1
00:00:33,654 --> 00:00:46,821
ترجمه الكــــونتيسة""

2
00:01:31,300 --> 00:01:35,067
كنت بعمر الثانيه عشر في طريقي للثالثه عشر حينمارايت اول جثه
في حياتي

3
00:01:37,467 --> 00:01:39,734
حدثت القصه في صيف سنه 1959

4
00:01:40,367 --> 00:01:41,901
تعتبر مده طويله

5
00:01:42,500 --> 00:01:45,334
في حال حسبته بقانون السنين

6
00:01:50,167 --> 00:01:53,534
كنت اعيش في قريه صغيره في اوريجون تسمى كاسل روك

7
00:01:54,367 --> 00:01:58,567
كان يسكنها 1,281 شخص فقط ولكن بالنسبه لي وكانها العالم كله

8
00:01:59,033 --> 00:02:02,734
هنا الرئيس بوب كورمر انه صباح جمعه جميل في بورتلاند

9
00:02:02,801 --> 00:02:04,133
درجه الحراره 90 وفي طريقها للأزدياد

10
00:02:05,167 --> 00:02:08,667
اصعد السلم مع صحن اخر هو يوم بوبي مع الروكين روبين

11
00:02:08,734 --> 00:02:10,000
انه الزعيم.

12
00:02:27,734 --> 00:02:30,701
كيف عرفت ان الفرنسيون كانو في فناء منزلك

13
00:02:31,067 --> 00:02:32,200
انا فرنسي اتفهم؟

14
00:02:32,334 --> 00:02:35,400
صندوق قمامتك فارغ وكلبتك حامل

15
00:02:36,267 --> 00:02:38,400
الم اقل منذ قليل بانني فرنسي؟

16
00:02:38,434 --> 00:02:40,567
اطرق-تبا -

17
00:02:43,901 --> 00:02:45,534
اسحب حبل

18
00:02:47,634 --> 00:02:51,434
جوردي خسر اوه جوردي قام بعض حقيبته وخرج من الباب

19
00:02:53,601 --> 00:02:55,000
هيا يار رجل . صفقه؟

20
00:02:55,400 --> 00:02:58,133
تيدي دوشامب كان الصبي الأكثر جنونا من رفقتنا

21
00:02:58,167 --> 00:03:00,267
لم يحصل على الكثير من فرص الحياه

22
00:03:00,300 --> 00:03:02,534
والده لم يكن لديه قدره السيطره على غضبه

23
00:03:02,701 --> 00:03:06,334
مره امسك باذن تيدي فوق الفرن وتقريبااحرقها

24
00:03:07,334 --> 00:03:08,701
طرقت

25
00:03:09,467 --> 00:03:11,367
ياعيون الحثاله الأربع

26
00:03:11,400 --> 00:03:14,033
الحثاله لديها الف عين

27
00:03:16,400 --> 00:03:17,234
ماذا!؟

28
00:03:17,267 --> 00:03:19,968
ما المضحك جدا؟!انا لدي ثلاثين.  مالذي حصلت عليه انت؟

29
00:03:20,033 --> 00:03:21,267
.سته عشر

30
00:03:21,267 --> 00:03:22,934
تفضل. استمر بالضحك

31
00:03:23,033 --> 00:03:25,000
انتهت رحلتك يا صاحب

32
00:03:25,133 --> 00:03:28,400
كريس شامبرز كان القائد لعصابتناوصديقي المفضل

33
00:03:28,400 --> 00:03:32,267
ينحدر من عائله سيئه والجميع يعلم بانه تحول لشخص سيء

34
00:03:32,567 --> 00:03:34,133
بمن فيهم كريس نفسه

35
00:03:34,968 --> 00:03:37,267
هذه ليست الطرقه السريه

36
00:03:37,701 --> 00:03:39,801
لقد نسيت الطرقه السريه. دعوني ادخل

37
00:03:39,834 --> 00:03:41,067
فرن

38
00:03:41,801 --> 00:03:43,934
هيا يارفاق افتحوا الباب

39
00:03:44,500 --> 00:03:48,100
يارجل. لن تصدقوا هذا.انه شيء كبير

40
00:03:49,667 --> 00:03:51,634
.انتظروا لتسمعوا هذا

41
00:03:51,767 --> 00:03:54,234
لن تصدقوه . انه شيء لا يصدق

42
00:03:54,300 --> 00:03:57,667
دعوني التقط انفاسي. فقد ركضت من طريق منزلي حتى هنا

43
00:03:57,701 --> 00:03:59,934
"ركضت من حتى طريق المنزل"

44
00:04:00,100 --> 00:04:02,000
هيا استمعوا الي. انه شيء  كبير

45
00:04:02,133 --> 00:04:04,400
"فقط لأقول اني اسف"

46
00:04:04,934 --> 00:04:07,701
حسنا انسوا الموضوع .لست مضطرا لأخبركم بشيء

47
00:04:07,901 --> 00:04:10,200
انتظروا يارفاق. انتظروا ماذا هناك يا رجل؟

48
00:04:10,267 --> 00:04:12,500
عظيم.حقا لن تصدقوا هذا

49
00:04:12,567 --> 00:04:14,500
"ركضت من حتى طريق المنزل"

50
00:04:14,634 --> 00:04:17,100
.تبا لكم. انسوا الموضوع

51
00:04:17,200 --> 00:04:18,601
ماذا هناك؟

52
00:04:18,634 --> 00:04:20,234
?اتستطيعون التخييم الليله

53
00:04:20,267 --> 00:04:23,667
اعني اتخبرون اهلكم باننا سنخيم خارج فناء منزلي؟

54
00:04:23,701 --> 00:04:24,834
اظن ذلك

55
00:04:24,968 --> 00:04:28,834
ماعدا والدي فهو نوعا ما يتصرف بلا وعي بما انه يفرط في الشراب مؤخرا

56
00:04:28,834 --> 00:04:32,100
?يجب ان تخبروهم حقالن تصدقوا ماحدث. استستطيع جوردي؟

57
00:04:32,267 --> 00:04:33,500
.اجل.غالبا

58
00:04:33,634 --> 00:04:36,467
اذن مالذي تهلوس وتنتحب حوله يافرن او

59
00:04:36,634 --> 00:04:37,901
?طرقت.-ماذا-

60
00:04:38,334 --> 00:04:40,500
ايها الكذاب .لا تستخدم يد خاطفه

61
00:04:40,634 --> 00:04:42,734
الم تعاهد نفسك بعدم استخدام يد خاطفه

62
00:04:42,834 --> 00:04:44,834
اسحب يامجموعه الحثاله

63
00:04:46,500 --> 00:04:48,634
رفاق . اتريدون رؤيه جثه؟

64
00:04:52,334 --> 00:04:54,067
.تعلمون . كنت تحت ارضيه المنزل اقوم بالحفر

65
00:04:55,167 --> 00:04:57,667
جميعنا فهم حالا ما عناه فيرن

66
00:04:58,200 --> 00:05:01,801
في بدايه السنه الدراسيه قام  فيرن بدفن جره مليئه بالقروش

67
00:05:01,901 --> 00:05:03,467
.تحت ارضيه منزله

68
00:05:03,634 --> 00:05:06,200
وقام برسم خريطه كنز ليتمكن من العثور عليها مره اخرى

69
00:05:06,367 --> 00:05:10,467
.بعد اسبوع كانت امه تقوم بتنظيف غرفته فرمت الخريطه

70
00:05:11,167 --> 00:05:14,200
فكان فيرن يحاول العثور عن هذه القروش منذ تسعه اشهر

71
00:05:14,367 --> 00:05:15,901
تسعه اشهر يا رجل

72
00:05:16,067 --> 00:05:18,367
لا تدري اعليك ان تضحك او  تبكي

73
00:05:19,901 --> 00:05:21,701
بحق المسيح . بيلي.. علينا ان نفعل شيئا

74
00:05:21,734 --> 00:05:23,767
لماذا؟ من سيكترث؟

75
00:05:24,200 --> 00:05:25,701
-!لقد رأيناه
-واذن؟

76
00:05:25,767 --> 00:05:29,067
. هذا لا يعني لنا شيئا
الصبي مات
اذن لم يعد يعنيه هو ايضا

77
00:05:29,200 --> 00:05:32,167
ومن سيهتم اذا لم يعثر عليه ابدا؟انا لا

78
00:05:33,267 --> 00:05:35,734
انه نفس الصبي الذي يتحدثون عنه في الأذاعه

79
00:05:35,767 --> 00:05:39,133
براوكر او براور او فلاورز او ايا كان اسمه

80
00:05:39,901 --> 00:05:41,734
لابد ان القطار هو ماصدمه

81
00:05:42,400 --> 00:05:43,767
وماهذه المشكله الكبيره من الهراء

82
00:05:44,634 --> 00:05:47,133
جميعنا تابعنا قصه راي براور عن قرب

83
00:05:47,267 --> 00:05:48,968
بما انه كان صبي من عمرنا

84
00:05:48,968 --> 00:05:53,000
منذ ثلاث ايام غادر لقطف الكرز في الغابه ومنذ ذلك اليوم لم يره احد

85
00:05:53,067 --> 00:05:54,868
اظن بان علينا اخبار الشرطه

86
00:05:54,901 --> 00:05:58,133
لا احد ينتحب لدى الشرطه بعد ان يقوم بسرقه سياره ايها الغبي

87
00:05:58,200 --> 00:06:01,200
الكل يريد ان يعرف كيف خرجنا الى طريق باك هارلو

88
00:06:01,334 --> 00:06:03,000
انهم لا يعلمون باننا لا نملك سياره

89
00:06:03,100 --> 00:06:05,767
من الأفضل ان نغلق افواهنا وعندها لن يستطيعوا المساس بنا

90
00:06:05,901 --> 00:06:08,133
لكن نستطيع اجراء مكالمه مجهوله الهويه

91
00:06:08,701 --> 00:06:12,868
انهم يقتفون اثر المكالمات ايها الغبي لقد رأيتهم
في جوله الطريق السريع وفي دراجنت

92
00:06:13,467 --> 00:06:14,601
حسنا .ذلك صحيح

93
00:06:15,033 --> 00:06:17,601
كم اتمنى لو لم نسرق سياره الدودج اللعينه تلك

94
00:06:17,868 --> 00:06:19,467
ياليت ايك كان معنا

95
00:06:19,601 --> 00:06:22,033
لكنا استطعنا القول بانه كان داخل سيارته-
-حسنا هو لم يكن

96
00:06:22,167 --> 00:06:25,000
-اسنخبره
-لن نقوم باخبار اي احد

97
00:06:25,100 --> 00:06:26,868
لا احد اطلاقا .اتفهمني؟

98
00:06:27,367 --> 00:06:28,868
انا اعرف طريق باك هارلو

99
00:06:30,033 --> 00:06:33,300
انه ينتهي عند حدود نهر رويال .وسكه الحديد  هناك بالضبط

100
00:06:33,400 --> 00:06:35,133
اعتدت انا وابي صيد السمك هناك

101
00:06:35,234 --> 00:06:38,400
بحق المسيح لو علمو بانك كنت بالأسفل تسمعهم  لفتكوا بك

102
00:06:38,500 --> 00:06:42,567
امن الممكن انه سار من خلال كل ذلك الطريق من شامبرلين الى هارلو
!انها حقا مسافه طويله

103
00:06:42,601 --> 00:06:47,100
بالطبع. غالبا ابتدأ بالسير على سكه الحديد طوال الطريق

104
00:06:48,434 --> 00:06:49,367
اجل. هذا صحيح

105
00:06:49,500 --> 00:06:53,534
وبعد ان حل الظلام .اتى القطار وهشمه

106
00:06:59,868 --> 00:07:03,067
اراهنكم باننا لو وجدناه ستنتشر صورنا من خلال كل الصحف

107
00:07:03,100 --> 00:07:04,868
صحيح صحيح . ومن الممكن ان نظهر حتى في التلفاز

108
00:07:04,968 --> 00:07:07,334
-بالطبع
-سنكون ابطال

109
00:07:07,400 --> 00:07:10,067
لست متاكدا من ذلك. فبيلي سيعلم بانني اكتشفت الموضوع

110
00:07:10,133 --> 00:07:13,267
لن يكترث بالموضوع . لأنه سنكون نحن من وجد الجثه

111
00:07:13,367 --> 00:07:16,000
لا بيلي او تيري هوجان والسياره المسروقه

112
00:07:16,100 --> 00:07:18,334
غالبا سيعطونك ميداليه لتلعلقها على ملابسك

113
00:07:18,667 --> 00:07:20,200
اتعتقد ذلك حقا؟

114
00:07:20,500 --> 00:07:21,367
بالطبع

115
00:07:22,033 --> 00:07:23,634
بماذا سنخبر اهالينا؟

116
00:07:23,767 --> 00:07:25,367
ماقلته بالضبط

117
00:07:25,534 --> 00:07:28,500
سنخبر اهالينا باننا سنخيم في فناء منزلك

118
00:07:28,567 --> 00:07:30,801
وانت ستخبر اهلك بانك ستنام في منزل تيدي

119
00:07:30,934 --> 00:07:33,701
وفي اليوم التالي سنخبرهم باننا ذاهبين الى سباق سيارات

120
00:07:33,801 --> 00:07:35,834
ولن نعود حتى وقت العشاء من يوم غد

121
00:07:35,968 --> 00:07:38,033
يارجل هذه خطه وزياده

122
00:07:38,033 --> 00:07:42,334
لكن اذا ما وجدنا الجثه في جنوب هارلو
سيعلمون باننا لم نذهب للسباق

123
00:07:42,400 --> 00:07:43,534
سنحبس

124
00:07:43,634 --> 00:07:45,167
لا احد سيكترث

125
00:07:45,234 --> 00:07:47,968
لأن الجميع سيكونون مركزين على  ما اكتشفناه

126
00:07:48,067 --> 00:07:49,834
لن يحدث معهم اي فارق

127
00:07:50,067 --> 00:07:52,367
والدي سيحبسني على اي حال
لكن الموضوع يستحق

128
00:07:52,500 --> 00:07:54,601
تبا هذا صحيح
لنفعلها . ما قولكم؟

129
00:07:54,634 --> 00:07:55,968
.موافق-
-جوردي؟

130
00:07:56,033 --> 00:07:57,067
-بالطبع

131
00:07:57,234 --> 00:07:58,234
فيرن؟

132
00:07:58,767 --> 00:08:00,033
لا ادري

133
00:08:01,200 --> 00:08:02,767
هيا يا فيرن او

134
00:08:07,734 --> 00:08:09,868
-حسنا . لا بأس

135
00:08:10,033 --> 00:08:11,934
راائع جدا.جداا راائع

136
00:08:13,000 --> 00:08:16,234
اردت مشاركه اصدقائي حماستهم .لكنني لم استطع

137
00:08:18,000 --> 00:08:21,167
في ذلك الصيف اصبحت الصبي الغير مرئي في المنزل

138
00:08:23,601 --> 00:08:26,300
امي اتعرفين اين هي حافظه الماء التي تخصني؟

139
00:08:29,434 --> 00:08:30,567
ااامـــــي؟

140
00:08:34,267 --> 00:08:35,934
انها في غرفه ديني

141
00:08:38,267 --> 00:08:42,133
في شهر ابريل.اخي الأكبر دينيس لقى حتفه في حادثه جيب

142
00:08:42,701 --> 00:08:43,934
اربعه اشهر مرت

143
00:08:43,934 --> 00:08:48,434
لكن والدي مازلا لا يستطيعان لم شتات نفسيهما
مره اخرى

144
00:09:26,801 --> 00:09:28,434
.جوردي لدي شيء لك

145
00:09:30,968 --> 00:09:32,801
هذه يا صاحبي من اجلك

146
00:09:34,701 --> 00:09:36,667
.هذه قبعتك الوطنيه
-لا لا

147
00:09:36,801 --> 00:09:38,133
هذه قبعتك انت الوطنيه

148
00:09:38,300 --> 00:09:40,968
انها قبعه للحظ . اتعلم كم سمكه ستصطاد اذا ارتديتها؟

149
00:09:41,000 --> 00:09:42,500
-كم؟
-بيزليون

150
00:09:42,601 --> 00:09:46,067
بيزليون سمكه  . انها تبدو جيده عليك ايضا
.هكذا بالضبط

151
00:09:46,267 --> 00:09:50,701
. لاا ساصبح اعمى
لا تبدأ ذلك معي . تعال هنااعطني ضمه هيا

152
00:09:52,968 --> 00:09:54,234
.وجدتها

153
00:09:56,534 --> 00:09:57,801
وجدتها

154
00:10:06,567 --> 00:10:09,133
لماذا لا تستطيع مصاحبه اصدقاء كا اصدقاء داني؟

155
00:10:09,534 --> 00:10:11,000
ابي . انهم جيدون

156
00:10:11,200 --> 00:10:13,534
بالطبع هم كذلك. لص واثنان مغفلان

157
00:10:14,100 --> 00:10:15,634
كريس ليس لصا

158
00:10:15,767 --> 00:10:17,934
لقد قام بسرقه نقود الحليب في المدرسه

159
00:10:18,267 --> 00:10:20,133
اذن هو لص في كتابي

160
00:10:37,334 --> 00:10:42,334
كان تقريبا وقت الظهر حينما خرجنا للبحث عن جثه صبي
يسمى راي براور

161
00:10:43,834 --> 00:10:45,334
بالضبط هنا جيد

162
00:10:49,267 --> 00:10:51,200
شكرا جزيلا-
لا داعي-

163
00:10:54,100 --> 00:10:56,367
-اتريد رؤيه شيء؟
-بالطبع ماذا؟

164
00:10:56,601 --> 00:10:58,300
-اانت بخير؟
-اجل بخير

165
00:10:58,801 --> 00:10:59,968
ماالذي هناك؟

166
00:11:00,801 --> 00:11:03,167
-يجب عليك رؤيه هذا
هيا يارجل ماهو؟

167
00:11:06,601 --> 00:11:07,868
هيــا ماهو؟

168
00:11:13,167 --> 00:11:16,033
اتريد ان تكون صيادا فريدا من نوعه؟او صبي سايكو؟

169
00:11:16,934 --> 00:11:19,033
تتحرك وتتكلم بحق المسيح

170
00:11:19,734 --> 00:11:23,167
من اين حصلت على هذا؟
استوليت عليه من جارور ابي

171
00:11:23,334 --> 00:11:24,767
انه 45

172
00:11:24,901 --> 00:11:26,200
استطيع رؤيه ذلك

173
00:11:30,801 --> 00:11:32,734
الديك ذخيره له؟

174
00:11:32,901 --> 00:11:34,601
اجل اخذت كل ماتبقى في الصندوق

175
00:11:34,701 --> 00:11:39,033
سيظن ابي انه استخدمهم بنفسه . بتصويبهم على قوارير الشراب بينما هو
ثمل

176
00:11:40,000 --> 00:11:43,167
هل هو مشحون؟-
. مرحباا. لااا ..من تظن انا

177
00:11:44,901 --> 00:11:45,934
يالمسيح

178
00:11:46,067 --> 00:11:48,133
لنخرج من هنا . هيا

179
00:11:50,133 --> 00:11:53,133
.جوردي فعلها جوردن لاشانس يطلق رصاصا في كاسل روك

180
00:11:53,267 --> 00:11:54,267
اخرس

181
00:11:54,300 --> 00:11:57,634
؟هييي. من فعل هذا؟ من ترك مفرقعات بالخارج هنا؟

182
00:12:00,133 --> 00:12:03,334
يارجل كان يجب عليك رؤيه وجهك . اللعنه كان ذلك مسليا

183
00:12:03,467 --> 00:12:06,467
كان فعلا جيدا-
كنت تعلم بانه محشو

184
00:12:06,601 --> 00:12:09,000
انا في مشكله الآن بما ان تابر بايب رأتني

185
00:12:09,100 --> 00:12:13,334
سحقا. لقد ظنت انها  مفرقعات فقط-
لا يهمني ذلك. لقد كان مقلبا لئيما كريس -

186
00:12:15,300 --> 00:12:17,167
. لم اكن اعلم بأنه محشو

187
00:12:17,767 --> 00:12:20,100
بأمانه-
-اتقسم؟

188
00:12:21,133 --> 00:12:22,334
. اجل . اقسم

189
00:12:22,434 --> 00:12:24,100
بأسم امك؟

190
00:12:25,167 --> 00:12:27,267
حتى لو كانت ستذهب للجحيم بسبب كذبتك؟

191
00:12:27,400 --> 00:12:28,901
اجل . اقسم

192
00:12:30,367 --> 00:12:31,834
قسم بالأصبع؟

193
00:12:33,701 --> 00:12:35,167
قسم بالأصبع

194
00:12:41,300 --> 00:12:43,000
هييي فتيات . اين انتم ذاهبون؟

195
00:12:43,167 --> 00:12:46,601
. هيا يارجل . شقيقي اعطاني اياها
والآن انت تعطيني اياها -

196
00:12:46,734 --> 00:12:48,000
ارجعها لي

197
00:12:49,267 --> 00:12:50,534
هيا يارجل انها لي

198
00:12:51,701 --> 00:12:53,968
انت وغد حقيقي . اتعلم ذلك

199
00:12:57,133 --> 00:12:59,434
شقيقك ليس مهذبا جدا ايها الحدقه

200
00:12:59,534 --> 00:13:00,968
والآن كريستوفر

201
00:13:01,367 --> 00:13:03,934
اعلم انك لم تكن تقصد اهانه صديقي

202
00:13:04,500 --> 00:13:06,667
اعلم بأنه لم يكن يقصد اهانتي

203
00:13:07,067 --> 00:13:10,834
لهذا السبب ساعطيه الفرصه ليتراجع عما قاله

204
00:13:13,801 --> 00:13:15,667
.-تبا
.استرجعها يا صبي

205
00:13:15,701 --> 00:13:18,934
.هيا يارجل اوقف ذلك.انت تؤلمه
ايها الوغد اتركني يارجل -

206
00:13:19,133 --> 00:13:21,634
-توقف يارجل توقف عن ذلك
-استرجعها يا صبي

207
00:13:23,834 --> 00:13:26,801
.ايها الـ...حسنا استرجع ماقلته استرجعه

208
00:13:30,834 --> 00:13:31,801
.ها انت

209
00:13:32,234 --> 00:13:34,767
الآن اشعر بشعور افضل حول هذا

210
00:13:35,767 --> 00:13:37,234
ماذا عنكم؟

211
00:13:39,534 --> 00:13:40,634
جيد

212
00:13:43,701 --> 00:13:45,234
اراكم لاحقا يافتيات

213
00:13:56,667 --> 00:13:58,500
هيا لننسى فقط امرهم

214
00:14:12,200 --> 00:14:14,367
لماذا سنحتاج مسدسا في اي حال؟

215
00:14:14,467 --> 00:14:18,067
.من المخيف النوم خارجا في الغابه. فربما ترى دبا

216
00:14:18,167 --> 00:14:19,901
او صندوق قمامه

217
00:14:23,534 --> 00:14:24,934
احضرت معي مشطا

218
00:14:25,234 --> 00:14:26,734
وبماذا سنحتاج المشط له

219
00:14:26,868 --> 00:14:29,367
اذا كنا سنظهر في التلفاز فسنرغب بالظهور بصوره جيده اليس كذلك؟

220
00:14:29,434 --> 00:14:31,500
-هذا تفكير جيد فيرن
-شكرا

221
00:14:31,634 --> 00:14:33,167
اثنتان لرده الفعل

222
00:14:38,801 --> 00:14:41,033
كم تظنون بعدالمسافه سيكون؟

223
00:14:42,234 --> 00:14:46,334
اذا اتبعنا سكه الحديد طوال الطريق الى هارلو .سيكون قرابه العشرين ميلا

224
00:14:46,500 --> 00:14:48,200
اهذا يبدو صحيحا لك جوردي؟

225
00:14:48,634 --> 00:14:50,300
اجل .اجل ربما حتى يكون ثلاثون ميلا

226
00:14:50,934 --> 00:14:52,934
ربما علينا فقط ان ناخذ توصيله

227
00:14:53,934 --> 00:14:56,167
-.مستحيل . هذا مقرف
-لماذا لا؟

228
00:14:56,400 --> 00:14:58,868
نستطيع الذهاب الى طريق 7 حيث كنيسه شايلو

229
00:14:58,934 --> 00:15:02,467
وبعدها الى طريق باك هارلو. وسنصل حينها مع غروب الشمس

230
00:15:02,500 --> 00:15:03,567
هذه تصرفات قطه

231
00:15:03,901 --> 00:15:05,601
بربك. انه طريق طويل

232
00:15:06,000 --> 00:15:08,734
هل حظيت امك قط باطفال عاشوا حياه طويله؟

233
00:15:09,033 --> 00:15:10,467
ماذا تعني؟

234
00:15:37,100 --> 00:15:41,100
يجب علينا ان نعبأ بالماء عند مكب النفايات. والدي يقول بان هناك
بئرا آمنا

235
00:15:41,901 --> 00:15:44,801
.ليس مع وجود شوبر هناك
اذا كان موجودا سنرسلك انت للداخل-

236
00:15:44,868 --> 00:15:46,100
ها ها ..مضحك جدا

237
00:15:50,367 --> 00:15:52,734
اشعر بالقليل من الجوع.من احضر الطعام؟

238
00:15:54,701 --> 00:15:56,534
ااحضر احدكم معه اي شيء؟

239
00:15:57,367 --> 00:15:59,434
ليس انا

240
00:16:00,734 --> 00:16:03,934
هذا عظيم.ماالذي علينا فعله .اكل ارجلنا

241
00:16:04,100 --> 00:16:06,234
اتعني انك لم تحضر معك اي شيء ايضا؟

242
00:16:06,367 --> 00:16:09,834
تبا هذه لم تكن فكرتي بل فكره فيرن.لماذا لم تحضر معك شيئا؟

243
00:16:09,934 --> 00:16:12,500
ما المفترض مني فعله. افكر بكل شيء؟
انا احضرت المشط

244
00:16:12,634 --> 00:16:15,267
اوه عظيم..احضرت المشط. .في ماذاستحتاج الى مشط
انك حتى لا تملك اي شعر

245
00:16:15,400 --> 00:16:18,200
احضرته من اجلكم يا رفاق.الآن لدينا مشط

246
00:16:18,634 --> 00:16:20,767
لنرى كم من النقود احضرنا معنا

247
00:16:23,701 --> 00:16:25,701
انا احضرت 1.2دولار

248
00:16:27,868 --> 00:16:30,000
و68 سنت من كريس

249
00:16:31,267 --> 00:16:32,834
60سنت من تيدي

250
00:16:38,534 --> 00:16:40,467
7سنتات يافيرن

251
00:16:41,234 --> 00:16:43,234
لم اجد قروشي التي خبأتها بعد

252
00:16:43,767 --> 00:16:45,667
حسنا 2.37 سنت ليست سيئه

253
00:16:46,500 --> 00:16:49,467
جويداشالوس على نهايه الطريق.بجوار مكب النفايات

254
00:16:49,634 --> 00:16:51,701
اظن بأننا نستطيع ايجاد بعض الأشياء هناك

255
00:16:51,701 --> 00:16:52,934
قطار قادم

256
00:16:56,834 --> 00:16:58,100
جيرونيمووو

257
00:17:01,634 --> 00:17:03,234
هيا يا تيدي

258
00:17:05,234 --> 00:17:06,601
سأقوم بتفاديه

259
00:17:09,634 --> 00:17:11,467
هيا ايها الرجل تيدي. ابتعد عن سكه القطار. انت مجنون

260
00:17:11,601 --> 00:17:13,868
.سا اتفاداه

261
00:17:19,367 --> 00:17:22,734
ابتعد عن سكه الحديد بربك.اتريد ان تتسبب بقتل نفسك؟

262
00:17:22,734 --> 00:17:24,934
انه فقط كالشاطيء في نورماندي

263
00:17:41,601 --> 00:17:44,868
لا تقل لي ما علي فعله والا ساقوم بقتلك

264
00:17:46,634 --> 00:17:48,467
انا احاول انقاذ حياتك فقط يارجل

265
00:17:48,634 --> 00:17:50,067
اتريد قتل نفسك؟

266
00:17:50,200 --> 00:17:51,934
اهذا ماتريده.لعنه الله عليه

267
00:17:52,033 --> 00:17:54,167
انك تحاول قتل نفسك

268
00:18:00,500 --> 00:18:02,334
انا لا احتاج الى جليسه اطفال

269
00:18:02,734 --> 00:18:04,133
بل تحتاجها فعلا

270
00:18:10,200 --> 00:18:11,400
.امسح عليها

271
00:18:13,033 --> 00:18:14,467
كنت استطيع تفاديه

272
00:18:15,968 --> 00:18:18,601
اسمع تيدي. تستطيع تفاديه اثناء عودتنا للمنزل

273
00:18:19,834 --> 00:18:21,000
سلام

274
00:18:22,000 --> 00:18:23,334
امسحها

275
00:18:49,801 --> 00:18:53,567
اثناء ذلك.شارلي وبيلي.كانا يلعبان لعبه بيسبول صناديق البريد

276
00:18:53,701 --> 00:18:55,734
مع ايس والحدقه

277
00:18:56,000 --> 00:18:57,868
تبا لذلك.عليه اللعنه

278
00:18:58,734 --> 00:19:01,300
لم يكن عليك الذهاب للذي صنع من الخشب

279
00:19:01,868 --> 00:19:05,601
لماذا لا تقل لي شيئا لا اعرفه ايها الحقير

280
00:19:05,868 --> 00:19:07,300
بيلي . دورك

281
00:19:07,400 --> 00:19:09,667
لقد ربحتم انتم يا رفاق. لا اريد ان العب اكثر

282
00:19:09,801 --> 00:19:11,267
لا يمكنك التوقف

283
00:19:11,567 --> 00:19:15,400
لم نلعب الا ثلاثه . ستكون لعبه غير رسميه

284
00:19:15,801 --> 00:19:17,634
...آ ايس. انا و

285
00:19:19,701 --> 00:19:22,868
مابالكم ايها السياميين.تتصرفان تصرفات مخابيل طوال اليوم

286
00:19:25,500 --> 00:19:26,500
ماذا هناك؟

287
00:19:26,634 --> 00:19:28,868
لا شيء انه لا شيء.اليس كذلك؟

288
00:19:29,400 --> 00:19:32,067
اذن اذا كنتما لا تمانعان ايها السيدان اود بان اكمل هذه اللعبه

289
00:19:32,133 --> 00:19:34,834
قبل ان ابدأ بتجميع امني الأجتماعي . حسنا؟.

290
00:19:35,267 --> 00:19:37,367
تفضل يابيلي.حركها

291
00:19:37,534 --> 00:19:39,634
حسنا اعطني هذه العصا اللعينه

292
00:19:39,767 --> 00:19:41,367
هيا لنلعب بالكره

293
00:19:44,267 --> 00:19:45,667
كره فاول

294
00:20:00,067 --> 00:20:03,167
فيرن . يبدو ان امك عادت للخروج والقياده مره اخرى

295
00:20:03,334 --> 00:20:05,534
اوه هذا مضحك جدا . نسيت ان اضحك

296
00:20:06,667 --> 00:20:08,067
تراجعوا يا رجال

297
00:20:09,534 --> 00:20:11,634
كتيبه بارا الجهه الأخرى

298
00:20:12,234 --> 00:20:16,167
ممنوع الدخول" كلمه طبقها ميلو بريسمان صاحب مكب النفايات

299
00:20:16,234 --> 00:20:17,634
وكلبه شوبر

300
00:20:17,734 --> 00:20:21,534
اكثر الكلاب المخيفه والمنبوذه في كاسل روك

301
00:20:21,767 --> 00:20:25,367
هناك بعض الأساطير تقول ان ميلو لم يدرب شوبر
لمجرد ان يهاجم

302
00:20:25,467 --> 00:20:28,901
لكن دربه ليهاجم مناطق معينه من جسم الأنسان.

303
00:20:29,100 --> 00:20:32,634
بهذه الطريقه اي صبي سيقتحم
السياج بطريقه غير شرعيه

304
00:20:32,734 --> 00:20:36,667
ربما سيسمعون الصرخه المريعه"شوبر اهجم على مناطقهم الحساسه

305
00:20:36,968 --> 00:20:39,667
لكن الآن لا  شوبر المريع ولا حتى ميلو  موجودان

306
00:20:39,801 --> 00:20:41,601
في  مجال الرؤيه هنا

307
00:20:44,000 --> 00:20:45,234
تيدي مجنون

308
00:20:45,367 --> 00:20:48,067
هيا يارجال تحركو تحركو

309
00:20:48,901 --> 00:20:50,901
فعلا. اراهن بأنه لن يعيش لعمر العشرين

310
00:20:51,234 --> 00:20:53,934
اتتذكر المره التي انقذته فيها من على الشجره

311
00:20:55,300 --> 00:20:57,567
اتعلم... تراودني احلام عن ذلك في بعض المرات

312
00:20:58,367 --> 00:21:03,033
ماعدا انني في الحلم لم استطع الأمساك به سوى خصلاات قليله من شعره وهو يسقط

313
00:21:03,200 --> 00:21:04,334
شيء غريب

314
00:21:04,734 --> 00:21:06,133
صحيح..انه شيء غريب فعلا

315
00:21:06,701 --> 00:21:08,033
لكنك لم تخطيء في امساكه

316
00:21:08,133 --> 00:21:10,367
لأن كريس شامبرز لا يخطيء ابدا...ايفعل ؟

317
00:21:10,734 --> 00:21:13,367
ولا حتى حينما تغادرالسيدات مقاعدهن

318
00:21:14,467 --> 00:21:15,400
اتسابقني؟

319
00:21:15,467 --> 00:21:18,167
-.لا ..لا اعتقد ذلك
-نتسابق حتى المضخات يارجل هناك

320
00:21:18,267 --> 00:21:21,734
-.انا مرهق قليلا ..اانطلق
-انت رجل ميت يا لاشانس

321
00:21:22,067 --> 00:21:24,500
كما يبدو ان لاشانس نال منه هذه المره

322
00:21:24,567 --> 00:21:26,067
ترك شامبرز لينهزم

323
00:21:26,133 --> 00:21:28,634
لكن ماهذا؟شامبرز يقوم بحركته

324
00:21:28,767 --> 00:21:31,167
لاشانس يتراجع. وشامبرز هو من يربح

325
00:21:31,267 --> 00:21:33,100
والجمهور يصرخ عاليا

326
00:21:53,534 --> 00:21:56,167
يارفاق ..اكنتم تشاهدون نادي ميكي ماوس مؤخرا؟

327
00:21:57,033 --> 00:21:59,234
اظن بأن صدر انيت آخذ بالتضخم

328
00:21:59,300 --> 00:22:00,701
-اتعتقد ذلك
-اجل اعتقد

329
00:22:00,868 --> 00:22:02,133
اجل . اعتقد بأنه محق

330
00:22:02,133 --> 00:22:07,133
كنت الآحظ مؤخرا بأن
a)و(e)بدأوا بالتجمع حول الأطراف(

331
00:22:08,167 --> 00:22:09,934
صدر انيت راائع

332
00:22:11,968 --> 00:22:13,834
هذا فعلا وقت جيد

333
00:22:14,100 --> 00:22:14,934
الأروع

334
00:22:15,100 --> 00:22:16,367
اقوى

335
00:22:16,534 --> 00:22:19,934
لم يكن فيرن يعني كوننا خارج الخدمه لانفعل شيئا في  مكب النفايات

336
00:22:19,968 --> 00:22:21,801
او بأننا قمنا بخداع اهالينا.

337
00:22:21,834 --> 00:22:25,801
ولا الذهاب بمسيره حول سكه الحديد للوصول الى هارلو

338
00:22:25,801 --> 00:22:29,434
هو قصد كل ذلك لكن . يبدو الي الآن انه كان اكثر من ذلك
وهذا ماكنا جميعا نعرفه

339
00:22:29,567 --> 00:22:31,767
كل شيء كان موجودا ومحيطا بنا

340
00:22:31,834 --> 00:22:35,667
نعرف بالضبط من نحن .وبالضبط الى اين نحن ذاهبون

341
00:22:36,133 --> 00:22:37,567
كان احساسا مذهلا

342
00:22:41,534 --> 00:22:44,667
عظيم. ابصق على الصبي البدين. فعلا شيء جيد

343
00:22:45,100 --> 00:22:46,701
كم الساعه ياجوردي؟

344
00:22:48,000 --> 00:22:49,500
انها الواحده والربع

345
00:22:49,534 --> 00:22:52,634
من الأفضل ان تذهب لأحضار الطعام.فمكب النفايات يفتح الساعه الثالثه

346
00:22:52,634 --> 00:22:54,133
شوبر سيكون هنا

347
00:22:54,334 --> 00:22:55,701
اوووه..هجوم ..المناطق الحساسه

348
00:22:56,667 --> 00:22:59,200
اذهب انت ..يمكنك اخذنا عند عودتك

349
00:22:59,334 --> 00:23:01,267
انا لن اذهب وحدي. علينا ان نذهب جميعا

350
00:23:01,267 --> 00:23:04,367
-لن اتحرك من مكاني
-وانا لن اذهب

351
00:23:04,767 --> 00:23:07,634
يافتيات فتيات. اهدؤا.سنرمي قرشا

352
00:23:07,834 --> 00:23:09,067
حسنا

353
00:23:09,601 --> 00:23:10,767
اسنختار الرجل العجوز

354
00:23:10,834 --> 00:23:12,667
هذا انت ياجوردي . غريب كسمكه

355
00:23:12,701 --> 00:23:14,467
ارموا او التهمو الحديد

356
00:23:20,367 --> 00:23:21,801
اربعه ذيول

357
00:23:22,033 --> 00:23:24,100
بحق المسيح يارجل ..هذا نحس

358
00:23:24,200 --> 00:23:27,234
-هيا يافيرن هذا لا يعني شيء
-لا لنرمي مره اخرى

359
00:23:28,234 --> 00:23:29,634
هذا فعلا سيء

360
00:23:29,767 --> 00:23:34,167
اتتذكرون كلاينت براكن واولائك الرفاق الذين كانو مخمورين في  ويد هيل وسط بيدرهام

361
00:23:34,200 --> 00:23:37,534
اخبرني بيللي بأنهم رموا قرشا من اجل زجاجات البيره وجميعهم حصلوا
على نفس الوجه

362
00:23:37,601 --> 00:23:39,500
وقبل ان يستقلوا السياره

363
00:23:39,634 --> 00:23:42,067
و بانج ..جميعهم اصبحوا ثملين

364
00:23:42,167 --> 00:23:44,868
هذا حقا لا يعجبني

365
00:23:46,167 --> 00:23:48,801
..فيرنو لا احد يصدق هذه التفاهات حول الأقمار والنحس

366
00:23:48,901 --> 00:23:51,868
.هذه تفاهات اطفال . والان لنرمي مره اخرى

367
00:23:55,601 --> 00:23:57,167
!استرمي ام لا؟

368
00:23:57,234 --> 00:23:59,133
هيا يافيرن ليس لدينا اليوم بطوله

369
00:24:03,000 --> 00:24:04,634
خسرت يا جوردي

370
00:24:06,033 --> 00:24:07,200
جوردي خسر

371
00:24:07,300 --> 00:24:09,801
جوردي القديم  خسر الكلام

372
00:24:10,334 --> 00:24:13,367
اكلمه طفل تعني لك اي شيء؟

373
00:24:14,133 --> 00:24:16,267
جوردي..اذهب واحضر المؤنه ايها  المدمن

374
00:24:16,400 --> 00:24:19,000
لاتخاطبني باي اسم من اسماء حيوانات امك الأليفه

375
00:24:19,133 --> 00:24:21,067
كم انت طفل صغير يالاشانس

376
00:24:21,400 --> 00:24:22,334
اخرس

377
00:24:22,400 --> 00:24:25,901
انا لا اخرس.. انا اكبر وحينما انظر اليك استفرغ

378
00:24:27,868 --> 00:24:30,834
عندها تأتي امك الى الزاويه وتلعقه بلسانها

379
00:24:33,334 --> 00:24:37,300
البحث عن طرق جديده ومقززه لأهانه والده صديقك

380
00:24:37,400 --> 00:24:39,734
دائما مايحتفظ بها للأهانات الكبيره

381
00:24:52,601 --> 00:24:54,868
ا ديني لاشانس هو شقيقك؟

382
00:24:55,834 --> 00:24:57,133
اجل سيدي؟

383
00:24:58,467 --> 00:25:00,534
..ماحدث له كان معيبا

384
00:25:01,400 --> 00:25:04,667
"الأنجيل يقول "في وسط الحياه نحن ميتون

385
00:25:05,000 --> 00:25:06,667
اكنت تعلم ذلك؟

386
00:25:08,367 --> 00:25:10,300
فقدت شقيقا لي في كوريا

387
00:25:12,267 --> 00:25:14,434
انك تشبه شقيقك ديني

388
00:25:14,467 --> 00:25:16,267
اقال لك احدما ذلك؟

389
00:25:16,801 --> 00:25:18,100
بعض الأحيان

390
00:25:21,434 --> 00:25:23,934
اتذكر السنه التي كنا في اجتماع القريه

391
00:25:24,167 --> 00:25:25,834
عزف معزوفه كوارتر باك

392
00:25:26,834 --> 00:25:28,400
ياصبي ايستطيع ان يكمل

393
00:25:28,667 --> 00:25:31,300
ايها الرب المعبود

394
00:25:36,801 --> 00:25:38,934
اسيكون هناك بعض التدريبات في مباراه الغد

395
00:25:39,067 --> 00:25:41,701
-لا ادري يا ابي
ابي ايمكنك ان تعطيني البطاطس؟

396
00:25:41,834 --> 00:25:45,434
-هذا ما سمعته يا بني
-استذهب لرؤيه جين بعد المباراه؟

397
00:25:45,567 --> 00:25:47,200
اظن بانها فتاه حبوبه

398
00:25:47,234 --> 00:25:51,234
-ابي ارجوك ايمكنني ان اخذ البطاطس؟
-دوروثي لا تتحدثي مع الصبي عن الفتيات

399
00:25:51,267 --> 00:25:55,534
من المفترض الا يفكر بالفتيات فهذه المباراه الأكبر في حياته

400
00:25:56,267 --> 00:26:00,234
-دينيس وانت في المباره غدا
-اابي اقرأت القصه التي كتبها جوردي؟

401
00:26:00,267 --> 00:26:01,567
جوردي كتب قصه

402
00:26:01,634 --> 00:26:04,100
-كانت فعلا جيده
-مالذي كتبته ياعزيزي؟

403
00:26:04,234 --> 00:26:08,200
ارأيتي... هذا ماكنت اتحدث عنه.. كره القدم تحتاج تركيزا

404
00:26:08,234 --> 00:26:11,667
بدأت بالتحدث معه عن الفتيات وها هو عقله غير موجود معنا

405
00:26:11,834 --> 00:26:13,367
اعجبتني فعلا قصتك

406
00:26:13,901 --> 00:26:15,534
اعتقد بأنها كانت رائعه

407
00:26:20,801 --> 00:26:22,500
اتلعب كره القدم؟

408
00:26:24,367 --> 00:26:26,200
هل تلعب كره القدم؟

409
00:26:28,334 --> 00:26:29,500
لا

410
00:26:29,901 --> 00:26:31,534
اذن مالذي تفعله؟

411
00:26:33,767 --> 00:26:35,234
لا ادري

412
00:26:35,534 --> 00:26:38,667
كان شقيقك داني يستطيع بالطبع لعب كره القدم

413
00:26:43,868 --> 00:26:45,868
تفضل ايها الصبي دولار وخمسين سنتا للهامبرجر

414
00:27:15,067 --> 00:27:17,934
ايها الصبي ..مالذي تفعله هناك تعال الى هنا

415
00:27:18,033 --> 00:27:22,267
انت انت ..ارجع الى هنا عليك اللعنه. ساطلق كلبي عليك

416
00:27:22,367 --> 00:27:23,834
اركض جوردي اركض

417
00:27:25,033 --> 00:27:27,300
شوبر اهجم عليه اهجم عليه

418
00:27:27,701 --> 00:27:29,567
الآن قال" اهجم عليه ياصبي

419
00:27:29,701 --> 00:27:32,734
لكن ماسمعته انا ..كان" شوبر اهجم على منطقته الحساسه

420
00:27:48,634 --> 00:27:50,133
اهذا شوبر؟

421
00:27:50,300 --> 00:27:54,567
شوبر كان اول واكبر درس لي في الحياه مابين النظريه والواقع

422
00:27:54,968 --> 00:27:57,601
هيا ياشوبي قبل مؤخرتي شوبي

423
00:27:59,033 --> 00:28:00,767
هيا عضني

424
00:28:02,601 --> 00:28:05,167
اهجم يا شوبي

425
00:28:05,234 --> 00:28:09,133
ايها الأولاد ..توقفوا عن السخريه من هذا الكلب ..اتسمعونني؟!..توقفوا عن السخريه منه

426
00:28:09,434 --> 00:28:12,234
سأركل مؤخرتك للسخريه من كلبي بهذه الطريقه

427
00:28:12,300 --> 00:28:14,968
اجل.. لنرى كيف ستتسلق هذه الشباك وتمسك بي .ايها البدين

428
00:28:15,033 --> 00:28:16,601
لا تنادني بهذا

429
00:28:16,734 --> 00:28:19,734
..ايها السنجاب الصغير ..ياذا الوجه الضاحك ياابن المعتوه

430
00:28:21,667 --> 00:28:23,000
بماذا ناديتني؟

431
00:28:23,033 --> 00:28:26,167
.اعرف من تكون..انت تيدي دوشامب

432
00:28:26,500 --> 00:28:27,868
..والدك معتوه

433
00:28:27,868 --> 00:28:30,133
معتوه محجوز في مستشفى الأمراض العقليه في توجوس

434
00:28:30,300 --> 00:28:33,834
امسك باذنك ووضعها على الفرن ثم قام بحرقها.. 

435
00:28:34,500 --> 00:28:36,801
ابي يقاتل مع الجيش عند الشاطيء في نورماندي

436
00:28:36,868 --> 00:28:41,300
هو اكثر جنونا من جرذ منزل لعين ..لا عجب بأنك تتصرف بهذه الطريقه

437
00:28:41,367 --> 00:28:43,400
مع والد معتوه..

438
00:28:43,534 --> 00:28:46,634
اذا ناديت ابي بالمعتوه مره اخرى.. عندها سأقتلك

439
00:28:47,067 --> 00:28:48,500
معتوه .معتوه .معتوه

440
00:28:49,334 --> 00:28:52,334
سأقتلع رأسك..وادوس رقبتك القذره

441
00:28:52,634 --> 00:28:54,801
!  لااااا..سأقوم بقتله

442
00:28:54,868 --> 00:28:57,133
تعال وجرب ..ايها الوغد الصغير

443
00:28:57,334 --> 00:29:00,767
انه يريدك ان تأتي اليه هناك.. فعندها سيستطيع ان يغلبك ويأخذك للشرطه

444
00:29:00,934 --> 00:29:03,701
انتبه لما تقول ايها الرجل الذكي..ودعه يقوم بقتاله

445
00:29:03,834 --> 00:29:07,234
بالطبع..فأنت فقط تفوقه وزنا بخمسمئه باوند ..ايها البدين

446
00:29:07,334 --> 00:29:08,701
اعرف اسمك

447
00:29:08,934 --> 00:29:12,067
انت لاشانس..اعرفكم جميعا

448
00:29:12,400 --> 00:29:15,234
وجميع ابآئكم سيتلقون اتصالا مني

449
00:29:15,701 --> 00:29:18,133
ماعدا المعتوه المحجوز في توجوس

450
00:29:19,400 --> 00:29:22,200
سأقوم بقتلك..سأريك ذلك

451
00:29:22,234 --> 00:29:24,968
-... ابعده عن
-ايها الثرثار الوقح

452
00:29:25,033 --> 00:29:26,500
يا ابن العاهره

453
00:29:26,701 --> 00:29:27,934
..عد الى هنا

454
00:29:28,033 --> 00:29:29,200
اتسمعني؟

455
00:29:29,267 --> 00:29:31,400
لا احد يستهزئ بوالدي

456
00:29:31,667 --> 00:29:34,634
-ابي يقاتل عند الساحل في نورماندي
-قلت ارجع الى هنا

457
00:29:34,667 --> 00:29:37,968
-انه يقاتل عند الساحل ياكره اللحم اللعينه
-ارجعوا الى هنا

458
00:29:46,234 --> 00:29:49,500
لقد اظهرنا له باننا مجموعه من القطط

459
00:29:50,400 --> 00:29:52,334
لقد استهزئ بوالدي

460
00:29:52,467 --> 00:29:56,300
اتسائل كيف لتيدي ان يكترث لهذه الدرجه بوالده الذي كاد
ان يقتله

461
00:29:56,300 --> 00:30:00,634
وكيف لا استطيع ان اكترث انا بوالدي الذي لم يمسني منذ
كنت في الثالثه من عمري

462
00:30:00,734 --> 00:30:02,734
وذلك كان لأكلي المنظف تحت المغسله

463
00:30:02,801 --> 00:30:04,801
استهزئ بوالدي انا

464
00:30:05,167 --> 00:30:09,000
لماذا تهتم بما يقوله عجوز بدين وحقير مثله..عن والدك؟

465
00:30:09,067 --> 00:30:12,000
انه مازال عند الساحل في نورماندي..اليس كذلك؟

466
00:30:13,133 --> 00:30:15,601
اتظن بأن ذلك الحثاله كان في نورماندي؟

467
00:30:15,667 --> 00:30:16,801
.انسى الموضوع خلاص

468
00:30:16,868 --> 00:30:19,367
هو لا يعلم شيئا عن والدك .. انه فقط حثاله كلبه

469
00:30:19,500 --> 00:30:22,701
اي ما كان بينك وبين والدك..لا يستطيع هو تغييره

470
00:30:22,734 --> 00:30:24,634
..انسوا الموضوع ..فقط انسوه

471
00:30:53,968 --> 00:30:57,267
اعتذر اذا كنت افسد الوقت الجيد الذي تقضونه

472
00:30:59,300 --> 00:31:00,701
لا بأس

473
00:31:02,133 --> 00:31:04,434
لست متأكدا بانه من المفروض ان يكون وقتا جيدا

474
00:31:05,534 --> 00:31:07,734
-اتقول بأنك تريد العوده؟
-لا

475
00:31:09,167 --> 00:31:13,334
..لكن الذهاب لرؤيه جثه صبي... ربما لا يجب ان تكون احتفالا

476
00:31:16,234 --> 00:31:20,567
صحيح..اذا كان حقا سيئا.. كأن تكون اشلائه متناثره مع دماء وقذاره
تغطيه

477
00:31:20,701 --> 00:31:22,300
ربما ستنتابني الكوابيس

478
00:31:23,133 --> 00:31:25,868
.. كأن احلم بجثث وعيون تقفز جاهزه لـسحب

479
00:31:25,968 --> 00:31:28,033
اخرس ..لعنه الله

480
00:31:28,133 --> 00:31:29,434
لا استطيع

481
00:31:30,667 --> 00:31:31,968
اسف

482
00:31:34,033 --> 00:31:36,868
كانت الساعه الثالثه الا ربع فقط..لكن بدا وكأن الوقت متأخر

483
00:31:37,367 --> 00:31:39,734
.كان الجو ساخنا جدا والكثير من الأشياء حدثت

484
00:31:40,167 --> 00:31:42,400
لم نكن حتى قريبين من نهر رويال بعد

485
00:31:43,100 --> 00:31:47,300
نحتاج ان نتحرك اسرع اذا كنا نريد قطع اميال حقيقيه قبل حلول الظلام

486
00:31:54,868 --> 00:31:56,767
ابق ثابتا..ايمكنك؟

487
00:32:03,534 --> 00:32:06,767
اذن مابينك وبين ..دجاجه كوني باليرمو تلك؟

488
00:32:07,234 --> 00:32:11,334
اواعدها لأكثر من شهر الان وكل ما تدعني افعله هو
ان اتحسس كتفيها

489
00:32:11,434 --> 00:32:14,500
انها كاثوليكيه يارجل ..كلهن  يتصرفن كذلك

490
00:32:14,767 --> 00:32:17,534
اتريد ان تضاجع..احصل لك على عضويه
في الكنيسه

491
00:32:18,934 --> 00:32:20,500
جو ..جيده

492
00:32:21,267 --> 00:32:22,567
اخبار كاي ال اي ام

493
00:32:22,567 --> 00:32:25,500
لم نستطع ان نحصل لكم على معلومات جديده في البحث

494
00:32:25,534 --> 00:32:27,133
عن الطفل المفقود ذا الأثني عشر عاما راي براور

495
00:32:27,234 --> 00:32:29,701
الشرطه وسعت بحثها حتى مدينه موتن

496
00:32:29,834 --> 00:32:31,601
دورم والحدود الخارجيه.

497
00:32:31,767 --> 00:32:33,400
يارجل .. متى سيفقدون الأمل؟

498
00:32:33,467 --> 00:32:35,534
الصبي اختفى.. ولن يجدوه ابدا

499
00:32:35,701 --> 00:32:37,634
ليس وهم يبحثون في هذه الأماكن

500
00:32:37,801 --> 00:32:40,100
كنت محقا يا شارلي..لن يتمكنوا من العثور عليه مطلقا

501
00:32:40,234 --> 00:32:43,467
هلاا بقيت ثابتا..انك تجعلني اخفق في الجزء الخاص بالأفعى

502
00:32:43,834 --> 00:32:45,934
سأخبرك كيف سيعثرون عليه

503
00:32:46,067 --> 00:32:49,767
بعد عشر سنوات من الآن..سيدخل صيادا الى الغابات ليلقي نظره

504
00:32:49,801 --> 00:32:52,067
وعندها ستعصف الرياح داخل عظامه

505
00:32:52,167 --> 00:32:54,400
اراهنك بالف دولار انهم سيعثرون عليه قبل ذلك

506
00:32:54,601 --> 00:32:56,534
..اراهنك بالفي دولار انهم لن يفعلو

507
00:32:56,667 --> 00:32:59,467
-..حسنا ايها الحثاله
مالمشكله الكبيره؟-

508
00:32:59,634 --> 00:33:02,434
-من يكترث؟
-هلا اسديتما لي خدمه ايها الأثنان وخرستما

509
00:33:03,067 --> 00:33:06,367
..اذا كان احدكما ايها الحثاله يمتلك الفي دولار ..اذن ساقوم بقتلكما

510
00:33:07,367 --> 00:33:09,100
عدنا هنا مع الزعيم

511
00:33:09,234 --> 00:33:11,634
من الراكس والستاكس..انها الأفضل في الواكس

512
00:33:11,667 --> 00:33:14,167
انها كورديتس..مع ليلي بوب

513
00:33:40,167 --> 00:33:41,701
.لدي بعض السيجار

514
00:33:41,834 --> 00:33:43,901
اخذتهم من خزانه ابي

515
00:33:43,934 --> 00:33:45,934
واحده بعد العشاء

516
00:33:46,167 --> 00:33:47,300
هذا رائع

517
00:33:48,701 --> 00:33:51,467
الوقت الذي تكون فيه السيجاره لها طعمها
..هو بعد العشاء

518
00:33:51,601 --> 00:33:52,500
صحيح

519
00:34:00,100 --> 00:34:01,534
اتظن بأنني غريب؟

520
00:34:01,567 --> 00:34:03,601
-بالتأكيد
-لا يارجل ..بجديه

521
00:34:04,634 --> 00:34:05,734
اانا غريب؟

522
00:34:06,968 --> 00:34:09,300
اجل.. لكن ماذا؟..الكل غريبون

523
00:34:18,300 --> 00:34:19,901
اأنت جاهز للمدرسه؟

524
00:34:20,767 --> 00:34:21,901
للثانويه الأولى

525
00:34:22,534 --> 00:34:25,300
..انت تعلم مالذي يعنيه هذا

526
00:34:25,400 --> 00:34:27,300
في شهر جون القادم.. كلنا سنفترق

527
00:34:27,400 --> 00:34:29,968
عن ماذا تتحدث؟لماذا هذا سيحدث؟

528
00:34:30,000 --> 00:34:33,167
..لأنه لن يكون الحال كما هو عليه في مدرسه جرامر ..هذا لماذ

529
00:34:33,234 --> 00:34:36,667
انت ستأخذ حصصا للكليه..اما انا وتيدي وفيرن سنكون جميعنا

530
00:34:36,734 --> 00:34:39,934
في حصص السوق ..نقوم بصنع اطباق وبيوت عصافير.

531
00:34:43,434 --> 00:34:46,601
ستلتقي بالعديدمن الأشخاص الجدد ..اشخاص اذكياء

532
00:34:47,300 --> 00:34:49,868
-..التقي بالعديد من القطط هذا ماتعنيه
-لا يارجل

533
00:34:50,000 --> 00:34:52,133
لا تقل هذا..ولا حتى تفكربهذا الشئ

534
00:34:52,234 --> 00:34:55,634
-انا لن ارافق العديد من القطط انسى الموضوع
-اذن انت حقير

535
00:34:55,701 --> 00:34:58,234
..ماالحقاره في الرغبه بالبقاء مع اصدقائك

536
00:34:58,300 --> 00:35:00,434
انها حقاره اذا سحبك اصدقائك الى الأسفل

537
00:35:00,534 --> 00:35:04,300
اذا بقيت برفقتنا ستكون مجرد شخص حكيم بدماغ تافه

538
00:35:04,667 --> 00:35:07,000
اتظن بأن مايتي ماوس يستطيع ان يغلب سوبر مان؟

539
00:35:07,133 --> 00:35:09,434
-ما انت ..مجنون؟
-لما لا؟

540
00:35:09,868 --> 00:35:12,801
رأيته بالأمس يحمل خمسه افيال بيد واحده

541
00:35:12,868 --> 00:35:14,801
انت لا تعرف شيئا

542
00:35:15,100 --> 00:35:16,701
مايتي ماوس مجرد افلام كارتون

543
00:35:16,901 --> 00:35:20,901
اما سوبر مان فهو شخص حقيقي..مستحيل ان يغلب كارتون رجلا حقيقيا

544
00:35:22,234 --> 00:35:24,033
اجل..ربما تكون محقا

545
00:35:25,267 --> 00:35:27,267
لكن سيكون قتالا جيدا ..بالرغم من ذلك

546
00:35:30,267 --> 00:35:32,767
..اعني .. ربما تكون كاتبا حقيقيا يوما ما جوردي

547
00:35:33,033 --> 00:35:35,334
..تبا للكتابه..لا اريد ان اصبح كاتبا

548
00:35:35,367 --> 00:35:38,901
انها غباء.انها غباء في مضيعه الوقت

549
00:35:38,968 --> 00:35:40,601
-هذا كلام والدك
-هراء
-بل صحيح

550
00:35:40,667 --> 00:35:43,767
انا اعرف ماهو شعور والدك حيالك..انه لا يكترث بك

551
00:35:43,901 --> 00:35:47,767
ديني هو من كان يكترث به.. ولا تحاول اقناعي بالعكس

552
00:35:53,834 --> 00:35:55,500
انك مجرد صبي يا جوردي

553
00:35:55,500 --> 00:35:57,200
يا الله..اشكرك يا ابي

554
00:35:58,400 --> 00:36:00,367
..اتمنى بحق الجحيم لو كنت والدك

555
00:36:00,734 --> 00:36:05,367
عندها لن تتحدث عن اخذ حصص السوق الغبيه تلك لو كنت حقا

556
00:36:06,234 --> 00:36:10,634
انه وكأن الله يعطيك شيئا يارجل ..كل تلك القصص التي تستطيع
تأليفها

557
00:36:10,801 --> 00:36:14,167
وقال"هذا ما اعطيناك اياه..فحاول الا تخسره

558
00:36:14,300 --> 00:36:17,767
دائما مايخسر الصبيان كل شئ ..الا لو كان هناك احد ما يرشدهم

559
00:36:17,901 --> 00:36:21,500
ولو كان والداك لا يستطيعان فعل ذلك..عندها
ربما يجب علي انا

560
00:36:22,901 --> 00:36:24,734
هيا يارفاق..لنتحرك

561
00:36:24,767 --> 00:36:28,200
اجل..ففي الوقت الذي سنصل فيه الى هناك
حينها لن يكون الصبي ميتا

562
00:37:13,834 --> 00:37:16,667
ايعلم احدكم يارفاق متى هو موعد مرور القطار التالي؟

563
00:37:17,267 --> 00:37:19,601
نستطيع ان ننزل الى طريق 136 على الجسر

564
00:37:19,701 --> 00:37:22,734
ماذا؟ اانت مجنون؟ انه يبعد خمس اميال عن النهر

565
00:37:22,868 --> 00:37:26,133
خمس اميال تقطعها للوصول الى النهر وخمسه اخرى للعوده

566
00:37:26,267 --> 00:37:27,734
هذا سيستغرقنا حتى حلول الظلام

567
00:37:27,868 --> 00:37:31,334
سنقطع هذا الطريق..وسنصل به الى نفس المكان خلال عشر دقائق

568
00:37:31,901 --> 00:37:34,467
لكن لو اتى قطار .. لن نجد مكانا لنذهب اليه

569
00:37:34,534 --> 00:37:36,567
.لا لا يوجد..فقط اقفز

570
00:37:36,801 --> 00:37:39,133
-تيدي انه بعمق خمسه اقدام
-اجل تيدي

571
00:37:40,534 --> 00:37:42,601
انظروا..انتم يمكنكم اللف حول المكان اذا اردتم

572
00:37:42,601 --> 00:37:44,000
انا سأعبر من هنا

573
00:37:44,133 --> 00:37:46,534
وخلال ما تجرون يارفاق مؤخراتكم المحشوه بالحلوى

574
00:37:46,601 --> 00:37:51,100
في منتصف الطريق عبر الولايه وتعودون .سأكون خلالها  انتظركم
.في الجهه الأخرى

575
00:37:51,234 --> 00:37:53,133
مسترخيا مع افكاري

576
00:37:54,133 --> 00:37:57,067
استكون مستخدما يدك اليسرى او اليمنى  لذلك؟

577
00:37:57,601 --> 00:37:58,868
..تتمنى

578
00:39:05,601 --> 00:39:07,167
..فقدت المشط

579
00:39:07,968 --> 00:39:09,367
..انساه يافيرن

580
00:39:46,701 --> 00:39:48,701
قطااااااااااااااااااااااااااار

581
00:39:52,767 --> 00:39:53,767
اوه..تبا

582
00:39:54,500 --> 00:39:56,434
تحرك يارجل..استمر ..تحرك

583
00:39:56,500 --> 00:39:58,334
..انهض يافيرن..اللعنه

584
00:39:58,767 --> 00:40:01,400
انهــــَض تحــــــرك

585
00:40:02,267 --> 00:40:03,467
تبا..فيرن

586
00:40:03,901 --> 00:40:06,767
-انهض يارجل
-لا اريد ..سنسقط

587
00:40:07,834 --> 00:40:10,868
سنموووت..اللعنه ..انهض

588
00:40:11,634 --> 00:40:12,701
تحرك

589
00:40:20,033 --> 00:40:22,701
-يجب عليك ان تسرع اكثر
-لا استطيع يا جوردي

590
00:40:27,601 --> 00:40:28,601
اركض

591
00:40:33,601 --> 00:40:35,968
اركض يافيرن اركض ..حرك مؤخرتك يارجل

592
00:40:43,567 --> 00:40:45,434
اركضوا..لعنه الله..اركضوا

593
00:41:10,534 --> 00:41:13,267
على الأقل  نعرف الآن متى هو موعد قدوم القطار التالي

594
00:41:22,934 --> 00:41:25,934
.هذه كانت اكبر عمليه تفادي قطار حصلت.مسلي جدا

595
00:41:27,267 --> 00:41:31,868
فيرن كنت تبدو خائفا بشده ..بدوت وكأنك ابوت كاستيلو
حينما رأى المومياء

596
00:41:31,968 --> 00:41:33,667
لم اكن خائفا لهذه الدرجه

597
00:41:34,868 --> 00:41:36,901
لا .فعلا ..لم اكن ..حقا

598
00:41:36,968 --> 00:41:40,267
اذن لا تمانع اذا تفحصنا سروالك الداخلي للبحث عن
بقعه رطبه

599
00:41:40,400 --> 00:41:41,834
تبا لكم

600
00:41:42,200 --> 00:41:43,901
فيرن ..من الأفضل ان تقلبها

601
00:41:44,033 --> 00:41:45,968
هذه هي الطريق التي افضلها بشوائها

602
00:41:46,500 --> 00:41:47,534
اوه ..يارجل

603
00:41:48,601 --> 00:41:50,133
اليس لديك المزيد ياجوردي؟

604
00:41:50,200 --> 00:41:51,267
اسف.. يافيرن

605
00:41:51,367 --> 00:41:53,601
!هذا ليس مضحكا..مالمفترض مني ان آكله الآن؟

606
00:41:53,667 --> 00:41:56,801
-لماذا لاتقوم بطهي رقبتك؟
-ستكون وجبه صغيره

607
00:42:01,067 --> 00:42:02,901
..تبا لكم يارفاق..امسكتها

608
00:42:17,868 --> 00:42:20,067
لاشئ يوازي سيجاره بعد وجبه

609
00:42:22,300 --> 00:42:24,300
اجل..اعبد هذه اللحظات

610
00:42:27,601 --> 00:42:29,300
ماذا؟ مالذي قلته؟

611
00:42:34,901 --> 00:42:37,033
هي..جوردو لماذا لا تحكي لنا قصه؟

612
00:42:37,133 --> 00:42:38,367
آآ..لا ادري

613
00:42:38,434 --> 00:42:40,667
-هياا
-صحيح..هيا ياجوردو

614
00:42:41,367 --> 00:42:43,567
لكن لا قصه من قصصك المرعبه..اتفقنا؟

615
00:42:43,634 --> 00:42:46,934
.لا اريد ان اسمع قصصا مرعبه..لست مستعدا لهذا الآن

616
00:42:47,133 --> 00:42:50,734
لماذا لاتحكي لنا واحده عن الرقيب ستيل.. ورقبته الجلديه المقاتله

617
00:42:51,133 --> 00:42:54,000
..حسنا..القصه التي افكر بسردها الآن ..تختلف نوعا ما

618
00:42:54,167 --> 00:42:56,067
انها حول مسابقات اكل الفطائر تلك

619
00:42:56,133 --> 00:43:00,601
والشخصيه الرئيسيه في القصه هي عن ذلك الصبي البدين الذي لم يكن احد
يحبه ..اسمه دافي هوجان

620
00:43:00,767 --> 00:43:03,500
انه كشقيق شارلي هوجان.. لو كان لديه واحد

621
00:43:03,734 --> 00:43:04,901
جيد فيرن

622
00:43:06,467 --> 00:43:07,434
اكمل ياجوردي

623
00:43:08,267 --> 00:43:12,000
.حسنا..كان هذا الصبي  من عمرنا ..لكنه كان بدينا..بدينا بحق

624
00:43:12,701 --> 00:43:16,968
يزن تقريبا حوالي الـ180 لكنها لم تكن غلطته هو .. بل غدته

625
00:43:17,167 --> 00:43:19,601
..ابنه خالي هكذا .فعلا

626
00:43:19,834 --> 00:43:24,100
انها تزن الـ300باوند..يفترض ان  لديها مشكله
في الغده او شئ كهذا

627
00:43:24,467 --> 00:43:27,434
..انا لا اعرف شيئا عن الغده الدرقيه..لكن يالها من فكره ستكون

628
00:43:27,567 --> 00:43:30,334
..لا تبا..انها تبدو وكأنها تركي عيد الميلاد

629
00:43:30,534 --> 00:43:33,133
-..اتعلمون ..في مره
-هلا خرست يافيرن؟

630
00:43:33,467 --> 00:43:36,267
اوه صحيح..اكمل ياجوردي.. انها قصه مذهله

631
00:43:37,000 --> 00:43:42,300
جميع الصبيان كانوا ينادونه بغير اسمه دافي .ويطلقون عليه لقب  المؤخره البدينه هوجان

632
00:43:42,667 --> 00:43:45,534
حتى شقيقه الصغير وشقيقته كانوا ينادونه بذلك الأسم

633
00:43:45,601 --> 00:43:49,434
في المدرسه الصقوا تلك الورقه على ظهره مكتوب عليها"المنتفخ

634
00:43:49,701 --> 00:43:53,400
و يقومون بالأستهزاء به وضربه..متى سنحت لهم الفرصه

635
00:43:53,601 --> 00:43:55,801
لكن في يوم ما ..خطرت له فكره

636
00:43:56,968 --> 00:44:01,734
..اكبر خطه انتقام ..يمكن ان تخطر على بال صبي

637
00:44:03,734 --> 00:44:06,133
اهذا الشئ يعمل؟..اتستطيعون سماعي؟

638
00:44:06,868 --> 00:44:11,234
المتباري التالي في اعظم مسابقه تري كونتي اكل الفطائر

639
00:44:11,367 --> 00:44:13,000
المدير جون ويجنز.

640
00:44:21,434 --> 00:44:26,234
ومتبارينا الشهير من .كاي ال اي ام . في بورتلاند

641
00:44:26,801 --> 00:44:30,133
الزعيم بنفسه..بوب كورمير

642
00:44:34,567 --> 00:44:36,968
من الراكس والستاكس انها الأفضل في الواكس

643
00:44:37,067 --> 00:44:41,100
مارأيكم بااولدي اخرى مضاعفه ..تبدو وكانها ساندوتش
من كاي ال اي ام في بورتلاند

644
00:44:41,234 --> 00:44:42,634
-.....انها
-الزعيم

645
00:44:48,000 --> 00:44:50,834
التالي..متسابق جديد في اكل الفطيره.. .لكنه واحد من الذين نتوقع

646
00:44:50,834 --> 00:44:54,968
اشياء عظيمه منهم في المستقبل.السيد الصغير دايفيد هوجان

647
00:45:00,534 --> 00:45:03,934
-اأنت بخير ايها الشاب؟
ايها المؤخره البدينه ..كيف كانت رحلتك؟

648
00:45:05,701 --> 00:45:08,100
سمعت بأن لديك شهيه كبيره.ايها المؤخره البدينه

649
00:45:09,067 --> 00:45:11,267
..لا تفكر حتى بالفوز في هذه المسابقه

650
00:45:12,467 --> 00:45:14,067
.ياصبي !!..اانت بدين

651
00:45:15,767 --> 00:45:19,767
لا تكترث لهؤلاء الحمقى..ايها المؤخره..اقصد دافي

652
00:45:32,601 --> 00:45:36,033
والآن..المتسابق الذي كنتم تنتظرونه جميعا

653
00:45:36,200 --> 00:45:40,667
الفائز اربع مرات متتاليه..بطلنــــا ..بيل ترافيز

654
00:45:46,734 --> 00:45:49,500
اسمع لقد راهنت عليك بعشر رهانات لوحدي.. يابيلي بوي

655
00:45:51,601 --> 00:45:53,300
حسنا ..أانتم مستعدون؟

656
00:45:54,701 --> 00:45:56,868
..ايديكم خلف ظهوركم ايها الساده

657
00:45:57,467 --> 00:45:58,634
..دقوا الطبول

658
00:45:59,133 --> 00:46:02,734
هاي ايها المؤخره الكبيره..ايها الكلب الشره..ايها البرميل

659
00:46:06,267 --> 00:46:07,167
..انطلقــــــوا

660
00:46:14,267 --> 00:46:15,133
..انتهيت

661
00:46:32,100 --> 00:46:32,968
!انتهيت

662
00:46:35,534 --> 00:46:36,434
!انتهيت

663
00:46:38,167 --> 00:46:41,267
..من الأفضل ان تتمهل على نفسك..اذا اردت ان تصمد يافتى

664
00:46:41,667 --> 00:46:42,667
هيا..ايها المؤخره الكبيره

665
00:46:43,567 --> 00:46:44,701
المؤخره الكبيرة..المؤخره الكبيرة

666
00:46:55,300 --> 00:46:59,701
الشئ الذي لم يكن يعرفه الجمهور هو. ان لارداس لم يكن مهتما حقا بالفوز

667
00:47:00,601 --> 00:47:02,467
ما اراده حقا كان الأنتقام

668
00:47:03,934 --> 00:47:07,133
..وكان قبل ان يقدم على المسابقه مستعدا لذلك

669
00:47:08,534 --> 00:47:10,567
المدير جون ويجنز

670
00:47:18,367 --> 00:47:22,968
ومتبارينا الشهير من .كاي ال اي ام . في بورتلاند

671
00:47:23,868 --> 00:47:27,267
الزعيم بنفسه..بوب كورمير

672
00:47:31,300 --> 00:47:33,701
من الراكس والستاكس انها الأفضل في الواكس

673
00:47:33,834 --> 00:47:37,868
مارأيكم بااولدي اخرى مضاعفه ..تبدو وكانها ساندوتش
من كاي ال اي ام في بورتلاند

674
00:47:38,067 --> 00:47:38,934
...انهاااااا

675
00:47:39,200 --> 00:47:40,133
انتهيت

676
00:47:42,934 --> 00:47:47,534
وبينما لارداس يغطس في فطيرته الخامسه.بدأ يتخيل انه لم يكن
يأكل الفطائر

677
00:47:47,701 --> 00:47:50,100
...كان يتصور بأنه يأكل فضلات بقر

678
00:47:50,400 --> 00:47:52,400
وفضلات جرذان في صلصه العنب الأزرق.

679
00:47:53,267 --> 00:47:54,133
انتهيت

680
00:47:57,400 --> 00:48:01,634
شيئا فشئا..بدأ صوت يصدر من معده لارداس

681
00:48:02,901 --> 00:48:05,367
صوتا غريب ومخيف

682
00:48:05,767 --> 00:48:09,167
كشاحنه نقل تمشي. بسرعه مئه ميل .في الساعه

683
00:48:23,033 --> 00:48:25,734
..فجأهً..لارداس فتح فمه

684
00:48:26,601 --> 00:48:28,934
وقبل ان يستوعب بيل ترافيس مايحدث

685
00:48:29,100 --> 00:48:32,934
كان يتغطى بخمس فطائر من العنب البري المجروش

686
00:48:33,767 --> 00:48:36,033
النساء من بين الجمهور صرخن عاليا

687
00:48:36,400 --> 00:48:40,734
الزعيم بوب كورمير القى نظره على ماحدث لبيل ترافيز
وافرغ معدته على ويجنز

688
00:48:41,534 --> 00:48:45,234
وافرغ ويجنز بدوره على الوغد الذي كان يجلس بجواره

689
00:48:45,367 --> 00:48:47,868
والعمده جراندي افرغ معدته على صدر زوجته

690
00:48:48,500 --> 00:48:50,667
ولكن حينما وصلت الرائحه الكريهه للجمهور

691
00:48:51,334 --> 00:48:54,434
حينها بالفعل بدأت خطه لارداس بالنجاح الساحق

692
00:48:54,634 --> 00:48:56,434
الفتيات افرغن على وجوه اصدقائهم

693
00:48:56,500 --> 00:48:58,200
الأطفال افرغوا على وجوه ابائهم

694
00:48:58,234 --> 00:49:00,033
سيدة بدينه افرغت معدتها في حقيبتها

695
00:49:00,067 --> 00:49:02,133
توأما دونيللي افرغا على بعضهما البعض

696
00:49:02,167 --> 00:49:07,167
والنساء افرغن  على فريق مشجعي انتيلوبس حتى غطى جميع ملابسهم

697
00:49:07,500 --> 00:49:11,000
ولارداس كان يجلس متنحيا مستمتعا بما ابدعه

698
00:49:11,868 --> 00:49:16,467
مأساه قيئ كامله ومتكامله

699
00:49:23,701 --> 00:49:27,300
-رائع جدا
ذلك كان الأفضل..الأفضل تماما

700
00:49:28,067 --> 00:49:29,567
ومالذي حدث بعدها؟

701
00:49:29,767 --> 00:49:31,033
ماذا تعني؟

702
00:49:31,067 --> 00:49:32,767
اعني..مالذي حدث؟

703
00:49:34,534 --> 00:49:37,133
..مالذي تعنيه "بماالذي حدث؟"هذه هي النهايه

704
00:49:37,434 --> 00:49:41,968
كيف تكون هذه هي النهايه؟!اي نوع من النهايات هذه؟
مالذي حدث لـ لارداس؟

705
00:49:42,133 --> 00:49:43,400
آآ..لا ادري

706
00:49:43,701 --> 00:49:46,868
ربما عاد الى منزله واحتفل بساندوتشين من الهامبرجر بالجبن

707
00:49:47,234 --> 00:49:49,767
بحق المسيح..هذه نهايه مقرفه

708
00:49:51,033 --> 00:49:53,901
لماذا لتجعلها. ن يعود لارداس الى منزله

709
00:49:54,000 --> 00:49:55,567
ويطلق النار على والده

710
00:49:55,601 --> 00:49:58,100
وبعدها يفر هاربا..ويلتحق بمقاتلي تكساس

711
00:49:58,167 --> 00:49:59,434
مارأيك بذلك؟

712
00:49:59,534 --> 00:50:00,868
آآ..لاادري

713
00:50:01,234 --> 00:50:03,000
شيئ جيد كهذا

714
00:50:03,267 --> 00:50:06,133
احببت نهايتها..التقيؤ كان جيدا

715
00:50:07,100 --> 00:50:09,667
لكن كان هناك شيئ واحد لم افهمه

716
00:50:11,167 --> 00:50:14,033
هل كان على لارداس ان يدفع للأشتراك في المسابقه؟

717
00:50:15,033 --> 00:50:17,434
لا .فيرن.تركوه يشترك فقط

718
00:50:19,000 --> 00:50:21,167
اووه..عظيم.قصه عظيمه

719
00:50:21,367 --> 00:50:24,067
كانت قصه عظيمه ياجوردي..لكنني لم احب نهايتها

720
00:50:24,100 --> 00:50:27,100
فيرنو.اين المذياع؟لنرى اذا كنا نستطيع ان نشغله

721
00:50:27,167 --> 00:50:28,100
هنا

722
00:50:36,667 --> 00:50:38,400
تحدثنا طوال الليل

723
00:50:38,634 --> 00:50:42,334
نوعيه الحديث الذي يبدو لك مهما. حتى تكتشف الفتيات

724
00:50:42,500 --> 00:50:43,567
حسنا.حسنا

725
00:50:43,701 --> 00:50:47,868
ميكي هو فأر..دونالد هو بطة..بلوتو هو كلب

726
00:50:48,868 --> 00:50:50,100
لكن ماهو جوفي؟

727
00:50:50,801 --> 00:50:53,634
لو كنت استطيع  امتلاك طعام لبقيه حياتي ماذا سيكون؟

728
00:50:53,701 --> 00:50:55,801
..هذا سهل.بيز

729
00:50:56,234 --> 00:50:59,267
بيز بطعم الكرز..لا نقاش حوله

730
00:51:00,400 --> 00:51:03,133
جوفي كلب..بالتأكيد هو كلب

731
00:51:04,968 --> 00:51:07,901
كنت اعرف ان الأسئله التي بقيمه 64 الف دولار كشفت

732
00:51:07,934 --> 00:51:11,100
من المستحيل لأي احد ان يعرف كل هذه المعلومات حول اوبر

733
00:51:12,200 --> 00:51:15,667
لا يمكن ان يكون كلبا..انه يرتدي قبعه ويقود سياره

734
00:51:16,934 --> 00:51:19,067
قطار واجون برنامج مسلي حقا

735
00:51:19,400 --> 00:51:22,601
لكن الم تلاحظوا ابدا بأنهم لم يغادروا الى اي مكان؟

736
00:51:22,934 --> 00:51:24,934
انهم فقط يدعون القطار يمشي

737
00:51:25,767 --> 00:51:27,834
الهي..هذا غريب

738
00:51:28,467 --> 00:51:30,167
ماهو جوفي بحق الجحيم؟

739
00:51:32,634 --> 00:51:36,868
ولا واحد منا ذكر راي بروار,لكن كنا جميعا نفكر به

740
00:51:43,334 --> 00:51:44,601
..ياآلهي

741
00:51:44,767 --> 00:51:46,300
هذا هو الصبي بروار

742
00:51:46,334 --> 00:51:48,667
شبحه يجول في انحاء الغابه

743
00:51:51,300 --> 00:51:53,500
اعد بأنني لن اعبث ..ولن اقرأ كتبا منحلة بعد الآن

744
00:51:53,500 --> 00:51:57,767
.. اعد بأنني لن اقول اقساما سيئه

745
00:51:58,601 --> 00:52:00,067
ضربتان للتصدي

746
00:52:04,767 --> 00:52:06,167
ماهو هذا ياكريس؟

747
00:52:07,367 --> 00:52:08,901
..ربما ذئبا

748
00:52:09,300 --> 00:52:11,200
يبدو وكأنه صوت امرأه تصرخ

749
00:52:11,334 --> 00:52:13,567
ليس ذئبا..هذا هو شبحه

750
00:52:13,801 --> 00:52:15,167
.لا تقل ذلك

751
00:52:15,367 --> 00:52:16,868
تيدي .اجلس

752
00:52:17,133 --> 00:52:19,500
سأذهب للبحث عنه..اريد رؤيه الشبح

753
00:52:19,634 --> 00:52:20,734
لا تقل ذلك

754
00:52:20,901 --> 00:52:24,000
.. اريد فقط رؤيته..اريد ان ارى ماهو شكله

755
00:52:24,067 --> 00:52:25,834
ياللمسيح..بحق الآلهه

756
00:52:32,133 --> 00:52:34,200
ربما يجب علينا وضع حراسه

757
00:52:35,067 --> 00:52:36,868
صحيح.. هذه فكره جيده

758
00:52:38,968 --> 00:52:41,601
اعطني المسدس.. سأستلم اول نوبه

759
00:52:54,567 --> 00:52:59,000
الساعه الحاديه عشر..الحارس تيدي دوشامب..يقوم بالمراقبه

760
00:53:02,734 --> 00:53:05,701
لا علامه على قدوم العدو..المقدمه آمنه

761
00:53:06,534 --> 00:53:09,100
اصمت ياتيدي..وابق عيناك مفتوحتان

762
00:53:18,834 --> 00:53:21,400
-اوقف هذا
-احاول النوم هنا

763
00:53:24,567 --> 00:53:26,701
وجوه الكلاب نامت بسلام

764
00:53:26,801 --> 00:53:29,434
وهم على معرفه بأن الجندي تيدي دوشامب

765
00:53:29,734 --> 00:53:32,701
كان يحمي جميع العزيزين على قلوبهم

766
00:55:07,067 --> 00:55:08,934
..كان من المفروض ان يكون انت ياجوردن

767
00:55:12,167 --> 00:55:13,434
انت بخير؟

768
00:55:16,434 --> 00:55:17,901
..كنت تحلم

769
00:55:28,834 --> 00:55:31,067
..لم ابكٍ في جنازه ديني

770
00:55:36,300 --> 00:55:37,734
..افتقده ياكريس

771
00:55:38,434 --> 00:55:39,834
..حقا افتقده

772
00:55:41,634 --> 00:55:42,567
..اعرف

773
00:55:46,701 --> 00:55:48,067
..عد الى النوم

774
00:56:29,601 --> 00:56:32,667
.. ربما تستطيع الألتحاق بدروس الجامعه معي

775
00:56:33,000 --> 00:56:34,500
سيكون ذلك هو اليوم المنتظر

776
00:56:35,434 --> 00:56:37,367
لمالا؟ لديك مايكفي من الذكاء

777
00:56:37,400 --> 00:56:38,834
.لن يدعوني

778
00:56:41,000 --> 00:56:42,400
ماذا تعني؟

779
00:56:43,267 --> 00:56:46,067
انها الطريقه التي يفكر فيها الناس عن عائلتي في هذه المدينه

780
00:56:46,200 --> 00:56:50,434
نفس الطريقه التي يفكرون بها عني.. انا فقط واحد من اطفال شامبرز وضيعي الحياه

781
00:56:50,500 --> 00:56:51,934
هذا ليس صحيحاً

782
00:56:52,701 --> 00:56:53,968
بل صحيح

783
00:56:54,734 --> 00:56:57,701
لم يسألني احدهم اذا كنت  قد اخذت نقود الحليب في ذلك الوقت

784
00:56:58,400 --> 00:57:00,434
فقط اعطوني اجازه لثلاثه ايام

785
00:57:06,500 --> 00:57:07,834
هل اخذته؟

786
00:57:08,100 --> 00:57:10,634
اجل.اخذته.انت تعلم بأني قد اخذته

787
00:57:11,801 --> 00:57:13,400
تيدي يعلم بأني اخذته

788
00:57:14,234 --> 00:57:17,567
.الجميع يعلم بأني اخذته..حتى فيرن يعلم على ما اظن

789
00:57:22,400 --> 00:57:25,200
ربما كنت متأسفا لذلك .وحاولت ان اعيده

790
00:57:25,634 --> 00:57:27,467
حاولت انت ان تعيده؟

791
00:57:27,701 --> 00:57:29,968
ربما ..ربما فقط

792
00:57:31,200 --> 00:57:35,701
ربما اخذته للسيده العجوز سيمونز. .واخبرتها . والنقود بكاملها هناك

793
00:57:35,834 --> 00:57:39,500
لكن مازلت سأحصل على ثلاثه ايام اجازه ..لأن المال لم يظهر اطلاقا

794
00:57:39,834 --> 00:57:42,100
وربما الأسبوع القادم. العجوز سيمونز

795
00:57:42,200 --> 00:57:45,400
ستكون مرتديه تلك التنوره الجديده الأنيقه.عندما تأتي الى المدرسه

796
00:57:45,934 --> 00:57:48,534
..اجل.اجل.صحيح كانت بنيه اللون ومنقطه

797
00:57:49,167 --> 00:57:53,968
لنقل فقط انني سرقت نقود الحليب .لكن العجوز سيمونز سرقته مني

798
00:57:54,334 --> 00:57:56,801
فقط افترض انني اخبرت هذه القصه

799
00:57:57,200 --> 00:57:59,968
انا.كريس شامبرز.الصبي الشقيق لـ ايبول شامبرز

800
00:58:00,167 --> 00:58:02,534
اتظن  من احد سيصدق هذه القصه؟

801
00:58:02,667 --> 00:58:03,234
لا

802
00:58:03,334 --> 00:58:07,500
اتعتقد بأن تلك الحقيره ستحاول فعل شئ كهذا لو كان من اخذه احد اولئك ذوي المرتبه

803
00:58:07,801 --> 00:58:10,067
من المناصب العليا.لو كانوا قد اخذوا النقود؟

804
00:58:10,167 --> 00:58:11,567
-مستحيل
-بحق الجحيم لا

805
00:58:12,567 --> 00:58:13,667
..لكن معي انا

806
00:58:19,334 --> 00:58:22,500
انا متأكد بأنها كانت تضع عينا على تلك التنوره منذ مده طويله

807
00:58:23,234 --> 00:58:25,734
على كل حال.اقتنصت فرصتها.واخذت المال

808
00:58:26,767 --> 00:58:29,767
كنت الغبي الوحيد.لمحاولتي ارجاعه حتى

809
00:58:36,868 --> 00:58:38,601
..انا فقط لم اعتقد

810
00:58:40,868 --> 00:58:43,634
..لم اعتقد ابدا بأن معلما

811
00:58:45,734 --> 00:58:48,200
من سيلقي اهتماما على اي حال؟

812
00:58:55,133 --> 00:58:56,601
..كنت اتمنى فقط

813
00:58:57,567 --> 00:59:00,968
بأن استطيع الذهاب الى مكان .حيث لا يعرفني احد

814
00:59:12,834 --> 00:59:14,834
..اعتقد انني مجرد قطه

815
00:59:15,601 --> 00:59:17,567
مستحيل يارجل

816
01:00:03,968 --> 01:00:05,868
صوت القطار.ايقظ باقي الرفاق

817
01:00:05,968 --> 01:00:10,367
وكان الكلام على طرف لساني لأخبرهم عن ذلك الغزال.لكنني لم افعل

818
01:00:11,200 --> 01:00:13,934
ذلك كان الشئ الوحيد الذي احتفظت به لنفسي

819
01:00:14,133 --> 01:00:17,067
لم اتحدث او اكتب عنه الا فقط الآن

820
01:00:25,667 --> 01:00:28,400
كيف لم تحضر بعض اصناف طعام الآفطار .مثل

821
01:00:28,400 --> 01:00:30,534
توينكيز.وبيز..وروتبير

822
01:00:31,234 --> 01:00:36,334
المعذره فيرن.اظن ان الخبير شوبر  كان سيشتري اكثر
من هذا بالسبع سنتات التى احضرتها

823
01:00:37,801 --> 01:00:41,467
باصوات معداتنا وهي تعصفر.اكملنا طريقنا نحو رويال ريفر

824
01:00:41,934 --> 01:00:46,634
حقيقه راي بروار كانت تقترب .جاعله منا  نواصل المسير برغم كل الحراره

825
01:00:47,667 --> 01:00:50,634
بالنسبه لي.فكره رؤيه جثه ذلك الصبي

826
01:00:50,767 --> 01:00:53,100
بدأت تصبح هوسا

827
01:01:05,100 --> 01:01:06,968
ايها الساده.الرويال

828
01:01:09,667 --> 01:01:12,434
الهي.سكه الحديد تبتعد بعيدا

829
01:01:12,767 --> 01:01:16,367
اذا عبرنا هذه المنطقه الآن.سنصل الى هناك خلال ساعه

830
01:01:17,601 --> 01:01:19,901
اظن بان علينا متابعه السير عبر سكه الحديد

831
01:01:20,033 --> 01:01:21,934
اقول بأن نعبر من خلال هذه المنطقه

832
01:01:22,634 --> 01:01:23,601
جوردي؟

833
01:01:24,567 --> 01:01:26,300
-اجل
-هيا بنا

834
01:01:26,868 --> 01:01:28,601
لااا سجناء

835
01:01:31,500 --> 01:01:34,033
..ايها الرفاق. انه اكثر امانا لو

836
01:01:35,901 --> 01:01:37,767
...هيا يارجال..لنأخذ الـ

837
01:01:37,868 --> 01:01:40,133
انكم لا تعرفون مالذي سيكون داخل هذه الغابه

838
01:01:43,467 --> 01:01:44,934
يارفاق ..انتظروني

839
01:01:54,300 --> 01:01:57,434
سأخبرك بشئ..لكن اقسم باسم امك

840
01:01:57,467 --> 01:01:59,300
بأنك لن تخبر احدا

841
01:01:59,334 --> 01:02:00,467
لك هذا ..ياصاح

842
01:02:03,467 --> 01:02:06,000
ايبول..تعرف ذلك الصبي بروار؟

843
01:02:06,434 --> 01:02:07,334
ماذا بشأنه؟

844
01:02:07,567 --> 01:02:11,167
سأخبرك شيئا..لكن يجب عليك ان تقسم بأسم والدتك

845
01:02:11,267 --> 01:02:12,534
..انك لن تخبر احدا

846
01:02:12,834 --> 01:02:17,133
بيلي وتشارلي.استطاعا الأحتفاظ بسرهما الكبير لمده 36 ساعه

847
01:02:17,400 --> 01:02:19,400
رقم قياسي لكليهما

848
01:02:19,534 --> 01:02:23,534
في  وقت الظهيره.. كان ايس وايبول قد اخبرا بسرهما لجميع افراد العصابه

849
01:02:23,734 --> 01:02:27,868
اظن بأن اولئك الشبان لم يكن بالنسبه لهم حمايه اسماء امهاتهم اولويه كبرى

850
01:02:28,000 --> 01:02:31,701
..ايس.ربما من المفترض الا نذهب انا وشارلي

851
01:02:32,000 --> 01:02:33,968
ربما تستطيع الذهاب بدوننا

852
01:02:34,968 --> 01:02:38,100
انكم تتصرفون كجدتي كما لو اخذت علقه ساخنه

853
01:02:38,133 --> 01:02:39,534
.لا افهم ماهي مشكلتكم

854
01:02:39,667 --> 01:02:43,167
اخذنا معنا العديد من صنانير الصيد.حتى اذما سألتنا الشرطه

855
01:02:43,267 --> 01:02:48,234
نقول بأننا نصطاد القليل من السمك..انظروا الى ماذا وجدنا هنا

856
01:02:48,300 --> 01:02:50,667
هيا يارجال. سنصبح مشاهير

857
01:02:50,734 --> 01:02:53,801
ستذاع اخبارنا في كل أذاعه وتلفاز خلال المدينه كلها

858
01:02:54,000 --> 01:02:56,133
مازلت لا أظن بأن علينا الذهاب

859
01:02:56,300 --> 01:02:57,367
حسناً

860
01:02:59,167 --> 01:03:01,400
لقد أوضحتم موقفكم تماماً

861
01:03:01,667 --> 01:03:03,400
.والآن سأوضح موقفي

862
01:03:04,067 --> 01:03:06,500
اصعدوا في هذه السياره اللعينه!. الآن

863
01:03:06,667 --> 01:03:07,868
.لنذهب

864
01:03:21,834 --> 01:03:24,801
-!أكره هذا الأختصار
-أكره هذا الأختصار

865
01:03:27,334 --> 01:03:30,067
لقد تصديت..ضربتان للتصدي

866
01:03:34,067 --> 01:03:35,567
!لكن أنت من تصدى

867
01:03:35,701 --> 01:03:37,901
!أعلم. ضربتان للتصدي

868
01:03:58,400 --> 01:04:00,334
كيف سنعبر من هنا؟

869
01:04:00,467 --> 01:04:03,067
-سنستخدمك كقارب
-مضحك جداً

870
01:04:13,667 --> 01:04:16,400
ليس بذلك العمق. نستطيع عبوره مشياً

871
01:04:26,667 --> 01:04:29,434
قُلت لكم.. كان علينا ان نستمر على طريق سكة الحديد

872
01:04:31,367 --> 01:04:34,500
ايبدو لي ..ام أنك حقاً أكبر قطة في العالم

873
01:04:35,467 --> 01:04:37,434
.أظن بأن هذا شيء مسلي بالنسبة لك

874
01:04:37,767 --> 01:04:39,767
.لا. لكن هذا أجل

875
01:04:42,200 --> 01:04:43,500
أتريد المزيد؟

876
01:04:44,601 --> 01:04:47,033
-توقف .الآن
تصرف حسب عُمرك -

877
01:04:47,167 --> 01:04:48,267
هذا هو عمري

878
01:04:48,267 --> 01:04:51,167
أنا في بدايه شبابي,وسأكون صغيرا لمره واحده في حياتي

879
01:04:51,200 --> 01:04:54,133
.لكنك ستكون غبياً لبقيه حياتك

880
01:04:54,167 --> 01:04:57,567
.هذا هو شامبرز
لقد وقعت الآن فقط وثيقه موتك وارنت

881
01:04:57,934 --> 01:04:59,434
.مُت ياشامبرز

882
01:05:04,300 --> 01:05:05,734
أمسكة شامبرز؟

883
01:05:06,500 --> 01:05:09,734
-فيرن يخاف أن يموت
-أنت من سيموت ياتيدي

884
01:05:13,400 --> 01:05:15,868
إلى أين تظن أنك ذاهب يا لاشانس؟

885
01:05:16,601 --> 01:05:18,100
بربكم يارفاق

886
01:05:18,767 --> 01:05:19,901
أمسكوه

887
01:05:21,834 --> 01:05:23,534
.لا أريد أن افعل ذلك

888
01:05:25,033 --> 01:05:26,234
أبتعد

889
01:05:27,767 --> 01:05:30,234
.ايها النائم
-توقف .أنا جاد

890
01:05:30,300 --> 01:05:32,834
.لا أحد يستطيع الخروج من النوم

891
01:05:32,968 --> 01:05:37,133
-.فيرن هناك شيئ على رقبتك
-لن أقع في حيلة كهذه يالاشانس

892
01:05:37,167 --> 01:05:39,100
لا, هُناك شيئ ما على رقبتك

893
01:05:39,234 --> 01:05:41,300
أنها دودة..بل دود

894
01:05:41,567 --> 01:05:43,000
-ياآلهي
-دود

895
01:05:57,300 --> 01:05:58,567
.أبعدوهم

896
01:05:58,701 --> 01:05:59,968
.أبتعدي عني

897
01:06:01,934 --> 01:06:05,100
-جوردي البعض منها على ظهرك
-أبعدهم

898
01:06:06,801 --> 01:06:08,434
هل يوجد شيئ علىّ؟

899
01:06:30,133 --> 01:06:31,567
اوه تباً كريس

900
01:06:34,133 --> 01:06:35,467
تباً.يارجل

901
01:06:57,934 --> 01:06:59,467
أأنت بخير؟

902
01:07:01,467 --> 01:07:02,934
أيمكنك سماعي؟

903
01:07:03,934 --> 01:07:05,167
هل أنت معي؟

904
01:07:05,534 --> 01:07:06,801
.ربما مات

905
01:07:06,901 --> 01:07:09,167
.أنه ليس ميتاً . مازال يتنفس أيها الغبي

906
01:07:09,200 --> 01:07:10,234
لا أدري

907
01:07:10,734 --> 01:07:13,234
أهدؤا يارفاق. أنه فاقد لوعيه فقط

908
01:07:18,100 --> 01:07:20,634
لم أرى من قبل شخصاً مغشياً عليه

909
01:07:22,100 --> 01:07:24,801
ربما لأنه قام بغلطة كبيره. ونظر الى وجهك

910
01:07:24,934 --> 01:07:26,434
أصمت .تيدي

911
01:07:26,934 --> 01:07:28,033
أأنت بخير جوردي؟

912
01:07:29,500 --> 01:07:30,934
-أجل
-.لنذهب

913
01:07:37,067 --> 01:07:38,901
ربما علينا أن نُعيد جوردي

914
01:07:39,067 --> 01:07:41,868
عظيم شامبرز. والآن أنت تتحول إلى قطة أيضاً

915
01:07:41,934 --> 01:07:45,367
ماهي مشكلتك؟.لقد علقت دوده على منطقته الحساسه
واُغمي عليه

916
01:07:45,467 --> 01:07:46,701
!!ومن أنت.والدته؟

917
01:07:46,767 --> 01:07:48,701
-أخرس
-أخرس أنت

918
01:07:50,133 --> 01:07:52,500
أظن كريس على حق.لنعد أدراجنا

919
01:07:53,167 --> 01:07:56,367
يالها من مفاجأه. ملك القطط. يُريد العوده ايضاً

920
01:07:56,467 --> 01:07:58,634
-توقف عن مُناداتي بهذا
-ماذا..قطه ..قطه

921
01:07:58,801 --> 01:08:00,334
-توقف
-..قطه

922
01:08:00,467 --> 01:08:02,033
ايها المختل ذا العيون الأربعة

923
01:08:02,500 --> 01:08:03,634
.أبتعد عني

924
01:08:04,901 --> 01:08:08,033
ضربتان للتصدي. هل تلقيت أنا ايضاً؟

925
01:08:08,133 --> 01:08:09,300
هل أعجبتك ياتيدي؟

926
01:08:09,467 --> 01:08:12,300
-.بربكم يارفاق. توقفوا
-!توقفوا

927
01:08:21,734 --> 01:08:23,300
.لن أعود

928
01:08:28,167 --> 01:08:30,567
-ياغبي
-أخرس

929
01:08:35,767 --> 01:08:39,567
في ذلك الوقت لم أعرف لما كٌنت أريد رؤيه تلك الجثه بشدة

930
01:08:40,100 --> 01:08:43,434
.حتى ولو لم يتبعني أحدهم, لكنت ذهبت لوحدي

931
01:08:56,601 --> 01:08:59,400
مستحيل أيس. ليس هذه المره يارجل. مستحيل

932
01:08:59,567 --> 01:09:02,033
-.قم بذلك يا فينس
-أتريد أن نتسابق؟

933
01:09:13,300 --> 01:09:15,167
اوه رباه.لقد نلت منه

934
01:09:17,701 --> 01:09:19,834
لقد اصبحتم تاريخ..تاريخ

935
01:09:20,200 --> 01:09:22,500
-أبطئ سرعتك ايس
-هيا ابطأ يارجل

936
01:09:26,534 --> 01:09:28,667
.بحق المسيح يارجل.تراجع

937
01:09:45,500 --> 01:09:47,133
!اللعنه يارجل اللعنه

938
01:09:47,634 --> 01:09:48,534
.ربحت

939
01:09:50,567 --> 01:09:53,067
.لقد تركته يهزمك ايها المغفل

940
01:10:03,100 --> 01:10:06,200
سيرنا من خلال الغابة.اختصر لنا على الأقل ساعه

941
01:10:11,901 --> 01:10:13,834
أهذا هو طريق هارلو باك؟

942
01:10:16,767 --> 01:10:19,033
.الصبي براور لابد أن يكون في مكان ما هنا

943
01:10:19,067 --> 01:10:21,500
تيدي وفيرن.أبحثا في الجهه اليسرى من سكه الحديد

944
01:10:21,601 --> 01:10:23,734
-سنبحث نحن في اليمنى
-حسناً

945
01:10:37,334 --> 01:10:39,500
هاهو!! لقد وجدته..انظروا

946
01:10:39,534 --> 01:10:41,667
أنظروا إلى هُناك .لقد رأيته

947
01:10:44,868 --> 01:10:46,634
.لم يستطع أحدنا التنفس

948
01:10:47,200 --> 01:10:50,500
.في مكان ما تحت تلك الأعشاب . يقبع ماتبقى من جسد راي براور

949
01:11:03,167 --> 01:11:05,567
أطار القطار جسد راي من أمام طريقه

950
01:11:05,634 --> 01:11:08,567
.كما أطار الروح من جسدة

951
01:11:08,701 --> 01:11:09,701
.ياللمسيح

952
01:11:11,934 --> 01:11:13,500
لم يكن الصبي مريضاً

953
01:11:14,067 --> 01:11:15,767
لم يكن الصبي نائماً

954
01:11:16,734 --> 01:11:18,167
الصبي كان ميتاً

955
01:11:33,868 --> 01:11:37,400
لنبحث عن بعض الأغصان الطويله.سنبني له قبراً

956
01:11:50,601 --> 01:11:51,601
جوردي؟

957
01:12:00,267 --> 01:12:02,000
لِما كان عليك أن تموت؟

958
01:12:03,133 --> 01:12:04,734
ماخطب جوردي؟

959
01:12:04,868 --> 01:12:05,868
.لا شيئ

960
01:12:06,167 --> 01:12:08,934
لِما لا تذهبا للبحث عن بعض الأغصان هُناك؟

961
01:12:09,100 --> 01:12:09,734
حسناً

962
01:12:21,968 --> 01:12:24,000
لِما كان عليه أن يموت ,كريس؟

963
01:12:24,834 --> 01:12:27,968
لِما كان على ديني أن يموت, لماذا؟

964
01:12:30,400 --> 01:12:31,634
.لا أعلم

965
01:12:33,400 --> 01:12:35,667
-.كان أنا من يجب أن يموت
-لا تقل ذلك

966
01:12:35,767 --> 01:12:38,400
-كان أنا من يجب أن يموت
-لا تقل ذلك يارجل

967
01:12:40,000 --> 01:12:43,500
.أنا عديم النفع. أبي قال ذلك. أنا عديم النفع

968
01:12:43,701 --> 01:12:45,234
.أنه لا يعرفك

969
01:12:46,801 --> 01:12:47,901
.أنه يكرهُني

970
01:12:47,934 --> 01:12:49,467
.هو لا يكرهُك

971
01:12:50,367 --> 01:12:52,000
-يكرهٌني
.-لا

972
01:12:52,200 --> 01:12:53,968
.هو لا يعرفك فقط

973
01:12:54,267 --> 01:12:57,367
.هو يكرهٌني. أبي يكرهٌني

974
01:12:58,634 --> 01:13:01,567
يكرهٌني.اوه رباه

975
01:13:25,100 --> 01:13:27,667
.ستصبح كاتباً عظيماً في المستقبل

976
01:13:29,601 --> 01:13:33,734
ربما حتى ستكتب عنا رفاقٌك, اذا لم تجد ماتكتب عنه

977
01:13:51,934 --> 01:13:54,634
أعتقد بأنني سأحتاج الى ذلك؟

978
01:13:57,500 --> 01:13:58,434
.أجل

979
01:14:02,000 --> 01:14:04,200
مالذي تعرفانه بحق الجحيم عن هذا؟

980
01:14:05,200 --> 01:14:07,567
.يا أبن العاهره. أخي الصغير

981
01:14:10,634 --> 01:14:14,200
لم تكونوا تخططون بأخذ الجثة منا. اليس كذلك؟

982
01:14:15,901 --> 01:14:17,367
يجدر بك أن تبتعد يارجل

983
01:14:17,500 --> 01:14:19,334
نحن عثرنا عليه.ومعنا سلاح

984
01:14:20,634 --> 01:14:23,734
ربما يجدر بنا الهرب يا ايبول. فلديهم سلاح

985
01:14:23,868 --> 01:14:27,701
لقد استحقيناه.انتم أتيتم بالسياره.ذلك ليس عدلاً.أنه لنا

986
01:14:27,834 --> 01:14:29,701
ذلك ليس عدلاً انه لنا"

987
01:14:30,267 --> 01:14:31,767
.حسناً..ليس بعد الآن

988
01:14:32,033 --> 01:14:35,200
نحن أربعه يا ايبول.قم بما تود القيام به

989
01:14:35,400 --> 01:14:37,300
سنفعل. لا تقلق

990
01:14:42,133 --> 01:14:44,868
فيرن.يا أبن العاهره

991
01:14:44,968 --> 01:14:48,200
-.كُنت متعلقاً بأسفل البورش
-لا . أُقسم ذلك لم يكن أنا

992
01:14:48,567 --> 01:14:52,133
ايها السافل الحقير.سأضربك حتى أُخرج الحياه من جسدك اللعين

993
01:14:58,834 --> 01:15:00,567
لديكُما خيارين

994
01:15:01,834 --> 01:15:04,534
إما المغادره بصمت ونأخذ نحن الجثة

995
01:15:05,133 --> 01:15:07,868
او البقاء. ونضربكم حتى الموت

996
01:15:08,267 --> 01:15:09,834
ونأخذ ايضاً الجثة

997
01:15:09,968 --> 01:15:13,601
-.بجانب ذلك,أنا وبيلي من عثرنا علية في البدايه
-أجل.فيرن أخبرنا كيف عثرت عليه

998
01:15:13,734 --> 01:15:17,100
بيلي.اتمنى لو لم نقم بسرقه تلك السياره

999
01:15:17,300 --> 01:15:21,400
بيللي أظن بأنني حولت فاكهتي الى مصنع

1000
01:15:21,534 --> 01:15:24,067
-هذا يكفي, مؤخرتك ستصبح عشباً
-توقف

1001
01:15:27,567 --> 01:15:31,000
حسناً ياشامبرز , هذه هي فرصتك الأخيره.

1002
01:15:32,801 --> 01:15:34,300
ماهو قرارك , يافتى؟

1003
01:15:35,801 --> 01:15:38,868
لما لا تعود إلى منزلك , وتضرب والدتك قليلاً بعد؟

1004
01:15:43,534 --> 01:15:44,767
.أنت في عداد الأموات

1005
01:15:45,567 --> 01:15:47,100
هيا, لنتفرق

1006
01:15:47,534 --> 01:15:50,000
-لن يقوموا بأخذه
-!هيا .هذا جنون

1007
01:15:50,100 --> 01:15:52,500
-لن يقوموا بأخذه
-إنه يمسك بسكين يارجل

1008
01:15:53,400 --> 01:15:54,968
ايس, هيـا

1009
01:16:00,267 --> 01:16:02,334
عليك أن تقتلني اولاً, يا ايس

1010
01:16:02,400 --> 01:16:03,634
.لا مشكلة

1011
01:16:17,500 --> 01:16:20,667
.لن تأخذوه.. لا احد سيقوم بأخذه

1012
01:16:22,801 --> 01:16:26,467
!هيا يافتى , أعطني المسدس قبل ان تُطلق النار على قدمك نفسها

1013
01:16:27,834 --> 01:16:30,500
امساكك بالمسدس ليس لتطلقه على اغصان الشجر

1014
01:16:31,667 --> 01:16:33,067
لا تتحرك يا آيس

1015
01:16:35,100 --> 01:16:37,100
سأقتلك إذا لم تفعل, أقسم بالله

1016
01:16:39,334 --> 01:16:41,734
هيا يا لاشانس, ناولني المسدس

1017
01:16:44,167 --> 01:16:47,367
.لابد وان لديك على الأقل بعض ما كان لدى شقيقك من شعور طيب

1018
01:16:51,434 --> 01:16:56,033
.التهم الحُثاله يا ارخص خنزير قذر غبي

1019
01:17:02,868 --> 01:17:05,300
مالذي تنوي فعله؟ استطلق النار علينا جميعاً؟

1020
01:17:05,567 --> 01:17:07,734
لا , أنت فقط

1021
01:17:18,634 --> 01:17:20,634
سننال منك لهذا

1022
01:17:21,033 --> 01:17:23,200
.ربما ستفعلون وربما لا

1023
01:17:23,834 --> 01:17:25,133
بل سنفعل

1024
01:17:37,767 --> 01:17:41,300
.لن ننسى ماحدث هُنا إذا كُنتما تعتقدان ذلك

1025
01:17:42,133 --> 01:17:43,834
هذه غلطه كبيره, يا عزيزي

1026
01:18:00,968 --> 01:18:02,667
التهم اكبر مالدي؟

1027
01:18:04,100 --> 01:18:06,801
من قال لك بأن ما لديك كبير يا لاشانس؟

1028
01:18:08,300 --> 01:18:10,267
إذا كانت كبيره بين اربعه تُحتسب

1029
01:18:28,400 --> 01:18:30,167
هل سنقوم بأخذه؟

1030
01:18:30,567 --> 01:18:31,367
.لا

1031
01:18:33,701 --> 01:18:35,434
لكننا اتينا  كُل هذا الطريق

1032
01:18:36,534 --> 01:18:38,367
من المفترض ان نكون ابطالاً

1033
01:18:40,067 --> 01:18:41,567
ليس بهذه الطريقه, تيدي

1034
01:18:45,100 --> 01:18:47,000
كريس, ساعدني

1035
01:18:49,868 --> 01:18:51,701
"تم العثور على جثة " راي براور

1036
01:18:51,701 --> 01:18:54,868
ولكن لا عصابتنا ولا عصابتهم مُنحت الفائده بذلك

1037
01:18:55,400 --> 01:18:59,367
في النهايه اتفقنا على ان يكون من عثر عليها هو مجهول الهويه

1038
01:19:05,767 --> 01:19:09,667
توجهنا إلى الديار, ورغم ذلك كانت العديد من الأفكار تدور في رؤوسنا

1039
01:19:10,367 --> 01:19:11,901
بالكاد كُنا نتحدث

1040
01:19:15,667 --> 01:19:18,534
مشينا طوال الليل , وعدنا الى كاسل روك

1041
01:19:18,601 --> 01:19:23,400
تقريبا في الساعه الخامسه من صباح يوم الأحد , في اليوم السابق ليوم لابور

1042
01:19:24,667 --> 01:19:28,968
تغيبنا نقريبا ليومان فقط , لكن لسبب ما بدت لنا المدينه مختلفه

1043
01:19:29,534 --> 01:19:30,934
...اصغر

1044
01:19:49,634 --> 01:19:51,100
اراكم في المدرسه

1045
01:19:55,234 --> 01:19:56,934
اراك في الثانويه العليا

1046
01:20:11,133 --> 01:20:12,067
قِرش

1047
01:20:20,868 --> 01:20:24,901
من الأفضل ان اعود للمنزل , قبل ان تضعني والدتي في لا ئحه الأكثر عشره مطلوبين

1048
01:20:36,067 --> 01:20:37,834
لا ضغائن بيننا , اليس كذلك؟

1049
01:20:38,767 --> 01:20:39,901
.مستحيل يارجل

1050
01:21:04,467 --> 01:21:07,767
ومع مرور الزمن كانت رؤيتنا لفيرن وتيدي تقل شيئاً فشيئاً

1051
01:21:08,400 --> 01:21:12,133
حتى جاء وقت اصبحا فيه مجرد وجهين  من ضمن العديد من الوجوه بالذاكره

1052
01:21:12,300 --> 01:21:13,834
 هذه الأشياء تحدث

1053
01:21:14,000 --> 01:21:17,601
اصدقاء يأتون ويذهبون في حياتك , كا اولاد الحافلات بجوار المطعم

1054
01:21:18,167 --> 01:21:21,801
سمعت بأن فيرن تزوج وترك دراسته ولديه اربعه اطفال

1055
01:21:21,801 --> 01:21:25,567
وهو الآن عامل في مصنع في لامبور يارد

1056
01:21:25,868 --> 01:21:30,100
حاول تيدي الألتحاق بالجيش  لكن مشكله عيناه واذناه منعته من ذلك

1057
01:21:30,367 --> 01:21:32,667
واخر ماسمعته عنه , انه قضى بعض الوقت داخل السجن

1058
01:21:32,701 --> 01:21:35,567
والآن يقوم بأعمال غريبه في  ارجاء كاسل روك

1059
01:21:44,067 --> 01:21:47,133
لن اخرج ابداً من هذه المدينه , الا تعتقد لك يا جوردي؟

1060
01:21:48,801 --> 01:21:50,968
يُمكنك فعل ما تشاء يا رجل

1061
01:21:54,267 --> 01:21:55,133
بالطبع

1062
01:22:03,801 --> 01:22:05,200
صافحني

1063
01:22:14,434 --> 01:22:15,667
اراك لاحقاً

1064
01:22:16,100 --> 01:22:17,834
ليس إن رأيتك انا قبلاً

1065
01:22:22,801 --> 01:22:24,234
خرج كريس بالفعل من المدينه

1066
01:22:24,367 --> 01:22:26,601
ودخل في صفوف الجامعه معي

1067
01:22:26,667 --> 01:22:30,267
وبالرغم من صعوبتها خرج منها كما كان يفعل دائما

1068
01:22:30,367 --> 01:22:33,467
تخرج من الجامعه واصبح محاميا

1069
01:22:34,167 --> 01:22:36,901
الأسبوع الماضي دخل في مطعم للأكلات السريعه

1070
01:22:37,267 --> 01:22:40,167
ومن بعده دخل رجلان وتشاجرا مع بعضهما

1071
01:22:40,200 --> 01:22:41,901
فأخرج احدهما سكينا معه

1072
01:22:41,901 --> 01:22:45,500
.وحاول كريس كما كان يفعل دائما ان يفرق بينهما

1073
01:22:46,367 --> 01:22:48,100
ولكنه تلقى طعنه في حنجرته

1074
01:22:48,167 --> 01:22:49,901
ومات فوراً

1075
01:24:17,664 --> 01:24:32,928
ترجمـــه الــــكونتيسة

