1
00:03:14,000 --> 00:03:16,667
PROF_MANSHY@HOTMAIL.COM
ReTimed By Emilio_King@Hotmail.com

2
00:03:17,633 --> 00:03:18,967
تعال، تعال

3
00:03:23,400 --> 00:03:24,567
رجاء

4
00:03:39,533 --> 00:03:42,567
عزيز، عزيز

5
00:03:45,467 --> 00:03:46,800
عزيز، ضوء

6
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
عزيز

7
00:03:49,567 --> 00:03:50,567
ضوء

8
00:03:51,567 --> 00:03:52,567
جيد

9
00:03:53,967 --> 00:03:55,467
نبدأ ثانية

10
00:03:57,067 --> 00:03:59,067
عندما تكون الكواكب الثلاثة
في الكسوف

11
00:03:59,233 --> 00:04:01,400
الحفرة مظلمة كباب مفتوح

12
00:04:01,567 --> 00:04:03,400
والشر قادم

13
00:04:03,567 --> 00:04:05,900
الإرهاب والفوضى منتشرين

14
00:04:06,067 --> 00:04:09,567
أنظر للأفعى يا بيلي؟
الشرّ النهائي

15
00:04:09,700 --> 00:04:12,633
تأكّد من الحصول على الأفعى
نعم، الأفاعي لدي

16
00:04:12,800 --> 00:04:14,300
حصلت على كلّ الأفاعي

17
00:04:14,467 --> 00:04:16,733
متى المفروض أن تتظاهر الأفعى؟

18
00:04:18,467 --> 00:04:20,233
إذا كانت هذه هي الخمسة

19
00:04:20,467 --> 00:04:22,567
وهذا الواحد

20
00:04:27,467 --> 00:04:29,067
كلّ 5000 سنة

21
00:04:30,133 --> 00:04:32,733
إذن لدي بعض الوقت

22
00:04:40,567 --> 00:04:42,733
أنت تحضر لهم المياه

23
00:04:43,133 --> 00:04:45,733
ولد جيد، أنا سآخذه إليهم

24
00:04:45,800 --> 00:04:47,733
إذهب برعاية الله
لتكون آمن من الشرّ

25
00:04:49,433 --> 00:04:53,133
أنت ترى هنا هؤلاء الناس المختلفين
أو رموز أشخاص

26
00:04:53,300 --> 00:04:55,400
تجمع العناصر الأربعة
من الحياة

27
00:04:55,567 --> 00:04:58,400
ماء، نار، أرض، هواء

28
00:04:58,633 --> 00:05:00,467
حول خمس واحد

29
00:05:00,533 --> 00:05:01,967
العنصر

30
00:05:02,933 --> 00:05:04,100
الخامس

31
00:05:07,633 --> 00:05:09,300
اعذرني أيها اللورد

32
00:05:09,467 --> 00:05:11,400
إنهم يعرفون كثيرا نوع ما

33
00:05:15,867 --> 00:05:17,200
أيها الأب

34
00:05:17,567 --> 00:05:18,833
كيف حالك؟

35
00:05:18,900 --> 00:05:21,067
حسنا، هل لديك بعض الأقداح؟
بالطبع

36
00:05:21,133 --> 00:05:25,067
أنا مسرور جدا برؤيتك
إنه أكثر شيء إستثنائي

37
00:05:25,233 --> 00:05:27,633
إنه البحث الأعظم
في التأريخ

38
00:05:27,800 --> 00:05:29,133
لابد وأنك مشوي

39
00:05:30,400 --> 00:05:32,133
نعم، نعم، أنا آسف

40
00:05:34,800 --> 00:05:36,633
وكأنها خطة لمعركة

41
00:05:36,900 --> 00:05:38,400
هنا الجيدون

42
00:05:38,467 --> 00:05:39,800
وهنا الأشرار

43
00:05:40,133 --> 00:05:42,233
وهنا  السلاح

44
00:05:42,400 --> 00:05:44,467
ضدّ الشرّ

45
00:05:45,667 --> 00:05:47,300
سأصبح مشهوراً

46
00:05:48,300 --> 00:05:51,400
إذن، دعنا نشرب نخب شهرتك

47
00:05:52,633 --> 00:05:53,900
بصحة الشهرة

48
00:05:54,633 --> 00:05:55,800
التحية

49
00:05:59,700 --> 00:06:01,567
لا تستطيع شرب النخب بالماء

50
00:06:01,733 --> 00:06:03,967
بيلي، الغرابا في كيسي

51
00:06:15,733 --> 00:06:17,467
هذا لم أفهمه

52
00:06:17,633 --> 00:06:19,133
يمكنه أن يكون شيءً

53
00:06:19,633 --> 00:06:21,400
قبل التأريخ

54
00:06:21,467 --> 00:06:22,967
أنا لا أعرف

55
00:06:24,067 --> 00:06:25,967
لكن، إنتظر

56
00:06:26,300 --> 00:06:27,633
هنا

57
00:06:35,733 --> 00:06:36,967
أنظر، أنظر

58
00:06:47,900 --> 00:06:49,467
إنهم هنا

59
00:06:54,633 --> 00:06:56,633
هذا الرجل

60
00:06:57,133 --> 00:06:59,233
تكوين مثالي

61
00:06:59,733 --> 00:07:01,900
أعرف هذا المفتاح
أعرفه

62
00:07:08,167 --> 00:07:10,300
هذا هو الضوء الموعود
الذي يتحدّثون عنه

63
00:07:10,467 --> 00:07:12,467
ما هو الضوء الموعود؟

64
00:07:13,900 --> 00:07:15,133
عزيز، ضوء

65
00:07:17,133 --> 00:07:19,067
هذا أفضل بكثير
شكرا لك

66
00:07:35,733 --> 00:07:37,233
يا إلهي

67
00:08:19,467 --> 00:08:23,400
أيها الأب، هذا أكثر
شيء لايصدق أراه في حياتي

68
00:08:23,533 --> 00:08:24,800
ألا تعتقد؟

69
00:08:29,533 --> 00:08:31,633
هل أنت ألماني؟

70
00:08:34,700 --> 00:08:35,800
أيها اللورد

71
00:08:35,967 --> 00:08:37,967
أعرف بأنّه في طريقه
لإكتشاف كلّ شيء

72
00:08:38,100 --> 00:08:39,233
لكن لا قلق

73
00:08:39,467 --> 00:08:41,200
لقد كنت هناك الآن

74
00:08:41,533 --> 00:08:42,700
أيها الكاهن

75
00:08:42,867 --> 00:08:44,533
أنت ومن أمامك

76
00:08:44,700 --> 00:08:47,633
قد قدمتم لنا خدمة جيدة

77
00:08:47,800 --> 00:08:49,033
لكن الحرب قادمة

78
00:08:49,200 --> 00:08:52,300
الأحجار على الأرض لم تعد آمنة بعد

79
00:09:09,533 --> 00:09:11,133
هذا

80
00:09:11,467 --> 00:09:13,300
مدهش جدا

81
00:09:44,533 --> 00:09:46,467
العنصر الخامس

82
00:09:48,300 --> 00:09:50,300
خذ الأحجار

83
00:10:30,633 --> 00:10:32,067
سيدي اللورد

84
00:10:32,133 --> 00:10:34,533
إذا أخذت السلاح سنكون عزّل

85
00:10:34,700 --> 00:10:35,967
عندما يعود الشر

86
00:10:36,133 --> 00:10:38,300
في 300 سنة

87
00:10:38,467 --> 00:10:40,700
عندما يعود الشر

88
00:10:40,867 --> 00:10:42,867
سوف نكون

89
00:10:50,700 --> 00:10:52,300
الأستاذ

90
00:10:52,967 --> 00:10:53,967
أستاذ

91
00:11:00,633 --> 00:11:01,967
لا تتحرّك

92
00:11:03,733 --> 00:11:05,200
لدي سلاح

93
00:11:05,367 --> 00:11:08,833
إفهم رجاء؟، إنهم أصدقائنا

94
00:11:08,900 --> 00:11:10,067
أصدقاء؟

95
00:11:10,133 --> 00:11:13,800
أبتي لقد قتلوا الأستاذ
إنهم وحوش

96
00:11:13,867 --> 00:11:15,467
أنا سأوضّح كلّ شيء

97
00:11:16,300 --> 00:11:18,167
هل أنت معهم؟
أنظر إلي

98
00:11:18,233 --> 00:11:19,567
أنا صديقك

99
00:11:19,633 --> 00:11:22,133
كلا يا أبتي
بيلي، أنظر إلي

100
00:11:22,300 --> 00:11:24,033
رجاء ضع

101
00:11:24,200 --> 00:11:26,400
السلاح جانباً

102
00:11:28,100 --> 00:11:29,700
بيلي، كلا

103
00:11:36,133 --> 00:11:37,133
بسرعة

104
00:11:37,300 --> 00:11:38,533
الحائط يغلق

105
00:11:38,700 --> 00:11:40,533
هذه هي مهمتك

106
00:11:40,700 --> 00:11:42,867
أخبر ما تعرفه للكاهن التالي

107
00:11:42,933 --> 00:11:44,600
كما وصل إليك

108
00:11:44,667 --> 00:11:46,533
سألبي أوامرك، لكن

109
00:11:46,700 --> 00:11:48,533
بسرعة رجاء، ما زال لديك وقت

110
00:11:48,700 --> 00:11:50,467
الوقت لا يهم

111
00:11:50,633 --> 00:11:52,133
الحياة فقط

112
00:11:52,200 --> 00:11:53,367
هي المهمة

113
00:12:06,967 --> 00:12:09,467
سأنجز مهمّتي

114
00:12:09,633 --> 00:12:11,133
بامكانك الاعتماد عليّ

115
00:12:14,967 --> 00:12:17,800
سأعبر بالمعرفة حتى عودتك

116
00:12:46,567 --> 00:12:48,067
أيّ شئ لحد الآن؟

117
00:12:48,133 --> 00:12:50,467
حتى درجة حرارة؟
التحاليل مشوشة

118
00:12:50,633 --> 00:12:53,133
واحد يعرض مليون درجة
والآخرين أقل بخمسة آلاف

119
00:12:53,867 --> 00:12:55,367
دعونا نراه

120
00:13:12,033 --> 00:13:13,633
إنه يتشكّل

121
00:13:32,300 --> 00:13:33,867
أرسل مسباراً

122
00:13:34,933 --> 00:13:36,800
أيها السيدات والسادة

123
00:13:36,867 --> 00:13:40,100
رئيس الأراضي الموحّدة

124
00:13:41,933 --> 00:13:44,600
على الهواء مع الجنرال ستايدرت
خلال 30 ثانية

125
00:13:51,600 --> 00:13:54,767
لقد حافظت على هذا المقعد
من أجلك يا أبتي

126
00:13:56,833 --> 00:13:58,167
الرئيس على الخطّ

127
00:13:58,333 --> 00:13:59,600
نحن في الموقع

128
00:13:59,767 --> 00:14:02,833
يجب أن أخاطب المجلس الأعلى
الحقائق فقط

129
00:14:03,000 --> 00:14:05,467
ليس هناك نتائج من المادة الكيمياوية
والتحليل الجزيئي لحد الآن

130
00:14:05,533 --> 00:14:07,367
كلّ القدرات خارج النطاق

131
00:14:07,433 --> 00:14:09,267
سنبدأ
تصوير الرمونوسليتيك

132
00:14:09,433 --> 00:14:12,233
ما الذي تقوله
أنت لا تعرف ما هذا

133
00:14:12,300 --> 00:14:14,933
كلّ ما نعرفه
هو الإستمرار بالتضخيم فقط

134
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
التوصية؟

135
00:14:16,100 --> 00:14:19,167
فلسفتي هي اللقطة أولا
وسؤال الأسئلة لاحقا

136
00:14:19,333 --> 00:14:21,800
أنا لا أحبّ الضيوف المتطفّلين

137
00:14:21,867 --> 00:14:23,100
حسنا إذن

138
00:14:23,267 --> 00:14:24,333
سّيدي الرئيس؟

139
00:14:26,833 --> 00:14:30,500
الكاهن فيتو كورنيليوس
خبير أستروفينوميوم

140
00:14:30,933 --> 00:14:32,500
أنا

141
00:14:32,667 --> 00:14:35,333
لدي نظرية مختلفة لعرضها عليك يا سيدي

142
00:14:35,767 --> 00:14:37,267
لديك 20 ثانية

143
00:14:43,733 --> 00:14:45,500
تخيّل بأنّ هذا

144
00:14:45,567 --> 00:14:48,767
الشيء ليس أيّ شئ يمكن أن يميّز

145
00:14:48,933 --> 00:14:51,167
لأنه يفضّل أن لا يكون

146
00:14:51,500 --> 00:14:53,000
في مكان فيه حياة

147
00:14:53,167 --> 00:14:55,100
إنه يجلب الموت

148
00:14:56,100 --> 00:14:57,167
لأنه شر

149
00:14:57,333 --> 00:14:58,267
شرّ مطلق

150
00:14:58,433 --> 00:15:00,000
سبب واحد أكثر للإطلاق أولاً

151
00:15:00,167 --> 00:15:02,833
الشر يؤدي للشر، سّيدي الرئيس

152
00:15:03,000 --> 00:15:05,500
الإطلاق سيجعله أقوى

153
00:15:10,667 --> 00:15:13,000
المسبار سيحصل على الهدف
خلال خمس ثواني

154
00:15:17,767 --> 00:15:19,433
معدل النمو في 27 بالمئة

155
00:15:19,600 --> 00:15:22,500
نظريتك مثيرة
لكن ليس لدينا وقت للدخول فيها الآن

156
00:15:22,667 --> 00:15:26,167
الوقت عديم الأهمية
الحياة فقط هي المهمة

157
00:15:26,333 --> 00:15:28,800
أنت على حق
هذا بالظبط ما سنفعله

158
00:15:28,867 --> 00:15:32,000
نحن سنحمي حياة 200 بليون من المواطنين

159
00:15:32,067 --> 00:15:33,767
قد تطلق عندما تكون جاهزاً

160
00:15:33,833 --> 00:15:37,100
أولاً، تحميل قذيفة 120 زد آر
حدد العلامة على الهدف

161
00:15:43,100 --> 00:15:45,000
تركيبه صلبة على السطح

162
00:15:45,167 --> 00:15:48,833
أعتقد أنه يتوقّع الهجوم
وهذا يدلّ على الإستخبارات

163
00:15:49,000 --> 00:15:50,333
بالإضافة

164
00:15:50,500 --> 00:15:53,100
إلى الإستخبارات الفظيعة المتوقعة

165
00:15:56,200 --> 00:15:58,267
تم تحميل 120 منها

166
00:15:58,433 --> 00:16:00,100
السفينة في التشكيل المقاتل

167
00:16:00,267 --> 00:16:02,167
تم تحميل القذائف

168
00:16:02,333 --> 00:16:03,500
ستايدرت
نعم يا سيدي

169
00:16:03,667 --> 00:16:05,167
لدي شكّ

170
00:16:05,500 --> 00:16:07,267
أنا لا أشك سّيد الرئيس

171
00:16:19,267 --> 00:16:21,167
ماذا حدث؟
هلّ بالإمكان أن تسمعني؟

172
00:16:22,100 --> 00:16:23,100
ماذا حدث؟

173
00:16:23,267 --> 00:16:25,833
هل حطّمته؟
أوشكت يا سيدي

174
00:16:31,667 --> 00:16:34,433
الكوكب زاد
قطره حوالي الـ 200 بالمئة

175
00:16:34,600 --> 00:16:36,100
إنه يتحرّك نحو السفينة

176
00:16:40,833 --> 00:16:43,667
ماذا لدينا
هذا أكبر من 240؟

177
00:16:43,833 --> 00:16:45,167
لا شيء سيدي

178
00:16:45,933 --> 00:16:48,100
ستايدرت هل تسمعني؟

179
00:16:48,433 --> 00:16:49,767
أخرج من هناك

180
00:16:50,000 --> 00:16:53,167
لا أريد حادثة
هل تسمعني؟

181
00:16:53,333 --> 00:16:56,500
أخرج من هناك
هل يمكن أن تسمعني يا ستايدرت؟

182
00:16:56,667 --> 00:16:58,667
هل تفهم؟
إسمع

183
00:16:58,733 --> 00:17:00,433
هنا الرئيس وهذا أمر

184
00:17:03,433 --> 00:17:05,767
هل تفهمني؟
هل تسمعني؟

185
00:17:05,833 --> 00:17:07,933
أخرج من هناك

186
00:17:08,033 --> 00:17:09,933
يا إلهي

187
00:17:33,167 --> 00:17:34,933


188
00:17:47,433 --> 00:17:48,833
أنا أحاول

189
00:17:49,600 --> 00:17:51,500
لترك هدفي

190
00:17:57,033 --> 00:17:58,533
لقد إستيقظت

191
00:18:01,100 --> 00:18:02,667
حسنا لقد إستيقظت

192
00:18:02,833 --> 00:18:04,100
ربي

193
00:18:07,767 --> 00:18:10,133
مرحباً يا دماغ الكلب
أنا فينغر

194
00:18:10,200 --> 00:18:11,200
مرحبا حبيبي

195
00:18:11,267 --> 00:18:12,533
أنا أحبّك أيضا

196
00:18:12,600 --> 00:18:14,300
لم تناديني هكذا
منذ التدريب الأساسي

197
00:18:14,767 --> 00:18:16,433
لقد كنت أتكلّم مع القطّة

198
00:18:16,500 --> 00:18:18,133
لقد نسيت

199
00:18:18,167 --> 00:18:20,767
أنت تفضّل قطّتك
على الشيء الأصيل

200
00:18:20,933 --> 00:18:22,433
القطة ترجع على الأقل

201
00:18:22,600 --> 00:18:24,767
هل مازلت تنحف مرتين بسبب هذه الفاسقة؟

202
00:18:24,933 --> 00:18:26,267
والملايين هناك

203
00:18:26,333 --> 00:18:28,000
أنا لا أريد مليون إمرأة

204
00:18:28,433 --> 00:18:30,100
أريد واحدة فقط

205
00:18:30,833 --> 00:18:32,267
واحدة مثالية

206
00:18:32,433 --> 00:18:34,100
إنها غير موجودة أيها الرائد

207
00:18:34,267 --> 00:18:36,100
نعم، أعرف

208
00:18:37,100 --> 00:18:38,100
ماذا؟

209
00:18:38,167 --> 00:18:39,167
إنها صورة لك

210
00:18:39,333 --> 00:18:40,767
كيف أبدو؟
مثل القذارة

211
00:18:40,933 --> 00:18:42,367
لابد أنها صورة قديمة

212
00:18:42,633 --> 00:18:45,700
إجلب لي مأجورتك
لمدّة ستّة شهور

213
00:18:45,933 --> 00:18:47,167
كلا
أي إس أي بي

214
00:18:47,500 --> 00:18:48,500
لست بحاجة إلى واحد

215
00:18:48,667 --> 00:18:52,767
من يجلس بجانبك لـ 1000 مهمة؟
أعرف كيف تقود

216
00:18:52,933 --> 00:18:55,600
فينغر، أنا أقود سيارة أجرة الآن

217
00:18:55,767 --> 00:18:57,433
وليست مقاتلة فضاء

218
00:18:57,600 --> 00:19:01,333
أخبرني، كم عدد النقاط
التي أخذتها على رخصتك؟

219
00:19:01,500 --> 00:19:03,667
أيها الرائد، كم عدد النقاط؟

220
00:19:03,833 --> 00:19:05,267
على الأقل 50

221
00:19:05,333 --> 00:19:07,900
هل تعرف ماذا؟
يجب أن تتعلم الكذب الأفضل

222
00:19:07,967 --> 00:19:09,300
أراك اللّيلة

223
00:19:14,167 --> 00:19:16,500
مرحبا بكم في الجنة

224
00:19:16,667 --> 00:19:18,367
مرحبا بكم في جنة فهلوستون

225
00:19:18,433 --> 00:19:21,433
إنه روبي رود
وسأخبرك بشكل مباشر خلال خمسة

226
00:19:21,600 --> 00:19:24,833
الفائز بمسابقة الكفتة الخضراء

227
00:19:25,000 --> 00:19:28,300
الفائز سيذهب معي
ليومين إلى جنة فهلوستون

228
00:19:28,367 --> 00:19:30,100
يستمع إلى الكون الإذاعي

229
00:19:30,267 --> 00:19:33,333
لا تتفرجي طوال النهار
فهو سيعفّن دماغك

230
00:19:33,500 --> 00:19:34,833
لعالم رائع

231
00:19:39,667 --> 00:19:41,867
أعطني النقود
أنت هنا منذ مدة طويلة؟

232
00:19:41,933 --> 00:19:44,433
فترة طويلة كافية
أعطني النقود

233
00:19:44,600 --> 00:19:46,333
هل هذا زد 140؟

234
00:19:46,500 --> 00:19:47,767
تيتانيوم مخفف

235
00:19:48,000 --> 00:19:50,333
نموذج هجوم فوضوي

236
00:19:51,100 --> 00:19:53,600
الشيء الجيد بالنسبة لي
أنه غير مخزن

237
00:19:53,667 --> 00:19:56,000
هل هو غير محمل؟

238
00:19:56,333 --> 00:19:57,667
يجب أن

239
00:19:58,167 --> 00:20:00,767
تضغط ذلك الزرّ الأصفر
لتحميله

240
00:20:04,500 --> 00:20:06,100
خذ وقتك

241
00:20:08,733 --> 00:20:10,467
هل تريدني أن

242
00:20:13,767 --> 00:20:15,167
ها هو

243
00:20:15,333 --> 00:20:17,333
أعطني النقود

244
00:20:23,433 --> 00:20:25,267
هذا سلاح خطر جداً

245
00:20:25,433 --> 00:20:28,600
ربّما الأفضل أن تتركني أحتفظ لك بهذا

246
00:20:29,567 --> 00:20:31,533
أنت لا تمانع أليس كذلك؟
هل أنت متأكّد؟

247
00:20:31,600 --> 00:20:34,833
كلا، خذه
أنا لست بحاجة إليه

248
00:20:40,167 --> 00:20:41,667
هذه قبعة لطيفة جداً

249
00:20:41,833 --> 00:20:43,200
هل تحبّها؟

250
00:20:43,967 --> 00:20:45,133
ربي

251
00:20:51,200 --> 00:20:52,967
أدخل رخصتك رجاءً

252
00:20:53,033 --> 00:20:55,167
نعم، إنتظري لحظة، رجاء

253
00:20:56,567 --> 00:20:58,067
مرحبا بك سّيد دالاس

254
00:20:59,300 --> 00:21:00,533
صباح الخير

255
00:21:00,700 --> 00:21:02,133
نمت جيداً؟ أنا أيضا

256
00:21:02,633 --> 00:21:04,200
كان لدي كابوس مروّع

257
00:21:04,400 --> 00:21:05,400
دفع 2  إكس 4

258
00:21:09,633 --> 00:21:12,367
لديك خمس نقاط باقية
على رخصتك

259
00:21:12,533 --> 00:21:15,033
نعم شكرا لك
لتذكيري

260
00:21:16,467 --> 00:21:18,300
يوم لطيف لك

261
00:21:19,467 --> 00:21:20,700
لم لا؟

262
00:21:29,200 --> 00:21:30,533
لديك 48 ساعة

263
00:21:30,700 --> 00:21:33,700
ذلك الوقت الذي يحتاجه لتكييّف
نفسه لظروف معيشتنا

264
00:21:33,867 --> 00:21:35,867
وبعد ذلك؟
بعدها سيكون متأخر جدا

265
00:21:36,033 --> 00:21:39,467
هدف هذا الشيء ليس
المحاربة على المال أو القوّة

266
00:21:41,367 --> 00:21:43,033
لكن لإبادة الحياة

267
00:21:43,300 --> 00:21:44,700
كلّ أشكال الحياة

268
00:21:44,867 --> 00:21:47,800
إذن أنت تخبرني
أنه لا شيء هناك يمكن أن يوقّف هذا

269
00:21:48,533 --> 00:21:50,300
هناك شيء واحد فقط

270
00:21:55,100 --> 00:21:58,867
الموندوشاوان لديهم بإمتلاك هذا
السلاح لهزيمة الشرّ

271
00:21:59,033 --> 00:22:01,033
أربعة عناصر

272
00:22:01,600 --> 00:22:03,600
مجتمعة حول الخامس

273
00:22:03,933 --> 00:22:06,567
المخلوق الأعظم
المحارب النهائي

274
00:22:06,733 --> 00:22:08,567
وجد لحماية الحياة

275
00:22:08,733 --> 00:22:11,833
ينتجونسوية ما يسمى بـ ضوء الإبداع

276
00:22:11,900 --> 00:22:15,067
القادر على جلب الحياة لأبعد
متناولات الكون

277
00:22:15,733 --> 00:22:17,833
لكن إذا

278
00:22:18,000 --> 00:22:20,067
وقف الشرّ هناك

279
00:22:21,667 --> 00:22:22,900
ماذا إذن؟

280
00:22:23,167 --> 00:22:25,333
يتّجه الضوء للظلام

281
00:22:25,500 --> 00:22:27,000
الحياة للموت

282
00:22:27,233 --> 00:22:28,400
إلى الأبد

283
00:22:30,733 --> 00:22:35,667
سيدي، سفينة الموندوشاوان الفضائية تطلب
رخصة الدخول لأرضنا

284
00:22:36,733 --> 00:22:40,567
أعطهم الترخيص للدخول مع إحترامنا الحار

285
00:22:40,733 --> 00:22:41,733
شكرا لك

286
00:22:42,067 --> 00:22:43,900
رخصة الدخول منحت

287
00:23:00,667 --> 00:23:02,167
لقد بدأ العرض

288
00:23:43,833 --> 00:23:45,233
لقد خسرنا

289
00:23:46,500 --> 00:23:49,233
أكنوت، لقد إتصلنا بالأرض

290
00:23:52,833 --> 00:23:54,567
مكتب السّيد زورج

291
00:23:54,733 --> 00:23:56,000
إنه أكنوت

292
00:23:56,333 --> 00:23:59,567
أنا مسرور جدا
لسماعك يا أكنوت

293
00:23:59,833 --> 00:24:02,233
المهمّة إنتهت

294
00:24:03,167 --> 00:24:05,833
سيكون لديك ما طلبته خلال بضعة ساعات

295
00:24:07,167 --> 00:24:09,667
جيد
سأقابلك في مصنعي

296
00:24:10,000 --> 00:24:12,333
الهجوم كان من قبل
سفينتان حربيتان غير مسجّلتان

297
00:24:12,400 --> 00:24:15,067
أغلق كلّ الحدود وأعلنوا حالة الإنذار العامة

298
00:24:15,233 --> 00:24:18,167
حاول الإتّصال بموندوشاوانس
لطلب تفسير

299
00:24:18,500 --> 00:24:21,833
ثلاثمائة سنة، إنتظر من أجل لا شيء

300
00:24:22,567 --> 00:24:24,067
إذهب لتحصل على بعض الإستراحة

301
00:24:24,400 --> 00:24:25,500
كلا

302
00:24:26,067 --> 00:24:27,667
الموندوشاوان

303
00:24:28,333 --> 00:24:29,500
أنا وسيلة إتصالهم

304
00:24:29,667 --> 00:24:31,067
سيأتون من أجلي

305
00:24:31,233 --> 00:24:33,900
هذا عمل حكومي
وسأبقيك على إطلاع

306
00:24:36,833 --> 00:24:39,333
فريق الإنقاذ أبلغ عن موقع محطم

307
00:24:39,500 --> 00:24:40,900
هل هناك باقين على قيد الحياة؟

308
00:24:41,067 --> 00:24:42,400
واحد فقط

309
00:24:45,667 --> 00:24:47,167
هل إتصلت بمن بقي على قيد الحياة؟

310
00:24:47,267 --> 00:24:49,467
بضعة خلايا ما زالت حيّة
أكثر مما أحتاج

311
00:24:49,567 --> 00:24:51,000
هل حددتها؟

312
00:24:51,167 --> 00:24:52,667
الحاسوب ذهب من المخطّطات

313
00:24:52,833 --> 00:24:55,667
البشر الطبيعي
لديه 40 مجموعات حموض نووية مذكرة

314
00:24:55,833 --> 00:24:58,400
كافية لأيّ نوع من الأبدية

315
00:24:58,567 --> 00:25:01,567
هذا لديه 200,000 مجموعة مذكرة

316
00:25:06,067 --> 00:25:07,567
وكأنها نزوة الطبيعة

317
00:25:08,333 --> 00:25:10,733
نعم، لا أستطيع الإنتظار لمقابلته

318
00:25:18,833 --> 00:25:20,167
أنت بخير يا جنرال؟
هنا

319
00:25:20,567 --> 00:25:22,500
المعذرة

320
00:25:27,500 --> 00:25:30,000
حسناً يا جنرال، أريد أن اريك شيء

321
00:25:30,567 --> 00:25:33,433
هذا هو الوضع الطبيعي
لسلسلة الحمض النووي البشري

322
00:25:33,500 --> 00:25:35,667
حسناً، أنت، أنا، أي شخص، صحيح؟

323
00:25:35,833 --> 00:25:37,167
راقب هذا

324
00:25:38,233 --> 00:25:41,500
العناصر التركيبية
من سلسلة حمضه النووي كما هي لدينا

325
00:25:41,667 --> 00:25:44,900
هناك ببساطة أكثر منهم
بالمعرفة الوراثية اللانهائية

326
00:25:45,067 --> 00:25:47,833
وكأنه مهندس تقريبا

327
00:25:51,833 --> 00:25:53,233
هل هناك أيّ خطر؟

328
00:25:53,400 --> 00:25:55,500
كلا، لقد وضعناه خلال
كاشف الصحة الخلوي

329
00:25:55,533 --> 00:25:57,667
الخلية هي، لنقص كلمة أفضل

330
00:25:58,300 --> 00:25:59,667
مثالية

331
00:26:00,933 --> 00:26:02,900
حسناً، إستمر

332
00:26:03,167 --> 00:26:04,833
السّيد المثالي من الأفضل أن يكون مؤدّب

333
00:26:05,000 --> 00:26:07,067
ما عدا ذلك، حوله إلى غذاء للقطّة

334
00:26:07,533 --> 00:26:08,900
نشّطه

335
00:26:40,333 --> 00:26:41,733
معالجة النسيج

336
00:26:55,400 --> 00:26:58,500
عشرة ثواني للحماية الفوق البنفسجية

337
00:27:04,400 --> 00:27:06,067
هذه هي المرحلة الأخيرة

338
00:27:06,233 --> 00:27:10,367
الخلايا المقصوفة بالذرّات
ستجبر الجسم على الردّ

339
00:27:10,600 --> 00:27:12,000
هذا يعني تزايد الجلد

340
00:27:12,233 --> 00:27:13,567
رائع

341
00:27:19,000 --> 00:27:21,233
إعادة البناء إكتملت

342
00:27:24,567 --> 00:27:26,167
إرفع الدرع

343
00:27:34,567 --> 00:27:37,067
لقد أخبرتك، مثالي

344
00:27:45,567 --> 00:27:46,833
الضمادات الحرارية

345
00:27:51,233 --> 00:27:52,733
أعرف

346
00:27:53,567 --> 00:27:55,567
كأخذ بضعة صور

347
00:27:56,500 --> 00:27:57,900
للأرشيف

348
00:28:59,667 --> 00:29:01,000
ماذا تقول؟
لا أعرف

349
00:29:01,067 --> 00:29:02,733
نشّط الكاشف الصوتي

350
00:29:15,900 --> 00:29:17,567
هل ذلك الشيء متين؟

351
00:29:17,733 --> 00:29:19,167
لاينكسر
جيد

352
00:29:29,333 --> 00:29:30,833
إذا أردت الخروج

353
00:29:31,167 --> 00:29:34,900
يجب أن تطوّري مهارات الإتصال تلك

354
00:29:52,900 --> 00:29:54,233
إنذار عامّ

355
00:30:20,900 --> 00:30:22,333
مثالي

356
00:30:26,767 --> 00:30:28,600
سلّم في 18

357
00:30:29,433 --> 00:30:31,933
رجلان معي
والبقية في التهوية الرئيسية

358
00:30:51,133 --> 00:30:52,300
من هذا الطريق

359
00:31:27,700 --> 00:31:29,533
حسناً يا سيدة إلتزمي الهدوء

360
00:31:29,700 --> 00:31:31,267
إنها الشرطة

361
00:31:31,767 --> 00:31:33,533
ليس هناك مكان تذهبين إليه

362
00:31:33,700 --> 00:31:37,700
إستديري ببطئ
وضعي أيديك على الأرضية

363
00:31:37,933 --> 00:31:39,433
هل تفهمينني؟

364
00:31:42,833 --> 00:31:44,167
إنها لا تفهم

365
00:32:09,033 --> 00:32:10,700
أعتقد أننا نحتاج
وحدة طيران

366
00:32:12,533 --> 00:32:14,100
هذه الشرطة

367
00:32:14,267 --> 00:32:16,533
هذه الشرطة

368
00:32:16,733 --> 00:32:18,767
نحن نعالج تعريفك

369
00:32:18,933 --> 00:32:21,433
إرفعي يديك ونفّذي تعليماتنا

370
00:32:33,533 --> 00:32:34,767
ليس لديها ملف

371
00:32:43,867 --> 00:32:45,367
لقد رمت نفسها

372
00:32:58,267 --> 00:32:59,767
كان لديك حادث فقط

373
00:32:59,933 --> 00:33:02,933
نعم أعرف، كان لدي حادث فقط
أيتها الحماق المجنونة

374
00:33:04,467 --> 00:33:06,700
لديك نقطة واحدة باقية
على رخصتك

375
00:33:06,767 --> 00:33:08,400
إحذّر

376
00:33:08,467 --> 00:33:09,767
يسار

377
00:33:14,433 --> 00:33:16,367
لا أستطيع تصديق هذا
تباً

378
00:33:22,200 --> 00:33:23,700
هل هناك باقون على قيد الحياة؟

379
00:33:29,700 --> 00:33:30,700
مرحبا

380
00:33:34,433 --> 00:33:35,533
هل أنت بخير؟

381
00:34:02,867 --> 00:34:04,267
بووم

382
00:34:04,433 --> 00:34:06,933
بووم، نعم
أفهم، بووم

383
00:34:07,067 --> 00:34:09,100
بادا بووم

384
00:34:10,033 --> 00:34:11,033
كبير

385
00:34:11,200 --> 00:34:12,667
بووم بادا كبير

386
00:34:12,733 --> 00:34:13,767
كبير

387
00:34:14,100 --> 00:34:15,700
بووم بادا كبير

388
00:34:15,867 --> 00:34:17,200
بووم كبير

389
00:34:17,367 --> 00:34:18,767
نعم بووم بادا كبير

390
00:34:18,933 --> 00:34:20,100
بادا بووم

391
00:34:20,267 --> 00:34:22,700
بووم كبير
بووم بادا كبير

392
00:34:26,267 --> 00:34:28,433
أنت محظوظة أنك لم تموتي

393
00:34:31,100 --> 00:34:33,200
هنا شرطة التحكم

394
00:34:33,533 --> 00:34:36,200
رجاء، أترك أيديك على العجلة

395
00:34:36,367 --> 00:34:39,367
لديك راكبة مرفوضة في عربتك

396
00:34:39,533 --> 00:34:41,433
ونريد إعتقالها

397
00:34:41,600 --> 00:34:43,267
وشكرا للتعاون

398
00:34:43,433 --> 00:34:44,867
آسف عزيزتي

399
00:34:45,033 --> 00:34:46,933
وكأنه طريقك

400
00:34:47,033 --> 00:34:48,167
إفتح الباب

401
00:34:50,867 --> 00:34:52,267
إفعلي ما يقولون

402
00:34:54,433 --> 00:34:55,600
آسف

403
00:35:18,267 --> 00:35:20,367
رجاء

404
00:35:20,600 --> 00:35:22,600
النجدة

405
00:35:22,767 --> 00:35:24,433
لدي نقطة واحدة فقط
باقية على رخصتي

406
00:35:24,500 --> 00:35:28,300
أحتاجه للعودة إلى المرآب
وأحصل على سيارة الأجرة تصلح لستّة شهور

407
00:35:28,667 --> 00:35:29,867
هل تفهمين؟

408
00:35:31,700 --> 00:35:34,100
هلّ بالإمكان أن تفتح باب الركاب رجاءً؟

409
00:35:36,100 --> 00:35:38,200
رجاء

410
00:35:39,700 --> 00:35:41,600
النجدة

411
00:35:43,267 --> 00:35:44,767
لا أستطيع

412
00:35:49,533 --> 00:35:50,867
أكرّر

413
00:35:50,933 --> 00:35:52,667
إفتح باب الركاب

414
00:35:53,267 --> 00:35:55,533
نعم، نعم، بالتأكيد

415
00:35:55,700 --> 00:35:57,033
لم لا؟

416
00:36:11,200 --> 00:36:12,933
شكرا لك على تعاونك

417
00:36:16,100 --> 00:36:17,433
النجدة

418
00:36:18,933 --> 00:36:20,933
سيقتلني فينغر

419
00:36:28,933 --> 00:36:30,533
طوارئ، طوارئ

420
00:36:30,700 --> 00:36:32,367
نقطة واحدة تم إزالتها

421
00:36:32,700 --> 00:36:34,600
نعم، أعرف

422
00:36:39,867 --> 00:36:41,700
هذا غباء كبير

423
00:36:43,033 --> 00:36:45,267
المساعدة في مطاردة سيارة أجرة صفراء

424
00:36:45,433 --> 00:36:47,433
وحدة 47 نحن في الطّريق

425
00:36:47,600 --> 00:36:48,933
بعد أن ننهي غدائنا

426
00:36:51,867 --> 00:36:53,867
قائمتان ذهبيتان

427
00:36:54,933 --> 00:36:59,600
شكراً، أنا عجوز جدا ومتعب أيضا وجائع جدا
للذهاب بمطاردة سيارة مثيرة

428
00:37:01,433 --> 00:37:03,033
شكرا جزيلا

429
00:37:06,600 --> 00:37:08,933
وأنا عطشان جدا بالتأكيد

430
00:37:09,133 --> 00:37:11,267
إحذّر

431
00:37:15,533 --> 00:37:17,033
نحن محظوظين

432
00:37:18,367 --> 00:37:20,933
إذا لم يطاردونك بعد ميل
فلن يطاردونك

433
00:37:28,133 --> 00:37:29,467
ربّما ميلين

434
00:37:30,833 --> 00:37:31,833
تماسكي

435
00:37:40,867 --> 00:37:41,867
أنظري يا سيدة

436
00:37:41,967 --> 00:37:44,700
أنا أتكلّم الانجليزية فقط
واللغة الإنجليزية السيئة

437
00:37:47,100 --> 00:37:48,100
طارد الهوية

438
00:37:50,867 --> 00:37:55,033
أنا جاهز للمحادثة لكن ربّما
يمكنك أن تسكتي لمدّة دقيقة فقط

439
00:37:56,533 --> 00:37:58,367
لديه كتلة ممسوحة

440
00:37:58,533 --> 00:38:01,267
هذا يعني أنه لصّ سيارة
إنسفه

441
00:38:05,567 --> 00:38:07,300
لا أعرف ماذا فعلت

442
00:38:09,600 --> 00:38:11,033
لكنّهم متوجسون

443
00:38:11,133 --> 00:38:12,133
تماسكي

444
00:38:29,600 --> 00:38:31,433
نحن آمنين لفترة

445
00:38:56,233 --> 00:38:58,800
هل تريدون اللعب بنعومة؟
سألعب بنعومة

446
00:38:59,000 --> 00:39:02,367
هل تريدون اللعب بشدّة؟
لنلعب بشدة

447
00:39:12,767 --> 00:39:15,100
إذا وصلنا إلى الضباب سنكون بخير

448
00:39:17,700 --> 00:39:19,267
إذا إجتزنا الضباب

449
00:39:37,267 --> 00:39:40,200
كيف يتوقّعوننا
أن نجد أيّ شئ في هذه القذارة؟

450
00:39:45,767 --> 00:39:49,767
سننتظر هنا فقط حتى
تسكت الأشياء في الأسفل إذا لم تمانعي

451
00:40:03,600 --> 00:40:04,767
تباً

452
00:40:14,100 --> 00:40:15,433
أنت بخير؟

453
00:40:17,433 --> 00:40:18,700
كاهن

454
00:40:19,200 --> 00:40:21,433
لست بحاجة إلى كاهن
طبيب فقط

455
00:40:21,767 --> 00:40:24,867
فيتو كورنيليوس

456
00:40:25,033 --> 00:40:26,033
ماذا؟

457
00:40:26,367 --> 00:40:28,033
كاهن

458
00:40:31,333 --> 00:40:32,333
نعم؟

459
00:40:32,833 --> 00:40:35,167
أنا أبحث عن كاهن

460
00:40:35,333 --> 00:40:38,067
حفلات الزفاف في الطابق السفلي يا بني
تهانينا

461
00:40:40,367 --> 00:40:42,400
إنها ليست عروسي
إنها راكبة لدي

462
00:40:42,467 --> 00:40:44,467
إنها تبحث عن فيتو كورنيليوس

463
00:40:44,533 --> 00:40:46,533
دفتر الهواتف قال بأنّه يقطن هنا

464
00:40:46,600 --> 00:40:49,733
نعم، هذا أنا
لكنّني لا أعرف من هي

465
00:40:49,900 --> 00:40:52,500
لا أحد يعلم من هي
لا ملف لا هوية لا شيء

466
00:40:52,667 --> 00:40:54,733
لديها وشم على هذا الذراع

467
00:40:55,900 --> 00:40:57,567
وشم؟

468
00:41:07,400 --> 00:41:08,900
العنصر

469
00:41:09,333 --> 00:41:10,567
الخامس

470
00:41:16,167 --> 00:41:17,900
فينغر سيقتلني

471
00:41:17,967 --> 00:41:20,667
أنت إستيقظ
من أنت؟

472
00:41:20,833 --> 00:41:23,167
لقد جلبت البنت، ألا تذكّر؟
ذات الشعر الأحمر

473
00:41:25,400 --> 00:41:26,733
لقد سقطت عليّ فقط

474
00:41:26,900 --> 00:41:29,333
بدأت بالكلام بلغة غريبة

475
00:41:29,500 --> 00:41:31,900
إنها ليست غريبة
إنها اللغة القدسية

476
00:41:32,033 --> 00:41:33,867
إنها اللغة القديمة

477
00:41:33,933 --> 00:41:37,100
كلام كافة أنحاء الكون
قبل أن يكون الوقت هو الوقت

478
00:41:38,667 --> 00:41:40,000
إنها هي

479
00:41:40,067 --> 00:41:41,533
أنت لاحظت ذلك

480
00:41:42,400 --> 00:41:43,733
نعم

481
00:41:49,033 --> 00:41:51,333
إنها معجزة
المعجزة أنها ليست ميتة

482
00:41:51,433 --> 00:41:53,267
ليس هناك لحظة نفقدها
أوقظها

483
00:41:53,333 --> 00:41:56,167
لكن بلطف، لأن هذه الإمرأة

484
00:41:56,233 --> 00:41:58,733
هي أثمن شيئ تمتلكه البشرية

485
00:41:58,867 --> 00:42:00,533
إنها مثالية

486
00:42:05,233 --> 00:42:06,567
مثالية

487
00:42:13,567 --> 00:42:14,900
أكثر وقارا

488
00:42:14,967 --> 00:42:16,633
أيتها السيدة

489
00:42:16,700 --> 00:42:18,033
إستيقظي

490
00:42:29,567 --> 00:42:31,167
كان يجب أن لا أفعل هذا

491
00:42:31,333 --> 00:42:33,667
لقد كان من الخطأ تقبيلك

492
00:42:33,833 --> 00:42:35,500
لقد قال لي أن أوقظك بلطف

493
00:42:35,667 --> 00:42:37,067
أنت على حق

494
00:42:39,567 --> 00:42:42,500
إعتقد فقط بأنه قد
تتذكّرينني من سيارة الأجرة

495
00:42:43,067 --> 00:42:44,233
هل تذكّرين؟

496
00:42:44,500 --> 00:42:45,500
بادا بووم؟

497
00:42:46,567 --> 00:42:48,167
بووم بادا كبير؟

498
00:42:48,567 --> 00:42:51,233
بووم، بووم بادا كبير
في سيارة الأجرة، أنظر

499
00:42:51,400 --> 00:42:53,900
أنا أقود سيارة أجرة
هذا أنا

500
00:42:54,067 --> 00:42:55,667
كوربن دالاس

501
00:42:56,567 --> 00:42:58,000
كوربن، هل تفهمين؟

502
00:42:58,567 --> 00:42:59,567
هنا

503
00:42:59,733 --> 00:43:00,733
خذيه

504
00:43:01,600 --> 00:43:03,767
يمكنك أن تتصلي بي
عندما تتعلّمين اللغة الإنجليزية

505
00:43:07,233 --> 00:43:08,733
أمزح فقط

506
00:43:11,167 --> 00:43:12,667
ما اسمك؟

507
00:43:14,000 --> 00:43:15,333
أنت

508
00:43:15,567 --> 00:43:17,067
كوربن

509
00:43:19,567 --> 00:43:22,733
ليلو ميني ليكاراريبا لامني تشي
إكبات دي سيبات

510
00:43:23,833 --> 00:43:24,833
جيد

511
00:43:26,167 --> 00:43:27,833
هل كلّ هذا اسمك؟

512
00:43:28,733 --> 00:43:29,733
هل لديك

513
00:43:31,833 --> 00:43:33,067
اسم مختصر؟

514
00:43:36,067 --> 00:43:37,333
قصير

515
00:43:39,500 --> 00:43:40,733
كوربن دالاس

516
00:43:43,900 --> 00:43:45,167
ليلو

517
00:43:47,333 --> 00:43:48,500
ليلو

518
00:43:49,567 --> 00:43:51,000
كوربن، ليلو

519
00:43:51,333 --> 00:43:53,000
ليلو، كوربن

520
00:44:10,833 --> 00:44:12,733
هل أنت متأكّد
أنها المخلوق الأعظم؟

521
00:44:12,900 --> 00:44:14,567
متأكّد جدا

522
00:44:14,733 --> 00:44:16,167
أصدقاء قدامى

523
00:44:17,400 --> 00:44:18,667
نعم أنت على حق

524
00:44:19,000 --> 00:44:21,667
أطلب منها أن تعيد سلاحي، رجاءً
ما اسمك؟

525
00:44:22,000 --> 00:44:23,167
كوربن دالاس

526
00:44:24,400 --> 00:44:26,167
شكرا لمساعدتك

527
00:44:26,333 --> 00:44:29,167
لقد كنت رحيم
لكن الآن الفتاة تحتاج للراحة

528
00:44:29,600 --> 00:44:31,367
لأنها كانت خلال سفرة طويلة

529
00:44:31,433 --> 00:44:33,733
نعم، أعرف
لقد كنت هناك عندما هبطت

530
00:44:34,667 --> 00:44:36,233
إنتظر، إنتظر، يا أبتي

531
00:44:36,500 --> 00:44:39,900
لقد قالت شيءا لم أفهمه

532
00:44:40,067 --> 00:44:41,400
ماذا
يعني ايكتو غامات؟

533
00:44:42,400 --> 00:44:43,900
بدون رخصتي أبداً

534
00:44:44,567 --> 00:44:46,067
هذا ما ظننته

535
00:44:54,400 --> 00:44:56,067
كان يجب أن لا أقبلها

536
00:45:01,500 --> 00:45:05,233
كلا، آسف جدا، لقد نسيت غذائك

537
00:45:06,833 --> 00:45:09,167
ماذا عن بعض
الغذاء التايلاندي اللطيف؟

538
00:45:09,333 --> 00:45:11,333
نعم، نعم، تمهل

539
00:45:11,500 --> 00:45:13,900
يا رفيق أنا أنتظر هنا طوال النهار

540
00:45:14,167 --> 00:45:15,833
فينغر
أين سيارة الأجرة؟

541
00:45:16,000 --> 00:45:17,900
السيارة ستكون بخير

542
00:45:18,067 --> 00:45:19,833
جيدة، ما الجيد فيها؟

543
00:45:20,000 --> 00:45:22,833
أنا أعرفك
وكلمة "جيد" ليست في مفرداتك

544
00:45:23,000 --> 00:45:25,300
يمكنك أن تخبر رفيقك القديم فينغر بما حدث

545
00:45:25,467 --> 00:45:26,767
ماذا؟ هل قمت بحماية الكوكب؟

546
00:45:27,667 --> 00:45:31,500
لقد قرعت الجرس ثانية
هذا صحيح؟

547
00:45:31,900 --> 00:45:35,333
لقد كنت في طريقي لرؤيتك
والراكبة سقطت في حضني

548
00:45:35,500 --> 00:45:38,667
أحد هذه الراكبات الكبيرة
لا تستطيع مقاومتها

549
00:45:39,400 --> 00:45:40,733
كم كبيرة؟

550
00:45:49,167 --> 00:45:51,000
خمسة، تسعة

551
00:45:51,567 --> 00:45:52,833
عيون زرقاء

552
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
سيقان طويلة، جلد عظيم

553
00:45:55,333 --> 00:45:57,067
أنت تعرف؟ مثالية

554
00:45:57,400 --> 00:45:58,900
أرى هذا

555
00:45:59,067 --> 00:46:02,900
وهذه الراكبة المثالية لديها اسم؟

556
00:46:05,333 --> 00:46:06,567
نعم، ليلو

557
00:46:14,067 --> 00:46:15,333
ماذا تفعل؟

558
00:46:15,500 --> 00:46:18,500
تتعلّم تأريخنا
السنوات الـ50,00 الأخيرة التي فاتتها

559
00:46:18,667 --> 00:46:20,333
لقد كانت نائمة لفترة

560
00:46:32,500 --> 00:46:35,733
أعرف بأنّها خلال الكثير
لكن ليس لدينا وقت طويل

561
00:46:35,833 --> 00:46:37,000
نعم، أنت على حق

562
00:46:39,500 --> 00:46:40,900
دجاج

563
00:46:41,067 --> 00:46:42,333
جيد

564
00:46:45,733 --> 00:46:47,233
دجاج

565
00:46:52,000 --> 00:46:55,333
أنا آسف جدا لمقاطعتك، لكن

566
00:46:55,500 --> 00:46:56,900
الحالة

567
00:46:57,400 --> 00:46:59,000
بالأحجار

568
00:47:00,233 --> 00:47:01,233
أين هي؟

569
00:47:03,500 --> 00:47:04,833
مسروقة؟

570
00:47:07,400 --> 00:47:10,067
من بإسم الله يفعل شيء كهذا؟

571
00:47:15,000 --> 00:47:16,067
المعذرة سيدي

572
00:47:16,133 --> 00:47:18,300
المجلس قلق
حول سخونة الإقتصاد

573
00:47:18,400 --> 00:47:21,067
هو محتمل
لإطلاق 500,000؟

574
00:47:21,233 --> 00:47:25,667
لقد ظننت من شركة صغرى
مثل إحدى شركات سيارة الأجرة

575
00:47:25,833 --> 00:47:27,667
أطلق مليون واحد

576
00:47:27,833 --> 00:47:29,900
لكن  500,000

577
00:47:34,667 --> 00:47:36,000
مليون واحد

578
00:47:36,167 --> 00:47:37,167
جيد، سيدي

579
00:47:37,567 --> 00:47:39,333
آسف على إزعاجك

580
00:47:50,500 --> 00:47:52,400
إنه للأسمى

581
00:47:54,167 --> 00:47:55,833
آسف

582
00:47:56,667 --> 00:48:00,233
لا أعرف حجمك
وقد وجدت لك صندوق المكياج هذا

583
00:48:01,167 --> 00:48:03,167
ضعيه هكذا فقط

584
00:48:04,500 --> 00:48:06,667
نعم، كان هناك رجل يعرج

585
00:48:07,400 --> 00:48:10,500
جاء إلى هنا منذ شهر
وسأل عن الأحجار

586
00:48:10,667 --> 00:48:12,167
قال بأنّه كان تاجر فنّي

587
00:48:15,167 --> 00:48:16,900
ماذا كان اسمه؟

588
00:48:18,833 --> 00:48:20,567
أنا سيئ بالأسماء

589
00:48:26,833 --> 00:48:30,333
يجعلونها حقا
مثالية، أعرف

590
00:48:34,567 --> 00:48:36,167
ماذا تقول؟

591
00:48:37,767 --> 00:48:40,267
تقول بأنّها تعرف أين هم بالضبط

592
00:48:43,833 --> 00:48:47,667
عزيزي أكنوت ماذا عن
تلك الطائرتين الذين إستلفتهم؟

593
00:48:48,533 --> 00:48:49,833
أكنوت، أهذا أنت؟

594
00:48:49,900 --> 00:48:51,667
يا له من وجه قبيح

595
00:48:51,833 --> 00:48:53,167
إنه لا يناسبك

596
00:48:54,433 --> 00:48:55,500
إخلعه

597
00:48:57,833 --> 00:48:59,000
هذا أفضل

598
00:48:59,167 --> 00:49:00,833
لا تكن خجولا أبداً مما أنت عليه

599
00:49:01,100 --> 00:49:02,467
أنتم محاربين، كونوا فخورين

600
00:49:03,167 --> 00:49:06,167
إذن ماذا لو بعثرتكم الحكومة الإتّحادية إلى الريح

601
00:49:06,433 --> 00:49:09,433
ما لا يقتلك، يجعلك أقوى

602
00:49:09,600 --> 00:49:12,433
وقتك للإنتقام في المتناول

603
00:49:13,500 --> 00:49:15,100
الـ زد إف 1

604
00:49:17,767 --> 00:49:21,267
إنه خفيف المقبض، قابل للتعديل
للحمل السهل

605
00:49:21,433 --> 00:49:24,933
ينقسم إلى أربعة أجزاء
غير قابل للكشف بالاشعة السينية ورصين

606
00:49:25,100 --> 00:49:27,100
القوّة المحترقة بمعنى الكلمة

607
00:49:27,267 --> 00:49:30,833
تيتانيوم معاد الشحن، 3,000 دبوس مستدير
مع إنفجارات من 3 إلى 300

608
00:49:31,000 --> 00:49:33,833
مع زرّ إعادة
إختراع زورج، إنه أسهل حتى

609
00:49:34,933 --> 00:49:36,100
طلقة واحدة

610
00:49:37,167 --> 00:49:40,000
وإعادة كلّ طلقة تالية مرسلة
إلى نفس الموقع

611
00:49:47,000 --> 00:49:50,433
ولإنهاء العمل
كلّ موضوعات زورج القديمة لكن ذهبية

612
00:49:51,167 --> 00:49:52,167
قاذفة صواريخ

613
00:49:54,333 --> 00:49:55,433
قاذفة أسهم

614
00:49:55,833 --> 00:49:57,500
مع إنفجار
أو رؤوس سامّة

615
00:49:58,833 --> 00:50:00,100
عملي جدا

616
00:50:00,200 --> 00:50:01,533
قاذفة شبكة

617
00:50:03,000 --> 00:50:04,500
قاذف اللهب

618
00:50:08,967 --> 00:50:09,967
المفضلة لدي

619
00:50:10,433 --> 00:50:12,433
وللنهاية الكبيرة

620
00:50:12,600 --> 00:50:15,000
نظام المكعب الجليدي الجديد

621
00:50:23,600 --> 00:50:25,333
أربعة صناديق كاملة

622
00:50:25,500 --> 00:50:27,000
ستسلم في الوقت المناسب

623
00:50:28,100 --> 00:50:30,100
وماذا بشأنك يا عزيزي أكنوت؟

624
00:50:30,267 --> 00:50:31,833
هل جلبت ما طلبته منك؟

625
00:50:33,100 --> 00:50:34,833
نعم

626
00:50:40,167 --> 00:50:41,833
رائع

627
00:50:47,100 --> 00:50:48,167
هذا

628
00:50:49,767 --> 00:50:52,100
هذا الصندوق فارغ

629
00:50:53,600 --> 00:50:54,767
ماذا تعني أنه فارغ؟

630
00:50:54,933 --> 00:50:55,833
فارغ

631
00:50:56,000 --> 00:50:57,667
بعكس مليئ

632
00:50:58,167 --> 00:51:01,167
هذا الصندوق
المفروض أن يكون مليئ

633
00:51:03,767 --> 00:51:05,333
أي واحد يهتمّ بالتوضيح؟

634
00:51:07,500 --> 00:51:11,600
الغارديان أعطت الأحجار
إلى شخص ما يثقون به

635
00:51:14,767 --> 00:51:16,833
الذي سلك الطريق الآخر

636
00:51:18,267 --> 00:51:21,100
المفروض منها هو الإتّصال بهذا الشخص

637
00:51:21,267 --> 00:51:22,833
في الفندق

638
00:51:27,000 --> 00:51:28,767
وهي تبحث عن العنوان

639
00:51:28,933 --> 00:51:30,000
سهل

640
00:51:32,000 --> 00:51:33,167
نقطة

641
00:51:37,533 --> 00:51:40,433
إنه كوكب فهلوستون
في البرج الملائكي

642
00:51:42,267 --> 00:51:43,600
نحن سالمين

643
00:51:43,767 --> 00:51:44,933
أنا أتلاعب

644
00:51:45,100 --> 00:51:47,433
طلبت صندوق وقد أحضرنا واحداً

645
00:51:47,600 --> 00:51:50,000
الصندوق مع أربعة أحجار فيه

646
00:51:50,167 --> 00:51:52,433
ليس واحد ولا إثنان ولا ثلاثة
لكن أربعة

647
00:51:52,600 --> 00:51:53,833
أربعة أحجار

648
00:51:54,000 --> 00:51:56,833
لكن ما ذا سأفعل بحقّ الجحيم بصندوق فارغ؟

649
00:51:57,000 --> 00:51:59,167
نحن محاربين ولسنا تجار

650
00:51:59,333 --> 00:52:02,500
لكن ما زال بإمكانك العد إنه سهل
أنظر إلى أصابعي

651
00:52:02,667 --> 00:52:04,100
أربعة أحجار، أربعة صناديق

652
00:52:04,267 --> 00:52:07,167
صفر حجر، صفر صندوق

653
00:52:08,000 --> 00:52:10,267
احزموا كل شيئ، نحن خارج هذا

654
00:52:12,767 --> 00:52:14,933
لقد خاطرنا بحياتنا

655
00:52:15,167 --> 00:52:19,000
أعتقد أن القليل من التعويض ضمن الطلبية

656
00:52:20,433 --> 00:52:23,267
إذن أنتم تجار مع ذلك

657
00:52:24,667 --> 00:52:27,333
إترك له صندوق واحد لهذا السبب

658
00:52:30,333 --> 00:52:31,667
أنا لا أحبّ المحاربين

659
00:52:31,800 --> 00:52:33,133
لديهم ضيّق أفق
ليس لديهم دقّة

660
00:52:33,200 --> 00:52:36,500
وهم يحاربون للأسباب اليائسة، الشرف

661
00:52:36,567 --> 00:52:39,500
الشرف يقتل الملايين من الناس
ولا يوفر شخص واحد

662
00:52:39,667 --> 00:52:42,100
سأخبرك ما أحبّه
القاتل

663
00:52:42,267 --> 00:52:45,767
الصبغة الصوفية في القاتل
المنهجي والنظيف والوحشي

664
00:52:45,933 --> 00:52:47,933
القاتل حقيقي، يلتقط زد إف 1

665
00:52:48,100 --> 00:52:51,600
ويسأل عن الزرّ الأحمر
أسفل السلاح

666
00:53:10,100 --> 00:53:11,433
أحضر لي الكاهن

667
00:53:14,000 --> 00:53:16,500
حصلت على كلّ شيء نحتاجه
للمعرفة حول جنة فهلوستون

668
00:53:16,600 --> 00:53:18,133
ومخطّط الفندق

669
00:53:18,433 --> 00:53:21,567
عمل جيد يا بني
الآن إيجاد الطريق إلى هناك

670
00:53:21,833 --> 00:53:24,333
إنه لن يكون سهل
هناك حفلة خيرية غدا

671
00:53:24,500 --> 00:53:27,833
والرحلات كاملة
والفندق سيكون محروس

672
00:53:28,000 --> 00:53:29,433
لابدّ أن يكون هناك طريقة

673
00:53:35,933 --> 00:53:36,933
أنا سأفتح

674
00:53:38,900 --> 00:53:39,900
حفلات زفاف؟

675
00:53:42,667 --> 00:53:43,600
ليس تماماً

676
00:53:43,767 --> 00:53:46,600
السّيد زورج يودّ أن يتكلّم معك
ماذا؟

677
00:53:46,767 --> 00:53:48,433
السّيد زورج

678
00:53:49,000 --> 00:53:50,000
جين بابتيست

679
00:53:50,433 --> 00:53:51,333
إمانويل

680
00:53:51,500 --> 00:53:52,500
زورج

681
00:53:56,100 --> 00:53:58,333
من اللّطيف رؤية ثانية يا أبتي

682
00:53:58,500 --> 00:54:00,833
أذكّرك الآن

683
00:54:01,333 --> 00:54:03,933
من إدعى أنه تاجر فنّي

684
00:54:04,167 --> 00:54:06,167
أنا مسرور أنك إستعدت ذاكرتك

685
00:54:06,333 --> 00:54:08,167
لأنك ستحتاجها

686
00:54:10,267 --> 00:54:11,767
أين الأحجار؟

687
00:54:12,600 --> 00:54:13,433
لا أعرف

688
00:54:13,600 --> 00:54:15,933
ولو عرفت لن أخبر شخص مثلك

689
00:54:16,333 --> 00:54:17,433
لماذا؟

690
00:54:18,100 --> 00:54:19,500
ما الأمر بي؟

691
00:54:19,667 --> 00:54:21,333
أنا أحاول خدمة الحياة

692
00:54:22,667 --> 00:54:24,333
لكنّك

693
00:54:24,667 --> 00:54:26,100
بحاجة لتحطيمها

694
00:54:26,767 --> 00:54:28,433
أبتي

695
00:54:29,267 --> 00:54:31,167
أنت مخطئ جدا

696
00:54:31,333 --> 00:54:32,500
دعني أوضّح لك

697
00:54:37,267 --> 00:54:41,500
الحياة التي تخدمها بشهامة كبيرة
تأتي من الدمار والفوضى

698
00:54:41,667 --> 00:54:43,100
خذ هذا الكأس الفارغ

699
00:54:43,267 --> 00:54:45,100
ها هو أيها المسالم

700
00:54:45,267 --> 00:54:46,167
ممل

701
00:54:46,333 --> 00:54:48,167
لكن إذا كان

702
00:54:49,000 --> 00:54:50,433
محطّم

703
00:54:54,500 --> 00:54:57,600
أنظر إلى كلّ هذه الأشياء الصغيرة
المشغولة جدا الآن

704
00:54:57,767 --> 00:54:59,500
لاحظ كيف كل واحد منهم مفيد الآن

705
00:55:02,433 --> 00:55:04,433
يا لهذه الباليه الناتجة

706
00:55:04,600 --> 00:55:06,267
المليئة تماماً بالشكل واللون

707
00:55:06,433 --> 00:55:09,833
الآن فكّر بكلّ أولئك الناس
الذي خلقهم

708
00:55:10,767 --> 00:55:14,433
التقنيين، المهندسين، الناس الذين
يمكنهم أن يغذّوا أطفالهم اللّيلة

709
00:55:14,600 --> 00:55:18,500
إذن أولئك الأطفال يمكن أن يكبروا
ويكون لديهم أطفال

710
00:55:18,667 --> 00:55:20,000
وهكذا

711
00:55:20,167 --> 00:55:23,167
هكذا يضاف إلى السلسلة العظيمة

712
00:55:23,667 --> 00:55:25,167
من الحياة

713
00:55:27,600 --> 00:55:29,367
الماء، الفاكهة

714
00:55:29,433 --> 00:55:33,167
هل ترى يا أبتي
بخلق قليلا من الدمار

715
00:55:33,600 --> 00:55:35,500
أنا أشجّع الحياة

716
00:55:36,000 --> 00:55:38,933
في الواقع
أنت وأنا في نفس العمل

717
00:55:39,833 --> 00:55:40,833
نخبك

718
00:55:58,100 --> 00:56:00,167
أين الإنسان الآلي
ليداعبك على الظهر؟

719
00:56:01,767 --> 00:56:02,933
أو المهندس؟

720
00:56:08,267 --> 00:56:11,000
أو أطفالهم ربّما؟

721
00:56:20,000 --> 00:56:24,100
هناك، هل ترى كيف كلّ
ما يسمّى بقوّتك لا يهم؟

722
00:56:24,767 --> 00:56:27,833
كم هي كامل إمبراطوريتك
من الدمار

723
00:56:28,000 --> 00:56:29,333
تنهار

724
00:56:29,500 --> 00:56:31,833
كلّ هذا بسبب واحدة صغيرة من

725
00:56:32,333 --> 00:56:33,667
الكرز

726
00:56:46,933 --> 00:56:48,600
لقد أنقذت حياتي

727
00:56:48,767 --> 00:56:51,000
وبالمقابل
أنا سأنقذها لك

728
00:56:51,667 --> 00:56:52,767
الآن

729
00:56:53,433 --> 00:56:54,767
أنت وحش زورج

730
00:56:56,767 --> 00:56:57,833
أعرف

731
00:57:02,167 --> 00:57:04,767
تعذيب بقدر ما يجب عليك
الرئيس، أنا لا أهتمّ

732
00:57:04,833 --> 00:57:06,933
أحضر لي الأحجار فقط

733
00:57:07,500 --> 00:57:08,767
لديك ساعة واحدة

734
00:57:23,933 --> 00:57:27,000
إنه يلتهم
كلّ الأقمار الصناعية في المجرة

735
00:57:27,167 --> 00:57:29,833
لماذا يأكل
كلّ الأقمار الصناعية؟

736
00:57:30,000 --> 00:57:31,767
نحن نعمل عليه سيدي الرئيس

737
00:57:43,500 --> 00:57:47,600
الموندوشاوان يستنكرون الحادثة
لكنهم قبلوا إعتذاراتنا

738
00:57:47,767 --> 00:57:50,100
والأحجار؟
هل وجدتهم؟

739
00:57:50,267 --> 00:57:51,267
لم يكونوا في الداخل

740
00:57:51,400 --> 00:57:52,600
ماذا تعني؟

741
00:57:52,767 --> 00:57:55,600
الموندوشاوان لم يثقوا بالجنس البشري
بالكامل أبداً

742
00:57:55,767 --> 00:57:57,600
أعطوهم لشخص ما يثقون به

743
00:57:58,500 --> 00:58:01,500
اسمها بلافالاجانا، إنها مغنية

744
00:58:01,667 --> 00:58:05,000
إنها تغنّي في حفلة خيرية
في جنة فهلوستون

745
00:58:05,167 --> 00:58:06,933
لديها الأحجار

746
00:58:08,000 --> 00:58:09,433
الموندوشاوانس سيساعدون

747
00:58:09,600 --> 00:58:11,267
يجب أن نرسل شخص ما

748
00:58:11,433 --> 00:58:12,767
للحصول على الأحجار

749
00:58:12,933 --> 00:58:14,000
ممتاز

750
00:58:16,833 --> 00:58:19,133
أريد هذه العملية أن تكون
رصينة بقدر الإمكان

751
00:58:19,500 --> 00:58:21,600
بدون قوّات
بدون عملية كبيرة

752
00:58:22,267 --> 00:58:24,333
أريد أفضل رجل لديك أن يذهب بشكل سري

753
00:58:24,500 --> 00:58:26,333
لدي واحد مثالي

754
00:58:29,667 --> 00:58:31,933
لديك رسالة

755
00:58:32,733 --> 00:58:34,467
لم لا تفتحها؟
يمكن أن تكون مهمة

756
00:58:35,900 --> 00:58:37,967
كآخر إثنتين كانتا مهمتين

757
00:58:38,467 --> 00:58:41,733
الأولى كانت من زوجتي
تخبرني بأنها غادرت

758
00:58:42,067 --> 00:58:45,800
والثانية كانت من محاميي
تخبرني أنه غادر مع زوجتي

759
00:58:46,567 --> 00:58:47,967
هذا حظّ سيئ

760
00:58:48,133 --> 00:58:49,300
لكن الجد قال

761
00:58:49,467 --> 00:58:52,900
أنها لا تمطر كلّ يوم أبداً
وهذا يكفل الأخبار الجيدة

762
00:58:54,067 --> 00:58:55,133
أراهن على غذاءك

763
00:58:56,300 --> 00:58:57,567
حسناً

764
00:59:00,633 --> 00:59:01,800
هيا

765
00:59:04,300 --> 00:59:05,467
أنت مطرود

766
00:59:06,900 --> 00:59:09,067
أنا آسف

767
00:59:14,900 --> 00:59:16,233
على الأقل ربحت الغداء

768
00:59:16,400 --> 00:59:17,733
فلسفة جيدة

769
00:59:17,900 --> 00:59:20,633
رؤية الجيد في السيئ
أحبّ هذا

770
00:59:20,833 --> 00:59:22,533
مرحبا
حبيبي كوربن

771
00:59:23,067 --> 00:59:25,133
هل أصابعك مكسورة؟
أم أليس بإمكانك أن تضرب رقم هاتفي؟

772
00:59:25,200 --> 00:59:26,200
مرحبا أمّي

773
00:59:26,267 --> 00:59:27,400
سبع عشرة رسالة

774
00:59:27,567 --> 00:59:31,000
لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية
كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية

775
00:59:31,100 --> 00:59:32,667
سّيد كيم، يجب أن تذهب

776
00:59:32,800 --> 00:59:34,633
هذا سيأخذ دقيقة

777
00:59:34,800 --> 00:59:37,633
ألا تغذّي قطّتك التي تحبها أكثر مني الكفتة

778
00:59:37,800 --> 00:59:40,133
إنها لم ترضّع من صدرك
أنا فعلت

779
00:59:41,800 --> 00:59:43,300
حظّ سعيد لك

780
00:59:43,467 --> 00:59:46,400
ليس لديك بنت، أنا لن أكون جدة

781
00:59:46,567 --> 00:59:48,233
إنه يجلب الحظّ السعيد لك

782
00:59:55,900 --> 00:59:58,800
خطأ جسمي
خذني على هذه الرحلة

783
00:59:58,967 --> 01:00:00,300
ما الذي تحدّثين عنه؟

784
01:00:00,467 --> 01:00:02,233
تريد جعلي أستجدى؟

785
01:00:02,467 --> 01:00:04,967
كلا، كلّ ما أريده هو التفسير

786
01:00:05,033 --> 01:00:06,200
لقد دخلت فقط

787
01:00:06,367 --> 01:00:09,233
لقد حطّمت سيارة الأجرة فقط
وفقدت عملي وأصبحت غبي

788
01:00:09,300 --> 01:00:10,833
إضافة إلى ذلك كلّ شيء أصبح خوخي

789
01:00:11,300 --> 01:00:12,633
شكرا للطلب

790
01:00:13,233 --> 01:00:15,733
إستقري الآن، وووضحي لي هذا

791
01:00:15,900 --> 01:00:17,967
أنت لا تعرف أنك ربحت رحلة

792
01:00:18,133 --> 01:00:21,133
إلى جنة فهلوستون لشخصين ولعشرة أيام؟

793
01:00:21,300 --> 01:00:24,967
هل أفترض بأنك ستتركني
على السطح القمري؟

794
01:00:25,800 --> 01:00:27,967
لم أكن أعلم أنني ربحت رحلة

795
01:00:28,233 --> 01:00:30,133
وإلا لكنت بلغت

796
01:00:31,900 --> 01:00:35,633
إنهم يصرخون باسمك على الراديو لساعة

797
01:00:40,133 --> 01:00:41,300
سأعاود الإتصال بك يا أمي

798
01:00:44,900 --> 01:00:48,233
جنرال، كم هو لطيف رؤيتك
في الـ 5000 مجموعة

799
01:00:50,067 --> 01:00:51,633
شقة جميلة أيها الرائد

800
01:00:52,133 --> 01:00:53,900
لقد إستقرريت لحياة رائعة

801
01:00:54,067 --> 01:00:55,567
سمعت بأنّك فقدت عملك

802
01:00:57,900 --> 01:00:59,400
سمعت ذلك؟

803
01:01:00,633 --> 01:01:03,067
لاتقلق، سأحصل على عمل آخر

804
01:01:03,233 --> 01:01:05,300
لا تنزعج، لدينا واحد لك

805
01:01:05,967 --> 01:01:06,900
الرائد دالاس

806
01:01:07,067 --> 01:01:08,633
تم إختيارك لمهمة ضرورية

807
01:01:08,733 --> 01:01:10,900
أيّة مهمّة؟
الحفاظ على العالم

808
01:01:11,800 --> 01:01:13,567
ستغادر إلى جنة فهلوستون

809
01:01:13,733 --> 01:01:17,567
وتحصل على أربعة أحجار من المغنية
بلافالاجانا وتعيدهم

810
01:01:17,900 --> 01:01:18,733
أية أسئلة؟

811
01:01:18,900 --> 01:01:22,167
لماذا أنا؟ لقد تقاعدت
قبل ستّة أشهر ألا تذكّر؟

812
01:01:22,233 --> 01:01:23,567
لثلاثة أسباب

813
01:01:23,967 --> 01:01:24,967
الأول

814
01:01:25,300 --> 01:01:27,900
كعضو
من وحدة القوات الخاصّة الممتازة

815
01:01:28,067 --> 01:01:31,300
فأنت خبير بإستعمال
كلّ الأسلحة الضرورية والمركبة الفضائية

816
01:01:32,133 --> 01:01:34,967
إثنان: أنت تزين وحدتك إلى حد كبير جدا

817
01:01:35,300 --> 01:01:36,133
الثالث؟

818
01:01:36,300 --> 01:01:39,233
من كلّ أعضاء وحدتك
أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة

819
01:01:40,633 --> 01:01:41,467
هل تفقدت رسائلك؟

820
01:01:41,633 --> 01:01:43,133
لقد تحملت الكثير من الأخبار الجيدة اليوم

821
01:01:43,467 --> 01:01:44,800
قد تكون مهمة

822
01:01:47,633 --> 01:01:48,633
أنت فائز

823
01:01:48,800 --> 01:01:52,067
لقد ربحت مسابقة الجوزاء
والرحلة إلى جنة فهلوستون لشخصين

824
01:01:55,300 --> 01:01:56,633
ها هي تذاكرك

825
01:01:57,067 --> 01:01:58,800
أنت من جهز المسابقة؟

826
01:01:59,233 --> 01:02:00,633
تهانينا

827
01:02:03,233 --> 01:02:04,967
لا تستطيع أن تكون أكثر رصانة؟

828
01:02:05,133 --> 01:02:07,300
الخدع القديمة هي أفضل الخدع

829
01:02:07,467 --> 01:02:10,233
الرائدة ايسبورج سترافقك كزوجة لك

830
01:02:13,400 --> 01:02:14,567
لن أذهب

831
01:02:16,033 --> 01:02:17,067
لم لا؟

832
01:02:28,233 --> 01:02:29,733
المعذرة جنرال

833
01:02:31,900 --> 01:02:32,967
من هذا؟

834
01:02:33,133 --> 01:02:34,133
من هذا؟

835
01:02:36,967 --> 01:02:37,900
زوجتي

836
01:02:38,067 --> 01:02:39,100
تزوّجت ثانية؟

837
01:02:39,167 --> 01:02:41,700
نعم...كلا، لقد قابلت هذه الفتاة فقط
لكن سأتزوّجها

838
01:02:41,800 --> 01:02:43,733
أنا أحبّها
لكنّها تكره الجيش

839
01:02:43,900 --> 01:02:45,833
هي تعرف أن الجيش
خرّب زواجي الأخير

840
01:02:45,967 --> 01:02:47,167
لا يمكن أن تأخذ أيّ شئ للتعامل معه

841
01:02:47,233 --> 01:02:48,733
إذا رأتك ستقتلني

842
01:02:48,967 --> 01:02:50,567
أيها الرائد
يجب أن تختبئ في مكان ما

843
01:02:50,733 --> 01:02:52,133
يجب أن تساعدني

844
01:02:52,300 --> 01:02:54,467
نحب هذا
لكن أين سنختفي؟

845
01:02:58,633 --> 01:03:00,133
ليس لدينا وقت لهذا

846
01:03:00,300 --> 01:03:01,800
لدقيقة واحدة فقط

847
01:03:02,000 --> 01:03:04,067
ليس لديك فكرة كم ستساعدني

848
01:03:04,100 --> 01:03:06,300
ليس هناك فكرة
ليس لديك فكرة

849
01:03:06,367 --> 01:03:08,800
سيكون لدي زواج سعيد
أيها الرائد، أيها الرائد

850
01:03:08,867 --> 01:03:11,167
لا يلائم ثلاثة منا
سيفعل بالتأكيد

851
01:03:13,233 --> 01:03:14,967
أيها الرائد

852
01:03:15,367 --> 01:03:16,700
أنت على قدمي

853
01:03:16,800 --> 01:03:18,167
أيها الرائد، أيها الرائد

854
01:03:25,300 --> 01:03:28,100
آسف جدا للجوء إلى هذا سّيد والاس

855
01:03:28,167 --> 01:03:29,167
دالاس

856
01:03:29,233 --> 01:03:33,233
لقد سمعنا عن حظّك السعيد
ونحتاج تذاكرك لفهلوستون

857
01:03:33,467 --> 01:03:35,300
هل هكذا يمضي الكهنة عطلتهم؟

858
01:03:35,467 --> 01:03:37,133
لسنا في عطلة، نحن في مهمة

859
01:03:37,300 --> 01:03:38,567
مهمة من أيّ نوع؟

860
01:03:39,267 --> 01:03:41,433
الحفاظ على العالم يا بني

861
01:03:43,233 --> 01:03:44,567
ستذهب للحفاظ على العالم؟

862
01:03:45,233 --> 01:03:46,400
نعم

863
01:03:49,967 --> 01:03:52,067
أنت هناك
أنت هناك

864
01:03:59,900 --> 01:04:02,467
هنا شرطة التحكم

865
01:04:02,800 --> 01:04:05,300
هذا ليس تدريب

866
01:04:07,667 --> 01:04:10,000
تعالي، إدخلي
لدقيقة واحدة، حسنا؟

867
01:04:10,633 --> 01:04:12,067
إبقي هنا لدقيقة واحدة فقط

868
01:04:12,233 --> 01:04:15,233
هنا شرطة التحكم
لا تمسي أيّ شئ

869
01:04:15,400 --> 01:04:17,967
هذا ليس تمرين

870
01:04:18,067 --> 01:04:20,700
هل يمكنك مد أرجلك فقط

871
01:04:20,767 --> 01:04:23,700
وضع يديك في الدوائر الصفراء

872
01:04:23,767 --> 01:04:26,133
ماذا تفعل؟
أحافظ عليك كي تحافظ على العالم

873
01:04:26,200 --> 01:04:27,533
نعم لكنني

874
01:04:29,300 --> 01:04:31,567
أعتقد هذا الباب
بدون اسم وبدون رقم

875
01:04:31,733 --> 01:04:32,900
لنراه

876
01:04:37,633 --> 01:04:39,300
هل أنت مصنف كإنسان؟

877
01:04:39,467 --> 01:04:42,133
سلبي
أنا لحم بوبسيكل

878
01:04:44,933 --> 01:04:46,100
لقد وجدته

879
01:04:46,567 --> 01:04:48,133
السّيد كوربن دالاس؟

880
01:04:48,967 --> 01:04:52,567
سيدي هل يمكن أن تضع يديك
في الدوائر الصفراء، رجاء؟

881
01:04:55,800 --> 01:04:57,467
تباً لك

882
01:04:58,467 --> 01:05:00,067
جواب خاطئ

883
01:05:02,733 --> 01:05:05,567
شرطة السيطرة إنتهت الآن

884
01:05:06,467 --> 01:05:09,967
شكراً لتعاونكم، يوم لطيف لكم

885
01:05:10,133 --> 01:05:12,967
لقد حصلنا على الرجل
لم يكن سهل لكننا كيسناه

886
01:05:13,133 --> 01:05:15,467
شكرا للهدية
سررت بمساعدتك يا صديقي

887
01:05:15,967 --> 01:05:18,800
الرجل إعتقل
لتهريب اليورانيوم

888
01:05:18,967 --> 01:05:23,233
كل ما علي فعله الآن
هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه

889
01:05:23,400 --> 01:05:25,900
وسأكون في فهلوستون
خلال أربع ساعات

890
01:05:26,300 --> 01:05:28,633
لا ترجع بدون الأحجار

891
01:05:45,967 --> 01:05:47,633
لقد حصلنا على كوربن دالاس

892
01:05:47,800 --> 01:05:48,900
مثالي

893
01:05:49,067 --> 01:05:51,133
أكانيت تولى القيادة

894
01:05:51,733 --> 01:05:54,233
إذهب إلى فهلوستون
واحصل على الأحجار

895
01:05:54,400 --> 01:05:56,233
إذا كان زورج يريدهم حقا

896
01:05:56,400 --> 01:05:58,567
فيجب أن يتفاوض

897
01:05:58,733 --> 01:06:01,300
الإنتقام في المتناول

898
01:06:04,567 --> 01:06:06,900
أنا آسف جدا

899
01:06:07,067 --> 01:06:08,967
لقد نسيت أمر الإغتسال الأوتوماتيكي

900
01:06:09,433 --> 01:06:11,400
هناك اغتسال اوتوماتيكي في ذلك الدش

901
01:06:17,133 --> 01:06:18,967
آسف جدا

902
01:06:19,467 --> 01:06:20,467
أوتواش

903
01:06:20,633 --> 01:06:23,467
أوتواش، نعم
أوتواش في الدش

904
01:06:25,067 --> 01:06:27,633
هذا مضحك
لقد قابلتك مرّتين اليوم

905
01:06:27,800 --> 01:06:30,800
وفي كلتا المرتين
تنتهين بين يدي

906
01:06:31,400 --> 01:06:33,233
إنه يوم حظي

907
01:06:34,467 --> 01:06:37,033
يوم محظوظ

908
01:06:46,467 --> 01:06:47,900
هل سمعت شيء؟

909
01:06:48,567 --> 01:06:50,300
كورنيليوس

910
01:06:56,467 --> 01:06:57,633
أوتواش

911
01:06:58,900 --> 01:07:01,400
آسف جدا
لست بحاجة إلى مساعدتك

912
01:07:05,633 --> 01:07:07,900
هل تريد كأس من القهوة؟
نعم، رجاء

913
01:07:08,600 --> 01:07:09,933
أوتواش

914
01:07:11,067 --> 01:07:12,900
القهوة ليست مميزة عندي

915
01:07:14,400 --> 01:07:17,400
لكنّك يجب أن تشرب الكثير
من القهوة لكونك كاهن

916
01:07:23,900 --> 01:07:27,133
أعرف، أنا لست فخور بما فعلته
لم يكن لدي خيار

917
01:07:38,467 --> 01:07:39,967
سآخذ المهمّة

918
01:07:56,800 --> 01:07:58,733
هل حصلت عليهم؟
نعم

919
01:07:58,800 --> 01:08:00,033
جيد

920
01:08:03,400 --> 01:08:05,700
ليلو دالاس
متعدّد الرخص

921
01:08:05,767 --> 01:08:07,567
كوربن ديفيد دالاس
مثالي

922
01:08:10,067 --> 01:08:12,567
لا يمكن أن أكون زوجك
أنا عجوز جدا

923
01:08:12,733 --> 01:08:14,467
الآن ديفيد

924
01:08:15,400 --> 01:08:17,267
بشكل عظيم، سيحميك

925
01:08:17,333 --> 01:08:21,567
الآن إذهبي إلى المغنية رجاءً وإجمعي
الأحجار وقابليني في المعبد

926
01:08:21,733 --> 01:08:23,133
الآن، نعم

927
01:08:24,433 --> 01:08:25,700
حسناً

928
01:08:30,133 --> 01:08:32,733
النداء الأخير لجنة فهلوستون
بسرعة

929
01:08:36,133 --> 01:08:37,633
التذاكر

930
01:08:38,467 --> 01:08:40,333
الهوية، رجاء
أنا آسف

931
01:08:41,633 --> 01:08:43,700
هناك
هنا؟

932
01:08:45,100 --> 01:08:46,200
سّيد دالاس؟

933
01:08:48,967 --> 01:08:50,467
تهانينا للفوز بالمسابقة

934
01:08:51,467 --> 01:08:53,367
صحيح، حسناً

935
01:08:53,467 --> 01:08:55,167
آسفة على الفوضى
الفوضى؟

936
01:08:55,367 --> 01:08:56,467
القمامة

937
01:09:01,200 --> 01:09:02,700
لقد فعلتها

938
01:09:03,200 --> 01:09:05,367
كنت خائف أن لا أفعلها

939
01:09:05,533 --> 01:09:08,800
لذا أرسلت ديفيد إلى هنا 
لإلتقاط بطاقة ركوبي

940
01:09:08,967 --> 01:09:09,967
الآن، ديفيد يجب أن يذهب

941
01:09:10,133 --> 01:09:11,967
شكرا لك، مع السلامة

942
01:09:12,867 --> 01:09:14,867
أنا كوربن دالاس

943
01:09:15,533 --> 01:09:18,567
رجاء أبلغ عن الإخلالات
فورا لميناء الفضاء

944
01:09:18,800 --> 01:09:20,133
وهذه؟

945
01:09:21,200 --> 01:09:23,467
ليلو دالاس
متعدّدة الرخص

946
01:09:24,367 --> 01:09:25,467
متعدّد الترخيص

947
01:09:25,533 --> 01:09:27,367
هي تعرف
إنه متعدّد الترخيص

948
01:09:27,400 --> 01:09:30,467
زوجتي
نحن متزوجون حديثا، إجتمعنا فقط

949
01:09:30,633 --> 01:09:34,300
تنتج الشرارات بلقاء البعض لبعضهم
إنها تعرف

950
01:09:34,467 --> 01:09:35,967
على أية حال نحن عشاق

951
01:09:36,633 --> 01:09:40,300
أعني، أنني أعرف
أنها تسعى لتكون قوية

952
01:09:40,467 --> 01:09:43,800
إنها هشّة جدا أيضا، لذا الإنسان
هل تعرف ماذا أعني؟

953
01:09:48,267 --> 01:09:50,233
تريد المزيد؟
نعم

954
01:09:53,733 --> 01:09:54,800
إجعلهم إثنين

955
01:09:56,967 --> 01:09:58,800
أين ليلو؟
على الطائرة مع السّيد دالاس

956
01:09:59,367 --> 01:10:00,200
ماذا؟

957
01:10:00,367 --> 01:10:01,967
آسف، أنا لم أعرف ما العمل
كان يمكن أن يقتلني

958
01:10:02,300 --> 01:10:04,800
لكن هذا لا يحتمل

959
01:10:05,367 --> 01:10:06,867
هذا لا يحتمل

960
01:10:06,967 --> 01:10:08,367
تريد المزيد؟

961
01:10:08,467 --> 01:10:09,867
لقد كانت غلطتي

962
01:10:10,933 --> 01:10:13,367
إنها مهمّتي
ما كان يجب أن أعطيها لك

963
01:10:13,533 --> 01:10:14,533
أعرف

964
01:10:16,367 --> 01:10:18,300
مفتاح المعبد
كلا

965
01:10:18,467 --> 01:10:21,367
إستعدّ لقدومنا
سأذهب لمواجهة قدري

966
01:10:23,467 --> 01:10:25,633
لا أريد
الذهاب إلى مصر

967
01:10:29,467 --> 01:10:31,533
دالاس؟
كوربن دالاس؟

968
01:10:33,800 --> 01:10:34,800
نعم، هذا أنا

969
01:10:35,133 --> 01:10:37,967
إنتظر لحظة رجاء

970
01:10:43,800 --> 01:10:45,967
سيأخذ دقيقة واحدة فقط

971
01:10:54,967 --> 01:10:56,967
سنعود لاحقاً

972
01:11:00,533 --> 01:11:02,200
سّيد دالاس

973
01:11:02,367 --> 01:11:04,133
نحتاجك حقا الآن

974
01:11:04,300 --> 01:11:07,467
روبي رود تذيع بشكل مباشر
وتحتاج لمقابلتك

975
01:11:08,800 --> 01:11:09,867
متعدّد الترخيص

976
01:11:13,867 --> 01:11:16,867
أخبر أكنوت بأنّ الخطة فاشلة
إذهب للخطة بي

977
01:11:18,300 --> 01:11:20,467
غريب للأمام
إنتشر

978
01:11:30,033 --> 01:11:31,700
وحدة الإسناد، قسّم 18

979
01:11:42,133 --> 01:11:46,867
روبي رود هو مصدر الإرسال الأكبر
ومن المشرف أن تكون في برنامج حواره

980
01:11:47,567 --> 01:11:48,967
إنه مفعم جدا بالحياة

981
01:11:49,233 --> 01:11:50,333
أنا متأكّد أنك متحمّسة

982
01:11:50,500 --> 01:11:52,500
أنا في إجازة
ولا أريد الإنزعاج

983
01:11:52,567 --> 01:11:54,633
الأفضّل أن أبقى مجهولاً

984
01:11:58,200 --> 01:11:59,967
كوربن دالاس

985
01:12:00,133 --> 01:12:04,367
ها هو الفائز
بمسابقة كفتة الجوزاء

986
01:12:04,533 --> 01:12:08,300
هذا الولد مثير كالنار
لذا إبدأوا بالذوبان أيها السيدات

987
01:12:08,467 --> 01:12:11,033
لأنه أحرّ من الجمر
إنه مثير، مثير، مثير

988
01:12:13,467 --> 01:12:16,967
الحجم الصحيح، البنية السليمة
الشعر المناسب هنا

989
01:12:17,133 --> 01:12:18,367
هنا

990
01:12:18,633 --> 01:12:20,633
ولديه شيئ يقوله

991
01:12:20,800 --> 01:12:23,200
لتلك الـ 50 البليون من أزواج الآذان
هناك

992
01:12:23,800 --> 01:12:25,033
إضربه أيها الرجل دي

993
01:12:29,033 --> 01:12:30,033
مرحبا

994
01:12:30,467 --> 01:12:32,467
غير معقول

995
01:12:34,867 --> 01:12:37,633
رعشة أيها السيدات
إنه سيذهل العالم

996
01:12:37,800 --> 01:12:39,133
هنا من خمسة إلى سبعة

997
01:12:39,300 --> 01:12:42,867
ستعرفون كلّ شيء
معروف حول الرجل دي

998
01:12:43,033 --> 01:12:44,467
أحلامه

999
01:12:44,633 --> 01:12:45,967
رغباته

1000
01:12:46,133 --> 01:12:48,867
الشخصي الأكثر من شخصي

1001
01:12:49,033 --> 01:12:51,867
ومما أنا أنظر إليه هو كنيته

1002
01:12:52,033 --> 01:12:53,867
إذن أخبرني يا رجلي

1003
01:12:54,033 --> 01:12:55,467
هل أنت عصبي في الخدمة؟

1004
01:12:58,367 --> 01:12:59,967
ليس تماماً

1005
01:13:00,633 --> 01:13:04,300
جمّدوا تلك الركب، بسبب أن كوربن
في المكان وهو على القضية

1006
01:13:04,467 --> 01:13:08,367
ضفدع الأمس سيكون أميراً غدا

1007
01:13:08,533 --> 01:13:10,800
في جنة فهلوستون

1008
01:13:11,133 --> 01:13:14,133
الفندق لألف واحد غبي وأحمق

1009
01:13:14,300 --> 01:13:16,800
النافورة السحرية تتدفّق
بالنبيذ بلا توقّف، النساء و

1010
01:13:16,967 --> 01:13:18,700
هوتشي كوتشي كو

1011
01:13:18,967 --> 01:13:20,467
طوال الليل

1012
01:13:21,033 --> 01:13:23,700
طوال الليل
طوال اللّيل

1013
01:13:29,800 --> 01:13:34,367
إبدأوا بلعق الطوابع يا فتيات، لأنه
كان سيكتب البيت للوالدة

1014
01:13:34,533 --> 01:13:37,533
هنا من خمسة إلى سبعة
سأكون صوتك ولسانك

1015
01:13:37,700 --> 01:13:41,967
على أثر الرجل الأكثر جنسية
لهذه السنة: الرجل دي، رجلك

1016
01:13:44,433 --> 01:13:45,467
رجلي

1017
01:13:47,867 --> 01:13:49,467
نهاية الإرسال

1018
01:13:49,633 --> 01:13:51,367
نراك غدا في الخامسة

1019
01:13:52,667 --> 01:13:53,667
كيف كان؟

1020
01:13:56,533 --> 01:13:58,533
لقد كان أخضر بدون أدنى شك

1021
01:14:00,133 --> 01:14:01,133
أخضر مثل ماذا؟

1022
01:14:02,033 --> 01:14:03,367
أخضر بلّوري

1023
01:14:03,433 --> 01:14:05,533
أيّ نوع من الأخضر تريده

1024
01:14:05,800 --> 01:14:08,600
الشجرة الخضراء، الزمردة
البركة الخضراء

1025
01:14:20,700 --> 01:14:24,567
حبيبي كوربن ماذا كان هذا؟
لقد كان سيئ ولا يعني شيء

1026
01:14:24,633 --> 01:14:28,300
بدون نار، بدون طاقة
لدي عرض للإجراء هنا

1027
01:14:28,333 --> 01:14:29,900
يجب أن يتفرقع، ويتفرقع، ويتفرقع

1028
01:14:29,967 --> 01:14:31,467
غدا إذن، من الخامسة للسابعة

1029
01:14:31,600 --> 01:14:34,900
رجاء، تصرّف وكأن لديك
مفردات أكثر من كلمتين

1030
01:14:35,800 --> 01:14:37,967
يجب أن يكون أخضر
حسناً؟ حسناً؟

1031
01:14:38,367 --> 01:14:41,300
هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك لمدّة ثانية؟
أتكلّم معك فقط؟

1032
01:14:41,967 --> 01:14:44,700
أنا لم آتي إلى هنا للعب
بومبا على الراديو

1033
01:14:44,867 --> 01:14:47,800
وغدا من الخامسة للسابعة
ستساعد نفسك

1034
01:14:48,300 --> 01:14:49,200
أخضر؟

1035
01:14:49,367 --> 01:14:50,633
أخضر ممتاز

1036
01:14:52,633 --> 01:14:54,300
دالاس؟ كوربن دالاس؟

1037
01:14:54,467 --> 01:14:55,700
هذا أنا

1038
01:14:56,800 --> 01:15:00,033
إسمع أنا لدي كوربن دالاس واحد فقط
على قائمتي وهو مقيم الآن

1039
01:15:04,367 --> 01:15:07,200
هذا مستحيل
أنا كوربن دالاس

1040
01:15:07,533 --> 01:15:10,133
آسفة، سيدي المسكن إنتهى

1041
01:15:10,800 --> 01:15:13,033
إنتظري، إنتظري، إنتظري
إنتظري، إنتظري

1042
01:15:14,367 --> 01:15:16,133
أريد الكلام مع شخص ما

1043
01:15:16,300 --> 01:15:18,033
أنا لا أصدق هذا

1044
01:15:19,033 --> 01:15:22,300
هذا ليس تمرين
هذه شرطة التحكم

1045
01:15:22,467 --> 01:15:24,633
أنا آسف
ضع يديك على الدوائر الصفراء

1046
01:15:25,300 --> 01:15:26,967
هناك خطأ ما
هناك خطأ ما

1047
01:15:28,233 --> 01:15:29,600
لجعل طيرانك قصير

1048
01:15:29,900 --> 01:15:31,867
المضيّفات سيشغلون منظّم النوم

1049
01:15:32,233 --> 01:15:35,000
الذي سينظّم نومك أثناء الطيران

1050
01:15:39,333 --> 01:15:40,500
شكرا لك

1051
01:15:45,000 --> 01:15:45,900
مرحبا

1052
01:15:46,067 --> 01:15:48,733
تتكلّمين الانجليزية الآن
نعم، أنا أتعلّم

1053
01:15:48,833 --> 01:15:50,033
جيد

1054
01:15:50,833 --> 01:15:52,667
نحن لسنا في إجازة

1055
01:15:52,833 --> 01:15:56,333
أنا في مهمّة حساسة
وأعمل لبعض الناس المهمين

1056
01:15:56,500 --> 01:15:59,500
إذا لم آتي للحصول عليك
ستكونين في ورطة كبيرة، هل تفهمين الآن

1057
01:15:59,667 --> 01:16:00,733
هل تفهمين الورطة الكبيرة؟

1058
01:16:00,900 --> 01:16:02,000
نعم

1059
01:16:02,167 --> 01:16:04,167
لكن أنت لا مشكلة

1060
01:16:05,233 --> 01:16:07,400
أنا العنصر الخامس

1061
01:16:08,167 --> 01:16:10,067
المخلوق الأعظم

1062
01:16:10,900 --> 01:16:13,000
أنا أحميك

1063
01:16:16,500 --> 01:16:17,500
نم

1064
01:16:20,567 --> 01:16:22,500
أحلام جميلة سّيد دالاس

1065
01:16:26,733 --> 01:16:29,067
نظام النوم فعال في المنطقة واحد يا كابتن

1066
01:16:29,233 --> 01:16:30,233
شكرا لك

1067
01:16:30,400 --> 01:16:31,567
هل أنت فعالة؟

1068
01:16:32,233 --> 01:16:33,500
منطقة إثنين؟

1069
01:16:33,833 --> 01:16:35,900
كلّ شيء جاهز يا كابتن

1070
01:16:36,000 --> 01:16:37,000
ماذا؟

1071
01:16:37,167 --> 01:16:39,233
المفروض أنه موقعك الفردي

1072
01:16:39,400 --> 01:16:41,233
لكننّي أريد كلّ المواقع

1073
01:16:42,567 --> 01:16:43,833
سّيد رود

1074
01:16:45,833 --> 01:16:47,100
هناك طفيليات في أجهزة الهبوط والإقلاع

1075
01:16:47,167 --> 01:16:48,233
الأرض، هل تسمعني؟

1076
01:16:48,400 --> 01:16:49,967
فهمت
ترس أمامي

1077
01:16:50,033 --> 01:16:52,833
يا رجل
أعطني بعض الحرارة يا رجل

1078
01:16:53,000 --> 01:16:56,667
نحتاج بعض الحرارة هنا
أحصل على بعض الحرارة

1079
01:16:57,667 --> 01:17:00,000
بعض الحرارة هنا يا رجل

1080
01:17:00,167 --> 01:17:03,333
هراء جيد يا رجل
ضع الحرارة هنا

1081
01:17:16,900 --> 01:17:19,500
شكرا لك
شكرا جزيلا

1082
01:17:23,500 --> 01:17:25,733
تعال، تعال
أعطني هذا، أعطني هذا

1083
01:17:29,000 --> 01:17:30,167
خذ هذا

1084
01:17:30,833 --> 01:17:32,733
سّيد رود

1085
01:17:34,000 --> 01:17:35,667
يمكنك أن تناديني روبي

1086
01:17:37,233 --> 01:17:38,900
جاهز للذهاب

1087
01:17:41,000 --> 01:17:42,400
سأشتري لك واحد

1088
01:17:45,000 --> 01:17:46,333
هل أقلعت؟

1089
01:17:47,133 --> 01:17:48,667
لست على الطائرة

1090
01:17:49,233 --> 01:17:50,167
ماذا؟

1091
01:17:50,333 --> 01:17:52,067
دالاس الحقيقي أخذ مكاني

1092
01:17:52,233 --> 01:17:53,667
أنا لا أفهم

1093
01:17:53,833 --> 01:17:55,333
هل تسخر مني؟

1094
01:17:55,500 --> 01:17:57,667
لا لا لا
أقسم، أقسم

1095
01:17:57,833 --> 01:18:00,900
لم أشعر بهذه الطريقة مع إنسان من قبل أبداً

1096
01:18:01,067 --> 01:18:02,067
حقا؟

1097
01:18:04,233 --> 01:18:08,067
حاولت بكلّ شيء، صدقني
ليس هناك طريقة لركوب الطائرة

1098
01:18:16,167 --> 01:18:17,233
الأرض واضحة

1099
01:18:17,400 --> 01:18:19,000
إستعدّ للإقلاع؟

1100
01:18:19,167 --> 01:18:20,400
بالتأكيد

1101
01:18:25,733 --> 01:18:29,067
ليس هناك، كلا رجاء، ليس هناك
رجاء، ليس هناك

1102
01:18:29,233 --> 01:18:30,900
الضغط الكهربائي؟
في أوج نشاطه

1103
01:18:35,500 --> 01:18:37,033
الحماية؟
بالتأكيد

1104
01:18:37,733 --> 01:18:39,233
زيادة كهربائية

1105
01:18:39,567 --> 01:18:40,500
عشرة ثواني

1106
01:18:40,667 --> 01:18:42,167
أنا

1107
01:18:42,900 --> 01:18:44,067
نوع ما

1108
01:18:45,000 --> 01:18:46,167
خائب الأمل

1109
01:18:46,333 --> 01:18:47,000
5

1110
01:18:47,167 --> 01:18:49,733
إذا هناك شيء واحد
لا أحبّه

1111
01:18:49,900 --> 01:18:50,567
3

1112
01:18:50,733 --> 01:18:52,333
سيصبح

1113
01:18:52,500 --> 01:18:53,167
2

1114
01:18:54,333 --> 01:18:55,333
خيبة الأمل

1115
01:18:55,500 --> 01:18:56,167
1

1116
01:18:56,333 --> 01:18:58,333
آسف يا سيدي، لن يحدث هذا ثانية أبداً

1117
01:18:58,733 --> 01:18:59,667
أعرف

1118
01:18:59,833 --> 01:19:00,833
إقلاع

1119
01:19:12,400 --> 01:19:15,400
أجهزة الهبوط والإقلاع آمنة
روجر، تفقد قائمة السرعة الخفيفة

1120
01:19:41,833 --> 01:19:43,833
أخيراً
حصلنا على شيء

1121
01:19:44,900 --> 01:19:46,333
إنه يرسل
موجة إذاعية طويلة

1122
01:19:46,733 --> 01:19:48,233
ماذا يريد
بموجات الراديو؟

1123
01:19:48,667 --> 01:19:50,500
ربّما يريد إجراء إتصال

1124
01:19:54,667 --> 01:19:56,333
مكتب زورج

1125
01:19:57,400 --> 01:19:59,733
أخبرتك أنني لا أريد الإزعاج

1126
01:19:59,900 --> 01:20:03,000
أعرف أنك لا تريد الإزعاج
ماعدا إذا كان السّيد شادو

1127
01:20:03,167 --> 01:20:04,900
والسّيد شادو على الخطّ

1128
01:20:14,833 --> 01:20:16,833
إنه شادو ثانية

1129
01:20:17,233 --> 01:20:18,733
زورج هنا

1130
01:20:18,900 --> 01:20:21,233
هل أزعجك؟

1131
01:20:21,400 --> 01:20:23,667
لا، لا، كنت فقط

1132
01:20:26,000 --> 01:20:27,233
أين أنت؟

1133
01:20:27,900 --> 01:20:30,167
لست بعيداً الآن

1134
01:20:31,667 --> 01:20:32,733
جيد

1135
01:20:33,400 --> 01:20:34,833
جيد، جيد

1136
01:20:35,000 --> 01:20:39,433
كيف الأحجار؟

1137
01:20:39,500 --> 01:20:42,167
جيدة، جيدة
جيدة فقط

1138
01:20:43,900 --> 01:20:47,333
سيكون لدي الأحجار الأربعة
أنت تطلب في أي وقت الآن

1139
01:20:47,500 --> 01:20:49,233
لكنّه لم يكن سهل

1140
01:20:49,400 --> 01:20:51,833
كلفتي تضاعفت ثلاث مرات

1141
01:20:52,733 --> 01:20:55,833
المال لا

1142
01:20:56,567 --> 01:20:58,500
يهم

1143
01:20:59,333 --> 01:21:00,333
أنا

1144
01:21:00,633 --> 01:21:01,800
أريد

1145
01:21:02,067 --> 01:21:05,067
الأحجار

1146
01:21:05,133 --> 01:21:06,633
الأحجار

1147
01:21:08,333 --> 01:21:09,667
ستكون هنا

1148
01:21:12,567 --> 01:21:14,400
سأنظر في الأمر شخصيا

1149
01:21:14,567 --> 01:21:18,000
سأكون بينكم

1150
01:21:18,733 --> 01:21:20,000
قريبا

1151
01:21:22,833 --> 01:21:23,833
لقد فقدناه

1152
01:21:24,167 --> 01:21:25,567
لقد فقدنا الإشارة

1153
01:21:25,733 --> 01:21:26,733
اللعنة

1154
01:21:44,733 --> 01:21:47,900
سيداتي وسادتي لقد بدأنا هبوطنا
نحو جنة فهلوستون

1155
01:21:48,067 --> 01:21:50,067
التوقيت المحلّي
الثالثة والثلث مساء

1156
01:21:50,233 --> 01:21:54,000
درجة الحرارة الآلية حاليا 85 درجة
فهرنهايتية

1157
01:21:54,167 --> 01:21:58,067
نتمنّى أن تكونوا قد إستمتعتم بطيرانكم
ونتمنّى رؤيتكم ثانية قريبا

1158
01:22:16,900 --> 01:22:20,067
أيها السيدات والسادة
مرحبا بكم في الجنة

1159
01:22:30,833 --> 01:22:33,500
المعذرة عزيزتي، أعذرني
المعذرة، رجاء

1160
01:23:08,067 --> 01:23:10,000
هناك طفيليات في التهوية الرئيسية

1161
01:23:10,167 --> 01:23:11,900
ثانية؟
سأحصل عليها

1162
01:23:20,733 --> 01:23:22,567
هل وصلنا الآن؟

1163
01:23:24,067 --> 01:23:25,500
جيد

1164
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
لدينا إثنا عشر مسبح
وإثنان على السقف

1165
01:23:29,167 --> 01:23:32,233
كلّ المطاعم
بين المستويات إثنين وعشرة

1166
01:23:32,400 --> 01:23:36,500
الكوكب فهلوستون لديه 400 شاطئ
كلّها سهلة الوصول حتى 5 مساء

1167
01:23:36,667 --> 01:23:38,400
ثمّ يذهب المنطاد للأعلى

1168
01:23:38,567 --> 01:23:40,167
ليعرض لك وجهة نظر أفضل

1169
01:23:40,400 --> 01:23:41,667
هل المغنية هنا؟

1170
01:23:41,833 --> 01:23:43,000
ليس بعد

1171
01:23:43,167 --> 01:23:44,733
هل هناك أيّة تذاكر باقية للأوبرا؟

1172
01:23:45,233 --> 01:23:47,667
لديك مقعد محجوز في الخطّ الأمامي

1173
01:23:47,833 --> 01:23:49,900
بجانب روبي رود

1174
01:23:50,067 --> 01:23:53,167
إنه موهوب جدا
أنا أحبّه، إنه جنسي جدا

1175
01:23:53,333 --> 01:23:56,733
بأية حال، لديه تذكرتك
وسيكون هنا خلال 20 دقيقة

1176
01:23:58,233 --> 01:24:00,233
هل تعلمين أين أجد شيئ أرتديه؟

1177
01:24:03,567 --> 01:24:06,467
تمتّع بمسائك سّيد دالاس
شكرا لك

1178
01:24:14,333 --> 01:24:17,667
أيها اللقيط البائس لم يكن علي إخراجك أبداً
أمي

1179
01:24:17,833 --> 01:24:20,733
هل كنت في العمل لأيام
وهكذا تكافئني؟

1180
01:24:20,900 --> 01:24:22,500
كان علي أن أكون إنسان آلي

1181
01:24:22,600 --> 01:24:24,267
هيا يا أمي

1182
01:24:24,600 --> 01:24:26,733
أنا من يجب أن يكون هناك وليس أنت
أنا أحتاج للسمرة

1183
01:24:26,900 --> 01:24:28,500
وأحتاج الكوكتيل

1184
01:24:51,100 --> 01:24:52,500
أدخل الصندوق

1185
01:24:56,500 --> 01:24:58,267
مرحبا أيتها الآنسة المغنية
أنا فوغ

1186
01:24:58,433 --> 01:25:01,767
مرحبا بك في
أنا رجل أمن

1187
01:25:02,300 --> 01:25:03,767
مرحبا بك في

1188
01:25:03,867 --> 01:25:05,200
طويلة

1189
01:25:23,500 --> 01:25:25,767
هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك؟
بالتأكيد، نعم

1190
01:25:25,933 --> 01:25:27,833
ما اسمك؟
فوغ

1191
01:25:30,100 --> 01:25:33,333
الآنسة بلافالاجانا مسرورة لأنّك هنا

1192
01:25:33,500 --> 01:25:36,500
ستعطيك ما جئت من أجله
بعد الحفلة الموسيقية

1193
01:25:36,567 --> 01:25:37,600
إبقي هنا

1194
01:25:39,833 --> 01:25:44,100
أنت تستمع إلى الكون الإذاعي
إنها الـ  5 مساء

1195
01:25:45,333 --> 01:25:47,267
توجه إلى 108

1196
01:25:48,833 --> 01:25:50,267
الوجهة 108

1197
01:25:50,433 --> 01:25:51,600
توجه إلى 108

1198
01:25:52,933 --> 01:25:54,267
إنه وقت الإنضمام لـ روبي رود

1199
01:25:54,433 --> 01:25:58,333
وكوربن دالاس
الفائز المحظوظ

1200
01:25:58,500 --> 01:26:00,933
بمسابقة كفتة الجوزاء

1201
01:26:01,100 --> 01:26:04,267
يأتيكم مباشرة من فهلوستون

1202
01:26:04,600 --> 01:26:05,833
الجنة

1203
01:26:06,000 --> 01:26:10,833
روبي رود في خدمتكم مع كوربن
ومدير هذا الفندق

1204
01:26:11,000 --> 01:26:13,833
والآنسة جيمني كروكويت
شخصيا

1205
01:26:14,000 --> 01:26:16,100
و8,000 فائز آخر هنا

1206
01:26:16,267 --> 01:26:21,100
للتمتّع بإمتياز
الحفلة الموسيقية الفريدة للآنسة بلافالاجانا

1207
01:26:24,500 --> 01:26:26,767
والآن ندخل إلى حيث تكون

1208
01:26:26,933 --> 01:26:29,600
قاعة الحفلة الموسيقية الأكثر جمالا
في كلّ الكون

1209
01:26:29,767 --> 01:26:33,833
النسخة المتقنة طبق الأصل
لدار الأوبرا القديمة

1210
01:26:34,333 --> 01:26:36,000
لكن من يهتمّ؟

1211
01:26:36,833 --> 01:26:39,767
إلى يميني  صفّ الوزراء
المنحوس أكثر من الوزراء

1212
01:26:39,933 --> 01:26:43,500
وإلى يساري النجم بابي راي
نجم المرحلة والشاشة

1213
01:26:43,667 --> 01:26:46,433
لن يأخذ الكثير
من هذه الحفلة الموسيقية إنه أطرش تماما

1214
01:26:47,333 --> 01:26:48,767
إلى ماذا؟

1215
01:26:49,433 --> 01:26:52,767
وهنا لدينا روي فون بيكر
ملك كرة الليزر

1216
01:26:52,933 --> 01:26:56,500
وهنا إمبراطور كودار جافيت
وإبنته الرائعة

1217
01:26:56,667 --> 01:26:59,833
أنا أحبّ الغناء
هكذا إعترفت لي مؤخرا

1218
01:27:00,000 --> 01:27:03,333
بالمناسبة لدي تسجيل
لصوتها الموهوب

1219
01:27:04,933 --> 01:27:07,367
سأشغل البقية بعد الحفلة الموسيقية
الآن إنه الوقت

1220
01:27:07,967 --> 01:27:09,233
لكوربن ليقول كلمة اليوم

1221
01:27:10,933 --> 01:27:14,767
أخبرني يا رجلي هل أنت سعيد
هنا في العالم الكبير؟

1222
01:27:16,767 --> 01:27:18,667
مثار

1223
01:27:19,667 --> 01:27:21,533
والآن

1224
01:27:21,600 --> 01:27:22,600
الشمبانيا

1225
01:27:28,667 --> 01:27:31,000
إعلان تجاري
إعلان تجاري

1226
01:27:31,333 --> 01:27:32,833
إستراحة لـ 30 ثانية

1227
01:27:49,433 --> 01:27:50,767
إنه وقت العرض

1228
01:29:42,933 --> 01:29:46,600
لدي سفينة في ورطة
وتطلب الرخصة للإرساء

1229
01:29:46,767 --> 01:29:49,600
ضعها في مرآب الإرساء
وأخبر الامن

1230
01:29:50,100 --> 01:29:52,933
منحت الرخصة لساعة واحدة
أكثر مما أحتاج

1231
01:30:07,933 --> 01:30:10,100
شمبانيا للمغنية

1232
01:30:10,433 --> 01:30:11,933
سآخذها

1233
01:30:46,100 --> 01:30:48,100
لقد وجدته

1234
01:31:22,933 --> 01:31:23,933
عليكم بها

1235
01:32:58,000 --> 01:32:59,433
لقد كان كميناً

1236
01:33:03,100 --> 01:33:04,933
إذا كانت الحرب هي ما يريدونه

1237
01:33:05,100 --> 01:33:07,267
فالحرب ما سينالونها

1238
01:33:10,333 --> 01:33:12,167
أحسنت، أحسنت

1239
01:33:12,267 --> 01:33:14,433
أحسنت، أحسنت

1240
01:33:14,600 --> 01:33:16,267
تقديراتي لك أيتها السيدة الصغيرة

1241
01:33:16,333 --> 01:33:17,833
شكرا لقيامك بالعمل القذر

1242
01:33:17,900 --> 01:33:20,867
لم يكن ممكننا لي أن أعمل
عمل أفضل من هذا بنفسي

1243
01:33:21,500 --> 01:33:22,767
سلّميني الأحجار

1244
01:34:03,100 --> 01:34:05,333
لا أحد يتحرك
أنا أسيطر على السفينة

1245
01:34:09,900 --> 01:34:10,767
ارفعوا أيديكم

1246
01:35:19,600 --> 01:35:21,167
أعرف هذه الموسيقى

1247
01:35:23,500 --> 01:35:25,600
دعونا نغير الإيقاع

1248
01:35:32,167 --> 01:35:34,233
أيها السيدات والسادة، أعتقد أننا نهاجم

1249
01:35:34,400 --> 01:35:35,733
إنهم في كل مكان

1250
01:35:35,900 --> 01:35:39,000
أنا أرى أحدهم
إنهم محاربين وهم قبيحون

1251
01:35:39,167 --> 01:35:42,433
لديهم أسنان كبيرة وجبهات كبيرة ونتنين

1252
01:35:42,500 --> 01:35:43,500
مانجالوريس

1253
01:35:46,400 --> 01:35:48,733
الحكومة
أرسلتني لمساعدتك إبقي هادئة فقط

1254
01:35:48,900 --> 01:35:50,533
إذا سمع شخص ما هذا
فليأتي ويأخذني

1255
01:35:50,800 --> 01:35:53,067
أنا في الصفّ الأول

1256
01:35:55,067 --> 01:35:56,733
يجب أن تعطيها الأحجار

1257
01:35:56,833 --> 01:35:57,833
من؟

1258
01:35:58,000 --> 01:35:59,567
العنصر الخامس

1259
01:35:59,900 --> 01:36:04,167
لقد أرسل المخلوق الأعظم إلى الأرض
للحفاظ على الكون

1260
01:36:04,333 --> 01:36:05,333
ليلو؟
نعم

1261
01:36:07,733 --> 01:36:11,067
لكنّها أكثر هشاشة مما تبدو عليه

1262
01:36:11,567 --> 01:36:13,667
إنها تحتاج مساعدتك

1263
01:36:14,400 --> 01:36:15,667
وحبّك

1264
01:36:16,500 --> 01:36:17,567
أو

1265
01:36:17,833 --> 01:36:20,067
ستموت

1266
01:36:24,067 --> 01:36:25,333
كلا، إبقي معي

1267
01:36:25,500 --> 01:36:26,733
النجدة

1268
01:36:34,900 --> 01:36:37,067
إذا كنت تريد إنهاء شيء

1269
01:36:37,500 --> 01:36:39,167
عليك فعله بنفسك

1270
01:36:39,833 --> 01:36:41,900
هيا يا عزيزتي
تستطيعين الموت

1271
01:36:42,067 --> 01:36:44,233
إسمعيني، إستيقظي
أين الأحجار؟

1272
01:36:45,233 --> 01:36:46,733
أين الأحجار؟

1273
01:36:47,833 --> 01:36:49,067
الأحجار

1274
01:37:02,833 --> 01:37:04,667
إنهم ليسوا هنا

1275
01:37:05,400 --> 01:37:07,067
الأحجار، أين هم؟

1276
01:37:09,233 --> 01:37:10,733
فيّ داخلي

1277
01:37:11,067 --> 01:37:12,067
ماذا؟

1278
01:37:19,233 --> 01:37:20,567
يا الهي، كوربن

1279
01:37:20,733 --> 01:37:22,400
كوربن، واحد آخر قادم

1280
01:37:22,567 --> 01:37:25,267
أعتقد يجب أن نذهب
دقيقة واحدة، دقيقة واحدة

1281
01:37:25,333 --> 01:37:26,333
أنت

1282
01:37:28,400 --> 01:37:29,400
لقد قلت أنت

1283
01:37:29,500 --> 01:37:31,333
لست معه
أين الآخرون؟

1284
01:37:34,333 --> 01:37:35,833
لقد قلت دقيقة واحدة

1285
01:37:36,000 --> 01:37:37,567
روبي إمسك هذا السلاح

1286
01:37:37,733 --> 01:37:39,233
ماذا تريدني أن أفعل؟

1287
01:37:39,333 --> 01:37:40,333
هيا ضع يدك

1288
01:37:40,367 --> 01:37:41,933
ضع يدّك عليه

1289
01:37:42,067 --> 01:37:44,400
ماذا أفعل؟
إذا تحرّك، إعصر الزناد

1290
01:37:45,067 --> 01:37:47,000
أنا لا أبدو بخير

1291
01:37:47,167 --> 01:37:50,500
أنا لا أبدو بخير
الأحجار فيّ داخلي

1292
01:38:00,067 --> 01:38:02,400
لدي صداع هذا ليس أنا

1293
01:38:20,900 --> 01:38:22,067
آسف

1294
01:38:23,400 --> 01:38:24,500
هل تعتقد بأنّه سيكون بخير؟

1295
01:38:32,067 --> 01:38:34,500
يا الهي، كوربن واحد آخر قادم

1296
01:38:37,000 --> 01:38:38,900
تباً، ثلاثة قادمين

1297
01:38:41,333 --> 01:38:43,900
ستحرس هذا بحياتك

1298
01:38:44,067 --> 01:38:46,067
أو ستبدو مثله
أنت أخضر؟

1299
01:38:46,233 --> 01:38:47,233
أخضر

1300
01:38:47,400 --> 01:38:48,667
أخضر ممتاز؟

1301
01:38:48,833 --> 01:38:51,233
هل هذه فكرتك لعملية رصينة؟

1302
01:38:51,400 --> 01:38:55,233
لاتقلق، أنا أعرف رجلي
فهو سيهدّئ الأشياء

1303
01:39:22,500 --> 01:39:24,067
تحرّك، تحرّك

1304
01:39:25,167 --> 01:39:27,300
يا الهي
يا الهي

1305
01:39:27,400 --> 01:39:28,500
أيها السيدات والسادة

1306
01:39:28,567 --> 01:39:30,167
هذا مدهش

1307
01:39:32,233 --> 01:39:33,833
دعني أفعلها

1308
01:39:41,067 --> 01:39:42,167
يا الهي

1309
01:39:42,333 --> 01:39:44,367
رجلي كوربن دالاس في ورطة

1310
01:39:51,233 --> 01:39:52,233
السلاح

1311
01:39:54,067 --> 01:39:56,000
أعطني السلاح

1312
01:39:56,167 --> 01:39:57,333
سأذهب

1313
01:39:57,500 --> 01:40:01,733
وأحاول رؤية إذا أمكنني أن أرى
شيء أقرب إلى حدّ ما

1314
01:40:18,333 --> 01:40:20,067
نعم، السلاح، نعم

1315
01:40:29,367 --> 01:40:30,367
شكرا يا راي

1316
01:40:31,333 --> 01:40:35,000
لا تضرب لا تضرب
أنا غير مسلّح

1317
01:40:35,167 --> 01:40:36,167
إنهض

1318
01:40:36,333 --> 01:40:38,733
لديك الرجل الخاطئ
لا تضرب

1319
01:40:38,900 --> 01:40:40,233
لست مسلّح

1320
01:40:43,900 --> 01:40:44,900
يا الهي

1321
01:40:45,067 --> 01:40:46,700
أنا في إجازة

1322
01:40:47,033 --> 01:40:49,167
لا تضربني رجاء
أنا في عطلة

1323
01:40:49,233 --> 01:40:50,333
لقد ربحت

1324
01:40:52,067 --> 01:40:53,233
المسابقة

1325
01:40:53,400 --> 01:40:55,400
جيمني كروكويت لـ

1326
01:40:55,567 --> 01:40:57,000
جنة فهلوستون

1327
01:40:59,200 --> 01:41:00,200
أسفل

1328
01:41:02,667 --> 01:41:03,900
إنتظر لحظة

1329
01:41:04,000 --> 01:41:05,300
إنزل

1330
01:41:06,900 --> 01:41:08,533
إنه يحاول قول شيء لي

1331
01:41:08,600 --> 01:41:09,533
إنزل

1332
01:41:24,000 --> 01:41:25,233
آسف يا رجلي

1333
01:41:34,767 --> 01:41:35,900
أين أنت يا رجل؟

1334
01:41:37,233 --> 01:41:39,567
يا الهي
يا الهي

1335
01:41:40,067 --> 01:41:42,233
إنهم قادمين، إنهم قادمين

1336
01:41:46,267 --> 01:41:47,333
لا تتحرّك

1337
01:41:58,500 --> 01:41:59,667
ماذا تفعل؟

1338
01:41:59,833 --> 01:42:01,400
عد إلى عشرة

1339
01:42:09,733 --> 01:42:12,167
هل كانت تلك قنبلة؟
إسكت وعد

1340
01:42:12,400 --> 01:42:14,667
3, 4 ,5

1341
01:42:14,833 --> 01:42:15,900
6

1342
01:42:16,067 --> 01:42:17,067
7, 8

1343
01:42:18,167 --> 01:42:19,567
9

1344
01:42:43,733 --> 01:42:45,000
10

1345
01:42:51,000 --> 01:42:52,400
أنا

1346
01:42:52,567 --> 01:42:54,900
خائب الأمل جدا

1347
01:42:55,500 --> 01:42:57,733
كوربن ما الذي تبحث عنه؟

1348
01:42:57,900 --> 01:42:59,067
غرفة التحكم

1349
01:43:00,833 --> 01:43:02,567
هذه هي
أنا سأكون هنا

1350
01:43:02,633 --> 01:43:04,033
هيا بنا

1351
01:43:07,567 --> 01:43:09,067
هدوء، أسكت

1352
01:43:10,567 --> 01:43:11,900
أنت مسؤول؟

1353
01:43:13,067 --> 01:43:14,567
كم واحد في الخارج هناك؟

1354
01:43:15,667 --> 01:43:17,333
لا أعرف
دعنا نحسب

1355
01:43:20,833 --> 01:43:22,900
سبعة على اليسار
وخمسة على اليمين

1356
01:43:29,333 --> 01:43:31,333
أربعة على اليمين
وإثنان على اليسار

1357
01:43:32,600 --> 01:43:35,367
أعثر على الزعيم
لن يحاربوا بدون زعيم

1358
01:43:35,900 --> 01:43:38,333
طلقة واحدة أخرى ونبدأ بقتل الرهائن

1359
01:43:39,400 --> 01:43:40,567
هذا هو الزعيم

1360
01:43:40,733 --> 01:43:42,567
إرسل شخص ما للتفاوض

1361
01:43:44,667 --> 01:43:47,067
أنا لم أتفاوض أبداً

1362
01:43:47,333 --> 01:43:49,233
هل تمانع بالمحاولة؟

1363
01:43:51,333 --> 01:43:53,833
سنرسل شخص ما للتفاوض

1364
01:44:02,733 --> 01:44:04,833
هل هناك شخص آخر
بحاجة للتفاوض؟

1365
01:44:05,000 --> 01:44:07,667
أين تعلّم المفاوضة هكذا؟

1366
01:44:08,167 --> 01:44:09,500
أنا أتسائل

1367
01:44:14,033 --> 01:44:15,367
أين روبي؟

1368
01:44:16,333 --> 01:44:17,833
إعتقدت بأنّه ميت

1369
01:44:18,000 --> 01:44:19,000
سيدي

1370
01:44:19,667 --> 01:44:22,233
لقد كان لا شيء حقا
يدّ مساعدة فقط

1371
01:44:22,833 --> 01:44:25,233
أيها السيدات والسادة
هذا روبي رود

1372
01:44:25,400 --> 01:44:26,833
ما زال حيّ

1373
01:44:27,567 --> 01:44:28,900
ما الأمر بك؟

1374
01:44:28,967 --> 01:44:30,233
مؤذي

1375
01:44:36,167 --> 01:44:40,000
أنا أدرك بأنّك يجب أن تكون
مجنون جدا عليّ

1376
01:44:40,167 --> 01:44:42,567
لكنني أحارب للقضية النبيلة

1377
01:44:42,733 --> 01:44:45,567
نعم، أنت تحاول إنقاذ العالم
أنا أذكّر

1378
01:44:46,167 --> 01:44:48,067
الآن أنا أحاول إنقاذ ليلو

1379
01:44:48,233 --> 01:44:49,333
ليلو في ورطة؟

1380
01:44:49,500 --> 01:44:51,567
متى كانت ليلو
ليست في ورطة؟

1381
01:44:52,067 --> 01:44:53,567
أين هذا؟
جناح المغنية

1382
01:44:59,067 --> 01:45:00,067
تماسكي

1383
01:45:03,633 --> 01:45:04,700
هنا، تعالي

1384
01:45:04,733 --> 01:45:06,733
كيف تأخذين نفسك
إلى هذه المواقع؟

1385
01:45:07,900 --> 01:45:09,167
هيا

1386
01:45:12,400 --> 01:45:15,400
أنا هنا، لابأس
كل شيئ جيد الآن

1387
01:45:15,833 --> 01:45:16,900
إسمعي

1388
01:45:19,500 --> 01:45:22,500
لقد حصلت على الأحجار
خذي الأمور بسهولة فقط، حسنا؟

1389
01:45:25,167 --> 01:45:29,067
رجلي، رجلي، ما هذا الشيء
بكلّ هذه الأرقام؟

1390
01:45:39,067 --> 01:45:40,733
إذا كانت قنبلة

1391
01:45:40,900 --> 01:45:45,167
أجراس الإنذار سترن لأن
كلّ هذه الفنادق لديها كاشفات قنابل

1392
01:45:47,067 --> 01:45:49,833
هذا إنذار من نوع اي

1393
01:45:50,400 --> 01:45:53,000
للأسباب الأمنية
الفندق يجب أن يخلى

1394
01:45:54,233 --> 01:45:55,900
واصلوا بشكل هادئ
لقوارب النجاة

1395
01:45:56,067 --> 01:45:57,567
إلتزموا الهدوء

1396
01:45:57,633 --> 01:45:59,233
إستقروا في المداخل الرئيسية

1397
01:45:59,333 --> 01:46:00,567
إلتزموا الهدوء رجاءً

1398
01:46:06,233 --> 01:46:08,900
هل تعرف كيف توقّف هذا
بشكل صحيح؟

1399
01:46:14,567 --> 01:46:17,900
دقيقتان
لإكمال الإخلاء

1400
01:46:19,900 --> 01:46:20,900
عد

1401
01:46:21,067 --> 01:46:22,733
إخلاء
إخلاء

1402
01:46:22,900 --> 01:46:26,233
آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي
هناك قنبلة في الفندق

1403
01:46:31,167 --> 01:46:32,333
أعرف

1404
01:46:47,300 --> 01:46:48,733
لا أريد الموت

1405
01:46:48,800 --> 01:46:50,067
رجاء يا بني

1406
01:46:50,700 --> 01:46:52,033
إدخلوا

1407
01:46:56,867 --> 01:46:59,600
دقيقة واحدة للإخلاء التام

1408
01:47:04,367 --> 01:47:05,367
هذا

1409
01:47:08,767 --> 01:47:10,600
خمس واربعين ثانية

1410
01:47:13,867 --> 01:47:15,433
إحزمها هنا

1411
01:47:21,033 --> 01:47:23,200
كوربين هل تعرف كيف يطير هذا؟

1412
01:47:23,367 --> 01:47:24,600
كقيادة سيارة الأجرة

1413
01:47:29,267 --> 01:47:31,200
كيف سنفتح الباب؟

1414
01:47:44,700 --> 01:47:46,533
خمسة عشر ثانية

1415
01:47:51,267 --> 01:47:52,433
10

1416
01:47:52,600 --> 01:47:54,100
9 ,8

1417
01:47:55,267 --> 01:47:56,433
7

1418
01:47:56,767 --> 01:47:58,200
6

1419
01:47:58,367 --> 01:47:59,433
5

1420
01:48:16,200 --> 01:48:18,100
للشرف

1421
01:48:24,100 --> 01:48:25,100
يجب أن تتماسك

1422
01:48:47,433 --> 01:48:48,700
كقيادة سيارة الأجرة

1423
01:48:50,700 --> 01:48:53,367
أيها السيدات والسادة
إنها 7 مساء الآن وقت الأخبار

1424
01:48:53,533 --> 01:48:55,433
أراكم غداً  في مغامرة جديدة

1425
01:48:55,867 --> 01:48:57,533
نهاية الإرسال

1426
01:48:58,433 --> 01:49:00,433
هذا أفضل عرض قدمته على الإطلاق

1427
01:49:03,367 --> 01:49:06,100
سيدي الرئيس، الرائد دالاس لديه
العناصر الخمسة في الداخل

1428
01:49:06,267 --> 01:49:09,033
والكاهن يوجّههم
إلى المعبد

1429
01:49:13,600 --> 01:49:14,933
لقد انقذنا

1430
01:49:31,100 --> 01:49:33,767
المغنية قالت
أنني يجب أن أعتني بك

1431
01:49:34,867 --> 01:49:37,433
أفعال البشر غريبة جدا

1432
01:49:37,600 --> 01:49:38,767
ماذا تعنيين؟

1433
01:49:40,433 --> 01:49:42,533
كلّ شيء فعلته

1434
01:49:42,600 --> 01:49:44,300
يستعمل للتحطيم

1435
01:49:46,533 --> 01:49:48,033
نحن ندعوها الطبيعة البشرية

1436
01:49:48,200 --> 01:49:50,200
لقد تعلّمت هذا
على شاشتك؟

1437
01:49:50,367 --> 01:49:53,200
لم أنتهي لحد الآن
لقد إرتفعت إلى ف

1438
01:49:54,033 --> 01:49:55,367
ف جيد

1439
01:49:55,767 --> 01:49:57,700
هناك بعض الكلمات الجيدة في ف

1440
01:49:57,767 --> 01:49:59,100
مثل ماذا؟

1441
01:50:01,433 --> 01:50:02,767
الجريئ

1442
01:50:03,267 --> 01:50:04,600
الضعيف

1443
01:50:07,033 --> 01:50:08,700
الجميل جدا

1444
01:50:20,433 --> 01:50:22,933
بالطبع يا مونرو

1445
01:50:24,267 --> 01:50:25,367
سّيدي الرئيس؟

1446
01:50:25,600 --> 01:50:26,767
ماذا الآن؟

1447
01:50:30,100 --> 01:50:31,533
لدينا مشكلة

1448
01:50:37,033 --> 01:50:38,367
ماذا تعني أنه يتقدم؟

1449
01:50:38,533 --> 01:50:42,100
إنه لا يتقدم فقط
إنه يتحرّك بسرعة مدهشة ولدينا مشكلة بملاحقته

1450
01:50:46,600 --> 01:50:49,933
وهل لديك أيّة فكرة
إلى أين يتجه؟

1451
01:50:56,767 --> 01:50:59,700
كوربن هناك
جنرال على الهاتف

1452
01:51:00,533 --> 01:51:02,100
سأعطيك الرئيس

1453
01:51:03,367 --> 01:51:06,267
رائد دالاس، أولاً، أودّ أن أحيّي محاربتك

1454
01:51:06,700 --> 01:51:08,867
أنت إشراق مثالي لهذا الجيش

1455
01:51:09,033 --> 01:51:10,800
بإسم الإتحاد

1456
01:51:10,867 --> 01:51:12,933
هل هناك فكرة متى ستصل إلى النقطة؟

1457
01:51:16,600 --> 01:51:20,100
كرة من النار بقطر 1,200 ميل
تتجه مباشرة نحو الأرض

1458
01:51:20,267 --> 01:51:23,600
وليس لدينا فكرة كيف نوقّفها
تلك هي المشكلة

1459
01:51:26,933 --> 01:51:28,433
كم لدينا من الوقت؟

1460
01:51:29,433 --> 01:51:32,933
إذا بقيت سرعتها ثابتة
خلال سّاعة و57 دقيقة

1461
01:51:34,033 --> 01:51:36,033
سأعاود الإتصال بك خلال ساعتين

1462
01:51:36,200 --> 01:51:37,367
مرحبا؟

1463
01:52:48,700 --> 01:52:50,667
لقد هبطوا في الصحراء فقط

1464
01:52:52,967 --> 01:52:54,633
عمل جيد يا ديفيد

1465
01:52:56,300 --> 01:52:58,533
ضعها في المركز
أين؟ هنا؟

1466
01:53:06,267 --> 01:53:08,100
هل إستوعبت الأمر يا أبتي؟

1467
01:53:08,167 --> 01:53:10,800
هذا يجب أن يكون ناراً

1468
01:53:11,033 --> 01:53:13,200
هل تعرف كيف يعمل هذا؟
نظريا نعم

1469
01:53:13,367 --> 01:53:16,533
الأحجار الأربعة
يجب أن تنتشر

1470
01:53:16,633 --> 01:53:18,800
والعنصر الخامس يجب أن يكون
في المنتصف

1471
01:53:18,867 --> 01:53:21,700
وبعد ذلك يجب أن يعمل السلاح ضد الشر

1472
01:53:22,367 --> 01:53:24,467
لم ترى هذا العمل سلفاً؟
كلا

1473
01:53:24,700 --> 01:53:25,700
أعطني هذا

1474
01:53:25,867 --> 01:53:29,300
كلّ سلاح له دليل
وأنا متأكّد أن هذا له واحد أيضا

1475
01:53:37,633 --> 01:53:38,800
هذا هو
هذا هو

1476
01:53:39,033 --> 01:53:40,400
ناظرهم بالرموز
هيا، هيا

1477
01:53:42,033 --> 01:53:43,133
الريح

1478
01:53:44,967 --> 01:53:47,033
رجلي، ماذا تفعل؟

1479
01:53:47,100 --> 01:53:49,133
ماذا؟
ماذا تفعل؟

1480
01:53:50,300 --> 01:53:52,133
من الصعب إبقائك
في عمل الدي جي

1481
01:53:55,867 --> 01:53:56,867
النار

1482
01:53:58,533 --> 01:53:59,467
إنتهى

1483
01:53:59,633 --> 01:54:00,700
ماذا يحدث الآن؟

1484
01:54:00,867 --> 01:54:03,467
الآن يجب أن نفتحهم

1485
01:54:04,567 --> 01:54:06,567
وأنت تعرف كيف تفعل هذا
صحيح؟

1486
01:54:06,633 --> 01:54:07,967
نظريا

1487
01:54:09,700 --> 01:54:10,800
كلا

1488
01:54:15,633 --> 01:54:17,300
ليلو إستيقظي يا عزيزتي

1489
01:54:17,467 --> 01:54:18,700
يجب أن تساعدينا

1490
01:54:19,467 --> 01:54:21,367
كيف تفتحين الأحجار؟

1491
01:54:22,633 --> 01:54:24,533
ضربات الريح

1492
01:54:26,033 --> 01:54:27,633
إحتراق النار

1493
01:54:27,800 --> 01:54:31,133
نعم أعرف كلّ هذا
لكن كيف تفتحين هذه الأحجار؟

1494
01:54:31,467 --> 01:54:32,700
المطر

1495
01:54:36,133 --> 01:54:37,533
الإنهيارات

1496
01:54:45,067 --> 01:54:46,400
ماذا يعني هذا؟

1497
01:54:48,200 --> 01:54:49,533
أعتقد هذا

1498
01:54:49,700 --> 01:54:50,867
ربّما هي حزورة

1499
01:54:51,133 --> 01:54:52,533
لعبة أو شيء ما

1500
01:54:52,933 --> 01:54:55,467
إذا لم نحصل على هذه الأحجار مفتوحة
خلال خمس دقائق فنحن موتى

1501
01:54:55,500 --> 01:54:57,200
موتى؟
نعم، موتى

1502
01:55:09,800 --> 01:55:11,133
متأخر جدا

1503
01:55:12,867 --> 01:55:14,533
لقد فقدنا الإتصال معهم

1504
01:55:14,700 --> 01:55:16,033
ثلاث دقائق

1505
01:55:17,533 --> 01:55:18,867
أعتقد أن خاصتي مكسور

1506
01:55:18,933 --> 01:55:20,533
لماذا يجب أن يكون لدي الواحد المكسور؟

1507
01:55:29,033 --> 01:55:30,700
لن نفعلها

1508
01:55:36,867 --> 01:55:38,200
كوربين لقد تحرّك

1509
01:55:39,367 --> 01:55:41,867
أرني ماذا فعلت
لا شيء

1510
01:55:42,033 --> 01:55:43,533
أسكت، أسكت

1511
01:55:43,700 --> 01:55:46,733
أرني ماذا فعلت
بشكل تدريجي

1512
01:55:46,800 --> 01:55:49,133
كنت أقف هنا
بسرعة

1513
01:55:49,200 --> 01:55:53,533
وضعت يديي على القمة
هكذا وقلت

1514
01:55:54,467 --> 01:55:55,967
لن نفعلها

1515
01:55:58,033 --> 01:55:59,300
وهذا كل شيئ؟

1516
01:56:08,033 --> 01:56:09,367
كوربن يا رجلي

1517
01:56:10,033 --> 01:56:11,033
الريح

1518
01:56:11,967 --> 01:56:14,200
لقد قالت ضربات الريح

1519
01:56:22,133 --> 01:56:23,633
كل واحد يأخذ حجر

1520
01:56:23,967 --> 01:56:26,867
الماء للماء، النار للنار
الأرض للأرض، هيا الآن

1521
01:56:29,300 --> 01:56:30,467
الأرض

1522
01:56:30,700 --> 01:56:32,200
إفتح الآخر

1523
01:56:48,033 --> 01:56:50,467
كوربن يا رجلي
ليس لدي نار

1524
01:56:50,633 --> 01:56:52,800
ليس لدي المزيد
هل لديك أية؟

1525
01:56:52,967 --> 01:56:55,367
لقد توقّفت عن التدخين
أبتي هل تدخن؟

1526
01:56:55,533 --> 01:56:58,200
هل لديك المزيد؟
نحتاج بعض النار

1527
01:57:00,133 --> 01:57:01,200
نحن سنموت

1528
01:57:08,467 --> 01:57:09,867
لا تتنفّس

1529
01:57:29,200 --> 01:57:30,200
النار

1530
01:57:30,967 --> 01:57:32,033
دقيقة واحدة

1531
01:57:32,100 --> 01:57:33,800
هيا بنا يا ليلو

1532
01:57:33,867 --> 01:57:36,967
إستيقظي إستيقظي
لقد حان وقت عملك الآن

1533
01:57:37,700 --> 01:57:39,200
إحمي الحياة

1534
01:57:40,467 --> 01:57:41,700
حتى الموت

1535
01:57:41,867 --> 01:57:43,033
كلا، ليلو، إستمعي لي

1536
01:57:43,200 --> 01:57:44,700
إستمعي لي

1537
01:57:44,867 --> 01:57:47,533
إستمعي
أعرف بأنّك متعبة جدا

1538
01:57:47,700 --> 01:57:51,433
سآخذك في إجازة
العطلة الحقيقية أنت وأنا فقط

1539
01:57:51,700 --> 01:57:53,300
لكن إذا لم تفعلي شيء الآن

1540
01:57:53,467 --> 01:57:55,033
سنموت جميعاً، هل تفهمين

1541
01:57:55,200 --> 01:57:58,867
ما الذي يستعمل للحفاظ على الحياة
عندما ترى ما تفعله معه؟

1542
01:57:59,200 --> 01:58:01,867
سيدخل الجوّ
خلال 40 ثانية

1543
01:58:03,300 --> 01:58:04,867
ليلو أنت على حق
أنت على حق

1544
01:58:05,033 --> 01:58:07,200
هناك بعض الأشياء

1545
01:58:07,367 --> 01:58:09,700
أشياء لطيفة جدا تساوي الحفاظ
أشياء جميلة

1546
01:58:10,133 --> 01:58:11,967
أشياء جميلة

1547
01:58:13,033 --> 01:58:14,533
مثل الحب؟

1548
01:58:14,633 --> 01:58:16,733
نعم الحبّ
هذا جيد، هذا جيد

1549
01:58:16,767 --> 01:58:19,200
هذا مثال جيد
الحبّ يساوي الحفاظ

1550
01:58:20,133 --> 01:58:21,900
أنا لا أعرف الحبّ

1551
01:58:23,967 --> 01:58:25,233
أنا لا أعرف الحبّ

1552
01:58:25,400 --> 01:58:27,733
لقد صنعت للحماية
وليس للحب

1553
01:58:27,967 --> 01:58:30,733
لذلك ليس هناك إستعمال لي
ما عدا هذا

1554
01:58:30,900 --> 01:58:32,900
أنت على خطأ
أنت على خطأ، أنت على خطأ

1555
01:58:34,033 --> 01:58:35,233
أنا أحتاجك

1556
01:58:35,400 --> 01:58:37,067
أحتاجك كثيرا

1557
01:58:38,800 --> 01:58:39,967
لماذا؟

1558
01:58:41,900 --> 01:58:43,233
لأن

1559
01:58:43,567 --> 01:58:44,967
لأن

1560
01:58:45,733 --> 01:58:47,900
أخبرها يا كوربن

1561
01:58:49,733 --> 01:58:51,233
أخبرني

1562
01:58:51,400 --> 01:58:52,400
رجاء

1563
01:58:52,467 --> 01:58:54,467
لماذا تحتاجني؟

1564
01:58:54,967 --> 01:58:56,400
لأن

1565
01:58:56,733 --> 01:58:58,067
أخبرني

1566
01:59:00,200 --> 01:59:01,667
أخبرني
لأنني

1567
01:59:01,900 --> 01:59:03,400
لأنني أحبّك

1568
01:59:04,633 --> 01:59:05,967
أحبّك

1569
01:59:09,833 --> 01:59:10,833
10

1570
01:59:10,900 --> 01:59:11,900
9

1571
01:59:12,067 --> 01:59:13,067
8

1572
01:59:13,133 --> 01:59:14,133
7

1573
01:59:14,500 --> 01:59:15,900
6 ,5

1574
01:59:16,333 --> 01:59:18,067
4 ,3

1575
01:59:18,467 --> 01:59:19,467
2

1576
01:59:19,800 --> 01:59:20,800
1

1577
01:59:58,800 --> 02:00:02,967
تصوير الناسخ الضوئي أكّد
أكد أن الكوكب المظلم مات

1578
02:00:03,633 --> 02:00:06,400
يبدو أن الكوكب أن توقّف
عند 62 ميل من التأثير

1579
02:00:19,233 --> 02:00:21,467
ماذا بك؟
ما الذي تصرخ من أجله؟

1580
02:00:21,633 --> 02:00:24,133
كلّ خمس دقائق
هناك قنبلة أو شيء ما

1581
02:00:24,300 --> 02:00:25,633
سأغادر

1582
02:00:40,200 --> 02:00:41,533
سّيدي الرئيس

1583
02:00:41,600 --> 02:00:44,367
دعني أقدّم لك الأستاذ ماكتيلبيرغه
الذي يدير المركز

1584
02:00:44,533 --> 02:00:46,367
من المشرف إستقبالك سّيدي الرئيس

1585
02:00:46,433 --> 02:00:48,233
أين أبطالي؟

1586
02:00:48,300 --> 02:00:52,133
لقد كانوا متعبين جدا من محنتهم
وضعناهم في المفاعل هذا الصباح

1587
02:00:52,300 --> 02:00:54,200
لدي 19 إجتماع بعد هذا

1588
02:00:54,367 --> 02:00:56,800
دعني أرى إذا كانوا منتعشين

1589
02:00:56,967 --> 02:00:58,033
شكرا لك

1590
02:00:58,300 --> 02:01:00,633
سننتقل بشكل مباشر خلال دقيقة واحدة

1591
02:01:08,700 --> 02:01:09,800
إنهم

1592
02:01:11,467 --> 02:01:12,700
ليسوا جاهزين

1593
02:01:13,700 --> 02:01:14,800
يحتاجون

1594
02:01:14,967 --> 02:01:16,200
خمس دقائق بعد

1595
02:01:16,367 --> 02:01:17,700
لديك 20 ثانية

1596
02:01:17,867 --> 02:01:20,033
كلا، سيدتي لقد حاولت
كلا، سيدتي

1597
02:01:20,200 --> 02:01:21,200
من هذه؟

1598
02:01:21,367 --> 02:01:23,033
إمرأة ما
تدّعي أنها والدة كوربن

1599
02:01:23,200 --> 02:01:24,367
أعطني إياها

1600
02:01:25,533 --> 02:01:28,200
سّيدة دالاس أنا الرئيس

1601
02:01:28,367 --> 02:01:30,200
على مصلحة إتحاد

1602
02:01:30,367 --> 02:01:32,200
أود أن أشكر
هذا لا يبدو كصوته حتى

1603
02:01:32,367 --> 02:01:34,800
الرّئيس أبله
أنت لا تبدو كالأبله

1604
02:01:34,833 --> 02:01:36,500
إذا لم تكن تريد الكلام مع والدتك

1605
02:01:36,567 --> 02:01:38,167
تتفاداني كالمعتاد

1606
02:01:38,233 --> 02:01:41,967
سأرمي نفسي في الشارع
وسألفّ نفسي بمادة بلاستيكية إلى السرير

1607
02:01:43,667 --> 02:01:45,333
PROF_MANSHY@HOTMAIL.COM
ReTimed By Emilio_King@Hotmail.com
