1
00:00:10,333 --> 00:00:12,417
أعدكِ
لا تلمسنى

2
00:00:12,751 --> 00:00:14,836
أَنا آسفُ

3
00:00:17,922 --> 00:00:20,007
تَسائلتُ دائماً. . .

4
00:00:21,341 --> 00:00:23,426
...........كيف كان شكلكِ

5
00:00:24,510 --> 00:00:26,595
..........بعد أن شاهدتى مصرع والديكِ

6
00:00:26,845 --> 00:00:28,930
هَلْ ذَهبتَ إلى السريرِ؟

7
00:00:29,931 --> 00:00:32,016
وعانقتيهم قليلا؟

8
00:00:33,433 --> 00:00:35,519
أحاولت تحركيهم لكى يستيقظوا؟

9
00:00:37,479 --> 00:00:39,564
ما  كميه الدماء؟

10
00:00:39,146 --> 00:00:41,232
.......إنه مجرد فضول,كان هناك

11
00:00:42,525 --> 00:00:44,609
..........الكثير من الدماء

12
00:00:44,609 --> 00:00:46,694
لا تضغط علىِ

13
00:01:04,500 --> 00:01:06,585
ماذا تفعل هنا؟

14
00:01:05,960 --> 00:01:08,044
إهدئ.أيها المتحمس

15
00:01:08,169 --> 00:01:10,255
احاول حمايتك

16
00:01:10,170 --> 00:01:12,256
لست بحاجه لك,أن تكون راعيه اطفال لعينه

17
00:01:13,841 --> 00:01:15,925
لماذا تبحث عن من يهاجمنا؟

18
00:01:17,176 --> 00:01:19,261
ما هو التحرك الاول؟

19
00:01:18,511 --> 00:01:20,595
أبحث من باب لأخر؟

20
00:01:20,262 --> 00:01:22,346
لقد سئمت منك

21
00:01:22,889 --> 00:01:24,974
أبي يَعتقدُ أنّه يَحتاجُك

22
00:01:25,474 --> 00:01:27,559
..........وعندما يكتشف غير ذلك

23
00:01:27,684 --> 00:01:29,769
...........ستكون لى

24
00:01:31,895 --> 00:01:33,981
أَشْعرُ بالتّهديد

25
00:01:32,981 --> 00:01:35,065
أنت مُهدّد

26
00:03:03,384 --> 00:03:05,469
خمسمائة

27
00:03:15,601 --> 00:03:17,687
موافق، أَنا خارج

28
00:04:22,654 --> 00:04:24,739
ثانيه واحده

29
00:04:27,658 --> 00:04:29,744
" ميى مارس"

30
00:04:40,500 --> 00:04:42,586
ادخل

31
00:04:41,377 --> 00:04:43,462
إنهض

32
00:04:42,794 --> 00:04:44,879
ادخل هناكّ إحضره
احضره هنا

33
00:04:49,508 --> 00:04:51,594
ابقوا بعيدا

34
00:04:54,012 --> 00:04:56,097
إخرجهم

35
00:04:58,723 --> 00:05:00,808
اللعنه

36
00:05:03,061 --> 00:05:05,145
"واحده جيده,"راى

37
00:05:05,354 --> 00:05:07,439
جيد جداً.

38
00:05:53,432 --> 00:05:55,518
جو، آسف جداً.

39
00:06:05,109 --> 00:06:07,194
أنت آسف؟

40
00:06:09,737 --> 00:06:11,822
..........إبنى

41
00:06:13,491 --> 00:06:15,575
.........فى صندوق مغلق

42
00:06:17,743 --> 00:06:19,828
.............و

43
00:06:19,745 --> 00:06:21,830
..........أنت تآسف

44
00:06:24,499 --> 00:06:26,585
أنا أُحمّلُك المسؤوليةَ

45
00:06:26,875 --> 00:06:28,961
إنه لم يختفى كما قلت له

46
00:06:28,586 --> 00:06:30,670
ماذا تقول؟

47
00:06:33,088 --> 00:06:35,173
قلت إنه لم يختفى

48
00:06:35,591 --> 00:06:37,676
لا تخبرنى
أن ذلك كان خطاه

49
00:06:39,635 --> 00:06:41,721
ذلك صحيح

50
00:06:40,678 --> 00:06:42,763
المفروض أنك موجود
لحمايته

51
00:06:44,598 --> 00:06:46,683
حياته كانت بين يديك

52
00:06:46,683 --> 00:06:48,767
تعرف ماذا فعلت؟

53
00:06:48,643 --> 00:06:50,728
لقد قطعت قلبى,تعرف

54
00:06:52,103 --> 00:06:54,188
........و الآن انظر

55
00:06:57,232 --> 00:06:59,318
.........إبنى

56
00:06:59,985 --> 00:07:02,069
.......متمدد فى صندوق

57
00:07:03,113 --> 00:07:05,196
......تعرف

58
00:07:04,238 --> 00:07:06,324
........أنت الوحيد

59
00:07:06,615 --> 00:07:08,700
........المسئول عن ذلك

60
00:07:08,116 --> 00:07:10,200
لا تفكر بطريقه جيده

61
00:07:10,159 --> 00:07:12,244
رباه,لا تحاول أن تخبرنى

62
00:07:12,536 --> 00:07:14,621
أقسم بربى,اذا نطقك كلمه اخرى

63
00:07:14,579 --> 00:07:16,664
آى كلمه,سأقتلك

64
00:07:16,831 --> 00:07:18,916
مفهوم؟

65
00:07:29,257 --> 00:07:31,343
الآن. . .

66
00:07:34,220 --> 00:07:36,305
.......إخرج من هنا

67
00:07:37,473 --> 00:07:39,557
إذهب وإحضر لى
خبير المتفجرات هذا

68
00:07:41,808 --> 00:07:43,894
.......ويجب

69
00:07:43,810 --> 00:07:45,896
..........أن تحضره لى حى

70
00:07:46,771 --> 00:07:48,856
............"قبل أن أدفن "توماس

71
00:09:10,712 --> 00:09:12,796
"من "أدريان هايستينجز" ميامى
مقاطعه" ديت

72
00:09:13,088 --> 00:09:15,173
"الخدمات من الثالثه مساء,الجمعه
فى " سان جوان دي بونو

73
00:09:21,845 --> 00:09:23,930
جسدها مجمد
فى دار المقاطعه

74
00:09:28,058 --> 00:09:30,144
كيف سيكون الصوت؟

75
00:09:29,310 --> 00:09:31,394
وحيد ,محتاج,متألم جدا
سيكون حذر

76
00:09:33,062 --> 00:09:35,148
قصّة حياتِي

77
00:09:37,566 --> 00:09:39,651
ضعى هذة النقاط على اللوحه
الرئيسيه للخدمات

78
00:09:40,319 --> 00:09:42,403
إجعلى فترة التحدث
طويله بما يكفى أن نتتبعها

79
00:09:43,988 --> 00:09:46,073
حسنا؟

80
00:10:18,264 --> 00:10:20,349
رجال كهؤلاء ,لا يريدون أن يظهروا
يجب أن نسحبهم للخارج

81
00:10:22,267 --> 00:10:24,353
إفعلىِ ما بوسعك

82
00:10:26,103 --> 00:10:28,189
مرحباً، حبيبتى! هَل ْترتدين
ملابس داخلية؟

83
00:10:30,106 --> 00:10:32,192
تخلصى منها

84
00:10:31,816 --> 00:10:33,901
لا أعتقد أننى أحتاج خبراتك لأفعل ذلك

85
00:10:34,361 --> 00:10:36,444
تخلصى منها
سأفعل

86
00:10:38,113 --> 00:10:40,198
ثلاث إتصالات لم تسفر عن شئ

87
00:10:40,115 --> 00:10:42,199
لا أعرف أن ذلك الأمر سيجدى

88
00:10:41,950 --> 00:10:44,034
أنا من يقرر اذا كانت هناك
فائدة أم لا ,حسنا؟

89
00:10:44,952 --> 00:10:47,037
هيا,خذى هذا.هيا

90
00:10:46,661 --> 00:10:48,746
........الخط الخامس

91
00:10:49,664 --> 00:10:51,748
الآن

92
00:10:50,414 --> 00:10:52,499
مرحباً؟

93
00:10:51,958 --> 00:10:54,042
تتصل بخصوص الإعلان,أليس كذلك؟

94
00:10:56,294 --> 00:10:58,380
نعم

95
00:10:59,004 --> 00:11:01,089
حقا

96
00:11:01,130 --> 00:11:03,216
إعتقدت أنك شخصا آخر

97
00:11:04,091 --> 00:11:06,176
الاعلان متشابه

98
00:11:06,802 --> 00:11:08,887
إعطنى الرقم
لا أَستطيعُ التحدث فى الهاتفِ

99
00:11:09,971 --> 00:11:12,056
إصرفِ نظر عن الأمر

100
00:11:11,305 --> 00:11:13,391
"لدى رساله من "ميى

101
00:11:13,766 --> 00:11:15,851
........"لدىِ رساله من "ميى

102
00:11:15,977 --> 00:11:18,060
.........."ميى"!!!!!!!!

103
00:11:18,811 --> 00:11:20,896
من أنتِ؟إنها بخير

104
00:11:21,146 --> 00:11:23,232
تريد أن تراك

105
00:11:23,315 --> 00:11:25,400
لا ,لا أعتقد ذلك

106
00:11:29,027 --> 00:11:31,112
ضعى" ترنيت "على الخط

107
00:11:31,029 --> 00:11:33,114
ماذا؟

108
00:11:32,655 --> 00:11:34,740
ترينت ,الذى يقف بجانبك
اريد التحدث معه

109
00:11:37,326 --> 00:11:39,411
ضعيه على الخط

110
00:11:41,746 --> 00:11:43,831
نيد",أستطيع أن تسمعنى؟"

111
00:11:44,915 --> 00:11:47,000
تكلم معى ,تكلم معى ,نيد

112
00:11:47,334 --> 00:11:49,418
أيعرف زملائك أى نوع من الرجال
أنت؟لماذا طردت من الوكاله؟

113
00:11:52,337 --> 00:11:54,422
قتل الناس
كان هوايتك المفضله؟

114
00:11:55,673 --> 00:11:57,758
تسعد برؤيه الاجساد الداميه
تطير فى الهواء

115
00:11:59,135 --> 00:12:01,220
تكلم معى ,عندما تزحف
لتنام ليلا

116
00:12:03,722 --> 00:12:05,806
....وحيد ,الست كذلك؟
إخبرنى عن حسرتك

117
00:12:08,433 --> 00:12:10,518
عندما فقدت عملك ككلب متوحش فى الوكاله

118
00:12:11,311 --> 00:12:13,395
.......او معرفتك أننى إبتعدت عنك
ومازلت حى؟

119
00:12:15,022 --> 00:12:17,106
تكلم معى

120
00:12:17,023 --> 00:12:19,108
مازلت تعرض خدماتك
على من يدفع أكثر

121
00:12:19,358 --> 00:12:21,443
أيها القذر

122
00:12:20,859 --> 00:12:22,944
سحقا لك ,"راى" سحقا لك
لقد قتلت

123
00:12:24,946 --> 00:12:27,032
متفجراتك

124
00:12:26,447 --> 00:12:28,532
كم ؟10 أو50أو 100 او
فقدت قدراتك على الاحصاء؟

125
00:12:30,366 --> 00:12:32,452
"لقد كانت قنابلك على الجسر
فى  "بوغاتا" وفى "كابانا

126
00:12:34,745 --> 00:12:36,830
لكنك أصبحت بدون فائده
لقد فقدت مهارتك

127
00:12:38,040 --> 00:12:40,125
لقد قتلت العديد من الابرياء

128
00:12:40,042 --> 00:12:42,127
هل هذا سبب غيرتك,أليس كذلك؟

129
00:12:42,877 --> 00:12:44,961
لقد كنت عاطفى دائما
لكن خمن ذلك؟

130
00:12:46,213 --> 00:12:48,298
سأتى لكى أخذ آلامك بعيد

131
00:12:49,215 --> 00:12:51,300
سأقلع قلبك من مكانه
و أعتصره فى يدى

132
00:12:53,718 --> 00:12:55,803
انا خلفك تماما!,اعرفك

133
00:12:56,763 --> 00:12:58,847
ليس لديك رحمه
ليس لك ولاء

134
00:13:01,141 --> 00:13:03,226
و أصبحت بلا علامه

135
00:13:02,851 --> 00:13:04,936
اسمع,أيها الحقير
الوقت نفذ,58 ثانيه

136
00:13:10,732 --> 00:13:12,818
اللعنه

137
00:13:11,899 --> 00:13:13,984
الحقير !

138
00:13:13,025 --> 00:13:15,110
سأقتلك
سادمرك تماما

139
00:13:15,778 --> 00:13:17,862
ما الذى تنظرون إليه؟

140
00:13:20,823 --> 00:13:22,908
استديروا

141
00:13:29,454 --> 00:13:31,540
..........لا أحد

142
00:13:31,123 --> 00:13:33,207
.........ينطق بكلمه

143
00:13:35,084 --> 00:13:37,169
الآن إخبرينى أنكِ وجدتى مكانه

144
00:13:37,837 --> 00:13:39,922
.......فقط إخبرنى

145
00:13:39,462 --> 00:13:41,548
أغلق الخط قبل أن نستطيع

146
00:13:42,131 --> 00:13:44,216
كان لدينا ثوانى
إخرسِ

147
00:14:10,945 --> 00:14:13,030
............لقد أعطت نفسها

148
00:14:14,198 --> 00:14:16,283
........ل أربعون عاما

149
00:14:16,074 --> 00:14:18,160
...........كرست حياتِها

150
00:14:18,952 --> 00:14:21,036
. . . بسخاء

151
00:14:20,578 --> 00:14:22,663
. . . بشجاعة

152
00:14:23,038 --> 00:14:25,123
........لجميعنا ,أيتام "كوبا"
فى كل مكان

153
00:14:28,209 --> 00:14:30,295
لقد ارشدتنا إلى الطريق

154
00:14:30,919 --> 00:14:33,004
فالموت هو الثمن الذى  ندفعه للخطيئه

155
00:14:34,797 --> 00:14:36,883
...........لكن الرب أعطنا الهديه

156
00:14:37,299 --> 00:14:39,384
.........الحياه الأبديه

157
00:14:39,301 --> 00:14:41,386
. . . مِن قِبل المسيح،إلهنا

158
00:15:45,393 --> 00:15:47,479
كيف أبدو؟

159
00:16:25,092 --> 00:16:27,177
لماذا فعلتِ ذلك؟

160
00:16:27,343 --> 00:16:29,429
أردتُ مُقَابَلَتك

161
00:16:31,888 --> 00:16:33,974
أردت أن أعرف اذا كنت
كما أعتقدت

162
00:16:35,182 --> 00:16:37,268
لا أحد أبداً

163
00:17:02,579 --> 00:17:04,664
توقف

164
00:17:06,457 --> 00:17:08,542
إفتحت الصندوق

165
00:17:08,041 --> 00:17:10,126
مَنْ أنت؟

166
00:17:09,251 --> 00:17:11,335
قلت ,إفتح الصندوق اللعين

167
00:17:21,927 --> 00:17:24,012
عاهرة

168
00:17:23,262 --> 00:17:25,346
اللعنه

169
00:17:57,663 --> 00:17:59,748
يجب أن ألا نبقى هنا

170
00:17:59,956 --> 00:18:02,042
اذا كنا نريد أن نبقى أحياء

171
00:18:02,292 --> 00:18:04,377
هل يستحق الأمر؟

172
00:18:04,293 --> 00:18:06,378
أعتقد ذلك

173
00:18:10,299 --> 00:18:12,382
أتمنى ذلك

174
00:18:34,109 --> 00:18:36,194
دعينى أراى ذلك الوجه الجميل

175
00:20:54,093 --> 00:20:56,178
لماذا جعلتينى أعتقد أننى قتلتكِ؟

176
00:20:56,220 --> 00:20:58,305
إعتقدت أنها الطريقه الوحيده
ليبتعد رجال" توماس" عنى

177
00:20:59,347 --> 00:21:01,432
إعطنىِ بعض التفاصيل

178
00:21:01,265 --> 00:21:03,350
سيده فقيرة فى غرفه الطوارئ

179
00:21:06,185 --> 00:21:08,270
.........أسقطت حافظتى فى حقيبتها

180
00:21:08,145 --> 00:21:10,231
.........وانا هنا

181
00:21:12,273 --> 00:21:14,359
جيّد جداً، خصوصاً. . .

182
00:21:14,817 --> 00:21:16,902
..........اذا كنتِ غير محترفه

183
00:21:19,613 --> 00:21:21,698
كان يمكن أن تقتلى

184
00:21:22,490 --> 00:21:24,575
كان يجب أن أكون هناك لحظه قتله

185
00:21:25,117 --> 00:21:27,202
أردت رؤيته

186
00:21:29,912 --> 00:21:31,997
.........على آى حال

187
00:21:33,623 --> 00:21:35,709
عرفت أنك تختار
الطريق الاكثر أمنا للجميع

188
00:21:37,626 --> 00:21:39,712
دَرستُ أسلوبَكَ

189
00:21:41,630 --> 00:21:43,715
لقد عرفت أنك دائما
تستهدف الشخص الذى تريده وحده

190
00:21:47,676 --> 00:21:49,761
...........لذلك عرفت

191
00:21:49,927 --> 00:21:52,012
......الا اكون قريبه بما يكفى من" توماس"
هكذا

192
00:21:55,932 --> 00:21:58,017
.......أقرب ما يكون,هكذا

193
00:22:02,938 --> 00:22:05,023
..........أعرف أنى أشعر بالامان

194
00:22:14,905 --> 00:22:16,990
معذرة

195
00:22:16,157 --> 00:22:18,241
الشرطه تبحث عن هذين الشخصين

196
00:22:18,784 --> 00:22:20,869
اذا رايتهم
إتصلى بهذا الرقم

197
00:22:22,495 --> 00:22:24,580
إنتظر

198
00:22:24,163 --> 00:22:26,248
رَأيتُهم

199
00:22:43,887 --> 00:22:47,097
أنا إمراه لا يمكنك الثقه بها

200
00:23:11,533 --> 00:23:13,618
العوده من الموت

201
00:23:13,868 --> 00:23:15,953
ياإلهى

202
00:23:15,286 --> 00:23:17,371
اشكر الرب

203
00:23:16,953 --> 00:23:19,039
كنت سأتصل بك

204
00:23:19,539 --> 00:23:21,625
بخصوص خدعتى
أَنا آسفُه ، إنها فقط. . .

205
00:23:23,209 --> 00:23:25,294
طريقه لسحبه خارجا

206
00:23:25,543 --> 00:23:27,629
وقد نجحت,لم استطيع أن اخبرك

207
00:23:27,212 --> 00:23:29,296
لقد استخدمت هذة الطريقه
وحصلت عليه

208
00:23:31,007 --> 00:23:33,091
لا يستطيع أن يبتعد عنى

209
00:23:33,008 --> 00:23:35,093
لذا؟

210
00:23:34,218 --> 00:23:36,302
فقط أُريدُ تَرتيب شيء واحد.

211
00:23:36,969 --> 00:23:39,055
هل كنتِ ستقودينى إليه؟

212
00:23:41,848 --> 00:23:43,933
لدينا إتفاق
ويجب أن انفذة

213
00:23:45,226 --> 00:23:47,311
"أنتِ كلاسيكيه,"ميى

214
00:23:47,395 --> 00:23:49,479
أين هو؟

215
00:23:48,853 --> 00:23:50,939
هنا!
أين

216
00:23:49,980 --> 00:23:52,064
فى الفندق
أعرف

217
00:23:51,898 --> 00:23:53,982
........لدى المفتاح,أعتقد أنه

218
00:23:58,236 --> 00:24:00,321
أذلك المفتاح؟

219
00:24:00,446 --> 00:24:02,532
أعنى ,ليس لدى المفتاح

220
00:24:02,573 --> 00:24:04,658
إنه فى الطابق العاشر او الحادى عشر
خذها الى السياره

221
00:24:06,617 --> 00:24:08,703
هيا
لقد نسيت حافظتى

222
00:24:08,910 --> 00:24:10,996
إخرسى,خذها الى السياره
لدى شئيان لابد أن أفعلهم

223
00:24:11,998 --> 00:24:14,082
توقف عن ذلك

224
00:24:22,255 --> 00:24:24,340
لا أستغرق ثانيه واحده
لقد جعلنى عصبيه

225
00:24:25,549 --> 00:24:27,634
أين يمكننى أن أذهب؟

226
00:24:33,722 --> 00:24:35,807
.......هارى, اسمع

227
00:24:36,307 --> 00:24:38,393
هارى ,ستتصل بك فيما بعد

228
00:24:40,310 --> 00:24:42,395
إعطينى هاتفى

229
00:24:45,982 --> 00:24:48,066
الغرفه 1205

230
00:25:00,327 --> 00:25:02,411
رجال لى,فى طريقهم للصعود

231
00:25:02,286 --> 00:25:04,370
لقد أوقعتى بى

232
00:25:04,038 --> 00:25:06,123
لماذا؟
لم أفعل

233
00:25:25,971 --> 00:25:28,057
هيا ,اخرجوا من هنا

234
00:25:27,513 --> 00:25:29,599
يوجد حريق ,هيا بنا ,روش

235
00:25:32,310 --> 00:25:34,394
أين تذهب؟إستعمل السلم
العدد كامل.اخرج من هنا

236
00:27:06,550 --> 00:27:08,634
لا يَتحرّكُ!

237
00:27:07,758 --> 00:27:09,844
لا يَمْسُّ أيّ شئَ!

238
00:27:20,768 --> 00:27:22,854
إعطيني يَدَّكَ!

239
00:27:44,162 --> 00:27:46,247
اللعنه

240
00:27:54,711 --> 00:27:56,796
إذهب ,إذهب

241
00:28:05,971 --> 00:28:08,056
ها,ماذا حدث للإضاءة هنا؟

242
00:28:41,998 --> 00:28:44,084
تعال هنا,ايها المتسكع,تعال

243
00:29:19,027 --> 00:29:21,113
لقد كانت حادثه
لكن كل شئ على ما يرام

244
00:29:51,094 --> 00:29:53,179
ها هى

245
00:29:53,179 --> 00:29:55,264
من

246
00:29:54,598 --> 00:29:56,681
"العاهرة التى أوقعت ب "توماس

247
00:29:56,849 --> 00:29:58,933
زيفت هوايتها
"راى",كان يعمل لحسابها

248
00:30:04,063 --> 00:30:06,147
"ألِس". . .

249
00:30:05,188 --> 00:30:07,274
........."و "ستان مارينو

250
00:30:08,149 --> 00:30:10,234
ما الذى تتحدثِ عنه؟

251
00:30:10,860 --> 00:30:12,945
لقد كنت الطفله الصغيرة
التى لم تجدها

252
00:30:19,617 --> 00:30:21,702
كان ذلك من وقت طويل

253
00:30:21,200 --> 00:30:23,286
ليس بالنسبه لى

254
00:30:23,953 --> 00:30:26,039
الآن أَفْهمُ

255
00:30:26,039 --> 00:30:28,122
.........الآن أفهمكِ جيدا

256
00:30:28,582 --> 00:30:30,666
.........تعتقدين

257
00:30:30,875 --> 00:30:32,960
أن إبنى ," توماس" أعطى الأوامر
بالقتل.حسنا,أنتِ مخطئه

258
00:30:35,962 --> 00:30:38,048
لا آحد لديه القوة فى هذا المنزل
لأعطاء الاوامر ,إنه أنا

259
00:30:41,133 --> 00:30:43,217
أتفهمين؟ أنا من أعطى ألاوامر

260
00:30:43,552 --> 00:30:45,637
...........اصدر الأوامر بمن يقتل

261
00:30:45,970 --> 00:30:48,056
........ومن لا يقتل
هو ذلك مفهوم؟

262
00:30:50,849 --> 00:30:52,934
أَحتاجُها. . .

263
00:30:52,767 --> 00:30:54,852
.........لأجد  راى

264
00:30:54,101 --> 00:30:56,187
يجب أن تقوم بمكالمه هاتفيه
ثم ستصبح لك

265
00:30:56,603 --> 00:30:58,688
لَكنِّي أَحتاجُها الآن

266
00:30:58,104 --> 00:31:00,189
أنت متأكّد؟

267
00:31:00,732 --> 00:31:02,816
جو"، رجاءً"

268
00:31:07,362 --> 00:31:09,447
خذ العاهره

269
00:31:27,795 --> 00:31:29,879
وقت العرض

270
00:31:32,590 --> 00:31:34,676
إنها انا

271
00:31:34,717 --> 00:31:36,801
أنا آسفه,لو أكن أعرف
أنهم قادمون,صدقنى

272
00:31:38,010 --> 00:31:40,096
ساخبركِ بما أعتقدة

273
00:31:40,596 --> 00:31:42,681
أعتقد أنك جيده فى الهاتف

274
00:31:44,724 --> 00:31:46,809
اريد أن أراك

275
00:31:47,227 --> 00:31:49,311
و توقعى بى ثاتية؟

276
00:31:49,603 --> 00:31:51,689
لا,لا أعتقد ذلك

277
00:31:52,105 --> 00:31:54,190
لن اجازف مرة اخرى

278
00:31:53,773 --> 00:31:55,858
اذا ,إنتهى الأمر

279
00:31:55,316 --> 00:31:57,402
فقط سنذهب بعيدا؟

280
00:31:57,234 --> 00:31:59,318
إلى الأبد؟

281
00:31:58,610 --> 00:32:00,695
إن ذلك الآمن للجميع

282
00:32:03,698 --> 00:32:05,782
هيا,لا أعلم ماذا
عن علاقتنا

283
00:32:07,617 --> 00:32:09,702
..........لكن هناك شئ واحد أعرفه
ليس فقط الآمان

284
00:32:10,160 --> 00:32:12,246
لكن شئ لا تعلمه أعمق من ذلك

285
00:32:12,830 --> 00:32:14,915
أدريان هايستينجز,ميى مارينو

286
00:32:14,915 --> 00:32:16,999
من أنتِ بحق الجحيم؟

287
00:32:19,167 --> 00:32:21,253
"تذكر ,"فونتين بلو

288
00:32:21,712 --> 00:32:23,797
أتذكرها

289
00:32:25,131 --> 00:32:27,215
أتذكر لمستى؟

290
00:32:29,050 --> 00:32:31,136
أتذكر صوتى؟

291
00:32:32,303 --> 00:32:34,388
............ليس على الهاتف

292
00:32:36,056 --> 00:32:38,141
............لكن أنفاسى المتلاحقه

293
00:32:39,641 --> 00:32:41,727
تجاهك

294
00:32:42,311 --> 00:32:44,396
بقربك

295
00:32:46,273 --> 00:32:48,357
قريبه بما يكفى لتشعر بى

296
00:32:48,649 --> 00:32:50,735
لماذا تقولين لى هذا؟

297
00:32:51,735 --> 00:32:53,820
.........لاننى يجب أن أفعل ذلك

298
00:32:55,738 --> 00:32:57,822
"تعال,"راى

299
00:32:58,282 --> 00:33:00,366
يجب أن ترانى

300
00:33:01,159 --> 00:33:03,244
رجاءً

301
00:33:03,744 --> 00:33:05,829
رجاء,حبيبى

302
00:33:15,086 --> 00:33:17,172
دابل _إم" للماكولات البحريه"

303
00:33:18,881 --> 00:33:20,966
حَسَناً

304
00:33:20,674 --> 00:33:22,759
............راى

305
00:33:22,218 --> 00:33:24,302
أَنا هنا

306
00:33:24,135 --> 00:33:26,220
هَلْ تَتذكّرُ المُلاحظةَ
قبل أن تنتهى علاقتنا؟

307
00:33:27,180 --> 00:33:29,263
الشئ الأخير الذى قولته لك؟

308
00:33:30,224 --> 00:33:32,309
أَتذكّرُ كُلّ شيءَ

309
00:33:32,850 --> 00:33:34,935
لقد قصدت كل كمله بها

310
00:33:57,827 --> 00:33:59,913
ستذهبى وحدكِ

311
00:33:59,913 --> 00:34:01,997
واذا كانت خدعه

312
00:34:01,873 --> 00:34:03,958
.........أعدك ,ستموتين

313
00:34:05,042 --> 00:34:07,126
..........لكن أذا كان هناك

314
00:34:06,835 --> 00:34:08,920
.........إجعليه يشعر بالآمان
وسوف أستمع لكل كلمه

315
00:34:11,380 --> 00:34:13,465
..........على هذا الميكريفون

316
00:34:13,507 --> 00:34:15,592
..........سأسمع كل حرف

317
00:34:16,092 --> 00:34:18,177
..........تحركِ

318
00:34:16,969 --> 00:34:19,052
أتفهمين؟

319
00:34:18,344 --> 00:34:20,428
إخرجى من السياره اللعينه

320
00:34:37,734 --> 00:34:39,819
...........عندما ننتهى من هذا الأمر

321
00:34:39,277 --> 00:34:41,362
..........نستطيع أن نقضى أوقاتا معا

322
00:34:42,237 --> 00:34:44,322
تعرفِ تزيلى عنكِ

323
00:34:45,031 --> 00:34:47,117
......"قذاره "توماس".و,"راى

324
00:34:48,075 --> 00:34:50,160
..............يجب أن تزيلها بشكل جيد

325
00:34:59,418 --> 00:35:01,503
إفعلها

326
00:35:02,254 --> 00:35:04,337
وبذلك تستطيع أن تذهب
وتحضره بنفسك

327
00:35:04,755 --> 00:35:06,840
أنا لا بالى بآى شئ

328
00:35:08,925 --> 00:35:11,011
إمضى

329
00:35:12,428 --> 00:35:14,512
تحركِ

330
00:35:22,352 --> 00:35:24,437
..........إذا حركت عينيها

331
00:35:24,395 --> 00:35:26,480
........إقتلها

332
00:35:50,957 --> 00:35:53,043
خطة سيئة، نيد

333
00:35:53,292 --> 00:35:55,377
ها هو,لقد وجدناه.تحرك

334
00:36:01,341 --> 00:36:03,425
اللعنه

335
00:36:15,143 --> 00:36:17,228
اللعنه

336
00:36:19,022 --> 00:36:21,106
اذهبوا,ايها الدجاج اللعين

337
00:36:21,482 --> 00:36:23,566
هل تعتقدون أنه سيأتى بنفسه؟
إذهبوا للداخل

338
00:36:24,317 --> 00:36:26,402
راقبوا النهر,والجانب الأخر من الطريق

339
00:36:27,277 --> 00:36:29,363
سرطانات لعينه

340
00:36:28,612 --> 00:36:30,697
خطه جيده ,راى

341
00:36:34,908 --> 00:36:36,993
راقب النهر

342
00:37:01,178 --> 00:37:03,264
أترين أن توقعى بى ثانية؟

343
00:37:04,473 --> 00:37:06,559
ما هذا؟

344
00:37:06,266 --> 00:37:08,351
توقف

345
00:37:10,520 --> 00:37:12,604
مكابح هوائية

346
00:37:13,605 --> 00:37:15,690
صوت معقّد، مكتوم قليلاً.

347
00:37:16,859 --> 00:37:18,943
ناس يَتكلّمونَ. . .

348
00:37:18,276 --> 00:37:20,361
.............خطوات تقترب

349
00:37:20,861 --> 00:37:22,946
صفعه تغلق

350
00:37:23,029 --> 00:37:25,114
أصوات. . . اصوات الميكانيكية

351
00:37:26,073 --> 00:37:28,159
همس
أشخاص ينزلوا من الحافله

352
00:37:29,869 --> 00:37:31,954
يجب أن توضح
أشخاص ينزلوا من الحافله

353
00:37:32,370 --> 00:37:34,455
هل كلها مسجله على الاشرطه؟

354
00:37:33,954 --> 00:37:36,039
عرفت ذلك,يجب أن نحضر خريطه بجميع طرق الحافله
ماذا لدينا هنا؟

355
00:37:39,376 --> 00:37:41,460
يستخدم الهواتف العوميه
ولكن يأخذ الحافله ليذهب إليها

356
00:37:42,420 --> 00:37:44,505
أوه، راي، دقيق جداً دائماً

357
00:37:45,213 --> 00:37:47,299
دعنا نقول,أن يأخذ الحافله
إينما كان يسكن,يأخذ

358
00:37:48,424 --> 00:37:50,509
.......يذهب فى تلك الإتجاهين
تحكم جيد فى إخفاء التقنيه

359
00:37:51,551 --> 00:37:53,636
سأخذ حافله كل 20,25دقيقه
فى هذه الاتجاهات.إذا لدينا

360
00:37:57,139 --> 00:37:59,224
أربعة، أربعة أربعة

361
00:37:59,308 --> 00:38:01,393
هنا لدينا ذلك المثلث

362
00:38:01,435 --> 00:38:03,519
ثلاث طرق,هذا هو
نبحث على فترات كل خمسه دقائق

363
00:38:06,188 --> 00:38:08,273
ماذا عَنْ المطاعمَ؟

364
00:38:08,398 --> 00:38:10,483
إنه يجب أن يأكل فى بعض الفترات

365
00:38:11,192 --> 00:38:13,277
حاول أن تتذكر,إنه ينزل
من الحافله وحده,ربما يشترى سجائر

366
00:38:14,528 --> 00:38:16,614
إنظر لهذا الوجهه

367
00:38:15,905 --> 00:38:17,989
لدينا العديد من العملاء المنتظمين
لكن ليس واحد منهم

368
00:38:18,907 --> 00:38:20,992
انظر الى ذلك الوجهه مرة اخرى
هيا.هيا

369
00:38:21,074 --> 00:38:23,160
لا شيء

370
00:38:23,576 --> 00:38:25,661
" يا، "هنري!

371
00:38:26,913 --> 00:38:28,998
نسيت أن اخبرك , نوصل الطلبات

372
00:38:49,013 --> 00:38:51,098
الآن لدينا رؤيه جيده

373
00:38:56,061 --> 00:38:58,144
صباح الخير,أيها الغريب

374
00:38:58,604 --> 00:39:00,688
يجب أن أذهب

375
00:39:00,439 --> 00:39:02,524
أين؟أعتقد أننا
غير مرحبا بنا فى الفنادق

376
00:39:10,614 --> 00:39:12,697
اريد أن أبقى معك

377
00:39:14,491 --> 00:39:16,576
لكن الأمر لم ينتهى بالنسبه لى
جو لى,من أعطى الأوامر

378
00:39:19,120 --> 00:39:21,205
دعينى أفهم الأمر جيد

379
00:39:22,747 --> 00:39:24,833
هل تعتقدين أن قتل جو
سيجعل كل شئ على ما يرام؟

380
00:39:25,625 --> 00:39:27,709
شئ أتمناه

381
00:39:30,294 --> 00:39:32,380
لقد قمت بعملك , أنا لا أطلب
أى مساعده منك,سأفعل ذلك,انا مدينه لك

382
00:39:35,257 --> 00:39:37,342
لا

383
00:39:37,051 --> 00:39:39,136
مدينه لها

384
00:39:41,637 --> 00:39:43,722
إنها حياتك الكامله.تعالى هنا

385
00:39:45,640 --> 00:39:47,725
تعالِ

386
00:39:55,648 --> 00:39:57,733
ضعى الماضى خلفك
والا سيأخد الحاضر معه

387
00:39:59,776 --> 00:40:01,862
أعرف ما الذى أتحدث عنه

388
00:40:06,114 --> 00:40:08,199
لكن يجب أن أذهب

389
00:40:08,534 --> 00:40:10,618
تمنى لى التوفيق

390
00:40:21,168 --> 00:40:23,253
تعالِ هنا لن تذهبى

391
00:41:08,038 --> 00:41:10,123
التدمير الكلى
إدخل الشفره

392
00:41:11,458 --> 00:41:13,542
قمه العالم,ام

393
00:41:14,376 --> 00:41:16,462
التحكم

394
00:41:16,127 --> 00:41:18,213
واحد. . . إثنان. . . ثلاثة. . .

395
00:41:27,345 --> 00:41:29,430
أخشى أن أسالك

396
00:41:29,137 --> 00:41:31,223
الانفجارت ستحدث
اذا تم إختراق الميحط الداخلى

397
00:41:32,390 --> 00:41:34,475
الضغط على واحده من هذه العلامات المضيئه
يعنى اذا تم تنشيط واحده,الجميع سيعمل

398
00:41:36,519 --> 00:41:38,603
أين هم؟
فى كل مكان

399
00:41:38,645 --> 00:41:40,730
لا تقلقى,لم يتم تفعيلهم الى الآن
عندما تعطى الاعلامات اللون الاحمر .....إقلقى

400
00:41:52,073 --> 00:41:54,157
هذا جيد,هجوم مفاجئ جيد

401
00:41:53,865 --> 00:41:55,951
لا يقترب من المخزن
تم تفعيل الالغام

402
00:41:58,202 --> 00:42:00,287
رجاء,اوقف هذا الهراء

403
00:42:07,209 --> 00:42:09,294
جيد جدا ,لقد علمت ذلك

404
00:42:11,629 --> 00:42:13,714
احساس جيد من السخريه
ينسف فرقه المتفجرات

405
00:42:14,714 --> 00:42:16,800
عمل جيد,راى

406
00:42:17,342 --> 00:42:19,427
تحذير!

407
00:42:18,593 --> 00:42:20,678
الانفجار سيتم أليا
فى 20

408
00:42:21,512 --> 00:42:23,597
.........يكفى لتحطيم
2ميل مربع

409
00:42:28,892 --> 00:42:30,978
إعطنى هذا

410
00:42:32,186 --> 00:42:34,272
انصتوا آى شخص يطلق

411
00:42:34,105 --> 00:42:36,190
آى شخص يطلق,هاطلق عليه

412
00:42:38,234 --> 00:42:40,318
الجميع يتاهب فى مكانه
اريده حى

413
00:42:40,527 --> 00:42:42,612
هل فهمتم هذا؟

414
00:42:53,328 --> 00:42:55,413
هذا جديد

415
00:42:54,746 --> 00:42:56,831
ما شعورك الآن,آس؟

416
00:43:00,667 --> 00:43:02,753
تبا لهؤلاء الهواه

417
00:43:13,303 --> 00:43:15,387
إنك مجنون

418
00:43:21,225 --> 00:43:23,310
كل التدريبات المتخصصه
على مستوى العالم

419
00:43:26,771 --> 00:43:28,856
...........وكل الأجهزة

420
00:43:29,565 --> 00:43:31,650
والتقنيه العاليه
وماذا لدى هنا؟

421
00:43:32,943 --> 00:43:35,027
لا شيء

422
00:43:35,320 --> 00:43:37,404
يجب أن تفعل كل شئ بنفسك

423
00:43:38,654 --> 00:43:40,740
وماذا؟

424
00:43:41,657 --> 00:43:43,742
لا تستطيع الحصول على المساعده الجيده هذه الايام

425
00:44:10,472 --> 00:44:12,557
عندى مفاجاه لك,راى

426
00:44:15,934 --> 00:44:18,019
تخذير!إختراق المنطقه المحظوره

427
00:44:18,311 --> 00:44:20,397
تفعيل,هيا نذهب

428
00:44:26,901 --> 00:44:28,985
لا تتحركى

429
00:44:28,402 --> 00:44:30,487
سأقودك عبر الالغام
إخلاء

430
00:44:31,196 --> 00:44:33,281
راي". . . ؟"

431
00:44:34,990 --> 00:44:37,076
أنا آسف, كان يجب أن أطرق؟

432
00:44:42,622 --> 00:44:44,707
أنت تخسر,انا أفوز

433
00:44:47,375 --> 00:44:49,460
"إنها ساخنه,راى
"سمتيكس","سبرايد" مع "نيترو

434
00:44:50,503 --> 00:44:52,588
عبوة السجائر
إلقى نظرة

435
00:44:55,340 --> 00:44:57,425
نظره خاطفه,لا تلمسها

436
00:45:03,888 --> 00:45:05,974
يجب أن تسألى نفسكِ
لماذا اليوم موعد قتلى؟

437
00:45:12,271 --> 00:45:14,354
إخرجيه ببطء

438
00:45:15,564 --> 00:45:17,649
ببطء.

439
00:45:18,900 --> 00:45:20,985
إفتحيه

440
00:45:23,027 --> 00:45:25,113
الجميع يستحق القتل

441
00:45:25,864 --> 00:45:27,949
إسْألىُ الرب

442
00:45:27,407 --> 00:45:29,491
ينفجر فى جميع الاتجاهات

443
00:45:31,868 --> 00:45:33,953
لذا لماذا يجب علىِ؟

444
00:45:35,246 --> 00:45:37,331
مع السلامة.

445
00:45:37,789 --> 00:45:39,875
هنا الشئ الاهم بالنسبه لك

446
00:45:39,916 --> 00:45:42,001
إنه يستهدفها
هى فقط

447
00:45:41,917 --> 00:45:44,003
أنيق جدا أليس كذلك؟
لا تحركيه إنه يعمل بمحرك زئبقى

448
00:45:45,421 --> 00:45:47,506
أى تغير فى الزاويه ,ينفجر

449
00:45:47,756 --> 00:45:49,841
فهمت

450
00:45:49,257 --> 00:45:51,341
على أية حال، راي، إنها ميتةُ بالفعل
الذي أَحتاجُه. . .

451
00:45:52,426 --> 00:45:54,510
.......ما أحتاجه أن أخذك من هنا حى
............لأن رئيسى

452
00:45:55,261 --> 00:45:57,346
..............يريد أن ينظر لعينيك
عندما تموت

453
00:45:57,805 --> 00:45:59,891
مريض

454
00:46:00,058 --> 00:46:02,142
أنا متأثر جدا

455
00:46:01,683 --> 00:46:03,769
"ماذا حدث لنا,"راى

456
00:46:04,810 --> 00:46:06,896
............لقد كنا

457
00:46:07,563 --> 00:46:09,647
.............كنا جيدين سويا

458
00:46:10,940 --> 00:46:13,026
أنت تجهز القنابل
وأن افجرها

459
00:46:15,903 --> 00:46:17,987
كان يجب أن تقضى علىِ

460
00:46:18,571 --> 00:46:20,656
لأنه , انظر ماذا حدث لنا

461
00:46:23,700 --> 00:46:25,786
أراى أنك مازلت تتذكر
الذكريات القديمه ,راى

462
00:46:28,496 --> 00:46:30,581
تلك الذكريات دائما معك,أليس كذلك

463
00:46:31,581 --> 00:46:33,666
إنها محاوله لحمايه الأبرياء

464
00:46:34,584 --> 00:46:36,668
تَعْرفُ ما هى مشكلتَكَ، راي؟

465
00:46:37,628 --> 00:46:39,713
أنك عاطفي جداً

466
00:46:39,296 --> 00:46:41,381
ليس هناك خطا
أن تكون عاطفى

467
00:46:42,965 --> 00:46:45,050
أحيانا يمكنها أن تنقذ حياتك

468
00:46:49,887 --> 00:46:51,972
هذا بقشيشك,لن تشعر بالأمان

469
00:46:52,390 --> 00:46:54,474
وسادات ضغطِ

470
00:47:01,313 --> 00:47:03,399
ثلاثون ثانيه على التدمير الكلى

471
00:47:06,317 --> 00:47:08,402
إعطيه لى

472
00:47:11,821 --> 00:47:13,906
25ثوانى

473
00:47:14,907 --> 00:47:16,991
كل شئ على ما يرام

474
00:47:16,826 --> 00:47:18,910
فقط إفعلى ذلك، ميى

475
00:47:18,118 --> 00:47:20,203
إسحبى يدكِ خارجا

476
00:47:21,037 --> 00:47:23,123
عشرون ثانية

477
00:47:27,417 --> 00:47:29,501
إخرجى من هنا
مباشرة أسفل الجانب الأيمنِ

478
00:47:30,085 --> 00:47:32,170
لَيسَ بدونك

479
00:47:34,005 --> 00:47:36,090
سألحق بك

480
00:47:40,385 --> 00:47:42,470
عشر ثواني

481
00:47:48,558 --> 00:47:50,643
خمس ثوانى

482
00:47:50,351 --> 00:47:52,437
هيا! تعالِ!

483
00:47:53,062 --> 00:47:55,147
ثلاث ثواني

484
00:49:16,627 --> 00:49:18,712
شكراً لك

485
00:49:28,011 --> 00:49:30,096
ربى كم أنت رحيم

486
00:49:32,598 --> 00:49:34,683
شكراً لك

487
00:49:59,661 --> 00:50:01,745
أيها الوغد!

488
00:50:13,921 --> 00:50:16,007
كَيفَ تَشْعُرْين؟

489
00:50:15,131 --> 00:50:17,216
أفضل

490
00:50:17,217 --> 00:50:18,217
y

491
00:50:18,218 --> 00:50:19,218
ya

492
00:50:19,219 --> 00:50:20,219
yah

493
00:50:20,220 --> 00:50:21,220
yaho

494
00:50:21,221 --> 00:50:22,221
yahoo

495
00:50:22,222 --> 00:50:23,222
cafe net 

496
00:50:23,223 --> 00:50:24,223
bay 

