1
00:00:36,920 --> 00:00:40,549
ترجمــة وتنفيـــذ
م/ أيمـــن جــابـــر

2
00:02:46,600 --> 00:02:49,637
يمكنكم جميعا أن ترقصوا مثلي -
!! لا ... هذا مستحيل -

3
00:02:49,840 --> 00:02:51,319
!! بلي .. يمكنكم

4
00:02:51,400 --> 00:02:53,038
الرقص مثل الحب

5
00:02:55,720 --> 00:02:58,632
عليكم فقط أن تحركو أرجلكم
علي أنغام دقات قلوبكم

6
00:03:05,520 --> 00:03:06,635
!! هيا .. نعم

7
00:03:06,720 --> 00:03:09,029
!! هيا ... أتبعوا إلي الإيقاع الداخلي لقلوبكم

8
00:03:16,280 --> 00:03:18,236
!! هيا يا سيداتي

9
00:03:19,000 --> 00:03:21,753
حركوا أقدامكن علي نغمات قلوبكن

10
00:03:28,640 --> 00:03:30,392
لقد قلت لكم ... يمكنكم الرقص

11
00:03:31,280 --> 00:03:33,555
!! سيداتي .. أود أن أعلن شيئا

12
00:03:33,920 --> 00:03:36,514
أنا حزين لأن اليوم هو
... الأخير بالنسبة لي في

13
00:03:36,600 --> 00:03:38,397
نادي شانتي للرقص والإيقاعات الحديثة

14
00:03:38,480 --> 00:03:39,833
ماذا؟؟ -
!!! لا -

15
00:03:39,920 --> 00:03:43,879
إعتبارا من الأسبوع القادم .. الراهبة مونجو مورتي
من كيرالا ستحل محلي في هذه الدروس

16
00:03:43,960 --> 00:03:47,157
لكن لماذا؟؟ إلي أين أنت ذاهب؟ -
إلي أمريكا -

17
00:03:47,240 --> 00:03:50,152
هل ستعمل سائق تاكسي هناك؟ -
!! تاكسي؟؟ هذا مستحيل -

18
00:03:50,240 --> 00:03:51,593
سوف أكون نجم سينمائي

19
00:03:51,680 --> 00:03:53,875
أيمكنك أن تكون نجم؟ -
حسنا .. بالطبع يمكنك أن تكون -

20
00:03:53,960 --> 00:03:56,918
أي شئ ممكن في أمريكا
أنظروا إلي صديقي .. فيجاي راو

21
00:03:57,000 --> 00:03:59,468
أهو هذا الفتي الذي يمتلك المرسيدس الحمراء؟ -
و الروف جاردن؟ -

22
00:03:59,560 --> 00:04:03,439
لقد سافر إلي أمريكا وهة فقير لا يمتلك شيئا
... بدون وظيفة .. بلا نقود .. بلا تأشيرة

23
00:04:03,520 --> 00:04:05,192
!! وها هو قد حقق نجاحا كبيرا

24
00:04:05,280 --> 00:04:07,669
أنا لا أريد أن أرقص مع راهبة

25
00:04:20,440 --> 00:04:21,998
وداعا يا رامو

26
00:04:22,080 --> 00:04:23,638
إلي اللقاء

27
00:04:23,760 --> 00:04:25,557
وداعا ... سنفتقدك كثيرا

28
00:04:57,560 --> 00:04:59,391
لقد وددت في حفل الزفاف بالربيع

29
00:04:59,480 --> 00:05:01,471
كنت أنوي عمل فطيرة المانجو

30
00:05:01,560 --> 00:05:04,358
سوف ينتهي بك الحال للعمل في مطعم أو كافيتيريا -
!! وسوف تقدم طعاما سيئا -

31
00:05:04,440 --> 00:05:06,829
سوف تعود إلي هنا سريعا .. تتوسل
إلي أن أمنحك عيشا كريما

32
00:05:06,920 --> 00:05:09,514
قد تكون علي حق
... ربما علي أن لا أغادر هذا المكان

33
00:05:09,600 --> 00:05:12,319
وأصبح موظفا يقبض راتبه آخر كل شهر -
!! لا تقل هذا أبدا -

34
00:05:12,400 --> 00:05:15,870
ولكنني أقول دائما إلي طلابي
"حرك رجلك وفقا لدقات قلبك"

35
00:05:15,960 --> 00:05:18,713
وقلبي يقول لي أنه علي الذهاب إلي أمريكا

36
00:05:18,840 --> 00:05:21,035
لقد كان هذا هو حلم حياتي

37
00:05:27,480 --> 00:05:28,879
لا تقلق

38
00:05:29,240 --> 00:05:30,719
سأكون بحال جيدة

39
00:05:33,400 --> 00:05:36,756
لن تكون بحال جيدة فحسب ... ستكون مشهورا

40
00:05:36,880 --> 00:05:38,552
مثل ريكي مارتن

41
00:05:44,840 --> 00:05:46,512
!! ميرا ... أهتمي بنفسك

42
00:05:47,160 --> 00:05:48,673
!! دراجتك البخارية

43
00:06:29,720 --> 00:06:32,188
هاي يارجل ... أيمكنني أحصل علي توقيعك في الأوتوجراف؟

44
00:06:37,440 --> 00:06:39,670
هل كانت رحلة الطيران جيدة؟ -
نعم .. لقد كانت جيدة -

45
00:06:39,760 --> 00:06:42,228
وكيف حال أختك؟ -
أوكي -

46
00:06:44,480 --> 00:06:47,233
هل السيارة المرسيدس في الصيانة أو شئ من هذا القبيل؟

47
00:06:47,640 --> 00:06:49,073
شئ من هذا القبيل

48
00:06:51,880 --> 00:06:53,518
! وهذا هو الروف جاردن

49
00:06:53,600 --> 00:06:54,828
!! إنه الدور العلوي

50
00:06:54,920 --> 00:06:56,592
!! إنه الدور الوحيد

51
00:06:56,680 --> 00:06:59,478
أنت وغد حقيقي .. وأنت تعلم ذلك -
!! علي رسلك يا يار -

52
00:06:59,560 --> 00:07:02,711
!! لو قلت لك الحقيقة .. لن تحضر إلي هنا أبدا

53
00:07:06,600 --> 00:07:07,715
!! إدارة الهجرة

54
00:07:08,200 --> 00:07:09,235
!! إفتح الباب

55
00:07:09,320 --> 00:07:11,038
اللعنة .. اللعنة

56
00:07:16,520 --> 00:07:19,478
هذا هو آميت ... إنه إنسان معقد -
كيف حالك يا يار؟ -

57
00:07:19,560 --> 00:07:21,790
وهذا هو سانجيف ...مهاجر غير شرعي

58
00:07:22,240 --> 00:07:23,673
!! ومعتوه

59
00:07:25,480 --> 00:07:27,710
!! لقد كنت أقرأ

60
00:07:29,720 --> 00:07:31,438
مرحبا يا رامو

61
00:07:32,080 --> 00:07:34,116
مرحبا بك

62
00:07:34,200 --> 00:07:36,475
!! أنا سعيد بلقائك ... الآن سوف تقل قيمة الإيجار

63
00:07:36,560 --> 00:07:39,358
!! والآن .. مرحبا بك أيها الفتي رام في أمريكا

64
00:07:41,040 --> 00:07:43,270
!! بيرة .. بيرة .. بيرة

65
00:07:47,040 --> 00:07:48,439
!! في صحة أمريكا

66
00:07:49,280 --> 00:07:50,918
!! أصمتوا أيها الحمقي

67
00:07:52,120 --> 00:07:55,590
...أنا أعلم .. لم أتصل بكم منذ فترة لكن
!! الروف رائع الجمال

68
00:07:56,040 --> 00:07:57,837
فيجاي في حال ميسورة فعلا

69
00:07:57,920 --> 00:07:59,672
!! لا ، لا ، لا ... نيويورك رائعة

70
00:07:59,760 --> 00:08:01,955
يقول لك كوك أن مشروبك يبرد

71
00:08:02,040 --> 00:08:04,429
هذا هو كبير الخدم .. يقول لي أن مشروبي يبرد

72
00:08:04,520 --> 00:08:06,590
علي أن أذهب الآن .. مع السلامة

73
00:08:13,680 --> 00:08:15,113
هذا الفتي سخيف جدا

74
00:08:15,200 --> 00:08:17,919
إلي متي يستطيع هذا الرجل أن
يستخدم "سأتأخر بالعمل" كحجة سخيفة؟

75
00:08:18,000 --> 00:08:20,878
!! ماهذا؟؟؟ لقد طلبت دجاج تكا ماسالا

76
00:08:20,960 --> 00:08:23,315
هذا هو دجاج تكا ماسالا ياسيدي

77
00:08:23,400 --> 00:08:26,153
!! هذا ليس دجاج تكا ماسالا ياسيدي

78
00:08:27,120 --> 00:08:29,156
!! هذا بالتأكيد دجاج تكا ماسالا ياسيدي

79
00:08:29,240 --> 00:08:32,232
يا صاح ... أنا أعرف الدجاج التكا ماسالا اللعينة ... وهذا ليس هو

80
00:08:32,320 --> 00:08:35,995
لذا ... ماذا لو تعيد مؤخرتك النحيفة البنية
!! اللون اللعينة إلي المطبخ وتحضر لي ما طلبته

81
00:08:36,080 --> 00:08:38,150
!! حاضر ياسيدي .. أنا آسف .... ياصاح

82
00:08:38,960 --> 00:08:40,439
!!! يا إلهي

83
00:08:51,280 --> 00:08:52,474
مستحيل

84
00:08:52,560 --> 00:08:55,711
لقد قلت له أن لديك 10 أطفال وزوجتك
مشلولة وقعيدة الكرسي المتحرك

85
00:08:55,800 --> 00:08:58,360
لا يهمني ... لا أريد العودة إلي هذه الوظيفة الغبية

86
00:08:58,440 --> 00:09:00,670
... هيا يارجل ... لديك سقف فوق رأسك

87
00:09:00,760 --> 00:09:02,955
وطعام في معدتك ... ماذا يمكنك أن تطلب أكثر من هذا؟؟

88
00:09:03,040 --> 00:09:05,554
أنا أريد ما وعدتني به في خطاباتك

89
00:09:05,720 --> 00:09:06,994
!! وهو أيضا ما تريده أنت يا فيج

90
00:09:07,080 --> 00:09:09,514
الروف جاردن .. المرسيدس

91
00:09:11,120 --> 00:09:13,156
ماذا حدث لإمبراطورية الأعمال التي تمتلكها؟

92
00:09:13,240 --> 00:09:15,117
هه؟ -
!! ليس بهذه السهولة -

93
00:09:15,200 --> 00:09:18,033
أنا لا أريد أن تكون بهذه السهولة
فقط أنا أريد فرصتي في الحياة

94
00:09:18,560 --> 00:09:20,516
ربما أنا لست شخصا جيدا

95
00:09:20,600 --> 00:09:24,639
... ربما كل ما أصلح له هو أن أكون نادل
!! ولكن أريد فرصتي لأعرف

96
00:09:24,720 --> 00:09:27,280
أليس هذا هو الحلم الأمريكي؟ -
أنت مجنون -

97
00:09:27,360 --> 00:09:29,715
أتدري لماذا يطلقون عليه الحلم الأمريكي؟

98
00:09:29,800 --> 00:09:32,633
لأنه يتحقق فقط عندما تكون نائما

99
00:09:50,000 --> 00:09:51,149
! التالي

100
00:09:59,600 --> 00:10:01,875
أنا هنا للبروفة ... رامو جوبتا
I'm here for the audition. Ramu Gupta.

101
00:10:02,160 --> 00:10:04,435
إخبرني بشئ لا أعرفه

102
00:10:05,200 --> 00:10:06,997
والدتي من مدينة حيدر أباد

103
00:10:07,080 --> 00:10:11,358
كان يرغب والدي في الزواج من فتاة مسلمة
ولكن عائلته لم تسمح له بذلك ...

104
00:10:12,560 --> 00:10:14,471
!! كل شخص يعتقد أنه كوميديان

105
00:10:15,080 --> 00:10:17,878
ماذا قلت عن إسمك؟ -
رام شاندرا جوبتا -

106
00:10:18,040 --> 00:10:19,029
ممثل

107
00:10:19,360 --> 00:10:20,554
راقص

108
00:10:21,080 --> 00:10:23,992
أوكي يا رامي ... وما هو تخصصك؟

109
00:10:24,080 --> 00:10:25,832
حسنا .. أنا أتحرك بخفة

110
00:10:26,000 --> 00:10:29,151
أنا أتلقي التعليمات بصورة جيدة
أنا لا أخاف من تجربة الأشياء الجديدة

111
00:10:29,240 --> 00:10:30,992
هذا جيد ... نحن نحب ذلك

112
00:10:31,200 --> 00:10:33,111
ما حجمه .. منتصبا؟

113
00:10:33,440 --> 00:10:35,271
نعم ... أنا أعمل بجدية

114
00:10:35,440 --> 00:10:37,351
لا ... "جونسون" الخاص بك

115
00:10:37,440 --> 00:10:39,396
ما حجم "جونسون" الخاص بك؟

116
00:10:39,640 --> 00:10:41,596
جونسون؟ -
قضيبك -

117
00:10:41,680 --> 00:10:43,477
سيفك .... حصانك

118
00:10:43,560 --> 00:10:45,551
أتود أن تراني أرقص علي نغمة الماكارينا؟

119
00:10:45,640 --> 00:10:48,154
هل هذا ما تطلقون عليه في هذا
الجزء من العالم الذي تعيشون فيه؟

120
00:10:48,240 --> 00:10:50,276
دعني أري "الماكارينا" الخاص بك

121
00:11:00,600 --> 00:11:02,716
حسنا ... أتود أن تخلع بنطلونك؟

122
00:11:02,800 --> 00:11:04,836
هل هذا جزء من الفيلم؟

123
00:11:04,920 --> 00:11:06,194
ممكن

124
00:11:10,120 --> 00:11:11,394
أنا أتفهم الأمر

125
00:11:11,680 --> 00:11:14,148
مثل توم كروز .. في فيلم "مهام خطيرة" .. هه؟

126
00:11:59,640 --> 00:12:00,709
!! هذا جيد

127
00:12:01,240 --> 00:12:02,673
"أتعرف؟ ... يمكنك أن تكون "كبيرا

128
00:12:02,760 --> 00:12:04,671
أوه .. نعم يا سيدي .. كبيرا جدا

129
00:12:05,080 --> 00:12:06,752
يمكنني أن أري هذا

130
00:12:08,560 --> 00:12:11,358
لابد وأن أقول .. معظم الفتيان الذين يأتون إلي هنا
"يقومون بوضع "الشمع علي الدرفيل

131
00:12:11,440 --> 00:12:12,953
وهذا هو ... إنتهي

132
00:12:13,040 --> 00:12:14,712
!! أنت ترقص ... يعجبني هذا

133
00:12:14,800 --> 00:12:16,028
شكرا لك

134
00:12:17,080 --> 00:12:21,517
بالإضافة إلي أنه لديك هذه النظرة المثيرة
إنه نوع من أنواع السحر الشرقي

135
00:12:22,160 --> 00:12:25,152
أنت مميز يا رامي .... يمكنك أن تصبح نجما كبيرا

136
00:12:25,320 --> 00:12:26,992
نعم يا سيدي .. أنا أعرف

137
00:12:28,920 --> 00:12:32,151
أنا أقول لك ... أنا النجم
مثل جون ترافولتا

138
00:12:32,240 --> 00:12:34,959
"Pulp Fiction" ترافولتا في فيلم
؟"Urban Cowboy" أو ترافولتا في فيلم

139
00:12:35,040 --> 00:12:36,234
"Grease" ترافولتا في فيلم

140
00:12:36,320 --> 00:12:39,232
كم عدد الأسطر التي ستقوم بتمثيلها؟ -
لم أري السيناريو إلي الآن -

141
00:12:39,320 --> 00:12:42,073
أنا أعلم ... الأسطر التي ستمثلها
تماما مثل الأسطر التي كنت تقولها في الكافيتيريا

142
00:12:42,160 --> 00:12:45,675
أتود شاتني مع طلبك من الشاباتيس
أو ترغب في بوبادومس مع البانيير؟

143
00:12:45,760 --> 00:12:49,196
أتحب الناشوز مع طلبك من البيج جلب؟ -
إذهبوا للجحيم -

144
00:12:50,360 --> 00:12:52,749
أوه .. أنا آسف ... لقد أبليت بلاء حسنا يا يار

145
00:12:52,840 --> 00:12:55,513
هيا .. أخبرنا عن الأمر كله
ما الدور الذي ستقوم بتمثيله؟

146
00:12:55,600 --> 00:12:57,636
رجل يلبس العمامة ويعمل
في محطة تموين السيارات بالوقود

147
00:12:57,720 --> 00:13:01,554
يمكنكم أن تضحكوا كما يحلو لكم ياشباب
ولكن هذا فيلم حقيقي .. وأنا النجم

148
00:13:09,840 --> 00:13:11,637
!! الوقت يمر ... هيا

149
00:13:11,720 --> 00:13:14,473
أوكي دوكي ... الممثلين في موقع التصوير

150
00:13:17,880 --> 00:13:21,031
كبطل للفيلم .. يدهشني أنه لا يوجد
الكثير لأقوله في السيناريو

151
00:13:22,960 --> 00:13:25,235
ماذا تفعلي؟؟؟ -
!! أعطي "السيد/ المرح" لمعه -

152
00:13:25,320 --> 00:13:27,470
!! إنه يظهر علي الشاشة وقتا أطول بكثير من وجهك

153
00:13:27,560 --> 00:13:30,279
ماذا؟؟؟ -
هل هناك أي بادرة أمل لتواجد السيد/ رامي؟؟ -

154
00:13:30,800 --> 00:13:33,268
أوكي ... لا يوجد وقت الآن لتوتر الأعصاب

155
00:13:33,880 --> 00:13:36,997
لابد وأن تذهب إلي هناك الآن
ألا تريد أن تمثل في الفيلم؟

156
00:13:37,080 --> 00:13:39,275
... لكن في فيلم حقيقي .... ليس

157
00:13:40,400 --> 00:13:43,517
فيلم جنسي -
!! حبيبي .. من فضلك -

158
00:13:43,600 --> 00:13:46,194
!! كل شخص لابد وأن يبدأ في مكان ما

159
00:13:46,400 --> 00:13:49,551
إذن .. واحد .. إثنان .. ثم
الإدخال ... ثم إنتهينا

160
00:13:51,040 --> 00:13:53,349
هذه هي ... جين ... والآن أين طرزان؟؟

161
00:13:55,440 --> 00:13:57,192
!! هذا هو ... رام

162
00:13:57,280 --> 00:13:58,998
هيا جميعكم .. ألقوا التحية علي رامي

163
00:13:59,840 --> 00:14:01,717
وأنت يا رامي .. هذه هي بطلتك في الفيلم ... شارونا

164
00:14:02,880 --> 00:14:04,029
مرحبا

165
00:14:07,440 --> 00:14:09,396
هيا بنا .. لنبدأ

166
00:14:10,120 --> 00:14:12,156
مرحبا بكم في جزيرة الأحلام

167
00:14:12,520 --> 00:14:15,353
أوكي يا رامي ... أنت تعيش علي هذه
الجزيرة المنعزلة ... بالطبع

168
00:14:15,440 --> 00:14:18,910
وبالتأكيد كنت تعيش كل حياتك في هذه الأدغال
وحيدا بدون إمرأة

169
00:14:19,000 --> 00:14:21,719
وفي يوم من الأيام كنت تستطلع الشاطئ
... وتقع عيناك علي هذه

170
00:14:21,800 --> 00:14:23,995
الفاتنة ذات الطاقات الحارة
.... وأنت فقط تريد أن

171
00:14:24,080 --> 00:14:26,548
"تعلمها "اللسان المحلي -
!! اللغة الهندية -

172
00:14:28,080 --> 00:14:30,548
وأنتي ... أنت السيناتور من ولاية ويسكنسون

173
00:14:30,640 --> 00:14:34,872
تقومين برحلة للتحقيق في موقع للتخلص من النفايات
النووية التي تلوث الحياة البحرية في المنطقة

174
00:14:34,960 --> 00:14:36,518
!! أوكي .. إبدأ التصوير

175
00:14:36,600 --> 00:14:38,397
نحن نبدأ التصوير

176
00:14:38,960 --> 00:14:40,154
آكشن

177
00:14:44,600 --> 00:14:46,591
مرحبا .. أنا السيناتور سناتش

178
00:14:46,680 --> 00:14:48,716
أنا هنا في مهمة رسمية خاصة بالحكومة

179
00:14:48,800 --> 00:14:50,552
هل السكان المحليون في هذه المنطقة ودودين؟

180
00:14:50,640 --> 00:14:53,313
السكان هنا في غاية القلق يا سيناتور

181
00:14:54,080 --> 00:14:55,911
أنت مثيرة جدا في هذا الزي

182
00:14:56,000 --> 00:14:58,833
لم أكن أتخيل أن المناطق
الإستوائية ستكون بهذه الحرارة

183
00:15:04,200 --> 00:15:07,237
درجة الحرارة هي ليست الشئ
الوحيد "المرتفع" في هذا المكان

184
00:15:12,720 --> 00:15:13,789
أوقف التصوير

185
00:15:15,960 --> 00:15:17,951
سوف نهتم بهذا في المونتاج

186
00:15:18,280 --> 00:15:19,429
!! رائع

187
00:15:19,640 --> 00:15:23,679
هذه لحظة جيدة يا رامي ... ولكننا لا نود أن نصور
هذا الفيلم طوال الفترة المتبقية في حياتنا .. أوكي؟؟

188
00:15:23,760 --> 00:15:25,830
عندما تراها ... تمارس معها الجنس
بعدها نذهب كلنا إلي منازلنا ....

189
00:15:25,920 --> 00:15:29,276
وأيضا ... أنت سعيد ... تستطلع
الشاطئ ... والحياة جميلة

190
00:15:30,640 --> 00:15:32,870
تستطلع ... تمارس الجنس ... وسعيد ... هل فهمت؟

191
00:15:33,920 --> 00:15:36,673
من القادم علي العشاء" ... كلاكيت ثاني مرة"

192
00:15:39,760 --> 00:15:41,432
مرحبا .. أنا السيناتور سناتش

193
00:15:41,520 --> 00:15:42,999
..... أنا هنا في

194
00:15:45,480 --> 00:15:46,879
!! قليل من العنف

195
00:15:50,400 --> 00:15:52,834
ما المشكلة؟ -
لا يوجد لدينا إنتصاب -

196
00:15:52,920 --> 00:15:54,990
نحن في حالة إنتظار للحصول علي إنتصاب

197
00:15:55,280 --> 00:15:57,077
حالة إنتظار للحصول علي إنتصاب

198
00:15:58,440 --> 00:16:00,431
!! حالة إنتظار للحصول علي إنتصاب

199
00:16:02,040 --> 00:16:03,917
هل لديك مشاكل في الحصول علي إنتصاب؟

200
00:16:04,000 --> 00:16:07,117
لا ياسيدي ... يمكنك أن تسأل فتاة الماكياج -
!! إنه رجل -

201
00:16:07,200 --> 00:16:10,237
أنا أنثي أكثر من أي إمرأة ستحصل
!! عليها يا صاحب القضيب مثل القلم الرصاص

202
00:16:10,320 --> 00:16:11,469
!! آسف يا صاح

203
00:16:11,560 --> 00:16:13,391
أحصل علي الإنتصاب أو إذهب في سبيلك

204
00:16:21,440 --> 00:16:22,919
إنه مجرد جنس .. ياسخيف

205
00:16:23,000 --> 00:16:24,877
من أين جئت بهذا الفتي؟

206
00:16:24,960 --> 00:16:26,359
!! هو الذي وجدني

207
00:16:26,520 --> 00:16:28,158
أتعرف .. كان يمكننا إحضار والدو

208
00:16:28,240 --> 00:16:30,913
لا .. والدو لديه الكثير من الشعر
الكثيف .. لن يصلح لهذا الفيلم

209
00:16:31,000 --> 00:16:33,798
السكان المحليون ليس لديهم الكثير من الشعر علي ظهورهم

210
00:16:34,280 --> 00:16:38,193
إنها مجرد فكرة أن أكون عاريا
تماما أمام كل هؤلاء الأشخاص

211
00:16:40,280 --> 00:16:42,430
حسنا .. الخدعة هي ألا تكون عاريا هنا

212
00:16:42,520 --> 00:16:46,308
الممثلين اآخرين لديهم ملابس .. لكننا عكس ذلك
أو علي الأقل ليس لوقت طويل .....

213
00:16:46,400 --> 00:16:49,517
ولهذا ... فإن جسدك العاري هو
في الحقيقة مجرد الزي الذي ترتديه

214
00:16:54,560 --> 00:16:57,028
أقسم لكي .. في الهند .. أنا فحل جنسي حقيقي

215
00:16:58,800 --> 00:17:01,758
... لو أمكنني أنا وأنتي أن نذهب إلي مكان ما منفردين

216
00:17:02,320 --> 00:17:03,958
بدون أن يكون هناك مشاهدين

217
00:17:04,840 --> 00:17:07,149
!! دائما هناك مشاهد

218
00:17:10,000 --> 00:17:12,309
دواين؟ -
الرب يا أبله -

219
00:17:13,920 --> 00:17:17,196
الرب يرانا؟ -
نعم .. ولكن ليس للإستمتاع -

220
00:17:17,640 --> 00:17:20,950
!!! أنا أعني أن الكون لا يديره منحرف كبير

221
00:17:22,320 --> 00:17:23,958
ماذا تقصدين؟

222
00:17:24,240 --> 00:17:27,277
... أنا أعني أنه نفس الرب الذي خلق الوردة والمحيط

223
00:17:27,680 --> 00:17:28,908
هو الذي خلقني

224
00:17:29,000 --> 00:17:31,514
... وجسدي خلق لممارسة الجنس

225
00:17:31,600 --> 00:17:34,876
تماما مثل أوراق الورد التي خلقت لتتفتح

226
00:17:37,800 --> 00:17:38,869
!! واو

227
00:17:39,280 --> 00:17:41,032
نحن جاهزون ... الجميع في أماكنهم من فضلكم

228
00:17:41,120 --> 00:17:42,235
إستراحة قصيرة ... آسف

229
00:17:42,320 --> 00:17:46,313
أقوي عضو جنسي
منحه لنا الرب ... هو العقل

230
00:17:47,760 --> 00:17:49,273
فكر بهذا

231
00:17:49,560 --> 00:17:50,754
!! آكشن

232
00:17:53,480 --> 00:17:55,596
أوكي دوكي بوكي

233
00:18:00,800 --> 00:18:01,869
!! أوقف التصوير

234
00:18:02,240 --> 00:18:03,468
والآن .. ماذا؟؟؟

235
00:18:03,560 --> 00:18:05,630
لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بالرب

236
00:18:05,720 --> 00:18:08,075
ولهذا .. لا يمكنني الحصول علي إنتصاب

237
00:18:08,160 --> 00:18:09,036
أفهم ذلك

238
00:18:09,480 --> 00:18:11,710
شارونا ... عليكي أن تساعديني الآن ...أرجوكي؟

239
00:18:11,800 --> 00:18:14,439
إنسي هذا يا دواين ... لو أنني
... تأخرت ثانية عن مقابلة راستي

240
00:18:14,520 --> 00:18:18,035
سيرتابه الشك -
ألا يذهب هذا الرجل إلي نوادي الفيديو؟؟ -

241
00:18:19,760 --> 00:18:22,911
هذا جميل جدا ... ستكون هذه شخصية رائعة لكي للتمثيل

242
00:18:23,000 --> 00:18:25,719
لم نقم بإخراج فيلم عن شخصية
.... مدرسة منذ زمن طويل ... منذ

243
00:18:25,760 --> 00:18:28,149
"فيلم "نضج ثدي الآنسة جينز

244
00:18:28,240 --> 00:18:29,878
أراك لاحقا -
!! شارونا ... من فضلك -

245
00:18:38,520 --> 00:18:39,999
تاكسي ... تاكسي

246
00:18:41,320 --> 00:18:42,719
تقاطع شارع برودواي مع 86 ... أنا في عجلة من أمري

247
00:18:42,800 --> 00:18:43,949
!! شارونا

248
00:19:03,000 --> 00:19:06,072
ياشباب .. هل رأيتم السيدة/ لينل؟ -
من؟؟ -

249
00:19:06,160 --> 00:19:09,550
أنا أقول لك يا أخي ... إنها
بالتأكيد تخونك مع أمين المكتبة

250
00:19:09,640 --> 00:19:12,712
لم لانذهب إلي أونيل؟
! سنتمكن من التخلص من جميع أحزانك هناك

251
00:19:13,720 --> 00:19:15,312
راستي ... مرحبا -
مرحبا -

252
00:19:16,080 --> 00:19:18,355
شكرا يارفاق
سأراك غدا صباحا يا راندي

253
00:19:18,440 --> 00:19:20,749
!! هذا إذا لم أعثر عليك قبلها يا حشرة النار

254
00:19:21,280 --> 00:19:22,998
أين كنتي يا أميرة؟؟

255
00:19:23,320 --> 00:19:27,438
أحد الطلبة الأجانب كانت لديه مشكلة
كان علي أن أصحح له قواعد النحو

256
00:19:28,800 --> 00:19:30,028
إلي اللقاء يارفاق

257
00:19:32,400 --> 00:19:33,833
!! مجموعة غير ودودة علي الإطلاق

258
00:19:33,920 --> 00:19:36,309
لن يكونوا ودودين أبدا لمدرسة بديلة

259
00:19:44,120 --> 00:19:46,554
سعدت للقاءكم سيد و سيدة/ بورمان

260
00:19:46,640 --> 00:19:48,915
باب الخدمة من الأسفل

261
00:19:49,320 --> 00:19:50,435
أوكي

262
00:19:53,680 --> 00:19:55,477
مساء الخير يا لويد

263
00:19:55,840 --> 00:19:58,912
!! لارس .. لقد أغلقت أختك علي نفسها الحمام مرة أخري

264
00:19:59,000 --> 00:20:00,752
من فضلك .. أخرجها الآن

265
00:20:12,120 --> 00:20:14,475
سوامي ... أحقا يمكنك أن تري المستقبل؟

266
00:20:14,560 --> 00:20:16,755
لو شربت كأسين أخريين من هذا ... فسوف يمكنني

267
00:20:16,840 --> 00:20:19,673
... كما يعلم الكثير منكم ... فتاة عيد الميلاد هنا

268
00:20:19,760 --> 00:20:22,354
لديها شغف قليل بالروحانيات

269
00:20:38,600 --> 00:20:39,476
لكس؟؟؟

270
00:20:40,040 --> 00:20:43,032
يمكنك القول "أوم" مرة واحدة إضافية
بعدها يجب عليكي الحضور إلي حفلة عيد ميلادك

271
00:20:43,120 --> 00:20:45,953
دائما يكون لها الحق في الحصول علي ما تريده
حتي في يوم عيد ميلادي

272
00:20:46,040 --> 00:20:49,476
أردت جمع من أهالي التيبيت ... مع الرينبوشي

273
00:20:49,560 --> 00:20:53,348
لكن لا!!! فهي ترغب في طقوس هندوسية

274
00:20:53,600 --> 00:20:55,670
في حضور سوامي المشهور عالميا

275
00:20:56,240 --> 00:20:58,435
كل ما يهتم به هؤلاء الناس هو الجنس والمال

276
00:20:58,520 --> 00:21:00,556
لو توافر لديهم المال .. يهتمون بالجنس فقط

277
00:21:00,640 --> 00:21:02,676
وإذا توافر لهم الجنس .. يهتموا فقط بالمال

278
00:21:02,760 --> 00:21:05,957
وإذا توفر لهم الإثنان .. يشعروا بالذنب
!! ويقوموا بتدبير الأموال للأوبرا

279
00:21:06,040 --> 00:21:08,793
نحتاج المزيد من التاندوري في غرفة المكتب
سوامي ... أنت مطلوب للظهور

280
00:21:13,560 --> 00:21:16,199
بحثت ألكساندرا لعدة سنوات

281
00:21:16,280 --> 00:21:18,953
"في قسم الأحذية بـ "بيرجدورف

282
00:21:19,560 --> 00:21:23,758
وبحثت عن الريجيم المثالي ... والصديق المثالي من نجوم الغناء

283
00:21:24,480 --> 00:21:29,190
ويبدو أن ليكسي سوف تبحث عن أي شئ
! بإستثناء الوظيفة الجيدة الثابتة

284
00:21:30,480 --> 00:21:34,314
ولذلك .. عزيزتي ليكسي
.... وفي شرف عقدك الحالي

285
00:21:34,400 --> 00:21:37,119
أقدم لكي ... سوامي بو

286
00:21:37,640 --> 00:21:40,234
!! لقد ذهب سوامي بو إلي بعد آخر

287
00:21:40,920 --> 00:21:42,831
أقسم أنه كان عمرها 16 سنة

288
00:21:42,920 --> 00:21:45,275
!! السيدة/ فون أوستربرج ستقتلني

289
00:21:45,360 --> 00:21:48,318
لقد دفعت الأموال الطائلة لتحصل علي سوامي
والآن ... ليس لدينا سوامي

290
00:21:48,400 --> 00:21:50,994
!! ليس لدينا الآن أي هراء
أو .. نحن لدينا هراء في أيدينا

291
00:21:51,080 --> 00:21:52,593
!! أنا لا أعلم أيهما

292
00:21:52,680 --> 00:21:55,717
... لدينا الآن وغد سكران . أنت

293
00:21:56,320 --> 00:21:57,594
ألم أقم بطردك من العمل من قبل؟

294
00:21:57,680 --> 00:22:00,353
راشبال ... لقد كنت فقط اتساءل عن وظيفتي

295
00:22:02,080 --> 00:22:03,877
أحقا تريد أن تعود إلي العمل؟

296
00:22:03,960 --> 00:22:06,155
"السيد رامو ... بديل الممثل "توم كروز؟

297
00:22:09,400 --> 00:22:10,674
! سوامي بو

298
00:22:13,800 --> 00:22:15,756
!! سوامي بو

299
00:22:16,560 --> 00:22:18,437
أنا أستحضر سوامي

300
00:22:20,520 --> 00:22:24,274
هذا هو .... سيداتي سادتي
سوامي بو ....

301
00:22:34,400 --> 00:22:35,719
... منذ عهد قريب

302
00:22:36,720 --> 00:22:41,635
قال لي رجل حكيم .... أن
الناس تهتم فقط بالجنس ... والمال

303
00:22:42,280 --> 00:22:43,679
والأوبرا

304
00:22:44,920 --> 00:22:48,230
والآن .. أنا شخصيا ... ليس لدي المال

305
00:22:48,520 --> 00:22:51,353
هذا لأنني أنا سوامي ... و

306
00:22:52,000 --> 00:22:55,390
سوامي ... لا يحب الأوبرا ... لأن

307
00:22:56,040 --> 00:22:58,031
لا يمكنك الرقص علي موسيقي الأوبرا

308
00:23:00,280 --> 00:23:02,430
ولهذا ... سوف أتكلم عن الجنس

309
00:23:02,520 --> 00:23:04,476
كم ستدفعين لهذا؟

310
00:23:05,560 --> 00:23:07,471
يا إلهي ... هل الجو حار هنا؟

311
00:23:09,760 --> 00:23:10,829
يا إلهي

312
00:23:12,560 --> 00:23:14,869
الرب ... يرغب في أن نمارس الجنس

313
00:23:18,000 --> 00:23:21,436
... وإذا رغب الرب في أن نمارس الجنس
!! عندئذ ...  لا يمكن وأن يكون الجنس شئ سئ

314
00:23:22,240 --> 00:23:25,038
هذا لأن الكون ... لا يمكن أن يديره منحرف

315
00:23:25,440 --> 00:23:27,158
أنا سعيد لأنه قام بالتوضيح

316
00:23:27,400 --> 00:23:29,152
.... جسدك العاري

317
00:23:29,720 --> 00:23:32,951
هو مثل الزي الذي تلبسه لتكون أنت

318
00:23:33,960 --> 00:23:35,552
... فلتكون مرتاحا

319
00:23:36,920 --> 00:23:38,353
عندما تكون عاريا

320
00:23:42,800 --> 00:23:46,588
... إن أقوي الأعضاء الجنسية التي منحها لكم الرب

321
00:23:47,160 --> 00:23:48,513
!! هو المخ

322
00:23:50,800 --> 00:23:52,358
فكروا بهذا

323
00:23:54,280 --> 00:23:55,918
أتفكرون؟

324
00:23:56,160 --> 00:23:58,469
جسدي كله علي وشك أن يبدأ في التفكير

325
00:24:02,160 --> 00:24:06,233
وكما أن الورود خلقت لتتفتح ... فأنتم أيضا

326
00:24:06,720 --> 00:24:10,349
!! لابد وأن تفتحي براعمك

327
00:24:18,040 --> 00:24:19,917
الرقص ... مثل الحب

328
00:24:21,960 --> 00:24:23,188
إنضموا إلي

329
00:24:26,440 --> 00:24:28,237
أتصتوا إلي الرتم الداخلي لجسدكم

330
00:24:33,400 --> 00:24:36,233
هل يرقص الماكارينا؟ -
!! أعتقد هذا -

331
00:24:36,760 --> 00:24:38,796
... إنتظري ... أليس هذا

332
00:24:39,160 --> 00:24:42,789
أعتقد أنها واحدة من رقصات الدراويش
الروحية مثل الغيبوبة

333
00:25:17,080 --> 00:25:18,559
!! رائع ... هيا

334
00:25:31,840 --> 00:25:35,230
لقد إعتقدت أنه سيقوم ببعض الوعظ الخفيف

335
00:26:17,480 --> 00:26:18,469
!!! برافو

336
00:26:19,200 --> 00:26:20,872
!! إنها الماكارينا يارجل

337
00:26:20,960 --> 00:26:22,359
!! إصمت

338
00:26:24,360 --> 00:26:25,634
سوامي بو

339
00:26:26,720 --> 00:26:28,995
سنذهب إلي الملاهي الليلية ... أتريد أن ترافقنا؟

340
00:26:29,280 --> 00:26:31,555
ما لم يكن هذا ضد تعاليم دينك
أو شئ من هذا القبيل

341
00:26:31,640 --> 00:26:34,074
لا .. ديني يحبذ التسكع في الملاهي الليلية

342
00:26:45,840 --> 00:26:47,751
سوامي بو -
ناديني رامو -

343
00:26:55,720 --> 00:26:57,870
شموع ... نحتاج للشموع

344
00:27:02,000 --> 00:27:04,878
لا يمكن أن تمارس الجنس الروحي بدون الشموع

345
00:27:07,160 --> 00:27:09,628
لابد وأنكم تستخدمون كثير من الشموع في الهند

346
00:27:09,720 --> 00:27:11,950
عندما ينقطع التيار الكهربائي

347
00:27:16,120 --> 00:27:19,078
إخلع ملابسي ببطء ... بروحانية

348
00:27:19,800 --> 00:27:21,313
مثل إلهه

349
00:27:21,600 --> 00:27:24,194
تظاهر بأنني فيشنو

350
00:27:25,360 --> 00:27:26,952
!! فيشنو رجل

351
00:27:27,960 --> 00:27:29,075
كالي؟

352
00:27:29,440 --> 00:27:32,398
كالي هي إلهه الموت والدمار

353
00:27:33,080 --> 00:27:34,559
أوكي .. الموت والدمار

354
00:27:38,400 --> 00:27:39,549
موسيقي

355
00:27:40,320 --> 00:27:41,799
نحن في حاجة إلي الموسيقي

356
00:27:43,480 --> 00:27:44,993
لا ... في الحقيقة لا

357
00:27:46,760 --> 00:27:48,159
هذا مثالي

358
00:27:48,560 --> 00:27:50,835
إنهم مجموعة الكورال من جواتيمالا

359
00:27:51,280 --> 00:27:52,713
إنهم صم

360
00:28:01,080 --> 00:28:03,310
سأمارس الجنس مع معلم

361
00:28:07,680 --> 00:28:09,238
منتهي القوة

362
00:28:09,320 --> 00:28:10,992
أستطيع أن أقف لوحدي

363
00:28:11,080 --> 00:28:13,958
أشعر كأننا نمارس الجنس .. الآن

364
00:28:14,400 --> 00:28:17,437
... من هناك .. مثل
أشعر كأنني أمارس الجنس

365
00:28:17,520 --> 00:28:21,229
الآن ... وأنت هناك
أشعر وكأنك تدفعه بقوة من خلالي

366
00:28:21,320 --> 00:28:23,550
!! ستشعرين به أفضل لو جئتي إلي هنا ... ثقي بي

367
00:28:25,440 --> 00:28:28,273
أوه .. يامعلم ... ما هو أكثر الأوضاع المقدسة؟

368
00:28:30,280 --> 00:28:33,875
قد تجدين صعوبة في أن تصدقي هذا
لكن في الهند ... الجنس مع المعلم يكون سريعا جدا

369
00:28:33,960 --> 00:28:36,190
وماذا عن الجنس البطئ ... في 200 وضع مختلف؟

370
00:28:36,280 --> 00:28:37,759
!! هذا في التيبيت

371
00:28:37,840 --> 00:28:41,549
في موطني .. نمارس الجنس بسرعة شديدة
مثل ... القرود البرية ساعة الغروب

372
00:28:41,640 --> 00:28:44,393
ولو لم نفعل هذا ... قد تمسك الأرواح الشريرة بذيولنا

373
00:28:44,480 --> 00:28:46,675
وتلقي بنا في الغابة المجاورة

374
00:28:57,080 --> 00:28:59,469
أتعلمين ... لا تطلقي النار بداخلي

375
00:28:59,720 --> 00:29:01,517
: تعرفي ما قاله الأب فلاناجان

376
00:29:01,600 --> 00:29:05,149
"كيف يمكنك أن تعلم الصغار القيم والمبادئ إذا لم تلتزم بهم بنفسك"

377
00:29:05,240 --> 00:29:08,198
هل ستكهرهيني لو تركتك تنتظرين؟ -
!! لا ... أنا أحبك -

378
00:29:08,280 --> 00:29:10,669
أنا فخورة لأنني أحافظ علي عذريتي لك

379
00:29:11,840 --> 00:29:14,149
أتعرفين؟ أنت أفضل إمرأة

380
00:29:16,760 --> 00:29:18,751
حبيبتي ... أيمكنني أن أسألك سؤال؟

381
00:29:18,880 --> 00:29:20,950
... كيف يمكن لفتاة كاثوليكية ملتزمة مثلك

382
00:29:21,080 --> 00:29:24,038
أن تعرف كيف تطلق هذه الأصوات الجنسية المثيرة؟

383
00:29:24,360 --> 00:29:27,113
حسنا ... كنت أنا وصديقاتي نتدرب علي القبلات

384
00:29:27,200 --> 00:29:28,599
علي أيدينا

385
00:29:34,120 --> 00:29:36,839
هذا سخيف ... الشوط الثاني
من المباراة علي وشك أن يبدأ

386
00:30:06,320 --> 00:30:09,949
أتذكري عندما كنت علي علاقة
بمعلم الطبول الأفريقي؟

387
00:30:10,040 --> 00:30:12,554
أنا لا أعرف ... ولكنه تحول إلي نهم جنسي

388
00:30:13,120 --> 00:30:15,395
ولكن هذه العلاقة الآن ... أعتقد أنها الشئ الحقيقي

389
00:30:15,960 --> 00:30:19,919
لا يعلم عنه العديد من الناس حت الآن
!! أنا المسئولة عن نشر رسالته الآن

390
00:30:20,000 --> 00:30:22,639
!! علي أيه حال ... سيكون أشهر من ديباك شوبرا

391
00:30:22,720 --> 00:30:24,995
رامو هو .... معلم الجنس

392
00:30:40,400 --> 00:30:42,072
معلم الجنس

393
00:30:42,520 --> 00:30:45,592
أهي حقا تعتقد أنك ستكون أكثر شهرة من ديباك شوبرا؟

394
00:30:45,680 --> 00:30:47,193
من هو؟ أهو راقص؟

395
00:30:47,280 --> 00:30:50,431
لا .. هو يعلم الأمريكان كيف يصبحوا أغنياء و سعداء

396
00:30:50,520 --> 00:30:52,272
!! أعتقدت أنهم يعرفون

397
00:30:52,960 --> 00:30:56,111
هل جربت الكاما سوترا؟
لا .. هل فعلت أنت؟

398
00:30:56,200 --> 00:30:57,553
بعض الشئ

399
00:30:58,160 --> 00:30:59,479
لوحدي

400
00:31:01,000 --> 00:31:04,675
ولكن با فيجاي ... أنا لا أريد أن أصبح معلما
!! أريد أن أكون ممثلا

401
00:31:04,920 --> 00:31:08,310
إذن ... مثل دور المعلم
فهو أفضل كثيرا من أن تمثل دور النادل

402
00:31:08,800 --> 00:31:11,234
من الذي يكتب النصوص التي يلقيها ديباك شوبرا؟

403
00:31:11,320 --> 00:31:14,517
ليست نصوص ... لديه فلسفة .. أو شئ من هذا الهراء

404
00:31:14,720 --> 00:31:17,837
هذا النوع من المعلمين لا يضع عمامة علي
رأسه ويمارس الجنس مع الفتيات فحسب

405
00:31:17,920 --> 00:31:21,117
فهم بفكرون بعمق في أقوالهم المأئورة
لفترات طويلة تعكس حكمة العصور

406
00:31:21,200 --> 00:31:24,317
المهم هنا هو أن هذا الرجل
كون ثروة تفوق الجازيليون دولار

407
00:31:24,440 --> 00:31:26,192
جازيليون دولار؟

408
00:31:26,360 --> 00:31:27,634
كم يساوي هذا من الروبيات الهندية؟

409
00:31:27,720 --> 00:31:30,154
!! لا أعتقد أن هناك من الروبيات ما يعادل هذا الرقم

410
00:31:30,560 --> 00:31:33,313
!! معلم جنسي ... لماذا لم أفكر في هذا من قبل

411
00:31:42,200 --> 00:31:44,156
لا أريد الجلد

412
00:31:44,240 --> 00:31:45,639
أريد كل الألوان

413
00:31:45,720 --> 00:31:49,030
لا ... أنا باقية في المدينة
لذلك .. أرسلهم إلي نيويورك

414
00:31:49,120 --> 00:31:50,917
أوكي ... علي أن أذهب

415
00:31:52,680 --> 00:31:54,159
المعلم رامو

416
00:31:54,320 --> 00:31:56,754
شكرا لك لتشريفي بحضورك

417
00:31:56,840 --> 00:31:58,273
أتود في بعض الشمبانيا؟

418
00:31:58,400 --> 00:32:00,868
أرجو أن لا تمانع .. فقد دعوت آمي لترافقنا

419
00:32:00,960 --> 00:32:02,359
هي صحفية

420
00:32:02,440 --> 00:32:05,034
!! صحفية؟ ... لا

421
00:32:09,720 --> 00:32:13,998
كإبن للمهراجا ... متي فقدت عذريتك؟

422
00:32:16,000 --> 00:32:17,558
عندما كان عمري 15 سنة

423
00:32:17,800 --> 00:32:19,313
أخبرنا بكل شئ

424
00:32:19,400 --> 00:32:22,517
"كان : "سألمس جسدك .. وتلمسين جسدي

425
00:32:22,680 --> 00:32:24,159
لم يكن شيئا كبيرا

426
00:32:29,320 --> 00:32:33,791
أتعرف من ... أو ماذا كنت في أي
من ... أطوار تناسخك الروحي السابقة؟

427
00:32:35,760 --> 00:32:36,988
الحلوي؟

428
00:32:38,400 --> 00:32:39,879
إنه لي

429
00:32:41,040 --> 00:32:42,758
كنت أود أن تكون أكثر صراحة من هذا

430
00:32:42,840 --> 00:32:45,752
يبدو لي أنك تخفي عنا الشئ القليل

431
00:32:45,840 --> 00:32:48,434
!! ما قلته يوم حفلة عيد ميلادي كان أقوي من هذا جدا

432
00:32:48,520 --> 00:32:50,795
يا إلهي ... أوراق الورد ... الجسد العاري

433
00:32:50,880 --> 00:32:51,949
صحيح

434
00:32:52,040 --> 00:32:54,600
أتعرفين يا ليكسي ... ربما أنا الشخص
الخطأ لإختياره للقيام بكل هذا

435
00:32:55,800 --> 00:32:56,789
!! واو

436
00:33:00,480 --> 00:33:02,152
أوه آلكساندرا ... مرحبا

437
00:33:03,000 --> 00:33:05,514
كيف حال والدتك؟ -
حية بطريقة مدهشة -

438
00:33:05,600 --> 00:33:07,238
المعلم رامو ... كيتي

439
00:33:07,440 --> 00:33:08,555
معلم؟

440
00:33:08,880 --> 00:33:11,394
أيعطي دروسا خصوصية؟ -
!! بالتأكيد -

441
00:33:11,480 --> 00:33:13,038
الثلاثاء؟ -
! ممتاز -

442
00:33:13,120 --> 00:33:14,678
!! إنها الجنة -
إلي اللقاء -

443
00:33:16,600 --> 00:33:18,431
أنت تعطي دروسا خصوصية .. أليس كذلك؟

444
00:33:21,480 --> 00:33:23,596
سأتصل بك ... إلي القاء ياوالدو

445
00:33:23,680 --> 00:33:25,432
قمتي بعمل طيب اليوم -
شكرا -

446
00:33:27,960 --> 00:33:31,475
مرحبا ... أنه أنا .. رامي -
مرحبا -

447
00:33:31,920 --> 00:33:34,832
أردت فقط أن أعتذر عن ما بدر مني في الفيلم

448
00:33:34,920 --> 00:33:36,319
!! لقد قاموا بدفع أجري

449
00:33:36,680 --> 00:33:38,352
آسف ياسيدي -
!! أحترس يا رجل -

450
00:33:38,440 --> 00:33:39,873
أنا آسف

451
00:33:42,400 --> 00:33:44,038
أنا آسف جدا ... من فضلك

452
00:33:44,640 --> 00:33:46,358
من فضلك يا سيدتي

453
00:33:47,440 --> 00:33:48,839
مرحبا مرة أخري

454
00:33:49,160 --> 00:33:50,912
!! والآن أنت تطاردني

455
00:33:51,440 --> 00:33:54,352
لا ... كنت أتمني ... ربما ... أتمكن
من دعوتك علي قدح من الشاي

456
00:33:54,440 --> 00:33:56,112
أوه ... أنا لا أفعل هذا

457
00:33:56,520 --> 00:33:57,794
إذن ... ربما قهوة؟

458
00:33:57,880 --> 00:34:00,838
أنصت يا رامي ... أنا مخطوبة لرجل لطيف و طبيعي

459
00:34:01,120 --> 00:34:04,635
أتعلم مدي الصعوبة في العثور علي
رجل لطيف وطبيعي في هذه المدينة؟

460
00:34:04,720 --> 00:34:05,709
أليس كذلك؟

461
00:34:05,800 --> 00:34:08,234
أنا أريد مساعدتك فقط .. في مشكلة مهنية

462
00:34:08,320 --> 00:34:11,756
أيمكنك أن تتوقف عن القلق من هذا الأمر؟
العديد من الرجال لا يمكنهم الإنتصاب

463
00:34:14,200 --> 00:34:15,519
أنت لا تعلمي المشكلة

464
00:34:15,600 --> 00:34:18,353
الناس يعتقدون أنه يمكنني أن أكون
!! ديباك شوبرا القادم

465
00:34:18,440 --> 00:34:20,749
حسنا ... أنا غير معتادة علي هذا العمق

466
00:34:21,000 --> 00:34:24,231
أنا لا أشاهد الأفلام الجنسية
لأن خطيبي متدين نوعا ما

467
00:34:24,320 --> 00:34:27,437
لا ... لدي الفرصة لأكون ثروة طائلة

468
00:34:27,520 --> 00:34:30,990
لماذا تظن أني دخلت هذه المهنة؟  ألأنها تعجبني؟؟

469
00:34:31,080 --> 00:34:33,958
لقد أستعطت توفير المبلغ الكافي
في 3 سنوات لشراء منزل في ثروج

470
00:34:34,040 --> 00:34:36,315
وأسدد مصاريف حفل زفافي .. في شارع ميلبوري

471
00:34:36,400 --> 00:34:38,630
أتحب أن تري كعك العرس؟

472
00:34:39,120 --> 00:34:40,155
شكرا .. إلي اللقاء

473
00:34:40,240 --> 00:34:42,515
مرحبا .. أنا شيري .. لقد إتصلت
بكم من قبل هل أنت توني؟

474
00:34:42,600 --> 00:34:44,318
نعم نعم ... لقد جهزت لكي كل شئ

475
00:34:50,440 --> 00:34:51,873
..... هذا -
!! غالي -

476
00:34:52,720 --> 00:34:54,392
السعر 800 دولار

477
00:34:55,680 --> 00:34:58,956
أترين هذه؟ ... إنها أقرب إلي ميزانيتك

478
00:35:02,680 --> 00:35:04,875
إنها جميلة أيضا -
أوه نعم ... نعم -

479
00:35:05,040 --> 00:35:07,235
في الواقع ياسيدي .... سنطلب هذه

480
00:35:07,320 --> 00:35:10,198
أريد أن أجعل عروستي سعيدة جدا -
رامي .... لا -

481
00:35:10,280 --> 00:35:13,431
الآن ... أيها الصغيرين ... فلتناقشوا
هذا الأمر بينكما .. أوكي؟

482
00:35:13,520 --> 00:35:15,909
رامي .. 800 دولار مبلق باهظ جدا
لا يمكنني أن أقبل هذا

483
00:35:16,000 --> 00:35:17,558
أنظري ... هو ليس هدية

484
00:35:17,640 --> 00:35:21,792
أريد منك أن تكوني معلمتي وأنا سعيد
لسداد ثمن الحصول علي هذا الإمتياز

485
00:35:27,320 --> 00:35:28,435
أوكي

486
00:35:53,040 --> 00:35:54,678
نعم ... تفضل بالدخول

487
00:35:55,480 --> 00:35:57,869
لو كان الوقت غير مناسب .. يمكنني الحضور مرة أخري

488
00:35:57,960 --> 00:35:59,439
ما الذي أفعله هنا؟

489
00:35:59,520 --> 00:36:01,431
أليست هذه شقتك؟ -
ماذا؟ -

490
00:36:01,520 --> 00:36:02,873
نعم .. هذه شقتي

491
00:36:02,960 --> 00:36:05,520
... أنا أقصد .. ما الذي أفعله هنا
أن أسمح لك بالدخول إلي شقتي ؟

492
00:36:05,600 --> 00:36:07,556
.... البارحة -
راستي ... صديقي -

493
00:36:07,640 --> 00:36:10,234
لا يعلم أي شئ عن عملي الحقيقي
وقيامي بالتمثيل في الأفلام الجنسية

494
00:36:10,320 --> 00:36:13,710
إنه يعتقد أنني فتاه عندها براءة 13 سنة
!! فتاة صالحة ... طبيعية ....

495
00:36:13,800 --> 00:36:15,392
!! حسنا .. أنتي كذلك -
ماذا؟؟ -

496
00:36:15,480 --> 00:36:17,232
فتاه طبيعية وصالحة

497
00:36:17,800 --> 00:36:19,233
أتعتقد هذا؟

498
00:36:21,640 --> 00:36:23,835
!! أنتظر لحظة ... لا تغازلني

499
00:36:23,920 --> 00:36:26,309
لا تفعل ... هذا هو الشرط الأول

500
00:36:27,000 --> 00:36:29,070
أوكي؟ .. ولا تحضر لي هدايا صغيرة

501
00:36:29,360 --> 00:36:30,509
... الشرط الثاني

502
00:36:30,600 --> 00:36:33,592
لا تضربني ... أو توثقني بالحبال
أو تنتهز أي فرصة في أي وقت من الأوقات

503
00:36:33,680 --> 00:36:37,070
!! قد تثيرك جنسيا ... أتفهم هذا؟ أنا أعلمك فقط

504
00:36:37,160 --> 00:36:39,720
أنا المعلمة ... وأنت التلميذ -
طبعا -

505
00:36:39,800 --> 00:36:41,472
لذا .. لا تقوم بأي لمس أو تحسس لجسدي

506
00:36:41,560 --> 00:36:43,630
لو لمست أو تحسست جسدي ... ستتألم

507
00:36:43,720 --> 00:36:46,439
!! سوف أجعلك تتألم ... لقد درست الكاراتيه

508
00:36:47,840 --> 00:36:48,955
أوكي

509
00:36:49,440 --> 00:36:53,433
أوكي .. الشرط الثالث ... لو
أننا فعلنا هذا ... لابد وأن تعدني بشئ

510
00:36:53,520 --> 00:36:56,830
أن أي شئ أقوله لك يبقي في هذه
الغرفة لا يمكنك أن تخطر أي أحد به

511
00:36:56,920 --> 00:36:59,639
!! أي شخص -
لا .. أتعلمي ... أنت لازلت لا تفهمي -

512
00:36:59,720 --> 00:37:01,312
إذن ... يمكنك المغادرة حالا

513
00:37:07,720 --> 00:37:09,199
ولكن بالطبع

514
00:37:10,120 --> 00:37:12,236
أوكي ... هيا بنا نبدأ

515
00:37:16,560 --> 00:37:19,791
ماذا حدث في هذا اليوم؟ لماذا فقدت إنتصابك؟

516
00:37:20,440 --> 00:37:21,873
كنت خائف

517
00:37:22,640 --> 00:37:26,235
فقد كان هناك 20 شخصا حولي .. العديد
منهم يشرب القهوة .. يراقبوني

518
00:37:26,320 --> 00:37:27,833
بالضبط ... الخوف

519
00:37:28,240 --> 00:37:30,390
الخوف بارد ... الخوف يجمد أوصالنا

520
00:37:30,480 --> 00:37:31,833
الخوف من الآداء

521
00:37:31,920 --> 00:37:34,992
الخوف من عمل شئ سئ ... شئ قذر

522
00:37:35,080 --> 00:37:37,548
ماذا يظن آباؤنا؟ ماذا نظن نحن في أنفسنا؟

523
00:37:37,640 --> 00:37:39,631
أتعلم أين نخبئ خوفنا؟

524
00:37:39,720 --> 00:37:40,948
في الأعلي هنا

525
00:37:41,160 --> 00:37:42,639
جنوبا .. للأسفل كثيرا

526
00:37:42,760 --> 00:37:45,274
لهذا السبب كانت ممارسة الجنس
فعالة في إطلاق مشاعرنا

527
00:37:49,560 --> 00:37:52,313
عندما نصل للنشوة الجنسية
ننسي كل الخوف لدينا

528
00:37:52,400 --> 00:37:55,676
وعندما ننسي خوفنا ... نلمس روحنا

529
00:37:56,640 --> 00:37:58,471
ولهذا ... فأنني أنظر لهذا الأمر

530
00:37:58,920 --> 00:38:01,753
أن مهبلي هو الباب لروحي

531
00:38:06,360 --> 00:38:08,396
لماذا أنت خائفة يا كيتي؟

532
00:38:08,840 --> 00:38:10,751
حسنا .. ما الذي يجعلك تعتقد أني خائفة؟

533
00:38:13,200 --> 00:38:14,519
أنا أشعر به

534
00:38:15,960 --> 00:38:17,916
من فضلك .. أغمضي عينيك

535
00:38:21,200 --> 00:38:23,031
لدينا الكثير من الخوف

536
00:38:24,200 --> 00:38:25,997
الخوف من الآداء

537
00:38:26,960 --> 00:38:29,110
الخوف من أن نعمل شيئا سيئا

538
00:38:30,200 --> 00:38:32,589
الخوف من ماذا يعتقده الناس

539
00:38:33,040 --> 00:38:34,359
نعم

540
00:38:36,960 --> 00:38:39,918
أتعلمين أين نخبئ خوفنا؟

541
00:38:40,920 --> 00:38:44,754
بين حواجبنا ... في المكان الذي
نحصل فيه علي تلك الخطوط الصغيرة القبيحة

542
00:38:46,800 --> 00:38:48,392
في أعضائنا الجنسية

543
00:38:49,240 --> 00:38:52,073
هذا ما يفسر لماذا الجنس
وسيلة فعالة لإطلاق المشاعر

544
00:38:52,720 --> 00:38:55,314
عندما نصل للنشوة الجنسية
ننسي كل الخوف لدينا

545
00:38:56,120 --> 00:38:59,510
وعندما تنسي خوفك ... تلمسي روحك

546
00:39:02,000 --> 00:39:05,913
مهبلك ... هو باب روحك

547
00:39:10,120 --> 00:39:13,112
لذا .... لو تحسست جسدي هنا

548
00:39:13,880 --> 00:39:15,029
كيتي؟

549
00:39:16,360 --> 00:39:18,157
لن أكون خائفة؟

550
00:39:24,360 --> 00:39:26,874
أنا آسفة ... كم أدين لك؟

551
00:39:27,400 --> 00:39:28,879
علي حسب رغبتك

552
00:39:29,200 --> 00:39:33,193
أنا آسفة ... أريد أن أكون وحدي

553
00:39:36,040 --> 00:39:38,270
!! ليكسي ... لديه بصيرة نافذة

554
00:39:38,880 --> 00:39:40,393
لابد لي أن أذهب

555
00:39:40,520 --> 00:39:43,512
شكرا لك -
علي الرحب والسعة .. سعدت للقائك -

556
00:39:44,320 --> 00:39:46,151
!! واو ... لقد دفعت لي نقودا

557
00:39:48,000 --> 00:39:49,513
أنت مدهش

558
00:39:49,760 --> 00:39:53,116
كيتي إنسانة تعيسة .. وأنت ساعدتها جدا

559
00:39:53,440 --> 00:39:56,512
فقط تذكر ... هناك العديد
من الأشخاص التعساء في الخارج

560
00:39:56,680 --> 00:39:58,432
أنا أعرف معظمهم

561
00:39:58,840 --> 00:40:02,196
لكن يمكننا أن نساعدهم كلهم .. أنا
أريد أن أقوم بذلك ... لم

562
00:40:02,280 --> 00:40:04,191
لم أقم بشئ في حياتي أبدا ... أتعلم؟

563
00:40:04,280 --> 00:40:06,316
أيمكننا أن نفعل؟؟ ... أيمكننا

564
00:40:07,000 --> 00:40:08,433
أيمكننا مساعدة الإنسانية؟

565
00:40:08,760 --> 00:40:10,751
أنا فعلا أريد أن أساعد الإنسانية

566
00:40:10,880 --> 00:40:11,995
!! هذا جيد

567
00:40:15,200 --> 00:40:16,918
ألفين دولار؟؟؟؟؟

568
00:40:19,360 --> 00:40:21,316
هذا شئ رائع

569
00:40:22,160 --> 00:40:24,879
ولكنها ليست حكمتي ... إنها حكمة شارونا

570
00:40:24,960 --> 00:40:27,872
إنها تعتقد أنها تعطيني دروسا
لأستطيع أن أمثل في الأفلام الجنسية

571
00:40:27,960 --> 00:40:30,110
وقد أرغمتني علي الوعد بأنني لن أخبر أي شخص بهذا

572
00:40:30,200 --> 00:40:31,997
!! رائع -
فيج ... تكلم بجدية -

573
00:40:32,080 --> 00:40:33,433
!! أنا أتكلم بجدية يا يار

574
00:40:34,280 --> 00:40:36,430
!! أحصل علي حكمتها ... و إستخدمها

575
00:40:37,200 --> 00:40:39,555
ألا تريد أن تصبح نجما؟ -
نعم -

576
00:40:39,640 --> 00:40:42,996
كيف تعتقد أن يحدث هذا لو لم تكن معلما؟

577
00:40:43,080 --> 00:40:45,389
إذكر إسم نجم مشهور هندي واحد في أمريكا

578
00:40:45,680 --> 00:40:46,954
واحد فقط

579
00:40:47,400 --> 00:40:49,118
"هذا الرجل في مسلسل "سيمبسون

580
00:40:49,320 --> 00:40:50,833
!! إنه رسوم متحركة

581
00:40:52,560 --> 00:40:55,438
أليس عليكم ياشباب أن تذهبوا للكافيتيريا؟

582
00:40:55,720 --> 00:40:57,517
!! رامو لديه وظيفة جديدة

583
00:40:58,000 --> 00:41:00,036
أستصبح سائق تاكسي؟

584
00:41:02,560 --> 00:41:05,518
لا ... سأصبح معلما

585
00:41:07,920 --> 00:41:09,433
!! في صحتك أيها المعلم

586
00:41:18,040 --> 00:41:19,109
!!! فيج

587
00:41:23,640 --> 00:41:27,030
هيا!! أنت تريد أن تصبح
مرتاحا في بدلتك العارية ... أليس كذلك؟

588
00:41:27,120 --> 00:41:29,350
أنت تريد أن تكون مرتاحا مع جسدك

589
00:41:29,440 --> 00:41:31,556
أوكي دوكي بوكي

590
00:41:33,240 --> 00:41:34,309
عظيم

591
00:41:35,200 --> 00:41:36,599
جسدك العاري

592
00:41:36,680 --> 00:41:38,113
كرر هذا 5 مرات

593
00:41:38,200 --> 00:41:39,872
أنا أمارس الجنس جيدا

594
00:41:41,440 --> 00:41:44,238
مرة ثانية -
أنا أمارس الجنس جيدا -

595
00:41:52,440 --> 00:41:54,237
أنا أستحق أن أحصل علي المتعة

596
00:41:55,360 --> 00:41:57,635
!! بادوايزر .... مهراجا البيرة

597
00:42:03,000 --> 00:42:04,115
التالي

598
00:42:06,640 --> 00:42:09,473
أنتن الإثنين ... ستحصلون
!! علي عطلة نهاية الأسبوع رائعة

599
00:42:16,160 --> 00:42:18,628
أنا أمارس الجنس جيدا -
شكرا ... هذا كان شئ جميل -

600
00:42:18,720 --> 00:42:20,153
!! هذا كان جيدا ... توقف

601
00:42:26,240 --> 00:42:30,552
يامعلم ... أخي يلعب الجولف مع مهراجا جايبور

602
00:42:30,640 --> 00:42:33,154
وقد ذكر أنه لم يسمع عنك أبدا

603
00:42:33,960 --> 00:42:35,712
حسنا ... الهند بلد كبيرة

604
00:42:35,800 --> 00:42:38,473
لقثد زهد المعلم في الثروة وماديات الحياة

605
00:42:38,560 --> 00:42:41,074
سوامي موتكاناندا قال أن كل شئ في الكون

606
00:42:41,160 --> 00:42:42,832
صنع من الوعي المقدس

607
00:42:42,920 --> 00:42:46,356
و يسكن هذا الوعي بداخل كل فرد فينا

608
00:42:48,880 --> 00:42:50,950
واو ... هذا رائع

609
00:42:58,440 --> 00:43:00,908
ليكسي ... هل تأتي معي إلي المطبخ؟

610
00:43:02,280 --> 00:43:04,236
أتعلمين أين هو؟

611
00:43:11,920 --> 00:43:13,273
... يا معلم

612
00:43:13,800 --> 00:43:16,951
ماذا يمكنك أن تقوله لزوجين إصطدما بالحائط؟
"المقصود هو إنتهت علاقتهما الجسدية"

613
00:43:17,640 --> 00:43:19,312
هل أنتم بحالة جيدة؟

614
00:43:19,400 --> 00:43:21,391
أيمكنني أن أحضر لكما الطبيب؟

615
00:43:26,720 --> 00:43:28,870
بحق الرب ... ماذا أنت فاعلة؟

616
00:43:28,960 --> 00:43:32,475
أصبح سعيدة علي سبيل التغيير
أعبر عن ميولي الجنسية بحرية

617
00:43:32,560 --> 00:43:35,916
!! أنت تمصي وجه معلمك لليوجا

618
00:43:36,000 --> 00:43:38,560
إنه ليس معلم يوجا !! .... وما في ذلك؟

619
00:43:38,640 --> 00:43:39,868
يا عزيزتي

620
00:43:39,960 --> 00:43:41,916
نحن لا نرتبط بعلاقات عاطفية مع الخدم

621
00:43:42,200 --> 00:43:45,158
أتذكري ما حدث لعمتك يوجين
عندما إرتبطت بعامل البريد؟

622
00:43:45,240 --> 00:43:48,277
أكره أن أقول لكي يا أمي ... لكن
!! الناس بألوانهم المختلفة لم يخلقوا لخدمتك

623
00:43:48,360 --> 00:43:52,035
كيف تتجرأي وتقولي هذا لي؟؟
!! لقد قدمت وجبات طعام بيدي للمشردين

624
00:43:52,120 --> 00:43:55,317
!! طعام جيد ... طعام يمكنني أن أكله بنفسي

625
00:43:55,400 --> 00:43:58,949
علي أيه حال ... بتصرفاتك تجعلين ضيوفنا غير مرتاحين

626
00:43:59,040 --> 00:44:00,792
سيتغلبوا علي هذا الشعور

627
00:44:02,480 --> 00:44:04,516
أنت تشرب الخمر كثيرا الليلة

628
00:44:07,040 --> 00:44:08,996
عزيزتي ... تعالي وشاركينا

629
00:44:09,720 --> 00:44:10,789
مرحبا

630
00:44:11,080 --> 00:44:13,469
نعم -
شكرا جزيلا -

631
00:44:14,560 --> 00:44:17,677
هل تحس به في فمك؟ هل يمكنك أن تتذوق الطعم؟

632
00:44:18,320 --> 00:44:20,038
طعمه حلو

633
00:44:20,840 --> 00:44:22,432
... طعمه

634
00:44:23,480 --> 00:44:25,232
رقائق الشوكولاته مع النعناع

635
00:44:25,760 --> 00:44:28,149
أوكي .. يمكنك أن تفتح عينيك الآن

636
00:44:29,240 --> 00:44:32,994
لقد تعلمت هذا في أحد دروس التمثيل ويساعدك
عندما لا يكون هناك تفاهم مع شخص ما

637
00:44:33,080 --> 00:44:35,071
تذكر أنه لدينا 5 أحاسيس رئيسية

638
00:44:35,160 --> 00:44:37,799
وبإستخدامهم ... يمكنك أن تجعل أي شئ مثيرا جنسيا

639
00:44:39,240 --> 00:44:42,232
إذا ... لماذا تقومين بالتمثيل في مثل هذه الأفلام؟

640
00:44:45,120 --> 00:44:49,238
لو كان عندك شك في هذه الأفلام يارامو
... فإنه يجب عليك النوقف الآن ... ثق بي

641
00:44:54,800 --> 00:44:56,438
أتحبين الطهي؟

642
00:44:57,440 --> 00:45:00,034
في الهند .. يطلقون عليكي .. فتاة منزل

643
00:45:00,920 --> 00:45:03,514
تعرفي .. الفتاة التي تحب
أن تقوم بآداء الأمور المنزلية

644
00:45:03,600 --> 00:45:05,830
نعم .. هي أنا ... فتاة المنزل

645
00:45:06,520 --> 00:45:07,919
أيمكنني أن أتذوقه؟

646
00:45:21,400 --> 00:45:24,278
قرفه؟؟؟ علي رسلك ... هذه حساء الضأن

647
00:45:24,360 --> 00:45:26,430
!! نعم ... لكن تحتاج القليل من النكهة

648
00:45:27,160 --> 00:45:28,513
هيا

649
00:45:28,880 --> 00:45:30,029
تذوقي

650
00:45:37,480 --> 00:45:39,471
هل أنت تغازلني؟

651
00:45:40,000 --> 00:45:41,228
لا .... لا

652
00:45:43,720 --> 00:45:44,914
!! أنا أداعبك

653
00:45:45,800 --> 00:45:48,109
لا تأخذ كل شئ بهذا القدر من الجدية

654
00:45:48,200 --> 00:45:50,839
حسنا ... فلنكتفي بهذا القدر اليوم -
أوكي -

655
00:45:52,440 --> 00:45:54,032
..... و .. رامي

656
00:45:54,200 --> 00:45:56,475
أنا أيضا أستخدم رقائق الشوكولاته بالنعناع

657
00:46:08,120 --> 00:46:09,838
إدوين .... أهذا أنت؟؟

658
00:46:11,080 --> 00:46:15,437
!! ما الخطب؟ .. لم تأتي إلي هنا منذ كان ريجان في الحكم

659
00:46:21,520 --> 00:46:23,033
!! هذا هو عصر بوش

660
00:46:33,720 --> 00:46:36,553
وأيضا قولي لجوش أن هناك العديد من
الوكالات ترغب في أن توقع معه عقود أيضا

661
00:46:36,640 --> 00:46:37,755
ليكسي

662
00:46:38,400 --> 00:46:41,278
لقد تقابلنا في مصح
الدكتور/ سيد للأمراض العصبية

663
00:46:41,360 --> 00:46:43,316
أووه ... ليس من المفروض أن أقول هذا

664
00:46:43,400 --> 00:46:46,472
ليكسي .. التي رفضت أن تذهب لحفل
الأوسكار معه !! ...... لا تقولي هذا

665
00:46:46,560 --> 00:46:49,870
فقط قولي له ليكسي ... وسيعرف من أنا ... أوكي؟

666
00:46:52,120 --> 00:46:55,556
إستيقظ ... ميعاد المدرب في العاشرة -
العاشرة صباحا؟ -

667
00:46:56,640 --> 00:46:59,359
لابد لي وأن أذهب ... لدي موعد

668
00:46:59,440 --> 00:47:02,557
لم تقل لي هذا ... لقد خططت لليوم
بصحبتك ... كنت أنوي أن أبتاع لك بعض البلوفرات

669
00:47:02,640 --> 00:47:05,598
أنا آسف يا ليكسي ... لكن لدي حياتي الخاصة أيضا

670
00:47:06,240 --> 00:47:10,279
!! لا يمكنك أن تفعل هذا بي
!! لا يمكنك أن تذهب بدون أن تقول لي أين أنت

671
00:47:12,240 --> 00:47:13,309
!! يا معلم

672
00:47:14,320 --> 00:47:16,356
!! لدي مشاكل كثرة في التعامل مع الوحدة

673
00:47:18,840 --> 00:47:21,718
أوكي .. والآن سوف أقول لك شيئا ... لم أخبر به أحدا من قيل

674
00:47:21,800 --> 00:47:23,836
ولكن ... فقد ساعدني أكثر من أي شئ آخر

675
00:47:23,920 --> 00:47:26,036
!! حتي أنا لا أستطيع أنني بصدد أن أخبرك به

676
00:47:26,120 --> 00:47:29,510
لا تخبريني .. لو كنتي لا تريدين -
لا ... أنا أريد أن أخبرك -

677
00:47:29,600 --> 00:47:31,352
أوكي .. واحدة من أكبر المشاكل

678
00:47:31,440 --> 00:47:34,432
هو أن تجعل شئ ميكانيكي يظهر بصورة رومانسية

679
00:47:34,520 --> 00:47:36,238
لذا ... يمكن للموسيقي أن تساعد

680
00:47:36,480 --> 00:47:38,436
أنا أحب الموسيقي -
وأنا كذلك -

681
00:47:38,760 --> 00:47:42,912
ما أفعله أنا ... هو أن أسمع وأحس بالموسيقي

682
00:47:43,400 --> 00:47:44,753
في جسدي

683
00:47:46,080 --> 00:47:47,433
أي موسيقي؟

684
00:47:47,680 --> 00:47:50,672
أغاني ... أغاني عاطفية ...
أدعها تغني أولا

685
00:47:50,880 --> 00:47:53,269
ثم يتبعها باقي جسدي

686
00:47:54,520 --> 00:47:56,636
سأبرهن لك ... فكر في أغنية

687
00:47:57,640 --> 00:47:58,914
لا بامبا

688
00:48:04,840 --> 00:48:09,709
هذه أغنية سيئة ... لا بد وأن تكون رومانسية
لا بد وأن ترسل الرغبة إلي أعضاءك التاسلية

689
00:48:15,480 --> 00:48:18,313
... لا تتغير

690
00:48:18,640 --> 00:48:21,791
لتحاول أن تسعدني

691
00:48:23,000 --> 00:48:27,551
لم تتخلي عني من قبل

692
00:48:31,840 --> 00:48:34,035
أرأيت ما الذي كنت أفعله؟

693
00:48:34,840 --> 00:48:35,955
نعم

694
00:48:36,040 --> 00:48:39,555
إنه مثل .. في كلمات معينة
تتدفق العاطفة من كل جسدي

695
00:48:39,640 --> 00:48:43,155
إنه مثل ... أنا أستطيع أن أحس فعلا
بالمغني بيلي جول بين أرجلي

696
00:48:43,240 --> 00:48:45,390
ليس بيلي جول كشخص

697
00:48:46,120 --> 00:48:49,795
لكن الرومانسية .. السعادة .. الرغبة التي تمثلها كلمات أغنيته

698
00:48:50,160 --> 00:48:51,718
والآن .. فلتجرب أنت

699
00:48:56,560 --> 00:48:59,074
... لا تتغير

700
00:48:59,720 --> 00:49:01,438
لتحاول أن تسعدني

701
00:49:01,520 --> 00:49:03,954
لا تحاول أن تثبت نظرية
حاول أن تلمس روحك

702
00:49:04,040 --> 00:49:05,792
سأشاركك في هذا

703
00:49:06,720 --> 00:49:11,840
لم تتخلي عني من قبل

704
00:49:16,200 --> 00:49:18,794
لا أستطيع أن أتخيل

705
00:49:19,320 --> 00:49:21,754
أنت مألوف جدا

706
00:49:22,280 --> 00:49:25,272
لماذا لا تنام فوقي؟ إنها الطريقة
الوحيدة التي ستمكنك من التعلم

707
00:49:25,360 --> 00:49:26,509
ماذا؟

708
00:49:31,880 --> 00:49:33,029
آسف

709
00:49:37,720 --> 00:49:40,154
لا تحاول

710
00:49:40,640 --> 00:49:43,473
اسلوب جديد

711
00:49:44,280 --> 00:49:49,195
لا تحاول أن تغير لون شعرك

712
00:49:57,280 --> 00:50:00,033
أنا لا أريد

713
00:50:02,000 --> 00:50:04,912
حوارات ذكية

714
00:50:05,680 --> 00:50:10,708
أنا لا أريد أن أعمل ساعات طويلة

715
00:50:15,880 --> 00:50:18,792
فقط أريد شخصا

716
00:50:20,040 --> 00:50:22,474
أستطيع أن أتكلم معه

717
00:50:24,040 --> 00:50:28,830
أنا أريدك بنفس شخصيتك

718
00:50:37,040 --> 00:50:40,430
شيري؟؟ -
يا إلهي .. إنه راستي ... إختبئ بسرعة -

719
00:50:43,040 --> 00:50:44,519
شيري .. إفتحي

720
00:50:49,280 --> 00:50:50,395
اللعنة

721
00:50:53,120 --> 00:50:54,439
مرحبا -
يالها من مفاجأة -

722
00:50:54,520 --> 00:50:55,509
لقد غادرت العمل مبكرا

723
00:50:55,600 --> 00:50:59,115
كنت أنا وراندي ذاهبيت للجيمنازيوم لكن كان
لا بد وأن يعمل وقتا إضافيا ... أريد أن أذهب للحمام

724
00:50:59,200 --> 00:51:01,589
لا تفعل!! ... أقصد هل أنت متأكد؟ -
!!يا إلهي -

725
00:51:01,680 --> 00:51:04,319
هل تريد أن تأكل شيئا؟ أو بيرة؟

726
00:51:05,280 --> 00:51:06,429
ما هذا

727
00:51:06,520 --> 00:51:09,512
سيدتي ... هذا التسرب لن يشكل لكي أي مشكلة أخري

728
00:51:09,600 --> 00:51:13,832
لقد قمت بضبط الوصلات والماسورة
جيدا وربطتهم بالفرع الرئيسي

729
00:51:13,920 --> 00:51:16,388
أنا السباك -
!! وأنا أتمني ذلك -

730
00:51:22,200 --> 00:51:25,351
أنت الصديق الأمريكي الضخم القوي .. هه؟

731
00:51:25,880 --> 00:51:27,199
أعتقد أنني كذلك

732
00:51:27,280 --> 00:51:30,795
لكنك لم تستطيع أن تصلح وصلة الماسورة ... أليس كذلك؟

733
00:51:34,800 --> 00:51:38,588
كيف لم يكن يحمل أي عدة إصلاح؟ -
إنه سباك شمولي -

734
00:51:42,160 --> 00:51:45,630
التفاضل والتكامل هما ليس المهارات
المتقدمة الوحيدة التي أجيدها يا بروفيسور وانك

735
00:51:47,200 --> 00:51:49,350
أتعجبك هذه التفاحات؟

736
00:51:54,720 --> 00:51:57,712
ماذا تشاهدون؟ -
شارونا -

737
00:51:58,880 --> 00:52:02,873
!! أيها الأوغاد ... إطفئوا هذا الجهاز -
ماذا؟ أرأيت ممارسة جنس أفضل من هذا؟؟ -

738
00:52:03,000 --> 00:52:06,788
ولدينا أيضا أفلام نجوم من العاهرات
حلقة رقم 69 و كذلك مؤخرة شارلي

739
00:52:08,560 --> 00:52:10,232
!! إنه ليس خطأي

740
00:52:11,200 --> 00:52:12,872
!! إنه ليس خطأي

741
00:52:12,960 --> 00:52:15,235
لم تستطيع أن تجعله ينتصب لها؟؟

742
00:52:15,680 --> 00:52:20,595
عليك أن تحاول أن تمارس الجنس وهناك 20 شخص يشاهدوك -
!! لم أمارس الجنس من قبل بدون 20 شخص يشاهدني -

743
00:52:23,440 --> 00:52:26,113
والآن .. أنا لا أريدكم أن تشاهدوا هذا ثانية

744
00:52:26,200 --> 00:52:30,159
إنها حقا إنسانة ... وصديقتي ... وهي
أذكي منكم كثيرا أيها الشباب

745
00:52:30,240 --> 00:52:33,312
أوه ... أنا أري شاب صغير ... وهو واقع في الحب

746
00:52:33,720 --> 00:52:37,429
هو يحب شابة جميلة ... ذات نهدين كبيرين -
!! إذهب للجحيم يا رجل -

747
00:52:39,200 --> 00:52:40,553
حسنا

748
00:52:41,160 --> 00:52:44,152
حسنا ... ما الذي أثار غضبك هكذا؟

749
00:52:46,200 --> 00:52:47,633
لا أدري

750
00:52:49,160 --> 00:52:52,311
!! هنا الخط الساخن لديسي
لفاتنة هندية ... إضغط الرقم 1

751
00:52:52,400 --> 00:52:56,473
للحديث مع فتاة مثيرة من البنجاب إضغط رقم 2 -
هل رامي موجود؟ أنا شارونا -

752
00:52:57,200 --> 00:52:58,474
!!! شارونا

753
00:52:59,600 --> 00:53:00,635
مرحبا

754
00:53:01,440 --> 00:53:02,919
أعطني هذا التليفون

755
00:53:06,800 --> 00:53:09,234
!! لقد تكلمت للتو مع ممثلة إباحية شهيرة

756
00:53:10,000 --> 00:53:12,036
أعتقد من صوتها أنها كانت عارية

757
00:53:12,680 --> 00:53:15,513
مرحبا ... كيف الحال؟ -
لدي وظيفة لك -

758
00:53:16,280 --> 00:53:19,955
!! لقد قال دواين أنه يمكنك أن تعمل في فيلم الجلاد غدا

759
00:53:20,040 --> 00:53:22,793
ماذا؟؟ ... أعني .. ماذا؟

760
00:53:23,000 --> 00:53:24,831
أنت تريد أن تمثل في الأفلام ... أليس كذلك؟

761
00:53:24,920 --> 00:53:26,319
نعم .. أرغب في ذلك

762
00:53:27,280 --> 00:53:30,113
حسنا ... هذا هو ماكنا نعمل لأجله

763
00:53:30,280 --> 00:53:31,429
رامي؟؟

764
00:53:31,880 --> 00:53:35,316
ليس من المفروض علي أن أعمل في هذا الفيلم .. أليس كذلك؟ -
!! سأمثل أنا -

765
00:53:36,400 --> 00:53:37,753
!! سأمثل أنا

766
00:53:38,280 --> 00:53:42,876
ليس من المفروض أن تفعل أي شئ
هذا عمل إضافي ... تذكر ... الخوف يشلنا

767
00:53:44,360 --> 00:53:45,554
إلي اللقاء

768
00:53:45,960 --> 00:53:47,154
إلي اللقاء

769
00:53:48,240 --> 00:53:51,312
هل قلت لها أنني سأمثل؟

770
00:53:51,920 --> 00:53:54,070
حسنا ... الجلاد يعشق العبيد

771
00:53:54,160 --> 00:53:56,799
الضرب بقوة أكبر من هذا ... أريد أن أشعر بألمكم

772
00:53:56,880 --> 00:53:58,518
"أنا سعيد بأنه "أكلها

773
00:53:58,600 --> 00:54:01,114
المشهد 21 ... اللقطة السادسة

774
00:54:01,720 --> 00:54:03,153
و ... آكشن

775
00:54:04,960 --> 00:54:08,509
.... من منكم أيها العبيد عديمي القيمة سيجرؤ

776
00:54:08,600 --> 00:54:09,715
أوقف التصوير

777
00:54:10,600 --> 00:54:13,876
أيمكننا أن نحصل علي المزيد من الزيت لهؤلاء الرجال؟
!! مازلت أري أرجل جافة هناك

778
00:54:13,960 --> 00:54:17,270
كيف حالك هناك يا رامي؟ -
متعلق في سلسلة -

779
00:54:23,440 --> 00:54:24,589
آلو

780
00:54:24,680 --> 00:54:27,672
يا معلم .. أين أنت؟
أنا هنا في مكتب جوش جولدستين

781
00:54:27,760 --> 00:54:31,355
أوه عظيم ... الوكيل الفني
أنا محجوز هنا ........

782
00:54:31,560 --> 00:54:32,709
"أين ... ماذا تعني بـ "هنا؟

783
00:54:32,800 --> 00:54:34,916
الملكات البورتوريكو الذين يرتدون الجلد .. الأستوديو رقم 2

784
00:54:35,000 --> 00:54:35,989
"في حي "كوينز

785
00:54:37,200 --> 00:54:38,394
كوينز؟

786
00:54:38,600 --> 00:54:41,478
أتعلم مدي أهمية هذا اللقاء؟ ومدي
الإتصالات التي يمتلكها جوش جولدستين؟

787
00:54:41,560 --> 00:54:43,676
يمكنه أن يساعدنا في أن ننشر رسالتنا

788
00:54:43,760 --> 00:54:47,275
سأكون هناك .. أنا أعدك ... لا تقلقي -
!! أسرع -

789
00:54:51,000 --> 00:54:52,592
أتكذب علي صديقتك؟

790
00:54:52,680 --> 00:54:54,432
من قال أنها صديقتي؟

791
00:54:54,520 --> 00:54:55,999
هل هي جميلة؟

792
00:55:02,520 --> 00:55:05,592
ألن يحضر صديقك؟ -
إنه في الطريق ... لديه عمل ما ... أدي إلي تأخيره -

793
00:55:05,680 --> 00:55:07,477
.... تأخر؟؟ ... أنتي

794
00:55:10,000 --> 00:55:13,913
من منكم أيها العبيد عديمي القيمة سيجرؤ
علي الدخول إلي حلقتي في الحب؟

795
00:55:14,000 --> 00:55:15,069
أوقف التصوير

796
00:55:16,160 --> 00:55:17,354
!! حسنا .. هذا عمل جيد

797
00:55:17,440 --> 00:55:19,749
عمل عظيم

798
00:55:21,040 --> 00:55:25,192
!! كان لدي الكثير من السيناريو لأحفظه -
تعم .. حسنا .. لم يكن هناك الكثير من الكلام هذه اللقطة -

799
00:55:26,960 --> 00:55:28,916
من فضلك .. أريد ملابسي .. لابد لي أن أذهب

800
00:55:29,200 --> 00:55:31,270
لن يغادر أحد حتي ننتهي

801
00:55:35,200 --> 00:55:36,553
كيف الحال

802
00:55:47,320 --> 00:55:50,869
راميو جودة -
!! مرحبا .. لقد حضرت .. أنا متشوق لهذا -

803
00:55:50,960 --> 00:55:53,474
جوش ... راميو -
سررت بلقائك -

804
00:55:53,880 --> 00:55:56,030
أيمكنني أن أأخذ معطفك؟ -
لا ... أنا بخير حال -

805
00:55:56,120 --> 00:55:58,714
أوه .. لا .. من فضلك .. سأقوم فقط بتعليقه

806
00:56:02,200 --> 00:56:04,430
لقد كنت في ورشة عمل عن الحياة السابقة

807
00:56:05,640 --> 00:56:08,871
أحقا؟ ... وهل رأيتني في الماضي؟
لقد كنت أعمل في غرفة البريد

808
00:56:08,960 --> 00:56:11,713
أنا أمزح ... لماذا لا تتفضل بالجلوس؟

809
00:56:18,720 --> 00:56:21,234
ليكسي تقول لي أنه لديك الكثير من الموهبة

810
00:56:21,320 --> 00:56:23,390
أنا سأدخل في الموضوع مباشرة .. أوكي؟

811
00:56:23,480 --> 00:56:28,235
هدفنا هنا هو أن نفصل بينك وبين الروحانيين
الآخرين الذين ينادون بفكرة ... ساعد نفسك

812
00:56:28,320 --> 00:56:32,279
لذا ... أنت ليس مجرد هندي آخر
أو .. معذرة .. من السكان الأصليين

813
00:56:32,360 --> 00:56:36,433
الشئ الذي يساعدك بشدة في التقدم هو الرب
!! وبالمناسبة .... الرب شئ كبير

814
00:56:36,520 --> 00:56:40,274
عندما تذكر الرب ... ينصت الناس
... فالرب يطلب الإننتباه و

815
00:56:40,360 --> 00:56:43,158
ماذا يمكنني أن أقول؟
علينا أن نكون علي صلة قوية بالرب

816
00:56:43,240 --> 00:56:47,153
لكن ... ما الذي يريد الناس أن ينتبهوا إليه
أكثر من أي شئ آخر؟

817
00:56:47,240 --> 00:56:50,869
الجنس!! ...  أنت تجعل الناس يفكرون في كليهما
!!! وهو شئ عبقري

818
00:56:51,120 --> 00:56:53,270
جوش واحد من أذكي الوكلاء في المدينة

819
00:56:53,360 --> 00:56:56,272
يمكننا أن نتدبر أمر طباعة كتبك في
لندن ... صفحة الإنترنت في ميونيخ

820
00:56:56,360 --> 00:56:58,590
برامجك النليفزيونية في نيويورك -
تليفزيون؟؟؟ -

821
00:56:58,680 --> 00:57:01,274
هذا صحيح!! ... صفقات الأفلام في هوليوود -
هوليوود؟؟؟ -

822
00:57:01,360 --> 00:57:02,475
!! بالتأكيد

823
00:57:02,840 --> 00:57:06,310
الخطوة الأولي ... عليك أن توسع قاعدة جمهورك
الرئيسي ... كيف يمكننا أن نحقق هذا؟

824
00:57:06,400 --> 00:57:09,312
أعتقد أنه يجب أن ننظم عرض كبير .. عدة آلاف مشاهد

825
00:57:09,400 --> 00:57:12,233
ربما علينا أن نحجز أحد مسارح برودواي -
برودواي؟؟ -

826
00:57:12,320 --> 00:57:16,154
هذا صحيح ... "معلم الجنس" .... ليلة واحدة فقط

827
00:57:16,240 --> 00:57:18,629
عليك أن تجعلهم متشوقين لمعرفة المزيد

828
00:57:18,800 --> 00:57:21,075
يا آري ... إتصلي بالبلاي هاوس

829
00:57:21,200 --> 00:57:23,794
... وبالمناسبة ... أنا لست مهتما بإدارة الأمور الصغيرة

830
00:57:23,880 --> 00:57:26,474
ولكنك لن تقوم بإرتداء شئ مثل هذا

831
00:57:27,600 --> 00:57:30,034
ما هو هذا الذي ترتديه؟؟

832
00:57:32,520 --> 00:57:34,750
أنا معجب جدا بجوش -
ما الذي يجري هنا ... حقيقة؟ -

833
00:57:34,840 --> 00:57:37,400
ماذا تقصدين؟. -
أنت دائما تذهب لإجتماعات سرية -

834
00:57:37,480 --> 00:57:40,552
ورش عمل عن الحياة الماضية مرتديا زي تنكري -
أنا آسف -

835
00:57:40,640 --> 00:57:43,598
لا توجه لي الدعوة للحضور
وأنت تعلم مقدار حبي لهذه الأشياء

836
00:57:43,680 --> 00:57:44,635
... لا أستطيع .. أنا

837
00:57:44,720 --> 00:57:48,838
أنت علي وشك أن تصبح الراهبة تيريزا في الجنس
أريد أن أساعدك .. وأنت تتركني خارج خلفك

838
00:57:48,920 --> 00:57:50,353
لا يمكنني أن أتفهم هذا

839
00:57:50,440 --> 00:57:53,000
ليكسي ... لا يوجد أحد يعطيطي ما تحتاجينه
!! هذا شئ كثير

840
00:57:53,080 --> 00:57:54,274
أوه ... ماذا تقول؟

841
00:57:54,360 --> 00:57:57,033
أنا أقول  ... أنه يمكنك أن تعيشي
!!! حياتك الخاصة ... ليس حياتي أنا

842
00:57:57,120 --> 00:57:59,270
تابعي أحلامك أنتي .. وليس أحلامي

843
00:57:59,360 --> 00:58:04,070
هناك العديد من الطرق أمامك ... يمكنك
أن تأخذي هذا الإتجاه أو هذا .... أو ذاك

844
00:58:04,280 --> 00:58:08,114
!! لكن عليكي أن تختاري طريقك .... أنها رحلة حياتك اللعينة

845
00:58:12,280 --> 00:58:14,555
!! سوف أتأمل هذا

846
00:58:17,280 --> 00:58:18,395
نعم

847
00:58:48,320 --> 00:58:50,276
هالو ... شكرا

848
00:58:51,560 --> 00:58:52,879
!! مع السلامة ..... رامو

849
00:58:56,880 --> 00:58:59,235
ماذا يمكن لسوامي أن يطلب أكثر من هذا؟

850
00:59:23,440 --> 00:59:26,398
عندي فكرة بخصوص درس اليوم ... لكن -
لا -

851
00:59:26,800 --> 00:59:29,837
إنه يوم جميل جدا بالخارج ... هيا نسير علي أقدامنا

852
00:59:30,280 --> 00:59:31,395
أوكي

853
00:59:36,080 --> 00:59:37,399
تفضلي

854
00:59:39,800 --> 00:59:43,918
لذا ... أنا أفتقد أمي أكثر من أي أحد آخر -
هل يعجب والديك أنك تعيش في أمريكا؟

855
00:59:44,000 --> 00:59:47,037
لا .. إنهم سيفضلون أن أكون متزوجا ولدي أطفال

856
00:59:47,240 --> 00:59:49,435
أعمل في وظيفة ثابتة من 9 ص إلي الخامسة مساء

857
00:59:49,520 --> 00:59:52,239
لكنهم إعتادوا الآن علي هذه الحياة
يريدون أن أكون سعيدا في حياتي

858
00:59:52,320 --> 00:59:56,359
أنت محظوظ ... لأن العائلة الوحيدة
التي أنتمي إليها الآن هم دواين و بيتشز

859
00:59:56,440 --> 00:59:57,998
!! يالهم من عائلة

860
00:59:58,080 --> 01:00:00,150
لا .. حقيقة .. لقد أنقذوا حياتي

861
01:00:00,240 --> 01:00:03,789
أنا حتي لا أريد أن أخبرك
ماذا كنت أعمل قبل أن قابلتهم

862
01:00:03,880 --> 01:00:06,633
لقد عاملوني بصدق ... أنا في أمان معهم

863
01:00:07,240 --> 01:00:08,912
... أنظري يا شارونا

864
01:00:09,640 --> 01:00:11,835
أريد أن أقول لك شيئا

865
01:00:12,080 --> 01:00:13,229
تفضل

866
01:00:16,440 --> 01:00:18,431
هذا شئ صعب للغاية

867
01:00:18,680 --> 01:00:21,035
دعني أقول لك شئيا  في البداية

868
01:00:22,760 --> 01:00:26,833
أنا فعلا أحب أن أكون معلمتك
هذا يجعلني أشعر بالرضا لمساعدتي شخص آخر

869
01:00:27,760 --> 01:00:32,629
لكن .. أن لا أريدك تمثل في الأفلام الإباحية
أنت لا تعرف ما هي طبيعة هذه الأفلام

870
01:00:33,080 --> 01:00:35,514
أنا فقط لا أريدك فيها

871
01:00:35,600 --> 01:00:37,830
أنت نقي جدا ... وطيب

872
01:00:38,360 --> 01:00:40,954
وأنت لا تعرف حقيقة هذه الصناعة

873
01:00:41,120 --> 01:00:44,590
هذا هو سبب إختلاقي للعديد من
الأعذار ... لأتمكن من العيش من خلالها

874
01:00:44,800 --> 01:00:48,429
لأنني أردت أن أتخيل أنني أعيش حياة أخري

875
01:00:48,520 --> 01:00:52,991
شئ مهم ... ومحترم -
أنتي محترمة -

876
01:00:53,880 --> 01:00:57,350
كيف يمكنك أن تقول هذا؟؟
حتي راستي لا يعلم ماذا أعمل في حياتي

877
01:00:57,440 --> 01:01:00,079
لو علم ... لن يتزوجني

878
01:01:01,440 --> 01:01:03,192
ولكنني سأتزوجك

879
01:01:06,560 --> 01:01:07,959
!! مقابل 50 بقرة

880
01:01:09,400 --> 01:01:12,198
فقط 50؟؟ -
حسنا .. إنه بقر مقدس -

881
01:01:12,920 --> 01:01:15,992
... أوكي ... 100 بقرة مقدسة و

882
01:01:17,160 --> 01:01:20,630
دعيني أفكر ... حقل ملئ بالجاموس

883
01:01:21,920 --> 01:01:23,672
دستة من الطاووس

884
01:01:25,760 --> 01:01:29,594
وقطيع من أجمل الكائنات من جميع أنحاء العالم

885
01:01:30,720 --> 01:01:32,950
قطيع من الأفيال الزرقاء

886
01:01:33,200 --> 01:01:34,315
زرقاء؟

887
01:01:35,720 --> 01:01:36,869
زرقاء

888
01:01:51,560 --> 01:01:54,597
علي أن أذهب -
لا .. ليس عليك أن تفعلي أي شئ -

889
01:01:54,680 --> 01:01:56,955
طبعا علي يا أبله ... سأراك لاحقا

890
01:02:32,360 --> 01:02:34,635
!! لكن ها هو راندي

891
01:02:35,800 --> 01:02:38,314
إنه مضحك جدا -
دائما ما تقولين هذا -

892
01:02:39,200 --> 01:02:40,952
نخب شيري و راستي

893
01:02:42,960 --> 01:02:46,873
راسل يقول أنك سوف تساعدي في تدريس فصل العقيدة

894
01:02:48,400 --> 01:02:50,197
العقيدة ... هذا رائع

895
01:02:50,880 --> 01:02:53,792
إنها بركة من الرب أن نحصل في النهاية
علي شخص محترف لتدريس هذا العلم

896
01:02:55,000 --> 01:02:56,831
!! يا أبتاه .. أنت تجعلنا نحس أنك هاو

897
01:02:56,920 --> 01:02:57,955
أتركها في حالها

898
01:02:58,040 --> 01:02:59,519
وقد قلت أن هذا غير صحيح

899
01:02:59,600 --> 01:03:04,355
الثلاثاء هو يوم التطريز .. وأنت ستكون أول عضو في الألفية

900
01:03:04,440 --> 01:03:06,271
أضطررت لأن أستخدم كل نفوذي

901
01:03:06,360 --> 01:03:09,113
هذا إذا لم يتعارض الجدول مع لعب
البولنج .. أليس كذلك يا حبيبتي؟؟

902
01:03:09,200 --> 01:03:12,078
هل لعبت البولينج مع راستي من قبل؟ إنه شئ جميل

903
01:03:12,160 --> 01:03:14,310
هو يقذف بالكرة مثل راقص الباليه

904
01:03:14,400 --> 01:03:15,753
!! لا تبدأ يا أبي

905
01:03:15,840 --> 01:03:18,673
قولي لي يا عزيزتي ... ألم نلتق بالقبل؟

906
01:03:21,000 --> 01:03:23,195
حبيبتي .. هل قابلتي القس فلانيجان من قبل؟

907
01:03:23,280 --> 01:03:26,033
لا يا أبتي ... كنت سأتذكر لقاءك

908
01:03:26,120 --> 01:03:28,918
وجهك الجميل يبدو مألوفا للغاية بالنسبة لي

909
01:03:29,000 --> 01:03:31,878
أنت لا تصدقني؟؟
!! شاهد وتعلم مني أيها الفتي الشرس

910
01:03:31,960 --> 01:03:35,270
أأنت الفتاة التي مثلت في فيلم نجوم من العاهرات حلقة 69؟

911
01:03:35,360 --> 01:03:37,191
عذرا؟؟
لا ... لست أنا

912
01:03:37,280 --> 01:03:40,670
لا ... إنها أنتي
لقد شاهدت هذا الفيلم مرارا وتكرارا

913
01:03:40,760 --> 01:03:43,513
أنت مخطئ ... أجلس .. أنت ترتكب خطأ فادح

914
01:03:43,600 --> 01:03:45,989
!! إنها هي -
ما الذي يفعله؟؟ -

915
01:03:46,080 --> 01:03:48,071
!! أتعرفون؟ لقد مللت هذا الهراء

916
01:03:48,160 --> 01:03:52,676
لابد وأن هناك واحدة من العاهرات اللاتي يمثلن
في الأفلام الخليعة والتي تشبه شيري إلي حد بعيد

917
01:03:54,920 --> 01:03:57,115
أنا آسف يا حبيبتي -
أنا آسفه .. أنا أشعر بتوعك الآن -

918
01:03:57,200 --> 01:03:59,839
حبيبتي .. إنتظري -
لابد وأن أعود للمنزل -

919
01:04:00,000 --> 01:04:01,149
حبيبتي؟

920
01:04:02,160 --> 01:04:04,799
ماذا قلت؟ -
خوف ما قبل الزواج -

921
01:04:19,040 --> 01:04:21,429
هالو ... هل رامي موجود؟ -
رامو ... لا -

922
01:04:21,520 --> 01:04:24,592
أيمكنك أن تقول لي أين أجده؟ -
مسرح برودواي -

923
01:04:24,680 --> 01:04:25,999
شكرا

924
01:04:27,240 --> 01:04:30,391
والآن .. وبعد أن أصبح لديك وكيل فنانين
أعتقد أنك محتاج لمدير أعمال ......

925
01:04:30,480 --> 01:04:32,152
وماذا يفعل مديري الأعمال؟

926
01:04:32,240 --> 01:04:33,832
!! يربحوا 15 بالمائة

927
01:04:36,320 --> 01:04:38,993
أيعا المعلم رامو ... وصديقه

928
01:04:39,520 --> 01:04:41,112
مرحبا يا لكس

929
01:04:41,760 --> 01:04:45,036
مرحبا ... أنا فيجاي راو ... مدير أعماله

930
01:04:46,280 --> 01:04:49,078
يا معلم .. لقد كنت أتأمل فيما قلته لي

931
01:04:49,160 --> 01:04:53,278
وأعتقد أنني فهمت الآن لماذا إنسحبت من علاقتنا

932
01:04:53,360 --> 01:04:54,588
!! أنا لا أفهم

933
01:04:54,880 --> 01:04:57,872
السبب هو أنك أشعلت طاقاتي الكامنة في المقام الأول

934
01:04:57,960 --> 01:05:00,633
والتي مكنتني أن أطلق هذه القوة الجنسية الهائلة إلي

935
01:05:00,720 --> 01:05:04,269
قلبي .. ذهني .. وربما في يوم ما .. إلي عيني الثالثة

936
01:05:04,640 --> 01:05:05,868
بالضبط

937
01:05:06,560 --> 01:05:10,314
نعم ... أن كنت متأكدة .. أنا تأكدت أنني لو 
توقفت عن إستخدام هذه الأشياء سأتمكن من التركيز

938
01:05:10,400 --> 01:05:12,356
ماهي تلك الأشياء؟ -
!! كل شئ -

939
01:05:12,440 --> 01:05:16,274
أنا سأنتقل للعيش في شقة 
أستوديو صغيرة ... في حي كوينز

940
01:05:16,840 --> 01:05:18,876
هل ستقومي بإعادة تأجير 
الروف الخاص بكي من الباطن؟

941
01:05:28,040 --> 01:05:31,191
هذا صحيح .... اشعروا به

942
01:05:31,280 --> 01:05:34,716
نعم !!! .... عميقا بداخلكم


943
01:05:34,800 --> 01:05:38,839
اشعروا ببيلي جول بين أرجلكم

944
01:05:39,240 --> 01:05:41,959
وبعدها ... اشعروا بأعضائكم الجنسية تعود للحياة

945
01:05:42,080 --> 01:05:44,833
ربما يود بعضكم في الغناء في هارموني

946
01:05:44,920 --> 01:05:47,388
لا بأس في هذا

947
01:06:02,880 --> 01:06:04,518
هذا صحيح

948
01:06:04,760 --> 01:06:07,228
ارسلوا هذا الحب إلي أعضائكم الجنسية

949
01:06:07,800 --> 01:06:10,758
اشعروا به .... هذا هو

950
01:06:12,280 --> 01:06:13,838
الأعضاء الجنسية هي أبواب أرواحكم

951
01:06:13,920 --> 01:06:16,514
دعوها تغني

952
01:06:16,600 --> 01:06:18,397
تخلوا عن خوفكم

953
01:06:19,240 --> 01:06:21,071
الخوف شئ بارد

954
01:06:22,400 --> 01:06:23,549
البرد يجمد الأحاسيس

955
01:06:24,160 --> 01:06:26,276
عندما نمارس الجنس

956
01:06:26,360 --> 01:06:30,319
.... نتخلي عن خوفنا ... و

957
01:06:34,280 --> 01:06:37,033
نتعانق مع أرواحنا

958
01:06:44,720 --> 01:06:46,233
شارونا ... إنتظري

959
01:06:48,040 --> 01:06:50,873
استمروا ... لقد ذهب المعلم إلي دورة المياة

960
01:06:53,520 --> 01:06:56,034
تذكروا ... الجنس مفيد لكم

961
01:06:58,400 --> 01:06:59,958
احبوا أعضائكم التناسلية

962
01:07:00,040 --> 01:07:03,510
حاولت أن أقول لكي ... لكن كل شئ حدث بسرعة -
لقد حصلت لنفسك علي صفقة كبيرة ... أليس كذلك؟ -

963
01:07:03,600 --> 01:07:06,637
أنت تدفع لي .. ثم تسرق أفكاري الخاصة ... و تبيعها للعالم أجمع

964
01:07:06,720 --> 01:07:10,872
لقد قلت لك أشياء لم أقلها لأحد من قبل -
حاولت أن أقول لكي .. أنا فعلا حاولت -

965
01:07:10,960 --> 01:07:14,919
ثم رغبت في فلسفتك الخاصة ... ثم أحببت أن أراكي

966
01:07:15,160 --> 01:07:17,799
وهذا هو ... السبب الذي أردت أن أراكي

967
01:07:17,920 --> 01:07:21,708
!!! أتعرف .... أنت مريض ... ووضيع
كيف أمكنك أن تكذب علي مثل هذا؟؟؟

968
01:07:22,400 --> 01:07:25,437
وانت أيضا قولي لي يا معلمتي
ماذا عن راستي؟؟؟ .....

969
01:07:25,520 --> 01:07:28,478
أنت تكذبين عليه ... وعلي نفسك -
!! هذا غير صحيح -

970
01:07:28,560 --> 01:07:32,712
تظني أنك لن تجدي أحدا يحبك من أجلك
ولهذا أنت تتظاهرين بأنك شخص آخر

971
01:07:32,800 --> 01:07:35,109
!! ألا تري هذه؟؟ هذا غير حقيقي

972
01:07:35,440 --> 01:07:38,079
ما هذا؟؟ المعلم يتكلم؟؟ -
هذا حقيقي -

973
01:07:38,560 --> 01:07:41,632
ربما أكون شخص سئ جدير بأن يتلقي طعنة في قلبه

974
01:07:41,720 --> 01:07:43,631
ولكنني أعرف أنك تستحقين أكثر من هذا

975
01:07:43,720 --> 01:07:46,996
أوه من فضلك ... أنت فقط مجرد محتال
إذهب لتسرق أموال هؤلاء الناس

976
01:07:47,080 --> 01:07:50,436
!! قبل أن يلاحظوا أنك مجرد مزيف ومحتال كبير

977
01:07:51,920 --> 01:07:54,559
!! هل أنا مزيف؟ ... حسنا .. عندئذ أنتي مزيفة سوبر

978
01:07:54,640 --> 01:07:57,677
ممثلة إباحية وتقول ... أنها تخطط لبناء عش زوجية طاهر

979
01:07:57,760 --> 01:08:00,035
عش زوجية طاهر ... وأنا أخطط لأن أحيا بسعادة وهناء فيه

980
01:08:00,120 --> 01:08:03,999
من الأحري بك أن تذهب لتسرق أموال هؤلاء الناس
!! قبل أن تنتهي تأشيرتك

981
01:08:04,080 --> 01:08:05,559
!! أوكي .. سأفعل -
تاكسي -

982
01:08:05,640 --> 01:08:08,996
سأصبح ثري ... ومشهور
!! وسعيد جدا .. جدا 

983
01:08:09,080 --> 01:08:10,479
!! حسنا -
!! حسنا -

984
01:08:10,680 --> 01:08:11,795
تاكسي

985
01:08:23,520 --> 01:08:25,750
مرحبا يافتيات ... هيا

986
01:08:25,840 --> 01:08:27,796
هل أنتن مستعدات لبعض اللهو؟

987
01:08:28,200 --> 01:08:30,156
هذا آميت ... وسانجيف

988
01:08:31,480 --> 01:08:34,472
وهذه كاندي ... ميندي
ديزي ... و تاشا

989
01:08:34,680 --> 01:08:35,829
... أنا 

990
01:08:40,720 --> 01:08:42,915
هذا رداء جميل من الغابة

991
01:08:44,440 --> 01:08:46,635
أنتي محطمة قلوب يا حبيبتي

992
01:08:47,360 --> 01:08:50,158
أعظم شئ في هذا المكان أننا لن ننتقل منه أبدا

993
01:08:50,240 --> 01:08:52,470
يمكنهم أن يحملونا خارجه في صناديق

994
01:08:58,480 --> 01:09:02,598
هذا رائع !! ... لقد حصلنا عليه
سنربح 10 سنت من مبيعات كل تي شيرت للمعلم

995
01:09:02,760 --> 01:09:05,228
ربما يمكننا أن نتبرع بالأرباح

996
01:09:05,920 --> 01:09:07,319
ربما .... لا

997
01:09:08,320 --> 01:09:11,676
!!! أتعرف ... أنا تعبت من ماديتك اللعينة

998
01:09:11,760 --> 01:09:16,038
وأنا تعبت من رائحة الزيوت اللعينة التي تضعيها علي جسدك
أصبحت رائحتك مثل عاهرة من بومباي

999
01:09:16,320 --> 01:09:20,472
رامو .. حصلنا علي حفلة سير هذه الليلة
و سالي جيس رافاييل لمساء غد

1000
01:09:21,240 --> 01:09:23,276
أنت يارجل ... هل سمعتني؟

1001
01:09:23,560 --> 01:09:25,915
هل فكرت أبدا أنه يمكن أن يكون في حالة تأمل؟

1002
01:09:26,000 --> 01:09:27,035
لا

1003
01:09:32,120 --> 01:09:34,714
فيجاي راو ... مدير أعمال المعلم

1004
01:09:37,800 --> 01:09:41,190
مرحبا يا فتيات ... هل أنتم بحال جيد
رامو قادم إلي هناك

1005
01:09:46,880 --> 01:09:49,314
مرحبا ... يارجل -
إتصل بك توني -

1006
01:09:49,400 --> 01:09:50,992
توني من؟؟ -
!! لا أعرف -

1007
01:09:51,080 --> 01:09:53,275
أنا ليس لدي إجابة عن كل شئ مثلك يا معلمي

1008
01:09:53,360 --> 01:09:55,954
لقد قال أن كيك الزفاف سيكون جاهزا غدا في التاسعة صباحا

1009
01:09:56,040 --> 01:09:58,349
أستتزوج غدا؟

1010
01:09:58,440 --> 01:10:00,590
لا .. لن أتزوج غدا

1011
01:10:00,680 --> 01:10:02,830
!! أنا لا أعرف عنك شيئا أبدا يا يار

1012
01:12:20,360 --> 01:12:21,429
سأفتح أنا الباب

1013
01:12:21,520 --> 01:12:24,876
لا ... أنت تابعي ترتيب أغراضك
!! لقد ركنت سيارتي بالصف الثاني

1014
01:12:32,160 --> 01:12:33,752
لماذا أرسلوا كيك الزفاف إلي هنا؟

1015
01:12:33,840 --> 01:12:36,308
كان يجب عليهم إرسالها إلي قاعة الزفاف

1016
01:12:36,400 --> 01:12:37,833
أنا آسف جدا

1017
01:12:38,520 --> 01:12:40,556
فقط اتركها في مكانها

1018
01:12:41,760 --> 01:12:45,878
إنها عروس عصبية جدا ... سأذهب 
لأحضر حقيبتي ... لن أتأخر أكثر من لحظة

1019
01:12:46,560 --> 01:12:49,597
ما فعلته كان شيئا رهيبا ... أنا أعلم ذلك

1020
01:12:49,680 --> 01:12:51,750
... ولكن ... الذي أنتي عازمة عليه

1021
01:12:51,840 --> 01:12:54,832
لا تقدمي علي ذلك ... أنتي لست مضطرة لفعله

1022
01:12:55,120 --> 01:12:58,192
أنتي و أنا -
لا يوجد أنت و أنا ... لقد قمت بإستغلالي -

1023
01:12:58,280 --> 01:13:01,113
وقد أستغليتك أنا أيضا
وأنا فعلتها للحصول علي كعك الزفاف

1024
01:13:03,440 --> 01:13:06,716
تفضل يا سيدي ... مع السلامة ... وشكرا لك

1025
01:13:10,800 --> 01:13:12,552
حسنا

1026
01:13:29,160 --> 01:13:32,789
فيج ... لا أستطيع الذهاب إلي هناك -
ما هذا الهراء الذي تقوله؟ -

1027
01:13:32,880 --> 01:13:35,269
أنا أعرف أنك تحبه ... الملابس وكل شئ آخر

1028
01:13:35,360 --> 01:13:38,033
لكن هذا شئ زائف ... لا يمكنني الإستمرار

1029
01:13:38,160 --> 01:13:39,673
هل أنت جاد؟؟

1030
01:13:40,040 --> 01:13:42,395
!! ولكن رام ... لقد نجحت ... أنت نجم مشهور

1031
01:13:42,480 --> 01:13:44,789
أنا لا أهتم بذلك -
بالطبع أنت مهتم -

1032
01:13:45,120 --> 01:13:47,395
أتذكر يا يار ... لقد قدمنا إلي هنا بدون أي شئ

1033
01:13:47,480 --> 01:13:50,677
وأنظر إلينا الآن ... لقد نجحت وفعلت هذا لكل واحد فينا

1034
01:13:53,760 --> 01:13:57,230
فكر في عائلتك ... كم سيكونوا فخورين بك

1035
01:14:00,000 --> 01:14:01,479
!! هيا يا يار

1036
01:14:06,440 --> 01:14:07,839
أهذا هو؟

1037
01:14:10,200 --> 01:14:11,349
!! أوه .. إنه هو

1038
01:14:13,160 --> 01:14:13,990
إنه المعلم

1039
01:14:14,080 --> 01:14:15,115
من هنا

1040
01:14:15,200 --> 01:14:16,918
أوكي ... أنا بنت عمك كيمبرلي

1041
01:14:17,000 --> 01:14:21,073
وأنا أمينة مكتبة ... ولدي 5 أطفال 
كلهم أولاد ... أنا أحب هذا الجزء

1042
01:14:21,160 --> 01:14:24,232
وأعيش في .. يوتيكا

1043
01:14:24,560 --> 01:14:27,074
إيثاكا ... أنتي تعيشين في إيثاكا

1044
01:14:28,400 --> 01:14:31,551
وأنت ترأسي مشروع هناك -
أوكي ... أترأس -

1045
01:14:32,600 --> 01:14:36,036
رأس ... يمكنني أن أتذكر هذا -
!! سأقطع تورتة الزفاف .. ولن أقفز منها -

1046
01:14:36,120 --> 01:14:37,235
أوكي

1047
01:14:40,400 --> 01:14:43,472
أوه .. يا حبيبتي ... ما الخطب؟ ... لماذا تبكي؟؟

1048
01:14:43,560 --> 01:14:44,993
لا أعرف

1049
01:14:46,080 --> 01:14:47,559
أوه يا حبيبتي

1050
01:14:48,320 --> 01:14:51,312
قد تكون دموع الفرح ... أو شئ من هذا القبيل

1051
01:14:51,400 --> 01:14:54,836
!! حبيبتي .. لا ... لا ... مكياجك

1052
01:14:55,240 --> 01:14:56,719
والدو هيرنانديز

1053
01:14:56,800 --> 01:14:58,791
والدو ... وما هي مهنتك؟

1054
01:14:59,480 --> 01:15:01,869
"أعمل في صناعة تعبئة "اللحوم

1055
01:15:03,920 --> 01:15:04,955
مرحبا

1056
01:15:07,600 --> 01:15:09,397
تظاهري بأنني غير موجود هنا

1057
01:15:10,200 --> 01:15:11,394
!! مارشا

1058
01:15:13,880 --> 01:15:17,350
والآن .. أنا سعيدة لأقدم لكم
ظاهرة حقيقية .......

1059
01:15:17,840 --> 01:15:21,469
معلم الجنس ..... رامو جوبتا

1060
01:15:31,320 --> 01:15:35,279
رامو جوبتا سيقوم بتلقي إتصالاتكم الهاتفية
و سيتكلم عن موضوع

1061
01:15:35,520 --> 01:15:39,274
حسنا ... ما الذي يتحدث عنه
العملية الجنسية ....

1062
01:15:39,600 --> 01:15:42,160
ماما ... رامو يظهر علي برنامج
!!! سالي جيسي رافاييل

1063
01:15:42,960 --> 01:15:45,315
حسنا ... أود أولا أن أبعث بتحية إلي عائلتي

1064
01:15:45,400 --> 01:15:46,355
مرحبا يا نانيما

1065
01:15:46,440 --> 01:15:47,759
!! لقد بعث بتحية لي

1066
01:15:47,840 --> 01:15:48,909
ماذا يفعل؟؟؟

1067
01:15:49,000 --> 01:15:50,956
يتكلم عن ممارسة الجنس

1068
01:15:51,040 --> 01:15:52,155
ماذا؟؟

1069
01:15:52,560 --> 01:15:54,869
كاندي ... تأكدي من أن كل شئ في حالة فائقة

1070
01:15:55,040 --> 01:15:59,158
أوه نعم ... السيدة فون أوستربرج
متطلباتها كثيرة جدا

1071
01:15:59,240 --> 01:16:01,879
نعم .. أنا أعرف ... وأنا كذلك

1072
01:16:03,760 --> 01:16:06,320
مرحبا بكم مرة أخري ... معلم الجنس

1073
01:16:06,400 --> 01:16:08,152
رامو جوبتا -
أنظري ... إنه معلمنا -

1074
01:16:10,360 --> 01:16:13,318
... وسؤالنا التالي هو من -
جون -

1075
01:16:14,840 --> 01:16:17,274
يا معلم ... مشكلتي هي أنني
الطريقة الوحيدة التي

1076
01:16:17,360 --> 01:16:19,316
أستطعت الحصول علي إمرأة هي من خلال الكمبيوتر

1077
01:16:21,280 --> 01:16:24,033
حسنا يا جون .. لا تحدد من فرصك

1078
01:16:24,800 --> 01:16:27,553
ربما في بعض المرات علي الكمبيوتر
والبعض الآخر في سريرك

1079
01:16:27,640 --> 01:16:30,154
لا تخف من تجربة الأشياء الجديدة .. هه؟

1080
01:16:30,280 --> 01:16:34,512
السؤال التالي ... لدينا متصلا من آلاسكا
تفضل بالحديث أيها المتصل

1081
01:16:35,160 --> 01:16:38,789
نعم .. من المفترض أنني علي وشك الزواج

1082
01:16:39,360 --> 01:16:40,952
!! مبروك

1083
01:16:41,160 --> 01:16:43,674
نعم .. لكن المشكلة أن ... المرأة التي أنا بصدد الزواج منها

1084
01:16:43,760 --> 01:16:47,230
هي رائعة ... ولكنني لا أحبها في الحقيقة

1085
01:16:47,600 --> 01:16:49,636
وهلم تعلم خطيبتك بحقيقة مشاعرك نحوها؟

1086
01:16:49,760 --> 01:16:53,036
!! لا .. ليس لديها أي فكرة
وأنا أعرف تماما أن هذا سيقتلها

1087
01:16:53,880 --> 01:16:55,074
حسنا .. يا آلاسكا

1088
01:16:55,160 --> 01:16:56,115
!!! هيا

1089
01:16:56,200 --> 01:16:58,873
 ... أفضل نصيحة أعطيها لك هي

1090
01:17:00,600 --> 01:17:02,909
أن تحرك أرجلك علي رتم نغمات قلبك

1091
01:17:03,040 --> 01:17:06,476
ولكن قلبي ينبض مع رجل المطافئ 
!! الذي يشاركني علي عربة الإطفاء التي أعمل عليها

1092
01:17:06,720 --> 01:17:09,598
عندئذ ... يجب عليك أن تذهب إليه يا آلاسكا

1093
01:17:09,720 --> 01:17:11,438
يجب أن تذهب إلي رجل المطافئ

1094
01:17:11,520 --> 01:17:12,839
إنه يبدو وكأنه ليس هو

1095
01:17:12,960 --> 01:17:15,599
أنا أشعر بالأسف للفتاه التي 
ستتزوج من هذا الشاذ جنسيا

1096
01:17:15,840 --> 01:17:19,674
إنها مسئولية كبيرة لكونك 
معلما روحانيا .. أليس كذلك؟

1097
01:17:20,400 --> 01:17:21,799
نعم .. إنها مسئولية

1098
01:17:27,120 --> 01:17:29,714
ولكن هناك شيئا أحب أن أقوله

1099
01:17:33,840 --> 01:17:35,432
أنا لست .... معلما

1100
01:17:35,880 --> 01:17:36,835
ماذا؟؟؟

1101
01:17:36,920 --> 01:17:38,831
!! ها هي صفقة طباعة الكتاب تذهب أدراج الرياح

1102
01:17:39,160 --> 01:17:41,116
.... كل ما فعلته هو

1103
01:17:41,920 --> 01:17:43,478
أن أعلم الرقص

1104
01:17:43,560 --> 01:17:44,515
ماذا؟؟؟؟

1105
01:17:44,600 --> 01:17:49,151
حاولت أن أمثل .... لقد قدمت 
إلي أمريكا ... لأمثل في الأفلام

1106
01:17:50,520 --> 01:17:52,272
حسنا ... لأظهر علي التليفزيون

1107
01:17:53,600 --> 01:17:55,113
ولكن ... أنا مزيف

1108
01:17:58,760 --> 01:18:02,435
لقد خنتكم كلكم

1109
01:18:02,520 --> 01:18:04,272
وأنا آسف .... أنا

1110
01:18:05,800 --> 01:18:07,074
لابد وأن أذهب

1111
01:18:11,320 --> 01:18:13,709
كل حكمتك؟ -
كانت تمثيلا -

1112
01:18:13,800 --> 01:18:16,553
لكن ... لقد تخليت عن كل شئ

1113
01:18:17,320 --> 01:18:19,959
أنا آسف ... أنا مزيف

1114
01:18:20,040 --> 01:18:21,996
وما يجعلني هذا؟

1115
01:18:22,080 --> 01:18:24,594
والآن أصبح لدي كل هذه الأفكار
... وجاءت كلها مني أنا

1116
01:18:24,680 --> 01:18:26,875
ليس من معرض فانيتي ... أو من أمي

1117
01:18:26,960 --> 01:18:29,997
كيف يمكنك أن تقول أن هذا زيف؟ -
!! إنه ليس مزيفا -

1118
01:18:30,080 --> 01:18:32,036
لا ... أنا لم أغيرك

1119
01:18:32,160 --> 01:18:34,993
المعلم الذي رأيتيه في 
هو المعلم بداخلك أنتي

1120
01:18:36,360 --> 01:18:38,555
في كذبتك ... وجدت حقيقتي

1121
01:18:53,560 --> 01:18:54,993
هيا بنا يا فيج

1122
01:18:58,200 --> 01:18:59,918
هذه هي فتاتنا ليكسي

1123
01:19:05,920 --> 01:19:09,595
ما الذي نفعله؟ ... أين نذهب؟ -
للحصول علي المرأة التي أحبها -

1124
01:19:13,040 --> 01:19:15,554
أيمكنك الوصول إلي حي برونكس في 15 دقيقة؟

1125
01:19:15,640 --> 01:19:18,916
أنا سائق تاكسي !! ... يمكنني 
الوصول إلي بومباي في 15 دقيقة

1126
01:19:38,080 --> 01:19:39,877
أنا فخور جدا بك

1127
01:19:40,400 --> 01:19:44,234
كل هذا جعلني أرغب في العودة
 إلي أخراج البرامج الوثائقية

1128
01:19:55,000 --> 01:19:56,513
ستتزوج من شخص آخر

1129
01:19:56,600 --> 01:19:58,670
!! لا يمكنك أن تقاطع حفل الزفاف وتأخذ العروس

1130
01:19:58,760 --> 01:20:01,194
!! بالطبع يمكنني
ألم تري أفلاما أمريكية من قبل؟

1131
01:20:01,280 --> 01:20:03,475
!! يحدث هذا هنا في كل يوم

1132
01:20:07,920 --> 01:20:09,751
!! لقد أخذت وقتا طويلا للوصول إلي هنا يارجل

1133
01:20:09,840 --> 01:20:11,671
!! لا تكلمني بهذه الطريقة

1134
01:20:11,760 --> 01:20:13,159
هيا

1135
01:20:13,960 --> 01:20:16,349
!! فقط لا تنسي ... أنا هو الذي يسديك أنت معروفا

1136
01:20:16,440 --> 01:20:17,509
!! نعم .. هذا ما تظنه

1137
01:20:17,600 --> 01:20:20,433
أعزائي وأحبائي ... نحن 
مجتمعون هنا أمام الرب

1138
01:20:20,520 --> 01:20:22,511
لنشاهد الطقوس الدينية للزواج

1139
01:20:22,600 --> 01:20:26,036
هذه كانت فكرتك الغبية
فيج ... أنت حقا حقير

1140
01:20:27,400 --> 01:20:28,549
رامي

1141
01:20:29,320 --> 01:20:31,117
هل هذا هو السباك الذي وجدته عندك؟

1142
01:20:33,840 --> 01:20:35,034
إستمر

1143
01:20:35,120 --> 01:20:36,269
شكرا لك

1144
01:20:44,760 --> 01:20:49,754
يري أنه لا يجب أن يرتبطا معا 
بالرباط المقدس فليتكلم الآن 

1145
01:20:50,040 --> 01:20:52,110
أو فليصمت إلي الأبد

1146
01:20:52,960 --> 01:20:54,075
أنا

1147
01:20:55,680 --> 01:20:56,829
راندي

1148
01:20:58,240 --> 01:21:00,834
من هم؟ .. هل هم "فيلاج بيبول" المغنيين؟

1149
01:21:01,680 --> 01:21:03,591
أنت أولا -
أنت أولا -

1150
01:21:03,680 --> 01:21:05,352
لا .. أنت أولا -
لا .. أنت أولا -

1151
01:21:05,440 --> 01:21:06,714
أنا أصر

1152
01:21:07,040 --> 01:21:08,473
!! هيا يا رجل

1153
01:21:08,640 --> 01:21:12,474
من فضلك ... أنا أحاول أن أتمم الزواج هنا

1154
01:21:12,760 --> 01:21:14,955
لكن أعتقد أنك قلت أنه يمكنني التحدث الآن

1155
01:21:15,120 --> 01:21:19,193
كان هذا مجرد تعبيرا مجازيا مثل "أخرج من هنا"
من فضلك أترك هذا المكان ....

1156
01:21:19,880 --> 01:21:21,359
لا يمكنني المغادرة

1157
01:21:21,960 --> 01:21:23,757
لأنني ... لو غادرت

1158
01:21:24,680 --> 01:21:27,319
سأترك كل شئ ذو معني في حياتي كلها

1159
01:21:28,560 --> 01:21:31,870
شارونا ... لقد علمتني قدر كبير جدا
عن أشياء كثيرة

1160
01:21:33,160 --> 01:21:35,720
ولكنني الآن ... أعلم شيئا لا تعلميه أنتي

1161
01:21:38,480 --> 01:21:40,277
هذا هو مجرد حلم

1162
01:21:41,280 --> 01:21:44,477
ربما كان عندك هذا الحلم لفترة طويلة جدا
بحيث تظني أنه لابد وأن يصبح حقيقة

1163
01:21:44,560 --> 01:21:46,073
ولكنه غير كذلك

1164
01:21:46,160 --> 01:21:49,038
فنحن نحيا ... والحياة تعطي لنا أحلاما أخري

1165
01:21:50,480 --> 01:21:51,629
أحلام أفضل

1166
01:21:54,280 --> 01:21:58,478
أحلام تأتي من القلب
وليس من العقل ....

1167
01:22:01,680 --> 01:22:04,069
أحلام .. لا يمكنك توقعها

1168
01:22:05,240 --> 01:22:06,559
مثلك أنتي

1169
01:22:10,000 --> 01:22:12,195
هذا هو السبب الذي يمنعني من المغادرة

1170
01:22:13,120 --> 01:22:16,954
لأن قلبي .... ينبض لهذه المرأة هناك

1171
01:22:18,960 --> 01:22:23,875
وأنا لن أترك هذا المكان ... حتي 
أعرف إذا كان قلبها ينبض لي

1172
01:22:27,520 --> 01:22:29,556
حسنا ... شيري؟

1173
01:22:30,800 --> 01:22:34,349
نعم ... قلبي ينبض من أجلك

1174
01:22:46,880 --> 01:22:49,553
هذا هو الفتي الهندي الذي لم يستطع أن ينتصب

1175
01:22:49,680 --> 01:22:51,830
أعتقدت أنك قلت أنه من سكان أمريكا الأصليين

1176
01:22:51,920 --> 01:22:52,875
نعم

1177
01:22:52,960 --> 01:22:54,678
وماذا عنك أنت .. أيها الشاب؟

1178
01:22:55,080 --> 01:22:56,672
لماذا أنت هنا؟

1179
01:22:56,800 --> 01:22:58,438
أنا أوافقه الرأي

1180
01:22:59,800 --> 01:23:02,473
!! حسنا .. تفضل .. أنا لا أتقاضي أجري بالساعة

1181
01:23:02,880 --> 01:23:04,029
راستي

1182
01:23:05,360 --> 01:23:07,590
قلبي ينبض لراستي

1183
01:23:12,200 --> 01:23:14,589
هذا جيد ... صور هذا -
أنا أصور -

1184
01:23:15,080 --> 01:23:16,798
هذه زاوية جيدة لتصويرها

1185
01:23:17,200 --> 01:23:21,796
راسل ... لقد عرفنا دائما
أنك كنت تسبح ضد التيار

1186
01:23:21,920 --> 01:23:23,035
!! آمين

1187
01:23:25,360 --> 01:23:26,952
تعال إلي يا حبيبي

1188
01:23:34,640 --> 01:23:37,029
!! هناك سوق لترويج هذا -
نعم -

1189
01:23:37,440 --> 01:23:38,919
حبيبي .. حشرة النار الصغيرة

1190
01:23:39,000 --> 01:23:40,752
تفضلي يا سيدتي

1191
01:23:41,240 --> 01:23:42,878
بيج ... تجاوزي هذا الأمر

1192
01:23:49,640 --> 01:23:52,279
!! كفاكم من تبادل اللعاب هذا

1193
01:23:54,040 --> 01:23:55,632
!! هيا ... لنحتفل

1194
01:23:55,720 --> 01:23:56,835
!! نعم

