1
00:01:28,420 --> 00:01:31,860
يا أشرار مملكتنا

2
00:01:31,940 --> 00:01:35,060
كنا دائما ً منبوذين
الأشخاص الأشرار

3
00:01:35,140 --> 00:01:37,460
هل هذا عدل؟
لا

4
00:01:37,500 --> 00:01:39,500
الليلة سنبدأ

5
00:01:39,540 --> 00:01:44,340
سأمنحكم السعادة التي لا تنضب

6
00:01:45,740 --> 00:01:47,660
توقف توقف

7
00:01:48,780 --> 00:01:52,300
هل ممكن يا مالك الشركة الزرقاء أن تحرك الألة؟

8
00:01:52,340 --> 00:01:55,220
لقد توقفت في المكان الخاطىء
شكراً لك

9
00:01:55,260 --> 00:01:58,220
عندما لفت انتباهكم
هل رأيتم ماذا يوجد هناك؟

10
00:01:58,260 --> 00:02:01,380
هذا ما ندعوه "زوجة الأب الشريرة" نعم

11
00:02:01,460 --> 00:02:04,660
أعرف مالذي تفكرون به
من أعطى زوجة الأب الصلاحية في فعل هذا؟

12
00:02:04,700 --> 00:02:07,140
ألم يكن هناك انتخابات حرة؟
ألم يكن هناك أي أمل في إعادة الانتخابات

13
00:02:07,780 --> 00:02:09,860
أتعلمون؟
دعونا نعود إلى الوراء قليلاً

14
00:02:09,940 --> 00:02:12,580
سأشرح لكم الحقيقة هناك
(في (أرض البطولات

15
00:02:13,460 --> 00:02:15,300
.........نعم الاسم يبدو سخيفاً

16
00:02:15,380 --> 00:02:17,740
لكن علينا أن نطلق عليها اسماً
و اسم كندا قد استخدم لدولة أخرى

17
00:02:17,780 --> 00:02:22,220
على أية حال, في هذا البرج الشاهق
فوق قصر الأميرة

18
00:02:22,300 --> 00:02:26,100
يمكنك أن تدعوه مركز الأمن القومي للحكايات الخيالية

19
00:02:26,180 --> 00:02:29,100
في هذا المكان كل القصص
التي تعرفها

20
00:02:29,180 --> 00:02:30,620
قصة الحسناء الجميلة

21
00:02:31,260 --> 00:02:32,620
الجمال النائم

22
00:02:33,260 --> 00:02:35,020
الأميرالضفدع

23
00:02:35,100 --> 00:02:37,020
كانت تراقب من قبل ساحر

24
00:02:37,100 --> 00:02:40,620
ووظيفته هي أن يتأكد من أن كل قصة
أو بطولة تحفظ في الكتاب

25
00:02:40,660 --> 00:02:42,700
تنتهي نهاية سعيدة

26
00:02:43,700 --> 00:02:45,740
و لهذا السبب يملك هذه الأشياء

27
00:02:45,820 --> 00:02:48,100
ميزان الخير و الشر

28
00:02:48,180 --> 00:02:50,820
أترى؟ إنهم جاهزون لأي شيء

29
00:02:50,900 --> 00:02:54,180
طالما أن يبقي هذه الأشياء في توازن
القصص لا تتغير إطلاقا

30
00:02:54,260 --> 00:02:57,580
و تبقى نهاية هذه القصص سعيدة.. سعيدة
سعيدة

31
00:02:58,620 --> 00:03:01,940
لدى الساحر مساعدين : مونك و ممبو

32
00:03:02,020 --> 00:03:04,180
مونك يرى النصف الفارغ من الكأس

33
00:03:05,300 --> 00:03:08,180
......بينما ممبو هو الشخص
ربما يتبول في الكأس

34
00:03:09,860 --> 00:03:13,380
تعلمون عن ماذا أتحدث
عن صانعي المشاكل

35
00:03:17,940 --> 00:03:21,180
نعم, هؤلاء الأشخاص هم الذين يجب أن تثقوا بهم
لنهاية سعيدة

36
00:03:27,300 --> 00:03:29,220
و من هنا تبدأ قصتنا

37
00:03:29,300 --> 00:03:31,460
أتتذكرها؟
........لقد كانت تلك المرأة

38
00:03:31,540 --> 00:03:34,980
شريرة شريرة شريرة
لقد ألقت الخطاب منذ دقيقة

39
00:03:35,060 --> 00:03:38,500
على أية حال, دعني أعرفك على شخصيات قصتنا

40
00:03:38,580 --> 00:03:41,060
......لدينا زوجة الأب الساحرة الشريرة

41
00:03:41,140 --> 00:03:42,980
وابنتاها القبيحتان

42
00:03:43,060 --> 00:03:45,380
لديهما من الأنوثة ما يكفي

43
00:03:45,460 --> 00:03:47,300
والعرّابة الطيبة

44
00:03:48,180 --> 00:03:51,140
أظن أن لدينا شخصيتان مهمتان

45
00:03:52,140 --> 00:03:54,060
أحدهما هو الأمير الفاتن

46
00:03:55,660 --> 00:03:57,580
انتبه إلى نفسك

47
00:03:59,620 --> 00:04:01,540
و الأخرى هي الخادمة الوسيمة

48
00:04:02,900 --> 00:04:04,140
أيلا

49
00:04:04,220 --> 00:04:06,100
ربما أنت تعرفها باسم آخر سندريلا مثلاً

50
00:04:06,140 --> 00:04:08,460
لكنها بالنسبة إلي هي إيلا

51
00:04:08,500 --> 00:04:11,660
و هي مغرمة بالأمير الذي رأيته قبل قليل

52
00:04:11,700 --> 00:04:15,060
مالذي أعجبها بهذا الأمير ذو الرأس الكروي؟
لا أعلم

53
00:04:15,140 --> 00:04:17,420
لكن انظر إليها

54
00:04:17,460 --> 00:04:19,340
إنها جميلة جداً

55
00:04:19,380 --> 00:04:22,780
فتاة بهذا الجمال لا يمكن أن تحب شخص عادي

56
00:04:23,700 --> 00:04:26,500
ربما تتسأل من أكون

57
00:04:26,580 --> 00:04:28,420
انظر جيداً

58
00:04:29,220 --> 00:04:31,460
لا, لست هذا الأشقر

59
00:04:31,540 --> 00:04:33,660
و لا هذا انظر إلى اليسار

60
00:04:33,740 --> 00:04:35,580
استمر

61
00:04:35,660 --> 00:04:38,220
هذا أنا, تعرف قصة سندريلا صحيح؟

62
00:04:38,300 --> 00:04:40,180
أتتذكر الخادم ريك؟

63
00:04:40,220 --> 00:04:43,820
بالطبع لا, أنا الشخص الذي غسل حذاء الأمير

64
00:04:43,900 --> 00:04:46,460
أنا الشخص الذي غسل صحون الأمير
و حضر له الغداء

65
00:04:46,540 --> 00:04:49,900
و غسل له ملابسه
و نظف له أسنانه بالخيط

66
00:04:51,220 --> 00:04:53,740
أتعرف مدى السعادة التي يحصل عليها عندما تفعل  له ذلك؟

67
00:04:54,420 --> 00:04:55,500
صحيح

68
00:04:55,580 --> 00:04:56,980
لا شىء

69
00:04:57,020 --> 00:05:00,140
لذا كل شخصية لها دورها و أنا كذلك

70
00:05:00,180 --> 00:05:02,060
حسناً, دعونا نرى الآن عنوان الفيلم

71
00:05:07,620 --> 00:05:09,460
من فضلك, موسيقى مفرحة

72
00:05:39,220 --> 00:05:42,980
ها نحن بدأنا
اليوم سيقيم الأمير حفلة

73
00:05:43,060 --> 00:05:45,860
قررت أن أسرق بعض الرسائل من
حقيبة ساعي البريد الملكي

74
00:05:45,940 --> 00:05:47,980
لذا لدي حجتي التي تسمح لي بزيارة إيلا

75
00:05:49,380 --> 00:05:51,820
مرحباً؟ هذا أنت ريك

76
00:05:51,900 --> 00:05:54,500
أنا آسف كوني الشخص الذي لم تتوقعيه

77
00:05:54,580 --> 00:05:56,900
كنت أظنك ساعي البريد الملكي

78
00:05:56,980 --> 00:05:58,700
من أجل هذه الأشياء؟

79
00:05:58,780 --> 00:05:59,980
هذا ما أريده

80
00:06:00,020 --> 00:06:02,660
هل رأيته اليوم؟
ماذا كان يرتدي؟

81
00:06:02,740 --> 00:06:05,780
واحدة لزوجة أبي
اثنتان لبنات زوجة أبي

82
00:06:05,860 --> 00:06:07,940
و لا واحدة لي

83
00:06:08,020 --> 00:06:10,260
تمهلي, ما هذا؟

84
00:06:10,340 --> 00:06:12,940
لديك هنا شيء....هذا هو

85
00:06:12,980 --> 00:06:16,420
إنني مدعوة أيضاً كما كنت أحلم دائماً

86
00:06:16,500 --> 00:06:20,940
إلى القصر الملكي
و سيكون الامير هناك بزيه الرسمى

87
00:06:21,020 --> 00:06:24,140
و حذاءه الملكي الذي مكث ريك في تنظيفهم
ساعتين

88
00:06:24,180 --> 00:06:26,500
حتى أن ظهره بدأ يألمه

89
00:06:26,580 --> 00:06:28,420
حتى أنني ربما أرقص معه الليلة

90
00:06:28,500 --> 00:06:30,860
ألن يكون هذا رائعاً؟

91
00:06:30,900 --> 00:06:32,180
إنه غامض

92
00:06:32,260 --> 00:06:33,380
الأمير

93
00:06:33,460 --> 00:06:35,180
الدعوات-
ابتعدي-

94
00:06:35,220 --> 00:06:36,580
إنها لي
أعطيني أياها

95
00:06:37,620 --> 00:06:39,780
ابتعدي عن طريقي

96
00:06:39,860 --> 00:06:42,260
أمي تكرهك جداً-
بل تكرهك أكثر-

97
00:06:42,340 --> 00:06:43,460
انت

98
00:06:43,540 --> 00:06:45,580
لقد نزعت التسريحة

99
00:06:45,660 --> 00:06:47,540
كفا عن هذا

100
00:06:49,940 --> 00:06:51,780
عظيم, لقد جاءت الأمرأة المتوحشة

101
00:06:51,860 --> 00:06:53,180
أنت بدأت-
لم أفعل-

102
00:06:53,260 --> 00:06:54,300
بل فعلت-
أنت التي بدأت أولا-

103
00:06:54,380 --> 00:06:55,500
اصمتا أنها قادمة

104
00:06:55,580 --> 00:06:58,420
لقد استغرق الوقت ساعات حتى تبدين بهذا المنظر

105
00:06:58,460 --> 00:07:01,380
الآن علينا أن نبدأ من جديد

106
00:07:02,140 --> 00:07:04,060
وأنت

107
00:07:05,060 --> 00:07:07,020
أعطني أياهم

108
00:07:13,300 --> 00:07:15,900
هيا بسرعة
و تلك

109
00:07:15,980 --> 00:07:18,340
لقد دعوت إلى الحفلة

110
00:07:18,420 --> 00:07:21,140
إذا ذهبت إلى هناك ستسبب لنا إحراجاً

111
00:07:21,220 --> 00:07:24,460
ليس لديها ما ترتديه-
......و الآن أيتها الفتيات-

112
00:07:24,500 --> 00:07:27,140
بالطبع يمكن لسندريلا أن تذهب

113
00:07:28,060 --> 00:07:31,340
لسوء الحظ لديها بعض الأعمال لتقوم بها قبل الذهاب إلى الحفلة

114
00:07:34,060 --> 00:07:36,620
أولاً, يجب عليها أن تنظف حذائي

115
00:07:36,700 --> 00:07:39,060
ثم تحضر لنا ديك مشوي
تحضر لنا البانيو

116
00:07:39,100 --> 00:07:42,060
تغسل القطة
تكسو السطح

117
00:07:42,140 --> 00:07:44,620
أن تزيت العربة

118
00:07:44,700 --> 00:07:46,700
هل أكمل؟

119
00:07:47,540 --> 00:07:51,180
أيلا, أرفضي
لا يمكنك تحمل كل هذا

120
00:07:51,900 --> 00:07:53,780
عودي إلى المطبخ

121
00:07:54,580 --> 00:07:56,500
أنت لست أميرها

122
00:07:59,060 --> 00:08:02,740
أنت مجرد خادم

123
00:08:02,740 --> 00:08:05,940
أنا لست كذلك
أنني أكوي الثياب أيضاً

124
00:08:08,380 --> 00:08:10,780
أيلا ليست الوحيدة المتحمسة للحفلة

125
00:08:10,860 --> 00:08:15,900
و كذلك الأمير أيضاً
كما لو أنه صدق نفسه أميراً

126
00:08:15,980 --> 00:08:18,860
كالعادة, سعادتك؟

127
00:08:19,540 --> 00:08:21,380
لا تقصر كثيراً من الأمام

128
00:08:22,860 --> 00:08:25,260
كل شيء يجب أن يكون جاهز

129
00:08:25,300 --> 00:08:27,220
ليلة اليوم سأقابل شريكة العمر

130
00:08:27,300 --> 00:08:29,540
كما يقول تماماً الكتاب

131
00:08:29,620 --> 00:08:34,380
كتاب القواعد الملكي, الفصل 1, 2
" في عيد مولده 21

132
00:08:34,420 --> 00:08:37,100
كل أمير يجب أن يقيم حفلة ليجد فتاة أحلامه

133
00:08:37,140 --> 00:08:39,660
من الأفضل أن تكون شقراء
و أن لا تكون مسجونة من قبل

134
00:08:39,700 --> 00:08:42,100
أو ملعونة من قبل

135
00:08:43,180 --> 00:08:48,300
عظيم, جيراننا سيدعون إلى الحفلة
الفتاة الحمقاء كما هو معروف رسمياً

136
00:08:48,340 --> 00:08:50,500
ستكون أفضل من قبل

137
00:08:50,580 --> 00:08:52,420
هناك الحسناء الجميلة

138
00:08:52,500 --> 00:08:55,300
sالمنعزلة ستستهلك شامبو المملكة كله

139
00:08:55,380 --> 00:08:58,340
يبدو أن شعبها لم يكتشف اختراع المقص بعد

140
00:08:58,420 --> 00:09:00,260
الفتاة ذات الرداء الأحمر

141
00:09:00,340 --> 00:09:02,220
الوجبة الخفيفة المفضلة لدى كل الثعالب

142
00:09:04,660 --> 00:09:07,500
و من ثم لدينا القزم الأحدب

143
00:09:07,580 --> 00:09:09,260
الذي مازل يحاول أن يحصل على الطفل

144
00:09:09,300 --> 00:09:11,180
لا تسألني عن السبب

145
00:09:11,220 --> 00:09:13,300
الحفاضات الفوضوية و اللعاب السائل
أضف أشياء أخرى

146
00:09:14,100 --> 00:09:17,780
ألا يمكننا أن نعدل السيناريو؟-
مونك, مامبو-

147
00:09:17,860 --> 00:09:20,220
قد حان وقت الإجازة

148
00:09:20,300 --> 00:09:22,500
سأغادر إلى اسْكُتْلَنْدَا-
لما؟-

149
00:09:22,580 --> 00:09:24,540
تذكرا ما علمتكما أياه

150
00:09:24,620 --> 00:09:27,860
يجب عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر

151
00:09:27,900 --> 00:09:30,620
لا تقلق زعيم-
لدينا الخبرة الكافية-

152
00:09:30,700 --> 00:09:33,780
نحن مساعداك-
في الحقيقة أنا المساعد الأفضل-

153
00:09:33,860 --> 00:09:38,260
ماذا؟ أتقول هذا فقط لإنه استأجرك قبلي ب 300 سنة

154
00:09:41,220 --> 00:09:43,860
هل يعلم أنه يرتدي تنورة؟

155
00:09:46,180 --> 00:09:47,620
هذا أفضل

156
00:09:48,980 --> 00:09:52,620
الآن يا شباب لا أريد حماقات

157
00:09:52,660 --> 00:09:56,780
لا ترتكب أي حماقات
لا تحويل إلى الذهب

158
00:09:56,860 --> 00:10:01,380
لا تحول جسدك إلى جسد مصارع

159
00:10:01,460 --> 00:10:03,780
لقد كانت مجرد تجربة ليس إلا

160
00:10:03,860 --> 00:10:07,780
و ركزوا خصوصاً على سندريلا

161
00:10:07,860 --> 00:10:11,180
ستذهب إلى حفلة الأمير هذه الليلة

162
00:10:11,260 --> 00:10:13,300
كل شيء سيسير حسب ما خطط له في الكتاب

163
00:10:13,380 --> 00:10:17,620
كما يفعل دائماً-
مونك افتح البوابة-

164
00:10:17,700 --> 00:10:19,620
حاضر سيدي

165
00:10:26,420 --> 00:10:27,980
و تذكرا

166
00:10:28,060 --> 00:10:30,820
و لاتنسيا أمر الحفلة

167
00:10:33,780 --> 00:10:35,660
لى الأمام

168
00:10:40,500 --> 00:10:45,420
كيف أبدو؟ أنا سيد البوابات
زعيم السحرة

169
00:10:45,500 --> 00:10:48,820
رائع, أنت رجل الأبواب
خنزير الباب حصان المعجزات

170
00:10:48,900 --> 00:10:50,940
تعلم من تكون

171
00:10:51,020 --> 00:10:53,740
هل يمكننا البدء بالعمل؟

172
00:11:06,940 --> 00:11:09,220
ريكي, أين كنت طوال الوقت؟

173
00:11:09,300 --> 00:11:12,140
عليك أن تغسل الصحون من أجل الحفلة

174
00:11:12,220 --> 00:11:15,260
ذهب لرؤية إيلا مرة أخرى؟

175
00:11:17,540 --> 00:11:19,700
لما هي معجبة بهذا الأمير التافه؟

176
00:11:19,780 --> 00:11:23,380
أنها لا تعرفه كما أعرفه أنا

177
00:11:24,500 --> 00:11:27,540
أنها فتاة أحلام الأمير

178
00:11:27,620 --> 00:11:30,900
ليس لديك أي فرصة-
اصمت-

179
00:11:30,980 --> 00:11:33,900
أنها مجرد صديقة و ليس الأمر كما تفكر أنت

180
00:11:35,220 --> 00:11:37,940
أعلم أي نوع من الصداقة تتحدث عنه

181
00:11:38,580 --> 00:11:41,860
احتاج إلى صديق من هذا النوع
أعترف

182
00:11:41,940 --> 00:11:44,660
بأصدقاء مثل هؤلاء
سيكون لديك أعداء كثر

183
00:11:46,740 --> 00:11:48,140
سيداتي

184
00:11:49,300 --> 00:11:53,940
الأمير غاضب
لقد طلب شرابه المفضل

185
00:11:54,620 --> 00:11:56,860
لا-
ليس الكعك-

186
00:11:58,740 --> 00:12:00,260
فانيلا

187
00:12:06,180 --> 00:12:08,140
هيا يا فتيات تصرفن  كأميرات

188
00:12:08,180 --> 00:12:10,100
لا تتعبي نفسك-

189
00:12:10,140 --> 00:12:12,020
نراك في الحفلة

190
00:12:12,060 --> 00:12:13,500
كما لو

191
00:12:13,580 --> 00:12:14,700
إيلا

192
00:12:15,580 --> 00:12:18,580
تذكري تنظيف و تسريح القطة

193
00:12:18,660 --> 00:12:23,060
و لاتنسي أن تدلكيها
فهي تحب ذلك

194
00:12:24,900 --> 00:12:26,340
يا ألهي

195
00:12:34,420 --> 00:12:37,580
احزني ابكي

196
00:12:37,620 --> 00:12:40,500
ثم ستأتي الجنية لتنقذك

197
00:12:40,580 --> 00:12:42,420
أحب هذا الجزء

198
00:12:42,500 --> 00:12:44,500
"لاتبكي يا صغيرتي"

199
00:12:44,580 --> 00:12:46,340
"لاتبكي يا صغيرتي"

200
00:12:46,420 --> 00:12:48,260
أنا الجنية الطيبة

201
00:12:48,340 --> 00:12:51,100
جئت لأحقق لك أمنيتك أن تصبحي طفل حقيقي

202
00:12:51,180 --> 00:12:52,260
ماذا؟

203
00:12:53,860 --> 00:12:56,100
أنت سندريلا صحيح؟-
نعم-

204
00:12:56,180 --> 00:12:59,020
إذاً لنبدأ عملنا من أجل الحفلة

205
00:13:14,740 --> 00:13:16,620
هذا ليس صحيح

206
00:13:23,700 --> 00:13:24,780
جميل

207
00:13:31,220 --> 00:13:32,740
نعم

208
00:13:34,660 --> 00:13:36,820
ها قد بدأنا

209
00:13:40,180 --> 00:13:41,740
ساسى

210
00:13:46,220 --> 00:13:47,620
أجل-
رائع-

211
00:13:51,260 --> 00:13:54,980
تبدين جميلة سالمونيلا-
اسمها سندريلا-

212
00:13:55,060 --> 00:13:58,220
ستذهب سندريلا إلى الحفلة ثانية

213
00:14:02,140 --> 00:14:05,700
الأميرة النائمة مازالت نائمة

214
00:14:05,780 --> 00:14:08,780
ألا يوجد شخص ليحضر لها القهوة

215
00:14:08,860 --> 00:14:10,740
و يحضر المزيد لي

216
00:14:10,780 --> 00:14:14,860
لديك ثلاث فرص لتخمن اسمي

217
00:14:14,900 --> 00:14:19,380
و إذا فشلت سأخذ الطفل

218
00:14:20,740 --> 00:14:23,260
اسمه مازال محجوزاً

219
00:14:23,340 --> 00:14:25,180
أعتقد أنه بحاجة إلى إجازة

220
00:14:26,060 --> 00:14:29,460
دائماً نفس النهاية
الأبطال يربحون

221
00:14:29,540 --> 00:14:31,380
و ماذا تريد أن يحدث؟

222
00:14:31,460 --> 00:14:33,300
أن يحصل القزم الأحدب على الطفل

223
00:14:33,380 --> 00:14:35,700
أن تبقى سندريلا خادمة؟

224
00:14:35,780 --> 00:14:38,220
أتمنى لو أننا نمزج و نغير قليلاً فقط

225
00:14:38,260 --> 00:14:40,380
نجعل أكثر تشويق

226
00:14:40,460 --> 00:14:42,300
ثم ندعهم يحصلون على النهاية السعيدة

227
00:14:42,380 --> 00:14:46,380
لن نغير في ميزان الخير و الشر حتى تتسلى

228
00:14:47,060 --> 00:14:49,820
ما رأيك لو جعلنا القزم الأحدب أطول بعشر مرات

229
00:14:49,900 --> 00:14:52,460
لا مستحيل-
أو جعلنا الأميرة الحسناء صلعاء-

230
00:14:53,620 --> 00:14:55,060
لا تفكر بهذا

231
00:14:55,860 --> 00:14:57,780
ألا يمكننا أن نغير تسريحة شعرها

232
00:14:57,820 --> 00:15:00,740
أو نغير بلونه أو شيء أخر؟

233
00:15:00,820 --> 00:15:02,900
ما رأيك؟

234
00:15:10,740 --> 00:15:13,260
اسمع جيداً أنا مونك

235
00:15:14,260 --> 00:15:15,820
مامبو انزل إلى الأسفل

236
00:15:15,900 --> 00:15:18,260
أنا مونك, حان وقت العرض

237
00:15:18,340 --> 00:15:20,660
شكلي غريب اسمي عجيب

238
00:15:20,700 --> 00:15:22,900
توقف عن التصرفات المحقاء
ستحطمها

239
00:15:22,980 --> 00:15:25,060
مونك هو الزعيم

240
00:15:25,140 --> 00:15:27,620
مع مؤخرة بحجم الشجرة

241
00:15:27,700 --> 00:15:29,980
توقف , هذا يكفى

242
00:15:30,060 --> 00:15:32,780
حسناً سيداتي
لقد وصلنا

243
00:15:32,820 --> 00:15:34,740
ماذا تفعلين؟-
أعطني العطر-

244
00:15:34,820 --> 00:15:36,660
إنه لي-
أنا بحاجة إليه-

245
00:15:36,740 --> 00:15:38,660
لا انا احتاجه
رائحتي مقرفة

246
00:15:38,740 --> 00:15:41,820
رائحتي تبدو مثل جثة معفنة-
كفا عن هذا-

247
00:15:41,900 --> 00:15:45,140
ألا يمكنما أن تتصرفا كالبشر لليلة واحدة فقط ؟

248
00:15:45,220 --> 00:15:47,620
اسرعا-
يا ألهي-

249
00:15:51,540 --> 00:15:53,500
مع من امزح؟

250
00:15:53,580 --> 00:15:55,420
هاتان الفتاتان عديمتا الفائدة

251
00:15:55,500 --> 00:15:58,100
الحمار سيكون لديه فرصة أكبر للتزوج من الأمير

252
00:15:58,180 --> 00:16:01,100
لا يمكنني الاعتماد عليهما في شيء

253
00:16:01,140 --> 00:16:03,820
لابد من طريقة أخرى

254
00:16:03,860 --> 00:16:06,980
إنه يركض بسرعة

255
00:16:07,060 --> 00:16:09,860
إنك تحركها بسرعة كبيرة
ستسبب لنا مشكلة كبيرة

256
00:16:09,940 --> 00:16:11,380
أنا أرقص
أنا أرقص

257
00:16:11,460 --> 00:16:14,580
أنا أتزلج,أنا أتزلج
أنا أتزلج بالشقلوب,أتزلج بالشقلوب

258
00:16:14,660 --> 00:16:16,460
ليس هذا سهل . ليس هذا سهل

259
00:16:21,420 --> 00:16:22,500
ماذا؟

260
00:16:22,580 --> 00:16:24,660
لقد حذرتك

261
00:16:24,740 --> 00:16:26,660
هذه هي الكرة السحرية-

262
00:16:26,740 --> 00:16:30,780
هذه الأشياء تتحكم بقدر المملكة

263
00:16:30,860 --> 00:16:33,220
القوى السحرية؟

264
00:16:33,300 --> 00:16:35,980
قدر المملكة؟

265
00:16:36,780 --> 00:16:40,780
بنات, أمكم ستحل المشكلة بنفسها

266
00:16:40,860 --> 00:16:42,740
لا تنتظراني

267
00:16:44,380 --> 00:16:45,820
أمي

268
00:16:47,180 --> 00:16:48,940
إلى اليسار قليلاً

269
00:16:48,980 --> 00:16:52,940
يمين يمين, إلى الأسفل
أكثر

270
00:16:53,820 --> 00:16:55,940
سأتصل بالزعيم-
لما؟-

271
00:16:56,020 --> 00:16:58,180
لقد أصلحناها أقصد أصلحتها أنت

272
00:16:59,220 --> 00:17:02,980
لقد فعلناها لإنني أعطيتك التعليمات "إلى الأسفل
يمين يسار" هذا الذي ساعدنا

273
00:17:03,060 --> 00:17:04,460
نعم ام لا ؟

274
00:17:05,620 --> 00:17:07,460
لا تتصل بالزعيم

275
00:17:28,020 --> 00:17:30,620
أربعون درجة و الكعب عالي

276
00:17:31,260 --> 00:17:33,140
سيكون هذا أفضل

277
00:17:38,140 --> 00:17:40,820
الفصل الرابع
كيف على الأمير أن يتصرف في الحفلة

278
00:17:40,900 --> 00:17:43,100
أولاً : يبتسم للسيدات

279
00:17:43,740 --> 00:17:45,100
مرحبا

280
00:17:46,900 --> 00:17:49,620
ثانياً: يظهر بطولته و شجاعته

281
00:17:50,260 --> 00:17:51,700
حسناً

282
00:17:55,540 --> 00:17:58,740
ثالثاً : أن يكون رومانسياً

283
00:18:00,300 --> 00:18:02,220
رومانسي؟

284
00:18:03,260 --> 00:18:04,700
حسناً

285
00:18:10,980 --> 00:18:12,660
ياله من جميل

286
00:18:12,740 --> 00:18:14,340
إلى الجانب الآخر

287
00:18:14,420 --> 00:18:15,540
عذراً

288
00:18:18,100 --> 00:18:19,340
إنه فتى أحلامي

289
00:18:19,380 --> 00:18:21,260
أحبه بشدة-
و أنا أحبه-

290
00:18:25,580 --> 00:18:29,180
حان الوقت لرؤية الأمير

291
00:18:29,260 --> 00:18:32,820
إنها سندريلا-
حقاً -

292
00:18:36,660 --> 00:18:38,580
شكراً لك أيتها العفريتة

293
00:18:38,660 --> 00:18:42,940
تذكري جيداً
سيعود كل شيء كما كان عند حلول منتصف الليل

294
00:18:46,140 --> 00:18:50,380
تحرك
لقد سببت لنا مشاكل كثيرة

295
00:18:50,420 --> 00:18:54,380
وماذا ستفعل بي؟ أستحولني إلى ضفدع؟

296
00:18:54,460 --> 00:18:57,300
أتعرف مالذي فعلته؟

297
00:18:57,380 --> 00:19:00,700
أعرف لقد أرجحت كفة الميزان

298
00:19:00,780 --> 00:19:04,140
و غيرت قدر كل شخصية في قصة أرض الخيال

299
00:19:04,220 --> 00:19:06,780
و هكذا
لكنني لم أفعل

300
00:19:07,820 --> 00:19:08,980
مرحباً يا صغاري

301
00:19:10,740 --> 00:19:12,780
مرحبا امى

302
00:19:12,860 --> 00:19:14,060
ماذا تفعلان؟

303
00:19:14,140 --> 00:19:15,460
فريدا؟

304
00:19:15,540 --> 00:19:18,740
إذاً هنا يحدث كل شيء

305
00:19:18,820 --> 00:19:22,740
و كنت أحسبه القدر

306
00:19:24,140 --> 00:19:26,140
لا يمكنك الصعود إلى هنا-
ماذا تفعلين هنا؟-

307
00:19:26,220 --> 00:19:28,100
أنا لم أطلب زوجة أب

308
00:19:28,180 --> 00:19:32,020
تعال إلى هنا حبيبي
أرني المعدات السحرية

309
00:19:32,660 --> 00:19:35,700
هيا علمني

310
00:19:35,780 --> 00:19:39,540
أفضل الذهاب لمثل هذه الشخصيات
المجنون الخارق, النذل , الأمرأة الشريرة

311
00:19:39,580 --> 00:19:41,660
تظن أنني الساحر

312
00:19:41,740 --> 00:19:45,460
حقاً نحن لا نقوم بهذا العمل

313
00:19:45,540 --> 00:19:48,500
ربما يمكنك العودة في سنة أخرى؟

314
00:19:48,580 --> 00:19:52,300
هذه العملية ستكون لصالحي

315
00:19:52,340 --> 00:19:54,260
فقط القليل من السحر و التعويذات

316
00:19:55,740 --> 00:19:57,620
يا رجل أنها طيبة

317
00:19:57,660 --> 00:19:59,940
أعني سيئة-
اخرجي من هنا-

318
00:20:00,020 --> 00:20:02,540
وإلا سأحولك إلى ضفدع

319
00:20:02,620 --> 00:20:05,100
هل يمكنك ذلك-
راقب فقط-

320
00:20:05,180 --> 00:20:09,460
أعتقد أنك لا تتقن شيئاً

321
00:20:13,540 --> 00:20:14,700
أعتقد أنك لا تتقن شيئاً

322
00:20:14,740 --> 00:20:18,140
الآن نحن نطير أعتقد أنك عندما قلت ستحول كنت تقصد أن نطير

323
00:20:18,220 --> 00:20:22,220
اسمت و انتبه للقيادة سأفتح البوابة
و أحضر الزعيم

324
00:20:22,300 --> 00:20:24,140
سيصلح كل شيء

325
00:20:26,340 --> 00:20:28,940
لا تدعها تحصل على ما تريد-
دعوها و شأنها -

326
00:20:30,780 --> 00:20:32,740
لا يوجد مظلات

327
00:20:39,700 --> 00:20:40,980
واووووو

328
00:20:44,540 --> 00:20:46,540
هبوط اضطراري

329
00:20:49,260 --> 00:20:51,620
لقد احترق

330
00:20:51,700 --> 00:20:55,780
استعد سنصطدم بقوة

331
00:21:03,780 --> 00:21:07,300
حذرني في المرة المقبلة عندما تريد أن تحول شخصاً

332
00:21:17,940 --> 00:21:19,820
يجب أن تقع في حبي

333
00:21:19,860 --> 00:21:22,540
بل أنا-
لقد قرأت الكتب مرة-

334
00:21:22,620 --> 00:21:24,580
كتاب مسلي جداً

335
00:21:30,460 --> 00:21:32,620
من تكون-
شبشب جميل-

336
00:21:32,700 --> 00:21:34,620
و قدماها صغيرتان جداً

337
00:21:41,500 --> 00:21:43,380
إنها رائعة

338
00:21:43,420 --> 00:21:46,260
من أين هي؟-
تبدو جميلة جداً-

339
00:22:06,300 --> 00:22:07,660
ما الخطب؟

340
00:22:07,700 --> 00:22:10,580
أشم رائحة غريبة من اليقطين

341
00:22:12,340 --> 00:22:14,220
أحب اليقطين

342
00:22:15,060 --> 00:22:17,420
هذه هي أسوء لحظة في حياتي

343
00:22:18,060 --> 00:22:19,460
حتى الأن

344
00:22:20,980 --> 00:22:22,540
دعنا نرى

345
00:22:23,220 --> 00:22:26,420
بأي الشخصيات سأبدأ أولا ؟

346
00:22:29,140 --> 00:22:30,740
!! دافئة

347
00:22:33,340 --> 00:22:34,860
ماهذا؟

348
00:22:38,580 --> 00:22:40,620
جدتي ماهذه العيون الكبيرة التي لديك

349
00:22:40,660 --> 00:22:44,020
لأراك بشكل أفضل يا حبيبتي

350
00:22:44,100 --> 00:22:46,420
و ماهذه الأسنان الصفراء الكبيرة

351
00:22:46,460 --> 00:22:49,820
لأكلك بشكل أسرع

352
00:22:53,300 --> 00:22:56,300
ها هم مجددا
رائع

353
00:22:58,900 --> 00:23:01,100
لنرى إذا كان

354
00:23:02,140 --> 00:23:06,060
أيتها الأميرة انزلي شعرك

355
00:23:10,260 --> 00:23:12,780
أتسأل مالذي سيحدث إذا

356
00:23:14,260 --> 00:23:15,460
أى

357
00:23:18,140 --> 00:23:20,340
لقد انكسر حوضي

358
00:23:21,940 --> 00:23:25,740
هذا سهل
مجرد ضغطة أصبع

359
00:23:41,140 --> 00:23:43,060
حفلة نوم

360
00:24:07,060 --> 00:24:11,140
لديك ثلاث محاولات لمعرفة اسمي

361
00:24:11,220 --> 00:24:16,540
و إذا فشلت سأخذ الطفل منك

362
00:24:19,540 --> 00:24:21,060
فابيو؟-
لا-

363
00:24:21,140 --> 00:24:22,540
بيلزبب-
لا-

364
00:24:23,260 --> 00:24:25,860
رامبل ماساشي؟

365
00:24:36,020 --> 00:24:38,060
قل لـماما وداعاً

366
00:24:43,580 --> 00:24:46,700
مهلا .. هذا منزلي

367
00:24:46,780 --> 00:24:48,020
و هذه....

368
00:24:49,300 --> 00:24:50,660
إيلا؟

369
00:24:51,940 --> 00:24:54,260
مهلا.. لابد أنك تمازحني
.... هذه الصغيرة

370
00:24:55,060 --> 00:24:56,980
هذه الصغيرة ستحظى بالأمير

371
00:24:57,060 --> 00:25:01,100
والمملكة
و أنا لا أحصل على شيء

372
00:25:01,140 --> 00:25:02,540
لا شيء ؟

373
00:25:02,580 --> 00:25:03,940
لا شيء ؟

374
00:25:04,020 --> 00:25:06,380
لا مستحيل

375
00:25:06,460 --> 00:25:08,820
لن يكون هكذا الأمر بما أنني صاحبة القرار

376
00:25:12,260 --> 00:25:14,100
شمال ، يمين ، شمال

377
00:25:14,180 --> 00:25:17,020
شمال ، يمين ، شمال
شمال ، يمين ، شمال

378
00:25:17,100 --> 00:25:19,020
شمال ، يمين ، شمال

379
00:25:26,780 --> 00:25:28,660
لا أصدق هذا

380
00:25:28,740 --> 00:25:30,580
كيف استطاعت الوصول إلى هنا؟

381
00:25:30,660 --> 00:25:32,500
و من أين حصلت على هذا الثوب؟

382
00:25:35,140 --> 00:25:39,220
و من أين أحصل على واحد مثله؟
أحب هذه الكشكشة في الأسفل

383
00:25:49,340 --> 00:25:51,220
إذاً من تكونين؟

384
00:25:51,260 --> 00:25:55,060
هل أنت امرأة جنية , أمرأة تنظر أحداً
أمرأة محتاجة(شحاذة)؟

385
00:25:55,900 --> 00:25:58,580
سأكون كذلك عند منتصف الليل

386
00:25:58,660 --> 00:26:00,900
هيا

387
00:26:06,700 --> 00:26:11,020
أعتقد أن أميرتنا بحاجة إلى أن تنهي هذا

388
00:26:17,580 --> 00:26:19,140
ماذا حدث؟

389
00:26:21,100 --> 00:26:22,500
آسفة

390
00:26:26,020 --> 00:26:27,940
أين ذهبت تلك السيدة؟
هل رأيتها؟

391
00:26:28,740 --> 00:26:31,940
سيدتي
أين أنت

392
00:26:38,100 --> 00:26:39,380
الحذاء

393
00:26:40,140 --> 00:26:42,380
ربما كانت الأميرة بعد كل هذا

394
00:26:42,420 --> 00:26:46,980
و أخيراً أمرأة شحاذة

395
00:26:48,340 --> 00:26:51,620
هنا الفصل الرابع
الجزء الثامن

396
00:26:51,700 --> 00:26:54,860
حالما يجد الأمير حبيبته الحقيقية
فإنه لن يدعها تذهب أبداً

397
00:26:57,180 --> 00:26:59,820
سأجدك يا حبيبتي

398
00:26:59,900 --> 00:27:03,220
حتى لو وجب علي أن أجوب الأرض كلها
من أجلك

399
00:27:04,380 --> 00:27:05,660
جلالتك

400
00:27:06,300 --> 00:27:08,220
انتظر

401
00:27:10,420 --> 00:27:11,540
أنا هنا

402
00:27:11,620 --> 00:27:13,100
يمكنني السباحة قليلاً

403
00:27:13,180 --> 00:27:15,500
أهذه هو الأمير؟

404
00:27:16,540 --> 00:27:18,460
ياله من فاشل

405
00:27:20,260 --> 00:27:22,180
تستطيع أن تساعد نفسها

406
00:27:24,500 --> 00:27:28,060
حسناً, إذا كنت سأعمل هنا

407
00:27:28,140 --> 00:27:30,620
سأحتاج إلى بعض الأشرار لمساعدتي

408
00:27:31,580 --> 00:27:34,300
حان وقت الحفلة

409
00:27:56,980 --> 00:27:58,860
ربما هي مجرد ألعاب نارية

410
00:28:02,900 --> 00:28:05,420
لم أر هذا من قبل

411
00:28:05,460 --> 00:28:08,220
هيا بنا دعنا نذهب-
من هذا الطريق-

412
00:28:25,060 --> 00:28:26,220
صحيح

413
00:28:27,060 --> 00:28:29,340
شيء ما يحدث في القصر

414
00:28:29,980 --> 00:28:31,460
رائع

415
00:28:35,220 --> 00:28:37,620
الشر من هنا

416
00:28:56,180 --> 00:28:58,700
ريك و أخيراً وجدتك

417
00:29:00,820 --> 00:29:03,220
كنت أرقص مع الأمير ثم اختفى الثوب

418
00:29:03,300 --> 00:29:05,780
حسناً, هذه معلومات كافية
شكرأ لك

419
00:29:05,860 --> 00:29:08,780
كان من المفروض ألأ يحدث هذا حتى منتصف الليل

420
00:29:08,820 --> 00:29:12,140
لكنه حدث, بعد ذلك ظهر ضوء في السماء
هناك خطب ما

421
00:29:12,220 --> 00:29:16,180
حسناً أفهم ذلك-
انظر إلى هذا ,إلى الجسر-

422
00:29:28,100 --> 00:29:31,580
يا أشرار مملكتنا

423
00:29:32,980 --> 00:29:34,660
مرحباً بكم

424
00:29:34,740 --> 00:29:36,140
إذاً يا شباب

425
00:29:36,220 --> 00:29:39,700
هل فكرتم بأن هناك حياة أفضل من هذه بانتظاركم؟

426
00:29:39,780 --> 00:29:42,700
دائماً نحن الذين نخسر
الأشرار

427
00:29:42,740 --> 00:29:44,820
هل هذا عادل؟ لا

428
00:29:45,540 --> 00:29:46,740
فريدا

429
00:29:46,820 --> 00:29:48,740
و من الذي يربح؟

430
00:29:48,820 --> 00:29:51,620
الأبطال السذج و الأمير الطموح

431
00:29:52,500 --> 00:29:56,260
من الآن فصاعداً وداعاً للخسارة

432
00:29:57,060 --> 00:30:00,140
و مرحباً بالنصر

433
00:30:00,180 --> 00:30:03,180
نعم للفتاة التي ستأكل من قبل الثعالب

434
00:30:03,260 --> 00:30:04,780
أجل أجل

435
00:30:04,820 --> 00:30:08,020
للأميرة التي لن تحصل على الأمير أبداً

436
00:30:08,100 --> 00:30:10,220
لإن الليلة

437
00:30:10,260 --> 00:30:12,180
سأمنحكم

438
00:30:12,220 --> 00:30:15,060
السعادة الزائفة

439
00:30:18,100 --> 00:30:20,500
نعم من هنا بدأنا

440
00:30:20,580 --> 00:30:22,700
لم أشا أن أخبركم
لكن الأمور تزداد سوءاً

441
00:30:27,420 --> 00:30:29,140
صحيح

442
00:30:30,740 --> 00:30:34,260
نحن نطلب منكم مغادرة القصر حالاً

443
00:30:34,340 --> 00:30:36,180
نعم كما سمعتم

444
00:30:36,260 --> 00:30:39,180
وماذا سيحصل إذا لم نفعل؟

445
00:30:39,860 --> 00:30:42,900
دعنا نأكل هؤلاء الحراس-
سأبدأ بالسمين-

446
00:30:42,980 --> 00:30:46,340
سيكون رائعاً-
احب ان أضرب كثيرا

447
00:30:48,140 --> 00:30:49,980
لا ليس الوجه

448
00:30:50,060 --> 00:30:51,900
كانت الساق الوجبة المفضلة لدي

449
00:31:00,060 --> 00:31:03,780
ريك يجب علينا أن نفعل شيئأً-
يمكننا-

450
00:31:03,860 --> 00:31:07,220
أعلم أن نبحث عن الأمير
لكنه في الخارج يبجث عني

451
00:31:07,300 --> 00:31:09,140
يجب أن نجده-
لماذا؟-

452
00:31:09,220 --> 00:31:11,820
إنه شاب وسيم
إنه يفعل ما يمليه عليه الكتاب

453
00:31:11,900 --> 00:31:14,580
أنا متأكد من أن الكتاب
سيخبره كيف يمكنه أن ينقذنا

454
00:31:14,660 --> 00:31:17,740
إذا كنت تظنين هذا الدلول سينقذنا فأنت مخطئة

455
00:31:17,780 --> 00:31:20,780
ربما أكون كذلك
لكن

456
00:31:20,820 --> 00:31:23,140
أعلم أن هذه الأمور لم
تكن من المفترض ألا يحدث

457
00:31:23,220 --> 00:31:26,060
إنها فريدا
إنها سبب المشاكل كلها

458
00:31:26,100 --> 00:31:29,740
أحبت دائماً أن تسبب المشاكل ليس لي فحسب
بل لكل شخص

459
00:31:29,780 --> 00:31:33,220
نحتاج إلى بطل لوقفها عند حدها
نحتاج إلى الأمير

460
00:31:33,940 --> 00:31:36,900
تعنين أنك أنت بحاجة إلى الأمير-
الأمر لا يتعلق بي فقط-

461
00:31:36,980 --> 00:31:38,820
إنها تزيد من نفوذها

462
00:31:38,900 --> 00:31:41,260
نعم هذا صحيح
وأنت تريدين أن تصبحي الأميرة

463
00:31:41,300 --> 00:31:43,860
لذا يمكنك أن تصعدي إلى الأعلى
و تنسين أشخاصاً أمثالي

464
00:31:43,940 --> 00:31:45,900
تعلم؟
أنت تافه

465
00:31:45,980 --> 00:31:48,340
تافه؟
أتعلمين؟

466
00:31:49,060 --> 00:31:51,260
من الأجدر بك أن تخرجي من هنا
لإنك تحجبين عني الضوء

467
00:31:51,340 --> 00:31:53,220
و يجب علي أن أغسل الصحون

468
00:31:53,300 --> 00:31:54,460
حسناً

469
00:31:54,540 --> 00:31:55,860
جيد

470
00:31:55,940 --> 00:31:57,860
أنا لست بحاجة إليك على الإطلاق

471
00:32:01,620 --> 00:32:04,980
ألحق بها
إنها بحاجة إليك

472
00:32:05,060 --> 00:32:07,940
لماذا؟
لتلحق بذلك الأحمق؟

473
00:32:08,660 --> 00:32:10,140
تغار من الأمير

474
00:32:16,340 --> 00:32:18,260
ماذا فعلنا حتى أصبح الأمر بهذا السوء؟

475
00:32:18,300 --> 00:32:20,300
لن يثق بنا المعلم مرة أخرى

476
00:32:20,340 --> 00:32:22,220
لن يثق المعلم بك مرة أخرى

477
00:32:22,260 --> 00:32:25,460
لقد أسقطت الكرة-
و أنت أعطيتها العصا السحرية-

478
00:32:25,540 --> 00:32:27,460
زوجة الأب الشريرة؟

479
00:32:27,540 --> 00:32:29,740
معها عصا المعلم

480
00:32:29,780 --> 00:32:32,900
يمكنها أن تسيطر على المملكة

481
00:32:32,980 --> 00:32:37,660
إذا لم نصلح هذه المشكلة قبل أن
يأتى المعلم من الأجازة ,فأنه

482
00:32:37,740 --> 00:32:39,900
فأنه سيحولنا الى ضفادع
هذا ما سيفعله

483
00:32:39,980 --> 00:32:43,420
انا احب شكلى هكذا
و لا أريد أن أصبح ضفدعا

484
00:32:46,340 --> 00:32:48,340
ماذا لو جعلني مثلك؟

485
00:32:50,740 --> 00:32:53,580
أعلم مالذي نحتاجه-
عمل جديد-

486
00:32:53,660 --> 00:32:55,980
لقد سمعت هذه الإشاعات مليون مرة

487
00:32:56,060 --> 00:32:58,900
و من هو الشخص الذي ينتصر في النهاية
دائماً؟

488
00:32:58,980 --> 00:33:01,740
الأمير-
أو المغفل-

489
00:33:01,780 --> 00:33:04,100
بالضبط المغفل

490
00:33:04,180 --> 00:33:06,500
أعني الأمير

491
00:33:07,420 --> 00:33:08,460
مرحباً ؟

492
00:33:08,500 --> 00:33:09,940
عذراً

493
00:33:11,620 --> 00:33:13,420
سندريلا؟

494
00:33:13,460 --> 00:33:15,340
كيف عرفتني؟ لا يهم

495
00:33:15,380 --> 00:33:17,260
هل رأيت أميراً مر من هنا ؟

496
00:33:17,300 --> 00:33:20,580
طوله 6 أقدام جسمه رياضي
وجهه جميل كل شيء فيه جميل

497
00:33:20,660 --> 00:33:24,140
لا, لما هذا السؤال
هل أتيت من القصر؟

498
00:33:24,180 --> 00:33:26,500
نعم لقد كان شيئاً مريعا

499
00:33:26,580 --> 00:33:28,660
أشرار , ساحرات شريرات

500
00:33:28,740 --> 00:33:30,660
لقد احتلوا المنطقة

501
00:33:31,700 --> 00:33:34,980
من أنتم؟ من تكونون؟

502
00:33:35,060 --> 00:33:38,060
أنا مونك و هذا مامبو

503
00:33:38,100 --> 00:33:40,980
كنا نعمل عند الساحر
ثم حصل معنا حادث صغير

504
00:33:41,060 --> 00:33:42,380
حادث؟

505
00:33:42,420 --> 00:33:46,940
لقد سمحنا لزوجة الأب الشرية
أن تسيطر على قدر المملكة

506
00:33:47,020 --> 00:33:49,220
لقد أخذت عصا معلمنا

507
00:33:49,300 --> 00:33:51,500
حسناً حسناً لا داعي للجدال

508
00:33:51,580 --> 00:33:54,900
هل يمكنكما أن تعيدا الأمور إلى نصابها
ويعود كل شيء كما كان مقدر له؟

509
00:33:54,940 --> 00:33:58,180
بالطبع-
لكن علينا أولاً أن نتخلص من فريدا-

510
00:33:58,260 --> 00:34:00,100
لهذا السبب نحتاج الأمير

511
00:34:00,180 --> 00:34:04,260
تعالا معي, أنا أبحث عنه أيضاً
سيكون منقذنا اليوم

512
00:34:06,100 --> 00:34:08,140
الأمير سيهزم فريدا

513
00:34:08,180 --> 00:34:10,100
سنعيد توازن ميزان الخير و الشر

514
00:34:10,180 --> 00:34:12,580
و لا يجب على الساحر أن يعرف ماذا حدث في غيابه

515
00:34:13,220 --> 00:34:16,060
سيكون هذا رائعاً
دعونا نجد الأمير

516
00:34:16,140 --> 00:34:20,300
هيا بنا, سينجح هذا بالتأكيد
سيقضي على تلك المرأة الشريرة

517
00:34:45,380 --> 00:34:46,660
Oh, yeah.

518
00:35:02,860 --> 00:35:03,940
انت

519
00:35:04,780 --> 00:35:06,700
هذا ما طلبته أنت

520
00:35:07,700 --> 00:35:09,740
و هذا ما طلبته

521
00:35:09,820 --> 00:35:11,980
وهذه الوجبة لك

522
00:35:12,060 --> 00:35:13,500
مع البطاطس المقلية

523
00:35:14,940 --> 00:35:16,860
كيف طعم السلطة أيها الصديق الضخم؟

524
00:35:22,300 --> 00:35:25,460
هل تريدون المزيد؟-
لما العجلة يا أخي؟-

525
00:35:26,100 --> 00:35:28,740
تفضل و اجلس معنا-
خذ قسطاً من الراحة-

526
00:35:28,820 --> 00:35:31,180
تناول كوبا من العصير-
حسناً-

527
00:35:31,220 --> 00:35:33,140
سأجلس إذا كنتم لا تمانعون

528
00:35:33,220 --> 00:35:36,100
هذه أول مرة يطلب مني شخص أن أجلس معه

529
00:35:37,860 --> 00:35:39,740
لقد تبللت

530
00:35:39,820 --> 00:35:42,300
إذاً ما هو اسمك صديقي؟-
ريك-

531
00:35:42,940 --> 00:35:47,660
هل أنت مع الأخيار
أم الأشرار أم ماذا؟

532
00:35:47,700 --> 00:35:49,580
لست مع الكل
أنا أعمل في المطبخ

533
00:35:50,260 --> 00:35:52,660
دعني أقدم لك بعض النصائح

534
00:35:52,700 --> 00:35:56,180
في عالمنا هذا يجب أن تكون
إما شخصاً صالحا

535
00:35:56,260 --> 00:35:58,180
أو شخصاً سيئا

536
00:35:58,260 --> 00:36:00,420
بيني و بينك

537
00:36:00,500 --> 00:36:03,500
لا أرى المستقبل مضموناً للأشخاص الصالحين

538
00:36:20,140 --> 00:36:23,060
صديقي, ماذا تفعل هناك؟

539
00:36:23,140 --> 00:36:26,380
هؤلاء الأشخاص يبدون لطيفين,  ولكن
لا يبدو انهم قادرون على المساعدة

540
00:36:26,420 --> 00:36:29,140
الصديق الجيد لا يخذل صديقه الصالح

541
00:36:29,220 --> 00:36:31,260
ابتعد عن طريقي

542
00:36:32,460 --> 00:36:35,140
يجب أن تكون معها الآن

543
00:36:35,220 --> 00:36:36,660
لماذا؟

544
00:36:37,300 --> 00:36:40,060
أنها تريد الأمير, أتذكر ذلك؟

545
00:36:56,180 --> 00:36:57,580
الساحرة

546
00:36:58,260 --> 00:37:00,460
ليست جميلة

547
00:37:00,540 --> 00:37:01,740
المذلة؟

548
00:37:01,780 --> 00:37:03,140
ملكة المصائب؟

549
00:37:03,220 --> 00:37:04,300
جلالتك

550
00:37:04,380 --> 00:37:05,860
سفالتك

551
00:37:05,940 --> 00:37:07,180
حقارتك

552
00:37:07,220 --> 00:37:10,380
عذراً أمبراطورة الشر

553
00:37:10,460 --> 00:37:11,900
امبراطورة

554
00:37:13,140 --> 00:37:17,380
أعجبني, صحيح أنه تقليدي
لكنه أفضل من زوجة الأب

555
00:37:18,460 --> 00:37:20,980
جئت لأعرض عليك خدماتي

556
00:37:21,060 --> 00:37:23,540
وبماذا سأحتاجك أيها القزم؟

557
00:37:23,620 --> 00:37:26,380
أنا القزم الأحدب

558
00:37:26,460 --> 00:37:30,660
أنا أسطورة الشر
ذو التفكير الشيطاني

559
00:37:30,740 --> 00:37:33,580
لدي معلومات عن مصيدة تحاك لك

560
00:37:33,660 --> 00:37:36,020
حقاً؟ هيا قل

561
00:37:36,740 --> 00:37:38,580
انتظر

562
00:37:38,660 --> 00:37:42,060
ماذا تريد بالمقابل؟

563
00:37:42,100 --> 00:37:45,100
أريد أن أصبح مساعدك الخاص

564
00:37:45,940 --> 00:37:48,140
مساعدك الشيطاني

565
00:37:48,180 --> 00:37:49,900
مفكرك الخبيث

566
00:37:49,940 --> 00:37:52,260
التابع الدنيئ المسؤول عن الأعمال الشريرة

567
00:37:55,740 --> 00:37:57,860
لقد سرقت طفلاً

568
00:37:57,940 --> 00:38:00,020
هذا هو الشر بعينه

569
00:38:00,100 --> 00:38:01,780
حسناً حسناً

570
00:38:01,860 --> 00:38:03,300
أنت مطرود

571
00:38:06,140 --> 00:38:11,860
خوفك يوحي لي بالشر المرعب

572
00:38:18,740 --> 00:38:20,940
شخص ما يريد تغير فوطته

573
00:38:25,580 --> 00:38:27,180
أيتها الامبراطورة

574
00:38:27,260 --> 00:38:32,500
لقد سمعت مساعدي الساحر
يتأمرون عليك في الغابة

575
00:38:32,580 --> 00:38:36,740
هذان الشخصان غريبي الأطوار؟
اخرج من هنا أنك تهدر وقتى
576
00:38:36,820 --> 00:38:41,740
لكنهم يبحثون عن الأمير ويساعدهم في ذلك فتاة

576
00:38:41,820 --> 00:38:43,180
فتاة؟

577
00:38:43,220 --> 00:38:45,900
طولها حوالي 5.4 شعرها أسود
جميلة

578
00:38:45,940 --> 00:38:50,500
تلبس لباس بالٍ
و حذائها ذو كعب واطي

579
00:38:50,580 --> 00:38:52,100
إيلا

580
00:38:52,180 --> 00:38:56,780
أكره تلك الفتاة

581
00:39:05,620 --> 00:39:07,140
سعادتك؟

582
00:39:07,220 --> 00:39:08,740
الأمير؟

583
00:39:08,820 --> 00:39:12,580
هذا لا يبدو أنه الأمير؟-
هل قلت أنه منفعل-

584
00:39:12,660 --> 00:39:15,340
لا أريده أن ينفعل
أريده سعيدا

585
00:39:15,380 --> 00:39:18,340
الأزهار و التيجان
و العباءات الملكية

586
00:39:25,340 --> 00:39:27,540
قبليه
ربما يصبح أميرا

587
00:39:39,900 --> 00:39:42,020
كانت محاولة تستحق التجربة

588
00:39:47,380 --> 00:39:48,940
جميل

589
00:39:57,820 --> 00:39:59,940
انتبه إلى انفي

590
00:40:00,580 --> 00:40:03,260
صدقني لقد كنت حذراً

591
00:40:10,900 --> 00:40:15,140
أصدقائي المشردين
إن النصر قريب

592
00:40:15,220 --> 00:40:17,620
لكن هناك عائق واحد يحول دون ذلك

593
00:40:17,700 --> 00:40:21,260
و سيمنعنا من تلك اللحظة
الشعور بالنصر

594
00:40:22,140 --> 00:40:25,700
اذهبوا الآن و اعثروا على سندريلا

595
00:40:25,780 --> 00:40:28,580
و أحضروها لي

596
00:40:31,420 --> 00:40:33,260
ماذا سنعمل؟

597
00:40:33,300 --> 00:40:34,700
قبل حلول الصباح؟

598
00:40:34,740 --> 00:40:38,740
حسناً نحن أشرار الليل

599
00:40:38,820 --> 00:40:40,900
تعلم أننا نعمل في الليل

600
00:41:04,100 --> 00:41:06,020
مازلتم هنا؟

601
00:41:57,940 --> 00:41:59,700
كيف تعمل هذه الأشياء؟

602
00:42:39,700 --> 00:42:41,300
.......إنه مجرد

603
00:42:41,380 --> 00:42:43,660
ماذا تدعو هذه الأشياء إذا لم تكن ذئاباً؟

604
00:42:53,180 --> 00:42:55,020
قبليه ربما يصبح أميراً

605
00:42:55,060 --> 00:42:58,180
كلب سيء! ابقوا رؤوسكم منخفضة

606
00:43:11,020 --> 00:43:12,780
هل أنت بخير؟

607
00:43:16,020 --> 00:43:17,540
ويلي

608
00:43:20,820 --> 00:43:22,860
جبل الموت

609
00:43:22,940 --> 00:43:24,380
دعنا نكمل الطريق

610
00:43:45,780 --> 00:43:46,740
أى

611
00:43:51,860 --> 00:43:53,700
قل لي أن هذا هو الفن المعاصر

612
00:43:56,260 --> 00:43:58,100
أعتقد أنه لا يجب علينا أن نكمل

613
00:44:13,860 --> 00:44:15,460
الباب مقفل

614
00:44:16,740 --> 00:44:18,660
و كذلك النوافذ

615
00:44:19,700 --> 00:44:21,940
أعرف من يقطن هذا المنزل

616
00:44:31,660 --> 00:44:33,060
هاى ، هذا كان اصبعى الكبير

617
00:44:33,140 --> 00:44:34,660
أنتم

618
00:44:35,700 --> 00:44:38,860
ابتعدوا من هنا-
سحقاً للأعداء-

619
00:44:38,940 --> 00:44:40,820
ألا يمكنم القراءة قبل أن تفعلوا شيئاً

620
00:44:40,860 --> 00:44:44,020
أراهن بأنهم هم الذين خطفوا بياض الثلج

621
00:44:45,260 --> 00:44:48,900
نحن لم نسمع بها من قبل-
لقد اعتدت على التجسس عليها -

622
00:44:51,500 --> 00:44:53,700
حسناً لا مزيد من التجسس عليها

623
00:44:53,780 --> 00:44:55,620
أقصد انى كنت اراقبها

624
00:44:55,700 --> 00:44:57,580
أقصد أنني شاهدتها مرة صدفة

625
00:44:59,380 --> 00:45:02,740
إننا نبحث عن الأميرإذا لم نجده فإن المملكة ستزول

626
00:45:03,740 --> 00:45:06,060
إذا لم نجده فإن المملكة ستزول

627
00:45:06,100 --> 00:45:07,980
و أريد أن أذكرك بأننا نلاحق من قبل رجال أشرار

628
00:45:12,820 --> 00:45:15,820
للدقة العلمية محاطين بهم

629
00:45:15,860 --> 00:45:18,540
من فضلكم ساعدونا أرجوكم

630
00:45:19,420 --> 00:45:20,900
إلى الداخل

631
00:45:32,740 --> 00:45:35,300
الدفاعات الأولية

632
00:45:38,100 --> 00:45:40,700
هيا بسرعة

633
00:46:00,540 --> 00:46:01,980
إنها المعركة الكبرى

634
00:46:03,500 --> 00:46:05,260
لمذا تدعوها بهذا الاسم؟

635
00:46:05,300 --> 00:46:08,180
إنه أم المعارك

636
00:46:08,900 --> 00:46:10,340
تحركوا

637
00:46:12,340 --> 00:46:15,500
كنا نعلم أن هذه المعركة ستحدث-
لكننا لم نعلم متى-

638
00:46:15,580 --> 00:46:17,700
أو لماذا-
أو كيف-

639
00:46:17,780 --> 00:46:20,300
لقد استعدينا لها منذ زمن طويل

640
00:46:21,260 --> 00:46:22,180
نعم

641
00:46:37,220 --> 00:46:39,060
هي قم بعملك-
حسناً-

642
00:46:41,700 --> 00:46:44,460
بيللي رفق الفتاة الكبيرة

643
00:46:54,420 --> 00:46:55,940
أنت-
ماذا؟-

644
00:46:56,020 --> 00:46:59,260
معي-
.....أنا لكنني-

645
00:46:59,340 --> 00:47:00,900
زخر و عمر السلاح كلوتس

646
00:47:08,100 --> 00:47:10,020
ما هذا؟

647
00:47:12,900 --> 00:47:15,340
لقد توقفت
بوبا أعطني يد المساعدة

648
00:47:15,420 --> 00:47:17,020
مارأيك بقدمي؟

649
00:47:27,700 --> 00:47:29,820
عزيزتي, ضعي الألماس في مكانه المناسب

650
00:47:30,460 --> 00:47:32,100
أنا؟
هل أنت متأكد؟

651
00:47:32,180 --> 00:47:33,620
لا أعتقد أن هذا سيجدي نفعاً

652
00:47:34,260 --> 00:47:35,220
ماذا؟ ألماس

653
00:47:35,300 --> 00:47:37,700
لماذا تعتقدين أننا كنا نخزنهم

654
00:47:37,780 --> 00:47:41,820
إنهم أقوى من سيف الفارس
و أكثر حدة من أسنان التنين

655
00:47:42,460 --> 00:47:45,300
هيا بسرعة

656
00:47:45,380 --> 00:47:47,500
خذ هذا أيها المقمل

657
00:47:52,020 --> 00:47:55,100
انت ذئب ، أفعل شيئا

658
00:47:55,180 --> 00:47:57,380
بعض الصراخ سيكون الوضع أحسن

659
00:47:57,460 --> 00:47:59,340
بعض العضات سيكون من الأنسب

660
00:48:02,900 --> 00:48:06,180
الهدف على بعد 500 متر
اتبعوني

661
00:48:06,260 --> 00:48:07,180
علم سيدتي

662
00:48:08,740 --> 00:48:12,420
اوه ، لا
لقد حضرت الساحرات

663
00:48:12,500 --> 00:48:15,100
حقاً لا يعجبني هذا الوضع

664
00:48:15,180 --> 00:48:17,060
حقا و ماذا أفعل؟

665
00:48:23,900 --> 00:48:25,420
بسرعة سيدتي الصغيرة

666
00:48:26,420 --> 00:48:28,780
أرينا ما لديكم أيها الساحرات

667
00:49:00,980 --> 00:49:02,020
مونك
واو

668
00:49:02,100 --> 00:49:03,500
مامبو

669
00:49:03,580 --> 00:49:05,420
أعيدا شحن السلاح

670
00:49:05,460 --> 00:49:07,820
باليقوت و الزمرد أي شيء تحصلان عليه

671
00:49:16,180 --> 00:49:18,540
لقد أصبت

672
00:49:23,620 --> 00:49:24,660
Dang!

673
00:49:24,740 --> 00:49:27,100
لقد حاولنا تعليم بياض التلج الإطلاق

674
00:49:27,180 --> 00:49:30,700
لكنها لم تفلح في ذلك-
واو

675
00:49:30,780 --> 00:49:32,660
ماذا؟-
لم أكن أعلم أن هذا سيحدث-

676
00:49:32,700 --> 00:49:35,340
سيدتي, يمكنك أن تناديني بالنبيل

677
00:49:35,420 --> 00:49:39,700
ملكة الثلج, لقد فقدناها
انسحاب

678
00:49:39,740 --> 00:49:41,660
لا مستحيل
سنفعل ذلك بمفردنا

679
00:49:41,740 --> 00:49:43,660
دوري حولهم
هل وصلت الرسالة

680
00:49:43,740 --> 00:49:44,700
علم

681
00:49:46,700 --> 00:49:49,980
يجب أن نقضي على سندريلا

682
00:49:50,060 --> 00:49:52,580
نفذي الخطة

683
00:49:55,740 --> 00:49:58,140
حسناً
خذخ هذه أيها القزم

684
00:50:02,900 --> 00:50:04,100
إيلا

685
00:50:09,460 --> 00:50:10,860
عذراً سيداتي

686
00:50:15,700 --> 00:50:18,060
إيلا-
ريك أنت هنا-

687
00:50:18,140 --> 00:50:20,380
نعم لقد سئمت من المطبخ

688
00:50:21,180 --> 00:50:24,260
مونك , مامبو
هيا اقفزا

689
00:50:32,340 --> 00:50:33,260
أيها النبيل

690
00:50:33,340 --> 00:50:35,220
لا تقلقي علينا عزيزتي

691
00:50:35,300 --> 00:50:37,220
المهم أنك وجدت الأمير

692
00:50:37,900 --> 00:50:41,940
النادل أنقذها
لا أستطيع تصديق هذا

693
00:50:42,020 --> 00:50:44,940
كأنني أعيش كابوساً لا يمكنني أن استيقظ منه

694
00:50:45,020 --> 00:50:47,660
لقد أرسلت الساحرات الشريرات
أرسلت الوحوش الضارية

695
00:50:47,700 --> 00:50:49,620
وكل هذا لم يأت بنتيجة

696
00:50:50,820 --> 00:50:54,340
ثم جاء الأمير ليأخذ سندريلا

697
00:50:54,420 --> 00:50:56,820
إلى قلعته و عاشا بسعادة بعد ذلك

698
00:50:56,900 --> 00:50:58,340
لا لم يحصل هذا

699
00:50:58,420 --> 00:50:59,860
إلى جانب من أنت؟

700
00:51:02,540 --> 00:51:05,700
هل ممكن أن أسألك سؤالاً

701
00:51:05,780 --> 00:51:08,700
لماذا تكرهين سندريلا إلى هذه الدرجة؟

702
00:51:08,780 --> 00:51:12,580
أعني , وفق الحكاية فهي لم تفعل لك شيء

703
00:51:12,660 --> 00:51:15,180
لا أعلم
ربما لأنها جميلة

704
00:51:15,220 --> 00:51:17,220
أو لأنها غبية جداً

705
00:51:17,300 --> 00:51:19,860
أو لأنها سعيدة بكل شيء

706
00:51:19,940 --> 00:51:22,500
لأنه إذا ربحت الحرب
ستكون الملكة

707
00:51:22,580 --> 00:51:25,300
و سأبقى زوجة الأب إلى الأبد

708
00:51:29,020 --> 00:51:31,700
هل هذا الطفل يفرحك أم ماذا؟

709
00:51:33,340 --> 00:51:37,860
طفح الكيل , لا يمكنك الاعتماد على الساحرات
أو حتى الثعالب لتنفيذ مهام الأمبراطورة

710
00:51:37,940 --> 00:51:39,820
أعطني المكنسة

711
00:51:39,860 --> 00:51:43,900
سأقوم بهذا العمل بمفردي

712
00:51:49,140 --> 00:51:50,700
ها أنا قادمة سندي

713
00:51:50,780 --> 00:51:53,020
أنا في طريقي إليك

714
00:51:58,940 --> 00:52:00,940
شكراً ريك
لكن ماذا تفعل هنا؟

715
00:52:01,020 --> 00:52:03,260
فكرت أنك قد تحتاجين إلى قليل من المساعدة

716
00:52:03,940 --> 00:52:06,380
أنت الأفضل-
هل وجدتم الأمير؟-

717
00:52:06,460 --> 00:52:09,820
ليس بعد, هذا مونك وهذا مامبو
سيساعدوننا

718
00:52:13,460 --> 00:52:16,460
اسمعي كما قلت لك
ليس هناك وقت للبحث عن الأمير

719
00:52:16,540 --> 00:52:19,980
يجب علينا أن نفعل ذلك بأنفسنا

720
00:52:20,060 --> 00:52:23,660
لكنها تملك عصا الساحر-
سنأخذها منها-

721
00:52:23,700 --> 00:52:27,060
سنتسلل و نلهيها ثم نأخذ العصا السحرية

722
00:52:27,140 --> 00:52:29,580
حسناً يمكننا تنفيذ هذا

723
00:52:29,660 --> 00:52:31,580
...... سنسرق العصى

724
00:52:31,660 --> 00:52:34,060
لكن ظهري يؤلمني
لذا من سيسرق العصا؟

725
00:52:34,140 --> 00:52:35,460
نحن جميعاً

726
00:52:35,540 --> 00:52:39,020
لكن هناك العديد من الحوش الشريرة حول القصر
و تلك المرأة الشريرة

727
00:52:39,100 --> 00:52:41,780
هذا سهل
يمكننا أن ندخل

728
00:52:41,860 --> 00:52:44,980
يمكننا القيام بهذا
بدون الأمير

729
00:52:45,780 --> 00:52:47,940
إنه هناك
أنا متأكدة أنه هو

730
00:52:48,020 --> 00:52:51,220
أيتها الملكة

731
00:52:51,300 --> 00:52:53,380
هنا أيها الملك

732
00:52:53,460 --> 00:52:55,180
انظر إلى هنا

733
00:52:55,260 --> 00:52:58,020
نحن مرتفعين جداً عنه-
ريك عد إلى هناك-

734
00:52:58,100 --> 00:53:00,980
لا يمكنني ذلك-
لا تستطيع أم أنك لا تريد؟-

735
00:53:01,660 --> 00:53:03,100
هيا

736
00:53:04,260 --> 00:53:05,780
سنصطدم ثانية

737
00:53:05,860 --> 00:53:08,300
أكره الجاذبية
أكرهها

738
00:53:16,420 --> 00:53:18,180
إيلا هل أنت بخير؟

739
00:53:20,660 --> 00:53:22,540
أيها الملك
أين أنت؟

740
00:53:22,620 --> 00:53:25,020
لابد أننا اجتزناه بميل

741
00:53:25,100 --> 00:53:26,980
لقد فقدناه

742
00:53:27,060 --> 00:53:28,940
كما أردت

743
00:53:28,980 --> 00:53:31,460
ماذا؟ إيلا أنا لم أفعل

744
00:53:32,660 --> 00:53:35,180
إيلا انتظري

745
00:53:38,460 --> 00:53:40,940
هيا لقد نفد الوقود

746
00:53:41,020 --> 00:53:43,180
بالتأكيد, أنت لاتريد أن نجد الأمير

747
00:53:43,260 --> 00:53:46,180
أنت تريده ابعاده عن طريقي
حتى تكون أنت البطل

748
00:53:46,260 --> 00:53:50,420
إيلا, أعرف الأمير جيداً
ليست هناك فائدة مرجوة منه

749
00:53:50,500 --> 00:53:53,500
وأعلم أننه يمكنني أن أفعل هذا بنفسي-
لا يمكنك ذلك-

750
00:53:53,580 --> 00:53:56,180
لا يمكنك أن تنقذ أحد
أنت لست الأمير

751
00:53:57,820 --> 00:53:58,780
أنت ريك

752
00:54:01,980 --> 00:54:02,940
.. أنا

753
00:54:04,420 --> 00:54:06,260
.....آسف لما حدث هل أنت -
أنا بخير-

754
00:54:06,340 --> 00:54:08,500
لا بأس أنا بخير

755
00:54:08,580 --> 00:54:11,340
......أعتقد أننا يجب أن نبحث-
عن الأمير-

756
00:54:11,380 --> 00:54:13,260
الأمير-
نعم-

757
00:54:14,020 --> 00:54:15,980
سنعود لنبحث عنه

758
00:54:16,060 --> 00:54:17,260
انتظري

759
00:54:17,340 --> 00:54:20,620
تريدين البحث عنه حسناً
لكن يجب أن نفكر جيداً

760
00:54:20,700 --> 00:54:23,860
بدأ الظلام يحل ولا نعلم أي طريق سلك

761
00:54:23,940 --> 00:54:27,180
سأذهب للبحث عنه

762
00:54:30,540 --> 00:54:31,660
ريك

763
00:54:33,940 --> 00:54:35,220
شكراً لك

764
00:54:45,140 --> 00:54:47,780
سأبحث عن أمير إيلا

765
00:54:48,580 --> 00:54:50,700
هذا آخر شيء توقعته

766
00:54:51,420 --> 00:54:54,140
لكن كلانا يعلم كيف على القصة أن تنتهي

767
00:56:34,300 --> 00:56:38,740
نحتاج إلى مساعدتك-
أهذا أنت يا فتى المطبخ-

768
00:56:38,820 --> 00:56:40,740
ليس عندي متسع من الوقت لأشرح لك
إيلا تحتاجك

769
00:56:40,820 --> 00:56:44,260
عليك أن تنقذها-
حسناً حسناً-

770
00:56:46,140 --> 00:56:48,100
هل أحضرت معك البدلة؟

771
00:56:48,180 --> 00:56:50,700
إيلا تلك الفتاة التي رقصت معها

772
00:56:50,740 --> 00:56:53,780
في الحفلة-
تلك السيدة-

773
00:56:53,860 --> 00:56:55,980
يا ألهي لقد عبرت المحيطات و القارات

774
00:56:56,020 --> 00:56:58,420
و قرأت الكتب و فعلت أشياء أخرى

775
00:56:58,500 --> 00:57:00,220
لأعثر عليها و أقدم لها

776
00:57:00,900 --> 00:57:02,740
هذا

777
00:57:04,500 --> 00:57:06,660
لقد عبرت الصحراء فقط لتعطيها الحذاء ؟

778
00:57:07,460 --> 00:57:09,220
نعم كما هو مدون في الكتاب

779
00:57:12,660 --> 00:57:15,420
إذاً لو أن فريدا لم تغير في الميزان

780
00:57:15,500 --> 00:57:17,260
هل كنت سأتزوج بالأمير؟

781
00:57:19,060 --> 00:57:20,740
أنت تفعلين هذا دائماً

782
00:57:20,820 --> 00:57:23,980
وماذا عن ريك؟
مالذي يحدث له؟

783
00:57:24,020 --> 00:57:25,900
إنه يعمل في المطبخ فقط

784
00:57:25,940 --> 00:57:29,020
إنها ليست قصته

785
00:57:29,940 --> 00:57:34,060
مالمشكلة؟-
إنها نهاية سعيدة-

786
00:57:34,140 --> 00:57:36,580
أنت ستتزوجين و تحتفلين

787
00:57:36,660 --> 00:57:38,580
سترين غروب الشمس

788
00:57:39,380 --> 00:57:41,940
وماذا بعد؟-
لا شيء-

789
00:57:42,020 --> 00:57:43,940
هذه هي نهاية قصتك

790
00:57:46,020 --> 00:57:46,980
ماذا هناك؟

791
00:57:49,380 --> 00:57:51,860
أهذا كل ما في الأمر
هذه كل حياتي

792
00:57:51,940 --> 00:57:53,780
أتزوج الأمير و تنتهي القصة

793
00:57:53,860 --> 00:57:55,380
ماذا تريدين أيضاً ؟

794
00:57:56,260 --> 00:58:00,740
لا أعرف
أعتقدت أن هناك المزيد

795
00:58:00,820 --> 00:58:03,740
لقد سئمت من النهايات السعيدة

796
00:58:03,820 --> 00:58:06,740
فكري بما تريدين ثم افعلي ما يتوجب فعله

797
00:58:13,460 --> 00:58:14,420
فريدا

798
00:58:14,500 --> 00:58:17,540
! لا ليس مجدداً! النجدة

799
00:58:17,620 --> 00:58:20,300
! مرحبا سندريلا

800
00:58:26,620 --> 00:58:28,780
اختبؤا تحت تلك الشجرة

801
00:58:29,740 --> 00:58:31,620
هذه ليست شجرة إنها غصن

802
00:58:31,660 --> 00:58:33,100
إنها شجيرة

803
00:58:56,020 --> 00:58:57,860
تعالي إلى زوجة اباكى

804
00:58:59,860 --> 00:59:02,700
إيلا احذري

805
00:59:02,780 --> 00:59:03,820
ريك

806
00:59:12,220 --> 00:59:15,620
سحقاً يبدو أننا خسرناها

807
00:59:29,100 --> 00:59:30,860
سيدتي

808
00:59:30,940 --> 00:59:31,900
ساعدوني

809
00:59:32,980 --> 00:59:36,620
ساعدوني أرجوكم

810
00:59:36,700 --> 00:59:37,900
أيها الملك

811
00:59:38,580 --> 00:59:40,540
....لقد أمسكت

812
00:59:43,980 --> 00:59:45,460
لماذا

813
00:59:45,540 --> 00:59:46,940
قدماي

814
00:59:47,020 --> 00:59:48,620
تؤلمانني

815
00:59:49,300 --> 00:59:50,700
أنا الملك؟

816
00:59:51,340 --> 00:59:52,940
نائم الأن

817
01:00:02,580 --> 01:00:04,140
اذا فلتفعل شيئا

818
01:00:04,220 --> 01:00:06,540
هي اركب حصانك واذهب لإنقاذها

819
01:00:10,100 --> 01:00:12,740
صحيح أنت محق

820
01:00:12,820 --> 01:00:14,540
إنها الفرصة لإثبت نفسي

821
01:00:17,500 --> 01:00:19,660
بالضبط ممن سأنقذها؟

822
01:00:19,740 --> 01:00:23,860
حقيقية من امرأة شريرة لديها قدرة سحرية عظيمة

823
01:00:23,940 --> 01:00:26,260
و من كل الشخصيات السيئة
فى ارض الخيال

824
01:00:26,340 --> 01:00:28,260
الذين احتلوا قصرك

825
01:00:29,300 --> 01:00:32,940
انسي هذا سأذهب لإنقاذها بمفردي

826
01:00:32,980 --> 01:00:36,180
ريك, إن الفكرة تروق لي

827
01:00:36,260 --> 01:00:39,780
لكن لا أعلم كيف يمكنك أن تناقض مجريات القصة

828
01:00:39,860 --> 01:00:42,020
لا يمكن لهذا أن يحدث

829
01:00:42,100 --> 01:00:45,380
هو الذي سينقذها كما يفعل دائماً

830
01:00:45,460 --> 01:00:47,580
أنت الأمير

831
01:00:47,660 --> 01:00:50,060
ألا تريد أن تنقذ أميرتك البائسة؟

832
01:00:50,140 --> 01:00:52,500
نعم, لقد مكثنا نتحدث طويلاً عن البؤس

833
01:00:54,180 --> 01:00:56,780
سأنقذك

834
01:00:56,820 --> 01:00:59,780
يا صاحبة الحذاء الصغير

835
01:01:05,500 --> 01:01:08,140
لن أخشى شيئاً يا حبي

836
01:01:14,460 --> 01:01:17,900
لا تطلق العنان لنفسك

837
01:01:17,980 --> 01:01:19,420
هيا

838
01:01:34,060 --> 01:01:37,020
مالذي يجري؟-
هاهو الأمير يندفع-

839
01:01:37,100 --> 01:01:40,260
إنه يراوغ يستخدم سيفه الملكي ببراعة

840
01:01:40,340 --> 01:01:42,700
لا يردعه شيء

841
01:01:42,780 --> 01:01:45,460
سيسقط من على ظهر حصانه
لقد سقط

842
01:01:45,540 --> 01:01:48,500
الآن هو يقاتل على الأرض
إنه يبحث عن سيفه

843
01:01:48,580 --> 01:01:50,500
بدأت أشعر بالحزن على هذا الشاب

844
01:01:50,580 --> 01:01:52,820
إنه يخسر المعركة

845
01:01:53,860 --> 01:01:55,460
إنهم يضربونه-
ببطء-

846
01:01:55,540 --> 01:01:57,660
و يستهزؤن به-
هذا مؤلم-

847
01:01:57,740 --> 01:02:00,780
ماهذا؟ لقد قبضوا عليه-

848
01:02:00,860 --> 01:02:03,180
لقد قبض عليه الأشرار

849
01:02:03,220 --> 01:02:05,540
قل وداعاً

850
01:02:09,460 --> 01:02:10,700
وداعا

851
01:02:12,820 --> 01:02:15,340
لم يعد لدينا أمير ماذا سنفعل الآن؟

852
01:02:16,540 --> 01:02:18,380
لا يوجد شخص آخر بدلاً عنه

853
01:02:18,460 --> 01:02:19,420
انظر إلى هناك

854
01:02:33,140 --> 01:02:35,780
علينا أن نعيد الميزان كما كان
حتى تعود الأمور إلى نصابها حتى نحمي المملكة من الدمار

855
01:02:35,860 --> 01:02:38,340
هذا إذا بقي شيء نريد حمايته

856
01:02:38,380 --> 01:02:41,460
سنفعل ذلك بدون الأمير

857
01:02:48,620 --> 01:02:50,500
حسناً حسناً

858
01:02:50,580 --> 01:02:51,700
إيلا

859
01:02:53,540 --> 01:02:55,460
سندريلا

860
01:02:55,540 --> 01:02:58,060
ماذا أفعل بك؟

861
01:02:58,140 --> 01:03:00,340
هل أحولك إلى حلزون؟

862
01:03:00,420 --> 01:03:02,340
اجعلك تنامين لسنين

863
01:03:02,420 --> 01:03:05,620
اجعلك صغيرة الحجم
أكلك

864
01:03:05,700 --> 01:03:07,540
أسممك؟-
أنا لست خائفة منك-

865
01:03:07,620 --> 01:03:09,460
عندما يأتي الأمير

866
01:03:09,540 --> 01:03:13,020
ستعود السعادة المفقودة إلى كل شخص

867
01:03:13,100 --> 01:03:17,580
لقد كنت دائماً شوكة قي حلقي

868
01:03:17,620 --> 01:03:22,060
لحسن الحظ , النهايات السعيدة لم تعد كذلك

869
01:03:22,740 --> 01:03:25,460
صاحبة الرداء الأحمر لم يبق منها غير الرداء

870
01:03:25,540 --> 01:03:27,540
مقاسه 6 إذا أردت واحداً

871
01:03:27,620 --> 01:03:30,060
و الأميرة النائمة

872
01:03:30,140 --> 01:03:33,060
ستبقى كذلك

873
01:03:33,100 --> 01:03:34,340
إلى الأبد

874
01:03:35,700 --> 01:03:37,740
و حبيبتي سندريلا

875
01:03:37,820 --> 01:03:41,580
مازالت تحلم بأميرها الشجاع

876
01:03:41,620 --> 01:03:44,460
حسناً يا طفلتي
لا تحلمي كثيراً

877
01:03:46,100 --> 01:03:47,540
فعلت كل شيء

878
01:03:47,620 --> 01:03:51,060
الحفلة, الفتاة, قصة الشعر
القميص, الجواد

879
01:03:51,140 --> 01:03:54,140
حتى أنني غيرت سروالي كما هو في الكتاب

880
01:03:54,220 --> 01:03:56,340
أنا فاشل

881
01:04:00,820 --> 01:04:03,300
لا مستحيل أن يحدث هذا

882
01:04:03,380 --> 01:04:06,860
إنه الأمير إنه البطل
لا يمكنه

883
01:04:06,940 --> 01:04:09,140
لا يمكنه أن يخسر؟

884
01:04:16,020 --> 01:04:18,500
اطعمه أيها الأحمق

885
01:04:18,540 --> 01:04:21,140
لكنني إذا فعلت سيبقى مستيقظاً طوال الليل

886
01:04:21,220 --> 01:04:24,180
إذاً سأطعمه إلى التمساح

887
01:04:25,220 --> 01:04:26,260
سعادتك؟

888
01:04:26,940 --> 01:04:28,460
سندريلا؟

889
01:04:29,620 --> 01:04:31,060
أتريدين الهرب؟

890
01:04:35,620 --> 01:04:37,860
لقد بدأت حفلتك للتو

891
01:04:38,540 --> 01:04:41,820
سنقيم حفلتنا الخاصة

892
01:04:51,020 --> 01:04:54,860
هل أنت متأكد مما تفعل؟-
لا, تصرف بهدوء-

893
01:04:57,140 --> 01:04:59,540
إنني أمازحك

894
01:05:09,660 --> 01:05:11,820
نحن هادئين

895
01:05:11,900 --> 01:05:16,100
نحن هنا

896
01:05:16,140 --> 01:05:17,700
فى الأسفل

897
01:05:17,740 --> 01:05:20,780
سنبقى هنا
نحن هنا لنتسلى

898
01:05:21,740 --> 01:05:24,740
ماخطبك؟
انا فى الأسفل

899
01:05:24,780 --> 01:05:26,220
لقد أحباني

900
01:05:26,300 --> 01:05:30,420
كنت أسليهم

901
01:05:30,500 --> 01:05:33,660
أنا الفتى المسلي

902
01:05:37,820 --> 01:05:41,100
:إذاً هذا ما قاله الخنزير
لا يجب علي أن أذهب للحمام

903
01:05:41,140 --> 01:05:44,460
يجب علي أن أفعلها 
طوال طريقى الى المنزل

904
01:05:45,860 --> 01:05:47,860
سأذهب لأفعلها

905
01:05:49,700 --> 01:05:51,140
 ريكي

906
01:05:51,820 --> 01:05:54,060
أنت

907
01:05:59,940 --> 01:06:02,140
انظروا من عاد

908
01:06:02,220 --> 01:06:03,820
ريكي ما الأمر؟

909
01:06:03,900 --> 01:06:06,820
تعال ريكي
فلنشرب نخبك

910
01:06:06,860 --> 01:06:08,740
أتمنى ذلك لكنه لدي عمل أقوم به

911
01:06:09,420 --> 01:06:12,300
أنتم أصدقائي تعرفون ذلك؟

912
01:06:13,140 --> 01:06:14,860
لو أنني لا أعرفك جيدا

913
01:06:14,940 --> 01:06:18,220
لكنت اعتقدت بأنك لا تريد أن تجلس معنا

914
01:06:19,220 --> 01:06:21,860
بصحة الشرير

915
01:06:21,940 --> 01:06:23,780
الذي أكل الجدة

916
01:06:23,860 --> 01:06:25,740
و سرق الطفل
و أكل الفتاة الصغيرة

917
01:06:26,660 --> 01:06:28,100
بصحة كل هؤلاء

918
01:06:29,100 --> 01:06:30,820
هذا هو ريكي صديقي

919
01:06:30,860 --> 01:06:33,380
وهذه بصحة الأكثر شراً

920
01:06:33,460 --> 01:06:37,300
الأكثر رعباً الأكثر وحشية من الكل

921
01:06:37,380 --> 01:06:40,820
هذا أجمل شيء أسمعه في حياتي

922
01:06:40,900 --> 01:06:43,980
لا
لقد قصدني أنا؟

923
01:06:45,020 --> 01:06:48,980
أنت؟ أكلت الجدة العجوز و الفتاة الصغيرة

924
01:06:49,060 --> 01:06:50,900
أين الشر في ذلك؟

925
01:06:52,140 --> 01:06:53,980
حسناً لقد دخلنا

926
01:06:54,060 --> 01:06:56,180
و استطعنا اجتياز الثعالب
ماذا بعد؟

927
01:06:56,260 --> 01:06:58,820
إليكم الخطة
أنتما ستذهبا لتصلحا الميزان

928
01:06:58,860 --> 01:07:00,980
و أنا سأخذ العصا السحرية من فريدا

929
01:07:02,740 --> 01:07:05,220
هل هذا قبل أم بعد الإغماء؟

930
01:07:06,740 --> 01:07:08,620
لا يمكنك أن تنجو بفعلتك

931
01:07:08,660 --> 01:07:10,540
لا يمكنك أن تنجو بفعلتك

932
01:07:10,580 --> 01:07:12,580
لم يكن من المفترض ان يحدث هذا

933
01:07:12,660 --> 01:07:15,140
فتاة الأحلام

934
01:07:15,820 --> 01:07:19,180
لدي مشكلة مع هذا

935
01:07:21,100 --> 01:07:26,220
أنا مهتم بالتأثيرات الجانبية الناتجة 
عن هذا العنف على هذا الطفل


936
01:07:26,260 --> 01:07:28,140
هذا لم يكن عنفاً

937
01:07:28,180 --> 01:07:30,660
هذا هو العنف

938
01:07:32,100 --> 01:07:33,540
فريدا انتبهي-
ماذا-

939
01:07:33,580 --> 01:07:35,020
ريك

940
01:07:36,660 --> 01:07:38,660
لا تؤذيه

941
01:07:38,740 --> 01:07:39,980
إيلا

942
01:07:42,220 --> 01:07:43,660
ماذا قلت؟

943
01:07:44,740 --> 01:07:47,460
إيلا مغرمة بالنادل ريك

944
01:07:49,340 --> 01:07:51,060
أنتما مرة أخرى-
لا-

945
01:07:56,900 --> 01:08:00,340
حسناً سندريلا

946
01:08:01,380 --> 01:08:04,100
قولي وداعاً

947
01:08:09,100 --> 01:08:10,060
ريك

948
01:08:10,140 --> 01:08:12,180
لقد أمسكت بك يا ايلا

949
01:08:13,860 --> 01:08:15,860
لن أدعك

950
01:08:16,900 --> 01:08:18,820
كان يجب عليك أن تتزوجي به

951
01:08:18,900 --> 01:08:20,540
إنه لطيف جداً

952
01:08:21,860 --> 01:08:23,060
وداعاً

953
01:08:26,580 --> 01:08:28,020
إيلا امسكي به

954
01:08:33,260 --> 01:08:36,180
هل رأيتما هذا؟

955
01:08:36,260 --> 01:08:38,740
لقد قمت بعمل بطولي و خطير

956
01:08:38,820 --> 01:08:41,700
لماذا لم يمنعني أحد من فعل ذلك؟

957
01:08:42,420 --> 01:08:45,460
صراحة, إذا رأيتني مرة أخرى
 أقدم على فعل هذا مرة أخرى

958
01:08:45,540 --> 01:08:46,980
أمنعني من ذلك ولو بالقوة

959
01:08:47,020 --> 01:08:50,020
كأن تضربني
نهاية القصة

960
01:08:50,100 --> 01:08:51,540
شكراً لك ريك

961
01:08:54,140 --> 01:08:58,900
شباب؟
هل العصا مازالت مع فريدا؟

962
01:08:58,980 --> 01:09:00,420
ما هذا ؟

963
01:09:05,700 --> 01:09:07,300
ألم تفتقدوني؟

964
01:09:07,340 --> 01:09:09,260
ستعيشان لتندما على فعل هذا

965
01:09:09,340 --> 01:09:11,540
لكن ليس طويلا

966
01:09:12,260 --> 01:09:14,420
وداعاً إيلا

967
01:09:15,460 --> 01:09:16,620
ريك

968
01:09:19,900 --> 01:09:22,060
ريك-
لا تتحركي-

969
01:09:24,260 --> 01:09:26,820
يجب أن تحصلي على نهايتك السعيدة

970
01:09:26,860 --> 01:09:29,540
دعيني أخبرك أمراً-
هي انهض ليس وقت النوم-

971
01:09:29,580 --> 01:09:31,660
هذه هي نهايتك

972
01:09:31,740 --> 01:09:34,660
لكنها لن تكون سعيدة

973
01:09:34,740 --> 01:09:39,860
سأريك أن الأحلام لا تتحقق

974
01:09:41,380 --> 01:09:43,860
لسنوات عديد تركتك تدمرين حياتي

975
01:09:43,940 --> 01:09:45,380
لا مزيد بعد الآن

976
01:09:45,460 --> 01:09:49,540
أي حياة تقصدين؟ تلك الحياة مع ذلك الفتى النائم

977
01:09:53,020 --> 01:09:56,100
النادل و الخادمة

978
01:09:56,140 --> 01:09:59,060
لن تعيشي حياة سعيدة بعد الآن

979
01:10:00,420 --> 01:10:02,980
إيلا ادفعيها إلى البوابة

980
01:10:07,860 --> 01:10:09,100
العصا

981
01:10:13,100 --> 01:10:16,820
لن تحتاجيها بعد الآن

982
01:10:27,180 --> 01:10:28,980
لقد رحلت

983
01:10:30,020 --> 01:10:32,140
ضربة موفقة , ايلا

984
01:10:33,540 --> 01:10:35,020
ريك

985
01:10:41,260 --> 01:10:42,940
هل أنت بخير

986
01:10:46,940 --> 01:10:48,540
انتظري

987
01:10:48,620 --> 01:10:51,060
اعتقدت أنك تريدين الأمير

988
01:10:51,140 --> 01:10:54,380
كان لدي واحد طوال الوقت
لكنني لم انتبه إلى هذا

989
01:10:57,340 --> 01:11:01,300
كما أقول دائماً
فرحة النصر بعد الهزيمة

990
01:11:01,380 --> 01:11:03,820
ألا يوجد حلوى بهذه المناسبة؟

991
01:11:05,860 --> 01:11:07,740
كيف تشعر الآن؟

992
01:11:07,820 --> 01:11:10,900
كما لو أن سندريلا حصلت
 على النهاية السعيدة بعد كل ذلك

993
01:11:12,220 --> 01:11:13,660
انها ليست النهاية

994
01:11:13,740 --> 01:11:15,140
إنها البداية

995
01:11:19,180 --> 01:11:21,740
دعونا ننظف المكان

996
01:11:22,380 --> 01:11:24,420
قبل أن يأتي الزعيم

997
01:11:30,260 --> 01:11:31,980
ها هي

998
01:11:32,020 --> 01:11:34,860
ربما هذه قصة سندريلا التى اعتدت على سماعها

999
01:11:34,940 --> 01:11:37,580
لكن بالنسبة لي
هذه أفضل

1000
01:11:43,980 --> 01:11:46,500
انظر, حتى أن الأمير أنقذ المملكة

1001
01:11:49,300 --> 01:11:51,740
حسناً على الأقل هذا ما يعتقده

1002
01:12:01,020 --> 01:12:02,860
والقزم الأحدب

1003
01:12:02,940 --> 01:12:05,260
حسناً-
افتح فمك-

1004
01:12:06,100 --> 01:12:07,820
أصبح عماً للطفل

1005
01:12:11,500 --> 01:12:13,540
عندما عاد الساحر

1006
01:12:13,620 --> 01:12:15,620
مونك و مامبو كانا قد أعادا كل شيء إلى وضعه

1007
01:12:15,700 --> 01:12:17,260
هل نحن جاهزون؟

1008
01:12:17,340 --> 01:12:19,180
و عادت أرض الخيال كما كانت عليه من قبل

1009
01:12:25,900 --> 01:12:28,100
لا أصدق هذا

1010
01:12:28,140 --> 01:12:31,020
ثلاث ضربات فى العشب القصير 
ثم بع ذلك ضربة قوية

1011
01:12:31,060 --> 01:12:32,940
ثم اضعت الضربة الأخيرة

1012
01:12:32,980 --> 01:12:34,420
ضربة ثلاثية

1013
01:12:37,260 --> 01:12:40,380
هل من مشاكل؟-
لا إطلاقاً-

1014
01:12:40,460 --> 01:12:42,820
كل شيء طبيعي

1015
01:12:42,860 --> 01:12:47,260
بالطبع
كل قصة انتهت نهاية سعيدة

1016
01:12:48,460 --> 01:12:50,340
رائع

1017
01:12:50,380 --> 01:12:53,900
لكن هذا الجزء المفضل لدي في القصة

1018
01:12:54,860 --> 01:12:57,580
اعتقد أن أي شيخص يمكنه أن يحصل على نهاية سعيدة

1019
01:12:57,660 --> 01:12:59,260
شيء رائع أليس كذلك؟

1020
01:12:59,340 --> 01:13:01,100
أتعرفون من تحمل كل هذه المصاريف؟

1021
01:13:01,180 --> 01:13:05,100
إنه الأمير
لم يكن شخصاً سيئاً على أية حال

1022
01:13:08,140 --> 01:13:11,100
إذا ماذا تعني عبارة (السعادة المفقودة) برأيك؟

1023
01:13:12,060 --> 01:13:13,540
لا أعلم

1024
01:13:13,620 --> 01:13:17,620
لكن أتعلم؟
سيأتي يوم نعرف معناها

1025
01:14:21,420 --> 01:14:23,220
عودوا

1026
01:14:23,300 --> 01:14:25,700
أيتها المخلوقات الشريرة

1027
01:14:27,180 --> 01:14:28,980
هيا ارجعوا

1028
01:14:31,380 --> 01:14:34,580
أنا امبراطورة الشر

1029
01:23:03,660 --> 01:23:05,100
نعم نعم

