1
00:00:24,640 --> 00:00:26,320
تعالوا إلى لوس أنجلوس

2
00:00:26,720 --> 00:00:28,440
.الشمس فيها ساطعة

3
00:00:28,640 --> 00:00:30,680
.والشواطئ واسعة مضيافة

4
00:00:30,880 --> 00:00:34,560
وبساتين البرتقال
.منتشرة على مدّ البصر

5
00:00:34,560 --> 00:00:35,520
مدينة لوس أنجلوس السرية

6
00:00:35,320 --> 00:00:38,520
.الأعمال متوفرة والأراضي رخيصة

7
00:00:38,720 --> 00:00:40,960
.كل عامل بإمكانه أن يمتلك منزلاً

8
00:00:41,160 --> 00:00:45,320
وداخل كل بيت تترعرع
.عائلة أمريكية سعيدة

9
00:00:45,720 --> 00:00:47,840
قد تحصل على كل هذا، ومن يدري؟

10
00:00:48,640 --> 00:00:50,560
... قد يكتشفونك

11
00:00:50,760 --> 00:00:53,880
،وتصبح نجماً سينمائياً ...
.أو ترى نجماً على الأقل

12
00:00:54,280 --> 00:00:56,440
.تحلو الحياة في لوس أنجلوس

13
00:00:56,760 --> 00:00:59,320
.إنه الفردوس على الأرض

14
00:01:01,040 --> 00:01:03,040
.هذا ما سيخبرونك به على الأقل

15
00:01:03,240 --> 00:01:05,080
.لأنهم يبيعون صورة

16
00:01:05,280 --> 00:01:08,720
يبيعونها عبر الأفلام والإذاعة
.والتلفزيون

17
00:01:08,920 --> 00:01:12,680
،"في مسلسل "شارة الشرف
... شرطة لوس أنجلوس تمشي على الماء

18
00:01:12,880 --> 00:01:14,720
لكي تحمي المدينة ...
.وتبعد الشر عنها

19
00:01:16,200 --> 00:01:18,560
.كأنك في جنة عدن

20
00:01:18,760 --> 00:01:20,520
... ولكن هناك مشكلة في الجنة

21
00:01:21,160 --> 00:01:25,440
،واسمها ماير هاريس كوهين
.وللمقربين، اسمه ميكاي سي

22
00:01:25,760 --> 00:01:28,200
.أسلوب محلّي مئة بالمئة

23
00:01:28,680 --> 00:01:30,560
،وهناك رئيس حرسه

24
00:01:30,760 --> 00:01:32,480
.جوني ستومباناتو

25
00:01:32,680 --> 00:01:35,360
ميكاي هو رئيس الإجرام المنظم
.في هذه المناطق

26
00:01:35,600 --> 00:01:38,720
ويقوم بإدارة أعمال المخدرات
والإبتزاز والبغاء

27
00:01:39,040 --> 00:01:40,640
،يقتل 12 شخصاً في السنة

28
00:01:41,160 --> 00:01:43,680
ويقوم به هذا المتأنق
.بأسلوبه الخاص

29
00:01:44,320 --> 00:01:46,880
وفي كل مرة تتصدر
... صورته الصحف

30
00:01:47,320 --> 00:01:49,960
.يتلطخ وجه لوس أنجلوس

31
00:01:50,320 --> 00:01:52,760
فهل يُعقل أن يوجد
... الإجرام المنظم

32
00:01:52,960 --> 00:01:55,960
في مدينة تأوي أفضل ...
شرطة بالعالم؟

33
00:01:56,280 --> 00:01:57,680
.لا بدّ من عمل شيء

34
00:01:57,920 --> 00:02:00,840
،ولكن في حدود المقبول
.لأننا في هوليود

35
00:02:01,040 --> 00:02:04,000
.ما صحّ لآل كابون يصح لـ ميكاي

36
00:02:04,200 --> 00:02:05,880
.سيد كوهين، أنت رهن الاعتقال

37
00:02:06,080 --> 00:02:08,320
.لعدم دفع الضرائب الفيدرالية

38
00:02:08,640 --> 00:02:12,360
لكن الأمور معقدة
.واعتقال ميكاي ترك فراغاً

39
00:02:12,640 --> 00:02:14,240
... وبعد فترة من الوقت

40
00:02:14,440 --> 00:02:17,920
.لا بدّ أن يملأ أحد هذا الفراغ

41
00:02:18,280 --> 00:02:20,680
... تذكروا أيها القرّاء"

42
00:02:21,560 --> 00:02:23,080
... هنا سمعتموها لأول مرة ...

43
00:02:24,000 --> 00:02:25,720
خارج ما يُذاع ويشاع؟

44
00:02:26,360 --> 00:02:28,040
... همس

45
00:02:28,520 --> 00:02:29,960
... وأخبار

46
00:02:30,320 --> 00:02:32,000
!"و"فضح الأسرار

47
00:02:30,400 --> 00:02:40,000
في عرين ميكاي سي
.فتاة ساذجة في هوليود

48
00:02:41,320 --> 00:02:50,880
.الشرطي باد وايت

49
00:02:50,120 --> 00:02:52,040
!كأنك "بابا نويل" مع قائمتك

50
00:02:51,720 --> 00:02:53,960
.غير أنهم سيئون كلهم

51
00:02:55,720 --> 00:02:57,680
.خرج من السجن منذ أسبوعين

52
00:02:58,800 --> 00:02:59,840
.أجّلها

53
00:03:00,040 --> 00:03:03,040
علينا شراء الكحول
.والعودة إلى المركز

54
00:03:05,440 --> 00:03:07,040
هوليود، هنا 6 - آدم -7

55
00:03:07,400 --> 00:03:11,080
.أرسلوا سيارة إلى 4216 أفرغرين

56
00:03:11,280 --> 00:03:14,040
:إنتهاك إطلاق السراح المشروط
.هجوم ناشئ عن شجار عائلي

57
00:03:14,240 --> 00:03:15,840
.لن نكون هنا، لكنهم سيرونه

58
00:03:25,160 --> 00:03:26,240
!كفى عن البكاء

59
00:03:26,440 --> 00:03:28,600
لماذا تبكين باستمرار؟
!تصيبيني بالغثيان

60
00:03:28,800 --> 00:03:29,920
!اصمتي

61
00:03:44,520 --> 00:03:45,760
من أنت؟

62
00:03:46,120 --> 00:03:48,040
.شبح عيد الميلاد

63
00:03:48,840 --> 00:03:50,360
هل ترقص مع رجل للتغيير؟

64
00:03:50,560 --> 00:03:52,000
تخال نفسك ذكياً؟

65
00:04:05,040 --> 00:04:09,240
.ستخرج بعد سنة ونصف
.سأكلم الشرطي المسؤول عنك

66
00:04:09,440 --> 00:04:13,320
،إن لمستها مرة أخرى
.ستحاكم بتهمة اغتصاب قاصر

67
00:04:14,880 --> 00:04:17,440
.وتعرف ماذا يفعلون بهم بالسجن

68
00:04:26,440 --> 00:04:28,000
هل لديك مكان تذهبين إليه؟

69
00:04:29,440 --> 00:04:31,080
.اذهبي ورتبي نفسك

70
00:04:35,880 --> 00:04:37,000
.عيد سعيد

71
00:04:37,640 --> 00:04:40,000
.عيد سعيد -
.هيا بنا يا باد -

72
00:04:40,200 --> 00:04:41,440
.الشباب بانتظارنا

73
00:04:43,680 --> 00:04:45,600
الرقيب جاك فنسن

74
00:04:45,800 --> 00:04:47,840
ماذا تعمل في "شارة الشرف"؟

75
00:04:48,040 --> 00:04:50,560
.أنا المستشار الفني

76
00:04:50,760 --> 00:04:53,960
أعلّم بريت تشايز
.كيف يمشي ويتكلم كشرطي

77
00:04:54,440 --> 00:04:56,640
.لكنه لا يمشي ويتكلم مثلك

78
00:04:56,840 --> 00:04:59,040
.لأنه النسخة التلفزيونية

79
00:04:59,400 --> 00:05:01,600
.أمريكا ليست جاهزة لي حتى الآن

80
00:05:01,800 --> 00:05:04,480
هل صحيح أنك أنت من
أوقفت بوب ميتشوم؟

81
00:05:05,280 --> 00:05:09,520
،جماعة المسلسل يمثلون
!لكن الواقع مثير حتماً

82
00:05:09,760 --> 00:05:13,760
لنذهب إلى مكان هادئ
.وسأخبرك قصة ميتشوم

83
00:05:13,960 --> 00:05:16,280
!جاك فنسن

84
00:05:16,600 --> 00:05:18,360
هل لي رقصة؟ -
.بالتأكيد -

85
00:05:18,560 --> 00:05:20,720
هذا سيد هادغنز
."من مجلة "فضح الأسرار

86
00:05:20,960 --> 00:05:23,280
.مرحباً كارين -
.رحّب بنفسك -

87
00:05:24,840 --> 00:05:25,880
ما القضية؟

88
00:05:26,080 --> 00:05:29,480
ذكرنا اسمها في موضوع
"فتاة ساذجة في هوليود"

89
00:05:31,680 --> 00:05:34,240
أحد أصدقائي
.باع حشيشة لـ مات رينولدز

90
00:05:34,440 --> 00:05:37,400
.وهو صديق حميم لـ تامي جوردان

91
00:05:38,760 --> 00:05:40,680
.آسف، لم أتابع قصتك

92
00:05:40,920 --> 00:05:45,160
."متعاقدان مع "مترو
.تعتقلهما وأضع اسمك على الغلاف

93
00:05:45,320 --> 00:05:47,680
.زائداً خمسون دولاراً نقداً -
.أضف إليها خمسين -

94
00:05:47,880 --> 00:05:51,160
قطعتا عشرين لشرطيين
.والباقي لرئيس المركز

95
00:05:51,360 --> 00:05:52,560
!إنه العيد

96
00:05:53,800 --> 00:05:55,040
.لا، أبداً

97
00:05:55,240 --> 00:05:57,320
.إنه جرم حمل مخدرات

98
00:05:58,720 --> 00:06:02,080
وتوزيع يصل إلى ستة وثلاثين
.ألف عدد ويتعاظم

99
00:06:02,280 --> 00:06:05,120
.وقد نصل للإذاعة والتلفزيون

100
00:06:05,480 --> 00:06:09,080
،إذا أثرت شهية الناس للحقيقة
.لا يعود هناك حدود

101
00:06:10,560 --> 00:06:14,360
الرقيب أد إكسلاي

102
00:06:13,960 --> 00:06:16,840
،الرقيب إكسلاي
.ابن الأسطورة برستن إكسلاي

103
00:06:17,120 --> 00:06:18,640
!إرث صعب

104
00:06:20,200 --> 00:06:23,240
لماذا لم تختر طريقاً آخر؟
لماذا الشرطة؟

105
00:06:23,680 --> 00:06:25,400
.أحب مساعدة الناس

106
00:06:25,600 --> 00:06:28,120
سمعنا بأن
.شرطيان قد هوجما الليلة

107
00:06:28,320 --> 00:06:30,960
ما رأيك؟ -
.مخاطر المهنة -

108
00:06:31,160 --> 00:06:33,000
.لقد أخذت التقرير
.لحسن الحظ إنهما بخير

109
00:06:33,200 --> 00:06:35,080
ألست صغيراً لتصبح رئيس مركز؟

110
00:06:35,240 --> 00:06:36,200
.الليلة فقط

111
00:06:36,640 --> 00:06:39,040
.المتزوجون لا يعملون ليلة العيد

112
00:06:39,240 --> 00:06:41,080
.عنوان جيد للموضوع

113
00:06:41,280 --> 00:06:42,760
.عيد سعيد يا كابتن

114
00:06:43,240 --> 00:06:45,760
.كابتن سميث -
.انس الشكليات -

115
00:06:45,920 --> 00:06:49,480
.إنها ليلة العيد، نادني دادلي -
.وجدت عنواناً  -

116
00:06:49,640 --> 00:06:52,360
"ليلة هادئة مع شرطة لوس أنجلوس"

117
00:06:52,640 --> 00:06:54,000
!عظيم

118
00:06:54,920 --> 00:06:56,800
.تذكر، بوبي ، سميث بالسين

119
00:07:00,520 --> 00:07:02,400
.شكراً وعيداً سعيداً

120
00:07:02,880 --> 00:07:03,880
!مهلاً

121
00:07:07,040 --> 00:07:08,320
.عيداً سعيداً

122
00:07:10,960 --> 00:07:13,600
.رأيت نتائج امتحانات الرقيب

123
00:07:13,800 --> 00:07:15,480
.الأول على الـ23

124
00:07:15,880 --> 00:07:19,400
ماذا تختار؟ الدوريات؟
الشؤون الداخلية؟

125
00:07:19,560 --> 00:07:21,160
.مكتب التفتيش

126
00:07:26,920 --> 00:07:28,480
.أنت حيوان سياسي

127
00:07:28,680 --> 00:07:31,600
ترى نواقص البشر
.لكنك لا تتحملها

128
00:07:33,760 --> 00:07:34,880
.أنت مخطأ سيدي

129
00:07:35,080 --> 00:07:38,680
مستعد لتزوير أدلة مشبوه
تعرف أنه مذنب

130
00:07:38,880 --> 00:07:40,600
كي يُتّهم؟

131
00:07:40,800 --> 00:07:42,840
.ناقشنا الأمر -
نعم أم لا؟ -

132
00:07:44,200 --> 00:07:48,000
مستعد لضرب متهم
لسحب اعترافاته؟

133
00:07:48,320 --> 00:07:51,080
مستعد لقتل مجرم برصاصة
،في ظهره

134
00:07:51,240 --> 00:07:54,280
... كي لا يتمكن محامٍ من

135
00:07:55,080 --> 00:07:56,520
،أتوسل إليك إذاً

136
00:07:56,680 --> 00:07:58,360
.لا تكن مفتشاً

137
00:07:58,560 --> 00:08:01,120
.اختر ما يبعدك عن هذه الخيارات

138
00:08:01,640 --> 00:08:03,560
،أعرف أنك تريد مساعدتي

139
00:08:03,880 --> 00:08:07,400
لكنني لست مجبراً
.على التصرف مثلك أو مثل أبي

140
00:08:08,680 --> 00:08:10,480
!تخلّ عن نظاراتك على الأقل

141
00:08:10,680 --> 00:08:13,440
لا يمكنني تخيل رجل
.يرتدي نظارات في المكتب

142
00:08:22,240 --> 00:08:24,240
!إذا هددوني، عليك أن تنجدني

143
00:08:29,960 --> 00:08:31,040
!مرحباً

144
00:08:31,240 --> 00:08:32,680
.أريد طلبية

145
00:08:32,840 --> 00:08:35,360
:ثلاثة صناديق
.جِن، روم، ويسكي

146
00:08:35,560 --> 00:08:38,080
.حفة اسثنائية! سأهتم بك

147
00:08:56,200 --> 00:08:57,280
.عيداً سعيداً

148
00:08:59,040 --> 00:09:00,880
.عيد سعيد يا شرطي

149
00:09:03,520 --> 00:09:04,480
واضح لهذا الحد؟

150
00:09:05,320 --> 00:09:07,480
.عملياً إنه مختوم على جبينك

151
00:09:08,480 --> 00:09:09,520
.حسناً

152
00:09:41,320 --> 00:09:43,040
.أنظر ما يريد يا باز

153
00:09:47,840 --> 00:09:49,800
لمَ لا تغرب من هنا؟

154
00:09:56,800 --> 00:09:58,880
!احن رأسك يا حقير

155
00:09:59,080 --> 00:10:00,800
.معي رخصة

156
00:10:04,960 --> 00:10:07,600
.دعك من هذا، كنت شرطياً

157
00:10:07,800 --> 00:10:09,760
.ليلاند ميك"؟ لم أسمع به"

158
00:10:10,240 --> 00:10:11,480
.يسمونني باز

159
00:10:12,480 --> 00:10:15,680
.هذا آخر همومي .. احن رأسك

160
00:10:15,880 --> 00:10:17,600
.وابق هنا يا ... يا باز

161
00:10:20,520 --> 00:10:21,760
أنتِ بخير؟

162
00:10:22,240 --> 00:10:23,160
.هي بخير

163
00:10:23,560 --> 00:10:24,880
.لا أسألك أنت، سيدي

164
00:10:26,800 --> 00:10:27,880
من ضربك؟

165
00:10:28,080 --> 00:10:29,920
.الأمر غير ما تظن

166
00:10:33,280 --> 00:10:34,240
ما هو؟

167
00:10:34,440 --> 00:10:36,800
.تخطئ الظن. أنا بخير

168
00:10:38,280 --> 00:10:40,320
.ولكن لطف منك أن تهتم

169
00:10:48,920 --> 00:10:49,960
.سق بأمان

170
00:10:51,840 --> 00:10:52,920
ماذا يجري؟

171
00:10:56,800 --> 00:10:57,800
تعرفه؟

172
00:10:58,120 --> 00:10:59,880
.وجهه ليس غريباً عليّ

173
00:11:01,640 --> 00:11:03,200
.لا بد وأنه كان شرطياً

174
00:11:09,640 --> 00:11:12,480
،قابعون في الظلام
.يمارسون الجنس تحت شجرة الميلاد

175
00:11:12,680 --> 00:11:14,600
.ضع الكاميرا هنا

176
00:11:14,760 --> 00:11:19,000
.عندما أخرج، سأقف هنا
. ضع لوحة إعلان الفيلم في الخلفية

177
00:11:19,200 --> 00:11:21,960
.تعجبني. تعجبني
"العرض الأول لـ للقدر المكسور"

178
00:11:22,120 --> 00:11:25,080
عندما أخطو للخارج
.لا أريد أن تسلط مصابيحكم على عينيّ

179
00:11:25,280 --> 00:11:27,680
.اعتبر الأمر حاصلاً
سمعت يا شيب؟

180
00:11:28,040 --> 00:11:30,120
.تعال، انزل

181
00:11:33,960 --> 00:11:34,800
.أمسكوا بهم

182
00:11:39,120 --> 00:11:40,320
!لا تتحركوا

183
00:11:41,200 --> 00:11:42,320
!يا إلهي

184
00:11:42,520 --> 00:11:44,760
.هيا، لنذهب

185
00:11:44,960 --> 00:11:46,080
.عائلتي قادمة

186
00:11:46,280 --> 00:11:49,440
.هدية جميلة للعيد -
!مرحباً تامي، مرحباً مات -

187
00:11:49,640 --> 00:11:50,640
.من هنا

188
00:11:50,840 --> 00:11:52,760
.استديري -
.اثبت. حصلنا عليها -

189
00:11:53,720 --> 00:11:57,680
."العرض الأول لفيلم "القِدر المكسور -
.خذهما للداخل. سآتي بالأدلة -

190
00:12:06,840 --> 00:12:07,800
.زهرة الزنبق
.كل ما تشتهيه

191
00:12:09,480 --> 00:12:11,880
"الميلاد في مدينة الملائكة"

192
00:12:12,040 --> 00:12:15,160
وبينما ينام المواطنون المحترمون ...
... نوماً عميقاً

193
00:12:15,360 --> 00:12:17,680
... يبحث المدمون عن المخدرات ...

194
00:12:17,880 --> 00:12:21,080
:جاهلين أن شخصاً آتٍ لإيقافهم ...

195
00:12:22,160 --> 00:12:24,640
.نصير العدالة، جاك فنسن

196
00:12:25,000 --> 00:12:29,000
عدو كل الحشاشين والمدمنين
.في كل مكان

197
00:12:29,720 --> 00:12:30,640
يعجبك؟

198
00:12:33,280 --> 00:12:34,440
.كله رهافة

199
00:12:35,880 --> 00:12:36,800
لماذا تأخرت؟

200
00:12:37,000 --> 00:12:39,920
توقف زميلي لمساعدة
.آنسة كانت في ضيق

201
00:12:40,120 --> 00:12:42,040
.فقد اختلطت لديه الأولويات

202
00:12:42,720 --> 00:12:44,520
عدنا إلى النغمة نفسها؟

203
00:12:46,080 --> 00:12:49,760
،هوليود جاك
ما الذي أتى بك إلى مركزنا المتواضع؟

204
00:12:49,960 --> 00:12:51,520
كيف حالك؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

205
00:12:51,720 --> 00:12:53,640
.تعرفونني
.المحافظة على استتباب الأمن

206
00:12:53,840 --> 00:12:56,200
.ألبسوهما واسجنوهما

207
00:12:56,480 --> 00:12:59,040
.الحفلة فوق -
.حسناً، سأكون هناك في الحال -

208
00:13:05,000 --> 00:13:05,920
لِمَ هذا؟

209
00:13:06,120 --> 00:13:08,480
ألست رئيس المركز الليلة؟

210
00:13:08,680 --> 00:13:09,560
يعني؟

211
00:13:09,760 --> 00:13:11,360
."بخشيش من مجلة " فضح الأسرار

212
00:13:11,560 --> 00:13:13,200
.اشتر حذاءً جديداً

213
00:13:13,440 --> 00:13:15,800
.لا، شكراً جاك
.احتفظ ببخشيشك

214
00:13:16,640 --> 00:13:17,640
.لا يهمني الأمر

215
00:13:25,480 --> 00:13:26,720
ما هذا؟

216
00:13:27,080 --> 00:13:28,200
.ستة دخلاء

217
00:13:28,400 --> 00:13:31,640
المكسيكيون الذين ضربوا
.براون وهلينوسكي

218
00:13:31,840 --> 00:13:34,560
هليلنوسكي جُرح
.وبراون فاقد الوعي

219
00:13:34,760 --> 00:13:36,480
.عليهم آثار ضرب طفيفة

220
00:13:36,680 --> 00:13:37,800
.معلوماتي مختلفة

221
00:13:38,000 --> 00:13:39,240
.اسجنوهم

222
00:13:39,440 --> 00:13:44,080
عرفت ماذا فعل أولئك الأوغاد
بهيلينوسكي وبراون؟

223
00:13:45,280 --> 00:13:49,600
هيلينوسكي فقد عيناً
.وبراون يشارف الموت

224
00:13:51,400 --> 00:13:54,440
!سيكون عيدهم استثنائياً

225
00:13:54,640 --> 00:13:55,480
!يا شباب

226
00:13:55,840 --> 00:13:56,640
!يا شباب

227
00:13:57,160 --> 00:13:58,720
.لقد أحضروا المكسيكيين

228
00:14:00,040 --> 00:14:01,280
.إنهم تحت

229
00:14:03,560 --> 00:14:06,240
!عليهم -
.هيا بنا، لنؤدبهم -

230
00:14:08,960 --> 00:14:10,600
.الحفلة فوق يا ستانس

231
00:14:12,360 --> 00:14:13,920
.هذا ليس شأنكم

232
00:14:14,880 --> 00:14:15,920
.لا، يا شباب

233
00:14:16,200 --> 00:14:17,280
أليسك لديك عمل؟

234
00:14:17,480 --> 00:14:18,600
.عودوا للحفلة

235
00:14:19,840 --> 00:14:22,880
.إنه العيد، ساعدوني -
!تَنَحّ -

236
00:14:23,080 --> 00:14:25,280
.ما زال عندي بعض الأسئلة

237
00:14:25,600 --> 00:14:27,000
.لا يفترض أن تكونوا هنا

238
00:14:27,560 --> 00:14:28,360
!هيا

239
00:14:30,720 --> 00:14:34,080
الأفضل أن تمسك شريكك
.قبل أن يقتل أحداً

240
00:14:36,960 --> 00:14:39,040
!أدبه! علمه يا ستانس

241
00:14:40,200 --> 00:14:42,120
!هذه من أجل رجالنا

242
00:14:44,920 --> 00:14:45,760
.دعوني أمر

243
00:14:47,560 --> 00:14:48,920
!لم يفعل شيئاً

244
00:14:49,120 --> 00:14:51,680
إلى ماذا تنظر؟

245
00:14:52,280 --> 00:14:54,720
!قل للمكسيكي أن يصمت -
!هيا -

246
00:14:55,120 --> 00:14:56,160
!أنت مريض

247
00:14:58,360 --> 00:14:59,320
!ستانس

248
00:15:02,280 --> 00:15:03,640
!هيا -
.لا تتوقف -

249
00:15:04,200 --> 00:15:05,520
!تراجع

250
00:15:05,960 --> 00:15:07,400
!اللعنة على أمك

251
00:15:07,560 --> 00:15:08,520
!اللعنة عليك

252
00:15:11,840 --> 00:15:13,360
!توقف أيها الشرطي، إنه أمر

253
00:15:22,000 --> 00:15:23,480
.سأذكركم في التقرير

254
00:15:42,720 --> 00:15:44,040
"ميلاد دموي"

255
00:15:44,520 --> 00:15:46,280
.الصحافة تحب الاختصار

256
00:15:47,720 --> 00:15:50,440
.المسألة أكبر من دائرة الشرطة

257
00:15:50,600 --> 00:15:54,600
سترفع الاتهامات إلى
.لجنة المحلفين العليا

258
00:15:35,760 --> 00:15:45,360
.قد تصدر الاتهامات

259
00:15:54,920 --> 00:15:56,200
هل ستشهد؟

260
00:15:56,520 --> 00:15:57,480
.لا سيدي

261
00:16:00,280 --> 00:16:01,440
حضرة النائب العام؟

262
00:16:02,600 --> 00:16:05,920
أنت وستانلاند
.أدخلتما الكحول إلى المركز

263
00:16:06,440 --> 00:16:07,960
.وستانسلاند كان ثملاً

264
00:16:09,000 --> 00:16:13,480
،إذا شهدت ضده
.تكسب أسباباً تخفيفية

265
00:16:14,400 --> 00:16:16,680
.لن أشهد ضده ولا ضد أي أحد

266
00:16:17,240 --> 00:16:19,240
.هذا الرجل حقير

267
00:16:19,520 --> 00:16:23,040
،شارتك ومسدسك
.أنت موقوف عن الخدمة

268
00:16:24,480 --> 00:16:25,440
.انصرف

269
00:16:42,880 --> 00:16:46,840
نريد شهوداً من الشرطة
.لتحسين صورة الشرطة

270
00:16:47,080 --> 00:16:50,080
.يجب أن يأخذ العدل مجراه
.سأشهد

271
00:16:53,080 --> 00:16:56,000
.يسرني ذلك
.الآخرون لا يريدون

272
00:16:56,200 --> 00:16:58,720
.يخلطون بين الصمت والاستقامة

273
00:16:59,160 --> 00:17:01,600
على خلاف الصورة التي نرسمها

274
00:17:02,200 --> 00:17:04,000
.عن شرطة لوس أنجلوس

275
00:17:04,200 --> 00:17:07,040
أهلاً بكم في لوس أنجلوس
.مدينة المستقبل

276
00:17:07,200 --> 00:17:09,720
هل لي من اقتراح؟ -
.بالتأكيد -

277
00:17:09,960 --> 00:17:14,040
الناس تتوقع أن تطمس
.الشرطة هذه القضية

278
00:17:14,840 --> 00:17:15,840
.لا تفعلوا

279
00:17:16,360 --> 00:17:19,200
ألقوا الذنب على ذوي
.المعاشات التقاعدية المضمونة

280
00:17:19,400 --> 00:17:20,960
.أجبروهم على الاستقالة

281
00:17:22,360 --> 00:17:24,160
.لكن يجب أن يدفع أحد الثمن

282
00:17:24,440 --> 00:17:29,280
اتهموا وحاكموا وعاقبوا
ريتشارد ستانسلاند وباد وايت

283
00:17:29,760 --> 00:17:31,400
.زجوهما في السجن لفترة

284
00:17:31,640 --> 00:17:33,200
:فتكون الرسالة واضحة

285
00:17:33,720 --> 00:17:38,520
في شرطة لوس أنجلوس الجديدة
.يسري القانون على الجميع

286
00:17:39,480 --> 00:17:42,320
.ديك ستانسلاند عار على الشرطة

287
00:17:42,520 --> 00:17:46,040
.تقارير جميع رؤسائه عنه سيئة

288
00:17:46,600 --> 00:17:48,560
.لكن باد وايت شرطي جيد

289
00:17:48,760 --> 00:17:50,320
.بل رجل أحمق طائش

290
00:17:50,520 --> 00:17:56,160
"لا، يا أدموند ... إنه رجل يجيب "نعم
.على الأسئلة التي أطرحها عليك من وقت لآخر

291
00:17:56,760 --> 00:17:59,600
.الشرطة والرأي العام بحاجة لنماذج

292
00:17:59,800 --> 00:18:02,760
رجال مستقيمون جديرون بالإعجاب

293
00:18:04,360 --> 00:18:05,240
... رقيب

294
00:18:05,720 --> 00:18:07,320
أرقيك لرتبة

295
00:18:07,520 --> 00:18:08,960
.ملازم مفتش

296
00:18:09,240 --> 00:18:12,000
.مع مفعول فوري -
.ملازم مفتش -

297
00:18:14,200 --> 00:18:15,800
!عمرك ثلاثون يا أد

298
00:18:16,040 --> 00:18:19,520
والدك لم يصبح ملازماً
.إلا في عمر الثالثة والثلاثون

299
00:18:19,720 --> 00:18:23,520
.أعلم ذلك، سيدي
.لكنه وقتها رقي كملازم مفتش

300
00:18:23,720 --> 00:18:26,000
،قبل أن نضع أكاليل الغار

301
00:18:26,200 --> 00:18:28,760
.من الأفضل إيجاد الشاهد العتيد

302
00:18:29,160 --> 00:18:32,440
.مسألة صعبة
.الرجال يكرهون الوشاة

303
00:18:32,680 --> 00:18:34,200
.جاك فنسن

304
00:18:34,600 --> 00:18:36,680
.ضرب أحد المكسيكيين

305
00:18:37,280 --> 00:18:40,920
شرطي متمرّس مثله
،قد يقرّ بخطئه

306
00:18:41,400 --> 00:18:43,560
.ولكن ليس بخطأ زميل

307
00:18:44,200 --> 00:18:47,120
جاك مستشار فني
.لمسلسل شارة الشرف

308
00:18:47,320 --> 00:18:48,600
.يعيش لذلك

309
00:18:48,840 --> 00:18:50,520
.ونمسكه بذلك

310
00:18:53,720 --> 00:18:55,840
.أعجبتني الملاحظة، يا أد

311
00:18:59,400 --> 00:19:00,920
.اتصل بالعريف فنسن

312
00:19:01,640 --> 00:19:03,000
.شاب ذكي

313
00:19:03,320 --> 00:19:05,160
،قد تكسب من ذلك

314
00:19:05,560 --> 00:19:08,120
ولكن هل ستتحمل الاحتقار في الدائرة؟

315
00:19:08,760 --> 00:19:10,080
.نعم، سأتحمل

316
00:19:12,120 --> 00:19:13,080
!فليكن

317
00:19:19,000 --> 00:19:21,240
:لنتطرق فوراً للموضوع

318
00:19:21,720 --> 00:19:25,680
رآك تسعة مدنيين
.تضرب حزائيل غارسيا

319
00:19:25,880 --> 00:19:30,400
لدينا شاهد موثوق مستعد
أن يؤكد بأنك لم تفعل

320
00:19:31,240 --> 00:19:32,320
.سوى الرد

321
00:19:32,760 --> 00:19:34,880
ستشهد ضد ثلاثة شرطة

322
00:19:35,080 --> 00:19:39,640
معاشاتهم مؤمنة
.وتدلي بجهل ما فعله الآخرون

323
00:19:40,040 --> 00:19:41,920
.لا، شكراً. لست واشياً

324
00:19:42,120 --> 00:19:45,400
ستحصل على تأنيب
وتعلّق لفترة وجيزة

325
00:19:45,640 --> 00:19:48,800
.ثم تنقل مؤقتاً من المخدرات إلى شرطة البغاء

326
00:19:49,160 --> 00:19:51,800
.عندما تعود، تستأنف المسلسل

327
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
المسلسل؟

328
00:19:58,120 --> 00:19:59,680
."شارة الشرف"

329
00:20:01,240 --> 00:20:03,960
.يجب أن تخفض رأسك لفترة

330
00:20:06,280 --> 00:20:10,400
،لم تخطئ التصرف يوماً
.فلا تبدأ الآن

331
00:20:10,920 --> 00:20:12,160
.حسناً، موافق

332
00:20:15,880 --> 00:20:17,280
ستسمع اللجنة

333
00:20:17,440 --> 00:20:19,520
.شهادتك غداً. انصرف

334
00:20:30,360 --> 00:20:32,280
هذه سنة الحياة

335
00:20:32,680 --> 00:20:34,400
.أيها الملازم المفتش

336
00:20:36,120 --> 00:20:38,520
.افحمهم أمام المحلفين غداً

337
00:20:38,760 --> 00:20:41,400
.ارتدِ بذلة جميلة وافحمهم

338
00:20:42,240 --> 00:20:43,360
... ثم يا أد

339
00:20:43,560 --> 00:20:45,120
.انزع النظارات

340
00:20:55,080 --> 00:20:57,720
.إذاً، أنت الشاهد الموثوق

341
00:20:57,960 --> 00:21:01,400
.كان يجب أن أعرف
وما مكافأة الرئيس؟

342
00:21:01,760 --> 00:21:02,720
المكافأة؟

343
00:21:03,080 --> 00:21:04,760
ما البخشيش؟

344
00:21:05,080 --> 00:21:08,240
.أنت اختصاصي البخشيش
.أنا أقوم بواجبي

345
00:21:08,440 --> 00:21:11,800
أنت تلعب دور الملاك هنا
أيها المثقف

346
00:21:12,040 --> 00:21:15,120
لتبعد عن رجال الشرطة العاديين

347
00:21:15,320 --> 00:21:16,960
.الذين يكرهون الوشاة

348
00:21:17,280 --> 00:21:19,800
.إذا عينوك مفتشاً، انتبه

349
00:21:20,280 --> 00:21:24,320
بعض مفتشي المكتب سيسرّحون
.وستعمل مع زملائهم

350
00:21:24,520 --> 00:21:25,400
وأنت؟

351
00:21:26,120 --> 00:21:30,080
سأشي على ثلاثة عجزة سيبدؤون
.صيد السمك الأسبوع القادم

352
00:21:30,440 --> 00:21:32,280
بالنسبة إليك، أنا نظيف

353
00:21:32,520 --> 00:21:33,720
.وذكي

354
00:21:33,960 --> 00:21:36,320
.أدموند إكسلاي إلى الصالة

355
00:21:38,600 --> 00:21:39,600
:تذكر

356
00:21:39,800 --> 00:21:43,120
باد وايت سيقتص منك
.حتى لو كرّس عمره لذلك

357
00:21:46,840 --> 00:21:48,440
كابتن، ماذا تريد؟

358
00:21:49,480 --> 00:21:50,680
.نادني دادلي

359
00:21:51,160 --> 00:21:52,760
،دادلي

360
00:21:53,320 --> 00:21:54,200
ماذا تريد؟

361
00:21:55,400 --> 00:21:58,720
.أقدر رفضك الإدلاء بشهادة

362
00:21:59,160 --> 00:22:01,080
.وتضامنك مع زملائك

363
00:22:01,560 --> 00:22:03,440
أقدّرك كشرطي

364
00:22:03,640 --> 00:22:08,000
يقبل بالعنف كشرط ضروري
.لإتمام مهنته

365
00:22:08,760 --> 00:22:11,160
ويعجبني حزمك
.إزاء العنيفين مع النساء

366
00:22:12,200 --> 00:22:13,280
تكرههم؟

367
00:22:15,800 --> 00:22:16,920
ماذا تريد؟

368
00:22:21,240 --> 00:22:22,560
.إنها لك

369
00:22:23,960 --> 00:22:24,760
.خذها

370
00:22:28,280 --> 00:22:29,680
،لن أتهم بشيء

371
00:22:29,880 --> 00:22:32,280
.انسحب أربعة شهود -
لماذا؟ -

372
00:22:32,480 --> 00:22:33,840
.غيروا رأيهم

373
00:22:34,040 --> 00:22:34,840
وستانسلاند؟

374
00:22:35,240 --> 00:22:36,760
.انتهى زميلك

375
00:22:37,000 --> 00:22:39,040
.كبش محرقة، بأمر من الرئيس

376
00:22:39,240 --> 00:22:41,080
.قبل سنة من سن التقاعد

377
00:22:44,120 --> 00:22:47,160
وإكسلاي؟ -
.إكسلاي لعب وربح -

378
00:22:47,400 --> 00:22:50,560
!كسياسي، هو أقوى مني

379
00:22:51,400 --> 00:22:54,080
الشرطة بحاجة لأذكياء مثله

380
00:22:54,600 --> 00:22:55,960
ولرجال مندفعين

381
00:22:56,600 --> 00:22:57,720
.مثلك

382
00:22:59,080 --> 00:23:02,880
أحتاج إليك لمهمة
.أوكلني بها الرئيس

383
00:23:03,240 --> 00:23:05,440
،مهمة تصعب على الكثيرين

384
00:23:05,720 --> 00:23:07,200
.وأنت لها

385
00:23:07,840 --> 00:23:10,400
ستعزل لقسم الجنايات
.في دار البلدية

386
00:23:10,600 --> 00:23:11,680
الجنايات؟

387
00:23:12,640 --> 00:23:14,120
تحقيقات؟

388
00:23:15,240 --> 00:23:17,720
.مواهبك مختلفة يا وندل

389
00:23:18,280 --> 00:23:19,840
.إنها مهمة قاسية

390
00:23:21,000 --> 00:23:24,960
.تعمل ما أقول لك دون طرح أسئلة
هل تفهمني؟

391
00:23:26,200 --> 00:23:27,680
.بكل وضوح

392
00:23:30,360 --> 00:23:33,520
هذان طوني برانكاتو وأنطوني ترومبينو

393
00:23:33,720 --> 00:23:36,880
.مساعدا ميكاي كوهين الطموحان

394
00:23:37,080 --> 00:23:39,800
،بما أن لصنا الأنيق في السجن

395
00:23:40,440 --> 00:23:43,200
فإلى أين سيصلون؟
.لا حدود لهما

396
00:23:49,720 --> 00:23:50,560
.حسناً

397
00:24:03,160 --> 00:24:07,440
اغتيال رجال"
"من عصابة ميكاي كوهين

398
00:23:48,440 --> 00:23:58,040
تعرفوا على ديوس بركنز
.مساعد ميكاي كوهين للمخدرات

399
00:24:07,640 --> 00:24:09,080
هل أبرم العقود؟

400
00:24:09,720 --> 00:24:12,440
هل سيعزز الإجرام المنظم؟

401
00:24:18,280 --> 00:24:19,840
.لا يبدو لي

402
00:24:25,160 --> 00:24:26,640
:هناك أمر مؤكد

403
00:24:26,840 --> 00:24:30,040
هناك راميان يتمرنان
.على رجال ميكاي

404
00:24:36,400 --> 00:24:39,240
"اغتيال مساعد كوهين للمخدرات"

405
00:24:39,240 --> 00:24:40,160
موجة اغتيالات

406
00:24:40,680 --> 00:24:42,520
يبدو أن الشرطة في هذا الوقت

407
00:24:43,440 --> 00:24:48,080
أطلقت حملة استقبال عنيفة
باتجاه المجرمين القادمين

408
00:24:47,680 --> 00:24:50,880
.لملأ الفراغ الذي تركه ميكاي

409
00:24:51,080 --> 00:24:53,880
،ما أن أعرف المزيد
.ستعرفون المزيد

410
00:24:54,120 --> 00:24:56,640
خارج ما يذاع ويشاع؟

411
00:24:57,080 --> 00:24:58,520
... همس ... وأخبار

412
00:24:58,760 --> 00:25:00,480
!"و"فضح الأسرار

413
00:25:01,600 --> 00:25:05,440
،مع ميكاي كوهين في السجن
.لوس أنجلوس تتحرر من الإجرام

414
00:25:05,800 --> 00:25:07,480
.والرئيس يريدها أن تبقى هكذا

415
00:25:08,680 --> 00:25:11,600
،في كليفلاند، أنت مجرم عصابات

416
00:25:11,800 --> 00:25:15,480
وتحتاج إلى إعادة تأهيل
.لتعود وتندمج في المجتمع

417
00:25:17,800 --> 00:25:19,520
.أسمع أشياء

418
00:25:19,720 --> 00:25:21,600
مثلاً، فريق القاتلين

419
00:25:21,760 --> 00:25:23,840
.اللذين يفتكان بمعاوني كوهين

420
00:25:24,040 --> 00:25:25,560
ماذا تريد؟

421
00:25:26,280 --> 00:25:27,960
.نريدك أن تعود لبيتك

422
00:25:32,440 --> 00:25:34,080
.دعارة للمجلات

423
00:25:34,280 --> 00:25:37,760
.وجدنا منها في مكان الجريمة

424
00:25:38,040 --> 00:25:40,840
المستوى من المبتذل جداً

425
00:25:42,040 --> 00:25:42,880
.إلى الجيد جداً

426
00:25:43,400 --> 00:25:45,760
!انظروا من العائد من الحرمان المؤقت

427
00:25:46,520 --> 00:25:48,440
.حضورك شرف لنا

428
00:25:48,680 --> 00:25:51,960
:تخيلوا عناوين الصحف
.فضيحة 1953 الجنسية

429
00:25:52,280 --> 00:25:54,400
تفضل أن تكون في مكان آخر؟

430
00:25:54,920 --> 00:25:58,000
،بقسم المخدرات
.أبحث عن هيروين ميكاي

431
00:25:58,200 --> 00:26:02,160
إيجاد خمسة عشر كيلو غراماً من
.الهيروين يجعل اسمك في كل الصحف

432
00:26:02,360 --> 00:26:05,280
.ليتك فكرت بذلك قبل الميلاد الدموي

433
00:26:06,360 --> 00:26:09,920
اقفل قضية كبرى
.إن كنت تريد الرحيل

434
00:26:11,480 --> 00:26:12,800
.انتهينا يا سادة

435
00:26:20,680 --> 00:26:22,560
.الوقائع يا جاك

436
00:26:22,720 --> 00:26:24,480
.الوقائع فقط

437
00:26:31,680 --> 00:26:33,200
.كل ما تشتهيه

438
00:26:33,400 --> 00:26:36,080
.طلبية لـ بيفرلي هيلز

439
00:26:36,280 --> 00:26:37,280
.لا أعرفك

440
00:26:37,800 --> 00:26:42,120
،صديق أعطاني الرقم
... وكنت أريد أن أعرف

441
00:26:43,080 --> 00:26:46,960
هل يمكن أن تجد لي الاسم والعنوان
في دليل معكوس؟

442
00:26:47,160 --> 00:26:48,960
.كريستفيو 2239

443
00:26:55,960 --> 00:26:58,200
.همس وأخبار وفضح الأسرار

444
00:26:58,600 --> 00:27:00,240
.سيد، هنا فنسن

445
00:27:00,440 --> 00:27:03,680
عدت لقسم المخدرات؟
.أحتاج لنسخة جيدة

446
00:27:03,880 --> 00:27:05,840
.أهتم بقضية بغاء

447
00:27:06,040 --> 00:27:07,600
تناسب صديقك سيد؟

448
00:27:07,800 --> 00:27:09,920
... قصة دعارة، على مستوى

449
00:27:10,120 --> 00:27:13,080
زهرة الزنبق"؟"
."شعارها "كل ما تشتهيه

450
00:27:13,320 --> 00:27:14,880
.لم أسمع بها

451
00:27:15,080 --> 00:27:18,560
،أعطني معلومات عن المخدرات
.لموضوع عن المدمنين

452
00:27:18,760 --> 00:27:22,520
عازفوا جاز زنوج ونجوم سينما
فما رأيك؟

453
00:27:22,680 --> 00:27:24,120
.أتصل بك لاحقاً

454
00:27:24,360 --> 00:27:26,720
إذاً؟ -
.رقم غير مسجل -

455
00:27:26,920 --> 00:27:28,000
.أشكرك

456
00:27:29,800 --> 00:27:31,040
.خط غير شرعي

457
00:27:39,800 --> 00:27:40,960
.لا تهتم

458
00:27:41,160 --> 00:27:42,560
.الأمر صعب

459
00:27:42,760 --> 00:27:44,800
.سنشتاق إليك

460
00:27:45,000 --> 00:27:46,560
.قسوا عليك

461
00:27:49,880 --> 00:27:51,520
.ها هو الواشي

462
00:28:02,240 --> 00:28:03,840
.آسف لذلك، يا ملازم

463
00:28:20,120 --> 00:28:21,880
.ابعد عن المشاكل يا باد

464
00:28:24,280 --> 00:28:26,360
.لدي عدة ساعات، لنشرب كأساً

465
00:28:26,560 --> 00:28:28,640
.لا لدي موعد ساخن

466
00:28:30,520 --> 00:28:32,640
من هي ولماذا أوقفتها؟

467
00:28:33,080 --> 00:28:34,480
.هذه أسرار

468
00:28:34,680 --> 00:28:39,360
.مثل المجلة التي يتعامل معها فينسن
..."فضح الأسرار"

469
00:28:40,520 --> 00:28:42,240
.أراك بعد أسبوع

470
00:28:42,840 --> 00:28:44,720
.وسنسكر على حسابي

471
00:28:44,920 --> 00:28:47,800
.سأجلب محفظتي معي، من يدري

472
00:28:51,960 --> 00:28:54,040
.أراك غداً -
.انتظر لحظة -

473
00:28:54,840 --> 00:28:56,280
.سأخرج معك

474
00:29:04,520 --> 00:29:07,040
طفل شرير.على من يحاول أن يؤثر؟

475
00:29:07,960 --> 00:29:09,200
.أتساءل

476
00:29:09,400 --> 00:29:11,520
.أمّن مستقبله المهني

477
00:29:15,640 --> 00:29:17,960
.الرقيب وليامز. أجب رجاءً

478
00:29:19,080 --> 00:29:20,640
الرقيب وليامز؟

479
00:29:23,800 --> 00:29:26,520
هل من أحد بقسم الجنايات؟

480
00:29:27,480 --> 00:29:28,960
هل من أحد؟

481
00:29:31,160 --> 00:29:32,320
.الملازم إكسلاي

482
00:29:32,520 --> 00:29:34,400
.جريمة وسط المدينة

483
00:29:34,600 --> 00:29:37,400
."مقهى "طائر الليل -
.ذاهب -

484
00:29:37,560 --> 00:29:38,680
.القضية لي

485
00:29:49,800 --> 00:29:52,480
.قتيل على الأقل
... أردت شرب قهوة

486
00:29:52,680 --> 00:29:55,360
.لا يدخل أحد من الباب الأمامي

487
00:31:27,640 --> 00:31:31,480
.ضعوا الحواجز من طرفي الشارع
... تأكدوا

488
00:31:31,800 --> 00:31:33,720
.استلمت المكالمة، إنها قضيتي

489
00:31:34,280 --> 00:31:36,400
.أنت لا تريدها ولن تكون قضيتك

490
00:31:36,600 --> 00:31:37,560
.أنا استلمت المكالمة

491
00:31:37,760 --> 00:31:38,880
.إنها لي

492
00:31:39,880 --> 00:31:41,760
.آخذك كمساعد

493
00:31:41,920 --> 00:31:43,640
.كابتن، من هنا أرجوك

494
00:31:47,720 --> 00:31:51,960
.أخرج الطاهي مسدساً
.الآخرون قتلوا في الحمام

495
00:31:57,600 --> 00:32:01,200
خمسة عشر ظرف عيار
.إثنا عشر من بندقية ريمينغتون

496
00:32:01,400 --> 00:32:05,360
.كانوا ثلاثة
.خمس رصاصات الواحد

497
00:32:05,560 --> 00:32:08,440
.حددنا هوية إحدى الضحايا

498
00:32:09,000 --> 00:32:10,280
.ديك ستانسلاند

499
00:32:12,840 --> 00:32:15,280
.في البداية ظننتها ريتا هيوارث

500
00:32:15,480 --> 00:32:16,800
.أنا أيضاً

501
00:32:26,160 --> 00:32:28,200
.طريقة رهيبة لتفادي السجن

502
00:32:38,440 --> 00:32:39,680
ماذا جرى؟

503
00:32:40,200 --> 00:32:42,680
.ثلاثة رجال سطوا على مقهى

504
00:32:42,880 --> 00:32:45,600
.سحب أمين الصندوق مسدساً فقتلوه

505
00:32:46,080 --> 00:32:47,720
.ثم قتلوا الآخرين

506
00:32:50,560 --> 00:32:53,480
.جاهزون للتعرف على الجثث

507
00:32:58,760 --> 00:33:00,640
هذه ابنتك؟

508
00:33:01,320 --> 00:33:02,920
.لا أدري

509
00:33:03,680 --> 00:33:06,240
.نعرف صعوبة الأمر
.خذي وقتك

510
00:33:07,880 --> 00:33:10,080
.كأنها صغيرتي سوزان

511
00:33:10,280 --> 00:33:13,080
.لكنها كانت شقراء وليست صهباء

512
00:33:13,280 --> 00:33:15,080
متى رأيتها آخر مرة؟

513
00:33:15,520 --> 00:33:17,400
.قبل عيد الميلاد مباشرة

514
00:33:17,960 --> 00:33:20,800
.تشاجرنا
.لم يعجبني صديقها

515
00:33:21,320 --> 00:33:22,520
.سيدة لفرتز

516
00:33:22,720 --> 00:33:25,080
هل لدى ابنتك علامات بارزة؟

517
00:33:26,120 --> 00:33:28,960
.أخطأت سيدي، أنا بخير

518
00:33:29,760 --> 00:33:32,800
.كان عندها شامة عند الورك

519
00:33:38,400 --> 00:33:39,880
.إنها هي

520
00:33:40,520 --> 00:33:42,560
.إنها طفلتي

521
00:33:45,640 --> 00:33:47,400
.آسف سيدة لفرتيز

522
00:33:48,520 --> 00:33:50,800
من المسؤول عن التحقيق؟

523
00:33:51,240 --> 00:33:52,640
الكابتن سميث وأنا، لماذا؟

524
00:33:55,240 --> 00:33:56,560
".مجزرة طائر الليل"

525
00:33:56,760 --> 00:33:58,480
،بدون مبالغة

526
00:33:58,680 --> 00:34:02,200
إنها جريمة شنعاء
.تستدعي قراراً حاسماً

527
00:34:03,160 --> 00:34:04,160
.ست ضحايا

528
00:34:04,360 --> 00:34:06,880
.ومن بينها زميل لنا، ديك ستانسلاند

529
00:34:07,200 --> 00:34:11,240
.كان من رواد المقهى
.وجد في المكان الخطأ في الوقت الخطأ

530
00:34:11,720 --> 00:34:13,600
.السرقة سبب الجريمة

531
00:34:13,800 --> 00:34:18,040
.هناك آثار قفازات مطاطية

532
00:34:18,240 --> 00:34:21,880
ويشير التقرير القضائي
.إلى وجود ثلاثة فاعلين

533
00:34:03,080 --> 00:34:12,680
نتجه إلى الشك

534
00:34:22,280 --> 00:34:24,160
نتجه إلى الشك
بثلاثة شبان سود

535
00:34:24,360 --> 00:34:27,800
شوهدوا يفرّغون بنادقهم
.في متنزه غريفيث

536
00:34:28,000 --> 00:34:31,920
يقول حارس المتنزه إنهم يتنقلون
.في سيارة  1948-1959 ميركوري رياضية

537
00:34:32,120 --> 00:34:33,400
.حمراء داكنة اللون

538
00:34:33,880 --> 00:34:37,400
قبل ساعة رجالنا المنتشرون
... في الحي وجدوا بائع صحف

539
00:34:37,560 --> 00:34:41,120
رأى سيارة ميركوري رياضية ...
.واقفة أمام المقهى في الساعة الواحدة صباحاً

540
00:34:41,640 --> 00:34:45,240
قسم السيارات المركزي
.أعد قائمة بالسيارات المماثلة

541
00:34:46,440 --> 00:34:50,720
سيقوم 48 فريقاً من شخصين
.باختيار ثلاثة أسماء

542
00:34:51,400 --> 00:34:53,920
.يدير الملازم إكسلاي الاستجوابات

543
00:34:57,160 --> 00:34:58,560
!يكفي هذا

544
00:35:01,640 --> 00:35:05,160
.أوقفوهم يا سادة
.استعملوا كل القوة اللازمة

545
00:35:06,240 --> 00:35:08,360
.هذا مطلب أهالي لوس أنجلوس

546
00:35:08,960 --> 00:35:10,240
.انصرفوا

547
00:35:13,440 --> 00:35:15,400
لماذا لا نضع مكافأة؟

548
00:35:22,400 --> 00:35:25,440
جاهز؟ -
.اهتم بالأمر. أنا مشغول -

549
00:35:25,600 --> 00:35:27,480
... ماذا لو كان أحد هؤلاء الأسماء

550
00:35:27,680 --> 00:35:29,160
.اختر شخصاً غيري

551
00:35:29,960 --> 00:35:32,120
.معي القائمة

552
00:35:32,320 --> 00:35:35,200
.إذا تبعناها، لن نقبض على أحد

553
00:35:35,400 --> 00:35:39,400
،بينما مع الشخص الذي أعرفه
.فحظنا خمسون بالمئة

554
00:35:40,160 --> 00:35:44,160
ماذا دهاك؟ إنه الأسلوب
.الذي جلب لك المتاعب

555
00:35:44,360 --> 00:35:45,760
.سأخاطر

556
00:35:49,640 --> 00:35:51,080
.نبدأ من هنا

557
00:35:53,120 --> 00:35:55,520
أنتما الإثنان عليكم
.بجلب مصور

558
00:36:00,360 --> 00:36:03,680
أحتاج عنوان امرأة اسمها لين
.تشتري من عندكم

559
00:36:03,880 --> 00:36:05,640
هذا كل ما عندك؟ -
.نعم -

560
00:36:05,960 --> 00:36:08,360
.تعرف من هي، أسرع

561
00:36:08,680 --> 00:36:11,720
هناك عنوان للفواتير
.وآخر للتسليم

562
00:36:37,320 --> 00:36:39,040
أنت بيرس باتش؟

563
00:36:40,040 --> 00:36:41,320
.أنا هو

564
00:36:43,200 --> 00:36:47,200
هل تطلب تبرعات للشرطة؟
.آخر مرة خابرتم المكتب

565
00:36:47,560 --> 00:36:50,400
.انزل لنتحدث تحت

566
00:37:00,960 --> 00:37:02,440
بماذا أستطيع المساعدة؟

567
00:37:03,400 --> 00:37:06,840
أين كنت ليلة أمس؟ -
.استقبل ضيوفاً -

568
00:37:08,520 --> 00:37:10,200
.حدثني عن ديك ستانسلاند

569
00:37:10,400 --> 00:37:12,480
لا أعرفه يا سيد؟

570
00:37:12,800 --> 00:37:14,120
.الشرطي وايت

571
00:37:15,200 --> 00:37:16,360
تعرف سو ليفرتز؟

572
00:37:16,680 --> 00:37:18,880
.ما دمت رأيتني معها

573
00:37:20,520 --> 00:37:22,120
كيف وجدتني؟

574
00:37:22,720 --> 00:37:26,680
.متجر المشروبات
.هنا كانت تصل فواتير لين براكن

575
00:37:26,920 --> 00:37:28,440
.طبعاً

576
00:37:31,240 --> 00:37:33,320
.ماتت ليفرتز في المقهى

577
00:37:33,920 --> 00:37:35,520
.أحقق

578
00:37:37,600 --> 00:37:39,080
هل كل شيء على ما يرام؟

579
00:37:39,520 --> 00:37:41,320
.نعم، شكراً فيليب

580
00:37:45,320 --> 00:37:47,720
ماذا جرى للشخص الثاني، باز؟

581
00:37:48,040 --> 00:37:50,240
.لم يعد يعمل لي

582
00:37:50,440 --> 00:37:52,840
والآثار على وجه ليفرتز؟

583
00:37:53,000 --> 00:37:57,120
.أعتقد أنها ضربت بمضرب تنس
... إنها كانت

584
00:37:57,320 --> 00:37:58,600
.تحب اللعب المزدوج

585
00:37:59,400 --> 00:38:02,280
.كنت على علاقة مع ضحية في المجزرة

586
00:38:03,720 --> 00:38:07,240
هل تود الذهاب لمركز الشرطة لنتحدث؟ -
هل حديثنا رسمي؟ -

587
00:38:08,000 --> 00:38:12,360
.يخيل إلىّ أنه شخصي

588
00:38:15,520 --> 00:38:16,920
... حسناً

589
00:38:17,760 --> 00:38:22,000
هل يشمل تحقيقك جنايات أخرى
تابعة للجريمة الأساسية؟

590
00:38:22,240 --> 00:38:25,480
.ليس الآن -
.أي أنك غير ملزم بذكرها -

591
00:38:27,720 --> 00:38:29,800
الآثار على عيني ليفرتز؟

592
00:38:30,120 --> 00:38:32,800
"كنت بحاجة لـ "ريتا هايورث
... للأستوديو

593
00:38:33,000 --> 00:38:34,080
أستوديو؟

594
00:38:34,280 --> 00:38:37,760
هناك غاردنر وراسل
... ومونرو وترنر

595
00:38:37,960 --> 00:38:40,200
.لين براكر هي فيرونيكا لايك

596
00:38:40,680 --> 00:38:43,080
.استخدم الشبيهات بنجوم السينما

597
00:38:43,240 --> 00:38:45,760
.وأستعين أحياناً بالجراحة التجميلية

598
00:38:46,280 --> 00:38:48,640
.رأيتنا بعد إجراء العملية

599
00:38:49,440 --> 00:38:51,080
.لهذا ترددت أمها في التعرف عليها

600
00:38:52,640 --> 00:38:54,040
!سيدنا يسوع المسيح

601
00:38:54,240 --> 00:38:56,200
.لا، بيرس باتشت

602
00:38:58,440 --> 00:39:01,800
،أشعر أنك في أفضل حالاتك النفسية
.لكنني لن أزيد عمّا قلت

603
00:39:02,240 --> 00:39:04,200
.إذا كنت مصراً، نجتمع مع المحامي

604
00:39:05,280 --> 00:39:07,360
تريد عنوان لين براكن؟

605
00:39:07,560 --> 00:39:09,160
.عندي عنوانها

606
00:39:10,400 --> 00:39:12,360
.اقبض على قاتل سوزان

607
00:39:12,840 --> 00:39:14,880
.سأمنحك مكافأة

608
00:39:19,880 --> 00:39:20,840
!كل ما تشتهيه

609
00:39:41,000 --> 00:39:43,400
.اطلبي منه أن يرحل يا حلوتي

610
00:39:43,560 --> 00:39:45,800
.فهمت، حسناً

611
00:39:47,240 --> 00:39:48,360
... يا قلبي

612
00:39:49,600 --> 00:39:50,880
.أنباء سيئة

613
00:39:51,080 --> 00:39:52,160
.يجب أن ترحل

614
00:39:52,360 --> 00:39:53,480
أرحل؟

615
00:39:53,800 --> 00:39:57,120
حدث شيء هام جداً
.ويجب أن تذهب

616
00:39:57,320 --> 00:39:59,160
.سأعوض لك

617
00:39:59,360 --> 00:40:01,800
.أعدك. اعذرني

618
00:40:04,200 --> 00:40:05,600
الشرطة؟

619
00:40:09,960 --> 00:40:11,200
... آنسة براكن

620
00:40:11,400 --> 00:40:12,320
.أنا الشرطي وايت

621
00:40:12,520 --> 00:40:15,040
.كنت بانتظارك، ولكن ليس بهذه السرعة

622
00:40:15,240 --> 00:40:17,760
.اتصل بيرس وأخبرني عن سو

623
00:40:17,960 --> 00:40:20,960
كل شيء بخير يا عزيزتي؟
أتريدين أن أطرده؟

624
00:40:21,320 --> 00:40:22,120
.اذهب من هنا

625
00:40:24,520 --> 00:40:25,920
... قد أذهب

626
00:40:26,440 --> 00:40:27,840
.وقد لا أذهب

627
00:40:28,200 --> 00:40:31,680
.أنا من الشرطة
.ارحل أو اتصل بزوجتك

628
00:40:47,560 --> 00:40:49,080
.أيها المفتش -
.أيها المستشار -

629
00:41:06,920 --> 00:41:10,280
ما رأيك بكأس؟ -
.ويسكي صاف -

630
00:41:15,840 --> 00:41:19,360
،كنت أتفاهم مع سو
.دون أن نكون على صداقة

631
00:41:19,680 --> 00:41:20,960
تفهم ما أعني؟

632
00:41:21,320 --> 00:41:22,920
مقتلها يحزنك؟

633
00:41:24,640 --> 00:41:26,040
.بالتأكيد

634
00:41:26,400 --> 00:41:28,200
.ما هذا السؤال

635
00:41:30,280 --> 00:41:32,480
تعرف لماذا يراعيك بيرس؟

636
00:41:32,680 --> 00:41:34,920
.استخدام مثل هذه كلمات قد تغيظني

637
00:41:35,240 --> 00:41:36,360
ولكن هل تعرف؟

638
00:41:36,640 --> 00:41:37,720
.نعم، أعرف

639
00:41:38,720 --> 00:41:40,480
يستخدم عاهرات

640
00:41:41,680 --> 00:41:43,640
.يجعلهن شبيهات بنجوم السينما

641
00:41:43,840 --> 00:41:47,160
،ونظراً لمسكنه
.لا شك بأن عنده موارد أخرى

642
00:41:47,360 --> 00:41:49,160
.لا يريد إثارة الانتباه

643
00:41:49,440 --> 00:41:52,800
.يجد كل منا مصلحته في التعاون

644
00:41:53,000 --> 00:41:55,840
حسناً: لماذا كانت سوزان
،"في "طائر الليل

645
00:41:56,200 --> 00:41:58,680
.لا أدري
.لم أسمع بهذا المقهى قبل اليوم

646
00:41:58,880 --> 00:42:01,720
كيف التقت بباتشت؟ -
.معارف بيرس كثيرة -

647
00:42:01,920 --> 00:42:05,600
.كانت سو تحلم بهوليود
.وصار الحلم كابوساً

648
00:42:06,120 --> 00:42:09,760
... بفضل بيرس، نمثل قليلاً

649
00:42:10,280 --> 00:42:12,520
.حدثيني عنه

650
00:42:12,840 --> 00:42:14,800
.ينتظر أن تحدد سعرك

651
00:42:16,000 --> 00:42:19,040
تريدين نصيحة، آنسة براكن؟ -
.لين -

652
00:42:19,400 --> 00:42:20,640
... آنسة براكن

653
00:42:21,480 --> 00:42:23,880
،اللعنة! لا تحاولا شرائي أو تهديدي

654
00:42:24,040 --> 00:42:26,400
.وإلا ستقعان في مأزق لعين

655
00:42:27,400 --> 00:42:29,760
.أذكرك من ليلة عيد الميلاد

656
00:42:30,920 --> 00:42:33,920
ولعك مساعدة النساء، أليس كذلك؟

657
00:42:34,760 --> 00:42:36,480
.فضولي اللعين

658
00:42:36,800 --> 00:42:40,000
.تلعن كثيراً -
.تضاجعين من أجل المال -

659
00:42:40,200 --> 00:42:43,640
.على قميصك دم
الضرب جزء من مهنتك؟

660
00:42:43,840 --> 00:42:45,480
.نعم -
تحبها؟ -

661
00:42:45,680 --> 00:42:46,680
.إذا كانوا يستحقون

662
00:42:46,880 --> 00:42:48,280
واليوم، كانوا يستحقون؟

663
00:42:49,920 --> 00:42:50,920
.لست متأكداً

664
00:42:51,200 --> 00:42:52,520
.لكنك فعلت مع ذلك -
.نعم -

665
00:42:53,280 --> 00:42:55,400
.كالرجال الستة الذين ضاجعتهم اليوم

666
00:42:56,640 --> 00:42:58,560
.كانوا اثنان فقط

667
00:43:00,960 --> 00:43:02,800
.أنت مختلف

668
00:43:03,040 --> 00:43:07,320
أنت أول رجل منذ سنين
.لم يقل إنني أشبه فيرونيكا لايك

669
00:43:07,560 --> 00:43:09,280
.أنت أجمل منها

670
00:43:14,600 --> 00:43:15,560
وعن بيرس باتشت؟

671
00:43:17,160 --> 00:43:19,840
.يقتطع جزءاً من مداخيلنا ويستثمرها لنا

672
00:43:20,040 --> 00:43:23,080
.لا يسمح لنا بتعاطى المخدرات ولا يستغلنا

673
00:43:23,400 --> 00:43:27,080
هل يستوعب عقل الشرطي
كل هذه التناقضات؟

674
00:43:29,160 --> 00:43:31,360
بالجراحة صرت كفيرونيكا لايك؟

675
00:43:31,560 --> 00:43:32,520
.لا

676
00:43:33,120 --> 00:43:35,880
.شعري بني، أما الباقي، فأنا

677
00:43:37,640 --> 00:43:40,160
.اكتفينا بالنسبة للمعلومات

678
00:43:41,320 --> 00:43:43,240
.سررت بمعرفتك

679
00:43:47,720 --> 00:43:49,920
.أود أن أراك من جديد -
... تريد موعداً -

680
00:43:50,080 --> 00:43:51,360
أم وظيفة؟

681
00:43:53,280 --> 00:43:54,400
.لا أدري

682
00:43:54,600 --> 00:43:58,200
إذا كان موعداً، ما أسمك؟ -
.انسي الموضوع -

683
00:43:59,200 --> 00:44:00,600
.كانت غلطة

684
00:44:20,360 --> 00:44:21,760
ليونارد بيدويل؟

685
00:44:22,880 --> 00:44:24,760
.انزل وكلمنا

686
00:44:26,760 --> 00:44:28,040
ما حال يدك اليسرى هذه الأيام؟

687
00:44:28,520 --> 00:44:29,560
وما همك؟

688
00:44:29,760 --> 00:44:31,360
.رأيتك ضد كيد غافيلن

689
00:44:31,680 --> 00:44:33,280
.أحب أسلوبك

690
00:44:35,680 --> 00:44:37,480
ماذا تريد سيدي الشرطي؟

691
00:44:38,240 --> 00:44:40,640
.عندك أخ في السجن
.أنا أرسلته

692
00:44:40,840 --> 00:44:41,880
.حتى 1970

693
00:44:42,080 --> 00:44:44,040
ما رأيك أن تكون 1960؟

694
00:44:44,320 --> 00:44:46,560
... أعرف القاضي، والملازم إكسلاي هنا

695
00:44:46,760 --> 00:44:48,840
.صديق للنائب العام

696
00:44:51,360 --> 00:44:54,560
نبحث عن ثلاثة زنوج
.يحبون الرماية بالبنادق

697
00:44:54,760 --> 00:44:56,840
يملك أحدهم سيارة
.ميركوري رياضية حمراء داكنة اللون

698
00:44:57,160 --> 00:45:00,160
تريدني أن أشي؟ -
تريد شراء عشر سنين لأخيك؟ -

699
00:45:00,360 --> 00:45:02,200
قلنا عشر سنين؟ -
.عشر سنين -

700
00:45:02,400 --> 00:45:05,480
.لا تقل شيئاً
... انظر فقط إلى هذه القائمة

701
00:45:05,800 --> 00:45:07,200
.وأشر بالإصبع ...

702
00:45:09,480 --> 00:45:13,120
.إنه سيء، لذا سأقول لكم
.شوغر راي كولنز

703
00:45:13,320 --> 00:45:15,520
.سيارة حمراء داكنة 49 رياضية

704
00:45:16,000 --> 00:45:17,560
.رائعة

705
00:45:18,240 --> 00:45:22,280
،لا أعرف بالنسبة للبنادق
.لكنه يتلذذ بقتل الكلاب

706
00:45:22,560 --> 00:45:23,840
.إنسان حقير

707
00:45:24,200 --> 00:45:27,240
.انظر. على بعد خمس دقائق من هنا

708
00:45:29,320 --> 00:45:30,760
... سأسمع منكم

709
00:45:31,720 --> 00:45:33,160
بخصوص أخي؟

710
00:45:33,320 --> 00:45:35,520
!تفائل ليني

711
00:45:41,280 --> 00:45:43,440
.وصلنا. الجهة الخلفية

712
00:46:00,040 --> 00:46:02,560
.واحد من الزملاء -
.سبقونا -

713
00:46:08,360 --> 00:46:09,600
!اللعنة

714
00:46:10,120 --> 00:46:11,480
!نظارتي

715
00:46:11,680 --> 00:46:12,840
تمزح؟

716
00:46:14,280 --> 00:46:16,200
.لا تطلق النار عليّ

717
00:46:24,640 --> 00:46:26,400
ماذا تفعلون هنا؟

718
00:46:27,360 --> 00:46:29,000
.كنا في الحي

719
00:46:29,280 --> 00:46:32,600
ما عندك؟ -
.عيار 12 وعلبة خرطوش -

720
00:46:32,800 --> 00:46:33,600
.ونقود

721
00:46:35,720 --> 00:46:38,400
... وداعاً للبغاء
!"لقد عدت يا "شارة الشرف

722
00:46:38,600 --> 00:46:40,320
.تباً، إنهم لنا

723
00:46:40,520 --> 00:46:41,600
!اهدأ

724
00:46:41,800 --> 00:46:45,280
.أنا الأكبر رتبة هنا
.نذهب كفريق وانتهينا

725
00:46:50,400 --> 00:46:51,400
.صحيح

726
00:46:52,680 --> 00:46:53,760
كم مدخل؟

727
00:46:53,960 --> 00:46:56,160
.واحد فقط. من الدرج

728
00:46:57,480 --> 00:46:59,400
.رجل جدّي

729
00:47:13,280 --> 00:47:14,200
!شرطة

730
00:47:14,400 --> 00:47:15,400
.لا تطلقوا النار

731
00:47:17,280 --> 00:47:19,320
.لا تتحرك -
.أغلق فمك -

732
00:47:19,520 --> 00:47:20,800
أنت قلق؟

733
00:47:21,000 --> 00:47:22,080
.لا تقتلهم

734
00:47:24,200 --> 00:47:25,680
!ارجع

735
00:47:26,880 --> 00:47:28,160
!اتركني

736
00:47:29,320 --> 00:47:30,720
!على الحائط

737
00:47:30,920 --> 00:47:32,680
!ارفعوا أيديكم

738
00:47:33,760 --> 00:47:35,520
!اصمت
!ضع يديك وراء ظهرك

739
00:47:36,640 --> 00:47:37,640
... حسناً

740
00:47:38,240 --> 00:47:40,800
مسرور بالخروج من المكتب؟

741
00:47:46,600 --> 00:47:48,200
.من الشرطة القضائية

742
00:47:48,400 --> 00:47:49,760
... حرق الثياب"

743
00:47:51,600 --> 00:47:52,960
"سجن الأحداث

744
00:47:56,240 --> 00:47:58,000
.المكان مليء

745
00:47:58,520 --> 00:48:00,280
.هؤلاء قتلوا ستانسلاند

746
00:48:16,200 --> 00:48:18,880
علامات خرطوش بنادقهم

747
00:48:19,080 --> 00:48:22,040
."مطابقة لظروف طلقات "طائر الليل

748
00:48:22,440 --> 00:48:24,320
.أريد اعترافات

749
00:48:24,600 --> 00:48:26,520
.ليلة واحدة ويصبحون ناضجين

750
00:48:27,800 --> 00:48:29,320
.سأحطم معنوياتهم

751
00:48:48,680 --> 00:48:51,560
أتعتقدون أن الفتى الذهبي
بمستوى المهمة؟

752
00:48:52,200 --> 00:48:55,080
.ستفاجؤون بما هو قادر عليه

753
00:48:57,320 --> 00:48:59,120
عمرك 22، أليس كذلك؟

754
00:49:04,440 --> 00:49:06,120
هل قسا عليك شرطي من قبل؟

755
00:49:08,440 --> 00:49:11,160
عمرك 22، أليس كذلك؟ -
لماذا تردد السؤال؟ -

756
00:49:11,400 --> 00:49:13,720
.بهذا العمر، تنتظرك غرفة الغاز

757
00:49:14,120 --> 00:49:16,360
.تأخرت سنتين

758
00:49:16,600 --> 00:49:19,720
كنت حكمت مؤبداً
ونقلت إلى سجن الأحداث

759
00:49:19,880 --> 00:49:21,640
.ثم إلى فولسوم كالكبار

760
00:49:22,040 --> 00:49:23,800
.فتجد لنفسك مخنثاً

761
00:49:24,040 --> 00:49:25,800
.لا أتعاطى مع المخنثين

762
00:49:28,680 --> 00:49:29,800
.لويس

763
00:49:30,440 --> 00:49:31,320
ماذا؟

764
00:49:32,920 --> 00:49:35,360
كنت معه في سجن الأحداث؟

765
00:49:35,560 --> 00:49:39,200
لماذا تسألني عنه؟
.شؤونه لا تعنيني

766
00:49:39,400 --> 00:49:42,760
.يقول لويس أنك تخنثت هناك

767
00:49:43,080 --> 00:49:46,880
لم تتحمل الوضع
.فوجدت شاباً أبيضاً يحميك

768
00:49:47,080 --> 00:49:48,800
."كانوا يسمونك " سكّرة

769
00:49:49,240 --> 00:49:51,480
.لأنك كنت حلواً معهم

770
00:49:52,280 --> 00:49:56,240
.لويس كان يعملها
.أنا كنت أراقب الممر

771
00:49:56,480 --> 00:49:57,560
.هو المخنث

772
00:49:57,880 --> 00:50:01,800
.كان يعملها لحبة شوكولاته
.عقله أصغر من عقل الكلب

773
00:50:02,840 --> 00:50:04,280
.تحب قتل الكلاب

774
00:50:04,680 --> 00:50:06,680
.الكلاب لا تستحق الحياة

775
00:50:08,600 --> 00:50:10,040
والناس؟

776
00:50:10,240 --> 00:50:11,840
ماذا تقصد؟

777
00:50:12,280 --> 00:50:13,680
.وجدنا البنادق

778
00:50:13,880 --> 00:50:15,280
.ليس لدي بنادق

779
00:50:15,480 --> 00:50:17,760
لماذا كنت تحرق الملابس؟

780
00:50:18,080 --> 00:50:19,040
ماذا؟

781
00:50:19,520 --> 00:50:23,800
رأتك جارتك ترمي
.ملابس في المحرقة

782
00:50:24,000 --> 00:50:25,120
.ألا يبدو جيداً

783
00:50:25,440 --> 00:50:27,400
.لا أتكلم قبل حضور القاضي

784
00:50:27,600 --> 00:50:31,000
كنت مخدّراً؟
.قبضنا عليكم بحالة ضياع

785
00:50:31,200 --> 00:50:33,640
تاي ولويس مدمنان
.وليس أنا

786
00:50:33,840 --> 00:50:35,480
من أين المخدرات؟

787
00:50:36,800 --> 00:50:37,840
.هيا

788
00:50:38,320 --> 00:50:41,400
اعطني اسماً
،أرضي به النائب العام

789
00:50:41,600 --> 00:50:45,120
"وسأقول أن "ريمون السكرة
.ليس مخنثاً مثل أصحابه

790
00:50:51,520 --> 00:50:53,680
من أين يشتري جونز وفونتين

791
00:50:54,080 --> 00:50:55,280
المخدرات؟

792
00:50:58,240 --> 00:50:59,640
.رولان نافاريت

793
00:51:01,240 --> 00:51:03,720
.يدير  كل هذا من مخبأ في تل بانكر

794
00:51:03,920 --> 00:51:05,880
.يبيع مواده اللعينة

795
00:51:06,640 --> 00:51:08,280
.صحيح أن إكسلاي جيد

796
00:51:08,480 --> 00:51:09,400
.سأرتاح قليلاً

797
00:51:13,280 --> 00:51:16,120
تكلمت عن غرفة الغاز

798
00:51:17,040 --> 00:51:19,440
.ولم تستفسر عن الأمر

799
00:51:20,080 --> 00:51:22,640
.كلمة "مذنب" ملتفة حول عنقك

800
00:51:27,200 --> 00:51:28,880
.شيء رائع

801
00:51:29,280 --> 00:51:30,200
.إنه جاهز

802
00:51:37,760 --> 00:51:40,280
.اعط الصحيفة لجونز
.أريده في الافتتاحية

803
00:51:40,480 --> 00:51:42,720
.حرر يديه كي يستطيع أن يقرأ

804
00:51:43,200 --> 00:51:46,760
.راي كولينز وشى عليك
.يقول إنك صاحب فكرة المقهى

805
00:51:47,080 --> 00:51:51,200
.أعتقد أنها فكرته
.تكلم، وأنقذك من الموت

806
00:51:52,000 --> 00:51:54,720
،مات ستة أشخاص
.ولا بد من أن يدفع الثمن أحد

807
00:51:54,920 --> 00:51:57,760
قد تكون أنت
.أو قد يكون راي

808
00:51:59,840 --> 00:52:01,600
."يسميك لويس "اللوطي

809
00:52:01,920 --> 00:52:05,600
.يقول إنك كنت تعملها -
.لم أقتل أحداً -

810
00:52:07,840 --> 00:52:08,920
... يا فتى

811
00:52:10,720 --> 00:52:13,200
.تعرف ماذا ينتظرك إن لم تتكلم

812
00:52:13,440 --> 00:52:16,240
.الإعدام بالغاز
.فاعترف بما فعلت

813
00:52:17,320 --> 00:52:19,000
.لم أقصد إيذاءها

814
00:52:19,200 --> 00:52:21,920
.قد تكون بخير -
بخير؟ -

815
00:52:23,040 --> 00:52:26,320
.إنهم في المشرحة
.تركتهم مقتولين كلهم

816
00:52:26,480 --> 00:52:30,840
.كان القصد أن أفقد بكارتي
.إن لم تمت، لن أموت

817
00:52:31,200 --> 00:52:33,640
.إن لم تمت، لن أموت

818
00:52:33,840 --> 00:52:36,400
لويس، من هي الفتاة؟
ما اسمها؟

819
00:52:36,880 --> 00:52:38,480
عمن تتكلم؟

820
00:52:39,040 --> 00:52:40,720
هل كانت في "طائر الليل"؟

821
00:52:41,280 --> 00:52:43,520
.اسمعني
هل كانت في المقهى؟

822
00:52:50,560 --> 00:52:52,920
.الصحف وسخ كلها -
أين الفتاة؟ -

823
00:52:53,120 --> 00:52:53,920
قتلتها؟

824
00:52:54,800 --> 00:52:59,240
.فقد لويس بكارته، لكن الأمور ساءت
.جرحنا الفتاة

825
00:52:59,440 --> 00:53:01,640
،نزفت على ثيابكم
.فحرقتم الثياب

826
00:53:01,840 --> 00:53:02,640
من قال ذلك؟

827
00:53:04,000 --> 00:53:05,400
.اسمعني الآن

828
00:53:05,600 --> 00:53:08,040
،إذا كانت حية
.فهي حظكم الوحيد

829
00:53:08,240 --> 00:53:09,440
.أعتقد أنها حية

830
00:53:09,920 --> 00:53:11,320
أين هي الآن؟

831
00:53:11,520 --> 00:53:13,200
أين تركتموها
قمتم ببيعها؟

832
00:53:14,720 --> 00:53:16,120
.أخبرني أين هي

833
00:53:18,160 --> 00:53:19,040
ماذا تفعل؟

834
00:53:19,920 --> 00:53:21,200
!لا

835
00:53:22,160 --> 00:53:23,040
!وايت

836
00:53:24,320 --> 00:53:26,280
واحد على ستة، أين الفتاة؟

837
00:53:26,480 --> 00:53:27,960
!أسيطر على الأمر

838
00:53:28,160 --> 00:53:29,560
أين الفتاة؟

839
00:53:37,600 --> 00:53:40,800
... سيلفستر فيتش، 109 أفالون

840
00:53:41,520 --> 00:53:43,960
.بيت بني عند الزاوية، فوق

841
00:53:55,920 --> 00:53:58,080
.اعطني دقيقة -
.حسناً -

842
00:54:04,000 --> 00:54:05,400
.لا تتحركوا

843
00:54:05,760 --> 00:54:07,320
.ندخل من الأمام

844
00:54:07,840 --> 00:54:09,520
.انتظروا إشارتي

845
00:56:32,160 --> 00:56:36,120
.أنا الملازم إكسلاي
.يجب أن أعرف متى تركوك

846
00:56:36,320 --> 00:56:38,640
.خذوها للمستشفى
!اسمع

847
00:56:39,120 --> 00:56:40,480
.اعط طموحك إجازة

848
00:56:40,960 --> 00:56:42,200
.لا تزعجها

849
00:56:42,400 --> 00:56:44,920
شخص عار مع مسدس؟
من سيصدق؟

850
00:56:45,120 --> 00:56:46,880
.ابتعد عني

851
00:56:47,360 --> 00:56:51,760
ماذا ستفسر في التقرير؟ -
.العدل! نال ما يستحق -

852
00:56:52,000 --> 00:56:53,160
.العدل

853
00:56:53,360 --> 00:56:54,960
.لا تعرف معنى هذه الكلمة

854
00:56:55,680 --> 00:56:58,840
وأنت تعتقد أنها تعني
.صورتك في الصحف

855
00:56:59,040 --> 00:57:01,160
.طارد المجرمين لا رجال الشرطة

856
00:57:01,360 --> 00:57:03,440
.ستانسلاند نال ما يستحق
.وأنت أيضاً

857
00:57:17,760 --> 00:57:19,760
من الأفضل أن تتحاشاه
.عندما يفور دمه

858
00:57:20,000 --> 00:57:21,400
.إنه دائماً هكذا

859
00:57:22,880 --> 00:57:24,880
.ابتعد عنه باستمرار إذاً

860
00:57:25,680 --> 00:57:28,920
ريمون كولينز، تاي جونز
.ولويس فونتين

861
00:57:29,120 --> 00:57:31,720
.أنهم مسلحون وخطيرون

862
00:57:31,920 --> 00:57:34,480
.هربوا من يد الشرطة

863
00:57:34,880 --> 00:57:36,680
كيف هربوا من النافذة؟

864
00:57:36,880 --> 00:57:38,680
.قفزوا من الطابق الثاني

865
00:57:38,880 --> 00:57:42,880
.تركوا الفتاة الساعة الثانية عشر
.يمكنهم الوصول للمقهى الساعة الواحدة

866
00:57:43,840 --> 00:57:46,840
:كان السؤال
.أين يجدون المخدرات

867
00:57:47,360 --> 00:57:49,360
... لم أصل بعد إلى هناك

868
00:57:49,600 --> 00:57:53,040
رولان نافاريت
.يبيع مخدرات في مخبئه

869
00:57:55,280 --> 00:57:56,560
إين جاك فنسن؟

870
00:57:58,560 --> 00:58:00,120
ماذا يجري؟

871
00:58:00,320 --> 00:58:02,080
.أحتاج لمساعدة. تعال

872
00:58:18,640 --> 00:58:20,800
ماذا؟ -
.لا شيء. هيا بنا -

873
00:58:28,960 --> 00:58:30,320
.هنا مبدئياً

874
00:58:34,720 --> 00:58:35,600
.404

875
00:58:56,400 --> 00:58:57,360
!لا تتحركوا

876
00:58:58,960 --> 00:59:00,040
!اجمدوا هناك
.أنتم مقبوض عليكم

877
00:59:00,240 --> 00:59:01,520
.لا تطلق النار

878
00:59:02,320 --> 00:59:03,920
.لا تتحركوا

879
00:59:54,400 --> 00:59:55,120
.ها هو

880
00:59:56,240 --> 00:59:57,560
.كنت عظيماً

881
00:59:57,760 --> 01:00:00,880
!لو رأيت المنظر
.الدم في كل مكان

882
01:00:01,440 --> 01:00:03,800
!من كان يتخيل
."أد "الهجومي

883
01:00:04,640 --> 01:00:06,200
.لينظفه أحد

884
01:00:06,480 --> 01:00:07,440
.تعال

885
01:00:08,640 --> 01:00:10,560
."بطل "طائر الليل

886
01:00:10,560 --> 01:00:14,360
أدمونك إكسلاي
صاحب سجل ممتاز

887
01:00:14,560 --> 01:00:16,920
.خلال سبع سنوات خدمة في الشرطة

888
01:00:17,120 --> 01:00:20,120
وقد أظهر مؤخراً شجاعة مدهشة
.أثناء تأدية المهام

889
01:00:20,320 --> 01:00:23,040
:ويشرفني أن أقلده أبرز وسام

890
01:00:23,360 --> 01:00:25,000
.ميدالية الشجاعة

891
01:00:27,600 --> 01:00:30,240
،زوجي يختار فورد دائماً
.أعرف شكلها

892
01:00:30,880 --> 01:00:33,480
.الوقائع فقط
فاتحة أم غامقة؟

893
01:00:33,680 --> 01:00:37,360
.فاتحة. وهذا كل ما أذكره

894
01:00:38,240 --> 01:00:40,120
.شكراً. ساعدتنا كثيراً

895
01:00:40,640 --> 01:00:42,280
!اقطعوه
.جيدة للطباعة

896
01:00:42,480 --> 01:00:43,840
!جاك الكبير

897
01:00:44,400 --> 01:00:45,400
!لقد عاد

898
01:00:45,600 --> 01:00:47,480
.عاد جاك

899
01:01:19,280 --> 01:01:22,680
أخبر السيد باتشت
.أن لا شيء يغير اختياري

900
01:01:33,840 --> 01:01:38,480
قد يعجب البعض
.من اعتراف مسؤول رسمي بخطئه

901
01:01:39,280 --> 01:01:41,600
،ولكن، بعد التفكير ملياً

902
01:01:42,160 --> 01:01:45,240
.إنني أغير موقفي حول الموضوع

903
01:01:47,040 --> 01:01:50,200
!"إلى الغرب يا أمريكا"
.شعار مشهور

904
01:01:50,400 --> 01:01:53,960
:واليوم جاءت خاتمة المطاف
لا إشارات ضوئية

905
01:01:54,160 --> 01:01:56,360
... ولا إشارات سير
من وسط المدينة

906
01:01:56,560 --> 01:01:58,520
.حتى الشاطئ بعشرين دقيقة

907
01:02:28,160 --> 01:02:30,040
بماذا نبدأ؟

908
01:02:32,240 --> 01:02:33,680
البغاء؟

909
01:02:35,360 --> 01:02:36,640
القمار؟

910
01:02:39,840 --> 01:02:43,840
.عد إلى نيو جيرسي يا فتى
... هنا مدينة الملائكة

911
01:02:44,000 --> 01:02:46,040
.وأنت لا تملك أجنحة ...

912
01:03:45,920 --> 01:03:49,120
كنت أتساءل
.متى ستطرق بابي

913
01:03:49,760 --> 01:03:50,880
.هذا باد

914
01:03:52,400 --> 01:03:53,520
.باد

915
01:04:14,080 --> 01:04:16,000
أريزونا - بيزبي

916
01:04:21,680 --> 01:04:22,680
لماذا أنا؟

917
01:04:24,720 --> 01:04:25,880
.لا أدري

918
01:05:01,040 --> 01:05:02,240
هذه الانتخابات

919
01:05:02,440 --> 01:05:05,560
.تحدد مستقبل استتباب الأمن بالمدينة

920
01:05:05,760 --> 01:05:08,720
والمستشار روجرز
.يجسد هذا المستقبل

921
01:05:09,040 --> 01:05:10,680
فلنعط  بكرم

922
01:05:10,880 --> 01:05:14,480
.ليعاد انتخابه
.النائب العام سيتفضل بكلمة

923
01:05:18,400 --> 01:05:21,360
،شكراً لبريت تشايز
."نجم "شارة الشرف

924
01:05:23,600 --> 01:05:26,200
.إنني متأثر جداً بوجودي بينكم

925
01:05:31,120 --> 01:05:32,760
.يسعدني أن أراك من جديد

926
01:05:32,960 --> 01:05:35,600
كيف أمورك؟ -
.كالحديد -

927
01:05:35,840 --> 01:05:37,640
النائب العام راض عنك؟

928
01:05:37,840 --> 01:05:41,240
.أراد طردي في العيد الماضي

929
01:05:41,440 --> 01:05:43,000
ما رأيك بأن تنتقم؟

930
01:05:43,200 --> 01:05:47,640
زائد الخمسين دولاراً
.لصندوق تقاعد جاك فنسن

931
01:05:48,200 --> 01:05:51,160
.هل تعرف أنه لوطي -
تمزح؟ -

932
01:05:53,680 --> 01:05:56,680
تذكر مات رينولدز
وموضوع المخدرات؟

933
01:05:56,880 --> 01:05:59,440
.خرج من السجن -
ماذا يعمل هنا؟ -

934
01:06:00,240 --> 01:06:02,680
،يعملها وجهاً وقفا
.وهو مفلس

935
01:06:02,880 --> 01:06:05,160
سينام مع النائب العام
.بمئة دولار

936
01:06:05,360 --> 01:06:08,160
ضعف ما قبضت
.لتقضي على مستقبله

937
01:06:09,760 --> 01:06:12,240
.تعال -
!لا تأت به -

938
01:06:16,960 --> 01:06:18,560
.النائب العام هنا

939
01:06:23,600 --> 01:06:24,880
تريد كأساً؟

940
01:06:25,680 --> 01:06:26,680
.نعم

941
01:06:27,760 --> 01:06:28,920
.اهتم به

942
01:06:29,120 --> 01:06:32,800
.أعرفك على جاك
.لا أسرار بينا

943
01:06:37,840 --> 01:06:40,160
كيف الحال؟ -
بخير وأنت؟ -

944
01:06:40,320 --> 01:06:41,520
.أنا على ما يرام

945
01:06:44,400 --> 01:06:46,160
التقينا سابقاً؟

946
01:06:48,400 --> 01:06:49,520
.نعم

947
01:06:50,560 --> 01:06:51,840
في الحفلة؟

948
01:06:52,160 --> 01:06:53,920
.شيء من هذا النوع

949
01:06:55,440 --> 01:06:56,960
حفلة "زهر زنبق"؟

950
01:06:58,240 --> 01:06:59,320
.بالضبط

951
01:07:00,000 --> 01:07:01,400
."زهر الزنبق"

952
01:07:02,000 --> 01:07:03,920
".كل ما تشتهيه"

953
01:07:04,160 --> 01:07:06,680
مخدرات ومومسات
... يشبهن نجوم السينما

954
01:07:07,120 --> 01:07:08,960
.باتشت عنده كل ما تطلبه

955
01:07:09,840 --> 01:07:11,640
.يمكنك أن تكررها

956
01:07:11,840 --> 01:07:14,320
.ليس كالناس العاديين

957
01:07:15,920 --> 01:07:17,200
... أحبه

958
01:07:18,640 --> 01:07:19,600
... ولكنه

959
01:07:20,640 --> 01:07:22,040
.يخيفيني

960
01:07:22,800 --> 01:07:23,760
فعلاً؟

961
01:07:24,400 --> 01:07:25,280
كيف ذلك؟

962
01:07:26,320 --> 01:07:31,040
،عندما وصلت إلى لوس انجلوس
.لم أتصور أنني سأنتهي هكذا

963
01:07:32,320 --> 01:07:33,480
... صحيح

964
01:07:33,680 --> 01:07:34,880
.لست الوحيد

965
01:07:35,360 --> 01:07:37,360
.لا تيأس. اشرب

966
01:07:42,400 --> 01:07:44,040
.لا يجب أن أفعل ذلك

967
01:07:44,560 --> 01:07:46,480
.ليست أول مرة

968
01:07:46,800 --> 01:07:51,320
"جاك يعرف جماعة "شارة الشرف
.قد يساعدك

969
01:07:51,520 --> 01:07:54,240
أنطلقت من جديد، أليس كذلك؟

970
01:07:56,800 --> 01:07:58,000
.النائب العام وحده

971
01:07:58,240 --> 01:08:00,720
.اذهب وعرف عن نفسك

972
01:08:01,040 --> 01:08:03,600
.حدثه عن المسلسل

973
01:08:04,720 --> 01:08:06,960
.ستحصل حتماً على دور

974
01:08:08,560 --> 01:08:13,520
... مرة أخرى. الليلة
.مثل دوراً آخر

975
01:08:13,840 --> 01:08:15,240
.تلك شؤون المسرح

976
01:08:15,440 --> 01:08:16,600
.تمثيل، بالضبط

977
01:08:16,800 --> 01:08:17,680
.صحيح

978
01:08:17,920 --> 01:08:19,520
لن يعرف أحداً بذلك؟

979
01:08:19,720 --> 01:08:20,520
.أبداً

980
01:08:22,640 --> 01:08:24,240
.سيكون سرنا

981
01:08:28,720 --> 01:08:31,120
.شؤون المسرح -
.تماماً. هيا الآن -

982
01:08:34,480 --> 01:08:36,160
.شؤون المسرح

983
01:08:38,000 --> 01:08:40,240
،إذا عرف أن يغريه
... وسيعرف

984
01:08:40,440 --> 01:08:43,160
سيكونان في موتيل هوليود
.الغرفة 203

985
01:08:43,360 --> 01:08:45,360
.نلتقى في منتصف الليل لنصور

986
01:08:46,480 --> 01:08:49,520
"قد نظهر اسم" هوليود
.هذه المرة

987
01:08:50,680 --> 01:08:52,280
تعرف بيرس باتشت؟

988
01:08:54,000 --> 01:08:55,640
.أعرف ما تعرف

989
01:08:55,840 --> 01:09:00,000
ثري، استثمر في الطرق السريعة
ليزداد ثراءً. لماذا؟

990
01:09:01,280 --> 01:09:03,320
.هناك إشاعات

991
01:09:03,440 --> 01:09:06,640
،دعارة فخمة، مخدرات
... مومسات كنجوم السينما

992
01:09:07,680 --> 01:09:10,880
"هو "في منطقة وسطى
.ليس شاذاً ولا شيوعياً

993
01:09:11,280 --> 01:09:14,960
لا يسهل عليّ
.بحثي الدؤوب عن الفضائح

994
01:09:20,320 --> 01:09:24,280
تصور أن تتعاطى
شارة الشرف" مع شاب"

995
01:09:24,480 --> 01:09:27,480
"تصدّر غلاف "فضح الأسرار
!مرتين في سنة واحدة

996
01:09:27,680 --> 01:09:28,880
.إلى اللقاء

997
01:09:29,120 --> 01:09:32,960
منتصف الليل. أضمن لك بأن
.تبدأت كل النشاطات غير المشروعة

998
01:09:54,760 --> 01:09:56,680
غرفة المرح

999
01:10:04,800 --> 01:10:05,640
كأس آخر

1000
01:10:32,440 --> 01:10:37,960
موتيل مركز هوليود

1001
01:10:49,440 --> 01:10:50,400
يا صغيري؟

1002
01:10:58,080 --> 01:11:00,560
... هيا، لا داعي لتفعل ذلك

1003
01:11:30,960 --> 01:11:33,040
،شكراً لما فعلته من أجلي

1004
01:11:33,520 --> 01:11:36,000
.لأنك قتلت الأوغاد الذين اغتصبوني

1005
01:11:36,320 --> 01:11:38,960
.بلّغ الشرطي وايت شكري

1006
01:11:39,240 --> 01:11:40,240
.بالتأكيد

1007
01:11:41,680 --> 01:11:45,480
رأيته يدخل
.ولا أذكر شيئاً آخر

1008
01:11:45,680 --> 01:11:46,800
.أحمد الله

1009
01:11:47,760 --> 01:11:50,400
في أي وقت تركك الزنوج؟

1010
01:11:50,720 --> 01:11:53,800
قلت في شهادتك
.إنهم تركوك في منتصف الليل

1011
01:11:54,000 --> 01:11:55,040
.قد يكون

1012
01:12:00,400 --> 01:12:01,640
ماذا تعنين بـ "قد يكون"؟

1013
01:12:01,920 --> 01:12:05,440
.لا أعرف متى تركوني
.لكنني أردت موتهم

1014
01:12:05,760 --> 01:12:09,080
... من يهتم بمغتصبي مكسيكية

1015
01:12:09,280 --> 01:12:12,240
لو لم يقتلوا البيض
في "طائر الليل"؟

1016
01:12:13,120 --> 01:12:15,280
.فعلت ذلك من أجل العدالة

1017
01:12:16,160 --> 01:12:17,440
.إكسلاي، من هنا

1018
01:12:17,640 --> 01:12:18,720
.ابتسمي يا اينسز

1019
01:12:20,320 --> 01:12:22,000
أنت البطل؟

1020
01:12:22,640 --> 01:12:26,880
ما رأيكم؟ "ضحية الاغتصاب
"يصطحبها بطل طائر الليل

1021
01:12:32,320 --> 01:12:34,480
.ما عندهم إلا فيرونيكا لايك

1022
01:12:36,560 --> 01:12:38,800
.أنا عندي لين مرغريت براكن

1023
01:12:49,440 --> 01:12:50,440
"بيسبي؟"

1024
01:12:52,640 --> 01:12:54,160
.نشأت فيها

1025
01:12:56,160 --> 01:13:00,480
وأعود إليها بعد سنوات
.لأفتح متجر ألبسة

1026
01:13:02,400 --> 01:13:05,520
.فتيات "بيسبي" تنقصهن الأناقة

1027
01:13:10,800 --> 01:13:12,400
ما سببها؟

1028
01:13:14,000 --> 01:13:17,840
كان عمري 12. هجم أبي على أمي
.وبيده قنينة، فاعترضته

1029
01:13:19,760 --> 01:13:21,280
.أنقذتها

1030
01:13:22,640 --> 01:13:23,920
.لفترة قصيرة

1031
01:13:26,880 --> 01:13:30,000
.أتدخل بما لا يعنيني -
.ربطني في جهاز التدفئة -

1032
01:13:30,800 --> 01:13:33,840
وشاهدته يضربها حتى الموت
... بقضيب حديد

1033
01:13:36,160 --> 01:13:37,600
.تركني في مكاني

1034
01:13:40,080 --> 01:13:42,960
.بعد ثلاثة أيام، عثروا علينا

1035
01:13:45,920 --> 01:13:47,760
.لم يعثروا عليه

1036
01:13:56,720 --> 01:13:58,640
لذا صرت شرطياً؟

1037
01:13:59,360 --> 01:14:00,720
لتنتقم؟

1038
01:14:02,240 --> 01:14:03,360
.ممكن

1039
01:14:05,200 --> 01:14:06,560
تحب مهنتك؟

1040
01:14:09,760 --> 01:14:11,120
.متعود

1041
01:14:13,040 --> 01:14:15,760
اليوم ألعب دور القوي
.أو دور الهدف

1042
01:14:16,720 --> 01:14:23,040
ليتني أستطيع العمل
.لقسم الجنايات كبوليس سري حقيقي

1043
01:14:25,120 --> 01:14:27,600
.إكسلاي الأحمق لم يقتل الفاعلين

1044
01:14:28,400 --> 01:14:32,880
.قتلة ستانسلاند أحرار
.أشعر بذلك

1045
01:14:33,440 --> 01:14:35,200
.هناك خلل بقصة المقهى

1046
01:14:35,520 --> 01:14:37,600
.ولكنني لا أستطيع إثبات ذلك

1047
01:14:38,800 --> 01:14:40,640
.لست ذكياً

1048
01:14:42,560 --> 01:14:45,600
.يأتون بي ليخيفوا الآخرين

1049
01:14:48,880 --> 01:14:50,240
.أنت مخطئ

1050
01:14:51,040 --> 01:14:53,520
.وجدت باتشت. وجدتني

1051
01:14:53,880 --> 01:14:55,600
.أنت حتماً ذكي

1052
01:15:06,800 --> 01:15:09,680
،باد وايت
ماذا تعمل في المحفوظات؟

1053
01:15:13,360 --> 01:15:15,240
.أسئلة حول جريمة المقهى

1054
01:15:15,440 --> 01:15:18,400
ألم تقرأ الصحف؟
.أقفل الملف

1055
01:15:20,320 --> 01:15:22,040
ألا يقلقك شيء؟

1056
01:15:22,800 --> 01:15:26,320
بلى: لم ينقلوها
من هذا المكان التعيس بعد؟

1057
01:15:30,800 --> 01:15:34,640
البنادق مماثلة للعلامات
،التي وجدت على الظروف

1058
01:15:35,680 --> 01:15:37,440
فماذا تريد بعد؟

1059
01:15:48,720 --> 01:15:50,480
.هناك دم على الجدار

1060
01:15:51,120 --> 01:15:53,480
.لم يقتلوا كلهم في الحمّام

1061
01:15:53,680 --> 01:15:56,000
.هذا دم ستانسلاند

1062
01:15:58,000 --> 01:16:01,680
ضربوه على رأسه
.وجروه وهو مغميّ عليه

1063
01:16:03,280 --> 01:16:04,520
ضربوا غيره؟

1064
01:16:04,720 --> 01:16:07,960
.لا. لكنه كان شرطياً
.ربما حاول التدخل

1065
01:16:11,600 --> 01:16:15,120
.جبنة وقهوة بدون حليب
.كان أحد بجانبه

1066
01:16:18,960 --> 01:16:20,640
بين الضحايا امرأتان؟

1067
01:16:20,880 --> 01:16:24,720
،باتي دولوكا، النادلة
.والمدعوة سوزان لفرتز

1068
01:16:29,200 --> 01:16:30,880
.سوزان لفرتز

1069
01:16:32,480 --> 01:16:33,920
ماذا عنها؟

1070
01:16:36,880 --> 01:16:38,240
!على الرحب والسعة

1071
01:16:44,000 --> 01:16:45,320
سيدة لفرتز؟

1072
01:16:45,520 --> 01:16:47,360
.أنا الشرطي وايت

1073
01:16:50,080 --> 01:16:53,320
حدثيني عن صديق سوزي
.الذي ذكرته

1074
01:16:53,520 --> 01:16:55,760
.سوزي، قلت لك لا يعجبني

1075
01:16:56,320 --> 01:17:00,560
.كان أكبر منها بكثير
.وكان وقحاً معي

1076
01:17:02,240 --> 01:17:04,560
.جاؤوا مرة في غيابي

1077
01:17:04,960 --> 01:17:06,760
قالت الجارة

1078
01:17:06,960 --> 01:17:10,360
إنها رأت صديق سوزي
،مع رجل آخر

1079
01:17:10,560 --> 01:17:12,320
.وسمعت ضجة

1080
01:17:12,960 --> 01:17:14,000
ما اسمه؟

1081
01:17:14,320 --> 01:17:16,880
.لم نتعرف على بعضنا

1082
01:17:17,440 --> 01:17:19,680
.كان عنده لقب، مانس أو لانس

1083
01:17:19,840 --> 01:17:21,040
ستانس؟

1084
01:17:22,480 --> 01:17:23,720
.ممكن

1085
01:17:23,920 --> 01:17:25,840
.لا أدري -
.انظري للصورة -

1086
01:17:29,520 --> 01:17:30,640
.هذا هو

1087
01:17:30,960 --> 01:17:32,000
.هذا هو

1088
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
.قلت أن الجارة سمعت ضجة

1089
01:17:39,840 --> 01:17:40,680
في الخارج؟

1090
01:17:40,880 --> 01:17:42,000
في الداخل؟

1091
01:17:43,120 --> 01:17:44,320
.في الخارج

1092
01:17:44,560 --> 01:17:48,400
قالت الجارة
.إنهم نزلوا تحت البيت

1093
01:17:53,000 --> 01:17:54,560
.يجب أن ترحل الآن

1094
01:17:55,760 --> 01:17:59,040
ماذا يوجد هنا؟ -
.غرفة مهملات -

1095
01:17:59,280 --> 01:18:01,120
!لا تفتحها

1096
01:18:03,440 --> 01:18:06,960
بالنسبة للرائحة، أعتقد
.إنه جرذ ميت وراء الحائط

1097
01:18:08,160 --> 01:18:09,520
.فتاتي كانت طيبة

1098
01:18:10,240 --> 01:18:13,280
.لم تعرف المشاكل بحياتها

1099
01:19:21,600 --> 01:19:24,000
ليلاند ميكز؟
.لم أسمع بك

1100
01:19:24,160 --> 01:19:25,680
.يسمونني باز

1101
01:19:32,400 --> 01:19:33,600
كان جرذاً؟

1102
01:19:34,400 --> 01:19:36,240
.نعم وكبير

1103
01:19:38,400 --> 01:19:39,360
.تفضلي

1104
01:19:40,320 --> 01:19:42,160
.مع تحية مديرية الشرطة

1105
01:19:58,560 --> 01:20:01,560
معدة الأسبوع
.جريمة الموتيل

1106
01:20:01,760 --> 01:20:05,000
،أطباق الممثل: بطاطس مقلي
.ّكحول ومني

1107
01:20:05,200 --> 01:20:07,400
عشاء مدهش، ألا تعتقد؟

1108
01:20:07,680 --> 01:20:10,520
يقلقك شيء بقضية المقهى؟

1109
01:20:11,080 --> 01:20:12,960
.زملاؤك لا يتركونها لي

1110
01:20:14,080 --> 01:20:17,600
المقصود؟ -
.باد وايت سبقك اليوم -

1111
01:20:18,640 --> 01:20:19,840
باد وايت؟

1112
01:20:20,440 --> 01:20:22,400
.ليس غبياً كما ظننت

1113
01:20:24,560 --> 01:20:27,200
هل قال إلى أين سيذهب؟

1114
01:20:39,120 --> 01:20:40,880
!دع ابنتي ترقد بسلام

1115
01:20:41,080 --> 01:20:43,120
.عندي بعض الأسئلة

1116
01:20:43,320 --> 01:20:45,640
الشرطي وايت كشف
.تحت المنزل

1117
01:20:46,200 --> 01:20:47,240
تحت المنزل؟

1118
01:20:47,960 --> 01:20:50,200
أين؟ -
.من الخلف -

1119
01:20:51,560 --> 01:20:53,120
.لم يجد إلا جرذان

1120
01:20:56,360 --> 01:21:00,120
.أريد تحديداً للهوية
.ولا تكلم غيري

1121
01:21:01,360 --> 01:21:02,040
"العرض الأول لفيلم "مخدر قوي
02:21  04:00  02:21  03:02  12:55
.أحتاج إلى مساعدتك

1122
01:21:03,960 --> 01:21:04,880
.احتاج لمساعدتك

1123
01:21:05,080 --> 01:21:08,360
أنا مشغول. لم لا تطلب
من زملائك في الجنايات؟

1124
01:21:11,160 --> 01:21:13,720
.لا أستطيع
.أريد أحداً من خارج الجنايات

1125
01:21:14,440 --> 01:21:17,080
أريدك أن تراقب باد وايت
.إلى أن يذهب للعمل هذا المساء

1126
01:21:18,520 --> 01:21:20,680
.اسدي لي خدمة : اتركني وشأني

1127
01:21:21,760 --> 01:21:23,960
برأيك، الزنوج هم الفاعلون؟

1128
01:21:27,160 --> 01:21:27,960
ماذا؟

1129
01:21:28,280 --> 01:21:29,600
.مجرد سؤال

1130
01:21:31,640 --> 01:21:34,400
لماذا تنبش عميقاً

1131
01:21:34,600 --> 01:21:36,480
"في قضية "طائر الليل

1132
01:21:36,680 --> 01:21:37,880
حضرة الملازم؟

1133
01:21:41,480 --> 01:21:42,920
.رولو تومازي

1134
01:21:44,920 --> 01:21:46,840
هل ستقول المزيد أم يجب أن أحزر؟

1135
01:21:49,880 --> 01:21:51,960
.كان نشالاً

1136
01:21:56,200 --> 01:21:58,200
.التقى به أبي خارج الخدمة

1137
01:22:00,120 --> 01:22:03,080
.قتل أبي بست رصاصات وهرب

1138
01:22:04,520 --> 01:22:06,200
.لا أحد يعرف من هو

1139
01:22:07,000 --> 01:22:09,000
اخترعت الاسم
.لأعطيه شخصية

1140
01:22:10,760 --> 01:22:11,800
ماذا تريد بالضبط؟

1141
01:22:12,440 --> 01:22:15,080
.بسببه أصبحت شرطياً

1142
01:22:15,800 --> 01:22:19,160
لأقبض على من يعتقد
.أن بوسعه الفرار

1143
01:22:20,560 --> 01:22:22,280
.من أجل العدالة

1144
01:22:23,240 --> 01:22:26,120
.وفي طريقي، نسيت ذلك

1145
01:22:30,120 --> 01:22:31,280
لماذا صرت شرطياً؟

1146
01:22:41,480 --> 01:22:43,160
.لا أذكر

1147
01:22:49,560 --> 01:22:50,880
ماذا تريد؟

1148
01:22:51,480 --> 01:22:53,080
.أريد حل القضية

1149
01:22:53,680 --> 01:22:55,320
.قضية المقهى انتهت

1150
01:22:58,040 --> 01:22:59,280
.أريد أنهاءها كما يجب

1151
01:22:59,960 --> 01:23:02,240
حتى لو دفعت الثمن؟

1152
01:23:05,560 --> 01:23:07,360
.حسناً يا مثقف، سأساعدك

1153
01:23:07,720 --> 01:23:10,440
هناك قصة
.لا يهتم بها قسم الجنايات

1154
01:23:10,600 --> 01:23:14,400
.يقولون أنها مسألة لواط وحسب
.لا أعتقد ذلك

1155
01:23:15,280 --> 01:23:18,360
،تساعدني بقضيتي
.أساعدك بقضيتك

1156
01:23:18,800 --> 01:23:19,600
اتفقنا؟

1157
01:23:20,720 --> 01:23:21,480
.اتفقنا

1158
01:23:22,360 --> 01:23:25,240
قوة عظيمة في مدينة عظيمة

1159
01:23:52,640 --> 01:23:54,640
.جوني ستومباناتو

1160
01:23:55,760 --> 01:23:58,520
.الشرطي وايت
كيف الحال يا قَرَويّ؟

1161
01:23:58,720 --> 01:24:00,320
.لست قروياً

1162
01:24:01,040 --> 01:24:03,040
.ولم أعد واشياً

1163
01:24:03,360 --> 01:24:05,440
تعرف شخصاً يدعى باز ميكز؟

1164
01:24:06,480 --> 01:24:08,240
.يعمل لـ بيرس باتشت

1165
01:24:08,800 --> 01:24:09,920
يفترض بي أن أعرف؟

1166
01:24:11,280 --> 01:24:14,040
أنت تؤجر عضلاتك
.وهو يؤجر عضلاته

1167
01:24:14,240 --> 01:24:15,520
.أخبرني

1168
01:24:17,360 --> 01:24:19,240
.نعم، أذكر الآن

1169
01:24:19,440 --> 01:24:22,920
،شرطي سابق خمول
.كما ستصبح أنت يوماً

1170
01:24:23,120 --> 01:24:24,520
.هذا كل ما عندي

1171
01:24:25,360 --> 01:24:27,120
.واحتفظ بمالك

1172
01:24:32,400 --> 01:24:35,680
وماذا عندك إذا أعدت لك خصيتيك
أيها الإيطالي اللعين؟

1173
01:24:39,840 --> 01:24:42,120
هناك إشاعات تقول

1174
01:24:42,320 --> 01:24:45,280
.أنه أخفى كمية من الهيروين

1175
01:24:47,280 --> 01:24:48,080
وبعد؟

1176
01:24:48,840 --> 01:24:50,240
.لا شيء

1177
01:24:50,440 --> 01:24:52,000
.هرب

1178
01:25:03,920 --> 01:25:05,040
.كلام فارغ

1179
01:25:05,960 --> 01:25:08,960
كيف له أن يسطو
على كمية كبيرة من الهيروين؟

1180
01:25:09,800 --> 01:25:10,920
.أنت على حق

1181
01:25:11,120 --> 01:25:13,000
.كلام فارغ حتماً

1182
01:25:13,200 --> 01:25:15,600
وحتى لو فعل، لن يستطيع أن يوزعها

1183
01:25:15,880 --> 01:25:18,240
.دون أن يسترعي الإنتباه

1184
01:25:18,800 --> 01:25:22,640
ولذا فهو ممدد تحت منزل
.في الضاحية ورائحته كريهة

1185
01:25:24,080 --> 01:25:25,360
.يا قروي

1186
01:26:15,640 --> 01:26:18,080
.وايت ليس غبياً بالنهاية

1187
01:26:30,760 --> 01:26:34,560
عندنا ريتا هايورث في المشرحة
.وفيرونيكا لايك مع وايت

1188
01:26:35,120 --> 01:26:39,280
.أعتقد أن قضيتينا مرتبطتان
.زهر الزنبق" من جديد"

1189
01:26:39,440 --> 01:26:40,560
زهر الزنبق"؟"

1190
01:26:41,520 --> 01:26:43,080
".كل ما تشتهيه"

1191
01:26:43,280 --> 01:26:44,320
.صور فاضحة

1192
01:26:44,680 --> 01:26:47,400
.وغانيات فخمة تشبه نجوم السينما

1193
01:26:47,600 --> 01:26:51,080
،ومن يدري ماذا بعد. رينولدز
.الفتى الذي قُتل متورط أيضاً

1194
01:26:51,280 --> 01:26:52,840
.وكذلك باتشت

1195
01:26:53,040 --> 01:26:54,280
المليونير؟

1196
01:26:54,760 --> 01:26:56,640
.يجب أن نحدثه

1197
01:26:57,480 --> 01:26:59,360
.أهتم أولاً بستومبناتو

1198
01:27:15,000 --> 01:27:17,360
تريد توقيعاً؟
."أكتب لـ "أم جي أم

1199
01:27:18,160 --> 01:27:21,320
منذ متى يعطي الأنذال والمومسات توقيعات؟

1200
01:27:21,680 --> 01:27:22,720
ماذا؟

1201
01:27:22,920 --> 01:27:24,160
.شرطة، اجلس

1202
01:27:24,360 --> 01:27:26,400
من تظن نفسك؟

1203
01:27:26,600 --> 01:27:28,080
.تمشيّ من هنا يا عزيزتي

1204
01:27:28,400 --> 01:27:31,520
.ترتكب خطأ كبيراً -
.إذهب عنا -

1205
01:27:31,720 --> 01:27:32,640
!اصمتي

1206
01:27:34,120 --> 01:27:36,240
.غانية تشبه لانا ترنر تظل غانية

1207
01:27:37,360 --> 01:27:39,760
.تشبه لانا ترنر -
.إنها لانا ترنر -

1208
01:27:41,200 --> 01:27:42,960
.إنها لانا ترنر

1209
01:27:51,760 --> 01:27:53,520
كيف لي أن أعرف؟

1210
01:28:09,040 --> 01:28:12,680
أعتقد أن قضية المقهى
.من اختصاصك سيد إكسلاي

1211
01:28:12,960 --> 01:28:15,440
.شاهدتك والوسام على التلفزيون

1212
01:28:16,880 --> 01:28:18,120
... وأنت

1213
01:28:18,480 --> 01:28:22,160
،شرطي آخر شهير من هوليود
أليس كذلك؟

1214
01:28:23,080 --> 01:28:26,880
فيرونيكا لاك المستعارة
هي واحدة من مومساتك؟

1215
01:28:28,200 --> 01:28:31,240
.كلمة مبتذلة  -
لماذا تعاشر باد وايت؟ -

1216
01:28:31,560 --> 01:28:35,080
لماذا يتعاشر الرجال والنساء؟

1217
01:28:37,840 --> 01:28:40,400
:لنحاول شيئاً آخر
.زهر الزنبق

1218
01:28:40,880 --> 01:28:42,600
".كل ما تشتهيه"

1219
01:28:43,240 --> 01:28:44,720
وممثل اسمه

1220
01:28:45,160 --> 01:28:46,000
.مات راينولدز

1221
01:28:47,720 --> 01:28:48,640
لا؟ لا شيء؟

1222
01:28:51,720 --> 01:28:53,480
.نريد أجوبة

1223
01:28:56,040 --> 01:28:57,840
.كلنا نريد شيئاً ما

1224
01:29:00,080 --> 01:29:01,960
!يا سلام كم هو هادئ

1225
01:29:04,400 --> 01:29:07,120
.ملازم إكسلاي، جاوبني رجاءً

1226
01:29:08,240 --> 01:29:09,000
.إكسلاي

1227
01:29:09,200 --> 01:29:12,040
.المحقق يطلبك
.لقد تعرف على الجثة

1228
01:29:12,560 --> 01:29:15,400
.العريف فنسن آت لعنده

1229
01:29:15,600 --> 01:29:17,760
.أوصلك للسيارة -
إلى أين؟ -

1230
01:29:17,960 --> 01:29:19,280
.لين براكن

1231
01:29:19,560 --> 01:29:24,000
لأرى لماذا دفعها باتشت
.في أحضان وايت. موعدنا في الفروليك

1232
01:29:24,680 --> 01:29:27,880
.رائع. لك الحلوة ولي المحقق

1233
01:29:37,520 --> 01:29:40,400
"... همس وأخبار وفضح الأسرار"

1234
01:29:43,880 --> 01:29:46,400
كنت صاعداً. حددت هويته؟

1235
01:29:46,600 --> 01:29:50,880
.بفضل سجل الأسنان
.شرطي سابق، ليلاند ميكز

1236
01:29:51,080 --> 01:29:52,000
باز ميكز؟

1237
01:29:52,200 --> 01:29:53,480
تعرفه؟ -
.سمعت به -

1238
01:29:53,680 --> 01:29:57,360
.كان في الشرطة عندما وصلت
.سمعته سيئة

1239
01:29:57,800 --> 01:29:59,080
".الوقائع"

1240
01:29:59,280 --> 01:30:01,000
".لاشيء غير الوقائع"

1241
01:30:04,240 --> 01:30:05,280
شيء آخر؟

1242
01:30:05,480 --> 01:30:09,280
.كان في شرطة البغاء بين 39 و 41
.أريد أن أرى ملفه

1243
01:30:16,080 --> 01:30:17,120
... آنسة براكن

1244
01:30:17,320 --> 01:30:18,600
.أنا الملازم إكسلاي

1245
01:30:18,800 --> 01:30:19,840
.أعرف

1246
01:30:20,240 --> 01:30:22,320
.باد حدثني عنك

1247
01:30:22,600 --> 01:30:23,760
فعلاً؟

1248
01:30:24,720 --> 01:30:26,640
وماذا قال عنّي وايت؟

1249
01:30:28,080 --> 01:30:29,960
.قال إنك ذكي

1250
01:30:30,600 --> 01:30:34,280
قال أيضاً أنك جبان
.وأن الطموح يعمي عينيك

1251
01:30:34,920 --> 01:30:37,040
.سنكتفي بالذكاء

1252
01:30:37,360 --> 01:30:42,120
.أنت صنيعة بيرس باتشت
.علمك كيف ترتدين وتتكلمين وتفكرين

1253
01:30:43,120 --> 01:30:45,000
.والنتيجة تذهلني

1254
01:30:46,280 --> 01:30:47,560
.لكنني بحاجة لأجوبة

1255
01:30:47,760 --> 01:30:50,720
،وإذا لم أحصل عليها
.سأحطمك أنت وباتشت

1256
01:30:51,400 --> 01:30:53,960
.باتشت يستطيع أن يدافع عن نفسه

1257
01:30:54,960 --> 01:30:56,840
.وأنا لست خائفة منك

1258
01:30:57,680 --> 01:31:00,240
.ونسيت شيئاً أيها الملازم

1259
01:31:00,560 --> 01:31:03,040
.علمني أيضاً كيف أضاجع

1260
01:31:06,640 --> 01:31:08,320
.ويحدد لك من تضاجعين

1261
01:31:08,840 --> 01:31:10,760
لماذا تضاجعين باد وايت؟

1262
01:31:10,960 --> 01:31:14,000
لا تتخيل
أنني أراه لأنني أريد ذلك؟

1263
01:31:15,600 --> 01:31:18,800
تفضل أن تكون المسألة مدبّرة؟

1264
01:31:19,560 --> 01:31:22,480
.تخاف من باد لأنه يفلت من سيطرتك

1265
01:31:23,560 --> 01:31:26,640
.لا يتبع نفس قواعد اللعبة التي تلعبها

1266
01:31:27,400 --> 01:31:29,120
.فيصبح خطيراً

1267
01:31:29,320 --> 01:31:30,480
.أستطيع السيطرة عليه

1268
01:31:30,760 --> 01:31:31,840
فعلاً؟

1269
01:31:35,720 --> 01:31:37,840
.أرى باد لأنني أريد ذلك

1270
01:31:41,200 --> 01:31:44,400
.لأنه لا يستطيع إخفاء طيبته

1271
01:31:46,160 --> 01:31:48,800
لأنني أشعر معه
بأنني لين براكن

1272
01:31:49,000 --> 01:31:52,240
وليس فيرونيكا لايك
.تضاجع من أجل المال

1273
01:31:54,320 --> 01:31:58,440
.أراه لأنه لا يُخفي حقيقته

1274
01:32:00,400 --> 01:32:03,840
أراه لجميع الأسباب
.التي تجعله مختلفاً عنك

1275
01:32:06,160 --> 01:32:08,160
.لا تستخفّي بي

1276
01:32:08,680 --> 01:32:11,520
كما استخففت بوايت؟

1277
01:32:17,760 --> 01:32:20,360
.مضاجعتي ومضاجعة باد امران مختلفان

1278
01:32:20,840 --> 01:32:22,720
.كفى كلاماً عنه

1279
01:32:51,120 --> 01:32:52,360
!تباً

1280
01:33:05,200 --> 01:33:06,800
.جاك فنسن

1281
01:33:07,760 --> 01:33:09,360
.إنه منتصف الليل

1282
01:33:09,680 --> 01:33:11,440
.اعطني دقيقتين فقط

1283
01:33:11,760 --> 01:33:12,880
.الأمر مهم

1284
01:33:13,520 --> 01:33:17,640
لحسن الحظ أن زوجتي
.وبناتي في عطلة

1285
01:33:20,680 --> 01:33:23,240
أتذكر باز ميكز؟

1286
01:33:23,440 --> 01:33:25,600
.وصمة عار على الشرطة

1287
01:33:25,800 --> 01:33:29,760
.كل تقارير رؤسائه عنه سيئة
لماذا؟

1288
01:33:30,480 --> 01:33:33,280
،منذ إثنا عشر عاماً
.قام بمداهمة مع ستاسلاند

1289
01:33:33,480 --> 01:33:36,640
استجوبا بيرس باتشت
.عن عملية ابتزاز

1290
01:33:36,840 --> 01:33:40,840
كان يرسل من يصور شخصيات
.مع مومسات

1291
01:33:41,520 --> 01:33:44,360
.أقفل الملف لغياب الإثباتات

1292
01:33:44,560 --> 01:33:48,880
كنت تشرف في حينه
على هذه القضية. فهل تتذكرها؟

1293
01:33:50,120 --> 01:33:51,520
وما الدافع لذلك؟

1294
01:33:52,360 --> 01:33:55,880
.جريمة أحقق عنها مع إكسلاي

1295
01:33:56,240 --> 01:33:58,760
لكنك في المخدرات
.ولست في الجنايات

1296
01:33:58,960 --> 01:34:01,040
منذ متى تعمل مع إكسلاي؟

1297
01:34:02,160 --> 01:34:04,440
.إنه تحقيق خاص

1298
01:34:06,440 --> 01:34:08,800
.ارتكبت غلطة وأريد أن أعوّض

1299
01:34:09,000 --> 01:34:12,880
،لا تحاول البدء بالاستقامة
.تنقصك الخبرة

1300
01:34:19,920 --> 01:34:22,760
.باز ميكز وديك ستانسلاند

1301
01:34:25,800 --> 01:34:28,320
ما رأي إكسلاي؟

1302
01:34:28,840 --> 01:34:31,960
.لم أخبره
.أنا آتٍ للتو من المحفوظات

1303
01:34:56,680 --> 01:34:58,800
هل عندك وصية؟

1304
01:35:04,880 --> 01:35:06,400
... رولو

1305
01:35:07,440 --> 01:35:09,040
.تومازي

1306
01:35:29,040 --> 01:35:32,480
.قتل فنسن برصاصة عيار 32 في قلبه

1307
01:35:32,680 --> 01:35:34,960
.الواحدة بعد منتصف الليل

1308
01:35:35,480 --> 01:35:39,920
.عثر عليه في حديقة
.التحقيق يشير إلى أن الجثة نقلت

1309
01:35:41,520 --> 01:35:44,720
أريد فرقاً من شخصين
.لتمشيط المنطقة كلها

1310
01:35:45,640 --> 01:35:48,000
... يجب أن تكون العدالة سريعة

1311
01:35:48,200 --> 01:35:49,680
.وحازمة ...

1312
01:35:51,760 --> 01:35:52,720
.انتهيت

1313
01:36:02,160 --> 01:36:03,680
هل لي من كلمة معك؟

1314
01:36:07,080 --> 01:36:09,960
.نقتفي أثر أحد وشاة فنسن

1315
01:36:10,160 --> 01:36:12,880
.التحقيق أدى إلى طريق مسدود

1316
01:36:13,160 --> 01:36:14,320
ما اسمه؟

1317
01:36:14,600 --> 01:36:16,080
رولو تومازي

1318
01:36:17,960 --> 01:36:19,840
هل سمعت فنسن يذكره؟

1319
01:36:22,600 --> 01:36:24,240
.أبداً

1320
01:36:28,720 --> 01:36:30,640
.غير مهم

1321
01:36:31,720 --> 01:36:33,680
.كن متيقظاً

1322
01:36:43,440 --> 01:36:46,120
،أعرف أن الأمر غير محتمل
... ولكن لنفرض

1323
01:36:46,320 --> 01:36:49,520
أن شخصاً معه هذه الكمية ...
من الهيروين، بمن يتصل؟

1324
01:36:50,120 --> 01:36:52,120
.وايت، إلى مكتبي

1325
01:36:52,360 --> 01:36:54,800
.اعطني اسماً

1326
01:36:55,560 --> 01:36:56,880
.ميكاي كوهين

1327
01:37:02,600 --> 01:37:03,520
كابتن؟

1328
01:37:03,720 --> 01:37:06,240
."أحتاج إليك في موتيل "فيكتوري

1329
01:37:07,560 --> 01:37:08,680
متى؟

1330
01:37:09,960 --> 01:37:10,920
.الآن

1331
01:37:13,200 --> 01:37:14,800
.أغلق الباب

1332
01:37:22,000 --> 01:37:24,720
.أستغرب تصرفك هذه الأيام

1333
01:37:25,160 --> 01:37:27,200
.لم تعد قاسياً

1334
01:37:27,880 --> 01:37:30,720
.وعندي مشاريع كبيرة لك مستقبلاً

1335
01:37:30,920 --> 01:37:32,080
أية مشاريع؟

1336
01:37:33,480 --> 01:37:37,280
،عندك نشاطاتك خارج الخدمة
.وعندي نشاطاتي

1337
01:37:40,240 --> 01:37:43,120
.لا بد من توضيح كل ذلك يوماً

1338
01:37:44,240 --> 01:37:45,160
... على كل

1339
01:37:45,960 --> 01:37:47,240
،في الساعة الراهنة

1340
01:37:47,720 --> 01:37:50,800
يجب أن "تشتغل" بشخص
.قد يعرف قاتل فنسن

1341
01:37:51,120 --> 01:37:52,840
:والسؤال هو

1342
01:37:53,160 --> 01:37:54,560
هل أعتمد عليك؟

1343
01:37:54,800 --> 01:37:56,560
نعم أم لا؟ -
.نعم سيدي -

1344
01:38:01,480 --> 01:38:05,040
أو أن أعرف كل ما تحدثت
.عنه مع فنسن ليلة أمس

1345
01:38:05,320 --> 01:38:07,240
.ابدأ بالتحقق من الجثة

1346
01:38:07,440 --> 01:38:08,520
.شرطي سابق

1347
01:38:08,760 --> 01:38:10,600
.ليلاند "باز" ميكز

1348
01:38:10,800 --> 01:38:12,080
شرطي سابق؟

1349
01:38:12,560 --> 01:38:14,000
كان يعرف جاك؟

1350
01:38:14,600 --> 01:38:16,520
.بالاسم

1351
01:38:23,600 --> 01:38:24,640
.وندل، السيد هادغنز

1352
01:38:24,840 --> 01:38:27,360
،أريد التعاون
.لا داعي لربطي

1353
01:38:27,560 --> 01:38:29,200
.من أجل سلامتك

1354
01:38:30,160 --> 01:38:32,240
ماذا عندك حول العريف
جاك فنسن؟

1355
01:38:33,520 --> 01:38:35,600
هوليوود جاك؟
فنسن الكبير؟

1356
01:38:35,880 --> 01:38:38,640
.ركب قطار الوداع الأخير في الليل

1357
01:38:42,760 --> 01:38:46,160
،لا علاقة لي بموته
.إذا كان هذا سؤالك

1358
01:38:46,440 --> 01:38:50,160
.كنتما شريكين في الأعمال -
ما العلاقة؟ -

1359
01:38:51,960 --> 01:38:54,120
.نعم، عملنا معاً

1360
01:38:54,560 --> 01:38:56,520
.تبادلنا المعلومات

1361
01:38:56,720 --> 01:39:01,000
كانت عملياته مذهلة
.ومواضيعي جيدة، كنا صديقين

1362
01:39:01,160 --> 01:39:02,600
.دعك من هذا

1363
01:39:03,080 --> 01:39:04,840
ماذا عن بيرس باتشت؟

1364
01:39:05,080 --> 01:39:09,000
تعتقد أن له علاقة
بمقتل فنسن؟

1365
01:39:09,720 --> 01:39:12,840
أريد تعاوناً كاملاً
.في كل المجالات

1366
01:39:13,400 --> 01:39:15,840
.حسناً. اتفقنا

1367
01:39:17,320 --> 01:39:20,080
نعرف كلنا
.أن باتشت غارق في المال

1368
01:39:20,520 --> 01:39:22,320
.ولكن لديه هوايته أيضاً

1369
01:39:22,520 --> 01:39:25,000
.يمول خفية أفلاماً رديئة

1370
01:39:25,400 --> 01:39:26,960
:واسمعوا هذه

1371
01:39:27,160 --> 01:39:29,280
.يقال أنه يشم أحياناً

1372
01:39:29,480 --> 01:39:32,280
.محتال قوي ومخفي

1373
01:39:32,560 --> 01:39:34,520
ثم؟ -
ثم ماذا؟ -

1374
01:39:38,440 --> 01:39:42,040
التعامل بالمثل أساس كل علاقة
.يا سيد هادغنز

1375
01:39:45,080 --> 01:39:46,560
.لديه شبكة حسناوات

1376
01:39:48,440 --> 01:39:51,400
،من الطراز الأول
.يشبهن أشهر الممثلات

1377
01:39:54,040 --> 01:39:54,920
ثم؟

1378
01:39:55,480 --> 01:39:57,000
.الابتزاز

1379
01:39:57,720 --> 01:39:59,960
،في سيارتي، في الصندوق
... تحت السجادة

1380
01:40:00,680 --> 01:40:04,720
من أجله صورت شرطياً
.يضاجع مومساً رائعة اسمها لين

1381
01:40:04,920 --> 01:40:06,200
.كأنها فيرونيكا لايك

1382
01:40:08,400 --> 01:40:09,200
.اتركه

1383
01:40:09,400 --> 01:40:11,080
.قلت دعك منه

1384
01:40:11,240 --> 01:40:12,560
.أبعده عني

1385
01:40:12,760 --> 01:40:13,520
!أبعد عنه

1386
01:40:57,080 --> 01:41:01,800
لا أود أن أكون إكسلاي الآن
!مقابل كل وسكي إيرلندا

1387
01:41:05,720 --> 01:41:09,320
اعتقدت فعلاً أنك ستترك
.ذلك الوحش يقتلني

1388
01:41:09,960 --> 01:41:12,240
.حاول أن تلطف ضربك

1389
01:41:12,440 --> 01:41:14,440
.يمكنكم فك رباطي الآن

1390
01:41:19,920 --> 01:41:21,160
... يا شباب

1391
01:41:22,880 --> 01:41:23,760
.عقدنا اتفاقاً

1392
01:41:23,960 --> 01:41:25,560
،أنت، أنا، باتشت
.نشكل فريقاً

1393
01:41:32,840 --> 01:41:34,760
يوجد شيء؟ -
.لا شيء -

1394
01:41:34,920 --> 01:41:37,640
لم يقم ميكز بتوقيف أحد
طوال مدة خدمته؟

1395
01:41:37,800 --> 01:41:39,720
.سحب أحد الملف

1396
01:41:42,200 --> 01:41:44,040
والسجلات اليومية؟

1397
01:41:44,200 --> 01:41:47,320
.مطمورة في قبو المحفوظات -
.ابحث عنها -

1398
01:42:17,040 --> 01:42:18,560
كلمت إكسلاي؟

1399
01:42:19,040 --> 01:42:20,720
.احتم من المطر

1400
01:42:22,640 --> 01:42:24,640
ماذا جرى مع إكسلاي؟

1401
01:42:26,320 --> 01:42:27,600
.ادخل

1402
01:42:28,880 --> 01:42:31,400
هل ستخبرينني
ماذا جرى مع إكسلاي؟

1403
01:42:32,000 --> 01:42:33,240
.تحدثنا

1404
01:42:33,840 --> 01:42:34,920
.أخبريني عنه

1405
01:42:35,120 --> 01:42:36,320
.لاحقاً

1406
01:42:37,120 --> 01:42:38,240
!الآن

1407
01:42:41,280 --> 01:42:42,840
نمت معه؟

1408
01:42:46,320 --> 01:42:47,680
نمت معه؟

1409
01:42:48,400 --> 01:42:50,320
.أعتقدت أنني أساعدك

1410
01:43:20,120 --> 01:43:29,680
،مع الاحترام
.ميكز وستانسلان

1411
01:43:20,120 --> 01:43:29,680
الرقيب دادلي سميث
... يعرض هنا ما يلي

1412
01:43:39,280 --> 01:43:41,440
.يسرني أن أراك
!انظر

1413
01:43:50,640 --> 01:43:51,600
.مهلاً

1414
01:44:17,360 --> 01:44:18,800
.دادلي قتل جاك

1415
01:44:19,440 --> 01:44:21,200
.يريدك أن تقتلني

1416
01:44:24,160 --> 01:44:26,080
هو الذي أراك الصور، صح؟

1417
01:44:26,880 --> 01:44:27,840
أليس كذلك؟

1418
01:44:30,400 --> 01:44:32,280
!فكر، تباً لك فكر

1419
01:44:34,880 --> 01:44:35,960
.اخرجوا

1420
01:44:51,760 --> 01:44:53,840
.راجعت السجلات اليومية

1421
01:44:54,960 --> 01:44:58,280
دادلي وباز ميكز وستانسلاند
.قصة قديمة

1422
01:45:01,680 --> 01:45:03,520
.أعرف أن ستانس كذب عليّ

1423
01:45:06,400 --> 01:45:09,360
أم لفرتز عرفته في الصورة
.كصديق ابنتها

1424
01:45:11,040 --> 01:45:15,440
زعم ستانسلاند أنه لا يعرف ميكز
... ولا لفرتز ليلة التقيت

1425
01:45:16,720 --> 01:45:17,840
.بـ لين

1426
01:45:18,720 --> 01:45:20,240
... ستانسلاند وميكز

1427
01:45:20,720 --> 01:45:22,320
ما علاقتهما؟

1428
01:45:23,040 --> 01:45:26,320
لا أعرف. أعتقد أن ستانس
.قتل ميكز بسبب الهيروين

1429
01:45:26,800 --> 01:45:27,840
أي هيروين؟

1430
01:45:33,600 --> 01:45:37,040
ستومبناتو أخبرني
.أن لدى ميكز هيريون للبيع

1431
01:45:37,360 --> 01:45:38,960
.قُتل ميكز

1432
01:45:39,440 --> 01:45:41,440
.مات ستانسلاند في المقهى

1433
01:45:42,400 --> 01:45:44,080
.لا علاقة للسود بذلك

1434
01:45:45,040 --> 01:45:46,920
.ضحية الاغتصاب كذبت

1435
01:45:47,440 --> 01:45:50,920
الميركوري الرياضية
.وجدها برونينغ وكار لايل

1436
01:45:51,120 --> 01:45:52,560
.رجال دادلي

1437
01:45:52,960 --> 01:45:54,680
.وضعا البنادق

1438
01:45:54,880 --> 01:45:58,080
وكانا سيقتلان السود
.لو لم أتدخل مع جاك

1439
01:45:59,040 --> 01:46:02,080
أختارهم دادلي لأنهم سود
.ولديهم سوابق

1440
01:46:02,400 --> 01:46:04,880
كان يعرف أن أحداً لن يتساءل

1441
01:46:06,240 --> 01:46:08,520
.لو قتلوا أثناء توقيفهم

1442
01:46:09,520 --> 01:46:11,760
.كل شيء مرتبط بتحقيق جاك

1443
01:46:12,400 --> 01:46:13,760
سيد هاغنز

1444
01:46:14,240 --> 01:46:16,400
.الصور لابتزاز النائب العام

1445
01:46:17,400 --> 01:46:18,560
.الفتى المقتول

1446
01:46:19,680 --> 01:46:21,800
.لن نجد إلا إذا عملنا معاً

1447
01:46:27,280 --> 01:46:28,880
لماذا تفعل ذلك؟

1448
01:46:30,800 --> 01:46:32,560
.جريمة المقهى صنعتك

1449
01:46:34,320 --> 01:46:35,880
تريد هدم كل شيء؟

1450
01:46:37,440 --> 01:46:39,120
.بمطرقة ضخمة

1451
01:46:39,600 --> 01:46:41,360
تريد مساعدتي؟

1452
01:46:53,160 --> 01:46:55,040
.لنذهب عند أليس لوي

1453
01:46:55,600 --> 01:46:58,200
سنكتشف
.ماذا يعرف النائب العام

1454
01:47:05,920 --> 01:47:07,520
.ممنوع الدخول

1455
01:47:09,680 --> 01:47:12,760
اتصل بالشرطة سيد لوي؟ -
.اطلب الكابتن سميث -

1456
01:47:12,960 --> 01:47:16,600
قل له أن القصة
.تتعلق بممثل قتل في موتيل

1457
01:47:16,800 --> 01:47:17,840
.إنهما الشرطة

1458
01:47:24,320 --> 01:47:25,480
ماذا تريدان؟

1459
01:47:25,680 --> 01:47:29,760
نريد أن يقتفي رجالك
.أثر سميث وباتشت ليلاً نهاراً

1460
01:47:30,080 --> 01:47:33,320
نريد إصدار أمراً قضائياً
.بالتنصت على مكالماتهما

1461
01:47:33,520 --> 01:47:35,720
.نريد إذن بالكشف على حساباتهما

1462
01:47:36,240 --> 01:47:37,600
بأي صفة؟

1463
01:47:38,160 --> 01:47:39,760
لنقل أنه حدس

1464
01:47:40,960 --> 01:47:42,600
.غير وارد

1465
01:47:42,800 --> 01:47:45,640
.سميث شرطي يشرف دائرته

1466
01:47:45,840 --> 01:47:47,800
... لن ألطخ سمعة سميث وباتشت قبل

1467
01:47:48,000 --> 01:47:49,320
قبل ماذا؟

1468
01:47:49,680 --> 01:47:51,360
قبل أن يلطخا سمعتك؟

1469
01:47:51,680 --> 01:47:55,240
ما معهما؟
صور لـ مات راينولدز معك في السرير؟

1470
01:47:57,520 --> 01:47:58,560
الإثبات؟

1471
01:47:59,200 --> 01:48:00,840
.الإثبات قطع رأسه

1472
01:48:02,160 --> 01:48:04,240
.حتى الآن لا تنكر

1473
01:48:05,520 --> 01:48:07,400
.لا يستحق ذلك جواباً

1474
01:48:07,600 --> 01:48:09,960
.أرجو أن تعذراني

1475
01:48:10,160 --> 01:48:13,840
يجب أن أحضر مؤتمراً صحفياً
.حول جاك فنسن

1476
01:48:23,760 --> 01:48:27,520
،باستثناء لحس مؤخرتي
.أعتقد أن اللقاء انتهى

1477
01:48:32,000 --> 01:48:36,160
لا تلعبا لعبة الشرطي السيء
.والشرطي الفاضل، أنا اخترعتها

1478
01:48:36,880 --> 01:48:39,000
مات ممثل لوطيّ، أين المشكلة؟

1479
01:48:39,200 --> 01:48:42,160
عشرات من أمثاله
.يأتون بالباصات كل يوم

1480
01:48:49,760 --> 01:48:51,000
.رده عني

1481
01:48:51,200 --> 01:48:52,080
.لا أدري كيف

1482
01:48:55,840 --> 01:48:59,560
أعلم أنك تعتقد أنك الرئيس
:ولكن دعني أشرح لك

1483
01:48:59,760 --> 01:49:02,120
إذا قتلتك، سيأتي عشرة محامين
.ليأخذوا مكانك غداً

1484
01:49:02,320 --> 01:49:04,080
.ولن يصلوا بالباصات

1485
01:49:17,440 --> 01:49:18,480
!حسناً

1486
01:49:19,760 --> 01:49:21,920
،دادلي وباتشت

1487
01:49:22,920 --> 01:49:24,040
!يا إلهي

1488
01:49:24,240 --> 01:49:26,200
،لم ألعب اللعبة
.فنصبوا لي فخاً

1489
01:49:26,400 --> 01:49:28,400
.قبلت
،سمع الفتى كل شيء

1490
01:49:29,840 --> 01:49:30,760
.فقتلوه

1491
01:49:30,960 --> 01:49:31,920
لماذا؟

1492
01:49:32,280 --> 01:49:35,560
ما هي قصتهم؟ -
.يستردون أموال ميكاي كوهين -

1493
01:49:35,760 --> 01:49:39,560
،وبسبب تلك الصور
!لا أستطيع شيئاً

1494
01:49:39,920 --> 01:49:41,240
!يا إلهي

1495
01:49:41,440 --> 01:49:42,320
!ارفعني

1496
01:49:51,080 --> 01:49:53,160
أهكذا تلعب
"شرطي جيد شرطي سيء؟"

1497
01:49:55,600 --> 01:49:56,720
باتشت؟

1498
01:50:30,720 --> 01:50:33,280
.حارسه الشخصي اضطر أن يختار

1499
01:50:39,440 --> 01:50:40,760
.يقول أنه ينتحر

1500
01:50:40,960 --> 01:50:45,200
قتل جاك لأنه اكتشف
.شبكته للدعارة

1501
01:50:45,440 --> 01:50:47,520
.ساعدوه على الانتحار

1502
01:50:48,880 --> 01:50:50,280
.إصبعان مكسوران

1503
01:50:50,480 --> 01:50:51,360
.جمدوه

1504
01:50:53,480 --> 01:50:54,400
.أو خدروه

1505
01:50:57,680 --> 01:50:59,400
.دادلي ينظف من حوله

1506
01:51:00,240 --> 01:51:01,480
،بعد موت باتشت

1507
01:51:01,680 --> 01:51:03,280
.أرسلك ضدي

1508
01:51:04,880 --> 01:51:06,000
.لين

1509
01:51:07,120 --> 01:51:08,280
.وست هوليود" أقرب"

1510
01:51:08,480 --> 01:51:11,200
.إنهم أقرب منا -
.سأجلب السيارة -

1511
01:51:18,400 --> 01:51:20,880
.أخذناها للمركز من أجل سلامتها

1512
01:51:21,840 --> 01:51:25,280
.سجل جوان سميث
.لا اتصال دون موافقتي

1513
01:51:26,000 --> 01:51:27,640
.ضربوها

1514
01:51:27,840 --> 01:51:29,440
.ترفض أن تقول من

1515
01:51:34,400 --> 01:51:35,920
.إلى اللقاء

1516
01:51:39,040 --> 01:51:40,480
.يجب أن نكلم لين

1517
01:51:41,440 --> 01:51:42,560
.كلمها

1518
01:51:43,200 --> 01:51:44,320
ماذا ستفعل؟

1519
01:51:47,440 --> 01:51:49,280
.سأتحدث مع سيد هاغنز

1520
01:51:49,960 --> 01:51:52,520
كي أهنئه
.على تمثيليته في الموتيل

1521
01:51:52,720 --> 01:51:54,880
.تذكر، نحن بحاجة للإثباتات

1522
01:51:56,000 --> 01:51:57,440
.سآتي بها

1523
01:52:09,440 --> 01:52:10,400
أنت بخير؟

1524
01:52:13,040 --> 01:52:14,000
وأنت؟

1525
01:52:24,240 --> 01:52:26,160
.باد مشمئز من نفسه

1526
01:52:27,360 --> 01:52:29,280
.أعرف شعوره

1527
01:52:31,520 --> 01:52:34,240
هل عندك إثباتات
ضد دادلي سميث؟

1528
01:52:36,240 --> 01:52:38,560
،كابتن شرطة
.لديه أعمال مع باتشت

1529
01:52:39,200 --> 01:52:40,640
.لا أعرفه

1530
01:52:44,720 --> 01:52:46,240
هل عندك مكان للسكن؟

1531
01:52:47,920 --> 01:52:49,360
.سيمشي الحال

1532
01:52:55,680 --> 01:52:57,920
.لا يدخل أحد دون بطاقة رسمية

1533
01:53:07,520 --> 01:53:08,800
ماذا جرى؟

1534
01:53:09,360 --> 01:53:12,280
ضربوه حتى قتلوه
.وسرقوا ملفات

1535
01:53:12,480 --> 01:53:14,400
.وضع أنفه حيث لا يجب

1536
01:53:14,800 --> 01:53:16,680
.هذا يعني ألف مشبوه

1537
01:53:20,080 --> 01:53:21,640
.مكالمة لك

1538
01:53:21,840 --> 01:53:24,760
يريد الملازم إكسلاي
"أن تلتقي به في "فيكتوري موتيل

1539
01:53:57,360 --> 01:53:58,880
طلبتني هنا؟

1540
01:54:00,880 --> 01:54:03,760
... اتصلت بي، اعتقدت أن هادغنز -
.هادغنز مات -

1541
01:54:14,720 --> 01:54:16,240
.لنهرب من هنا

1542
01:54:23,360 --> 01:54:24,640
.فات الأوان

1543
01:55:12,160 --> 01:55:14,200
فكرت أنه فخ وجئت مع ذلك؟

1544
01:55:14,400 --> 01:55:16,320
.أمور بشعة حدثت هنا

1545
01:55:16,800 --> 01:55:18,960
.مكان مناسب لينتهي الأمر

1546
01:55:28,800 --> 01:55:29,840
.المشط

1547
01:55:34,720 --> 01:55:37,360
.كل ما أردته أن أكون جديراً بأبي

1548
01:55:38,400 --> 01:55:39,280
.هذه فرصتك

1549
01:55:41,920 --> 01:55:43,680
قلت أنه مات في الخدمة؟

1550
01:57:38,440 --> 01:57:39,360
!اللعنة

1551
01:58:37,280 --> 01:58:37,960
هل أنت بخير؟

1552
01:58:38,800 --> 01:58:40,000
.نعم

1553
01:58:57,760 --> 01:58:59,680
.تعال، على مهل

1554
01:59:06,160 --> 01:59:07,040
!تحرك

1555
01:59:28,800 --> 01:59:30,240
.رولو تومازي

1556
01:59:33,520 --> 01:59:34,800
من هو؟

1557
01:59:35,600 --> 01:59:36,680
.أنت

1558
01:59:38,880 --> 01:59:40,640
.الشخص الذي ينجو

1559
01:59:44,560 --> 01:59:45,640
.جاك عرف ذلك

1560
01:59:45,840 --> 01:59:47,120
.وأنا أيضاً

1561
02:00:11,760 --> 02:00:13,440
ستقتلني

1562
02:00:14,640 --> 02:00:15,680
أم توقفني؟

1563
02:00:21,760 --> 02:00:23,040
.فتى طيب

1564
02:00:23,760 --> 02:00:25,640
.فن السياسة مرة أخرى

1565
02:00:26,240 --> 02:00:28,000
.دعني أتكلم

1566
02:00:28,560 --> 02:00:31,520
.بعدها تصبح رئيس البوليس السري

1567
02:00:58,240 --> 02:00:59,840
،أره شارتك

1568
02:01:00,160 --> 02:01:02,000
.ليعرفوا أنك شرطي

1569
02:01:50,480 --> 02:01:53,200
تعتقد أنهم سيصدقون قصتك؟

1570
02:01:55,720 --> 02:01:56,800
.لا

1571
02:01:57,080 --> 02:01:58,600
.ولكن سأقول الحقيقة

1572
02:01:59,560 --> 02:02:01,360
أثناء تحقيقنا

1573
02:02:02,440 --> 02:02:05,400
،في أحداث مقهى طائر الليل

1574
02:02:06,440 --> 02:02:09,720
علمنا، جاك فنسن
:وباد وايت وأنا، بما يلي

1575
02:02:10,440 --> 02:02:12,800
.عبقريك يهدر حياته

1576
02:02:13,000 --> 02:02:14,480
،المشتبه بهم الثلاثة

1577
02:02:15,400 --> 02:02:17,720
،الذين خطفوا واغتصبوا

1578
02:02:18,520 --> 02:02:21,400
لم يقترفوا جرائم القتل الثلاث
.في المقهى

1579
02:02:22,680 --> 02:02:24,560
القتلة كانوا على الأرجح

1580
02:02:24,760 --> 02:02:29,360
الشرطيين مايكل برونينغ
.ووليم كار لايل

1581
02:02:29,560 --> 02:02:31,000
،أما الرجل الثالث

1582
02:02:31,640 --> 02:02:35,160
.فقد يكون أو لا يكون الكابتن دادلي سميث

1583
02:02:36,200 --> 02:02:37,560
الهدف؟

1584
02:02:38,520 --> 02:02:41,040
،قتل شرطي آخر

1585
02:02:41,240 --> 02:02:43,000
،ريتشارد ستانسلاند

1586
02:02:43,880 --> 02:02:48,600
،الذي اقترف، مع زميل سابق
،هو ليلاند "باز" ميكز

1587
02:02:49,640 --> 02:02:53,240
جرائم أخرى
لحساب الكابتن سميث

1588
02:02:53,880 --> 02:02:55,360
قبل أن يخونه

1589
02:02:55,640 --> 02:02:57,800
من أجل إثنا عشر كيلو غراماً
من الهيروين

1590
02:02:58,840 --> 02:03:00,600
شكل استردادها

1591
02:03:00,920 --> 02:03:03,800
الدافع الفعلي
."لمجزرة مقهى "طائر الليل

1592
02:03:06,920 --> 02:03:10,040
،انطلاقاً من اعتقال ميكاي كوهين

1593
02:03:10,440 --> 02:03:15,160
تحكم الكابتن سميث
.بالإجرام المنظم في لوس أنجلوس

1594
02:03:16,920 --> 02:03:20,480
وهذا ما يشمل
اغتيال معاوني ميكاي كوهين

1595
02:03:21,080 --> 02:03:24,120
وابتزاز جميع الرسميين

1596
02:03:25,640 --> 02:03:30,040
واغتيال سوزان لفرتز
وبيرس باتشت وسيد هادغنز

1597
02:03:31,400 --> 02:03:33,400
.والعريف جاك فنسن

1598
02:03:36,520 --> 02:03:39,240
،اعترف لي بذلك الكابتن سميث

1599
02:03:39,800 --> 02:03:41,640
قبل أن أقتله

1600
02:03:42,040 --> 02:03:43,680
."في "فيكتوري موتيل

1601
02:03:45,880 --> 02:03:46,880
.هذا كل شيء

1602
02:03:51,640 --> 02:03:53,600
.ستنعم الصحافة بهذه الأخبار

1603
02:03:55,160 --> 02:03:56,560
!يا إلهي

1604
02:03:56,760 --> 02:03:58,960
.ستلطخ سمعة الشرطة لسنوات

1605
02:03:59,160 --> 02:04:00,040
.بل عقود

1606
02:04:01,320 --> 02:04:03,800
،لو أقنعناه أن يلعب اللعبة

1607
02:04:04,760 --> 02:04:06,520
من سيعلم ما جرى؟

1608
02:04:07,560 --> 02:04:09,920
قد يكون الكابتن دادلي
.مات كبطل

1609
02:04:10,200 --> 02:04:12,640
.فكرة جيدة -
.إذا لعبت الصحافة اللعبة -

1610
02:04:20,200 --> 02:04:22,720
هل يمكن أن أعرف
ما الذي يضحكك؟

1611
02:04:28,040 --> 02:04:29,240
.بطل

1612
02:04:29,800 --> 02:04:31,440
كيف عرف ما قلنا؟

1613
02:04:31,640 --> 02:04:33,240
.لا يمكنه أن يسمعنا

1614
02:04:36,920 --> 02:04:38,680
،في هذه الحالة

1615
02:04:39,080 --> 02:04:40,920
.يلزمك أكثر من بطل

1616
02:04:46,760 --> 02:04:49,480
.موت بطولي لكابتن الشرطة

1617
02:04:47,560 --> 02:04:52,280
يسعدني أن أقلد الملازم المفتش
،أدموند إكسلاي

1618
02:04:52,840 --> 02:04:54,840
.ميدالية الشجاعة للمرة الثانية

1619
02:05:04,600 --> 02:05:08,440
،السنة القادمة
.تنتقل الشرطة إلى مبناها الجديد

1620
02:05:08,760 --> 02:05:10,400
،مع رؤساء كإكسلاي

1621
02:05:10,600 --> 02:05:13,600
ستمحى صورة
،رجال الشرطة الفاسدين

1622
02:05:13,800 --> 02:05:17,560
وستنعم لوس أنجلوس أخيراً
.بالشرطة التي تستحقها

1623
02:05:30,920 --> 02:05:32,960
.لم تستطع أن تقاوم

1624
02:05:33,160 --> 02:05:35,640
.يستعملونني
.أستعملهم لفترة

1625
02:05:37,560 --> 02:05:38,560
.تعال

1626
02:06:12,120 --> 02:06:13,360
.شكراً لأنك دفعتني

1627
02:06:34,240 --> 02:06:36,160
.تهانينا ملازم إكسلاي

1628
02:06:39,400 --> 02:06:41,400
،بعضهم يربح العالم

1629
02:06:41,880 --> 02:06:45,280
والآخرون مومسات سابقات
.ورحلة إلى أريزونا

1630
02:07:14,920 --> 02:12:03,600
.جريمة قتل
.شارة الشرف
.مهدى إلى جاك فنسن

1631
02:11:55,280 --> 02:11:58,200
.جريمة قتل

1632
02:11:58,840 --> 02:12:01,960
.شارة الشرف

1633
02:12:01,800 --> 02:12:03,600
.مهدى إلى جاك فنسن

1634
02:12:04,720 --> 02:12:06,640
.مدينة لوس أنجلوس السرية

