1
00:02:35,120 --> 00:02:36,480
من أنت ؟

2
00:03:26,760 --> 00:03:29,160
"من أنت ؟"

3
00:04:07,200 --> 00:04:08,320
! يا إلهى

4
00:04:17,800 --> 00:04:19,200
هل أنت بخير ؟

5
00:04:21,920 --> 00:04:23,200
هل أبدو بخير ؟

6
00:04:23,920 --> 00:04:26,480
، إذا كان جسمك أقل من ذلك 
!!لما كان لك وجودا ً

7
00:04:30,280 --> 00:04:32,160
... لا

8
00:04:43,120 --> 00:04:44,040
... "تريفور"

9
00:04:46,000 --> 00:04:47,720
مازال أمامك نصف ساعة

10
00:04:48,720 --> 00:04:50,480
أستطيع أن أطهو لك بعضا ً من البيض

11
00:04:51,920 --> 00:04:55,040
أنا متعب , و شكرا ً

12
00:05:41,600 --> 00:05:44,600
هيا  , يا قرود
إهتموا بعملكم , و ليس بأنفسكم

13
00:05:49,120 --> 00:05:50,960
هيا يارجال
إستمروا فى العمل

14
00:05:51,040 --> 00:05:54,200
، سمعا ً و طاعة يا سيدى
!! يا سيد "تاكر" , يا إبن العاهرة

15
00:05:56,200 --> 00:05:59,200
أنت , لما تلك الماكينة لا تعمل؟

16
00:06:00,200 --> 00:06:03,000
ـ أنا أنظفها
ـ إنها تأخذ سبع دقائق فى الطحن

17
00:06:03,200 --> 00:06:05,200
و من أين سأعوض السبع دقائق
"الخسارة يا "ميللر

18
00:06:05,360 --> 00:06:06,720
من راتبك ؟

19
00:06:07,000 --> 00:06:11,920
ـ تراجع عن ما تفعله يا "تاكر" ، أنت لست من يكتب النظام
ـ نظام ماذا ؟

20
00:06:12,400 --> 00:06:17,400
الأجهزة المغلقة يجب أن تكون فى مكانها"
"خلال عملية التنظيف و الصيانة, بند الحركة لعام 89

21
00:06:19,400 --> 00:06:24,200
أصحيح , إشتكى إلى عضو من مجلس الشيوخ
و أسرع فى العمل

22
00:06:29,280 --> 00:06:34,440
"مبروك يا "ريزنيك
أنت من ضمن لائحتى السوداء

23
00:06:39,920 --> 00:06:44,080
... و ظل هكذا , يغويها و تغويه
و يتحدثون كثيرا ً

24
00:06:44,120 --> 00:06:47,360
،يخبرها بما سيقوم بفعله معها
و بما ستشعر به هى

25
00:06:47,440 --> 00:06:48,760
هذا صحيح

26
00:06:48,840 --> 00:06:49,920
و بعد ذلك , توقفت

27
00:06:50,040 --> 00:06:53,800
... نظرت إليه بعيون متعبة و قالت

28
00:06:53,920 --> 00:06:58,160
،"يبدو ذلك جيدا ً "بوبى
و لكننى لا أملك شعورا ً

29
00:06:58,240 --> 00:07:03,200
!لذا , قال الرجل , ماذا ؟
!و نظر إلى أسفل فعرف أنها ليست إمرأة ولكن رجل

30
00:07:04,200 --> 00:07:05,600
! يا رجل , هذا كلام فارغ

31
00:07:05,920 --> 00:07:10,160
تقول لى أن تلك العاهرة كانت ترتدى
ملابسها الداخلية فقط , و ذلك الرجل لم يعرف الفرق

32
00:07:10,240 --> 00:07:13,520
لقد كانت تداعبه بطريقة 
تعرفها أنت جيدا ً يا رجل

33
00:07:13,800 --> 00:07:15,560
! أنت تعرفها , أنا لا

34
00:07:15,600 --> 00:07:16,840
نعم , أيا ً كان

35
00:07:16,920 --> 00:07:19,200
يا "ريزنيك" ، أتريد الذهاب إلى لعب الأوراق الليلة ؟

36
00:07:19,200 --> 00:07:20,360
لا أستطيع , لدىَّ خطط أخرى

37
00:07:20,400 --> 00:07:25,400
اللعنة , كل ليلة نلعب فيها البوكر
! تقول نفس الكلام , ماذا بك ؟ كنت دائما ً بخير

38
00:07:26,080 --> 00:07:28,840
،حسنا ً, كان يذهب لـ اللعب 
 و لكن لم يكن بخير

39
00:07:29,160 --> 00:07:32,320
يا "جاكسون" , يجب أن تعلم أن هناك
بعضهم يفضل مصاحبة النساء

40
00:07:32,400 --> 00:07:36,480
لديه لقاء غرامى
! و لكنه لا يملك القوة على ذلك

41
00:07:36,600 --> 00:07:39,440
من المحتمل سوف يفعل 
أوضاع سهلة

42
00:07:39,520 --> 00:07:44,040
لا , والدتك قالت 
أنها لن تأتى

43
00:07:45,120 --> 00:07:48,600
،ريزنيك" يتكلم بقذارة"
! إننى حتى لا أستطيع الإجابة على ذلك

44
00:08:08,800 --> 00:08:09,600
أأنت بخير ؟

45
00:08:11,800 --> 00:08:13,400
هل أبدو كذلك ؟

46
00:08:14,600 --> 00:08:16,960
، إذا كان جسمك أقل من ذلك 
!! لما كان لك وجودا ً

47
00:08:19,600 --> 00:08:20,320
ما الخطأ بك ؟

48
00:08:22,080 --> 00:08:24,040
لا أعلم , تهيأت

49
00:08:26,000 --> 00:08:27,640
أنت متعب , تحتاج للنوم

50
00:08:39,680 --> 00:08:41,560
كيف تفعليها ؟

51
00:08:41,800 --> 00:08:42,320
ماذا ؟

52
00:08:42,600 --> 00:08:45,040
تنامين قليلا , و تظلين بشكل جيد

53
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
هل أنت تغازلنى ؟

54
00:08:48,000 --> 00:08:48,840
أشفق عليك

55
00:08:52,000 --> 00:08:54,320
ـ تحاولين تسمينى ؟
ـ و ماذا فى ذلك ؟

56
00:08:55,080 --> 00:08:57,080
أظن أننى كنت أريد قطعة كعك

57
00:08:57,680 --> 00:08:59,200
أكلت نفس الشيء البارحة

58
00:08:59,400 --> 00:09:02,560
"أنت لا تعبث معى , "تريفور ريزنيك
لقد فهمت ذلك

59
00:09:03,200 --> 00:09:05,080
أصحيح ؟

60
00:09:06,720 --> 00:09:08,560
ما الذى تعرفينه عنى أيضا ً ؟

61
00:09:10,360 --> 00:09:11,520
أنك وحيد

62
00:09:13,680 --> 00:09:17,840
،عندما تعمل مثلى كثيرا ً هنا
تعلم بسهولة نوعية الناس

63
00:09:18,920 --> 00:09:24,080
،"الكل يصبح وحيدا ً يا "تريفور
ذلك لا يدعو للخجل

64
00:09:24,920 --> 00:09:29,400
،كيف أصبح وحيدا ً
و أنا فى صحبتك ؟

65
00:09:29,520 --> 00:09:30,080
الحساب من فضلك

66
00:10:28,960 --> 00:10:31,720
*الأحمق*

67
00:11:27,520 --> 00:11:29,560
*إشترى غسول*

68
00:11:43,800 --> 00:11:48,200
أنت يا "ريزنيك" , إذهب 
! إلى مكتب "فورمان" الآن

69
00:11:53,000 --> 00:11:54,400
كيف الحال يا ,"ريزنيك" ؟

70
00:11:55,400 --> 00:11:56,400
لما أنا هنا ؟

71
00:11:57,400 --> 00:11:58,800
فى الحقيقة أنا قلق عليك

72
00:12:00,400 --> 00:12:03,200
لكى أكون صادقا ً , أعتقد
! بأنك تبدو كإنسان تم تحميصه

73
00:12:07,520 --> 00:12:09,560
أعتقد ذلك مؤخرا ً

74
00:12:09,680 --> 00:12:13,000
ـ هل فى إستطعتنا مساعدتك ؟
ـ لا , شكرا ً , لا يوجد شيء لا أستطيع حله

75
00:12:13,160 --> 00:12:16,080
ـ هل تريد مقابلة طبيب ؟
ـ لا يمهم , أنا بخير حقا ً

76
00:12:16,240 --> 00:12:17,960
هل تتعاطى المخدرات يا "ريزنيك" ؟

77
00:12:22,080 --> 00:12:24,040
أين هو "ستيورت" ؟

78
00:12:24,000 --> 00:12:25,600
لم يستطيع المجيء

79
00:12:25,800 --> 00:12:28,200
... ـ لا ينبغى أن نكون هنا بدون
!ـ أرأيت ما الذى أعنيه ؟

80
00:12:28,360 --> 00:12:33,200
إسمع , أنا أعرف ما الذى تشعر به و لكن
صدقنى لا يوجد شيء يدعو للقلق

81
00:12:33,680 --> 00:12:34,880
إذا ً سأعود للعمل

82
00:12:34,880 --> 00:12:37,280
تريفور" , ليس بعد"

83
00:12:39,640 --> 00:12:41,400
أريد أن أسألك عن هذه

84
00:13:54,080 --> 00:13:55,160
يبدو أنها ستمطر

85
00:14:05,680 --> 00:14:07,680
يقولون فى الراديو أن هناك عاصفة قادمة

86
00:14:12,000 --> 00:14:14,600
قولهم سليم

87
00:14:14,600 --> 00:14:16,320
أقول أن العاصفة وصلت بالفعل

88
00:14:21,000 --> 00:14:22,400
هل هذه نوبة عملك الأولى ؟

89
00:14:24,400 --> 00:14:26,200
ـ نعم
ـ أنا أيضا ً

90
00:14:29,400 --> 00:14:31,040
غريب , لم أراك من قبل

91
00:14:32,200 --> 00:14:34,200
كنت هنا

92
00:14:34,200 --> 00:14:38,040
أعمل فى المكان الخلفى
"و للتو أخذت نوبة "رينولدز

93
00:14:38,480 --> 00:14:40,160
و أين "رينولدز"  ؟

94
00:14:41,520 --> 00:14:44,800
الشرطة الفدرالية إحتجزته
بسبب مخالفة ما

95
00:14:52,720 --> 00:14:53,360
"أنا "أيفن

96
00:14:59,600 --> 00:15:00,160
"تريفور"

97
00:15:04,320 --> 00:15:08,880
... حسنا ً , أعتقد أننى من الأفضل البدأ بـ

98
00:15:08,880 --> 00:15:11,680
لقد سمعت أن ذلك الشخص
تاكر" أحمق بحق"

99
00:15:12,200 --> 00:15:13,520
ذلك صحيح

100
00:15:15,000 --> 00:15:16,320
أراك فى وقت آخر

101
00:15:44,080 --> 00:15:44,840
ما الخطأ ؟

102
00:15:46,200 --> 00:15:47,920
أردت أن أرقد هنا فقط

103
00:15:48,880 --> 00:15:50,080
نستطيع فعل ذلك

104
00:15:52,720 --> 00:15:55,200
أنا متعب جدا ً

105
00:15:56,000 --> 00:15:59,520
،تستطيع أن تنام إذا أردت

106
00:15:59,640 --> 00:16:02,960
،هذه هى المشكلة
! لا أستطيع أن أنام

107
00:16:03,920 --> 00:16:05,200
و لا شيء يساعدنى 
على النوم

108
00:16:07,000 --> 00:16:09,520
لا تقلق حيال ذلك يا حبيبى

109
00:16:09,640 --> 00:16:12,080
الكل يحدث له أرق من آن إلى آخر

110
00:16:14,080 --> 00:16:15,200
"ستيفى"

111
00:16:18,400 --> 00:16:21,400
!! أنا لم أنم منذ عام

112
00:16:29,120 --> 00:16:31,520
! يا للمسيح

113
00:16:32,480 --> 00:16:33,920
.. لقد حاولت الدعاء إليه أيضا ً

114
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
أنا آسفة

115
00:16:44,880 --> 00:16:45,920
مرحبا ً ؟

116
00:16:47,680 --> 00:16:52,840
نعم , لا أستطيع
لا أستطيع التحدث الآن , حسنا ً

117
00:16:57,200 --> 00:17:01,200
زوجى السابق , إنه مجنون لعين

118
00:17:04,320 --> 00:17:06,320
تريفور" , أنا قلقة بشأنك"

119
00:17:06,800 --> 00:17:11,400
لا تقلقى , لم يمت أحد من قبل بسبب الأرق

120
00:17:12,320 --> 00:17:17,320
أتمنى ألا يحدث ذلك , أنت أفضل
زبون عندى , لا أستطيع تحمل فقدانك

121
00:17:17,320 --> 00:17:20,320
! أشكرك

122
00:17:22,800 --> 00:17:25,400
ريزنيك" , أريد المساعدة"

123
00:17:34,400 --> 00:17:36,800
يجب أن يصل ذلك إلى تلك المرحلة , ساعدنى

124
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
ـ هل زر الأمان مفتوح ؟
ـ نعم

125
00:17:46,800 --> 00:17:47,920
هل وصل ؟

126
00:17:48,320 --> 00:17:49,200
إلى اليسار قليلا

127
00:18:00,600 --> 00:18:01,560
المزيد ؟

128
00:18:02,400 --> 00:18:06,160
أنت , نام فى وقتك أنت , أريد
قليلا ً من المساعدة هنا

129
00:18:07,400 --> 00:18:09,200
هكذا أفضل , حاول فى الجانب الآخر

130
00:18:11,200 --> 00:18:12,160
أكره تلك الألة اللعينة

131
00:18:35,520 --> 00:18:36,800
ما الذى فعلته ؟

132
00:18:38,600 --> 00:18:40,480
، لقد علقت هنا
إطفئها

133
00:18:42,880 --> 00:18:45,000
ـ هيا , إطفئها
ـ لا تعمل

134
00:18:45,400 --> 00:18:46,840
!"اللعنة ! "ريزنيك 
! اللعنة

135
00:18:47,680 --> 00:18:48,600
ـ إطفئها
ـ لا تعمل

136
00:18:52,600 --> 00:18:53,400
!يا إلهى

137
00:18:54,200 --> 00:18:55,840
!ـ إضغط على قابس الفرملة
ـ ماذا ؟

138
00:18:56,800 --> 00:18:57,560
! قابس الفرملة

139
00:19:02,320 --> 00:19:07,840
! نحتاج إلى المساعدة هنا

140
00:19:08,680 --> 00:19:09,800
نحتاج إلى مساعدة

141
00:19:13,600 --> 00:19:15,600
ـ هيا يا رجل
ـ ما الذى حدث هنا , يا رجل ؟

142
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
! إتصل بالإسعاف

143
00:19:20,000 --> 00:19:21,120
ما الذى حدث هنا ؟

144
00:19:21,240 --> 00:19:23,400
، كنت أساعده على ذلك السير
على إعتقاد أن مفتاح الأمان يعمل

145
00:19:23,600 --> 00:19:24,400
!إعتقاد ؟

146
00:19:26,800 --> 00:19:28,480
! ليغلق أحد تلك الآلة اللعينة

147
00:20:33,720 --> 00:20:35,160
"إخطار أخير"

148
00:20:35,400 --> 00:20:36,400
! اللعنة

149
00:20:45,000 --> 00:20:48,600
"! سدد ثمن المؤن"

150
00:21:05,200 --> 00:21:07,840
،"مرحبا ً يا سيدة "شريك
جئت لأدفع الإيجار

151
00:21:08,000 --> 00:21:13,400
،"تدفع باكرا ً جدا ً يا سيد "ريزنيك
أتمنى أن يصبح جميع المستأجرين مثلك

152
00:21:13,640 --> 00:21:15,120
سأعطيك الوصل فى الصباح

153
00:21:16,480 --> 00:21:17,600
"طاب مساؤك يا سيد "ريزنيك

154
00:21:17,800 --> 00:21:20,560
سيدة "شريك" , بعد إذنك

155
00:21:20,680 --> 00:21:24,480
لكن ... هل لاحظتى أن هناك
أحدا ً ما إقترب من شقتى ؟

156
00:21:25,520 --> 00:21:29,200
ـ هل هناك سطو حدث ؟
... ـ لا , لقد كنت أتسائل فقط إذا

157
00:21:29,400 --> 00:21:34,400
تعلمين .. إذا لاحظتى أىّ شيء غير
طبيعى مؤخرا ً ؟

158
00:21:34,880 --> 00:21:36,080
غير طبيعى ؟

159
00:21:38,080 --> 00:21:40,400
"لا تقلقى يا سيدة "شريك

160
00:21:40,600 --> 00:21:44,960
،انا آسف .. لأننى قلقتك فى هذا الوقت المتأخر
طابت ليلتك

161
00:21:50,480 --> 00:21:53,200
: الذى نعلمه هو

162
00:21:53,680 --> 00:21:58,720
أولا ً : "ميللر" كان يدير الآلة و هو يرتدى ملابس
طويلة الأكمَام

163
00:21:59,280 --> 00:22:04,320
ثانيا ً : يد "ميللر" علقت فى منطقة التقطيع
بينما الآلة كانت مُغلقة

164
00:22:04,480 --> 00:22:07,360
،ثالثا ً : الآلة دارت فجأة

165
00:22:07,520 --> 00:22:11,520
"و انتزعت كُم "ميللر 
و النتيجة هى ذلك

166
00:22:21,520 --> 00:22:23,120
ما هو مقصدك ؟

167
00:22:23,600 --> 00:22:26,160
"هذه الحوادث ليست جميلة يا سيد "ريزنيك

168
00:22:26,320 --> 00:22:29,560
عملنا هو أن نحقق فى كل تلك الأحداث
... و من جميع الزوايا و الإتجاهات

169
00:22:29,680 --> 00:22:33,000
و ذلك من أجل العمل على 
تجنب حدوثها مرة أخرى

170
00:22:33,120 --> 00:22:37,120
لذا سنكون شاكرين
 إذا ساعدتنا أكثر من ذلك

171
00:22:38,320 --> 00:22:41,400
لقد ضغطت على زر المشغل
بالخطأ

172
00:22:41,800 --> 00:22:43,680
و ما هو سبب الخطأ يا سيد "ريزنيك" ؟

173
00:22:44,720 --> 00:22:46,040
لقد شرد ذهنى

174
00:22:46,200 --> 00:22:49,400
بماذا ؟
ما الذى جعلك تشرد ؟

175
00:22:57,800 --> 00:22:59,600
،"كان "أيفن
كنت أراقب "أيفن" و هو يعمل

176
00:22:59,800 --> 00:23:02,240
كل ما حدث كان بسببى , حسنا ً

177
00:23:03,280 --> 00:23:04,640
ما الذى قلته ؟

178
00:23:04,800 --> 00:23:07,640
،العامل الجديد
لا أتذكر إسمه الأخير

179
00:23:07,800 --> 00:23:11,000
ـ أىّ عامل جديد ؟
ـ "أيفن" , الرجل الجديد الذى تولى نوبة العمل

180
00:23:11,120 --> 00:23:14,360
،رينولدز" لم يعد هنا بسبب مخالفة"
و ذلك الرجل الجديد أخذ مكانه

181
00:23:14,480 --> 00:23:16,440
ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم يا "ريزنيك" ؟

182
00:23:16,600 --> 00:23:19,840
رينولدز" موجود فى مكانه المعتاد"

183
00:23:20,400 --> 00:23:24,600
"لا يوجد أحد إسمه "أيفن 
"يعمل هنا يا "ريزنيك

184
00:23:43,000 --> 00:23:44,200
ما هذا ؟؟

185
00:23:45,120 --> 00:23:48,320
"سيد "ريزنيك
هل تعانى مؤخرا ً من أىّ إصابة برأسك ؟

186
00:24:53,600 --> 00:24:55,760
هل سمعت من قبل عن فطيرة قرع العسل ؟

187
00:24:55,920 --> 00:24:57,120
لا

188
00:24:58,080 --> 00:24:59,840
"ـ "تريفور
ـ نعم

189
00:25:00,000 --> 00:25:02,160
ـ  هل من الممكن أن أسألك سؤالا ً ؟
ـ بالتأكيد

190
00:25:03,160 --> 00:25:06,080
لما تتكبد عناء كل ذلك الطريق 
لكى تأتى هنا كل يوم ؟

191
00:25:06,080 --> 00:25:08,080
هل أعانى كل الطريق  ؟

192
00:25:08,320 --> 00:25:11,520
تأتى إلى المطار ؟ من أجل قهوة و فطيرة ؟

193
00:25:12,000 --> 00:25:14,200
..." نفترض أننى ذهبت إلى "داني

194
00:25:14,200 --> 00:25:17,640
فجأة شعرت بشعور غامر
يحثنى على الخروج من المدينة

195
00:25:17,920 --> 00:25:20,240
هل أستطيع فعل ذلك فى أىّ مطعم ؟

196
00:25:21,200 --> 00:25:23,520
هل هناك أحد يُطاردك ؟

197
00:25:24,000 --> 00:25:27,840
ليس بعد , سيفعلون ذلك
عندما يعرفون من أنا

198
00:25:28,200 --> 00:25:31,040
حقا ً ! من أنت ؟

199
00:25:31,680 --> 00:25:33,360
هل ستحتفظين بالسر ؟

200
00:25:34,200 --> 00:25:36,160
حتى إلى القبر

201
00:25:36,800 --> 00:25:38,000
"أنا "إلفس برسلى

202
00:25:38,880 --> 00:25:42,360
لقد هربت من بيتى
و ذلك لكى أحقق طموحاتى

203
00:25:42,480 --> 00:25:44,840
لذلك ظننت أنك تبدو معروفا ً

204
00:25:48,640 --> 00:25:50,840
عيد الأم
*أرسل لها زهور *

205
00:25:53,000 --> 00:25:55,200
هل حضَّرتى خطة لعيد الأم ؟

206
00:25:55,680 --> 00:25:58,200
سآخذ إبنى إلى الملاهى

207
00:25:58,400 --> 00:26:01,560
من المفترض أن يكون ذلك
يومى أنا , و هو الذى سوف يتمتع فيه

208
00:26:01,800 --> 00:26:03,920
لا بأس فى ذلك , عندما يكبر

209
00:26:03,920 --> 00:26:05,760
سأجعله يُعوضنى

210
00:26:06,080 --> 00:26:08,240
معصية صغيرة , تظل مع المرء العمر بأكمله

211
00:26:08,600 --> 00:26:09,640
و ماذا عنك ؟

212
00:26:10,080 --> 00:26:11,280
المقبرة

213
00:26:12,080 --> 00:26:15,400
ـ أنا آسفة
ـ شكرا ً

214
00:26:16,400 --> 00:26:19,600
لقد فقدت أمى أيضا ً , ما زال الأمر مؤلما ً

215
00:26:20,600 --> 00:26:23,360
لا أكن متماسكة خلال لحظات
فقدان العائلة

216
00:26:23,680 --> 00:26:24,320
!! و من يكن متماسك

217
00:26:27,000 --> 00:26:30,880
الغريب أننى لم أنهار إلا عندما
أحضرت ملابس دفنها

218
00:26:31,920 --> 00:26:34,360
.. تذكرت عندما إشترته هى

219
00:26:34,440 --> 00:26:38,160
... و لم يكن فى الحسبان أنها سوف

220
00:26:38,240 --> 00:26:40,080
تعلمين , أن تموت

221
00:26:42,600 --> 00:26:44,400
يبدو ذلك غير عادل , أليس كذلك ؟

222
00:26:45,680 --> 00:26:47,280
أن لا نعلم متى يحدث شيء كهذا

223
00:26:50,320 --> 00:26:55,280
ما رأيك فى أن تقضى اليوم معى أنا
و "نيكولاس" بعدما تزور المقبرة ؟

224
00:27:03,280 --> 00:27:05,000
يبدو ذلك رائعا ً كالحلم الجميل

225
00:27:36,200 --> 00:27:38,480
رينولدز" , لما أرادتك الشرطة الفدرالية ؟"

226
00:27:39,520 --> 00:27:40,720
سرقة بالإكراه

227
00:27:41,120 --> 00:27:44,440
"نعم ذلك صحيح لأننى أنا و "جاكسون 
من فعلوا ذلك معك , أليس كذلك ؟

228
00:27:46,600 --> 00:27:48,480
أنا لا أرى شيء مضحك فى ذلك

229
00:27:49,520 --> 00:27:53,600
أيها المهرجون تظنون أن ما حدث كأنه
! مُزحة كبيرة , إنها ليست كذلك

230
00:27:55,280 --> 00:27:59,280
شخصيا ً , أنا لا أشعر بالأمان و أنا أعمل معك

231
00:28:00,200 --> 00:28:01,520
تجعلنى أشعر بعصبية

232
00:28:02,480 --> 00:28:06,480
، تبدو غريبا ً , تصرفاتك كالمجنون
ما الذى بك ؟

233
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
لا شيء بى

234
00:28:08,800 --> 00:28:11,800
كانت حادثة و أنا الذى عليه العيش
متحملا ما حدث و ليس أنت

235
00:28:14,800 --> 00:28:17,200
أنت لم تسمعنى , يا رجل

236
00:28:17,800 --> 00:28:21,960
،لا يريدك أحد هنا
لا أحد

237
00:28:42,080 --> 00:28:43,120
أراكم غدا ً

238
00:28:58,880 --> 00:28:59,560
يا أنت

239
00:29:32,200 --> 00:29:33,360
كيف الحال , يا صاحبى ؟

240
00:29:33,400 --> 00:29:36,400
، عليك العودة إلى المصنع
تاكر" يريد رؤيتك"

241
00:29:36,560 --> 00:29:39,400
ـ لما ؟
ـ لا أعلم , و لكن يبدو لشيء مهم

242
00:29:39,520 --> 00:29:43,600
،ماذا ! عليه أن ينتظر 
"إنه وقت "ميللر

243
00:29:47,200 --> 00:29:48,320
علينا التحدث

244
00:29:51,280 --> 00:29:51,920
إتبعنى

245
00:30:02,480 --> 00:30:03,360
! هيا

246
00:30:15,920 --> 00:30:16,720
مشروب آخر

247
00:30:21,800 --> 00:30:23,040
أحضر إثنين

248
00:30:33,280 --> 00:30:34,760
هل تتعاطى كوكايين أو شيء كهذا ؟

249
00:30:36,600 --> 00:30:40,160
،تبدو لى كشيطان مخدارت 
لا أقصد الإهانة

250
00:30:40,320 --> 00:30:43,600
،لا أتعاطى مخدارت
و لا أشرب حتى

251
00:30:43,720 --> 00:30:45,200
ما رأيك بأنك غير سوى ؟

252
00:30:48,320 --> 00:30:50,600
أرى أن "رينولدز" عاد إلى عمله ؟

253
00:30:52,800 --> 00:30:54,200
أعتقد أنه دفع الكفالة

254
00:30:54,880 --> 00:30:58,400
،أقول لك شيئا ً واحدا ً
إذا أنا بحثت ورائك , فسأجدك مثله تماما ً

255
00:30:58,480 --> 00:31:02,800
هل ستفعل ذلك ؟ 
! لا تثق بمخادع يا فتى

256
00:31:03,000 --> 00:31:04,600
إنهم لا يعيشون ليصبحوا صادقيين

257
00:31:06,600 --> 00:31:08,400
أين يخفونك هذه الأيام ؟

258
00:31:10,200 --> 00:31:11,120
فى مكان قريب من المنطقة

259
00:31:16,480 --> 00:31:18,040
أتريد رؤية شيئا ً ما ؟

260
00:31:22,080 --> 00:31:26,160
أنظر إلى ذلك , فقدتهم و أنا على البحيرة

261
00:31:27,200 --> 00:31:31,280
لقد قاموا بخياطة إصبع كبير من قدمى اليسرى
و إصبع من قدمى اليمنى

262
00:31:31,440 --> 00:31:33,800
لذلك أمشى كالأعرج

263
00:31:34,800 --> 00:31:39,800
لن أستطيع الإستمناء و لكن
النساء يحبون ذلك بالتأكيد

264
00:31:43,920 --> 00:31:46,600
تبدو و كأنك رأيت شبحا ً

265
00:31:47,400 --> 00:31:52,400
،غريب أنك قلت ذلك
الرجال فى العمل يظنون أنك غير موجود

266
00:31:53,520 --> 00:31:57,600
! ـ لذلك لا أحصل على علاوة
ـ بالنسبة لـ "تاكر" ، لا يتم دفع مرتب لك أساسا ً

267
00:31:58,200 --> 00:31:59,280
هل تصدق ذلك ؟

268
00:32:00,320 --> 00:32:03,600
ـ و لما يكذبون ؟
ـ إنهم يهزئون بك

269
00:32:04,400 --> 00:32:05,960
أنا لا أهزء

270
00:32:09,920 --> 00:32:13,600
،توقف عن العبث , الرجل فقد زراعه
كان من الممكن أن يلقى حتفه

271
00:32:15,680 --> 00:32:17,160
تلك ليست مشكلتى

272
00:32:18,600 --> 00:32:23,600
أنت سبب الحادث , ليس أنا

273
00:32:29,000 --> 00:32:30,440
إلى أين ستذهب ؟

274
00:32:32,320 --> 00:32:36,320
للتبول , أتريد المشاهدة ؟

275
00:32:38,080 --> 00:32:41,120
سأعود حالا , لا تدفع لى الآن

276
00:33:14,240 --> 00:33:16,320
! يا إبن العاهرة

277
00:33:19,200 --> 00:33:24,200
ـ مرحبا ً ؟
"ـ كيف الحال يا "رينولدز" , أنا "تريفور

278
00:33:25,200 --> 00:33:27,040
ما هو الوقت الآن ؟

279
00:33:28,400 --> 00:33:30,320
كيف يقضمون "رينولدز" ؟

280
00:33:32,320 --> 00:33:39,520
ـ هل أنت مخمور يا "ريزنيك" ؟
ـ اللعبة إنتهت , لدىَّ دليل عليك

281
00:33:40,200 --> 00:33:42,360
من الممكن إستخدامه

282
00:33:43,000 --> 00:33:47,160
عليك أن تحمى نفسك , قبل خسرانها

283
00:34:45,520 --> 00:34:46,440
تريفور" ؟"

284
00:34:47,120 --> 00:34:48,840
"أريد أن أراكِ يا "ستيفى

285
00:34:51,000 --> 00:34:55,400
ـ حسنا ً , يا للمسيح , "تريفور" أنا لست بمفردى
"ـ أرجوكِ يا "ستيفى

286
00:34:55,520 --> 00:34:59,160
ـ أعتقد أننى على وشك الإنهيار كليا ً
ـ هل تستطيع المجيء بعد ساعة ؟

287
00:34:59,440 --> 00:35:02,160
لا لا لا لا , أريد رؤيتك الآن

288
00:35:02,240 --> 00:35:06,120
،فى حالة حدوث شيء
أريد أحدا ً أعرفه

289
00:35:10,120 --> 00:35:11,200
حسنا ً , أعطنى دقيقة

290
00:35:14,480 --> 00:35:17,520
،أنا أقدر تقضيتك لوقتك معى
أنت ِ الشخص الوحيد الذى أستطيع التحدث معه

291
00:35:20,200 --> 00:35:21,360
ذلك من دواعى سرورى

292
00:35:22,880 --> 00:35:26,000
معظم الرجال لا يأتون هنا ليتكلموا معى

293
00:35:29,680 --> 00:35:32,840
"شيئا ً ما يحدث لى يا "ستيفى

294
00:35:33,680 --> 00:35:37,120
نوعا ً من الـ .... مكيدة

295
00:35:38,800 --> 00:35:43,880
،وقعت حادثة فى المصنع
!! رجل إقترب من الموت و الشكر لى

296
00:35:44,240 --> 00:35:47,040
! ـ يا إلهى
ـ كل الرجال فى العمل ضدى

297
00:35:47,200 --> 00:35:52,200
يريدوننى أن أرحل و أنا لا ألومهم
.... و لكن الطريقة التى يتصرفون بها

298
00:35:52,320 --> 00:35:56,320
عيونهم , ألعابهم الصغيرة

299
00:36:00,200 --> 00:36:01,280
ماذا ؟

300
00:36:02,880 --> 00:36:06,160
E R.. E R..

301
00:36:06,280 --> 00:36:10,720
ـ T U C K E R
ـ "تريفور" ؟

302
00:36:10,960 --> 00:36:12,600
تاكر "؟"

303
00:36:13,600 --> 00:36:18,120
أعتقد أنك تتلقى موضوع الحادث 
هذا بجدية أكثر من اللازم

304
00:36:18,800 --> 00:36:19,120
.. أعنى

305
00:36:22,120 --> 00:36:26,120
،إذ كانوا يريدونك أن ترحل
ببساطة يمكنهم طردك

306
00:36:26,880 --> 00:36:28,720
 لست قلقا ً حيال ذلك

307
00:36:29,600 --> 00:36:31,400
إذا ً ما الذى تقلق بحياله ؟

308
00:36:34,480 --> 00:36:35,640
! لا أعلم بعد

309
00:36:47,520 --> 00:36:49,560
ها أنت ذا , تمت على حسب الطلب

310
00:36:49,720 --> 00:36:52,200
ـ شكرا ً
! ـ مفاجأة

311
00:36:54,200 --> 00:36:57,040
لقطتها , تلك الصورة سوف
يتم تعليقها على الثلاجة

312
00:36:57,200 --> 00:36:59,520
إعطها لى , سألتقط لك صورة أنت ِ
"و "نيكولاس

313
00:37:01,680 --> 00:37:02,760
بجانب لعبة الخيول

314
00:37:04,600 --> 00:37:05,600
لحظة

315
00:37:09,880 --> 00:37:11,120
حسنا ً , مستعدين

316
00:37:12,480 --> 00:37:13,440
إبتسموا

317
00:37:21,600 --> 00:37:23,360
ستصور إذا ضغطت على الزر

318
00:37:29,000 --> 00:37:30,600
تريفور" ؟ ماذا هناك ؟"

319
00:37:37,880 --> 00:37:42,400
ـ هذا المكان , يُعيد إلىَّ ذكريات
ـ أتمنى أن تكون ذكريات جيدة

320
00:37:42,560 --> 00:37:45,640
نعم , لم آتى إلى هنا منذ 
أن كنت طفلا ً

321
00:37:49,120 --> 00:37:53,120
رجلى السابق , بالتأكيد
مكالمة لتفسد يومى

322
00:37:54,320 --> 00:37:56,560
.... من الممكن أن

323
00:37:56,800 --> 00:38:00,720
ـ بالتأكيد , سآخذ "نيكولاس" إلى ركوبة
ـ شكرا ً

324
00:38:07,120 --> 00:38:08,880
منذ متى وأنت تعرف أمى ؟

325
00:38:09,880 --> 00:38:10,960
منذ عام

326
00:38:13,200 --> 00:38:14,760
كيف تلقاها ؟

327
00:38:15,680 --> 00:38:16,760
نتقابل كل مدة

328
00:38:18,600 --> 00:38:20,640
هل ستقابلها مجددا ً ؟

329
00:38:20,800 --> 00:38:21,960
أتمنى ذلك

330
00:38:23,200 --> 00:38:24,720
هل تحب ذلك ؟

331
00:38:24,880 --> 00:38:25,840
أعتقد ذلك

332
00:38:29,280 --> 00:38:31,440
أتريد معرفة سرا ً ما ؟

333
00:38:32,000 --> 00:38:32,840
ماذا ؟

334
00:38:33,520 --> 00:38:37,600
،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك
أتريد معرفة شيئا ً آخر ؟

335
00:38:37,760 --> 00:38:40,480
جعلنى ذلك أعرف مدى مقدار أمى

336
00:38:41,600 --> 00:38:44,120
و ستعرف ذلك يوما ً ما

337
00:38:44,400 --> 00:38:45,400
و ما هذا ؟

338
00:38:46,400 --> 00:38:47,560
الركوبة الكبيرة

339
00:38:47,800 --> 00:38:51,360
"الطريق الطويل 666"
ما معنى ذلك ؟

340
00:38:52,200 --> 00:38:56,200
حسنا ً الطريق الطويل 
هو الذى تسلكه عندما تذهب فى رحلة طويلة

341
00:38:56,480 --> 00:38:57,600
هل نستطيع اللحاق ؟

342
00:38:59,000 --> 00:39:01,400
حسنا ً , "نيكولاس" , من الأفضل 
أن ننتظر والدتك

343
00:39:01,560 --> 00:39:02,600
لما ؟

344
00:39:02,800 --> 00:39:06,600
ستذهب مباشرا ً إلى 
الجحيم على الطريق 666

345
00:39:07,360 --> 00:39:14,320
! إركب هنا إذ  كانت لديك الجرأة
ستذهب إلى الجحيم مباشرا ً على 666

346
00:39:17,680 --> 00:39:19,800
! يبدو أن أحدهم إنتهى نهاية صعبة

347
00:39:21,800 --> 00:39:23,520
إمتلىء بالرعب , يا فتى

348
00:39:31,520 --> 00:39:33,840
لن نأكل هناك فى أى وقت
"نيكولاس"

349
00:39:49,120 --> 00:39:50,480
أنظر إلى ذلك

350
00:39:55,120 --> 00:39:56,600
ينبغى أن تغلق عينيك

351
00:40:05,960 --> 00:40:08,280
*مذنب*

352
00:40:08,520 --> 00:40:09,120
! يا إلهى

353
00:40:15,200 --> 00:40:18,320
! ـ يالها من رحلة
ـ نعم

354
00:40:22,720 --> 00:40:24,040
السيدة الرفيعة

355
00:40:27,880 --> 00:40:29,040
يا إلهى

356
00:40:30,600 --> 00:40:31,520
! توقف

357
00:40:48,200 --> 00:40:50,760
! "إلى اليمين "نيكولاس
! اليمين

358
00:40:50,800 --> 00:40:53,720
)(الخلاص إلى اليمين)(
)(الجحيم إلى اليسار)(

359
00:41:19,520 --> 00:41:24,480
! "نيكولاس" ، "نيوكولاس"
! "نيكولاس"

360
00:41:38,800 --> 00:41:40,240
أحتاج لبعض المساعدة هنا

361
00:41:42,120 --> 00:41:44,040
، حسنا ً
شخصٌ ما يقوم بإحضار الطبيب

362
00:41:44,720 --> 00:41:46,400
، "إنتظر يا "نيكولاس
سأذهب لإحضار المساعدة

363
00:41:46,600 --> 00:41:47,440
! "نيكولاس"

364
00:41:55,280 --> 00:41:57,600
أقسم بالله
أننى لا أعلم ماذا حدث

365
00:41:58,120 --> 00:41:59,880
. لديه مرض الصرع
كان يجب أن أخبرك

366
00:42:01,880 --> 00:42:04,120
ـ سأتصل بسيارة الإسعاف
ـ لا، شكرا ً

367
00:42:05,680 --> 00:42:06,800
لا بأس يا حبيبى

368
00:42:20,000 --> 00:42:23,600
. لم يحدث ذلك منذ فترة
لم أعتقد أن هناك داعى لذكر ذلك

369
00:42:24,120 --> 00:42:26,400
إننى نادم جدا ً
بسبب أخذه فى تلك الجولة

370
00:42:26,600 --> 00:42:28,200
لا بأس ، إنه ليس خطأك

371
00:42:30,200 --> 00:42:33,200
، لن يتذكر شيئا ً
كأن شيئا ً لم يحدث

372
00:42:42,120 --> 00:42:43,200
أتريد أن تدخل ؟

373
00:42:44,200 --> 00:42:45,680
أعتقد أنك يمكن 
أن تتناول شرابا ً

374
00:43:29,880 --> 00:43:31,520
أتمنى أن النبيذ يناسبك

375
00:43:34,200 --> 00:43:35,120
سيَفى بالغرض

376
00:43:39,120 --> 00:43:42,600
ما هو الشىء الجيد فى المنزل
إذ لم  تستطيع أن ترتاح فيه

377
00:43:43,600 --> 00:43:45,120
يجب أن أتذكر ذلك

378
00:43:56,200 --> 00:43:58,440
تريفور" ؟"
أيُمكننى أن أسألك شيئا ً ؟

379
00:44:00,600 --> 00:44:03,120
أيجب أن يكون
المحامى الخاص بى حاضرا ً ؟

380
00:44:05,800 --> 00:44:08,880
لماذا تترك دائما ً
مثل هذا البقشيش الكبير ؟

381
00:44:09,200 --> 00:44:12,280
ـ أنا أفعل ذلك ؟
ـ 20 دولار للقهوة و قطعة الكعك ؟

382
00:44:12,360 --> 00:44:14,080
والتسلية

383
00:44:15,520 --> 00:44:17,240
ـ التسلية ؟
ـ أنتِ

384
00:44:19,400 --> 00:44:22,640
، "تريفور"
ليس من الضرورى أن تشترى صحبتى لك

385
00:44:24,000 --> 00:44:27,040
آسف ، لم أقصد ذلك

386
00:44:29,400 --> 00:44:33,120
، لو أنك تريد حقا ً أن تدللنى
خُذنى لنشاهد فيلما ً فى وقتا ً ما

387
00:44:36,320 --> 00:44:37,200
هذا إتفاق

388
00:44:43,200 --> 00:44:45,680
، يا إلهى
لابد وأن هناك ثقبا ً فى هذا الكوب

389
00:44:47,680 --> 00:44:48,880
سأملئه لكِ

390
00:44:50,000 --> 00:44:52,160
ـ إنتظرينى
ـ شكرا ً

391
00:44:57,400 --> 00:44:58,880
آخر باب عل اليسار

392
00:45:55,600 --> 00:45:56,880
*عيد أم سعيد*

393
00:47:11,520 --> 00:47:12,880
*أم*

394
00:48:25,920 --> 00:48:26,760
"ريزنيك"

395
00:48:29,120 --> 00:48:31,680
أريدك أن تتولى أمر مأذونية الخروج الليلة

396
00:48:32,720 --> 00:48:37,200
"ـ أين هو "سانشيس
!ـ يا له من سؤال غريب , "ريزنيك" أنا أطلب منك أنت

397
00:48:52,080 --> 00:48:53,040
! اللعنه

398
00:49:08,480 --> 00:49:12,320
ـ إذا كان هناك أى شىء آخر يمكن أن نفعله لك ، أخبرنا
"ـ شكرا ً لك يا سيد "فيرمان

399
00:49:12,800 --> 00:49:15,520
. وداعا ً
أراك الآن

400
00:49:16,000 --> 00:49:19,120
. أنظر من هذا
بومبى ميللر" ، أنت على ما يُرام ؟"

401
00:49:19,200 --> 00:49:21,960
ـ جيد , جيد
ـ خذ الأمور بسهولة

402
00:49:22,040 --> 00:49:23,200
أجل يا رجل ، هون عليك

403
00:49:25,000 --> 00:49:28,400
. "يا إلهى ، "ميللر
لا أعرف من أين أبدأ

404
00:49:29,600 --> 00:49:32,320
. لا ترتبك يا صغير
لا يوجد هناك شىء يُقال

405
00:49:32,720 --> 00:49:35,120
أتمنى أن توجد طريقة ما
يُمكننى أن أعوضك بها

406
00:49:38,600 --> 00:49:41,280
، حسنا ً ، أولا ً
يُمكنك أن تعطينى ذراعك الأيسر

407
00:49:41,680 --> 00:49:44,240
فى الحقيقة ، هذا هو السبب الذى
 جئت من أجله اليوم . أليس كذلك يا "تاكر"؟

408
00:49:44,320 --> 00:49:45,520
الحق حق

409
00:49:47,280 --> 00:49:49,600
نحن نعبث معك فقط  يا صغير

410
00:49:50,400 --> 00:49:52,640
، إحتفظ أنت بذراعك الأيسر
و أنا سأحتفظ بالتسوية المجزية

411
00:49:53,000 --> 00:49:56,720
يا للجحيم ! كيف يمكن لرجل أن يفقد
ذراعه وينتهى به الحال هكذا ؟

412
00:49:56,720 --> 00:49:58,320
لذا ، أعتقد أنه يُمكنك
أن تدعونى بالمحظوظ

413
00:49:58,480 --> 00:50:02,040
، "حسنا ً ، "ميللر
...لو كان هناك أىّ شىء أستطيع فعله

414
00:50:03,920 --> 00:50:07,680
. كلا ، إنسى الأمر
لا يوجد مشاعر سيئة من جهتى

415
00:50:09,520 --> 00:50:10,760
أراك فى الجوار , يا صاح

416
00:50:49,200 --> 00:50:50,320
النجدة

417
00:51:00,640 --> 00:51:03,280
! فليساعدنى أحد
! فليساعدنى أحد

418
00:51:17,400 --> 00:51:18,240
"ريزنيك"

419
00:51:19,280 --> 00:51:20,240
لقد حضرت، لقد حضرت

420
00:51:20,400 --> 00:51:22,200
إهدأ ، إهدأ ، حسنا ً ؟

421
00:51:25,920 --> 00:51:29,280
من فعل ذلك ؟

422
00:51:29,520 --> 00:51:31,280
!لماذا أدرتم هذه الآلة اللعينه

423
00:51:31,600 --> 00:51:33,280
هل فعلتوا ذلك كلكم ؟

424
00:51:34,320 --> 00:51:35,520
أكان أنت يا "جونز" ؟

425
00:51:35,840 --> 00:51:37,360
أكان أنت ؟
أكان أنت ؟

426
00:51:37,520 --> 00:51:38,600
أم كان أنت ؟

427
00:51:38,840 --> 00:51:40,560
، أنت وغد مريض
! تتخيل الأشياء ثانية ً

428
00:51:40,720 --> 00:51:43,640
أجل ؟ كنت تصطاد مع
أيفن" مؤخرا ً يا "رينولدز" ؟"

429
00:51:44,320 --> 00:51:48,720
كيف ذلك..كيف حال صيد سمك التونا ؟
! دعنا نرى كيف تقنع نفسك بهذا

430
00:51:56,720 --> 00:51:58,200
أين هىَ ؟

431
00:51:58,600 --> 00:52:00,360
حسنا ً ، وماذا الآن بحق اللعنه
! "يا "ريزنيك

432
00:52:03,520 --> 00:52:04,880
! أبعدوه عنى

433
00:52:07,800 --> 00:52:09,520
إجمع أغراضك من هنا
و أخرج من هنا عليك اللعنة

434
00:52:09,800 --> 00:52:10,840
أنت مطرود

435
00:52:19,920 --> 00:52:20,960
هذا المجنون اللعين

436
00:52:21,520 --> 00:52:22,800
خسرتها يا رجل

437
00:52:43,120 --> 00:52:43,960
! اللعنه

438
00:52:52,480 --> 00:52:53,800
تبا ً ! أين هىَ ؟

439
00:53:02,800 --> 00:53:03,640
! غبىّ

440
00:53:05,120 --> 00:53:06,960
ماذا فعلت بها ؟

441
00:53:09,560 --> 00:53:10,400
! أبله

442
00:54:36,600 --> 00:54:37,160
! تبا ً لك

443
00:54:38,640 --> 00:54:39,560
! أخرج

444
00:54:55,600 --> 00:54:56,480
ماذا ؟

445
00:54:59,520 --> 00:55:01,040
إنها من مخاطر المهنة

446
00:55:17,520 --> 00:55:24,040
إذا ً يا "تريفور" ، هل ستنقذنى 
من هذه الحياة البائسة أم ماذا ؟

447
00:55:31,520 --> 00:55:33,120
أستطيع أن أترك ما أفعله
من أجل الرجل المُناسب

448
00:55:39,280 --> 00:55:41,160
! لقد قلت ما بداخلى , بطريقة خطأ

449
00:55:44,320 --> 00:55:45,600
...ما أقصده هو

450
00:55:46,800 --> 00:55:53,200
، أريد ، أنت تعلم
توقف عن تعليقى هكذا إذا كنت تريدنى

451
00:55:55,800 --> 00:55:57,840
أعنى أن هناك الكثير
من الفطائر بالخارج ، حسنا ً ؟

452
00:56:05,200 --> 00:56:06,600
أعتقد أننى أود ذلك

453
00:57:26,800 --> 00:57:27,960
"سيد "ريزنيك

454
00:57:28,080 --> 00:57:30,520
آسف ، إعتقدت بأنه
كان شخصٌ آخر

455
00:57:30,560 --> 00:57:32,080
لقد أخفتنى كثيرا ً

456
00:57:36,080 --> 00:57:37,760
ماذا تفعلين فى شَقتى ؟

457
00:57:37,960 --> 00:57:40,320
. هناك تسرب فى سقفى
إنه آت من شقتك

458
00:57:40,480 --> 00:57:41,920
هذا مستحيل

459
00:57:42,240 --> 00:57:43,680
كنت سأترك لك ملاحظة

460
00:57:43,680 --> 00:57:46,080
ملاحظة ؟ أىّ نوع من الملاحظة ؟

461
00:57:46,840 --> 00:57:47,960
بشأن التسرب

462
00:57:49,600 --> 00:57:51,120
ما هذه الرائحة الفظيعة ؟

463
00:57:51,560 --> 00:57:53,040
ليس هناك تسرب فى هذه الشقة

464
00:57:53,040 --> 00:57:55,200
...الآن ، إذا سمحتى لى

465
00:57:55,200 --> 00:57:55,920
أمتأكد أنك بخير 
يا سيد "ريزنيك" ؟

466
00:57:55,920 --> 00:57:59,680
،  أجل ، أنا متأكد . إذا كنتِ تريدين أىّ شىء
فرجاء إتصلى أولا ً

467
00:58:58,920 --> 00:59:00,120
! "ميللر"

468
00:59:22,600 --> 00:59:23,600
! "ميللر"

469
00:59:25,000 --> 00:59:26,080
"ريزنيك"

470
00:59:27,000 --> 00:59:28,600
يا لها من مفاجئة سارة

471
00:59:29,400 --> 00:59:30,600
نحتاج لأن نتحدث

472
00:59:31,280 --> 00:59:32,760
ألق ِ نظرة على هذا

473
00:59:33,000 --> 00:59:34,720
تهذب الأشجار بشكل رائع

474
00:59:35,800 --> 00:59:38,320
دعنا نتوقف عن التزيين لبرهة

475
00:59:38,320 --> 00:59:39,280
من الضرورى أن أفعل شيئا ً

476
00:59:39,280 --> 00:59:41,280
لا أستطيع أن أشاهد
المسلسل طوال اليوم

477
00:59:41,280 --> 00:59:45,800
،موظف هيئة المياة سيأتى غدا ً
لن تفعل ذلك , عليك تطبيق أوامر الطبيب

478
00:59:45,800 --> 00:59:49,680
. "مارجى" ، هذا "ريزنيك"
الرجل الذى أفقدنى ذراعى

479
00:59:53,520 --> 00:59:54,960
كيف حالك يا سيدة "ميللر" ؟

480
00:59:56,200 --> 00:59:58,040
"كان حالى أفضل يا سيد "ريزنيك

481
01:00:02,800 --> 01:00:04,600
هل هناك مكانٌ ما 
يمكن أن نتحدث فيه ؟

482
01:00:06,800 --> 01:00:11,800
. إفحص تلك
إنها جميلة

483
01:00:13,520 --> 01:00:14,800
8سليندر

484
01:00:17,120 --> 01:00:18,880
سرعة قيادة حساسة جدا ً

485
01:00:18,880 --> 01:00:22,400
أفضل مكابح أمامية و سرعات متغيرة

486
01:00:22,400 --> 01:00:27,280
إغلاق أمن دفاعى
يحميك من الحوادث و المخاطر

487
01:00:27,280 --> 01:00:28,800
طبعا ً ، نظامها أتوماتيكى

488
01:00:29,120 --> 01:00:30,000
.... اللعنة , أريد أن أظل معها

489
01:00:30,000 --> 01:00:33,280
و لكنى إكتشفت أن قدرتى على
قيادتها لن تكون قوية للدرجة

490
01:00:36,080 --> 01:00:37,800
أنت تعلم أننى لم أعد محبوب
بعد ما حدث , صحيح ؟

491
01:00:38,040 --> 01:00:39,200
أجل ، سمعت بشأن ذلك

492
01:00:39,520 --> 01:00:41,360
يبدو و كأنك فقدت نفسك , أليس كذلك ؟

493
01:00:43,000 --> 01:00:44,600
هل ترى ما حدث يدعو 
إلى السخرية نوعا ً ما , يا "ميللر" ؟

494
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
السخرية ؟

495
01:00:47,000 --> 01:00:49,040
أنا آسف يا فتى , مستوى تعليمى
!! ليس بهذه الدرجة

496
01:00:49,840 --> 01:00:51,600
"سأسهل عليك الأمور , يا "ميللر

497
01:00:52,600 --> 01:00:54,320
،بعد أن تركت أنت الورشة بلحظات

498
01:00:54,320 --> 01:00:56,200
شخصٌ ما قام
بتشغيل آلتى

499
01:00:57,200 --> 01:00:58,040
وذراعى بداخلها

500
01:00:58,720 --> 01:00:59,840
كنت على وشك أن أكون مقتولا ً

501
01:01:00,200 --> 01:01:01,200
الحوادث تحدث

502
01:01:01,200 --> 01:01:02,200
إنها كانت حادثة

503
01:01:04,200 --> 01:01:05,920
الحوادث تحدث بسبب الإهمال

504
01:01:06,880 --> 01:01:08,800
ذلك حدث بسبب مكيدة ما

505
01:01:08,800 --> 01:01:10,400
يا لها من مفردات
لديك أيها الفتى

506
01:01:10,400 --> 01:01:11,280
مكيدة

507
01:01:12,320 --> 01:01:15,120
، كان تدبيرا ً للثأر
"والثأر يعنى إنتقام يا "ميللر

508
01:01:15,120 --> 01:01:16,800
أنا متأكد بأنك تعلم
ماذا يعنى الإنتقام ، أليس كذلك ؟

509
01:01:16,800 --> 01:01:18,080
"أنا أفهمك يا "ميللر

510
01:01:18,080 --> 01:01:21,280
، على الرغم من نُكاتك الغبية
فأنت تلومنى من داخلك على الحادث

511
01:01:21,280 --> 01:01:23,920
! إشتريت سيارة جديدة ! و تحتقرنى من أجلها

512
01:01:23,920 --> 01:01:25,200
كيف دخلت إلى شقتى ؟

513
01:01:25,200 --> 01:01:26,800
نسخة من المفاتيح؟
بطاقة الإئتمان ؟ أم ماذا ؟

514
01:01:26,800 --> 01:01:28,720
! "تبا ً لك يا "ميللر

515
01:01:28,720 --> 01:01:29,920
! هذا الهراء سيتوقف

516
01:01:38,720 --> 01:01:40,600
إبتعد عن أملاكى يا عديم القيمة

517
01:02:01,920 --> 01:02:02,880
أيها الأوغاد

518
01:02:06,880 --> 01:02:17,800
اللعنه

519
01:02:32,480 --> 01:02:33,360
هيا

520
01:02:36,960 --> 01:02:38,600
هيا

521
01:03:05,840 --> 01:03:07,280
هيا

522
01:03:11,280 --> 01:03:12,720
7-4...

523
01:03:12,720 --> 01:03:14,320
...3-C-R

524
01:03:14,320 --> 01:03:15,800
743CR إنها

525
01:03:24,600 --> 01:03:25,280
ماذا ؟

526
01:03:29,000 --> 01:03:29,760
اللعنه

527
01:03:39,520 --> 01:03:40,400
! تبا ً

528
01:03:43,920 --> 01:03:45,200
، آسف يا سيدى
...لكننا لا نقوم بإعطاء

529
01:03:45,200 --> 01:03:47,800
معلومات السيارة لعامة الناس

530
01:03:47,800 --> 01:03:49,120
لست فقط من عامة الناس

531
01:03:49,120 --> 01:03:50,800
هذا الرجل صديق لى

532
01:03:51,520 --> 01:03:53,800
ولكنك لا تعلم عنوان صديقك ؟

533
01:03:53,800 --> 01:03:55,600
، تقابلنا للتو
لا أعرفه جيدا ً

534
01:03:56,320 --> 01:03:59,280
سيدى , نحن هنا لا نقدم خدمة
للمواعيد الغرامية

535
01:03:59,280 --> 01:04:01,120
أريد فقط أن أتحدث إليه

536
01:04:01,800 --> 01:04:04,880
آسف يا سيدى ، لا أستطيع
 مساعدتك ما لم تُرتكب جريمة

537
01:04:04,880 --> 01:04:05,920
هل إرتُكبت جريمة ؟

538
01:04:06,480 --> 01:04:11,200
أرجوك , إننى لم 
أكن أسأل إذا لم يكن الأمر هام جدا ً

539
01:04:11,200 --> 01:04:13,200
. آسف يا سيدى
لاتوجد جريمة ، إذا ً لا توجد معلومات

540
01:04:20,720 --> 01:04:22,600
وماذا لو أخبرتك
أننى صُدمت بهذه السيارة ؟

541
01:04:24,400 --> 01:04:25,920
لا أرى أية كدمات

542
01:04:25,920 --> 01:04:27,680
، إذا كان لديك ذلك
هل تعطينى عنوان ؟

543
01:04:28,800 --> 01:04:30,400
لا ، ولكن ربما الشرطة

544
01:05:30,320 --> 01:05:35,120
ما بك يا حبيبى هل أنت مُرهق ؟
أترغب بالنوم قليلا ً ؟ لقد وصلنا تقريبا ً

545
01:05:39,520 --> 01:05:42,600
-أفَضِل صيد السمك عن ذلك -

546
01:06:11,120 --> 01:06:12,480
أريد أن أبلغ عن 
سيارة صدمتنى وهربت

547
01:06:22,400 --> 01:06:25,960
. قم بإعادته لى حالما تنتهى
إملئه هناك

548
01:07:04,800 --> 01:07:05,920
"سيد "ريزنيك

549
01:07:07,800 --> 01:07:09,920
أأنت متأكد من أرقام اللوحة ؟

550
01:07:10,600 --> 01:07:13,600
743CR
حسنا ً، هذه هىَ

551
01:07:13,600 --> 01:07:16,560
ألم يكن لديك أبدا ً
سيارة تمت سرقتها ؟

552
01:07:16,600 --> 01:07:17,800
لا ، ماذا ؟

553
01:07:18,600 --> 01:07:20,800
لأن السيارة التى تزعم 
أنها صدمتك كانت تَخُصَّك

554
01:07:21,680 --> 01:07:26,800
موديل 1969 ، "بونتيك فايبر" حمراء
مُسجلة بإسمك

555
01:07:27,280 --> 01:07:29,600
منذ عام تقريبا ً أبلغت عنها
عندما تحطمت بالكامل

556
01:07:40,400 --> 01:07:42,720
ألا تعلم بأن البلاغ الكاذب
يُعتبر جريمة فى حد ذاته ؟

557
01:07:44,800 --> 01:07:47,200
. إنتظر لحظة
لديك بعض التوضيحات لنا

558
01:09:14,200 --> 01:09:16,280
. "يا إلهى ، "ريزنيك
نريد أن نتحدث إليك فحسب

559
01:09:18,800 --> 01:09:22,200
"إرجع . "ريزنيك" ، "ريزنيك

560
01:10:46,720 --> 01:10:47,400
تريفور" ؟"

561
01:10:50,480 --> 01:10:51,200
!! لا

562
01:10:58,200 --> 01:10:59,720
تريفور" ، ماذا تريد ؟"

563
01:11:02,080 --> 01:11:04,480
تريفور" ، لا بأس"

564
01:11:09,400 --> 01:11:10,800
يا إلهى ، ماذا حدث ؟

565
01:11:12,200 --> 01:11:16,080
. كنت أعبر الطريق
الأضواء سُلِّطت علىّ

566
01:11:18,200 --> 01:11:19,800
هل توقف ؟

567
01:11:21,120 --> 01:11:24,200
لا ، إستمر فقط فى الهرب

568
01:11:25,200 --> 01:11:27,280
ذلك اللعين أصاب حبيبى

569
01:11:27,920 --> 01:11:29,720
يجب أن يُشنق

570
01:11:31,000 --> 01:11:32,400
كانت غلطتى

571
01:11:32,400 --> 01:11:34,600
لم أنتبه

572
01:11:35,200 --> 01:11:37,280
تريفور" ، يجب أن"
تذهب إلى المستشفى

573
01:11:38,720 --> 01:11:40,080
ربما يكون هناك 
بعض الإصابات الداخلية

574
01:11:40,080 --> 01:11:41,720
إنها مُجرد كدمات

575
01:11:42,280 --> 01:11:43,520
حسنا ً ، أترى هذا ؟

576
01:11:44,080 --> 01:11:47,280
، هذه كدمة
وهذا حُطام قطار ، حسنا ً ؟

577
01:11:48,880 --> 01:11:51,200
ما بالك وبال الأطباء ؟
ألا تثق فى أىّ شخص ؟

578
01:11:54,000 --> 01:11:55,200
أنا أثق بكِ

579
01:11:56,600 --> 01:11:58,720
. الآن أعلم
إنك مجنون

580
01:12:00,280 --> 01:12:01,720
أيُمكننى أن أبقى هنا الليلة ؟

581
01:12:02,720 --> 01:12:04,600
يا حبيبى ، يُمكنك أن 
تبقى هنا كل ليلة

582
01:12:06,040 --> 01:12:07,120
أتعلم ذلك ؟

583
01:12:09,520 --> 01:12:10,280
ماذا ؟

584
01:12:11,600 --> 01:12:14,280
، ماذا يا حبيبى
ماذا يحدث فى رأسك المجنون هذا ؟

585
01:12:16,080 --> 01:12:17,720
"أتمنى أن تنجح علاقتنا يا "ستيفى

586
01:12:21,400 --> 01:12:22,200
ولكن ؟

587
01:12:24,600 --> 01:12:26,280
تعلمين أشياء قليلة
جدا ً عنى

588
01:12:27,720 --> 01:12:30,280
ماذا لو تحولت 
إلى ذئبا ً أو شيئا ً ما ؟

589
01:12:34,200 --> 01:12:36,200
سأشترى لك طوق لأسلسلك به

590
01:12:42,200 --> 01:12:43,120
أنا أحبك

591
01:12:51,120 --> 01:12:51,920
"ستيفى"

592
01:12:51,920 --> 01:12:52,800
نعم

593
01:12:53,520 --> 01:12:54,280
شكرا ً

594
01:13:08,720 --> 01:13:12,880
، لديك بعض الملابس النظيفة
ملابسك لم تجف بعد

595
01:13:13,600 --> 01:13:15,400
تحتفظين دائما ً 
بملابس رجال حولك هنا ؟

596
01:13:16,400 --> 01:13:20,080
. بعضا ً من الزبائن
يحبون الإحتفاظ بباقى ملابسهم النظيفة هنا

597
01:13:20,400 --> 01:13:22,800
ربما أقوم الآن برميهم
فى الخارج ، حسنا ً ؟

598
01:13:23,520 --> 01:13:25,120
المقاس ممتاز

599
01:13:26,880 --> 01:13:28,200
"نعم ، مهما ً يكن يا "تريفور

600
01:13:28,600 --> 01:13:30,960
ليس لدىّ مقاس 26 هنا

601
01:13:32,000 --> 01:13:33,600
ما رأيك فى تلك الفكرة

602
01:13:34,600 --> 01:13:36,160
يُمكننى أن أحصل
على وظيفة بائعة لملابس الرجال

603
01:13:37,400 --> 01:13:39,720
إنهم يدفعون ثمن الإجازات أيضا ً

604
01:13:40,400 --> 01:13:41,920
سأقبل بذلك

605
01:13:43,400 --> 01:13:44,800
إنها ليس حياة سيئة

606
01:13:45,280 --> 01:13:47,120
. يمكن أن تكون أسوأ
أتعلم ماذا أريد أن أفعل أيضا ً ؟

607
01:13:47,120 --> 01:13:51,600
، أريد أن أنظف هذا المكان
والتخلص فقط من كل هذه القذارة

608
01:13:52,480 --> 01:13:55,000
،يبدو للغير أننى مدبرة منزل سيئة
... و أنا كذلك بالفعل أحيانا ً

609
01:13:55,000 --> 01:13:58,480
،و لكنى أيضا ً أستطيع جدا جدا ً
أنت تعلم .. أن أكون منظمة و أنيقة جدا ً

610
01:13:58,480 --> 01:14:00,200
وأريد أن أفعل أكثر من ذلك

611
01:14:01,400 --> 01:14:03,120
أود طلاء المكان

612
01:14:04,080 --> 01:14:08,400
،  سيجعله لطيفا ً، وسيكون مُنظما ً
وأنيقا ً ويتم طلائه باللون الأبيض

613
01:14:10,600 --> 01:14:14,480
،أحب أيضا ً أن أشترى موقد نار جيد
ذلك الموقد أصبح مغطى بالدهون

614
01:14:38,000 --> 01:14:43,000
، تماما ً مثل اللون الأبيض
مكان جميل وطباخ محترم

615
01:14:43,520 --> 01:14:44,600
لست أطلب أكثر من ذلك

616
01:14:47,520 --> 01:14:51,720
. لا تتفاجىء
...فتاة مثلى تقلى البيض

617
01:14:55,000 --> 01:14:58,080
، أجل هذا مُضحك
لا أظن أننى طبخت أبدا ً لرجل من قبل

618
01:15:01,120 --> 01:15:02,200
ولا حتى لزوجى

619
01:15:05,720 --> 01:15:07,120
يا إلهى

620
01:15:08,400 --> 01:15:09,280
أين هو ؟

621
01:15:11,400 --> 01:15:12,080
من ؟

622
01:15:12,400 --> 01:15:13,200
أنتِ تعلمين من هو

623
01:15:16,000 --> 01:15:17,800
"ـ "تريفور
ـ لا تفعلى

624
01:15:20,000 --> 01:15:22,080
، "يا إلهى ، "تريفور
ماذا بك ؟

625
01:15:22,720 --> 01:15:25,120
"ذلك ،  الـ"أيفن

626
01:15:26,080 --> 01:15:27,800
إنه زوجك السابق ، أليس كذلك ؟

627
01:15:27,800 --> 01:15:28,800
ماذا ؟

628
01:15:28,800 --> 01:15:30,200
لماذا هو يفعل هذا ؟

629
01:15:30,880 --> 01:15:32,720
، فقط لأننى أعاشرك
أليس كذلك ؟

630
01:15:33,720 --> 01:15:34,880
الآن كل شىء واضحا ً

631
01:15:34,880 --> 01:15:37,800
، أنا أعاشرك
ولذلك هو يعبث بى

632
01:15:37,800 --> 01:15:38,600
أين هو ؟

633
01:15:38,600 --> 01:15:40,720
، مُختبىء فى الحمَّام
أسفل السرير ؟

634
01:15:40,720 --> 01:15:42,800
لا أعلم ما الذى
تتحدث عنه يا حبيبى

635
01:15:42,800 --> 01:15:44,800
! لا تقولى حبيبى

636
01:15:46,000 --> 01:15:47,400
! أجل يا حبيبى

637
01:15:48,400 --> 01:15:52,200
. سوف أغير حياتى اللعينه كلها من أجلك
سأفعل أىّ شىء تريدينه يا حبيبى

638
01:15:54,400 --> 01:15:57,040
، أتعلم
أنا لا أستحق هذا

639
01:15:57,280 --> 01:15:58,160
ماذا فعلت ِ ؟

640
01:15:58,800 --> 01:16:01,800
سرقتيها من محفظتى و أنت 
تطلبين منى أن نكون معا ً ؟

641
01:16:01,800 --> 01:16:02,720
! تبا ً لك

642
01:16:03,120 --> 01:16:05,600
ـ لقد تركتها فى برطمان النقود الليلة السابقة
ـ هراء

643
01:16:05,600 --> 01:16:08,720
ـ إعتقدت بأنك تريدها أن تكون معى
"ـ كُفى عن هذا الهراء يا "ستيفى

644
01:16:09,720 --> 01:16:14,080
ـ ما هو الشىء المهم بهذه الصورة اللعينه؟
ـ قالوا أن الرجل الموجود فى الصورة ليس له وجود

645
01:16:14,800 --> 01:16:19,000
ـ هذه تُثبت أن له وجود
ـ "تريفور" أنا لا أفهم ما الذى تتحدث عنه

646
01:16:19,000 --> 01:16:20,600
! أتحدث عن زوجك السابق

647
01:16:21,000 --> 01:16:21,800
"أيفن"

648
01:16:22,800 --> 01:16:28,200
ـ من؟ هذا الرجل الذى يقف بجانبك مع السمكة؟
ـ لست فى تلك الصورة

649
01:16:31,000 --> 01:16:32,280
تريفور" ، إننى أنظر إلى الصورة"
وأنت بداخلها

650
01:16:33,400 --> 01:16:36,000
أنت تقف بجانب 
هذا الرجل البدين المُمسك بالسمكة

651
01:16:44,800 --> 01:16:45,920
هذا ليس أنا

652
01:16:50,480 --> 01:16:55,120
، "تريفور"
إنه أنت. أنظر

653
01:17:02,280 --> 01:17:04,280
إنك ِ عاهرة كاذبة

654
01:17:08,480 --> 01:17:09,800
أخرج من هنا

655
01:17:09,800 --> 01:17:11,520
إنك غريب ملعون

656
01:17:11,520 --> 01:17:14,280
إنك خنزيرة لعينة

657
01:17:14,280 --> 01:17:15,520
إنك ِ عاهرة لعينة

658
01:17:15,520 --> 01:17:18,200
أنت ملعون

659
01:17:18,200 --> 01:17:20,000
الآن علمت لما دائما ً أنت خائف

660
01:17:20,120 --> 01:17:21,440
لأنك مجنون لعين

661
01:17:25,800 --> 01:17:28,880
زوجى السابق , إنه مجنون لعين

662
01:17:28,720 --> 01:17:30,800
ـ مرحبا ً
ـ مرحبا ً , يا حبيبتى

663
01:17:31,440 --> 01:17:33,880
 مجنون لعين

664
01:17:35,080 --> 01:17:37,040
 مجنون لعين

665
01:17:38,880 --> 01:17:45,160
 مجنون لعين

666
01:18:08,200 --> 01:18:10,880
أين "ماريا" ؟

667
01:18:10,880 --> 01:18:12,080
مَن ؟

668
01:18:12,080 --> 01:18:15,000
أنتِ تعرفينها

669
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
مارى" ، نادلتى"

670
01:18:18,000 --> 01:18:21,600
! يا للعجب
إنك كثير الكلام الليلة

671
01:18:21,600 --> 01:18:25,600
عزيزى ، إننى نادلتك

672
01:18:25,600 --> 01:18:26,400
ما الذى يحدث هنا ؟

673
01:18:26,400 --> 01:18:28,080
لم أراكِ أبدا ً من قبل

674
01:18:28,080 --> 01:18:30,200
ما الذى تتحدث عنه ؟

675
01:18:30,200 --> 01:18:35,200
تأتى إلى هنا كل ليلة ، وتجلس
 على نفس المقعد وتحدق فى قهوتك

676
01:18:36,800 --> 01:18:40,200
، أيها المحترم
كنت على وشك الإعتقاد بأنك صامتا ً لا تتحدث

677
01:18:40,200 --> 01:18:42,800
! "أريد أن أرى "ماريا

678
01:18:42,800 --> 01:18:47,800
، أيها السيد
لا توجد فتاة إسمها "ماريا" تعمل هنا

679
01:18:50,080 --> 01:18:54,600
هل الكل متواطىء فى ذلك ؟

680
01:18:54,600 --> 01:18:59,600
"دعونا نضحك على "تريفور

681
01:19:00,080 --> 01:19:03,520
أيا ً كان ما يدفعه "أيفن" لكِ
فهو يهدر ماله

682
01:19:03,520 --> 01:19:06,200
إرجع إلى ديارك يا سيد

683
01:19:06,200 --> 01:19:07,920
أحصل على بعض النوم و الراحة

684
01:19:08,440 --> 01:19:09,280
*إهرب*

685
01:20:24,640 --> 01:20:27,520
! لا تنسى لائحتك المفضلة

686
01:20:30,280 --> 01:20:32,200
... "يا للمسيح , "ستيفى

687
01:20:33,120 --> 01:20:38,080
!  كيف يُمكنك فعل ذلك

688
01:21:18,920 --> 01:21:20,400
! "نيكولاس"

689
01:21:55,200 --> 01:21:59,600
عليك أن تدفع الفاتورة
يا شريكى

690
01:21:59,600 --> 01:22:04,400
أتعلم مدى صعوبة
الحلق فى الظلام

691
01:22:04,400 --> 01:22:09,400
ماذا فعلت بـ "نيكولاس" ؟

692
01:22:10,080 --> 01:22:15,120
ما الذى فعلته أنا بـ "نيكولاس" ؟

693
01:22:17,600 --> 01:22:18,920
! "نيكولاس"

694
01:22:19,800 --> 01:22:24,800
لا يستطيع سماعك
الآن يا صديقى

695
01:22:26,000 --> 01:22:31,000
 ! بالله عليك , أنت تعلم أنه مات

696
01:22:34,000 --> 01:22:39,000
،عليك أن تفعل شيئا ًحيال تلك
 الذكريات المعيبة التى بداخلك يا صديقى

697
01:22:39,600 --> 01:22:43,200
ربما تجعل الحياة أسهل قليلا ً

698
01:22:43,200 --> 01:22:48,200
بالمناسبة , أحبهم مثلجين قليلا ً

699
01:22:52,000 --> 01:22:57,000
ذلك الذى فى الثلاجة أحبه جدا ً

700
01:22:58,400 --> 01:23:03,400
أين حسن ضيافتك يا شريكى ؟

701
01:23:08,720 --> 01:23:13,720
إذا مر أحد من هنا , فسيفهم
 ما يحدث الآن خطأ

702
01:25:16,880 --> 01:25:17,800
من أنت ؟

703
01:25:21,720 --> 01:25:24,200
يا للجحيم ، يبدو أن لديك بعض
 التوضيحات لتقولها لنا يا شريكى

704
01:25:55,120 --> 01:25:56,800
من أنت ؟

705
01:26:26,880 --> 01:26:28,280
أنا أعلم من تكون

706
01:26:56,160 --> 01:26:57,600
الطريق السريع
666

707
01:26:57,880 --> 01:27:01,360
أنا أعلم من تكون

708
01:28:20,800 --> 01:28:22,960
*قاتل*

709
01:28:33,600 --> 01:28:35,280
أأنت ذاهب 
إلى مكان ٍ ما يا سيد "ريزنيك" ؟

710
01:28:37,520 --> 01:28:40,320
، "أجل يا سيدة "شريك
إننى راحل

711
01:28:41,200 --> 01:28:42,320
لم أتلقى أى إخطار بشأن ذلك

712
01:28:43,120 --> 01:28:46,320
بعقد الإيجار شرطا ً , بموجبه عليك
إخطارى  كتابة ً قبل الإخلاء بثلاثين يوما ً

713
01:28:46,800 --> 01:28:49,200
، لم أخطط لذلك
شيئا ً ما حدث فجأة

714
01:28:49,920 --> 01:28:53,520
،تستطيعين الإحتفاظ بمبلغ التأمين
لن أحتاجه على أى حال

715
01:28:56,800 --> 01:29:01,280
. "حقا ً ؟ يا سيد "ريزنيك
كنت مستأجر جيدا ً جدا ً

716
01:29:02,600 --> 01:29:04,080
أنا فقط لا أفهم هذا

717
01:29:16,720 --> 01:29:17,960
أليست هذه جميلة ؟

718
01:29:21,120 --> 01:29:22,480
هل تهتم ببيعها ؟

719
01:29:25,120 --> 01:29:27,200
لا ، إنها كانت تخص والدتى

720
01:29:30,200 --> 01:29:34,880
. رتبت كل شىء . لا تُحركى أشيائى
الشاحنة ستصل بعد ظهر اليوم

721
01:29:35,200 --> 01:29:36,840
!! تريد فقط أن ترحل عن هنا

722
01:29:36,840 --> 01:29:43,400
"بعد إذنك سيدة "شريك
أنا مستعجل نوعا ً ما

723
01:30:38,880 --> 01:30:40,480
أريد أن أبلغ 
عن سيارة صدمت وهربت

724
01:30:56,080 --> 01:30:57,800
شخصٌ ما سيقوم
بتسجيل أقوالك

725
01:30:58,800 --> 01:31:04,200
، فيما بعد 
الآن أريد فقط أن أنام

726
01:31:12,400 --> 01:31:14,080
أريد أن أنام فحسب

