1
00:01:28,000 --> 00:01:29,335
ها هى آخر الودائع

2
00:02:07,869 --> 00:02:09,329
انتبه!

3
00:03:17,265 --> 00:03:18,391
ها هى العلامه

4
00:03:27,650 --> 00:03:30,027
ماذا حدث؟
تم وضع الوديعه

5
00:03:30,194 --> 00:03:32,362
نحن فى الموقع
حظا سعيدا

6
00:03:32,529 --> 00:03:33,530
نحن نفعل ما بوسعنا

7
00:03:33,655 --> 00:03:37,450
ولكن اذا لم نجد الاجحار
ليست مشكلتنا

8
00:03:37,575 --> 00:03:40,870
سوف تجدها
سنرى

9
00:04:15,943 --> 00:04:17,319
ها نحن

10
00:04:19,655 --> 00:04:20,614
شكرا

11
00:04:41,800 --> 00:04:43,635
انا هنا للاستقبال
الاسم؟

12
00:04:43,802 --> 00:04:45,136
انجى رونيلز

13
00:05:31,052 --> 00:05:34,681
يمكنك الصعود بالمصعد
فى الطابق الثانى

14
00:05:37,892 --> 00:05:39,560
شكرا

15
00:06:08,711 --> 00:06:10,380
أين الاحجار؟

16
00:06:11,672 --> 00:06:13,090
من أنت؟

17
00:06:23,433 --> 00:06:24,893
من احضرهم لك؟

18
00:06:31,440 --> 00:06:33,192
أريد الاسم ورقم التليفون

19
00:06:34,777 --> 00:06:36,028
حسنا

20
00:06:36,195 --> 00:06:38,071
حسنا, ساخبرك
أعرف ذلك

21
00:06:38,613 --> 00:06:41,574
أكره هذه الاشياء
ألا تكرها؟

22
00:06:42,534 --> 00:06:44,160
أنا أؤدى وظيفتى

23
00:06:44,702 --> 00:06:47,705
أنت لا تعلم من سأقابل, اليس كذلك؟

24
00:06:52,126 --> 00:06:56,004
أراهن أنك تستمتع بوقتك عن أى شخص آخر من هؤلاء المملين

25
00:06:56,713 --> 00:06:59,090
لدىعمل اؤديه

26
00:07:03,177 --> 00:07:07,306
حسنا, من المفترض أن أذهب لارى
ماذا يفعلون

27
00:07:12,019 --> 00:07:13,645
تومى

28
00:07:14,479 --> 00:07:16,481
غير الخطه, أنه شاذ جنسيا, أذهب اليه

29
00:07:16,648 --> 00:07:18,608
مستحيل
غير مستحيل

30
00:07:18,775 --> 00:07:19,776
هيا, اذهب

31
00:07:19,984 --> 00:07:22,653
حسنا, تومى, أفعل ما تقوله
كلا

32
00:07:22,820 --> 00:07:26,281
هذه ليست محادثه
اذهب, وانجزها

33
00:07:29,576 --> 00:07:32,912
لماذا لم تحتفظ به فى حافظتى
يجب الا نتأخر

34
00:07:45,299 --> 00:07:46,299
اهلا

35
00:07:48,176 --> 00:07:50,845
أرجو الا تعتبرها أهانه

36
00:07:51,179 --> 00:07:53,848
لكن أنا أنزعج من ذلك الزى الرسمى الذى ترتديه

37
00:07:58,269 --> 00:08:03,190
أقصد كلما شاهدت بحارا
كل ما يمكننى أن أفكر فيه هو وجبه بحريه

38
00:08:03,356 --> 00:08:05,859
فى الحقيقه ليس من المفروض
أن أتحدث أثناء وظيفتى

39
00:08:06,026 --> 00:08:07,360
من قال ذلك؟

40
00:08:07,861 --> 00:08:09,487
أنها مغازله

41
00:08:12,031 --> 00:08:16,702
اذا لم تكن من هؤلاء الرجال
الذين يتركون كل شئ من أجل المرأه

42
00:08:16,869 --> 00:08:18,870
هذا العالم ملئ بالحماقه

43
00:08:24,876 --> 00:08:27,879
ماذا هناك؟
تتعاقب كل 6 ثوانى

44
00:08:32,383 --> 00:08:33,550
تومى

45
00:08:36,094 --> 00:08:37,888
يمكنك مناداتى ريتشل

46
00:08:38,221 --> 00:08:39,681
دوجلاس

47
00:08:45,061 --> 00:08:47,104
أتمنى الا أكون...

48
00:08:47,271 --> 00:08:48,314
مناسب بالنسبه لك

49
00:08:48,898 --> 00:08:51,233
أنا مدمن مخدرات
يا لها من مشكله

50
00:08:57,405 --> 00:09:00,366
أحب غروب الشمس

51
00:09:01,826 --> 00:09:03,160
أبدو ضخم فى ملابسى

52
00:09:04,620 --> 00:09:06,330
بالكاد أستطيع أن اربط عقده

53
00:09:09,249 --> 00:09:10,834
دعينا نحرك الطاوله

54
00:09:14,212 --> 00:09:18,799
يوم ما سآتى الى هنا
وأسرق شيئا وأجعلك تمسك بى

55
00:09:18,966 --> 00:09:23,220
وأقاوم أثناء القبض على
ونتصارع بالارض

56
00:09:24,346 --> 00:09:25,389
وتصفعنى على وجهى

57
00:09:26,223 --> 00:09:28,183
سأكون قاسى معك

58
00:09:29,935 --> 00:09:31,561
لا تثيرنى الآن

59
00:10:40,790 --> 00:10:42,291
تبا لذلك

60
00:10:43,501 --> 00:10:44,919
هزه أرضيه

61
00:10:45,961 --> 00:10:49,423
اراهن أنك تستطيع أن تضرب عشره
على مقياس ريختر, دوجلاس

62
00:11:01,809 --> 00:11:03,227
دعنا نفعلها

63
00:11:11,693 --> 00:11:14,696
حسنا, كل منا يعرف ماذا سيفعل
دعونا نحصل عليه

64
00:11:40,844 --> 00:11:45,348
991, ماهى مشكلتك؟
أريد أن ابلغ عن عمليه سرقه

65
00:11:45,557 --> 00:11:47,725
عمليه سرقه, فى أى مكان؟

66
00:12:10,454 --> 00:12:13,749
أحب الاحجار الملونه

67
00:12:14,583 --> 00:12:18,003
هذه واحده من الماس الازرق
على الاقل ثمنها 2.5 مليون

68
00:12:18,170 --> 00:12:20,213
من أجل من نسرق؟

69
00:12:20,422 --> 00:12:23,007
أعمل من اجلى

70
00:12:24,258 --> 00:12:25,593
ها هى

71
00:12:27,345 --> 00:12:28,596
يمكننى أن أستخدمها

72
00:12:34,851 --> 00:12:36,770
أفحص تلك

73
00:12:38,146 --> 00:12:40,356
هذا ما جئنا لاجله

74
00:12:40,857 --> 00:12:43,109
نعم, هذا ما أتحدث عنه

75
00:12:43,276 --> 00:12:45,402
الباقى ملكنا

76
00:12:49,489 --> 00:12:50,532
نعم

77
00:12:50,699 --> 00:12:54,202
صاحب المهمه خانك
الشرطه فى الطريق

78
00:12:54,369 --> 00:12:56,621
أترك الاحجار
من هذا؟

79
00:12:57,455 --> 00:12:59,582
أنت تعرف ماذا أقصد

80
00:12:59,790 --> 00:13:01,792
لست أنا من افعل ذلك

81
00:13:03,586 --> 00:13:04,586
دعوننا ننهى هذا

82
00:13:22,603 --> 00:13:24,146
من الأفضل أن أحرك سيارتى

83
00:13:24,313 --> 00:13:25,939
أنها عند الباب, من الافضل أن أذهب

84
00:13:26,481 --> 00:13:29,109
هيا
حان وقت الهروب, أتركى تلك الاشياء

85
00:13:32,528 --> 00:13:34,488
هل هذه سيارتك؟
نعم, أنها سيارتى

86
00:13:34,655 --> 00:13:36,657
خذها بعيدا عن هنا
حركها بعيدا

87
00:13:36,824 --> 00:13:39,076
أنا ساحركها, وأنت تحرك تلك
حسنا

88
00:13:39,660 --> 00:13:41,662
هيا, بعيدا عن هنا

89
00:13:59,845 --> 00:14:01,137
لقد أوقفو القطارات

90
00:14:01,304 --> 00:14:03,973
ليس لدينا وقت
داريا, ستأتى معى

91
00:14:04,140 --> 00:14:07,393
يمكننى أن أخبرك كيف تصل الى هناك
لكن أنت تعرف أين

92
00:14:39,547 --> 00:14:40,631
كل شئ على مايرام

93
00:14:56,396 --> 00:14:58,147
أنتظرى

94
00:15:10,366 --> 00:15:11,784
حسنا

95
00:15:40,685 --> 00:15:42,229
رائع

96
00:15:44,939 --> 00:15:47,400
القطار آمن
هيا تحركى بالقطار

97
00:15:47,567 --> 00:15:48,651
حسنا

98
00:16:05,958 --> 00:16:07,293
الاحجار؟

99
00:16:20,596 --> 00:16:22,140
! أنتبه

100
00:16:23,724 --> 00:16:25,267
! الشنظه

101
00:18:35,260 --> 00:18:36,969
رحله موفقه الى كاليفورنيا؟

102
00:18:37,136 --> 00:18:40,306
آمل الا نمكث كثيرا
أكره شرق الشمس

103
00:18:43,100 --> 00:18:44,893
ربما لدينا مشكله

104
00:18:46,144 --> 00:18:47,354
الاحجار؟

105
00:18:47,896 --> 00:18:49,898
لقد سرقت من البنك

106
00:18:50,607 --> 00:18:52,900
ربما ذلك جزء من الخطه

107
00:19:25,096 --> 00:19:26,431
من كلفكم بذلك؟

108
00:19:27,140 --> 00:19:28,224
من يريد أن يعرف؟

109
00:19:35,772 --> 00:19:37,274
أتبعنى

110
00:19:44,447 --> 00:19:47,450
فينسا, ماذا تفعلين؟

111
00:19:47,616 --> 00:19:50,828
لم يبقى الكثير
لم يبقى الكثير

112
00:19:50,995 --> 00:19:53,080
عزيزتى, لديكى مدرسه غدا

113
00:19:53,247 --> 00:19:55,415
هيا, وقت النوم

114
00:19:58,001 --> 00:20:00,295
تبدى ثقيله
كلا, لست كذلك

115
00:20:04,298 --> 00:20:05,674
مهلا

116
00:20:05,841 --> 00:20:08,260
هناك شئ خلف أذنك

117
00:20:11,138 --> 00:20:13,348
ماذا تقصدى؟
انها فى يدك

118
00:20:14,724 --> 00:20:17,935
هنا؟أم هنا؟

119
00:20:19,854 --> 00:20:21,480
انظرى

120
00:20:30,155 --> 00:20:32,824
كيف فعلت ذلك؟
سحر

121
00:20:33,032 --> 00:20:36,202
هلى هذه من أجلى؟
بالطبع من أجلك

122
00:20:36,953 --> 00:20:39,872
ماس لاميرتى

123
00:20:42,082 --> 00:20:44,543
انها رائعه

124
00:20:44,710 --> 00:20:47,212
وكذلك انتى
احبك يا ابى

125
00:20:47,379 --> 00:20:49,005
وأنا احبك أيضا

126
00:20:49,214 --> 00:20:50,381
دعينا نرتل صلاتنا

127
00:20:53,426 --> 00:20:57,388
ملائكه الشرق والغرب والشمال والجنوب
أفعلو ما بامكانكم

128
00:20:57,555 --> 00:21:00,015
لتحرسوها وهى نائمه

129
00:21:00,182 --> 00:21:01,433
آمين
آمين

130
00:21:01,600 --> 00:21:02,976
أعطينى بعض الحب

131
00:21:08,231 --> 00:21:09,690
مره أخرى

132
00:21:10,983 --> 00:21:13,069
بالتاكيد

133
00:21:15,779 --> 00:21:17,197
فنيسا فى السرير الآن

134
00:21:17,364 --> 00:21:20,992
سوف تنام بقيه الليل
أنها لا تريد أن تصغى الى

135
00:21:21,159 --> 00:21:23,703
سوف أتحدث معها فى ذلك, أذهبى للنوم فى أى وقت

136
00:21:23,912 --> 00:21:26,748
أذا أحتاجتنى,أنا اشاهد التلفاز
شكرا لك

137
00:21:28,124 --> 00:21:30,000
, ماذا حدث؟

138
00:21:47,224 --> 00:21:51,812
هل نعتبر أنفسنا فى أجازه طويله؟

139
00:21:51,979 --> 00:21:55,774
اللص الذى كلمنا كان مهتم فقط بالاحجار السوداء

140
00:21:55,941 --> 00:21:59,152
لقد خاننا كريستوف
أو شئ من هذا القبيل

141
00:22:01,237 --> 00:22:04,740
يا الهى,

142
00:22:04,907 --> 00:22:09,786
رجل صينى أعترض طريقى وضربنى
على قضبان القطار

143
00:22:09,953 --> 00:22:12,372
وكسر سماعه الهاتف أيضا

144
00:22:12,956 --> 00:22:15,959
وأسوا ما فى ذلك أنه أخذ كل الاحجار

145
00:22:17,460 --> 00:22:20,087
ربما حان الوقت لاعاده التفكير
أنه شرطى غير مسلح

146
00:22:22,256 --> 00:22:25,592
على الاقل لم نعمل حساب لذلك

147
00:22:27,469 --> 00:22:30,388
هذا كل ما حصلنا عليه
ماذا سنفعل الآن؟

148
00:22:34,142 --> 00:22:36,602
أنتظروا منى الأخبار
أين ستذهب؟

149
00:22:37,228 --> 00:22:39,230
سأذهب لاعرف بعض الاجابات

150
00:22:42,399 --> 00:22:45,152
أنتظر, سأذهب معك لحمايتك

151
00:22:45,902 --> 00:22:48,029
اذا كان هناك ضروره سأكلمك

152
00:22:48,530 --> 00:22:50,573
حسنا

153
00:22:52,200 --> 00:22:53,993
أنتبه لنفسك

154
00:23:05,462 --> 00:23:08,589
حسنا, أنه السيد كريستوف

155
00:23:09,006 --> 00:23:11,467
من الواضح أننا لسنا أول زوارك اليوم

156
00:23:11,675 --> 00:23:14,386
ارجوك, الرحمه

157
00:23:14,553 --> 00:23:17,764
من الافضل ان تخبرنى بالحقيقه

158
00:23:19,349 --> 00:23:21,643
ربما ليس لديك فرصه أخرى

159
00:23:22,435 --> 00:23:24,645
سأخبرك بما تريد أن تعرفه

160
00:23:31,777 --> 00:23:33,195
أتعجبك؟

161
00:23:34,488 --> 00:23:35,947
حسنا

162
00:23:38,700 --> 00:23:41,828
أتريدها ؟سوف اعقد معك صفقه
بها وبالذخيره

163
00:23:42,036 --> 00:23:47,374
بها درع محصن
وقذائف عيار 50

164
00:23:47,541 --> 00:23:49,418
وقذيفه مدفع عيار 90 مل

165
00:23:49,585 --> 00:23:53,088
أنها جيده بالنسبه للمناطق السيئه فى المدينه
وتيقظ الاولاد باستمرار

166
00:23:53,255 --> 00:23:54,714
ماذا عن ذلك؟

167
00:23:54,881 --> 00:23:58,217
أنا هنا لاجل شئ أخر

168
00:23:58,384 --> 00:24:00,928
ارك نحن فى حجره المخزن

169
00:24:01,095 --> 00:24:04,640
حسنا, ضعوها فى مكتبى بحرص
انها غاليه

170
00:24:04,932 --> 00:24:06,308
حسنا, ليست غاليه بالنسبه لى

171
00:24:06,475 --> 00:24:10,187
اسمع, أنت لم تكن موفقا اليوم فى المدينه
اليس كذلك؟

172
00:24:10,353 --> 00:24:11,813
على الاطلاق

173
00:24:13,189 --> 00:24:14,857
لم أعتقد ذلك

174
00:24:16,067 --> 00:24:19,320
هل رأيت الماس الاسود؟
لقد رأيت ماس أبيض, وردى

175
00:24:19,487 --> 00:24:22,906
الاصفر والازرق
رأيته فى الحفلات

176
00:24:31,331 --> 00:24:33,207
لم أرى ذلك أبدا

177
00:24:35,584 --> 00:24:37,044
ليس مثل هذا

178
00:24:39,588 --> 00:24:42,883
وأخبرنى لماذا يستحقو كل ذلك الاهتمام

179
00:24:43,050 --> 00:24:45,302
هل هناك معاد؟
بالامس

180
00:24:45,468 --> 00:24:47,595
سوف أعود

181
00:24:47,762 --> 00:24:50,723
أنها مهمه لصديق لى

182
00:25:35,388 --> 00:25:36,431
تبدو ميتا بالنسبه لى

183
00:25:38,308 --> 00:25:42,144
أنت من فعل ذلك
لست انا

184
00:25:42,311 --> 00:25:44,480
أنت الذى أتصلت بى

185
00:25:45,856 --> 00:25:48,442
نفس الشحص الذى تعرض لميلز

186
00:25:50,068 --> 00:25:51,820
من أنت؟

187
00:25:51,987 --> 00:25:54,948
اسمى سو
حسنا سو

188
00:25:55,114 --> 00:25:57,784
أريد الاحجار السوداء
مقابل ماذا؟

189
00:25:59,785 --> 00:26:03,664
يمكنك أن تمشى من هنا حيا
لا أريد

190
00:26:13,881 --> 00:26:15,258
أترك رسالتك

191
00:26:15,424 --> 00:26:18,636
سيد فات, أنا اعرف انك هناك
التقط الهاتف

192
00:26:20,971 --> 00:26:23,015
نريد أن نتحدث الآن

193
00:26:25,016 --> 00:26:26,476
من تكون؟

194
00:26:26,643 --> 00:26:29,979
لقد رتب كرستوفر للحصول على الاحجار

195
00:26:30,104 --> 00:26:33,649
أحضرهم الى بلاده
ووضعهم كوديعه فى البنك

196
00:26:33,774 --> 00:26:35,317
لاستردادهم

197
00:26:36,026 --> 00:26:38,153
الآن
حسنا, بكم ستستردهم؟

198
00:26:38,987 --> 00:26:42,491
أنت لا تفهمنى
الاحجار ملكى

199
00:26:42,657 --> 00:26:43,658
ماذا تقول؟

200
00:26:43,867 --> 00:26:46,786
أنا حصلت عليهم, وسأبيعهم

201
00:26:47,370 --> 00:26:48,871
ليس لدى وقت لذلك

202
00:26:49,038 --> 00:26:51,040
هذا آخر عرض؟

203
00:26:51,374 --> 00:26:53,500
من الممكن أن أعرضك للمخاطر

204
00:26:55,377 --> 00:26:58,130
هل أبدو كمنظمه للنجاه؟

205
00:26:58,296 --> 00:27:02,217
ليس لدى أى شئ لهذا الاحمق
أتعرف؟

206
00:27:02,383 --> 00:27:04,761
أنا حتى لا أعرف من أنت

207
00:27:04,927 --> 00:27:06,971
ليس لدى أى شئ لك

208
00:29:04,368 --> 00:29:05,578
أعطنا الاحجار

209
00:29:06,329 --> 00:29:08,455
كم مره أخبرتكم؟

210
00:29:08,664 --> 00:29:12,251
أنا رجل أعمال
أعرض على مقابل

211
00:29:13,585 --> 00:29:15,420
هذا هو عرضك

212
00:29:15,879 --> 00:29:19,382
عرض لا ينفع,
لانى لا امتلك الاحجار

213
00:29:19,549 --> 00:29:20,842
أخبرنا أين الاحجار

214
00:29:34,437 --> 00:29:35,438
هيا

215
00:31:03,226 --> 00:31:04,227
السياره

216
00:31:17,030 --> 00:31:19,073
ما هذه الاحجار؟

217
00:31:22,785 --> 00:31:24,620
نعم
أنا أركى

218
00:31:24,787 --> 00:31:27,206
أخبار سيئه, لدينا مشكله

219
00:31:27,456 --> 00:31:31,334
لقد وضعت لائحه فى الشارع
لأحصل عن معلومات عن الاحجار

220
00:31:31,501 --> 00:31:34,337
بعد ذلك شاهدت جماعه تانج تدخل هنا

221
00:31:34,504 --> 00:31:36,130
لدى ثلاثه أشياء مهمه

222
00:31:36,297 --> 00:31:37,507
أولا, أنا غير مؤهل لذلك

223
00:31:37,673 --> 00:31:41,260
ثانيا, لديهم أسلحه ثقيله
ثلاثه, سوف يقتلونى

224
00:31:41,427 --> 00:31:45,055
لا أستطيع أن أتحمل ذلك
دعنا نكمل

225
00:31:45,222 --> 00:31:47,724
هل شاهدت هذا العرض؟

226
00:31:47,891 --> 00:31:48,934
حسنا

227
00:31:51,811 --> 00:31:56,482
لا أستطيع أن أقاوم
سوف يقتلوننى

228
00:31:56,649 --> 00:32:00,611
كيف سأخبرك بمكان الاحجار اٍذا كنت ميتا

229
00:32:00,778 --> 00:32:03,447
لذلك أنا أعارض ذلك الغرض

230
00:32:03,655 --> 00:32:06,449
حسنا, لذلك حافظت على حياتك لتخبرنى بشئ

231
00:32:06,616 --> 00:32:08,451
حسنا أخبرنى
ماذا؟

232
00:32:08,618 --> 00:32:10,912
من يكون؟
لا أعرف

233
00:32:11,078 --> 00:32:13,414
ماذا قال؟
حسنا, لقد قال

234
00:32:13,581 --> 00:32:16,667
أعطنى الاحجار
أيها السمين

235
00:32:16,834 --> 00:32:18,752
- هذا جزء من الكلام
هل هذا كل شئ؟

236
00:32:18,919 --> 00:32:22,339
ذلك سئ
انه نوع من العنصريه

237
00:32:22,505 --> 00:32:25,884
اشكرك لانك بقيت حياُ
لتخبرنى لا شئ

238
00:32:26,050 --> 00:32:28,845
هل أخبرت الشرطه
هل أتصلت بالشرطه؟

239
00:32:29,011 --> 00:32:30,971
هل جننت؟

240
00:32:31,180 --> 00:32:34,099
سؤال واحد فقط
من وراء ذلك؟

241
00:32:34,266 --> 00:32:39,020
لا أعرف ولكنهم لديهم أسلحه
ليست موجوده فى القوات المسلحه

242
00:32:39,729 --> 00:32:42,232
شامبرز
جامب شامبرز؟

243
00:32:42,398 --> 00:32:43,858
أرجو الا يكون ذلك

244
00:32:46,235 --> 00:32:48,863
من شامبرز هذا؟

245
00:32:49,029 --> 00:32:51,698
هذا الشخص له علاقه باى شئ يحدث فى المدينه

246
00:32:51,865 --> 00:32:55,744
انه الوحيد الذى يستطيع أحضار هذا النوع
من الاسلحه

247
00:32:55,911 --> 00:32:58,455
أبقى حيث أنت
لا أريد صداع فى رأسى

248
00:32:58,621 --> 00:33:01,499
من انت؟

249
00:33:02,375 --> 00:33:03,834
نعم, هل لديك تحقيق الشخصيه؟

250
00:33:04,001 --> 00:33:06,503
صوره مثلا

251
00:33:07,713 --> 00:33:08,839
حسنا

252
00:33:11,466 --> 00:33:13,677
هذا لا يعنى شيئا بالنسبه لى
دعنى أرى

253
00:33:15,053 --> 00:33:18,556
تايوان, الامن القومى لبيرو

254
00:33:18,723 --> 00:33:21,058
تقكير تايوانى
بالصينى؟

255
00:33:21,225 --> 00:33:23,227
لا, انا أعرف كل شرطى فى كل لغه

256
00:33:23,394 --> 00:33:25,729
من أنت؟
جميس بوند؟

257
00:33:25,896 --> 00:33:29,065
الاحجار تخص تايوان
الان فى حوزه شامبرز

258
00:33:30,108 --> 00:33:33,736
بدأت أكره هذا التليفون
سأجلب لك واحد جديد

259
00:33:33,903 --> 00:33:36,822
نعم
أتمنى أن تعيد تفكيرك

260
00:33:36,989 --> 00:33:39,408
هذا السئ, ماذا يجرى؟

261
00:33:40,159 --> 00:33:43,370
لقد صعبتها على نفسك سيد فيت
دعنا نسهلها

262
00:33:43,537 --> 00:33:46,373
لا يمكننى الانتظار لسماع ذلك

263
00:33:47,999 --> 00:33:49,542
أبى, أبى

264
00:33:52,753 --> 00:33:56,215
انها جميله جدا فى البيجاما الوردى
اليس كذلك؟

265
00:33:56,382 --> 00:33:59,093
أريد الاحجار سيد فيت

266
00:33:59,593 --> 00:34:01,595
دعنى أتكلم من السيد الصينى

267
00:34:01,762 --> 00:34:03,763
أياك أن تلمسها

268
00:34:03,930 --> 00:34:06,266
السيد الصينى من فضلك

269
00:34:12,938 --> 00:34:15,733
لديه ابنتى
يريد التحدث اليك

270
00:34:40,296 --> 00:34:42,382
ماذا حدث ؟ماذا قلت له؟

271
00:34:42,548 --> 00:34:46,052
قلت له أنا لدى الاحجار
وأريد أن أتفاوض بشأن أبنتك

272
00:34:46,218 --> 00:34:47,386
ماذا؟
هذا غباء

273
00:34:47,553 --> 00:34:50,472
سوف نربكه
ونستغل الوقت لابقاءها حيه

274
00:34:50,639 --> 00:34:54,100
ماذا تقول؟
هذا الوغد لديه ابنتى

275
00:34:54,309 --> 00:34:56,644
مهلا, أنا اعرفه

276
00:34:57,228 --> 00:35:01,232
أنا أريد الاحجار, وأنت تريد أبنتك
يمكننا مساعده بعضنا

277
00:35:12,200 --> 00:35:13,910
أنا فى مأزق معك

278
00:35:24,002 --> 00:35:25,128
اركب

279
00:35:34,345 --> 00:35:36,305
علينا أيجاد شامبرز

280
00:36:01,328 --> 00:36:02,996
ابحث عن مكان لنضعها فيه

281
00:36:05,081 --> 00:36:08,000
أبى سيأتى وينال منك

282
00:36:12,922 --> 00:36:15,048
سو لديه الاحجار

283
00:36:16,174 --> 00:36:20,136
لماذا يتفاوض من أجل البنت؟

284
00:36:21,054 --> 00:36:22,764
ليس لديه وعى

285
00:36:23,765 --> 00:36:26,225
المشترى سيسافر غدا
هل يجب علينا أيقافه؟

286
00:36:26,601 --> 00:36:28,894
لن نتمكن من استعاده ثقته

287
00:36:29,353 --> 00:36:33,190
نحتاج الى معلومات
لنجد الناس المناسبين لدفع كل مايتكلف

288
00:36:34,775 --> 00:36:38,945
شئ ما خطأ
شئ ما يحدث بالاحجار

289
00:36:39,487 --> 00:36:41,239
ماذا عن الفتاه؟

290
00:36:41,948 --> 00:36:44,909
سوف نحتاجها حيه

291
00:36:45,034 --> 00:36:46,535
لفتره

292
00:36:48,912 --> 00:36:52,541
نعم, أنا فى طريقى الى شامبرز الآن
كلا, ليس لدى أى أختيار

293
00:36:52,749 --> 00:36:56,002
يجب أن نتصل بهؤلاء الناس
أعلمه أننى أريد أن أقابله

294
00:36:56,336 --> 00:36:57,378
سوف أتصل بك لاحقا

295
00:37:01,048 --> 00:37:02,675
أنا آسف بشأن أبنتك

296
00:37:05,761 --> 00:37:07,888
كم عمرها؟
ليس من شأنك

297
00:37:15,603 --> 00:37:18,606
لديها 8 سنوات
ستبلغ التاسعه فى سبتمبر

298
00:37:22,109 --> 00:37:25,237
هل لديها أصدقاء بنين؟
كلا, كنت لأقتلهم

299
00:37:25,404 --> 00:37:27,197
كما تحب

300
00:37:30,825 --> 00:37:33,911
ماذا عن عملك؟
عملى

301
00:37:34,078 --> 00:37:35,955
نعم, أخبرنى

302
00:37:36,122 --> 00:37:38,040
أخبرنى ما أهميه الاحجار

303
00:37:38,999 --> 00:37:42,961
الاحجار ليست كما تظن أنت

304
00:37:44,087 --> 00:37:48,549
ماذا عن ذلك الرجل الذى أخذ فينسا؟
تماما كما تفكر فيه

305
00:37:49,175 --> 00:37:51,677
لص وقاتل

306
00:37:55,347 --> 00:37:56,807
عظيم

307
00:37:57,975 --> 00:37:59,226
عظيم جدااا

308
00:38:03,438 --> 00:38:04,898
أريد أبى

309
00:38:05,398 --> 00:38:06,441
المفاتيح

310
00:38:09,026 --> 00:38:10,903
من أين اتيت بهذا؟

311
00:38:11,070 --> 00:38:15,741
من جدى وجدتى
لديهم باع طويل فى ذلك

312
00:38:15,907 --> 00:38:18,827
بالتأكيد سوف تنظف ذلك؟
حسنا

313
00:38:22,580 --> 00:38:24,832
أصمتى
أصمت انت

314
00:38:25,708 --> 00:38:27,293
أخلدى للنوم

315
00:38:46,769 --> 00:38:50,480
ملائكه الشرق والغرب...

316
00:38:50,689 --> 00:38:53,483
والشمال والجنوب أفعلو ما بوسعكم

317
00:38:53,983 --> 00:38:56,778
لتحرسوها
فى نومها

318
00:38:57,403 --> 00:38:59,155
آمين

319
00:39:26,721 --> 00:39:28,723
من يرن الجرس؟

320
00:39:30,892 --> 00:39:35,855
ها هم زوارك, سيد شامبرز
وبريد الصباح

321
00:39:43,361 --> 00:39:45,238
تحطم الـدى فى دى

322
00:39:45,405 --> 00:39:47,782
سأحضر لك واحدا جديدا

323
00:39:47,949 --> 00:39:50,242
تونى فيت

324
00:39:50,409 --> 00:39:54,747
أتى كل هذه المسافه ليزور صديقه جامب

325
00:39:55,330 --> 00:39:57,165
رجل صينى

326
00:40:02,795 --> 00:40:05,131
لا أحذيه فى غرفتى

327
00:40:20,270 --> 00:40:25,316
كيف حالك, جامب؟
لا تضيع وقتى

328
00:40:25,608 --> 00:40:29,069
لدى مشكله
كيف حال داريا؟

329
00:40:29,736 --> 00:40:32,739
بخير
نعم, دائما بخير

330
00:40:32,948 --> 00:40:37,910
من اللحظه التى رأيتها
الى اللحظه التى أخذتها منى

331
00:40:39,579 --> 00:40:41,706
مشكله؟
الاحجار السوداء

332
00:40:41,872 --> 00:40:44,250
لقد أتت الى أيضا

333
00:40:44,416 --> 00:40:48,420
لقد جلبت بها الكثير من المال
لكن توقفت الان

334
00:40:48,628 --> 00:40:51,464
من الواضح أنها جيده
لتضع النهايه لكل ذلك

335
00:40:52,549 --> 00:40:54,968
الاحجار السوداء, ماذا؟
أريد أستعادتها

336
00:40:55,134 --> 00:40:58,637
الشئ الوحيد الجيد الذى فعلته
لم يكن يخصك

337
00:40:58,804 --> 00:41:02,933
لان من المفترض أن أكون منفعل
وانت من المفترض ان تكون ميت

338
00:41:03,100 --> 00:41:04,851
ولكنك لست مؤهل لذلك, اليس كذلك؟

339
00:41:05,018 --> 00:41:09,647
أنت مجرد لص يعمل فى الليل
وتسرق الاشياء التى لا تخصك

340
00:41:19,490 --> 00:41:21,825
ألا يتكلم؟
لا أتكلم بالكوري

341
00:41:25,412 --> 00:41:27,080
نعم, حسنا

342
00:41:27,705 --> 00:41:29,999
أشترى منى بعض اللغه الكوريه

343
00:41:30,166 --> 00:41:33,002
وأحضر أشقاءك
24-7, 365.

344
00:41:33,169 --> 00:41:37,089
اليس هذا مضحكا؟

345
00:41:38,298 --> 00:41:43,803
لقد جلبت أمهاتكم وجوه كالجدران
لا يفعلون شئ غير الشرب والنظر الى الفتايات

346
00:41:44,012 --> 00:41:46,848
يحب أن ترى مكتبى

347
00:41:50,976 --> 00:41:53,312
أنت تعرف ما ذلك, اليس كذلك؟

348
00:41:53,854 --> 00:41:57,274
لماذا لا تدعك من كل هذا؟

349
00:41:57,858 --> 00:42:00,568
أبنتى الصغيره دخلت فى الموضوع

350
00:42:02,654 --> 00:42:05,531
اذا لم احضر هذه الاحجار
سوف تموت

351
00:42:09,159 --> 00:42:11,912
ماذا تريد يا رجل؟أقصد

352
00:42:16,166 --> 00:42:19,961
أتوسل اليك
أتعرف, كنت أفكر

353
00:42:21,003 --> 00:42:25,299
عمليه السرقه كانت فيها مجازفه

354
00:42:25,966 --> 00:42:32,222
ما الذى يجعلك تدخل فى هذا النوع من المشاكل
وهذا القلق

355
00:42:35,391 --> 00:42:37,477
لتحصل على شئ جيد

356
00:42:39,854 --> 00:42:42,022
شئ له قيمه

357
00:42:45,442 --> 00:42:47,027
... جامب

358
00:42:48,111 --> 00:42:50,488
انها ابنتى الصغيره

359
00:42:51,281 --> 00:42:52,991
يمكنك أن تنجب غيرها

360
00:42:58,245 --> 00:43:00,414
أراك قد غضبت

361
00:43:02,541 --> 00:43:05,919
أنجب غيرها, يا أخى

362
00:43:08,338 --> 00:43:10,840
دعنى عليه
عليك به

363
00:43:20,932 --> 00:43:22,392
أبلغ تحياتى لداريا

364
00:43:23,560 --> 00:43:26,062
لا تنسى حذائك

365
00:43:36,405 --> 00:43:41,284
فى الحقيقه كنت دائما أتطلع لمثل ذلك الرجل
أريد أن اكون مثله

366
00:43:41,451 --> 00:43:46,581
فى تايوان, أجعله يتكلم
نعم, لسنا فى تايوان

367
00:43:46,789 --> 00:43:50,876
الشئ الوحيد الذى يمكننا فعله
هو أن نجد الاحجار

368
00:43:51,043 --> 00:43:54,254
هون عليك
كلا

369
00:44:02,178 --> 00:44:04,805
ماذا؟
أنه فى ناديه

370
00:44:05,222 --> 00:44:07,141
كيف عرفت؟

371
00:44:07,308 --> 00:44:11,186
أنا اعرف, يمكننى أن اشعر
الم يحدث هذا لك؟

372
00:44:11,353 --> 00:44:12,896
لا

373
00:44:13,063 --> 00:44:19,485
أعتقدت أن الصينين روحانيين
نحن نغامر ولا نخمن

374
00:44:20,069 --> 00:44:26,075
ليس تخمين, لكن أحتمال أن أخطأ
سوف أهاجم النادى, وانت تقابل أرك

375
00:44:26,992 --> 00:44:28,535
لماذا؟

376
00:44:29,327 --> 00:44:33,081
يجب عليه أن يتذكر شئ ما
ماذا لو لم يستطيع

377
00:44:33,248 --> 00:44:36,250
أدعى أنها تايوان
وأجعلع يتذكر

378
00:44:44,258 --> 00:44:47,636
أذهب بعيدا من هنا
ماذا تفعل؟

379
00:44:47,802 --> 00:44:50,513
أهدا, كنت أفكر اذا ما كان يمكننى المساعده

380
00:44:50,680 --> 00:44:54,100
حسنا, لا تستطيع
أنها معدات حساسه, أذهب بعيدا

381
00:44:54,267 --> 00:44:57,311
أبعد عن الشاحنه

382
00:44:58,437 --> 00:45:00,814
ماذا؟
أبتعد عن هذه الشاحنه

383
00:45:00,981 --> 00:45:03,108
حسنا, أوقفو هذا

384
00:45:04,943 --> 00:45:06,361
سأتراجع

385
00:45:12,199 --> 00:45:13,826
على الاقل يقوم بوظيفته

386
00:45:13,993 --> 00:45:17,871
ماذا أقول لناس مثلكم
قيدها وأسكتها

387
00:45:18,038 --> 00:45:20,123
أريد أبى, أريد أبى

388
00:45:27,880 --> 00:45:29,674
أخرسى
أريد ابى

389
00:45:29,840 --> 00:45:31,800
أنتى تضيعين وقتى

390
00:45:31,967 --> 00:45:34,219
يمكن أن أفكر فى طريقه لاسكاتك

391
00:45:39,307 --> 00:45:41,851
لقد اخذت المفتاح

392
00:46:36,776 --> 00:46:38,611
داريا
ماذا لديك, اوديون؟

393
00:46:38,778 --> 00:46:40,571
لم أراكى منذ وقت طويل

394
00:46:40,738 --> 00:46:44,741
ما الذى أتى بكى الى هنا؟
أحيانا تحتاج ان ترى اصدقاءك القدامى

395
00:46:45,283 --> 00:46:47,786
ماذا؟الديكى مشكله؟
مع الكابتن تى

396
00:46:48,453 --> 00:46:52,415
تونى فيت؟
انه محبوب

397
00:46:53,457 --> 00:46:55,459
لقد أعتاد على ذلك

398
00:46:55,626 --> 00:46:57,544
لا يهتم بى هذه الايام

399
00:46:58,629 --> 00:47:01,965
الاطفال هم كل أهتمامه
يا للعار

400
00:47:02,132 --> 00:47:05,969
ماذا تريدى أن أفعل
لا اعرف

401
00:47:06,427 --> 00:47:09,097
لا شئ يمكنك فعله
... كنت أفكر

402
00:47:09,263 --> 00:47:10,640
... أتعرف

403
00:47:12,725 --> 00:47:17,271
هذا جنون, أنا لا اريد أن أعرف فيما أفكر
ما كان ينبغى أن أكون هنا

404
00:47:17,479 --> 00:47:20,065
كلا, أنتظرى, يا فتايات

405
00:47:20,232 --> 00:47:24,819
أمهلونا لحظه

406
00:47:28,614 --> 00:47:30,115
حسنا

407
00:47:30,866 --> 00:47:35,329
أنت تبحثين عن وظيفه؟
أحتاج شئ ما

408
00:47:36,496 --> 00:47:38,498
ماذا عن العمل هنا؟

409
00:47:39,499 --> 00:47:43,127
ماذا لو شعر جامب أنى عدت ؟

410
00:47:43,294 --> 00:47:46,505
أنت تجعلينى قلق بشأنه فى نفس الوقت

411
00:47:47,464 --> 00:47:51,510
ما رأيك أن نذهب الى مكتبى
ونتحدث

412
00:47:53,261 --> 00:47:56,639
أنها ليس فقط أعواد ثقاب
أنها أكثر خطوره

413
00:47:56,806 --> 00:47:58,975
لا قوانين ولا أى شئ

414
00:47:59,142 --> 00:48:03,437
انها غير قانونيه
أنهم يحتفظون بها طوال اليوم لمواجهه الشرطه

415
00:48:03,604 --> 00:48:06,774
الرجل الذى تذكرته
كيف عرفت انه سيكون هناك؟

416
00:48:06,940 --> 00:48:10,986
أنا لا اعرف, ولكن هذا هو تخطيط شامبرز
ولذلك, هذا هو المكان المناسب لنبدا به

417
00:48:11,361 --> 00:48:13,029
ها نحن قد وصلنا

418
00:48:15,031 --> 00:48:18,367
أنه نادى خاص لا يمكنك الدخول فيه
أنه أنا اركى

419
00:48:18,534 --> 00:48:22,413
كلهم يعرفونى هنا

420
00:48:23,705 --> 00:48:25,290
كيف يمكن أن تعرفه؟

421
00:48:25,457 --> 00:48:28,835
أنا لا أرى وجهه
لكن كلهم متشابهين

422
00:48:29,002 --> 00:48:30,962
مثلك بالطبع

423
00:48:31,379 --> 00:48:35,049
لا أقصد الاهانه ولكن
ذلك الرجل ذو الخاتم الوردى يجعلنى أتذكره

424
00:48:35,216 --> 00:48:39,595
لكنه معروف بمظهره
وبألوانه الواضحه التى يرتديها

425
00:48:39,762 --> 00:48:43,557
أفكر فى الضرر الذى سيحدث لى
اذا ضرب وجهى

426
00:48:52,148 --> 00:48:56,235
أنا متأكد أن السيد ذو الخاتم الوردى لن يتعرف على

427
00:48:56,402 --> 00:48:59,655
ماذا سنفعل؟
أتركه لى, سوف أهتم به

428
00:48:59,821 --> 00:49:04,200
كيف حالك؟
كيف حال السياره المصفحه التى بعتها لك

429
00:49:04,367 --> 00:49:06,703
الشرطه اوقفتنى
لقد فعلو ذلك كثيرا

430
00:49:06,869 --> 00:49:08,663
لقد كانت مسروقه

431
00:49:09,247 --> 00:49:13,000
انا لم اسرقها
ولكن أنتظرنى غدا وسوف نرى ماذا سنفعل

432
00:49:13,167 --> 00:49:15,377
أنت تعرف القوانين, ممنوع دخول الضيوف
أنه ليس ضيفا

433
00:49:15,544 --> 00:49:17,546
أنه مقاتل

434
00:49:17,921 --> 00:49:20,006
هو ؟هل هو جيد؟

435
00:49:20,173 --> 00:49:22,217
سوف يضرب كل المغفلين بالداخل

436
00:49:22,425 --> 00:49:24,552
سوف يرى الصينين ماذا يفعل

437
00:49:24,719 --> 00:49:27,346
سيلطخهم بالماء
سيرعبهم, تنحى جانبا

438
00:49:27,513 --> 00:49:29,265
مستحيل, لا محاباه هنا

439
00:49:29,431 --> 00:49:31,934
ماذا ؟أنت تثير غضبى

440
00:49:35,854 --> 00:49:37,689
أدخلنا

441
00:49:41,109 --> 00:49:43,569
أنت رقم 12
أذهب لتلقى مصيرك

442
00:49:48,157 --> 00:49:49,700
لم أتى الى هنا لأقاتل

443
00:49:49,866 --> 00:49:52,786
لا يجب عليك أن تقاتل
لقد أخبرته بذلك كى يدخلنا

444
00:50:11,803 --> 00:50:13,429
هيا

445
00:50:15,640 --> 00:50:18,225
أنهض

446
00:50:18,684 --> 00:50:19,935
أنهض

447
00:50:23,939 --> 00:50:25,732
أخلع عينيه

448
00:50:28,818 --> 00:50:32,321
... فى يوم جيد مثل ذلك
فقط أبحث عن الخاتم

449
00:50:32,488 --> 00:50:36,242
حسنا

450
00:50:37,034 --> 00:50:39,078
... أتعرف

451
00:50:39,244 --> 00:50:44,165
ذلك سوف يأخذ منا وقت
حسنا, هيا بنا

452
00:51:05,518 --> 00:51:06,144
أجلس

453
00:51:20,281 --> 00:51:22,617
لماذا لا تشغل بعض الموسيقى

454
00:51:27,621 --> 00:51:29,039
الهادئه

455
00:51:32,542 --> 00:51:34,586
فقط أسترخى

456
00:51:35,795 --> 00:51:37,255
وشاهد

457
00:51:56,647 --> 00:51:58,274
تبدو جيده

458
00:51:59,984 --> 00:52:02,194
أنصبها هنا وأعقدها

459
00:52:02,361 --> 00:52:08,200
تومى, هيا
أنا قادم

460
00:52:23,380 --> 00:52:24,631
معذره

461
00:52:24,840 --> 00:52:27,008
ماذا يجرى هنا ؟

462
00:52:34,557 --> 00:52:38,268
ماذا تفعل؟

463
00:52:40,937 --> 00:52:43,898
لا تخبرنى بأنك لم تحصل على الاٍشعار
أى اٍشعار؟

464
00:52:44,065 --> 00:52:48,528
هذا ما يثير غضبى
يا أخى دعنا نكسب رزقنا

465
00:52:48,694 --> 00:52:51,238
أتعرف؟

466
00:52:51,363 --> 00:52:54,950
أذا كان لديك الاٍشعار
كنت ستدرك أن هناك قانون جديد

467
00:52:55,075 --> 00:52:57,953
يقول أن لدى هنا عمل
وهو حمايه الاجانب

468
00:52:58,120 --> 00:52:59,412
كيف ذلك؟

469
00:52:59,579 --> 00:53:03,333
عندما يأتى هؤلاء الاجانب
يكون لديهم خوف من الحشرات الغريبه

470
00:53:03,458 --> 00:53:07,795
ويأتون ومعهم أمتعتهم
ووظيفتى هنا, أن أمنع أى تلوث يمكن أن يحدث

471
00:53:07,962 --> 00:53:11,340
هذه هى وظيفتى
لدينا عمل بالداخل

472
00:53:11,465 --> 00:53:14,384
لا يمكننى أن أدعك تدخل
وتجعل المكان كالفوضى بمبيد الحشرات هذا

473
00:53:14,551 --> 00:53:18,721
ربما تحتاج أن تتحدث مع مديرك
فى هذا الشأن, لان هذه وظيفتى

474
00:53:18,888 --> 00:53:22,266
المدير مشغول
حسنا, هذا ردك

475
00:53:22,433 --> 00:53:24,060
هذا ردك

476
00:53:24,894 --> 00:53:26,979
لكن تذكر هذه

477
00:53:27,146 --> 00:53:29,356
أول شئ سأفعله غدا فى الصباح

478
00:53:31,566 --> 00:53:35,278
سأرسل لك مسؤلين الصحه
مسؤلين الصحه؟

479
00:53:35,403 --> 00:53:37,530
وسوف ترى ماذا سيفعلون بك

480
00:53:37,697 --> 00:53:40,032
مهلا, مهلا, أنتظر

481
00:53:40,199 --> 00:53:43,077
أنتظر يا رجل
دعنى أتحدث اليك

482
00:53:46,788 --> 00:53:49,082
أنت لا تمزح معى, اليس كذلك؟

483
00:53:51,626 --> 00:53:53,753
أترى ذلك الشئ؟

484
00:53:53,920 --> 00:53:55,630
أنه أنا

485
00:53:56,422 --> 00:54:01,093
لدى ترخيص باٍباده الحشرات
لماذا سأمزح معك؟

486
00:54:01,635 --> 00:54:05,097
دعنى أؤدى وظيفتى

487
00:54:05,263 --> 00:54:08,641
خذنى الى ذلك المكان,الحجره الصغيره أو المكتب
أو أى شئ

488
00:54:08,808 --> 00:54:11,144
أى مكان بالأعلى
بعيدا عن الزبائن

489
00:54:11,311 --> 00:54:15,731
لكى أضع ذلك المبيد
وعندما يطلق دخانا لا يشعر أحد بشئ

490
00:54:15,898 --> 00:54:19,359
وسوف أعود مره أخرى وأصلح الباقى

491
00:54:20,235 --> 00:54:23,738
حسنا, أحضر ذلك الشئ
هذا ما أقوله

492
00:54:23,947 --> 00:54:26,825
أنت لا تحب تلك الاشياء

493
00:54:26,991 --> 00:54:31,454
ربما ستتورم رقبتك
هيا بنا

494
00:56:17,674 --> 00:56:21,678
أتعرف, بعض من هذه الحشرات
يمكن أن تصيبك بالجنون والامراض

495
00:56:21,887 --> 00:56:26,099
ما هذا
هل هذا مكتب جاكى شان؟

496
00:56:29,602 --> 00:56:31,562
لديك جاكوزى؟

497
00:56:31,687 --> 00:56:34,189
أنظر الى الكره
كم من الغرباء يدخل هنا

498
00:56:34,398 --> 00:56:37,943
أراهن أنك تجلس هنا على الكره

499
00:56:44,073 --> 00:56:47,993
فقط أفعل ما تريده وهيا بنا
نعم, حسنا

500
00:56:53,248 --> 00:56:56,084
حسنا
الآن أغلق الباب

501
00:56:56,251 --> 00:57:00,588
أتركها ساعه
قبل أن يدخل أى شخص

502
00:57:09,096 --> 00:57:10,722
كل شئ جاهز
هيا بنا

503
00:57:10,931 --> 00:57:12,599
حسنا

504
00:57:25,486 --> 00:57:27,946
أنت مجنون
أنا أب

505
00:58:04,521 --> 00:58:06,648
أنسفه
... داريا

506
00:58:06,815 --> 00:58:08,274
أستعدى لتذهبى

507
00:58:14,321 --> 00:58:16,031
ما هذا؟

508
00:58:16,990 --> 00:58:19,201
أحيانا تحتاجى صديق قديم ؟

509
00:58:24,706 --> 00:58:28,376
انه صادر من المكتب
راقبها, لا تدعها تذهب

510
00:58:38,009 --> 00:58:39,719
ليست موجوده؟
موجوده

511
00:58:39,844 --> 00:58:42,889
فى مكان آخر
ماذا تتحدث عن؟

512
00:58:43,014 --> 00:58:46,392
لقد خبأهم فى مكان ما
ماذا سنفعل؟

513
00:58:46,559 --> 00:58:49,228
أذهب أنت
وماذا ستفعل أنت؟

514
00:58:49,895 --> 00:58:52,648
يجب أن أنقذ فينسا

515
00:58:52,856 --> 00:58:55,108
لن أتركك
بلى ستفعل, هيا

516
00:58:55,734 --> 00:58:58,319
هيا أسرع

517
00:58:58,486 --> 00:59:00,488
هيا بنا, أنهم بالخارج

518
00:59:00,696 --> 00:59:03,199
أغلق فمك وأخرج من هنا

519
00:59:47,322 --> 00:59:48,865
ماذا تريد؟

520
00:59:56,372 --> 01:00:02,419
خاتم رائع
لقد أخبرتك أن ذلك سيأخذ وقت

521
01:00:02,586 --> 01:00:05,713
كنت أفكر بتلك الماسات
ولهذا أجريت بعض الاتصالات

522
01:00:05,839 --> 01:00:09,300
وكان رد الفعل لذلك
... بأنه اخبرنى

523
01:00:09,425 --> 01:00:15,347
بأن هناك أشاعه فى تايوان
عن الاحجار السوداء, أنها ليست مجرد جواهر

524
01:00:20,935 --> 01:00:23,354
ضربه موفقه

525
01:00:23,521 --> 01:00:24,856
أستمتع بالسجن

526
01:00:39,035 --> 01:00:41,245
المقاتلين يتجهو نحو الحلبه

527
01:00:42,914 --> 01:00:44,165
هيا

528
01:00:51,296 --> 01:00:53,006
ما زلنا هنا

529
01:00:53,173 --> 01:00:55,425
هل تريدنا أن نفعل اى شئ؟

530
01:00:56,092 --> 01:00:58,594
ليس الآن
ماذا؟

531
01:00:58,761 --> 01:01:00,888
لا شئ

532
01:01:14,234 --> 01:01:17,069
رقم 12

533
01:01:17,236 --> 01:01:22,074
رقم 12
ها هو 12

534
01:01:22,199 --> 01:01:24,159
الحجم الصغير, اليس كذلك؟

535
01:01:26,828 --> 01:01:28,121
هيا أيها الدجاجه

536
01:01:28,455 --> 01:01:30,373
انت الذى ستكون الدجاجه

537
01:01:30,832 --> 01:01:32,542
ليس اليوم

538
01:01:33,042 --> 01:01:36,337
أنا اعرف أن هذه ليست الخطه
... لكن اذا لم تدخل وتقاتل

539
01:01:36,504 --> 01:01:39,298
سوف يلقون بنا خارجا
ولن نجد ذلك الشخص

540
01:01:40,507 --> 01:01:42,342
آسف
أبحث عن الخاتم

541
01:01:52,059 --> 01:01:55,604
سوف أراهن على الرجل الابيض
حسنا, اركى

542
01:01:55,771 --> 01:01:57,481
هيا بنا

543
01:01:57,689 --> 01:01:59,358
هل أنت مستعد؟

544
01:02:29,218 --> 01:02:30,886
أنت تفوز

545
01:02:34,598 --> 01:02:37,934
لا مغادره, ارجع وقاتل

546
01:02:47,359 --> 01:02:49,903
أنزلنى عليك اللعنه

547
01:02:54,741 --> 01:02:59,870
أنزلنى وسوف أركلك

548
01:03:15,968 --> 01:03:17,219
أقضو عليه

549
01:03:17,428 --> 01:03:19,096
هيا! أقضوا عليه

550
01:03:21,265 --> 01:03:23,016
أطرحوه ارضا

551
01:03:27,187 --> 01:03:29,981
حسنا, هيا بنا
أستعدو للمغادره

552
01:03:32,775 --> 01:03:34,068
هيا بنا

553
01:03:43,034 --> 01:03:44,452
أحضر السياره

554
01:03:54,878 --> 01:03:57,881
هذا الشخص أخذ الدراجه البخاريه

555
01:03:58,965 --> 01:04:00,675
سوف أقضى عليه

556
01:04:42,088 --> 01:04:44,340
خمسه الاف على الرجل الصينى
أنه صديقى

557
01:04:55,725 --> 01:04:59,687
حتى هذه اللحظه
يدعى هذا الرجل بــ فيت

558
01:04:59,854 --> 01:05:03,315
ويتعقبه البوليس فى مطارده عنيفه
عبر مدينه لوس أنجلوس

559
01:05:03,524 --> 01:05:06,985
أنه يتخطى كل شئ أمامه

560
01:09:06,034 --> 01:09:07,452
أنا هنا

561
01:09:07,619 --> 01:09:10,329
فوق جراج فى الحى الصينى
تعالو الى هنا

562
01:09:10,621 --> 01:09:12,248
أعرف المكان

563
01:09:44,777 --> 01:09:46,988
شكرا لك

564
01:09:50,366 --> 01:09:52,993
هل رأيت هذا الخاتم الجديد؟
أين هو؟

565
01:09:53,160 --> 01:09:54,995
حسنا, أفتح الباب

566
01:09:57,747 --> 01:09:59,541
أنا سعيد بانى أحضرته

567
01:09:59,707 --> 01:10:03,377
هل أنت مستعد؟
أين وضعت الاحجار؟

568
01:10:04,920 --> 01:10:08,173
أنا لن أبيعك
حتى أعلم منتهاك

569
01:10:08,590 --> 01:10:11,218
كم تريد من المال كى تعطينى الاحجار؟

570
01:10:11,385 --> 01:10:13,803
أين بقيه الطعام؟
جاهز تقريبا

571
01:10:17,056 --> 01:10:20,393
أترى, أكره التكرار

572
01:10:20,518 --> 01:10:24,021
اذهب أيها الاحمق
الى القاضى وترى ماذا يصنع

573
01:10:24,188 --> 01:10:28,984
خذ الاحجار الى
امك لتصنع لك عقدا

574
01:10:29,359 --> 01:10:35,782
بدلا من كل هذا
نصيحتى لك أن تجلس وتنتظر دورك

575
01:10:35,990 --> 01:10:39,952
لقد أنتظرت طويلاا

576
01:10:40,828 --> 01:10:45,707
وعندما جاء
أنصرفت

577
01:10:45,874 --> 01:10:50,712
وبعد ذلك ذهبت للنوم

578
01:10:51,045 --> 01:10:52,880
ما رأيك بهذا؟

579
01:10:53,923 --> 01:10:55,341
نعم,جيد

580
01:11:10,855 --> 01:11:14,858
أنه يشبه الجراج
والشرطه محاصره

581
01:11:15,025 --> 01:11:18,111
المبانى, ويبحثون بالداخل عن ذلك الرجل

582
01:11:29,497 --> 01:11:32,207
ها هى سياره أخرى تغادر المكان

583
01:11:32,374 --> 01:11:35,627
الشرطه تتحدث مع السائق
ويفحصو السياره

584
01:11:35,794 --> 01:11:39,339
الشرطه تعلم أنها ستقع فى فخ
داخل هذا المبنى

585
01:11:50,724 --> 01:11:53,727
السيد شامبرز, سيأخذ راحه
لا تدع أحداً يزعجه

586
01:12:36,140 --> 01:12:37,850
أعلم أن الاحجار بالداخل

587
01:12:38,017 --> 01:12:42,729
كان عنيدا فى الاول
لكنى أرغمته

588
01:12:44,106 --> 01:12:46,274
كيف سندخل الى هناك؟

589
01:12:46,441 --> 01:12:48,234
المكان مملؤ بهم

590
01:12:48,443 --> 01:12:50,069
شئ ما خطأ

591
01:12:50,236 --> 01:12:51,404
لدى نفس الاحساس

592
01:12:51,612 --> 01:12:53,072
البواب

593
01:12:53,781 --> 01:12:54,782
أين هو؟

594
01:12:56,992 --> 01:12:58,827
كل واحد يبقى فى مكانه

595
01:13:02,289 --> 01:13:05,291
آسف
راقب ذلك؟

596
01:13:21,931 --> 01:13:23,600
لا يوجد أحد

597
01:13:23,766 --> 01:13:25,393
شئ ما خطأ

598
01:13:44,118 --> 01:13:46,078
يبدو أنهم قد ماتو

599
01:13:46,954 --> 01:13:49,206
لقد قال انهم موجودين فى هذه النافوره

600
01:13:51,041 --> 01:13:52,626
أين هم؟

601
01:13:55,170 --> 01:13:58,172
يجب أن يكونو هنا

602
01:14:07,514 --> 01:14:10,058
واحده فقط؟

603
01:14:10,350 --> 01:14:13,645
لقد أخذ الباقى
كيف علمت؟

604
01:14:14,729 --> 01:14:15,772
أنا اعرف

605
01:14:21,193 --> 01:14:24,529
حسنا, لديه كل الاحجار

606
01:14:24,988 --> 01:14:28,366
أقصد, هى لن تؤذيه
أنها فتاه صغيره

607
01:14:28,575 --> 01:14:33,829
سوف يدعها تذهب, اليس كذلك؟
سوف يدعها تذهب

608
01:14:40,627 --> 01:14:42,546
ماذا سوف أفعل الآن؟

609
01:14:43,880 --> 01:14:45,507
يجب أن نذهب

610
01:14:53,889 --> 01:14:55,599
الآن

611
01:14:58,226 --> 01:15:00,687
لقد عدنا الى العمل
جيد

612
01:15:00,854 --> 01:15:04,190
ليس علينا مراقبه الاطفال بعد ذلك
أكره الاطفال

613
01:15:04,357 --> 01:15:08,027
هل كل شئ جاهز؟
فقط علينا أن نجربها

614
01:15:08,236 --> 01:15:10,571
أنه جهاز للتذبذب

615
01:15:10,738 --> 01:15:16,243
ليس تجربه
أنا جاهز الآن

616
01:15:43,768 --> 01:15:45,311
تفضل

617
01:15:45,936 --> 01:15:47,062
شكرا

618
01:16:20,926 --> 01:16:22,761
هيا أرجوك

619
01:16:35,814 --> 01:16:38,025
أبى أرجوك

620
01:16:41,528 --> 01:16:43,571
أبى, رد

621
01:16:43,738 --> 01:16:45,615
أتريدنى أن أرد؟

622
01:16:50,202 --> 01:16:51,787
نعم؟
أبى؟

623
01:16:52,204 --> 01:16:53,205
فينسا؟

624
01:16:53,664 --> 01:16:55,457
أبى, ارجوك تعالى وخذنى

625
01:16:55,624 --> 01:16:57,042
... أريد أن أعود الى المنزل

626
01:16:57,417 --> 01:17:00,462
أهدئى
أين أنتى؟

627
01:17:00,712 --> 01:17:01,713
! لا أعرف

628
01:17:01,880 --> 01:17:04,299
أنا فى سياره داخل مبنى كبير

629
01:17:04,465 --> 01:17:06,592
النوافذ ملونه
لا يمكننى الرؤيه

630
01:17:06,884 --> 01:17:09,887
يجب أن تساعدينى
يجب أن اعرف اين انتى

631
01:17:10,054 --> 01:17:12,347
أنا خائفه
أعرف

632
01:17:12,514 --> 01:17:16,226
حاولى أن تهدئى وتركزى
ماذا ترين

633
01:17:16,685 --> 01:17:19,312
لا أعرف, لا استطيع أن ارى أى شئ

634
01:17:19,479 --> 01:17:22,398
حاولى
حاولى أن ترى أى شئ

635
01:17:23,691 --> 01:17:26,026
أنا أحاول

636
01:17:31,865 --> 01:17:35,160
هناك مقاعد وضوء أخضر

637
01:17:35,368 --> 01:17:37,328
مقاعد وضوء أخضر

638
01:17:37,704 --> 01:17:39,205
من أين يأتى الضوء

639
01:17:39,372 --> 01:17:42,917
لا أعرف يوجد آله
مثل اشعه الليزر

640
01:17:43,209 --> 01:17:45,294
اشعه ليزر
... أبى

641
01:17:45,461 --> 01:17:46,753
أسرع, أنا خائفه

642
01:17:46,920 --> 01:17:49,131
أريد العوده للمنزل
حسنا, اهدئى

643
01:17:49,297 --> 01:17:50,298
ستكونين بخير

644
01:17:50,465 --> 01:17:51,716
سوف آتى

645
01:17:55,470 --> 01:17:56,471
أبى؟

646
01:17:56,721 --> 01:17:58,347
فينسا؟
! أبى

647
01:17:58,556 --> 01:17:59,849
فينسا؟

648
01:18:03,644 --> 01:18:04,895
! عظيم

649
01:18:06,605 --> 01:18:10,191
أنه سيفعلها اليوم
يفعل ماذا؟

650
01:18:10,358 --> 01:18:15,321
سيبيع الاحجار
ذلك الجهاز ذو الضوء الاخضر, سيحتاجه ليصبح غنيا

651
01:18:15,488 --> 01:18:18,532
ليريهم قوته
ماذا تتحدث عن؟

652
01:18:18,699 --> 01:18:20,033
ما هذه الاحجار

653
01:18:20,242 --> 01:18:24,788
نموذج جديد من ماده البلاتنيوم
صغيره ومحموله وذو طاقه عاليه

654
01:18:25,080 --> 01:18:28,583
ويوجد مجموعه من الناس الدوليين
مستعدين لدفع كثير من المال

655
01:18:28,750 --> 01:18:31,711
ليحصلو عليه

656
01:18:31,877 --> 01:18:32,878
كفى هذه التفاهات

657
01:18:33,212 --> 01:18:36,006
كيف سأسترد أبنتى؟

658
01:18:42,345 --> 01:18:43,388
فلنبدأ العمل

659
01:18:45,765 --> 01:18:49,226
المشترين يريدون أن يصلو ويغادرو بسرعه

660
01:18:49,435 --> 01:18:53,522
مكان ما خاص
ومسموح به للطائرات

661
01:18:53,689 --> 01:18:56,108
فينسا, قالت أنها بداخل مبنى ضخم

662
01:18:56,274 --> 01:18:57,234
يمكن أن يكون منزل للطائرات

663
01:18:57,484 --> 01:19:00,236
يوجد القليل من المطارات هنا حولنا

664
01:19:00,570 --> 01:19:02,697
لن نستطيع أن نذهب اليهم جميعا

665
01:19:02,864 --> 01:19:04,991
خريطه الرحلات
نعم خريطه الرحلات

666
01:19:05,157 --> 01:19:08,619
لديهم قائمه مخصصه
بكل طائره تقلع

667
01:19:08,786 --> 01:19:12,998
ولديهم ملف عن كل رحله جويه

668
01:19:13,123 --> 01:19:15,625
ولهذا يجب أن نحصل على هذه القائمه

669
01:19:15,792 --> 01:19:18,503
ربما نستطيع أن نجد المكان

670
01:19:18,628 --> 01:19:22,506
داريا, أتصلى بالملاحه الجويه
وابحثى عن الوثائق

671
01:19:22,632 --> 01:19:25,759
نريد معلومات عن أى رحله جويه تقلع أو تعود

672
01:19:29,638 --> 01:19:33,850
حسنا, أستعدوا
تومى, عليك بتمويههم

673
01:19:34,017 --> 01:19:36,019
سأريكم شئ يلائم كل هذا

674
01:19:50,365 --> 01:19:55,453
خمس طائرات هيلكوبتر وصلو الليله فى ميعاد واحد

675
01:19:55,661 --> 01:19:59,165
أرجو أن يكون ذلك صحيحا
من الافضل ذلك من أجل فينسا

676
01:19:59,832 --> 01:20:01,333
هيا بنا

677
01:20:05,337 --> 01:20:07,964
أولا وقبل كل شئ هذه صفقه أسلحه

678
01:20:08,173 --> 01:20:12,635
وأنتم تعلمون أن الاسلحه تعادل القوه
والاسلحه...

679
01:20:12,844 --> 01:20:13,970
لا يحدها قانون

680
01:20:15,179 --> 01:20:18,557
لكن هذه الماده النوويه من الصعب الحصول عليها
ومن الصعوبه استعمالها

681
01:20:19,183 --> 01:20:21,351
لكن ماذا ان لم تكن؟

682
01:20:21,685 --> 01:20:24,229
هذا هو سبب مجيئكم الليله

683
01:20:26,397 --> 01:20:29,358
وهذه هى الاجابه

684
01:20:29,525 --> 01:20:34,280
عنصر فريد وخامل من صنع الانسان

685
01:20:34,988 --> 01:20:36,698
غير مشع

686
01:20:40,118 --> 01:20:41,953
وغير متغير

687
01:20:42,162 --> 01:20:45,790
شظيه صغيره منه يمكن تحويلها
الى مصدر ضخم من الطاقه

688
01:20:46,916 --> 01:20:52,212
طاقه أقوى من أى سلاح
100 مره قياسا بالحجم

689
01:21:00,386 --> 01:21:01,721
أرتدو النظارات الواقيه

690
01:21:07,643 --> 01:21:10,187
ماذا ستفعل تايوان بهذا الشئ؟

691
01:21:10,354 --> 01:21:13,064
ستطور هذه الاحجار
انها تخصنا

692
01:21:13,231 --> 01:21:16,860
وماذا عن ذلك الرجل الذى لديه الاحجار
من أين تعرفه ؟

693
01:21:17,068 --> 01:21:20,196
لقد نشأنا سويا
والتحقنا بالمنظمه فى نفس الوقت

694
01:21:20,363 --> 01:21:23,282
مهلا, مهلا
لقد كنتم سويا

695
01:21:23,449 --> 01:21:27,494
لقد خاننا وقتل جميع أفراد الفريق
وحاول قتلى أيضا

696
01:21:27,661 --> 01:21:30,580
اذا لم تنتقم من ذلك الشخص
سأفعل أنا

697
01:21:30,747 --> 01:21:34,083
الاحجار أولا, ثم هو

698
01:21:43,967 --> 01:21:46,970
انها تخلق نشاط اشعاعى منقطع النظير

699
01:21:47,137 --> 01:21:50,557
يتطلب تغير فى الكتله الذريه للماده الاصليه

700
01:21:53,684 --> 01:21:56,896
عادة تتم هذه العمليه بأضافه كتله من النيترون

701
01:21:57,104 --> 01:22:01,400
هنا, نحن نستخدم المغناطيس الكهربائى
لنجردها من البروتون

702
01:22:01,608 --> 01:22:07,072
فى هذه العمليه نحصل على أعلى جهد لهذه الشظيه

703
01:22:12,785 --> 01:22:16,288
نحن الآن نصل الى اعلى مستوى يكفى لطاقه قذيفه

704
01:22:16,455 --> 01:22:19,249
طاقه تكفى لتدمير هذا المبنى

705
01:22:26,339 --> 01:22:30,718
طاقه تكفى لتدمير هذا المبنى

706
01:23:07,835 --> 01:23:10,295
متطلبات العالم الجديد

707
01:23:25,100 --> 01:23:27,686
الغرض من البيع اليوم
هو بدء تجاره جديده

708
01:23:27,853 --> 01:23:32,232
سلعه جديده فى السوق السودا
وتحديد قيمتها

709
01:23:32,607 --> 01:23:35,276
يوجد هنا 50 من الاحجار
فى أول عرض

710
01:23:35,443 --> 01:23:39,071
وسنبدأ العرض بـ 200000$ للحجر الواحد

711
01:23:41,198 --> 01:23:42,658
من سيتقدم بالعروض

712
01:23:42,825 --> 01:23:45,077
سأتقدم بمليون دولار لخمسه أحجار

713
01:23:45,619 --> 01:23:49,664
مليون و200 الف لخمسه أحجار
مليون و500 الف لخمسه أحجار

714
01:23:49,831 --> 01:23:52,291
مليون و700 الف لخمسه أحجار
2 مليون لثلاثه أحجار

715
01:23:52,458 --> 01:23:54,669
خمسه مليون
وخمسه مليون و200 الف

716
01:23:54,835 --> 01:23:56,754
خمسه مليون و700 الف

717
01:23:56,921 --> 01:23:59,548
سبعه مليون لعشره أحجار
8.5 مليون لعشره أحجار

718
01:24:02,509 --> 01:24:03,677
ماذا ترى؟

719
01:24:05,220 --> 01:24:06,971
لدينا خمسه مروحيات

720
01:24:09,557 --> 01:24:10,683
وأثنين مزودين بالسلاح

721
01:24:14,770 --> 01:24:16,647
راقب السور

722
01:24:18,231 --> 01:24:20,817
كل شئ على ما يرام
ما زالو يعقدون الصفقه

723
01:24:24,696 --> 01:24:25,947
يوجد سياره هناك

724
01:24:26,489 --> 01:24:29,617
ونوافذها مطليه
فينسا قالت أنها هناك فى السياره

725
01:24:32,077 --> 01:24:34,162
أول ما أنقذها
تختفو بسرعه أنتم الاثنين

726
01:24:34,288 --> 01:24:35,288
سوف تكون فى آمان

727
01:24:35,497 --> 01:24:38,833
ثمانيه مليون و700 الف لعشره أحجار
تسعه مليون لعشره أحجار

728
01:24:39,000 --> 01:24:41,044
9 مليون
عشره مليون لعشره أحجار

729
01:24:41,252 --> 01:24:43,504
يوجد 37 من الاحجار
16 مليون

730
01:24:44,297 --> 01:24:45,756
ميلز, أقتله

731
01:24:49,343 --> 01:24:52,971
حسنا
تومى واركى راقبو السياره

732
01:24:54,931 --> 01:24:57,433
24 مليون

733
01:24:57,600 --> 01:24:58,893
خمسه وعشرين مليون

734
01:25:06,358 --> 01:25:07,693
لا أحد يتحرك

735
01:25:09,778 --> 01:25:10,779
كنت أعرف ذلك

736
01:25:17,326 --> 01:25:19,912
سمعتم ماذا قال, أنتهت الحفله

737
01:25:22,581 --> 01:25:24,249
تبا للهواه

738
01:25:25,959 --> 01:25:28,211
التزمو الهدوء

739
01:25:29,421 --> 01:25:31,297
لا تتحركوا

740
01:25:41,765 --> 01:25:43,809
أنها بالخارج

741
01:25:45,936 --> 01:25:47,395
مره أخرى

742
01:25:56,862 --> 01:26:00,032
يوجد شخص يتبعها
أبقى هنا, سوف اذهب لها

743
01:26:10,082 --> 01:26:12,126
أنه يصوب علينا

744
01:26:14,253 --> 01:26:15,963
ماذا نفعل؟
صوب عليه

745
01:26:16,088 --> 01:26:17,589
من السهل عليك أن تقول ذلك

746
01:26:40,443 --> 01:26:41,444
سأتركه لكى

747
01:27:05,716 --> 01:27:07,134
لا تدعه يهرب

748
01:27:07,301 --> 01:27:09,719
تبا لك لقد نفذت الذخيره

749
01:27:14,015 --> 01:27:14,974
أعطنى هذا

750
01:27:39,621 --> 01:27:42,040
كم مره وجب علينا أن نقتلك

751
01:27:52,800 --> 01:27:54,051
الحقه به, سأهتم بها

752
01:28:08,814 --> 01:28:10,399
هيا
حسنا

753
01:28:42,678 --> 01:28:44,346
ماذا حدث؟
لا أعرف

754
01:28:44,555 --> 01:28:45,597
أختل التوازن

755
01:28:53,730 --> 01:28:57,233
أسحب مهبط الطائره
هيا

756
01:28:59,235 --> 01:29:00,611
صوب عليه

757
01:29:00,778 --> 01:29:02,446
لا يوجد زخيره

758
01:29:02,613 --> 01:29:03,697
صوب عليه

759
01:29:03,864 --> 01:29:05,365
اشحن المدفع
كيف؟

760
01:29:05,532 --> 01:29:08,952
ضع القذيفه فى الثقب المخصص لها

761
01:29:18,794 --> 01:29:22,297
ها هو, لقد نلت منه
صوب عليه

762
01:29:26,843 --> 01:29:27,844
لقد أصبنا

763
01:29:29,887 --> 01:29:32,640
لقد أصبته فى المؤخره

764
01:30:14,219 --> 01:30:16,680
حان الوقت لانهاء ذلك

765
01:30:18,890 --> 01:30:20,933
دعها تذهب
أبى

766
01:30:21,142 --> 01:30:22,435
أبى

767
01:30:22,643 --> 01:30:23,644
أبى

768
01:30:33,320 --> 01:30:34,863
اللعنه

769
01:30:38,991 --> 01:30:40,576
كنت محظوظا فى المره السابقه

770
01:30:43,120 --> 01:30:45,372
لن تكون محظوظا هذه المره

771
01:31:22,447 --> 01:31:23,698
! أبى

772
01:33:05,665 --> 01:33:07,000
تعالى هنا

773
01:34:29,825 --> 01:34:33,077
أبى
كنت أعلم أنك ستجدنى

774
01:34:33,244 --> 01:34:35,079
انا سعيد أن الملائكه حفظتك

775
01:34:40,459 --> 01:34:41,752
مره أخرى؟

776
01:34:42,294 --> 01:34:43,462
تعرف ذلك

777
01:34:49,009 --> 01:34:52,804
لن أدعك تذهبين مره أخرى

778
01:35:11,487 --> 01:35:13,781
تخيل, لقد حصلنا على ما نريد

779
01:35:15,866 --> 01:35:18,201
ماذا ستفعل بها ؟

780
01:35:18,493 --> 01:35:20,662
سيتم تدميرها

781
01:35:24,916 --> 01:35:26,918
سوف أقضى بعض الوقت داخل السجن

782
01:35:27,668 --> 01:35:28,628
سجن؟

783
01:35:29,170 --> 01:35:33,298
ماذا بك, لقد أنقد الكوكب
لا يمكنك أن تفعل ذلك

784
01:35:33,507 --> 01:35:34,633
سأفعل ما أستطيع

785
01:35:34,841 --> 01:35:36,009
شكرا
هذا جيد

786
01:35:36,176 --> 01:35:39,346
لاننا كنا نعمل كفريق
اليس كذلك؟ماعدا أنت

787
01:35:39,512 --> 01:35:42,181
أنت المنفذ
لكننا رتبناها سويا

788
01:35:42,348 --> 01:35:44,517
وذلك الرجل الابيض كان بارعا

789
01:35:44,684 --> 01:35:48,479
أتريد أن تسرق البلد

790
01:35:48,646 --> 01:35:50,898
ما النسبه التى سنأخذها؟
- لا شئ

791
01:35:51,064 --> 01:35:52,816
أنها قليله جداا

792
01:35:54,860 --> 01:35:57,237
يكفى الوقت الذى قضيناه سويا

793
01:35:58,112 --> 01:36:00,823
وأنجزنا المهمه سويا
أنا أوافقك الرأى

794
01:36:01,866 --> 01:36:04,618
ماذا بك, اٍنها مزحه

795
01:36:04,952 --> 01:36:07,788
حسنا, أقصد
لم تكن مزحه

796
01:36:12,000 --> 01:36:14,169
حظا سعيدا
شكرا لك

