1
00:00:21,000 --> 00:00:53,000
™ ((PUZZLE))

2
00:00:21,040 --> 00:00:21,040
25.000

3
00:00:53,640 --> 00:00:59,000
** آندى جارسيا **
** مايكل كيتون **

4
00:01:01,000 --> 00:01:07,000
فضلا عدم رفع إسم المترجم من الفيلم
حتى فى حالة تعديلات الوقت أو الترجمة
مع الشكر

5
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
تــرجــمـــــــــة
™ ( باســم حســـن )

6
00:01:15,400 --> 00:01:18,600
* مقاييس خاطئة *

7
00:01:18,840 --> 00:01:20,560
إنتظر

8
00:01:20,600 --> 00:01:22,320
شرطة سان فرانسيسكو

9
00:01:22,400 --> 00:01:24,240
حسنا ً, تقدم

10
00:03:05,280 --> 00:03:07,160
هيا يا عزيزتى

11
00:03:08,280 --> 00:03:10,760
ها نحنُ ذا

12
00:03:12,920 --> 00:03:14,760
نعم....  نحن بالداخل

13
00:03:22,280 --> 00:03:23,800
هذه هى آخر فرصة لنا

14
00:03:24,720 --> 00:03:27,400
كانَ علينا القيام بهذا منذ ستة أسابيع مضت
بدلا من إضاعة الوقت

15
00:03:27,480 --> 00:03:29,680
فى وجود هذه الإدعاءات التلفزيونية

16
00:03:30,520 --> 00:03:32,480
نحن فى تحسن

17
00:03:33,800 --> 00:03:36,800
إذا ذهبوا فقد إنتهى أمرنا

18
00:04:45,080 --> 00:04:46,920
لا تفكر حتى بهذا

19
00:04:54,760 --> 00:04:57,160
حصلنا على واحد.. حصلنا على واحد

20
00:04:57,240 --> 00:05:00,040
لا تصدر صوتا ً

21
00:05:00,160 --> 00:05:01,720
شكرا لك

22
00:05:07,080 --> 00:05:08,520
ياللعجب !!

23
00:05:13,560 --> 00:05:17,160
حطم قدم رفيقه بالزنزانة لذا. وضعوه
بالحبس الإنفرادى

24
00:05:17,200 --> 00:05:19,400
إنه متوحش  بحق

25
00:05:19,480 --> 00:05:24,240
لم يكمل تعليمه بعد الصف التاسع
ولكن معدل ذكائه تجاوز الـ 150 درجة

26
00:05:24,320 --> 00:05:26,160
أقدر ما تفعله من أجلى

27
00:05:26,280 --> 00:05:28,920
" ماكاب " هرب من السجن مرتين

28
00:05:29,000 --> 00:05:31,480
فى المرة الثانية أخذ حارسين معه
كرهينة

29
00:05:31,560 --> 00:05:33,800
دفنهم احياء... وإستخدم  ملابسهم الرسمية
وهوياتهم

30
00:05:33,880 --> 00:05:37,360
إن كانَ إقترف هذه الجريمة متأخراً سنتين
لكانوا أعدموه بالغاز

31
00:05:37,440 --> 00:05:38,800
ياللهول !

32
00:05:42,480 --> 00:05:45,240
ما تفعله خطأ يا " فرانك "

33
00:05:46,200 --> 00:05:47,720
ليس لدى خيار ٌ  آخر

34
00:05:58,600 --> 00:06:00,000
" ماكاب "

35
00:06:01,160 --> 00:06:02,440
" ماكاب "

36
00:06:08,480 --> 00:06:11,120
لديك زائر..... إرتدى ملابسك

37
00:06:51,800 --> 00:06:55,760
يجب أن أحذرك ليس فقط بخصوص 
الضرر البدنى...

38
00:06:55,840 --> 00:06:58,520
لأنه  قتل مسجونا ً  وحطم قدم الآخر

39
00:06:58,560 --> 00:07:01,200
" ماكاب " ذكى جدا ً أيضا

40
00:07:01,280 --> 00:07:03,800
وسيحب اللهوَ معك

41
00:07:22,640 --> 00:07:24,640
إسمى هو " فرانك- كونور "

42
00:07:24,680 --> 00:07:27,600
أنتَ تعلم  لماذا أنا هنا

43
00:07:27,680 --> 00:07:29,520
إبنى مصاب بسرطان الدم

44
00:07:33,800 --> 00:07:36,360
وسيموت إن لم يجرى عملية زرع
النخاع الشوكى

45
00:07:41,640 --> 00:07:44,320
عمره لا يتعدى التسع سنوات

46
00:07:49,520 --> 00:07:51,960
وبطريقة ٌ ما  ..  بطريقة ٌ ما....

47
00:07:54,160 --> 00:07:57,080
تم تصنيفى  كمتبرع  ملائم..

48
00:07:57,120 --> 00:07:59,160
لإبنك

49
00:07:59,240 --> 00:08:01,600
أخبرونى أنك تطوعت  فعلا ً  للعملية

50
00:08:02,840 --> 00:08:04,680
إنتهى الأمر

51
00:08:05,840 --> 00:08:07,200
أيها الضابط !

52
00:08:09,720 --> 00:08:12,280
لقد كذبتُ علىّ  يا " فرانك "

53
00:08:12,920 --> 00:08:15,200
تم تصنيفك و إختيارك بواسطة الكمبيوتر

54
00:08:16,280 --> 00:08:20,560
إخترقت أنظمة الكمبيوتر الخاصة بالمباحث الفيدرالية
وإقترفت جريمة فيدرالية... وعارضتُ قانون الولاية

55
00:08:20,640 --> 00:08:22,880
سبب قوى لفصلك من الخدمة
بالشرطة

56
00:08:22,960 --> 00:08:24,240
أليسَ كذلك ؟

57
00:08:24,320 --> 00:08:27,120
هذا صحيح.... إعطنى هذه الفرصة

58
00:08:27,200 --> 00:08:29,040
ما الأمر ؟

59
00:08:31,320 --> 00:08:32,680
لا شىء

60
00:08:32,760 --> 00:08:34,600
كان خطأ ٌ منى

61
00:08:40,320 --> 00:08:43,280
تفحصتُ سجلات كل الأفراد الآخرين
ولم أجد أى شخص آخر

62
00:08:43,360 --> 00:08:45,200
أنتَ فرصتنا الأخيرة

63
00:08:51,200 --> 00:08:54,880
ــ وبمَ سأستفيد من هذا ؟
ــ ستنقذ حياة طفلى

64
00:08:54,920 --> 00:08:57,400
ولمَ على ان أكترث بحياة طفلك ؟

65
00:08:59,960 --> 00:09:02,640
هل من المفترض على أن أكفر عن ذنوبى
أمام اللـــه

66
00:09:02,720 --> 00:09:05,240
هل تريد الخلاص ؟

67
00:09:05,320 --> 00:09:07,200
تظن أنى أحتاجه ؟

68
00:09:07,280 --> 00:09:10,160
أنتَ أثرت الموضوع

69
00:09:14,000 --> 00:09:16,480
لا تحاول أن تدخل فى عقلى يا " فرانك "

70
00:09:19,360 --> 00:09:23,040
إن كنتَ تريد الدخول... فسأرسل إليكَ 
دعوة

71
00:09:23,080 --> 00:09:26,320
آسف ظننتُ أنكَ فتحتَ لى الباب
لأدخل

72
00:09:26,400 --> 00:09:27,760
قتلت ُ...

73
00:09:28,840 --> 00:09:31,480
سيدة مسنة... ورجل  فى متجر  فى 
حركة خاطفة

74
00:09:31,560 --> 00:09:34,040
هذه حقيقة

75
00:09:34,080 --> 00:09:35,920
فعلتُ هذا

76
00:09:36,720 --> 00:09:39,440
ولكن  لا أستطيع الشعور بالأسف
حيالَ هذا

77
00:09:39,520 --> 00:09:42,120
ولا أستطيع التخيل أن خالقى إكترث َ لهذا

78
00:09:42,240 --> 00:09:45,520
أنا  أضع قوة إيمانى  فى نفسى فقط

79
00:09:46,400 --> 00:09:48,800
التى هى كل ما أملك بعد أن قضيتُ
نصف عمرى بالسجن

80
00:09:48,840 --> 00:09:50,640
أستطيع تفهم هذا

81
00:09:50,720 --> 00:09:52,080
حقا ً ؟

82
00:09:53,720 --> 00:09:57,840
إذن تستطيع تفهم دعاباتى

83
00:09:57,920 --> 00:10:01,440
وسخرية القدر.... أنه...

84
00:10:01,480 --> 00:10:06,360
بعد كل هذه الأعوام التى قضيتها محبوساَ
تُـتاح لى الفرصة لأقتل ثانية

85
00:10:07,160 --> 00:10:09,160
إبن شرطى

86
00:10:10,240 --> 00:10:12,080
كل ما عليّ فعله هو البقاء هنا

87
00:10:14,320 --> 00:10:16,680
ماذا تريدُ منى ؟

88
00:10:16,760 --> 00:10:20,280
ــ هل كنتَ أبا ً جيداً لإبنك ؟
ــ حاولتَ هذا

89
00:10:23,240 --> 00:10:26,160
حاولت !...  أليس هذا لطيفاً أنك
حاولت ؟

90
00:10:26,240 --> 00:10:28,640
نعم ... حتى أبى  بإمكانه قول هذا

91
00:10:30,840 --> 00:10:32,720
كان يضربنى بقسوة كل يوم... 
ولكنه حاول معى

92
00:10:33,880 --> 00:10:35,560
لم أضرب " مات " ابدا ً

93
00:10:35,640 --> 00:10:37,720
متأكد أنك لم تضربه

94
00:10:46,520 --> 00:10:48,400
أين أم الطفل ؟

95
00:10:48,440 --> 00:10:49,840
ماتت

96
00:10:51,480 --> 00:10:54,280
مازلت ترتدى الخاتم !

97
00:10:54,360 --> 00:10:57,080
تشعر ببعض المسئولية حيال موتها ؟

98
00:10:58,800 --> 00:11:00,920
لقد ماتت  فى حادث سيارة

99
00:11:01,000 --> 00:11:02,360
زوجة ميتة

100
00:11:04,440 --> 00:11:06,520
وطفل مصاب بالسرطان

101
00:11:08,200 --> 00:11:10,040
أتسائل ماذا علىّ أن افعل

102
00:11:12,840 --> 00:11:15,000
هل ستفعلها ؟

103
00:11:16,960 --> 00:11:18,960
هل ستتبرع لإبنى بالنخاع

104
00:11:20,640 --> 00:11:22,920
سأفكر بالأمر.. و سأرد عليك

105
00:11:23,000 --> 00:11:25,960
لا  إخبرنى الآن

106
00:11:26,040 --> 00:11:27,440
لماذا ؟

107
00:11:27,520 --> 00:11:30,680
لأنى  لم أخبره أن المرض عادَ
إليه من جديد

108
00:11:32,760 --> 00:11:35,560
وعندما عاش حالة المرض

109
00:11:35,560 --> 00:11:38,520
لم تسمح له نفسه حتى بالإحتفال...

110
00:11:38,600 --> 00:11:41,160
لإنه كا ن يعرف الفرق

111
00:11:41,240 --> 00:11:44,480
وعندما أعود إليه سأخبره أن المرض عاد
إليه من جديد

112
00:11:44,520 --> 00:11:48,600
وأنه سيموت إن لم يجرى عملية
زرع النخاع

113
00:11:48,680 --> 00:11:51,360
أريد أن أخبره أنى وجدت ُ
المتبرع

114
00:11:51,400 --> 00:11:54,880
ــ وأنا أريد أن أعطيه الأمل
ــ لتهون الأمرُ عليك

115
00:11:57,160 --> 00:12:02,280
لأهون الأمر عليه... وأنقذ  حياته

116
00:12:05,920 --> 00:12:10,040
حسناً, بما إنك تريد معرفة ردى الآن 
يا " فرانك "

117
00:12:15,440 --> 00:12:17,360
فردّى  هو .....  لا

118
00:12:17,440 --> 00:12:18,320
أيها الضباط !

119
00:12:20,960 --> 00:12:23,240
هذا أمر غير مقبول

120
00:12:48,760 --> 00:12:51,120
سنحتاج المزيد من عقار " التوباسايد "

121
00:12:51,160 --> 00:12:53,680
سأعود إليك...  سيد " كونور "

122
00:12:58,360 --> 00:13:01,400
ــ صباح الخير يا دكتورة.. كيف َ حالِك ؟
ــ صباح الخير

123
00:13:01,520 --> 00:13:05,160
هلا جلسنا فى مكتبى لبعض الوقت !..
أريد التحدث معكَ بخصوص " مات "

124
00:13:05,200 --> 00:13:06,600
لماذا ؟

125
00:13:06,680 --> 00:13:09,440
ــ أفضل أن نكون على إنفراد
ــ إخبرينى الآن

126
00:13:09,520 --> 00:13:14,000
علمتُ بتطوع " بيتر- ماكاب " وأنا 
مهتمة بالأمر

127
00:13:14,080 --> 00:13:18,200
" مات " لديه دم فى البول. ونسبة  " الكيرياتين"
فى جسمه مرتفعة

128
00:13:18,280 --> 00:13:22,040
وبدون العملية  أصبح الوقت قصير ٌ جدا ً

129
00:13:22,120 --> 00:13:25,640
ــ أينَ هو ؟
ــ إنه يستريح  إعطه بعض الوقت

130
00:13:25,720 --> 00:13:28,400
أنا مهتمة بأمرك أيضا ً

131
00:13:28,480 --> 00:13:32,840
تعلمتُ شيئاً واحداً فى وظيفتى حيث ُ تفقد
العديد من المرضى

132
00:13:32,880 --> 00:13:37,160
ــ يجب أن تهتم بأسرتك
ــ  " مات " لن يموت

133
00:13:37,240 --> 00:13:39,920
لن نتوقف عن الأمل

134
00:13:39,920 --> 00:13:42,720
ربما تحتاج شخص للحديث معه.. المستشفى به
العديد من الإستشاريين

135
00:13:42,800 --> 00:13:45,960
لماذا ؟... لأجد طريقة مناسبة لوفاة
إبنى ؟

136
00:13:46,000 --> 00:13:48,480
لا أريد أن أعدل وفاة إبنى.. 
هلا رأيته الآن

137
00:13:48,600 --> 00:13:49,920
بالطبع

138
00:13:57,200 --> 00:13:59,240
  لمَ لا تسأل " جلاديس " ؟

139
00:13:59,360 --> 00:14:01,520
هل يمكنك بناء مركبة صاروخية قوية
بمدعمات هبوط ؟

140
00:14:01,600 --> 00:14:04,040
بدون إستخدام  مادة " الغراء " أو أى
مواد لاصقة اخرى ؟

141
00:14:04,080 --> 00:14:05,920
وتجعلها متماسكة بدون الغراء ؟

142
00:14:06,000 --> 00:14:07,360
نعم

143
00:14:08,560 --> 00:14:09,960
أبى ...  أنظر

144
00:14:12,000 --> 00:14:13,880
سوف يصبح مهندس معمارى

145
00:14:13,920 --> 00:14:15,760
ــ شكراً لكِ يا " جلاديس "
ــ كيفَ حالك ؟

146
00:14:17,440 --> 00:14:20,680
ــ كيف تشعر الآن ؟
ــ  لستُ بحالة ممتازة

147
00:14:24,640 --> 00:14:26,000
شكرا ً يا أبى

148
00:14:27,560 --> 00:14:29,240
نعم !

149
00:14:29,320 --> 00:14:32,000
رائعة   أليسَ كذلك ؟
إفسح قليلا ً

150
00:14:32,080 --> 00:14:34,400
رأينا هذا فى المكتبة

151
00:14:44,880 --> 00:14:46,720
بوينج 47... الصاعقة

152
00:14:48,080 --> 00:14:50,400
ــ هل ترى الصاعقة ؟
ــ ما هذا ؟

153
00:14:51,680 --> 00:14:53,960
إسمها الحركى هو " الشيطان الصغير "

154
00:14:54,040 --> 00:14:55,960
يوجد شيطان ٌ صغير أعتقد أنه.

155
00:14:56,040 --> 00:14:58,360
نوع من الوحوش الشرسة

156
00:15:03,880 --> 00:15:06,400
المرض عاد إلىّ من جديد
اليسَ كذلك ؟

157
00:15:11,000 --> 00:15:12,320
نعم

158
00:15:16,080 --> 00:15:19,200
طائرة من طراز * ب 24 * قاذقة للقنابل
الإسم الحركى لهذا الشخص هو ...

159
00:15:19,280 --> 00:15:21,480
أعتقد أنى وجدتُ المتبرع

160
00:15:21,520 --> 00:15:24,280
لعملية زرع النخاع

161
00:15:24,360 --> 00:15:26,960
ــ حقا ً ؟
ــ نعم

162
00:15:27,040 --> 00:15:29,360
ــ هل المواصفات متطابقة ؟
ــ  نعم

163
00:15:29,440 --> 00:15:31,680
ولكنه مازال يفكر بالأمر

164
00:15:31,760 --> 00:15:34,080
ربما يرفض التبرع

165
00:15:39,680 --> 00:15:41,520
سيوافق

166
00:15:42,560 --> 00:15:47,000
أبى  إن لم يوافق....

167
00:15:47,080 --> 00:15:50,320
ماذا تقصد إن لم يوافق... ماذا 
قلتُ لكَ  الآن ؟

168
00:15:51,480 --> 00:15:54,520
حتى إن لم يوافق ... أو أن جسدى
رفض  هذا العضو الجديد

169
00:15:54,600 --> 00:15:56,920
هذا الأمر يحدث  .. أليسَ كذلك ؟

170
00:16:00,680 --> 00:16:03,040
فقط أريدك أن تعرف هذا........

171
00:16:04,320 --> 00:16:07,720
لا بأس يا أبى.... فقد فعلت ُ ما 
عليكَ فعله

172
00:16:16,120 --> 00:16:19,000
معذرة ً يا سيد " كونر " ... لديكَ مكالمة 
هاتفية

173
00:16:20,360 --> 00:16:21,880
تستطيع إستقبالها من هنا

174
00:16:22,000 --> 00:16:23,760
مرحباً يا " مات "

175
00:16:25,640 --> 00:16:27,000
" فرانك- كونور" معك

176
00:16:27,080 --> 00:16:28,960
" فرانك " كيف تجرى الأمور ؟

177
00:16:29,000 --> 00:16:31,680
ــ الأمر يتوقف عليك .. أليسَ كذلك ؟
ــ نعم

178
00:16:31,760 --> 00:16:36,680
كنت ُ أفكر.... لمَ لا تـُحضر " مات" هنا
لأقابله ؟

179
00:16:37,720 --> 00:16:40,520
تقابله ؟... من أجل ماذا ؟

180
00:16:40,600 --> 00:16:43,920
أنظر...  الأمر ليسَ سهلا ً

181
00:16:45,640 --> 00:16:47,040
مرحباً يا " مات "

182
00:16:48,440 --> 00:16:50,680
أنا " بيتر- ماكاب " تستطيع مناداتى 
بـ " بيت"

183
00:16:55,720 --> 00:16:57,560
لنرى الأمر....  أنتَ عمرك تسع سنوات

184
00:16:58,520 --> 00:17:00,320
ماذا يعنى هذا ...

185
00:17:01,680 --> 00:17:03,200
ــ الصف الرابع ؟
ــ نعم

186
00:17:03,280 --> 00:17:07,440
تحب المدرسة؟.... أنا كرهتُ كل دقيقة
أمضيتها هناك

187
00:17:10,080 --> 00:17:11,480
نعم يا سيدى

188
00:17:12,800 --> 00:17:14,680
لستُ سيدك يا " مات "

189
00:17:17,880 --> 00:17:20,920
فقط نادنى بـ " بيت "...  
إتفقنا ؟

190
00:17:22,200 --> 00:17:23,600
العم " بيت "

191
00:17:24,280 --> 00:17:26,080
ولكنك لستَ عمّى

192
00:17:32,400 --> 00:17:35,320
ــ لنفعلها
ــ نفعل ماذا يا سيدى ؟

193
00:17:35,400 --> 00:17:38,720
سأجرى عملية نقل النخاع من أجلك

194
00:17:41,400 --> 00:17:43,880
أبى.. سوف يجرى العملية

195
00:17:46,840 --> 00:17:49,840
ــ دعنى أتحدث مع أبيك على إنفراد
ــ إنتظرنى بالخارج

196
00:17:52,440 --> 00:17:53,920
ــ شكرا لك
ــ لا عليك

197
00:17:54,000 --> 00:17:55,360
الآن...

198
00:17:56,600 --> 00:18:01,880
سأفعل هذا فى حالة أن فعلت أشياء
محددة لى

199
00:18:01,960 --> 00:18:03,120
أذكرها

200
00:18:03,160 --> 00:18:06,640
تجعل المأمور يعطينى حرية التدخين
ثانية ً

201
00:18:07,640 --> 00:18:10,800
والسماح لى ثانية ً بدخول مكتبة
السجن

202
00:18:10,880 --> 00:18:14,880
السماح لى بأربع قطع سكر فى قهوتى
وإخراجى من الحبس الإنفرادى

203
00:18:14,960 --> 00:18:17,200
والعودة إلى السجن العام

204
00:18:17,240 --> 00:18:18,920
سأبذل قصارى جهدى

205
00:18:19,000 --> 00:18:20,360
عظيم  يا " فرانك "

206
00:18:21,160 --> 00:18:23,040
إبذل قصارى جهدك

207
00:18:32,240 --> 00:18:34,280
ما الذى يدور بعقلك ؟

208
00:18:37,320 --> 00:18:39,840
كان بإمكانك إعطائى هذه الموافقة المشروطة
فى المرة السابقة

209
00:18:42,480 --> 00:18:45,640
كنتُ أريد مقابلة " مات "

210
00:18:45,760 --> 00:18:48,320
بهذه الطريقة ربما يُـقدر ما أفعله أكثر

211
00:18:48,400 --> 00:18:51,600
ــ يبدوا أنه محاولة تكفير عن الذنب
ــ ربما

212
00:18:51,640 --> 00:18:53,520
بطريقة اخرى

213
00:18:55,240 --> 00:18:58,760
أساعد طفل... وأساعد  نفسى

214
00:18:58,880 --> 00:19:01,040
من يدرى..!...  اليس كذلك يا " فرانك " ؟

215
00:19:01,120 --> 00:19:02,600
من يدرى

216
00:19:03,680 --> 00:19:06,120
هذا عظيم

217
00:19:06,200 --> 00:19:09,120
سعيد أن الأمور تسير على ما يرام 
لصالحنا

218
00:19:10,680 --> 00:19:11,720
صحيح

219
00:19:18,200 --> 00:19:22,040
المأمور لن يوافق أبدا على الأشياء
التى طلبتها

220
00:19:22,120 --> 00:19:24,520
يجب أن ترغمه على هذا

221
00:19:29,360 --> 00:19:32,640
على الأقل أنت تعرف أنى سأتصل بك ثانية
بعد نصف ساعة

222
00:19:36,160 --> 00:19:38,600
الحاكم مشغول فى العرض التجاري
طوال اليوم

223
00:19:42,480 --> 00:19:44,320
" فرانك " إستمع إلىّ

224
00:19:46,560 --> 00:19:49,880
ستحقق ما تريد.....  ستحقق ما تريد

225
00:19:53,040 --> 00:19:55,680
ماذا عن فتحات التهوية ؟

226
00:19:55,800 --> 00:19:58,040
هل تعتقد إنه يمكنه الهرب من خلال
أنظمة التهوية ؟

227
00:19:59,080 --> 00:20:02,520
ليس فى المبنى الجديد... لكن فى المبنى
القديم...

228
00:20:02,600 --> 00:20:04,560
أنا قلق بخصوص أنابيب البخار

229
00:20:04,640 --> 00:20:07,600
هيا بنا ؟... لنرحب به... فهو هنا
معنا

230
00:20:07,680 --> 00:20:10,560
ــ جيد
ــ " فرانك-كونور ".... " نيت- أوليفر "

231
00:20:10,640 --> 00:20:14,000
أقدم لكم " سارة - ديفيس " مساعدةالحاكم
ورئيسة قسم السكرتاريا

232
00:20:14,080 --> 00:20:16,200
وتحمل لنا أخبار سارة

233
00:20:16,280 --> 00:20:18,120
ــ ماذا ؟
ــ عملية الزرع ستتم

234
00:20:18,200 --> 00:20:21,440
تهانئى يا " فرانك "...  رئيس القسم قاتل 
من أجلك

235
00:20:21,480 --> 00:20:25,080
الآنسة " ديفيس " تحدثت مع الحاكم .. والحاكم
تحدث مع المأمور

236
00:20:25,120 --> 00:20:28,160
ــ أنا سعيدة أنى إستطعت المساعدة
ــ لا أدرى ماذا اقول.... شكرا لكم

237
00:20:29,560 --> 00:20:32,800
الذى عليكَ قوله فى نشرة المساء عندما
يستضيفونك

238
00:20:32,840 --> 00:20:37,280
أنكَ تريد أن تشكر الحاكم شخصيا ً من
أجل ما فعله لك

239
00:20:37,360 --> 00:20:38,360
بالطبع

240
00:20:38,400 --> 00:20:40,360
ــ إتفقنا ؟
ــ بالتأكيد

241
00:20:45,480 --> 00:20:46,880
وقـّـع على هذا

242
00:21:09,480 --> 00:21:11,320
لفافات التبغ هذه مخزّ نة

243
00:21:11,360 --> 00:21:14,880
أخبر الشرطى و إبنه الميت اننى لن أحتمل
لفافات تبغ  مخزنة منذ فترة

244
00:21:14,960 --> 00:21:16,360
وقـّـع على الإستلام

245
00:22:08,480 --> 00:22:10,560
لماذا وضعوه فى السجن ؟

246
00:22:10,600 --> 00:22:14,520
ــ هل قتل أشخاصا ً ؟
ــ نعم ...قتل

247
00:22:16,800 --> 00:22:21,320
سيدخل بداخلى يا أبى... سيكون
جزء ٌ منى

248
00:22:24,000 --> 00:22:27,520
بالقطع لا ..  ليسَ هو

249
00:22:27,560 --> 00:22:31,160
إذا أخذت َ دماء ً من شخص ٍ عجوز هل سيجعلكَ
هذا عجوزا ً ؟

250
00:22:32,920 --> 00:22:35,520
إن كان بإمكاننا أن نختار.. لإخترنا
شخصا ً آخر

251
00:22:38,320 --> 00:22:39,680
أعرف هذا

252
00:22:48,240 --> 00:22:50,080
هيا  دافعوا

253
00:22:50,160 --> 00:22:51,680
إلتقطوا هذه الكرة ..  إرفعوا أيديكم بأعلى

254
00:22:56,640 --> 00:22:57,640
إنه قادم

255
00:23:06,800 --> 00:23:09,800
أعرف من أنتَ يا " ماكاب "

256
00:23:09,880 --> 00:23:13,480
ــ لا أستطيع إحضار أى مخدرات لك
ــ لا أريد المخدرات.. فأنا أكرهها

257
00:23:13,560 --> 00:23:17,040
لكن يمكنك إعطائى مادة  الـ " ناركان "

258
00:23:17,120 --> 00:23:19,400
إنه مضاد للمخدر

259
00:23:19,480 --> 00:23:21,480
مفعوله مقاوم لأى مخدر

260
00:23:24,520 --> 00:23:26,800
وأريده فى قنينة

261
00:23:26,880 --> 00:23:29,440
بالقدر الكافى

262
00:24:24,920 --> 00:24:26,600
من الفائز ؟

263
00:24:26,680 --> 00:24:29,800
هذا البرنامج  سهل جدا ً

264
00:24:29,800 --> 00:24:31,960
إعطنى اللاعب " كاسبروف "

265
00:24:32,040 --> 00:24:35,800
تعرف.. !! ...   إعطنى " ديب-بلو "  فهو سَيفى
بالغرض

266
00:24:35,880 --> 00:24:38,720
ــ إنه ِ هذ الدور.. فالغداء بعد 20 دقيقة
ــ حسنا ً يا سيدى

267
00:24:56,840 --> 00:24:59,680
هذا هو " إد-فين " مأمور السجن وسيكون معكم
بداية من هنا

268
00:24:59,760 --> 00:25:00,800
مرحبا ً

269
00:25:00,920 --> 00:25:04,920
هذا المبنى القديم كان المشفى الأصلى
الذى بُنى فى عام 1904...

270
00:25:04,960 --> 00:25:06,320
1907

271
00:25:06,400 --> 00:25:09,480
كان المشفى بداخل السجن  لمدة عشر سنوات
حتى بنى المشفى الجديد

272
00:25:09,600 --> 00:25:12,960
لقد إستذكرت جيداً.. لكن لا تنخدع بظواهر 
الأمور

273
00:25:13,040 --> 00:25:15,440
نظامنا الأمنى محكم للغاية

274
00:25:15,520 --> 00:25:18,160
هذا المبنى سُـمك خرسانة جدرانه
حوالى قدمين

275
00:25:18,240 --> 00:25:20,360
ومحاط بطبقة من الفولاذ 
حول َ كل مدخل

276
00:25:20,360 --> 00:25:23,120
والمكان كله يُـدار بالكمبيوتر

277
00:25:23,200 --> 00:25:26,760
بعد إتمام الإجراءات سننقل " ماكاب "  إلى زنزانة
خاصة فى جناح السجن

278
00:25:41,480 --> 00:25:44,240
" ماكاب " * ر45237 *

279
00:28:05,240 --> 00:28:06,760
السجين تم التأكد منه

280
00:28:06,800 --> 00:28:08,800
نحن فى وضع آمن حتى الآن

281
00:28:21,920 --> 00:28:26,480
" ما ت " هذا ربما يستغرق حوالى ساعة ..
هلا بدأنا ؟

282
00:28:26,560 --> 00:28:28,520
لنبدأ

283
00:28:30,280 --> 00:28:32,960
إسترخى... كل شىء سيكون على ما يرام

284
00:28:38,120 --> 00:28:40,600
يا رفيقى  إفعل ما عليكَ فعله الآن

285
00:28:41,560 --> 00:28:43,160
أنا معك

286
00:28:43,240 --> 00:28:45,080
أعرف يا أبى

287
00:28:58,080 --> 00:29:01,720
أحب هذه المدينة..... ألا تحبها ؟

288
00:29:09,560 --> 00:29:12,360
هذا الإجراء سوف يُـضعف جهازه المناعى بدرجة
كبيرة

289
00:29:12,440 --> 00:29:14,160
إلى أن يحصل على النخاع الشوكى من
 " ماكاب "

290
00:29:14,240 --> 00:29:16,120
لا أكترث كيف يبدوا بدون أنظمة مناعية

291
00:29:16,160 --> 00:29:19,600
إن أُصيب بعدوى فهى كفيلة بقتله فى
غضون ساعات قليلة

292
00:30:09,240 --> 00:30:11,480
دع الكلاب تشتمّـك

293
00:30:17,880 --> 00:30:19,720
ــ هذه هى الأوراق 
ــ حسنا ً

294
00:30:25,640 --> 00:30:28,400
لدينا تغطية إعلامية من ثلاث قنوات
على الهواء مباشرة

295
00:30:28,480 --> 00:30:30,040
ــ التقرير جاهز
ــ ليس الآن

296
00:30:30,120 --> 00:30:32,240
الكل يريد أن يسمع تصريحك

297
00:30:34,440 --> 00:30:35,840
كيف حال " مات " ؟

298
00:30:42,200 --> 00:30:45,360
أنا دكتورة " هوكنز " سأتولى عملية 
نزع النخاع

299
00:30:45,440 --> 00:30:48,960
سعيد بمقابلتك... وآسف لأنى لا أستطيع النهوض
لأحييكى بالشكل اللأئق

300
00:30:50,840 --> 00:30:52,320
طب أورام الأطفال

301
00:30:54,120 --> 00:30:56,720
ــ أين درستى الطب ؟
ــ إغلق فمك يا " ماكاب "

302
00:30:56,760 --> 00:30:58,160
جامعة سان- فرانسيسكو

303
00:31:05,280 --> 00:31:08,560
ــ هل يعرف رجالك أين يذهبون ؟
ــ سيظلون هنا حتى يتم تخديره

304
00:31:08,600 --> 00:31:12,120
"كيلين " سيبقى بالخارج.... و " تريمبل "
أيضا ً

305
00:31:12,200 --> 00:31:15,480
ــ حسنا ً ليرتدى عباءة المشفى وننقله
ــ لا عباءة

306
00:31:15,560 --> 00:31:18,760
إلا إذا كنتى قادرة على جعله يرتديها بدون
فك قيوده

307
00:31:21,960 --> 00:31:24,520
حسنا... لنضعه على المنضدة

308
00:31:39,520 --> 00:31:42,680
أنتى إمرأة جذابة  أيتها الطبيبة

309
00:31:42,720 --> 00:31:45,080
كفائتك فى عملك بالطبع هى ...

310
00:31:46,120 --> 00:31:47,480
أساس فتنتك

311
00:31:53,160 --> 00:31:55,200
معذرة ً

312
00:31:56,280 --> 00:31:58,640
لا أستطيع ان أصل إلى الفخذ بيديه المقيدة
فى الأصفاد هكذا

313
00:31:58,720 --> 00:32:00,840
ألا يمكنك العمل حولها ؟

314
00:32:00,920 --> 00:32:04,240
سيد " كاسيدى " نحن نقوم بعملية النزع من 
المنطقة العليا

315
00:32:04,280 --> 00:32:06,200
التى هى فى المركز العلوى من العمود الفقرى

316
00:32:06,280 --> 00:32:09,640
وأدخل جهاز السحب هنا  لذا لا أستطيع القيام بهذا
وهو مسلسل هكذا

317
00:32:14,120 --> 00:32:15,960
فكوا قيوده

318
00:32:54,520 --> 00:32:56,120
أنتِ تدخنينَ أيتها الطبيبة

319
00:32:57,640 --> 00:33:00,080
إعطه المخدر فى الحال

320
00:33:00,120 --> 00:33:02,160
حالا ً

321
00:33:22,680 --> 00:33:24,040
إخلوا الغرفة

322
00:33:35,920 --> 00:33:37,440
أين أبى ؟

323
00:33:38,280 --> 00:33:40,120
سيعود

324
00:33:42,120 --> 00:33:44,680
ــ كيف تشعر ؟
ــ أشعر بالنعاس

325
00:33:48,920 --> 00:33:51,160
تنفسه منتظم

326
00:33:54,600 --> 00:33:56,920
ضغط الدم عند درجة 84

327
00:33:58,880 --> 00:34:01,920
ــ هل فقد الوعى ؟
ــ بعد دقيقة

328
00:34:10,800 --> 00:34:12,920
ــ هل فقد الوعى ؟
ــ فى غضون لحظات

329
00:34:25,320 --> 00:34:26,680
لم يفقد الوعى

330
00:34:27,760 --> 00:34:30,320
تفقد الجهاز

331
00:34:31,360 --> 00:34:35,200
لا افهم.. إنه لا يستجيب لـــ

332
00:35:18,640 --> 00:35:19,800
إلى فتحة  الغسيل

333
00:35:24,160 --> 00:35:28,880
ــ إلى أين تؤدى
ــ إلى طابق غسيل الملابس

334
00:35:31,920 --> 00:35:35,640
ذهب إلى فتحة الغسيل.. إلى الطابق الأرضى
وإحضر مساعدة

335
00:35:35,720 --> 00:35:38,840
ــ كيف تخلص من قيوده ؟
ــ لقد خلع هذا الحقير إبهامه من موضعه

336
00:37:42,280 --> 00:37:44,280
ــ أجب يا فرانك

337
00:37:45,200 --> 00:37:47,440
ــ أنا معك
ــ ما الذى يحدث ؟

338
00:37:48,640 --> 00:37:52,560
" ماكاب " هرب .. يقومون بإجلاء المشفى الآن
كيف حال " مات "؟

339
00:37:53,640 --> 00:37:57,720
نزف بعض الدم من أنفه.. وكان علىّ 
إبلاغك بهذا

340
00:37:57,800 --> 00:38:01,600
ــ مناعته منخفضة  أين الطبيبة " هوكينز " ؟
ــ لا أعلم  فلم أراها

341
00:38:05,760 --> 00:38:07,160
اللعنة !

342
00:38:07,240 --> 00:38:10,200
حاول أن تجدها... وسأكون هناك فى أسرع
وقت

343
00:38:17,400 --> 00:38:19,760
لن تهرب بعيدا ً بقدم ٍ  كهذه

344
00:38:19,840 --> 00:38:21,680
تم تدوين  قلقك... وتقديره

345
00:38:30,360 --> 00:38:32,240
وجدت أثر الدم ثانية ً

346
00:38:32,320 --> 00:38:34,600
يبدأ من هنا

347
00:38:34,640 --> 00:38:36,720
يبدوا أنه ذهب إلى الجناح الداخلى

348
00:38:36,840 --> 00:38:40,040
إذهب عبر طريق الإسعاف وسأذهب أنا
عبر هذا الباب

349
00:38:40,120 --> 00:38:42,400
ــ يجب أن نكون سويا ً ..
ــ إفعل ما قلته  لك.....  الآن

350
00:38:43,440 --> 00:38:44,840
تحرك !

351
00:39:07,160 --> 00:39:11,480
إحضر دكتور " جوشا " هنا...  نحتاج مساعدة إضافية
سأهتم بهذا الرجل

352
00:39:11,560 --> 00:39:13,600
قسم الحروق مشغول

353
00:39:13,640 --> 00:39:15,560
سأعتنى به بنفسى

354
00:39:15,640 --> 00:39:17,840
سأحتاج مزيدا من المورفين

355
00:39:17,920 --> 00:39:19,680
الآن أيتها الممرضة .. تحركى

356
00:39:29,640 --> 00:39:32,680
أنا منتظرة....  سأعود فى الحال

357
00:39:32,800 --> 00:39:37,240
ما خطبك ِ؟ ...  أنتى فى غرفة طوارىء
هنا .. إعطينى ....

358
00:39:41,000 --> 00:39:43,480
لم يجب على تركها  تصرخ فى وجهك
هكذا

359
00:39:43,560 --> 00:39:45,720
ستفقدين إحترامك لنفسك

360
00:39:45,800 --> 00:39:49,360
والآن ضعى هذا فى جيبى

361
00:39:50,760 --> 00:39:52,120
يالك من فتاة

362
00:39:54,280 --> 00:39:55,800
توقف...  دعها  تذهب

363
00:39:57,280 --> 00:39:59,800
دعها تذهب الآن !

364
00:39:59,880 --> 00:40:04,960
أيتها الطبيبة إخبرى " فرانك " ماذا يحدث عند إستخراج 
نخاع شوكى من جسد ميت

365
00:40:06,200 --> 00:40:07,560
إخبريه

366
00:40:08,800 --> 00:40:12,360
ــ أخرجوا كل النزلاء من الرواق
ــ هذا يكفى دعها تذهب

367
00:40:12,440 --> 00:40:14,480
لا تعبث معى.. وإلا سأقتلها

368
00:40:14,520 --> 00:40:16,000
إرمى السكين

369
00:40:16,040 --> 00:40:20,320
أنا لا أخشى الموت  لذا  لا أخشى قتلها

370
00:40:20,360 --> 00:40:23,840
أنتَ تعرف هذا... أليس كذلك ؟
إخبريه

371
00:40:23,880 --> 00:40:27,840
عندما يموت.. سيفقد النخاع الكثير من الدم

372
00:40:27,920 --> 00:40:31,200
وستموت الخلايا عندما تفتقر إلى الأكسجين

373
00:40:31,280 --> 00:40:34,440
لن تخرج من هنا أبدا ً
دعها تذهب

374
00:40:34,520 --> 00:40:36,840
سأعد إلى خمسة فى رأسى

375
00:40:38,480 --> 00:40:42,920
ضع مسدسك على الأرض وإلا ستموت طبيبة
إبنك

376
00:40:45,080 --> 00:40:46,960
هيا...  بدأت العد بالفعل

377
00:40:53,280 --> 00:40:55,360
سأضع مسدسى أرضا ً

378
00:41:06,440 --> 00:41:09,240
تحدث معى... لنعقد إتفاقا ً

379
00:41:09,320 --> 00:41:13,240
إتفاق ؟ ما الذى تستطيع الإتفاق عليه
معى

380
00:41:13,320 --> 00:41:16,480
حياة أبدية فى السجن بدون
حرية ؟

381
00:41:19,240 --> 00:41:20,600
إسدى لى معروفا ً

382
00:41:22,160 --> 00:41:24,040
إفتح الستائر

383
00:41:26,640 --> 00:41:29,600
إن فكرت حتى فى الضغط على الزناد
سأقطع رأسها

384
00:41:30,640 --> 00:41:32,840
أنظر إلى .. إبقى هادئا ً

385
00:41:32,880 --> 00:41:34,240
إهدأ

386
00:41:35,360 --> 00:41:39,040
إقذف مسدسك ناحيتى هنا... سأعد ثانية ً
فى رأسى

387
00:41:39,080 --> 00:41:41,080
ــ واحد
ــ  لا أستطيع فعل هذا

388
00:41:41,160 --> 00:41:43,600
ــ لا أحد بجانبك غيرى
ــ هل أنتَ فى جانبى يا " فرانك " ؟

389
00:41:43,720 --> 00:41:47,240
إذا ساعدتنى  ووضعت السكين جانبا ً

390
00:41:47,280 --> 00:41:49,880
ساعد إبنى وإعطه النخاع وسأبذل قصارى 
جهدى من أجلك

391
00:41:49,960 --> 00:41:52,320
سأبذل ما فى وسعى لجعل حياتك أفضل

392
00:41:52,400 --> 00:41:56,160
ــ   حرية من أجل لفافات التبغ ؟ أهذا إتفاق ؟
ــ لن تحصل على الحرية أبدا ً

393
00:41:56,240 --> 00:41:58,560
أنا حر الآن يا " فرانك "

394
00:41:58,640 --> 00:42:01,840
أنا حر الآن أكثر من البارحة
صحيح ؟

395
00:42:03,160 --> 00:42:05,720
ــ خمسة !
ــ ها هو.... دعها تذهب

396
00:42:05,800 --> 00:42:07,040
أخرج

397
00:42:11,200 --> 00:42:14,280
" ويلسون " إن قتلته  فقد  قتلت إبنى

398
00:42:14,320 --> 00:42:17,680
من " ويلسون " إلى " كاسيدى "... أريد دعماً
هنا فى القطاع الداخلى

399
00:42:17,760 --> 00:42:19,920
ــ لا تقم بأعمال بطولية فليس لديه مجال للفرار
ــ هذا صحيح

400
00:42:20,000 --> 00:42:23,080
ليسَ لدى مجال للفرار

401
00:42:23,120 --> 00:42:26,600
ــ أنا أحذرك
ــ إنه يحذرنى...

402
00:42:26,640 --> 00:42:30,600
أنت تحذرنى....و أنا أحذرك أيها  الأحمق الغبى

403
00:42:30,640 --> 00:42:33,960
أنتَ تطلق النار على وأنا أقتلها

404
00:42:34,040 --> 00:42:35,920
و " فرانك " يذهب معنا

405
00:42:37,440 --> 00:42:40,400
 ــ من الذى يهدد الآخر الآن
ــ " ويلسون " إخفض سلاحك

406
00:42:41,360 --> 00:42:42,880
أنتَ لن تطلق النار من ذلك المسدس

407
00:42:46,000 --> 00:42:48,920
ــ حسنا ً إذهب .. لن يطلق عليك النار
ــ هل أنتَ متأكد من هذا ؟

408
00:42:49,040 --> 00:42:51,000
سأعمل على هذا

409
00:42:53,560 --> 00:42:56,560
ــ إخفض مسدسك
ــ " فرانك " إبتعد عن الطريق

410
00:43:10,920 --> 00:43:12,760
أقدر ما فعلته من أجلى

411
00:43:12,840 --> 00:43:15,160
إن إحتجت شىء ٌ آخر  سأتصل بك

412
00:43:18,160 --> 00:43:19,960
إبق معى

413
00:43:22,760 --> 00:43:24,760
أريد مساعدة

414
00:43:27,000 --> 00:43:29,600
أنت لم تستخدم سلاحك

415
00:43:31,080 --> 00:43:33,320
أحتاج مساعدة هنا

416
00:43:34,720 --> 00:43:37,680
أريد بعض الضغط هنا

417
00:43:37,760 --> 00:43:39,920
الآن... واحد.... إثنان.... ثلاثة

418
00:43:40,000 --> 00:43:41,360
لا تقلق

419
00:43:42,720 --> 00:43:46,120
ــ إحضره على المحفة الأخرى
ــ تفقد المكان وإغلق الأبواب

420
00:43:46,160 --> 00:43:48,280
ما الذى حدث يا " فرانك " ؟

421
00:43:50,160 --> 00:43:52,880
تحدث معى  ما الذى حدث ؟....  أخبرنى !

422
00:43:54,760 --> 00:43:57,880
تمكنا منه ولكن " كونور " سمح له
بالفرار

423
00:43:57,920 --> 00:44:01,440
كم من الناس  عليهم الموت الليلة  ليعيش هذا
الطفل ؟

424
00:44:02,680 --> 00:44:05,240
أخرجنى من هنا قبل أن أفعل شيئا ً  آخر

425
00:44:05,320 --> 00:44:07,560
قلت ُ لك أن تبتعد عن هذا

426
00:44:09,200 --> 00:44:11,560
أريد " كونور " محجوزا ً حتى ينتهى الأمر

427
00:44:11,640 --> 00:44:13,680
لا قيود حتى تجتازوا الصحافة

428
00:44:16,240 --> 00:44:17,680
آسف يا " فرانك "

429
00:44:21,240 --> 00:44:22,920
لنذهب

430
00:44:29,400 --> 00:44:33,160
" مات " لديه نزيف فى أنفه.. اعتقد أن مناعته
فى إنخفاض

431
00:44:33,240 --> 00:44:35,360
أنا ذاهبة إليه الآن

432
00:44:35,440 --> 00:44:37,480
أخبريه ألا يموت

433
00:44:44,120 --> 00:44:47,320
لا تقتله... أرجوك لا تقتله

434
00:44:47,320 --> 00:44:49,080
أخرجوه من هنا

435
00:45:00,560 --> 00:45:03,560
ــ إنتظر لحظة إلى أين تأخذونى ؟
ــ إلى القسم المدنى

436
00:45:08,160 --> 00:45:11,480
هنا تعالوا ... أنا " فرانك "-كونور "
أريد الحديث ُ معكم

437
00:45:11,560 --> 00:45:13,400
لا تصدقوا الشرطة... إنهم يكذبون عليكم

438
00:45:13,480 --> 00:45:15,680
" ماكاب " هرب . الشرطة لا تستطيع إيجاده

439
00:45:15,760 --> 00:45:19,560
الضابط " واكر " سيتحدث معكم ويخبركم بكل 
ما تريدونه

440
00:45:24,680 --> 00:45:27,440
" كونور " يهرب

441
00:45:35,960 --> 00:45:37,520
ما هذا الضوء ؟

442
00:45:39,160 --> 00:45:42,240
لا شىء إنه ضوء المؤسسة التجارية

443
00:45:48,040 --> 00:45:50,120
ــ نعم
ــ أنا  " هوكينز "

444
00:45:51,240 --> 00:45:53,920
ــ كيف حاله ؟
ــ ينزف أكثر

445
00:45:54,680 --> 00:45:55,960
مرحبا ً يا " ماثيو "

446
00:45:56,040 --> 00:45:57,400
ــ مرحبا ً ؟
ــ أنا " فرانك "

447
00:45:57,480 --> 00:45:59,360
ــ ما أخبار نزيفه ؟
ــ كيف حاله ؟

448
00:45:59,440 --> 00:46:01,920
يحتاج بعض المقويات لتساعده على التحكم
فى النزيف

449
00:46:02,000 --> 00:46:04,120
إنه بخير " هوكينز " هنا

450
00:46:04,200 --> 00:46:05,680
سمعت أنهم قبضوا عليك

451
00:46:05,760 --> 00:46:09,640
هربت .. إسمع .. يجب أن تساعدنى
عد إلى المشفى

452
00:46:13,560 --> 00:46:15,040
" نيت " !

453
00:46:23,560 --> 00:46:25,560
حان وقت الرحيل يا أيتها الطبيبة
أحتاجك معى

454
00:46:26,840 --> 00:46:29,040
ــ " مات " يحتاجنى هنا 
ــ أحتاجك أكثر

455
00:46:29,120 --> 00:46:32,560
لا يا " مات " إبقى فى مكانك

456
00:46:32,680 --> 00:46:34,640
لم َ ضربته ؟

457
00:46:34,720 --> 00:46:37,840
أخبرونى كم أنتَ حقير.... لكن الآن أنا متأكد 
من هذا

458
00:46:38,840 --> 00:46:41,280
أحيانا لا تملك الخيار

459
00:46:42,680 --> 00:46:47,200
انظر .. أنا فقط أحتاج الطبيبة لبعض الوقت ثم 
 سأرسلها إليك ثانية

460
00:46:47,280 --> 00:46:49,840
لا أريدها أن تبقى

461
00:46:49,920 --> 00:46:53,520
سيكون الأمر على ما يرام.. أمسك هذا على أنفك
وإبقى فى الخيمة البلاستيكية

462
00:46:53,560 --> 00:46:56,960
سأعود فى الحال

463
00:46:58,440 --> 00:47:00,080
أين أسطوانة الغاز

464
00:47:03,400 --> 00:47:07,720
فى المخزن فى الطابق الرابع يمكنك إستخدام
بطاقتى

465
00:47:11,320 --> 00:47:14,280
إسمعى .... أنا معجب بك

466
00:47:17,640 --> 00:47:20,000
يروقنى كل شىء فيكى

467
00:47:20,080 --> 00:47:23,960
ولم أكن مع إمرأة منذ أن كنتى  عذراء

468
00:47:23,960 --> 00:47:27,240
أحاول أن أكون لطيف ٌ معكى

469
00:47:27,320 --> 00:47:29,560
سأسئلكى ثانية ً

470
00:47:33,360 --> 00:47:35,760
لا تجيبى علىّ هذا الرد ثانية...

471
00:47:35,840 --> 00:47:40,920
خذ بطاقتى ولا تقلق   بخصوص شفرة القفل
وهراء ٌ من هذا

472
00:47:43,480 --> 00:47:45,720
وإلا سأتناسى أدبى معكى

473
00:47:48,240 --> 00:47:51,960
والآن... أين أسطوانة الغاز ؟

474
00:47:54,480 --> 00:47:57,280
ماذا تقولين إن ذهبنا  وعثرنا ً عليها 
سويا ً ؟

475
00:47:57,360 --> 00:47:58,720
 أنتِ أولا ً

476
00:48:32,680 --> 00:48:36,760
" مات " لا تلمس شيئا ً وعد إلى خيمتك البلاستيكية
حالا ً

477
00:48:36,800 --> 00:48:39,040
الآن .. عد إلى الخيمة

478
00:48:39,160 --> 00:48:42,280
ــ أنتَ بخير ؟
ــ نعم أنا بخير

479
00:48:42,360 --> 00:48:45,320
ــ " ماكاب " كان هنا 
ــ ماذا ؟

480
00:48:45,400 --> 00:48:47,960
أخذ  معه الطبيبة " هوكينز " يا أبى

481
00:48:48,000 --> 00:48:50,640
ــ ماذا
ــ أخذ الطبيبة " هوكينز "

482
00:48:54,880 --> 00:48:56,720
ما الخطب ؟

483
00:48:56,800 --> 00:48:59,440
لا شىء.... إلى أين أخذها ؟

484
00:48:59,520 --> 00:49:02,560
سألها  عن الغاز...  شىء من هذا القبيل

485
00:49:08,680 --> 00:49:12,880
أبى شىء ما  يحدث هنا   اليس كذلك ؟

486
00:49:16,240 --> 00:49:17,600
نعم

487
00:49:21,360 --> 00:49:23,800
لن أجرى العملية ؟

488
00:49:23,880 --> 00:49:26,640
إعطنى يدك

489
00:49:28,800 --> 00:49:33,760
ستجرى العملية ولكن أريدك أن تحظى بقسط من
الراحة .. سأعود إليك سريعاً

490
00:49:40,920 --> 00:49:43,080
ــ أنظر إلىّ... هل أستطيع الذهاب الآن ؟
ــ نعم

491
00:49:43,080 --> 00:49:45,920
ــ أنظر إلىّ... هل أستطيع الذهاب ؟
ــ نعم  .. إذهب

492
00:49:46,920 --> 00:49:49,800
ــ أوصد هذا الباب
ــ حسنا ً

493
00:50:10,840 --> 00:50:13,400
ضعى هذا  وإثنان من هذا فى 
الحقيبة

494
00:50:13,520 --> 00:50:16,200
سترينى أين غرفة الطاقة

495
00:50:26,160 --> 00:50:28,200
إنتظر أيها الضابط !

496
00:50:28,280 --> 00:50:30,600
" هوكينز " تعالى هنا

497
00:50:32,000 --> 00:50:35,200
إنه بأعلى فى المخزن... غرفة رقم ... 4132
على اليمين

498
00:50:35,280 --> 00:50:37,560
معه أسطوانتين من غاز البروبين
وأخرى من النيتروجين

499
00:50:37,640 --> 00:50:41,200
ــ ماذا سيفعل بهم ؟
ــ إنه ذاهب إلى غرفة الطاقة

500
00:50:41,280 --> 00:50:43,800
إنتظر .. أعتقد أن هذا يخصك

501
00:50:45,480 --> 00:50:48,440
من فضلك لا تتصلى بالشرطة

502
00:50:48,480 --> 00:50:49,960
من فضلك ؟

503
00:50:54,280 --> 00:50:56,600
يجب أن أذهب إلى الصيدلية لأحضر عقار 
" الأميكار "  لــ " مات "

504
00:50:56,640 --> 00:50:58,160
شكرا ً لكى

505
00:51:04,480 --> 00:51:06,920
شرطة ... توقفى عندكِ

506
00:51:09,080 --> 00:51:12,240
هذا القطاع من المشفى مغلق... يجب أن 
تأتى معنا

507
00:51:29,160 --> 00:51:31,240
توقف عندك...  إرفع يدك َ باعلى

508
00:51:31,320 --> 00:51:33,520
إجثو على ركبتيك فى الحال

509
00:51:33,600 --> 00:51:36,720
ماذا ستفعل ... ستقتلنى يا  "فرانك "  ؟

510
00:51:36,800 --> 00:51:38,280
على ركبتيك

511
00:51:38,320 --> 00:51:40,760
إجثو على ركبتيك

512
00:51:43,880 --> 00:51:45,160
حسنا ً

513
00:51:45,240 --> 00:51:49,880
لا تقتلنى ... أنا مصاب.. أنا أنزف
يا " فرانك "

514
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
أخرج من عندك

515
00:51:54,240 --> 00:51:56,680
أخرج... دعنى أرى يداك

516
00:51:58,040 --> 00:52:01,160
حسنا ً ... لا تقتلنى

517
00:52:01,160 --> 00:52:02,760
ــ أخرج
ــ حسنا ً

518
00:52:02,840 --> 00:52:06,000
كلتا يداك.... كلتا يداك

519
00:52:19,200 --> 00:52:21,040
تفقد مولد الطاقة

520
00:52:21,120 --> 00:52:23,680
المولد الإحتياطى سيعمل... لا تقلقوا

521
00:52:30,680 --> 00:52:33,320
 " نيت " ...  " نيت " ... هل تسمعنى ؟

522
00:52:33,400 --> 00:52:34,600
" نيت "

523
00:52:36,160 --> 00:52:39,680
نعم .. الإضاءة والأجهزة معطلة... كل شىء معطل
أين َ أنتى ؟

524
00:52:39,720 --> 00:52:41,760
 خذ " مات " إلى مكان معقم

525
00:52:41,840 --> 00:52:45,640
فى قسم الأمراض المعدية .. يوجد جناح منعزل 
لا يوجد أحد هناك

526
00:52:45,680 --> 00:52:48,320
نعم إنه فى المبنى القديم رأيته فى خارطة المبنى
كيف أصل هناك ؟

527
00:52:48,400 --> 00:52:50,680
عبر الممر فى الطابق الخامس

528
00:52:50,760 --> 00:52:54,320
يوجد شفرة  ...  ورمز الفتح  هو
سبعة - خمسة-تسعة-خمسة

529
00:52:54,400 --> 00:52:56,760
سأحضر العقار وأوافيك َ هناك

530
00:52:56,840 --> 00:52:59,360
حسنا ً.. يبدوا أننا سنذهب من هنا

531
00:53:00,720 --> 00:53:02,640
سبعة-خمسة-تسعة-خمسة

532
00:53:07,280 --> 00:53:09,640
أين أبى ؟

533
00:53:09,680 --> 00:53:12,200
بالخارج بمكان ما ... إتصل به على 
اللاسلكى

534
00:53:15,040 --> 00:53:16,600
أجب يا أبى

535
00:53:19,640 --> 00:53:22,800
أخبره أننا ذاهبون إلى المبنى القديم

536
00:53:22,880 --> 00:53:26,200
أبى الإضاءة منقطعة هنا ... هل هى منقطعة
عندك أيضا ً ؟

537
00:53:26,280 --> 00:53:30,000
نعم منقطعة هنا أيضا ً.. أمر ٌ مخيف
بعض الشىء... أليس كذلك ؟

538
00:53:30,080 --> 00:53:31,920
لا ليس بالأمر السىء

539
00:53:32,000 --> 00:53:34,960
نعم أنتَ محق

540
00:53:36,040 --> 00:53:37,440
ــ أبى !!
ــ نعم

541
00:53:37,520 --> 00:53:39,600
ــ إن مـِـت ...
ــ أنتَ لن تموت

542
00:53:39,680 --> 00:53:42,880
ولكن إن مت.. هل تعتقد أنى سأرى 
أمى ؟

543
00:53:42,920 --> 00:53:46,400
لا أدرى ... لا أدرى

544
00:53:46,440 --> 00:53:50,240
لا أتذكرها جيدا ً.. هل هذا أمر سىء ؟

545
00:53:50,320 --> 00:53:53,760
لا ليس  سيئا ً.. أحيانا ً تمضى الأمور بهذا
النحو

546
00:53:53,840 --> 00:53:57,560
إن  مـِـت... هل ستنسانى ؟

547
00:53:57,640 --> 00:54:00,240
لا ..  أبدا ً.. أبدا ً

548
00:54:01,360 --> 00:54:03,360
وأنا لن أنساك أبدا ً يا
أبى

549
00:54:03,440 --> 00:54:05,640
يجب أن أذهب

550
00:54:08,400 --> 00:54:11,720
ــ " نيت " طلب منى أن أقول لك أننا ذاهبون
إلى قسم الأمراض المعدية

551
00:54:11,760 --> 00:54:14,800
أبى نحن ذاهبون إلى قسم الأمراض المعدية

552
00:54:14,880 --> 00:54:18,600
فى البناية القديمة بالطابق السادس

553
00:54:18,720 --> 00:54:20,560
سنعبر الممر فى الطابق الخامس

554
00:54:20,640 --> 00:54:23,440
سنتقابل هناك, حسناً.
هل أنت معى ؟

555
00:55:57,200 --> 00:55:59,440
المشتبه به على قمة  الممر

556
00:56:20,040 --> 00:56:21,720
ــ تمكنت من المشتبه به
ــ إقتله

557
00:56:36,240 --> 00:56:38,360
شخص ما أطلق النار على كشاف الإضاءة

558
00:56:50,320 --> 00:56:54,120
النتيجة سلبية ... لا أستطيع العثور عليه فى الطابق 
الخامس   أو السادس

559
00:56:54,160 --> 00:56:57,680
عد إلى جناح السجن وسوف نستكمل..

560
00:57:00,400 --> 00:57:01,760
حمض الكبريتيك

561
00:57:24,320 --> 00:57:26,160
المأمور على البوابة

562
00:57:29,680 --> 00:57:32,360
أخبره أن يفتح ويخرج من هذه الكابينة
حيث أستطيع رؤيته

563
00:57:32,440 --> 00:57:37,360
إفتح وأخرج من ثكنات الهجوم والكابينة
إفعلوا ما يقوله لكم

564
00:57:37,440 --> 00:57:39,800
معه محقن لحمض الكبريتيك على عنقى

565
00:57:42,960 --> 00:57:45,120
ضعوا وجووهكم على الأرض

566
00:57:45,200 --> 00:57:50,160
ضعوا أياديكم على رؤوسكم... على الأرض جميعا ً

567
00:57:51,680 --> 00:57:53,480
ــ أين أفتح الزنزانات
ــ هناك

568
00:57:55,560 --> 00:57:58,360
ــ ليس مسموح لأحد بتعدى هذه المنطقة
ــ إنه يعانى من الفشل الكلوى

569
00:57:58,440 --> 00:58:01,600
ــ إن مات بسبب رفضك السماح لى بالعبور...
ــ هناك قاتل بالخارج

570
00:58:01,680 --> 00:58:05,400
أتفهم أنك تريد حمايتى... ولكنى أتحمل 
هذه المخاطرة

571
00:58:05,440 --> 00:58:07,680
فمريضى يحتاج للحماية أيضا ً

572
00:58:09,080 --> 00:58:11,480
إعطنى المدير حالا ً

573
00:58:11,520 --> 00:58:14,840
إن لم تدعنى أذهب إلى مريضى .. فسوف
يموت

574
00:58:14,920 --> 00:58:17,080
سوف تتحمل أنتَ المسئولية

575
00:58:17,160 --> 00:58:19,560
وربما أجعلها قضية رأى عام

576
00:58:28,000 --> 00:58:31,200
ــ ماذا تفعلين ؟
ــ " ماثيو " بالداخل ويحتاجنى

577
00:58:31,280 --> 00:58:33,120
أخبرينى ماذا أفعل.. وسأقوم بهذا عنكى

578
00:58:33,200 --> 00:58:36,200
" فرانك " تطلب منى هذا ثمان سنوات من التعليم 
لأعرف كيف أفعلها

579
00:58:36,240 --> 00:58:38,120
هل لديك هذا الوقت ؟

580
00:58:38,160 --> 00:58:40,600
هيا بنا .. لنذهب

581
00:58:51,280 --> 00:58:55,680
هل لديك عقدة الأماكن المرتفعة !! ..  هذا ليس الوقت 
المناسب لمعرفة هذا

582
00:58:55,760 --> 00:58:59,480
لن أعرف هذا الآن... فلدىّ عقدة منها بالفعل...

583
00:59:03,240 --> 00:59:05,040
ــ إعطنى يدكِ
ــ لا تلمسنى

584
00:59:05,120 --> 00:59:08,200
حسنا ً لم ألمسك .. قفى فحسب

585
00:59:08,280 --> 00:59:11,200
إنظرى إلى ! ..  نعم .. أحسنتى
كونى متماسكة

586
00:59:11,280 --> 00:59:12,920
حسنا ً ..   هذا هو المطلوب

587
00:59:12,960 --> 00:59:16,280
على العد ّ ... واحد.. إثنان لا  تنزلى بأسفل

588
00:59:27,600 --> 00:59:29,720
كلمة المرور

589
00:59:31,160 --> 00:59:33,400
كلمة المرور !!

590
00:59:33,480 --> 00:59:34,760
" حشرة اليراعة "

591
00:59:41,520 --> 00:59:44,760
كل ما أستطيع فعله هو .. إضاءة المكان وفتح 
  أبواب الزنزانات

592
00:59:44,840 --> 00:59:46,840
هذا كل ما تستطيع أنت فعله

593
00:59:57,360 --> 01:00:01,000
ــ ماذا تفعل ؟
ــ أغلق المكان بأكمله ...  تم

594
01:00:14,160 --> 01:00:16,800
ــ أليس هذا خطرا  ؟
 إسترخى.. لا تقلق

595
01:00:17,600 --> 01:00:19,160
" بيتر-ماكاب " يتحدث

596
01:00:19,240 --> 01:00:21,640
أنا المدير الآن

597
01:00:21,720 --> 01:00:26,200
وكلكم أيها الثيران التى تدور حول الساقية
لديكم دقيقة واحدة

598
01:00:26,280 --> 01:00:29,760
لتذهبوا إلى الطابق الخامس حالا ً وإلا بدأت 
عملية القتل

599
01:00:29,840 --> 01:00:31,760
كلكم

600
01:00:32,800 --> 01:00:36,520
أنتَ أيها البدين الذى يحك مؤخرته
هل سمعتنى ؟

601
01:00:36,600 --> 01:00:37,880
تحرك !

602
01:00:41,880 --> 01:00:44,400
إخرسوا !

603
01:00:48,720 --> 01:00:50,560
إنه شعور لذيذ أن تكون المسيطر

604
01:00:55,720 --> 01:01:00,360
ست- سبعٍ-ثمانٍ-تسع-عشر

605
01:01:00,440 --> 01:01:03,160
واحد... إثنان... ثلاثة .....

606
01:01:06,360 --> 01:01:08,160
إنظرى إلىّ

607
01:01:25,680 --> 01:01:26,880
لا تخافى

608
01:01:33,240 --> 01:01:35,080
إبتعد عن السطح

609
01:01:35,160 --> 01:01:38,760
عد إلى المبنى الجديد وإخلى 
السطح

610
01:01:39,800 --> 01:01:43,200
ــ حاول أن تجد مدخلا آخر
ــ من " دافيد 10 "  إلى " إير 8 "

611
01:01:43,240 --> 01:01:45,800
حاول وإهبط به على السطح

612
01:02:07,240 --> 01:02:08,720
إنه على السطح

613
01:02:08,760 --> 01:02:11,280
إسمع ولا تتكلم.. أريد مروحية بستة مقاعد

614
01:02:11,320 --> 01:02:14,200
بمدى مئتين ميل وممتلئة الوقود

615
01:02:14,320 --> 01:02:17,480
إن لم تأتى فى خلال 15 دقيقة ..

616
01:02:17,600 --> 01:02:20,560
سأقتل الرهائن .. واحد ٌ كل
ستون َ ثانية

617
01:02:20,600 --> 01:02:24,920
لن يكون بيننا أى مفاوضات أخرى
ولا تحاول الإتصال بى ثانية ً

618
01:02:25,000 --> 01:02:26,920
حوّل... وإنتهى الإتصال

619
01:02:32,760 --> 01:02:35,480
إعطوه المروحية

620
01:02:35,520 --> 01:02:38,920
ــ متى تستطيع أن تصل برجل إلى ..
ــ سيستغرق الأمر دقيقتان يا سيدى

621
01:03:03,840 --> 01:03:08,040
هيا يا  " فرانك " ... هل ترى هذا ؟..

622
01:03:08,120 --> 01:03:09,920
هذا درس ٌ لنا

623
01:03:10,000 --> 01:03:14,720
هذا الرجل لديه هدف  ومصمم على تحقيقه مهما 
كان الأمر

624
01:03:28,280 --> 01:03:30,480
كنتُ  أشك بهذا من قبل ...

625
01:03:30,560 --> 01:03:34,040
ولكن الآن أنا أصدق أنه يحب إبنه بالفعل

626
01:03:54,840 --> 01:03:56,280
آسف يا " فرانك "

627
01:03:56,320 --> 01:03:58,560
نحن  عالقين الآن

628
01:04:01,080 --> 01:04:03,800
" ماكاب " إفتح هذا الباب الآ ن !

629
01:04:04,960 --> 01:04:07,680
لدينا لاسلكى .. إستخدمه للإتصال به

630
01:04:13,080 --> 01:04:15,800
" ماكاب " أنا " فرانك -كونور " تحدث معى

631
01:04:18,080 --> 01:04:19,920
" فرانك - كونور " تحدث معى

632
01:04:21,040 --> 01:04:23,600
" فرانك " لا يجب أن يتصل أحد بى

633
01:04:23,680 --> 01:04:25,840
فك قيوده.. سنذهب إلى السطح

634
01:04:25,880 --> 01:04:28,880
ــ أنت َ قلت 15 دقيقة
ــ حقا ً ؟ ... غيرت رأيى

635
01:04:28,920 --> 01:04:31,120
لنذهب

636
01:04:31,160 --> 01:04:34,640
" ديفد 10 "  وصلت فى المكان

637
01:04:34,720 --> 01:04:36,960
ــ إنه ليس موجودا ً
ــ هل بإمكانك أن تصيبه من هنا ؟

638
01:04:36,960 --> 01:04:40,880
ليس وهو غير موجود

639
01:04:40,960 --> 01:04:45,160
إستمع إلى  .. إبنى يحتاج عناية طبية
فى الحال

640
01:04:46,160 --> 01:04:49,160
نعم و أنا أريد بعضا ً من الخمر  
وبعضا ً من المتعة

641
01:04:49,240 --> 01:04:51,280
كلا نا يجب أن ينتظر

642
01:04:51,360 --> 01:04:53,680
أيها السافل

643
01:04:54,640 --> 01:04:56,400
لنذهب

644
01:04:56,480 --> 01:04:58,360
إستعدوا  هاهو قادم

645
01:04:58,400 --> 01:05:00,840
" مات " فى البناية عندك

646
01:05:00,880 --> 01:05:03,240
فى قسم الأمراض المعدية  والطبيبة هنا 
معى

647
01:05:03,320 --> 01:05:07,400
ــ إفتح الباب . فربما لا تكترث أنت َ للأمر
ــ قيدوا أنفسكم فى هذه الماسورة

648
01:05:09,320 --> 01:05:13,040
سيراها بعد 15 دقيقة إن أطاعنى أصدقاؤك

649
01:05:17,720 --> 01:05:19,360
هل تهتم أنتَ بحريتك ؟

650
01:05:19,440 --> 01:05:22,280
قلت ُ لك من قبل  لا تحاول أن تدخل فى 
عقلى

651
01:05:23,440 --> 01:05:26,680
ــ أنا بالفعل بداخلك يا " ماكاب "
ــ أنتَ لا تتصرف كشرطىّ

652
01:05:29,440 --> 01:05:32,800
ــ لست شرطيا ً بعد الآن  .. أنا أب
ــ نعم

653
01:05:32,920 --> 01:05:34,120
ياللآباء !!

654
01:05:36,440 --> 01:05:38,240
ماذا لديك من أجلى ؟

655
01:05:40,760 --> 01:05:42,120
أستطيع مساعدتك

656
01:05:43,680 --> 01:05:46,360
بالتأكيد تود مساعدتى

657
01:05:46,400 --> 01:05:47,960
يروقنى هذا

658
01:05:49,120 --> 01:05:52,680
لا تحاول أن تخمن  ماذا أنا بصدد فعله

659
01:05:52,760 --> 01:05:54,440
حسنا ً يا " فرانك "

660
01:05:54,520 --> 01:05:56,400
ماذا إن فعلت ما علىّ مثلما فعلت أنت ؟

661
01:05:57,920 --> 01:06:01,160
ماذا لو كنتُ أعرف كل شىء تعرفه ؟

662
01:06:03,200 --> 01:06:04,560
إنتظر

663
01:06:04,640 --> 01:06:06,080
ها هو قادم

664
01:06:06,640 --> 01:06:08,040
إنخفضوا

665
01:06:10,080 --> 01:06:11,320
ماذا حدث ؟

666
01:06:16,680 --> 01:06:19,160
مجرد فأر يا " فرانك "

667
01:06:19,280 --> 01:06:21,720
قتلت فارأ فحسب

668
01:06:25,600 --> 01:06:26,760
الآن

669
01:06:26,840 --> 01:06:28,760
ماذا كنت تقول ؟

670
01:06:28,840 --> 01:06:31,480
فعلت ما عليك تماما ً ... ماذا تعلمت من هذا ؟

671
01:06:32,600 --> 01:06:35,880
طبيعة هذا المكان من أعلاه لأسفله

672
01:06:35,960 --> 01:06:38,320
اللعنة .... من يعرف هذه المعلومات غيرك ؟

673
01:06:40,840 --> 01:06:43,000
أنا و أنت فقط ...

674
01:06:43,080 --> 01:06:45,440
حتى الآن ...

675
01:06:45,480 --> 01:06:47,680
ونستطيع أن نتكتم هذا الأمر بيننا .. إن فتحت هذا 
الباب

676
01:06:47,720 --> 01:06:49,360
الآن ...

677
01:06:49,440 --> 01:06:52,040
" كونور " يخوننا

678
01:06:53,280 --> 01:06:54,680
هل أستطيع الثقة بك ؟

679
01:06:56,120 --> 01:06:59,120
لا أدرى... هل تثق بى ؟.... هل وثقت بأحدٍ
من قبل ؟

680
01:07:02,040 --> 01:07:03,880
إفتح الباب يا شريكى

681
01:07:21,640 --> 01:07:23,600
" فرانك "  أين أنت ؟

682
01:07:23,720 --> 01:07:27,720
إن أضطررتى لإجراء عملية زرع النخاع 
هل يمكنك إجرائها فى قسم العزل ؟

683
01:07:27,800 --> 01:07:30,760
ــ نعم فلدى المخدر
ــ إذهبى وسألحق بكى

684
01:07:37,920 --> 01:07:39,320
أنا هنا

685
01:07:39,400 --> 01:07:43,360
ــ هل تقـّدر ما فعلته ؟
ــ أنت منقذ أرواح

686
01:07:43,400 --> 01:07:45,320
نحن فريق الآن

687
01:07:45,400 --> 01:07:49,280
كنا فريق منذ أول يوم قابلتك
فيه

688
01:07:49,360 --> 01:07:51,400
بدأت ترى هذا الآن

689
01:07:53,560 --> 01:07:56,040
أريد أن أرى إبنى

690
01:08:01,240 --> 01:08:04,520
شكرا ً على حسن الضيافة وتحملكم
لضيافتى الثقيلة

691
01:08:04,600 --> 01:08:06,640
إنتهى ...  إنه يتحرك

692
01:08:06,720 --> 01:08:08,240
ونحن أيضا ً

693
01:08:09,280 --> 01:08:11,960
إلى كل الوحدات " فارجاس " يتحدث " كاسيدى "
فى الطريق

694
01:08:15,920 --> 01:08:19,960
ياللعجب  أنتم أيتها الفتيات تحتاجون لبعض البرامج
التدريبية.. توقفوا

695
01:08:29,520 --> 01:08:31,040
يالك من صبى

696
01:08:32,840 --> 01:08:34,320
إسترح

697
01:09:41,240 --> 01:09:43,400
هذا الحقير ...... " كاسيدى " !

698
01:09:43,480 --> 01:09:45,200
" كاسيدى "  ... أجبنى  !

699
01:09:45,280 --> 01:09:47,160
أخرج من هذه الموجة يا " فرانك "

700
01:09:47,240 --> 01:09:49,480
إستمع إلى ...  لا ترسل رجالك

701
01:09:49,560 --> 01:09:52,040
إغلق فمك اللعين....

702
01:09:52,160 --> 01:09:54,440
ــ لا ترسل رجالك
ــ إنه يخوننا تماما ً

703
01:09:54,480 --> 01:09:57,240
فقدت الإتصال معكَ يا " فرانك "  تماما ً

704
01:09:58,520 --> 01:10:00,360
لنذهب الآن

705
01:10:07,480 --> 01:10:10,160
حسنا ً أخرجوا من هنا .... أخرجوا من هنا

706
01:10:10,200 --> 01:10:13,520
تراجعوا " فرنك " يطلق النار علينا

707
01:10:13,600 --> 01:10:16,120
ماذا تفعل يا " فرانك " ؟

708
01:10:43,240 --> 01:10:45,040
كانوا فى قبضتى جميعا ً يا فرانك

709
01:10:45,120 --> 01:10:47,120
كلهم فى ضربة واحدة

710
01:10:47,200 --> 01:10:49,160
بدأت تثير غضبى

711
01:10:49,200 --> 01:10:51,200
لا تقلق...  إسترخى

712
01:10:51,240 --> 01:10:55,880
ــ " فرانك " " مات " يريد رؤيتك
ــ سأحضر حالا ً

713
01:10:55,920 --> 01:10:58,800
ما الذى يجرى بأسفل؟....  ماهذا الذى حدث؟

714
01:10:58,920 --> 01:11:01,960
إستقالتى الرسمية...  سأحضر فى الحال

715
01:11:02,000 --> 01:11:07,160
لو أن " كونور " فعل هذا فهو يساعد
" ماكاب "  الآن ... كان سيقتلنا جميعاً

716
01:11:07,240 --> 01:11:09,280
أتعلم شيئا ً

717
01:11:09,360 --> 01:11:11,280
أعتقد أنه أنقذ حياتنا

718
01:11:14,280 --> 01:11:15,640
لنذهب

719
01:11:25,280 --> 01:11:27,040
المشتبه فيه ليس هناك

720
01:11:27,120 --> 01:11:30,280
المشتبه به لا يبدوا على السطح

721
01:11:33,520 --> 01:11:35,720
" نيت "  إفتح الباب ... إنه أنا

722
01:11:37,480 --> 01:11:39,560
 حسنا ً يا " نيت " أنا هنا

723
01:11:41,440 --> 01:11:43,800
" نيت " إفتح الباب ... أنا بالخارج

724
01:11:44,880 --> 01:11:46,760
إعطنى مسدسك يا  " فرانك "

725
01:11:49,960 --> 01:11:51,840
إعطنى مسدسك

726
01:12:01,320 --> 01:12:03,000
إغلق الباب

727
01:12:07,440 --> 01:12:10,960
 ــ" بيتر - ماكاب " يُـعبّر عن شكره
ــ " فرانك ؟

728
01:12:11,040 --> 01:12:13,080
إبق هذا الباب مغلقا ً يا " نيت "

729
01:12:13,160 --> 01:12:18,600
" نيت "  لا يمكن قتلى .. فأنا خالد

730
01:12:18,680 --> 01:12:21,480
والفضل يعود لقرابتى مع " مات "

731
01:12:21,520 --> 01:12:24,280
وعلى الجانب الآخر سيموت " فرانك " 
بعد عشر ثوان

732
01:12:24,360 --> 01:12:27,640
إن لم تفتح هذا الباب
فى الحال

733
01:12:27,720 --> 01:12:30,520
إبق هذا الباب مغلقا ً يا " نيت "

734
01:12:30,600 --> 01:12:32,560
" مات " .. لا !!

735
01:12:32,640 --> 01:12:35,280
ــ إغلق الباب
ــ أبى !

736
01:12:36,240 --> 01:12:38,080
أخرج حيث أستطيع رؤيتك يا " نيت "

737
01:12:39,200 --> 01:12:41,520
هيا يا " نيت " أخرج .. إلق هذا المسدس

738
01:12:41,600 --> 01:12:43,960
إلقه الآن

739
01:12:47,600 --> 01:12:50,360
عد إلى الغرفة.. لنذهب يا  " فرانك "

740
01:12:50,440 --> 01:12:52,040
لا تخف

741
01:12:55,880 --> 01:12:57,200
هيا

742
01:12:58,920 --> 01:13:00,920
ــ إذهب هناك
ــ يحتاج حقنة أخرى

743
01:13:02,160 --> 01:13:03,520
بحقك يا " ماكاب "

744
01:13:11,440 --> 01:13:13,160
محاولة جيدة أيتها الطبيبة

745
01:13:13,200 --> 01:13:15,600
" فرانك " أحتاج مساعدتك

746
01:13:16,840 --> 01:13:19,800
الرصاصة كسرت عظمة الفخذ.. إضغط على 
الجرح

747
01:13:19,880 --> 01:13:23,040
ــ أين المصعد للمشرحة ؟
ــ بأسفل الرواق على اليمين

748
01:13:24,000 --> 01:13:26,960
" كاسيدى " يعلم بموضوع النفق ... أخبرته بها

749
01:13:29,240 --> 01:13:33,120
ــ كان لدينا إتفاق ... كان هذا سرا ً بيننا 
ــ لقد كذبت

750
01:13:33,160 --> 01:13:35,120
حقا ً ؟

751
01:13:35,200 --> 01:13:38,760
حسنا ً إذن .... سأحتاج إلى حماية

752
01:13:38,840 --> 01:13:40,640
إبعد المسدس بعيداً عن إبنى

753
01:13:40,720 --> 01:13:44,600
يمكننا الإستغناء عن موضوع زرع النخاع الشوكى
ضغطة واحدة على الزناد وينتهى الأمر

754
01:13:44,680 --> 01:13:47,000
إن آذيت ُ إبنى .. فسأفصل رأسك عن
جسدك

755
01:13:48,160 --> 01:13:52,720
هل تمتحن صبرى يا " فرانك "؟ .... قدرتى على
تجاوز الحدود ؟

756
01:13:52,760 --> 01:13:56,920
هل تريد معرفة أين تنتهى حياتى .. وأين أبدأ  
أنا حياتى ؟...  هل تريد هذا ؟

757
01:14:01,360 --> 01:14:05,040
ــ خذنى بدلا ً منه .. هيا 
ــ لا مزيد من الإتفاقات

758
01:14:32,080 --> 01:14:35,640
لم اكن أنوى قتلك ... فقط كنت ُ أوضح موقفى

759
01:14:35,720 --> 01:14:37,640
ماذا ستفعل بى ؟

760
01:14:40,240 --> 01:14:41,880
 حقا ً لا أعرف

761
01:14:41,960 --> 01:14:46,080
لا يهم  سأموت على أي حال

762
01:14:46,160 --> 01:14:48,240
أباك لا يظن هذا

763
01:14:49,120 --> 01:14:51,000
لأنه لا يستطيع مواجهة الواقع

764
01:15:04,240 --> 01:15:06,560
" فرانك " إلتقط مسدسى .. على الأرض

765
01:15:25,360 --> 01:15:27,400
كيف تشعر ؟

766
01:15:27,520 --> 01:15:29,520
ماذا تظن أيها العبقرى ؟

767
01:15:37,800 --> 01:15:40,560
لست مضطرا ً أن تنظر إلى هذا

768
01:15:40,640 --> 01:15:42,400
أريد أن أنظر

769
01:15:47,640 --> 01:15:49,400
هيا

770
01:16:14,640 --> 01:16:18,280
أباك على حق بخصوص موضوع السرطان

771
01:16:19,320 --> 01:16:23,280
لا يمكنك  أن تستسلم وتموت هكذا

772
01:16:24,400 --> 01:16:28,800
يجب أن تقاوم .. وتواصل المقاومة

773
01:16:28,880 --> 01:16:31,960
لماذا ؟ .. لأظل مريضا ً طوال الوقت ؟

774
01:16:32,040 --> 01:16:36,480
أن أظل محبوسا ً... ألا العب مع اصدقائى ؟

775
01:16:36,600 --> 01:16:40,120
إن لم أستطيع أن أعيش َ سعيدا ً
فلم َ أعيش ُ إذن ؟

776
01:17:26,960 --> 01:17:30,800
" كونور " أخرج من هناك .. دعنا نقوم بعملنا

777
01:17:40,640 --> 01:17:42,680
إنتظر هنا

778
01:17:42,760 --> 01:17:45,480
سيأتون  ويأخذوك معهم

779
01:17:48,520 --> 01:17:50,160
أنا آسف

780
01:17:50,240 --> 01:17:53,040
آسف بخصوص ....

781
01:17:54,200 --> 01:17:57,240
إن كنت ُ أستطيع أن  أقوم بالعملية
من أجلك ...

782
01:18:22,480 --> 01:18:26,080
ــ لم َ فعلت َ هذا ؟
ــ أبى قادم لإمساكك وأنتَ معك مسدس

783
01:18:31,120 --> 01:18:33,400
نحن فعلاً جيناتنا الوراثية متطابقة

784
01:18:34,400 --> 01:18:36,320
لا ...

785
01:18:37,040 --> 01:18:38,000
متطابقة

786
01:18:39,480 --> 01:18:41,200
متطابقة تماما ً

787
01:18:42,400 --> 01:18:45,960
أبى  أنا هنا

788
01:18:46,040 --> 01:18:47,880
إفتح الباب

789
01:18:51,280 --> 01:18:52,800
ــ أنتَ بخير ؟
ــ نعم

790
01:18:52,880 --> 01:18:54,400
ــ ماذا ؟
ــ هرب َ من هنا

791
01:18:54,480 --> 01:18:56,400
ــ أى طريق سلكه ؟
ــ ناحية اليسار

792
01:18:56,480 --> 01:18:58,520
عد إلى المصعد.. وأطلب العون

793
01:19:02,080 --> 01:19:04,080
إنه متعب ... يمكنك القبض عليه

794
01:19:17,560 --> 01:19:21,080
سنحتاج كل سيارة ... ستشرق الشمس بعد 
15 دقيقة

795
01:19:21,120 --> 01:19:24,520
إن لم نجده الآن سنفقده فى زحام المرور

796
01:21:03,600 --> 01:21:05,120
هنا

797
01:21:15,520 --> 01:21:17,320
ما المشكلة ؟

798
01:21:23,680 --> 01:21:26,520
تعرف من هو ؟ .. هذه هى رخصته

799
01:21:26,600 --> 01:21:30,120
ــ أنا فى مهمة هذا الرجل يمتلك سيارة ؟
ــ كان يمتلك شاحنة صغيرة

800
01:21:30,200 --> 01:21:33,280
أحتاج هذه الهوية.. وأريد إستخدام
اللاسلكى

801
01:21:35,680 --> 01:21:37,240
هذه سيارتى !

802
01:21:47,840 --> 01:21:50,920
المشتبه به يقود شاحنة صغيرة زرقاء من  "
طراز فورد موديل سنة 89

803
01:21:51,000 --> 01:21:54,880
رخصة قيادة كاليفورنيا ولوحة أرقامها هى 
3هنرى 6-0-6 زيبرا 3

804
01:22:25,640 --> 01:22:27,200
 * 5- 22 *

805
01:22:27,240 --> 01:22:30,360
الشاحنة متجهة  شرقا ً إلى ... " فان نيس "

806
01:22:30,400 --> 01:22:33,040
22  هل أنتَ متبع الشاحنة ؟
 أجبنى  ؟

807
01:22:33,120 --> 01:22:35,120
رقم 22  هل أنتَ تتبع الشاحنة ؟

808
01:22:35,200 --> 01:22:37,080
لا ... إنه يتجه الآن جنوبا ً على الطريق 101

809
01:23:03,240 --> 01:23:04,960
هيا ... هيا

810
01:23:11,080 --> 01:23:15,240
* 5-22 * اخبرتنى أن الشاحنة متجهة جنوبا للطريق
101

811
01:23:15,320 --> 01:23:18,400
ــ لا قلت لك متجهة شمالا ً
ــ تبا ً ..  خمسة أميال بعيدا ً

812
01:24:30,920 --> 01:24:35,240
شرطة  * سان- فرانسيسكو *... ماذا تفعل جنوبا ً
أيها الضابط ؟

813
01:24:43,200 --> 01:24:46,480
ـ هنا * 5-22 *
ــ تحدث

814
01:24:46,520 --> 01:24:50,200
أريد التحدث مع  مسئولى الجسر الآن
بـ " كاكوانيس " لغلق الكوبرى

815
01:24:50,280 --> 01:24:51,840
لابد لهذا القرار أن يمر على المكتب العمومى

816
01:24:53,200 --> 01:24:56,200
القائد " كاسيدى " يتحدث  لدىّ حالة طوارىء هنا

817
01:24:56,280 --> 01:24:59,480
أريد التحدث مع مسئولى الكوبرى حالا ً

818
01:25:05,600 --> 01:25:07,440
إبتعد عنى يا " فرانك "

819
01:25:09,240 --> 01:25:11,240
متى تريد هذا ؟

820
01:25:11,360 --> 01:25:13,640
بعد دقيقتين .. سأعلمك قبلها

821
01:26:02,160 --> 01:26:03,560
اللعنة !

822
01:26:04,680 --> 01:26:07,400
حسنا ً , إنه على بعد 45 ثانية منك.. إرفع الحاجز
عندما تراه

823
01:26:08,640 --> 01:26:12,080
شخصا ما يصدر أوامر بإسمك عند الكوبرى

824
01:26:12,160 --> 01:26:14,160
عـُـلم... لنلقى نظرة على هذا

825
01:26:30,360 --> 01:26:32,120
إرفع الآن

826
01:27:26,240 --> 01:27:29,400
هذا يكفى يا  " فرانك "   حيلة جيدة

827
01:27:29,480 --> 01:27:31,200
أنت َ مصمم

828
01:27:31,280 --> 01:27:33,160
لدى دافع

829
01:27:33,240 --> 01:27:37,160
ــ هل لديك أى إتفاقات أخرى معى ؟
ــ تكفير الذنوب ؟

830
01:27:37,240 --> 01:27:40,280
حاول أن تنسى هذه الفكرة تماما ً.... فأنا لستً
مهتما

831
01:27:40,320 --> 01:27:42,160
ستعود معى ثانيةً

832
01:27:44,400 --> 01:27:48,880
لا أعتقد هذا, أصدقاؤك قادمون

833
01:27:53,040 --> 01:27:54,680
إنه " ماكاب "

834
01:27:54,760 --> 01:27:56,640
و" كونور ", لا تطلقوا النار

835
01:28:09,200 --> 01:28:11,400
أنا  آسف ...
ــ توقف عن إطلاق النار

836
01:28:11,480 --> 01:28:13,560
لا تتحرك .. إبق محمياً

837
01:28:13,640 --> 01:28:17,720
إن بقيت هكذا فسأظل حبيسا ً... وهذا غير مقبول

838
01:28:17,800 --> 01:28:20,120
نفقد ضغط الزيت... يجب أن نهبط

839
01:28:20,200 --> 01:28:22,160
حظا ً سعيدا ً

840
01:29:00,480 --> 01:29:02,400
" فرانك " أنا ذاهب

841
01:29:02,480 --> 01:29:04,360
لا . لن تذهب ستعود معى ...

842
01:29:05,720 --> 01:29:10,360
ــ دعنى أساعدك
إحضر المحفة... هيا تحرك

843
01:29:10,440 --> 01:29:14,480
ــ " فرانك " سيتم مسائلتك على هذا 
ــ لا أكترث ... سأذهب معه.. تحرك

844
01:29:15,840 --> 01:29:18,480
هيا ضعوه بالداخل

845
01:29:18,520 --> 01:29:20,600
بالداخل الآن.. يجب أن أبقيه حيا ً

846
01:29:20,680 --> 01:29:22,520
إذهب

847
01:29:29,760 --> 01:29:31,240
ماذا ؟

848
01:29:31,320 --> 01:29:35,520
ــ لا أعتقد أنه يمكننى ...
ــ نعم يمكنك وستعيش

849
01:29:35,600 --> 01:29:38,600
ستعيش... مهما تطلب الأمر

850
01:29:38,680 --> 01:29:42,200
قل إنى محق...  أنا محق
صحيح يا " بيت " ؟

851
01:29:42,280 --> 01:29:43,840
تحدث يا " بيت "

852
01:29:54,520 --> 01:29:58,520
أيها الرفاق لدينا حالة صعبة هنا ...
كم نحتاج هنا ؟

853
01:29:59,560 --> 01:30:01,480
كم لديك ؟

854
01:30:01,560 --> 01:30:03,440
220

855
01:30:14,840 --> 01:30:16,720
حصلنا على القدر الكافى

856
01:30:16,760 --> 01:30:19,120
فعلتها يا " بيت "

857
01:31:08,000 --> 01:31:09,400
الأمور تجرى بخير

858
01:31:49,240 --> 01:31:51,080
هل سينجو ؟

859
01:31:51,160 --> 01:31:52,680
حالته مستقرة

860
01:31:56,160 --> 01:31:57,560
أيها الحارس ؟

861
01:31:58,720 --> 01:32:00,120
ماذا ؟

862
01:32:00,160 --> 01:32:02,120
يحتاج بعض الراحة

863
01:32:07,680 --> 01:32:09,240
ماذا ؟

864
01:32:16,640 --> 01:32:19,000
ــ كيف حال الطفل ؟
ــ ماذا ؟

865
01:32:19,040 --> 01:32:21,400
كيف حال " ماثيو - كونور " ؟

866
01:32:21,440 --> 01:32:23,360
سمعت أنه بخير

867
01:32:23,400 --> 01:32:25,760
يبدوا أنه جسده يتقبل عملية الزرع

868
01:32:25,840 --> 01:32:27,800
إنهم سعداء هناك

869
01:32:28,800 --> 01:32:30,480
عظيم

870
01:32:32,000 --> 01:32:34,560
أعتقد أننى يمكننى الذهاب الآن

871
01:32:34,640 --> 01:32:37,840
أنتَ وغد ٌ قوى يا " ماكاب " وستفعلها

872
01:32:44,760 --> 01:32:47,520
ما نوع السيارة التى تمتلكها ؟

873
01:32:49,000 --> 01:32:55,000
** تمت بحمدِ الــلّــه **

874
01:32:55,400 --> 01:33:07,000
™ ((PUZZLE))

875
01:33:09,000 --> 01:33:11,000
PUZZLE_MAN2001@YAHOO.COM

