1
00:00:05,972 --> 00:00:08,065
--فى منتصف ليلة من الليالى

2
00:00:09,376 --> 00:00:11,606
...فى منتصف ليلة من الليالى

3
00:00:11,678 --> 00:00:15,239
,الكئيبه

4
00:00:15,315 --> 00:00:17,510
بينما أنا أتأمل

5
00:00:17,584 --> 00:00:20,553
.....بضعف وملل

6
00:00:21,788 --> 00:00:23,050
!--إبتعد عنى

7
00:00:23,123 --> 00:00:25,683
عبر الكثير

8
00:00:25,759 --> 00:00:28,091
من الطرافة والفضول

9
00:00:28,161 --> 00:00:31,392
.....لقدر من العلوم المنسيه

10
00:00:33,600 --> 00:00:35,966
وبينما أومئ برأسى

11
00:00:36,036 --> 00:00:37,765
أغفو تقريباً

12
00:00:37,837 --> 00:00:41,034
....فجأه جاء ينقر

12
00:00:46,036 --> 00:01:37,765
* هـذا الـعـمــل مــن إنـتــاج *
شــركـه الـبــراء للكــمـبيوتر والتـجــاره   م/محمد فراج   ت/0102889652
pyburs@gmail.com

13
00:02:27,413 --> 00:02:30,075
عليكم اللعنة جميعاً

14
00:05:01,734 --> 00:05:04,635
لماذا تراودنى تلك الأحلام, ياجدى؟

15
00:05:05,938 --> 00:05:08,498
لا شئ يدعوا للقلق
لينور

16
00:05:08,574 --> 00:05:10,735
.....الأحلام, هى مجرد

17
00:05:10,810 --> 00:05:12,539
أحلام

18
00:05:12,612 --> 00:05:16,378
من هذا الرجل؟ انا خائفة منه -
أى رجل؟ -

19
00:05:16,449 --> 00:05:19,907
إنه أصلع ويعيش فى
المدينه القديمه

20
00:05:19,986 --> 00:05:23,114
كيف إلتقيتى به؟

21
00:05:23,189 --> 00:05:25,487
إنه يأتى إلى
كل ليله, جدى

22
00:05:25,558 --> 00:05:28,186
كل ليله

23
00:05:28,261 --> 00:05:31,719
اوه, لقد بدأت أفهم

24
00:05:31,798 --> 00:05:34,562
إنه جزء من أحلامك,؟

25
00:05:34,634 --> 00:05:38,365
ماذا يريد منك بالضبط؟

26
00:05:38,438 --> 00:05:41,839
لا أعلم ولكن قيل لى
أنه ربما سأضطر لقتله فى يوم من الأيام

27
00:05:43,109 --> 00:05:44,838
-- من
من قال لك هذا؟

28
00:05:44,911 --> 00:05:47,573
إيدجر -
أوه , لقد فهمت, حسناً-

29
00:05:47,647 --> 00:05:51,378
كما تعلمين, لينور
إدجر آلان بو

30
00:05:51,451 --> 00:05:55,615
قد مات منذ زمن بعيد

31
00:05:55,688 --> 00:05:57,451
لكنه يحدثنى كل ليله

32
00:05:59,292 --> 00:06:01,055
...فى منتصف ليلة من الليالى

33
00:06:02,628 --> 00:06:04,789
,الكئيبه

34
00:06:04,864 --> 00:06:07,196
بينما أنا أتأمل

35
00:06:07,266 --> 00:06:09,131
....بضعف

36
00:06:09,202 --> 00:06:11,067
--وملل

37
00:06:11,137 --> 00:06:13,264
-- ربما يجب أن أتوقف

38
00:06:13,339 --> 00:06:16,706
أتوقف عن قرائة تلك القصص لكى

39
00:06:16,776 --> 00:06:19,768
لا, جدى
أرجوك لا تتوقف

40
00:06:19,846 --> 00:06:23,043
حسناً إذاً,
دعينى أشرح لكى

41
00:06:25,017 --> 00:06:28,680
هذا الرجل الأصلع الذى
.... ترينه فى أحلامك

42
00:06:30,623 --> 00:06:33,387
هو جزء من قصه
قد قرأتها لكى

43
00:06:33,459 --> 00:06:36,622
"قناع الموت الأحمر"

44
00:06:36,696 --> 00:06:39,426
هل تتذكرينها؟

45
00:06:39,499 --> 00:06:41,967
هل تعتقد ذلك؟

46
00:06:42,034 --> 00:06:44,366
انا أعلم ذلك, لينور

47
00:06:44,437 --> 00:06:46,632
لا أريد قتله , جدى

48
00:06:46,706 --> 00:06:48,833
ولكنك لست مضطرة لذلك, لينور

49
00:06:48,908 --> 00:06:50,933
لست مضطره لذلك

50
00:06:51,010 --> 00:06:55,106
إلا إذا , بالطبع
أن تفعليها فى أحلامك

51
00:06:55,181 --> 00:06:57,274
هل تعتقد أننى بدأت امزج بين

52
00:06:57,350 --> 00:06:59,511
الخيال والحقيقه,
أليس كذلك؟

53
00:06:59,585 --> 00:07:02,486
ها أنت قد فهمتى -
فاليكن, أنا لست خائفه -

54
00:07:02,555 --> 00:07:04,785
لأن الغراب الأسود سيحمينى دائماً

55
00:07:04,857 --> 00:07:09,089
بالضبط
لذا توقفى عن القلق, لينور

56
00:07:09,162 --> 00:07:12,063
الغراب الأسود دائماً بجانبك

57
00:07:12,131 --> 00:07:14,759
وهو طائر قوى للغايه, صحيح؟

58
00:07:14,834 --> 00:07:16,301
اوه نعم

59
00:07:16,369 --> 00:07:20,772
إنه قوى جداً جداً

60
00:07:20,840 --> 00:07:24,332
وأنا لينور إدجر
لذا لا شئ بإمكانه إيذائى

61
00:07:24,410 --> 00:07:27,902
لقد فهمت هذا جيداً, لينور

62
00:07:27,980 --> 00:07:30,949
لاشئ سيستطيع إيذائك

63
00:07:32,318 --> 00:07:34,718
هذا هو المكان الذى
رأيته فيه السنة الماضيه

64
00:07:34,787 --> 00:07:37,017
لقد كان يجلس على قمة
شاهد القبر

65
00:07:38,925 --> 00:07:42,554
ولكنى عدت كل إسبوع
ولم أره ثانيةً

66
00:07:42,628 --> 00:07:46,155
اوه, سوف يعود
أنا على يقين من هذا

67
00:07:48,601 --> 00:07:51,001
بالإضافه , إياك أن تنسى
لينور

68
00:07:51,070 --> 00:07:53,436
الغراب الأسود
هو فى كل مكان

69
00:07:53,506 --> 00:07:56,600
كل مكان يخطر على بالك

70
00:07:56,676 --> 00:07:59,008
كل مكان تحلمى به

71
00:07:59,078 --> 00:08:01,137
كل مكان تذهبى إليه

72
00:08:05,852 --> 00:08:08,082
وبمرور الوقت أصبحت فى الخامسة والعشرين

73
00:08:08,154 --> 00:08:11,521
طفولتك لن تصبح أكثر من حلم بعيد

74
00:08:11,591 --> 00:08:14,617
المستقبل ملك لكى
لينور

75
00:08:14,694 --> 00:08:17,219
وسوف تبحثى عن الضوء كله

76
00:08:17,296 --> 00:08:19,958
وربما تواجهين الظلام كله

77
00:08:22,768 --> 00:08:24,235
....حسناً, لينور

78
00:08:24,303 --> 00:08:27,295
أنت تعلمين, أنا أكره
....أن أقول لك ذلك, لكن

79
00:08:29,642 --> 00:08:31,940
انا فقط لم أحصل على ما أريده منك

80
00:08:32,011 --> 00:08:34,536
لأجل تلك الأغنيه
--أريد

81
00:08:34,614 --> 00:08:37,344
أريد الإحساس والتعبير

82
00:08:37,416 --> 00:08:39,577
يخرج من هذا الشئ
وأحتاج إلى تهدئتها

83
00:08:39,652 --> 00:08:42,212
وأحتاج منك عمل ذلك

84
00:08:42,288 --> 00:08:44,153
سأحاول بجهد أكبر

85
00:08:44,223 --> 00:08:47,715
هناك شئ يشغل تفكيرى
ومازلت لا أدرى كيف أضع له حداً بعد

86
00:08:47,793 --> 00:08:50,785
لينور, أين أنت؟
نحتاجك هنا

87
00:08:50,863 --> 00:08:52,262
أعلم , أعلم
أنا آسفه

88
00:08:52,331 --> 00:08:54,822
!هاى -
أخيراً -

89
00:08:54,901 --> 00:08:56,926
أين كنت؟

90
00:08:57,003 --> 00:09:00,166
هذا سخيف -
"دائماً "لينور , أين أنت؟-

91
00:09:00,239 --> 00:09:01,399
هيا بنا,عظيم

92
00:09:03,776 --> 00:09:06,973
# شكراً للسماء!
المصيبه #

93
00:09:07,046 --> 00:09:10,379
# والخطر قد مروا #

94
00:09:10,449 --> 00:09:13,009
# والمرض البطئ #

95
00:09:13,085 --> 00:09:16,350
# أخيراً إنتهى #

96
00:09:16,422 --> 00:09:19,186
# والحمى التى تدعى الحياه #

97
00:09:19,258 --> 00:09:23,126
#أخيراً أنتزعت  #

98
00:09:23,195 --> 00:09:28,223
# فى سكون الليل #

99
00:09:28,301 --> 00:09:31,532
# عندما إنطفئ الضوء #

100
00:09:31,604 --> 00:09:34,368
# أخفى روحى #

101
00:09:34,440 --> 00:09:38,001
# وهو يصلى للملائكه #

102
00:09:38,077 --> 00:09:40,705
# لكى يحفظنى من الأذى #

103
00:09:40,780 --> 00:09:43,943
# لملكة الملائكه #

104
00:09:44,016 --> 00:09:47,452
# لكى يحجب عنى الأذى #

105
00:09:48,554 --> 00:09:54,493
# فى سكون الليل #

106
00:10:00,132 --> 00:10:02,794
# لا أستطيع مواصلة الحياه #

107
00:10:02,868 --> 00:10:06,201
# فى عالم الوحده #

108
00:10:06,272 --> 00:10:08,797
# أحلامك مخبأة فى الظلال #

109
00:10:08,874 --> 00:10:11,775
# أتركنى لفراغى #

110
00:10:21,020 --> 00:10:23,784
# لكن قلبى أكثر سطوعاً  #

111
00:10:23,856 --> 00:10:26,916
# من النجوم فى السماء #

112
00:10:26,993 --> 00:10:30,156
# لتلأله كالجواهر #

113
00:10:30,229 --> 00:10:33,323
# ويتوهج بضوء #

114
00:10:33,399 --> 00:10:36,163
# الحب فى داخلى #

115
00:10:36,235 --> 00:10:39,932
# كما حلمت بالضياء #

116
00:10:40,006 --> 00:10:46,275
# فى سكون الليل #

117
00:10:46,345 --> 00:10:49,246
ممتاز -
رائع بالتأكيد, عمل رائع-

118
00:10:49,315 --> 00:10:51,977
رائع -

119
00:10:52,051 --> 00:10:53,541
جميل

120
00:10:53,619 --> 00:10:55,519
لقد إعتقدت دائماً

121
00:10:55,588 --> 00:10:57,988
أن الطائر الأسود
كان الحامى لى

122
00:10:58,057 --> 00:11:01,049
ما كان جدى خائفاً من قوله لى

123
00:11:01,127 --> 00:11:03,857
هو أن للغراب الأسود جانباً مظلماً للغايه

124
00:11:03,929 --> 00:11:07,956
الموت للجميع
السالخ قد عاد

125
00:11:16,876 --> 00:11:19,367
لا أعتقد أن فرقة
الفتيات تلك سوف تعلو

126
00:11:19,445 --> 00:11:22,846
نعم, كثير من السحاقيات

127
00:11:22,915 --> 00:11:25,145
هى سحاقيه؟

128
00:11:25,217 --> 00:11:28,345
إعتقدت أنها على علاقة حب
مع هذا -- هذا الشخص

129
00:11:28,421 --> 00:11:32,986
ماذا يعمل؟

130
00:11:33,059 --> 00:11:35,289
إنه ميت
هذا هو مايفعله

131
00:12:01,153 --> 00:12:03,348
تفقد هذا, يارجل

132
00:12:10,529 --> 00:12:12,429
سحقاً -
هذا فى الأغلب -

133
00:12:12,498 --> 00:12:14,295
كيف قتلت السالخ

134
00:12:21,674 --> 00:12:24,268
سأذهب إلى الحمام

135
00:14:03,909 --> 00:14:07,538
....بينما أنا أتأمل

136
00:14:07,613 --> 00:14:09,444
أغفوا تقريباً

137
00:14:09,515 --> 00:14:13,178
...فجأه جائت تنقر

138
00:14:14,620 --> 00:14:17,054
مثل شخص يدق

139
00:14:17,122 --> 00:14:19,352
مثل شخص يدق

140
00:14:19,425 --> 00:14:22,394
يدق على باب غرفتى

141
00:14:26,332 --> 00:14:29,062
هذا زائر
....انا تذمرت

142
00:14:33,072 --> 00:14:35,165
ينقر على باب غرفتى

143
00:14:36,408 --> 00:14:38,399
هذا فقط
ولا شئ غيره

144
00:14:40,779 --> 00:14:44,237
آه, تذكرت بوضوح
.....لقد كانت فى ديسمبر الأسود

145
00:14:46,619 --> 00:14:48,587
وكلاهما منفصل
يصبغ جذوه

146
00:14:49,722 --> 00:14:52,782
كتب ظله
على الأرضيه

147
00:14:54,894 --> 00:14:58,295
حسناً, يافتيات, هنا الوصله العاليه
...لذا دعونا نحاول هذا

148
00:14:58,364 --> 00:15:00,355
بعد أن رحل جدى

149
00:15:00,432 --> 00:15:02,093
توقفت عن قرائة القصائد

150
00:15:02,167 --> 00:15:03,862
"ماعدا من أجل "الغراب الأسود

151
00:15:03,936 --> 00:15:06,734
وبدأت الكتابة
والتلحين

152
00:15:06,805 --> 00:15:09,330
محاولة منى لسد الثغره
بين الحياة والموت

153
00:15:11,110 --> 00:15:14,341
فى سنى الواحد والعشرين
أصبحت مغنيه

154
00:15:14,413 --> 00:15:16,438
"فى فرقة "كل البنات

155
00:19:30,936 --> 00:19:32,733
واحد, إثنان, ثلاثه

156
00:19:32,804 --> 00:19:35,932
إنه فى مثل سهولة
إقتل إقتل إقتل

157
00:19:45,551 --> 00:19:47,781
إنها من أجلك
أمنا الساميه

158
00:19:47,853 --> 00:19:49,912
شكراً لك, أختى

159
00:19:49,988 --> 00:19:51,615
مرحباً؟

160
00:19:51,690 --> 00:19:53,817
مرحباً , لينور

161
00:19:53,892 --> 00:19:55,723
كيف حالك, عزيزتى؟

162
00:19:55,794 --> 00:19:58,490
أنا آسفة لسماع ذلك

163
00:20:01,333 --> 00:20:04,166
لكن بالطبع
دائماً عندى وقت لكى

164
00:20:05,637 --> 00:20:07,798
وكنت أتمنى أن الغراب الأسود

165
00:20:07,873 --> 00:20:09,636
عبر ضيائه
أو ظلامه

166
00:20:09,708 --> 00:20:12,370
سيحررنى من كل روابطى بالعالم

167
00:20:14,346 --> 00:20:17,645
لقد كان بعدها الإحساس
بالإنفصال طغى على

168
00:20:17,716 --> 00:20:22,312
وكنت أدعوا أن تنتهى حياتى
فى القريب ليس البعيد

169
00:20:24,323 --> 00:20:26,951
وعندما بدأ الجميع
من حولى فى الإختفاء

170
00:20:27,025 --> 00:20:28,720
علمت أن رسول الموت

171
00:20:28,794 --> 00:20:30,785
يقترب منى كل يوم

172
00:20:36,735 --> 00:20:39,829
لقد كنت أصلى
ولكن الرب عاقبنى

173
00:20:39,905 --> 00:20:42,100
لا , لم يفعل

174
00:20:42,174 --> 00:20:44,665
إذاً لماذا سمح لذلك أن يحدث

175
00:20:44,743 --> 00:20:46,506
لا يختفى الناس هكذا

176
00:20:46,578 --> 00:20:49,376
هناك أشياء
لا يعطينا الرب أسباباً لها

177
00:20:49,448 --> 00:20:51,746
سوف أموت

178
00:20:51,817 --> 00:20:53,444
أعلم ذلك

179
00:20:53,518 --> 00:20:56,146
نعم, سيحدث فى يوم ما

180
00:20:56,221 --> 00:20:59,657
لكن فى الوقت الحالى
هيا نصلى

181
00:21:05,831 --> 00:21:07,822
إغفر لنا

182
00:21:07,899 --> 00:21:10,493
يجب أن تخطى إلى
داخل الضوء, لينور

183
00:21:10,569 --> 00:21:12,696
وتبعدى الظلام

184
00:21:14,072 --> 00:21:17,098
العالم الذى تتطلعين إليه
أصبح من الماضى

185
00:21:17,175 --> 00:21:19,302
مع الموتى

186
00:21:19,378 --> 00:21:21,312
ليس من أجلك

187
00:21:21,380 --> 00:21:25,578
لكن أنا لينور
لا استطيع تغيير ذلك

188
00:21:25,651 --> 00:21:27,585
نعم, لكنك لست لينور خاصته

189
00:21:27,653 --> 00:21:29,416
كيف بإمكانك أن تكونى متأكده؟

190
00:21:29,488 --> 00:21:32,048
لقد عرفتك منذ كنت فتاة صغيره

191
00:21:32,124 --> 00:21:35,924
وشاهدتك تكبرين حتى
أصبحت شابة جميله

192
00:21:35,994 --> 00:21:40,192
أنت لست سجينة قصائد شخص آخر

193
00:21:52,744 --> 00:21:55,941
لماذا لا تبقى؟ -
إنها فقط تحتاج إلى ضوء الكاميرا

194
00:21:56,014 --> 00:21:59,142
بأى حال, أليس من الأفضل أن يكون معنا قداحه

195
00:21:59,217 --> 00:22:01,651
... يجب أن نستخدم قداحه بدلاً
إنتظر, إثبت -

196
00:22:01,720 --> 00:22:03,711
.... من أعواد الثقاب -
إصمد, أستطيع فعلها -

197
00:22:03,789 --> 00:22:06,053
نوعاً ما -
هل أنت متأكده؟ -

198
00:22:07,993 --> 00:22:09,255
ربما
ربما لا

199
00:22:09,328 --> 00:22:11,728
فعلتها

200
00:22:11,797 --> 00:22:13,230
هانحن نبدأ

201
00:22:13,298 --> 00:22:14,731
لقد إنطفأت ثانية -
أعلم -

202
00:22:14,800 --> 00:22:17,064
أعطنى قداحتك -
لا أملك قداحه -

203
00:22:17,135 --> 00:22:19,433
هذه هى المشكله الوحيده
--لا أحد منا معه

204
00:22:19,504 --> 00:22:22,496
أسنانى تؤلمنى -
كثير من الحلويات -

205
00:22:22,574 --> 00:22:24,542
سأخذك إلى طبيب الأسنان

206
00:22:24,609 --> 00:22:26,167
لقد سببت لى صداعاً

207
00:22:26,244 --> 00:22:28,439
أكره طبيب الأسنان -
.......نعم, لكن -

208
00:22:28,513 --> 00:22:30,913
أفضل من الألم طوال الوقت, صحيح؟

209
00:22:40,158 --> 00:22:42,149
اتنظرين لهذا؟
سأحطم كل شئ

210
00:22:42,227 --> 00:22:44,787
لا تحطم -- سحقاً
لم أكسرها -

211
00:22:44,863 --> 00:22:46,330
ياللهى -

212
00:22:52,637 --> 00:22:54,662
لماذا أبقيك حولى؟
أوه, لقد تذكرت

213
00:22:56,742 --> 00:22:58,972
مضحكه جداً -

214
00:22:59,044 --> 00:23:01,205
أعلم -

215
00:23:02,814 --> 00:23:05,248
لا أحب طبيب الأسنان -
سأخدرك -

216
00:23:05,317 --> 00:23:07,444
ستخدريننى؟
سأخدرك وآخذك -

217
00:23:07,519 --> 00:23:09,987
أنت تخدر بما فيه الكفايه هناك

218
00:23:10,055 --> 00:23:12,455
مع ضوء الكاميرا؟
نوعاً من نشوتى اللعينه

219
00:23:12,524 --> 00:23:14,992
أليس عندك غسيل أو شئ تفعله؟

220
00:23:15,060 --> 00:23:16,721
إيين, هيا بنا

221
00:23:16,795 --> 00:23:19,559
لا يجب أن تبدوا قذراً
من أجل الغد

222
00:23:19,631 --> 00:23:22,099
عندنا بعض المقابلات -

223
00:23:22,167 --> 00:23:23,725
لا تنسى

224
00:23:23,802 --> 00:23:26,134
نعم, أعلم -
هل تريدين بعضاً منه؟ -

225
00:23:26,204 --> 00:23:28,172
ربما

226
00:23:28,240 --> 00:23:29,901
سأفكر فى الأمر

227
00:23:29,975 --> 00:23:31,875
سوف تأخذنى غداً؟
نعم -

228
00:23:31,943 --> 00:23:33,740
بالتأكيد -
ليس أنت -

229
00:23:33,812 --> 00:23:34,972
حسناً, لن أفعل

230
00:23:38,483 --> 00:23:40,917
يجب أن نحدد هذا
المعاد مع طبيب الأسنان

231
00:23:40,986 --> 00:23:43,386
فى الأغلب لن يكون
بعد الحادية عشر صباحاً

232
00:23:43,455 --> 00:23:45,218
--لأنه يجب أن نعود عند
عندما ينتهى؟ -

233
00:23:45,290 --> 00:23:46,689
عند الواحده

234
00:23:46,758 --> 00:23:48,953
وعند الثالثه عندنا مقابله

235
00:23:49,027 --> 00:23:51,325
...مع معجبيك والصحافه, لذا

236
00:23:51,396 --> 00:23:53,296
يجب أن نكون هناك
بعده مباشرة

237
00:23:53,365 --> 00:23:55,925
عندك يوم طويل ومشغول

238
00:24:04,443 --> 00:24:06,434
حسناً, إذا كان على
فعل كل هذا الهراء غداً

239
00:24:06,511 --> 00:24:08,069
من الأفضل أن أنتشى الليله جيداً

240
00:24:08,146 --> 00:24:09,807
ليس بدرجه كبيره -
حسناً, حسناً -

241
00:24:09,881 --> 00:24:12,372
يجب أن تستيقظى مبكراً غداً

242
00:24:12,451 --> 00:24:15,420
يجب أن تأخذينى لطبيب الأسنان, تذكرين؟

243
00:25:00,932 --> 00:25:03,457
يبدوا كأنه خبير هنا -

244
00:25:03,535 --> 00:25:05,059
رفيقى -

245
00:25:05,136 --> 00:25:08,503
سيد, راندى -
آسف -

246
00:25:14,179 --> 00:25:16,113
ليس كثيراً

247
00:25:18,750 --> 00:25:20,115
كل شئ على ما يرام

248
00:25:20,185 --> 00:25:23,450
لا يجب أن تبدى
فى حالة مذريه غداً

249
00:25:23,522 --> 00:25:24,887
أتمنى أن يعطينى مصاصه غداً

250
00:25:26,591 --> 00:25:28,821
هل ستأخذنى غداً؟
نعم سأفعل -

251
00:25:37,135 --> 00:25:40,832
--إذاً متى تريد أن تستيقظ غداً من أجل
لكى تأخذها لطبيب الأسنان؟

252
00:25:40,906 --> 00:25:42,965
قرابة التاسعه والنصف -

253
00:25:43,041 --> 00:25:47,068
الرابع إنتهى
السالخ كان هنا

254
00:25:52,484 --> 00:25:54,281
كل الثقب

255
00:25:54,352 --> 00:25:57,185
والدماء تدخل فى فمك , يخخ

256
00:26:22,581 --> 00:26:25,573
فى أعالى الجبال
فوق كل شئ حى

257
00:26:25,650 --> 00:26:28,278
بنى الغراب الأسود عشه

258
00:26:28,353 --> 00:26:30,082
هناك حيث يبقى فريسته

259
00:26:30,155 --> 00:26:32,680
هناك حيث الجنه تصبح ناراً

260
00:26:32,757 --> 00:26:36,318
أحلامى وانا طفله
كانت دائماً أكثر واقعيه

261
00:26:36,394 --> 00:26:39,192
من أى شئ فى حياتى الحقيقيه

262
00:26:39,264 --> 00:26:40,856
لذا كان موت السالخ

263
00:26:40,932 --> 00:26:43,560
والذى تكرر مراراً وتكراراً

264
00:26:43,635 --> 00:26:46,263
وأصبح حجر الزاويه
فى شعورى بالإثم

265
00:26:46,338 --> 00:26:49,273
إفتداء فى الجنه

266
00:26:53,144 --> 00:26:55,840
الجنه بالنسبة لى تعنى
أن أكون بين أذرع

267
00:26:55,914 --> 00:26:58,007
رجل لن يتركنى

268
00:26:58,083 --> 00:27:01,382
لا يهجرنى, وهذا بالطبع
سيحدث فقط عند الموت

269
00:27:01,453 --> 00:27:05,014
وكان هذا بالتأكيد
يجب أن يكون إدجر

270
00:27:07,926 --> 00:27:11,794
بدأت بإبعاد المسافات
بينى وبين كل شئ حى

271
00:27:11,863 --> 00:27:15,959
تقريباً ميته, فى إحتياج ثابت لـ إدجر

272
00:27:18,770 --> 00:27:21,102
وروحى خارج هذا الظل

273
00:27:21,172 --> 00:27:24,664
تتمدد طافية على الأرضيه

274
00:27:24,743 --> 00:27:27,576
لن تترك بعد الآن

275
00:27:29,280 --> 00:27:31,407
أبداً

276
00:27:36,454 --> 00:27:40,083
بوضوح تذكرت
...كان هذا فى ديسمبر الأسود

277
00:27:42,293 --> 00:27:43,954
وكلاهما منفصل
يصبغ جذوه

278
00:27:46,264 --> 00:27:48,289
كتب ظله
على الأرضيه

279
00:27:50,268 --> 00:27:53,635
إحضرى لى دراجه جيده -
هل تعجبك هذه؟ -

280
00:27:53,705 --> 00:27:55,400
انا أعشقها -
هل تعجبك الجماجم؟ -

281
00:27:55,473 --> 00:27:58,340
أحب الجماجم
كيف علمت أنه لونى المفضل؟

282
00:28:05,617 --> 00:28:07,585
تجربة قياده
ستكون رائعه

283
00:28:07,652 --> 00:28:09,745
أشك فى هذا -
أحب دراجتى -

284
00:28:09,821 --> 00:28:11,812
يستحسن ألا تكون بأكثر من عشرين ألف دولاراً

285
00:28:11,890 --> 00:28:13,653
إنها لاتستحق أكثر من عشرين ألف دولاراً

286
00:28:13,725 --> 00:28:15,955
هذا جيد

287
00:28:16,027 --> 00:28:20,464
"بعنى تلك الدراجه"-
هذا هو سبب إصطحابى لأمى السكره -

288
00:28:20,532 --> 00:28:22,727
هذا صحيح, صغيرى
ماما تملك بعض المال

289
00:28:24,602 --> 00:28:27,127
إنها تحب دائماً الإعتناء بى

290
00:28:33,078 --> 00:28:34,875
دراجه جميله

291
00:29:02,040 --> 00:29:04,031
حساب شخصى أم تجارى؟

292
00:29:04,109 --> 00:29:06,043
شخصى بالطبع

293
00:29:15,186 --> 00:29:17,916
فى ما عدا أنت تملكها
بعدها ممكن أن يكون هناك صفقه

294
00:29:17,989 --> 00:29:20,514
للآن,سأتركك تذهب

295
00:29:23,695 --> 00:29:25,856
نعم, دراجه جديده
لفتاها اللعبه

296
00:29:25,930 --> 00:29:28,398
أخبرتها لا شئ أكثر من
عشرين ألف دولار تلك فقط عشرين

297
00:29:28,466 --> 00:29:30,127
هل ستوقف هذا؟

298
00:29:34,372 --> 00:29:37,102
لينور, يجب أن نتحدث الآن

299
00:29:37,175 --> 00:29:38,665
سأعود -
حسناً, وداعاً -

300
00:29:41,679 --> 00:29:43,408
ماذا؟

301
00:29:46,918 --> 00:29:49,011
هل أنت متأكدة من هذا؟ -
نعم أنا كذلك -

302
00:29:49,087 --> 00:29:50,554
لقد قابلته للتو -
هذا لا يهم -

303
00:29:50,622 --> 00:29:52,249
إنها هارلى ديفدسون
إنها عشرون ألفاً

304
00:29:52,323 --> 00:29:53,688
إنها ليست عشرين ألف
أقسم لك

305
00:29:53,758 --> 00:29:55,350
ألا تعتقدين
أن فى ذلك شئ من السخف؟

306
00:29:55,426 --> 00:29:58,520
لا , أنا معى المال
--لم أقابله للتو, بالإضافه إلى

307
00:29:58,596 --> 00:30:00,564
أعنى, إنه شاب رائع

308
00:30:00,632 --> 00:30:03,123
--شاب رائع
نعم, من أجل عشرين ألف دولار

309
00:30:03,201 --> 00:30:06,193
إنها ليست عشرين ألفاً -
فكرى فى الأمر أولاً -

310
00:30:06,271 --> 00:30:08,933
هل يمكنك على الأقل
التفكير فى ذلك لليله؟

311
00:30:11,276 --> 00:30:13,972
أعنى, ماالذى فعله
ليستحق عشرين ألفاً؟

312
00:30:14,045 --> 00:30:16,275
أنا فقط أريد شرئها من أجله
هل هذا أمر هام؟

313
00:30:16,347 --> 00:30:18,941
نعم هو كذلك -
إنها نقودى -

314
00:30:19,017 --> 00:30:21,076
لا, إنها ليست كذلك
إنها نقود الجميع

315
00:30:21,152 --> 00:30:24,178
لن آخذها من حسابنا التجارى

316
00:30:24,255 --> 00:30:25,586
--سآخذها من ملكى

317
00:30:25,657 --> 00:30:28,148
أى شئ يذهب إلى حسابك الشخصى
هو من عملنا

318
00:31:17,375 --> 00:31:20,708
الشهوه هى خطيئة مميته

319
00:32:39,157 --> 00:32:41,523
دعينى أنظر إليك

320
00:32:42,560 --> 00:32:45,393
لينور أنت جميله للغايه

321
00:32:45,463 --> 00:32:48,899
لا أستطيع تصديق أنك
تبلغين عشر سنوات الآن

322
00:32:48,967 --> 00:32:51,026
يبدوا مثل البارحه

323
00:32:51,102 --> 00:32:53,662
أتيت إلينا مثل طفل صغير

324
00:32:55,206 --> 00:32:58,039
لكن أريدك أن تعلمى
الآن أنت أصبحت عشر سنوات

325
00:32:58,109 --> 00:32:59,667
أعتقد أنك تكبرين

326
00:32:59,744 --> 00:33:02,212
وهناك شئ ربما تودين معرفته

327
00:33:02,280 --> 00:33:04,748
هذا الرجل
--الذى ندعوه جدى

328
00:33:04,816 --> 00:33:06,613
والذى تدعينه جدى

329
00:33:06,684 --> 00:33:09,619
هو فى الحقيقه ليس جدك الحقيقى

330
00:33:09,687 --> 00:33:13,623
هو الرجل الذى أعطاك
هذا الإسم الجميل لينور

331
00:33:13,691 --> 00:33:17,024
عندما أتيت إلينا كاطفل يتيم

332
00:33:17,095 --> 00:33:20,326
كان هو من عثر عليك وأحبك

333
00:33:20,398 --> 00:33:23,697
وأحضرك إلى لأعتنى بك من أجله

334
00:33:23,768 --> 00:33:26,362
أنت متقبلة لهذا, ألست كذالك؟

335
00:33:28,139 --> 00:33:31,006
هو كان طياراً يندفع بقوه

336
00:33:31,075 --> 00:33:33,703
وتعرض للأذى
وفقد النظر فى عينه

337
00:33:33,778 --> 00:33:35,678
ولم يستطع الطيران ثانية

338
00:33:35,747 --> 00:33:38,580
لكنه يستطيع ضمك

339
00:33:38,649 --> 00:33:40,879
وتقبيلك وحبك

340
00:33:40,952 --> 00:33:44,353
وقرائة لك تلك القصص الرائعه لـ إدجر الآن بو

341
00:33:46,958 --> 00:33:49,483
حسناً, لأخبرك الحقيقه
الآن أنت تعرفين

342
00:33:49,560 --> 00:33:53,052
عندما رحل
ليقابل المسيح

343
00:33:53,131 --> 00:33:56,362
ترك وصيه
هل تعلمين ماكانت وصيته؟

344
00:33:56,434 --> 00:34:00,564
الوصيه هى قطعه من الورق
والتى تسمح للوريث

345
00:34:00,638 --> 00:34:02,196
والذى سيكون أنت

346
00:34:02,273 --> 00:34:05,071
بجمع كل أملاكه العالميه

347
00:34:05,143 --> 00:34:08,510
هذا يعنى عندما يذهب لمقابلة المسيح

348
00:34:08,579 --> 00:34:11,104
ذلك البيت الكبير يصبح ملكاً لكِ

349
00:34:11,182 --> 00:34:14,515
ولا أحد يستطيع أخذه منك

350
00:34:14,585 --> 00:34:16,883
تستطيعين العيش هناك للأبد

351
00:34:20,858 --> 00:34:23,520
رجل أحلامك لينور
كبر

352
00:34:23,594 --> 00:34:25,789
مثلك تماماً

353
00:34:25,863 --> 00:34:28,058
وفى يوم ما أصبح حقيقى

354
00:34:30,068 --> 00:34:32,468
لكن الآن يجب أن تتحدى الشر

355
00:34:32,537 --> 00:34:35,665
وترجعى للوقت عندما كنت فى العاشره

356
00:34:38,176 --> 00:34:41,668
أعيديه للمهرج اللاعب الذى كان عليه

357
00:34:43,514 --> 00:34:47,041
لا تسمحى له بإمتلاك
القوه التى يبحث عنها

358
00:34:53,925 --> 00:34:56,723
كونى ما أنت مقدرة لكونه

359
00:34:56,794 --> 00:34:59,319
وإستمرى فى تشكيل مستقبلك

360
00:34:59,397 --> 00:35:03,026
لا فى الشعر
ولا فى الظلام

361
00:35:04,569 --> 00:35:07,231
ولا تيأسى من الحب

362
00:35:07,305 --> 00:35:09,933
الغراب الأسود سيبين لكى الطريق

363
00:35:10,007 --> 00:35:13,170
هو وحده يعلم قدرك

364
00:35:13,244 --> 00:35:17,374
فى الحياه كما فى الموت

365
00:35:21,419 --> 00:35:22,977
سأمنحك إستراحه لدقيقه

366
00:35:23,054 --> 00:35:25,045
سأذهب لتفقدمريض فى الغرفة الأخرى

367
00:35:25,123 --> 00:35:26,647
سأعود على الفور -
حسناً -

368
00:35:26,724 --> 00:35:28,851
بينما أنا غائب, سيأخذون
لك صور بالأشعه,حسناً

369
00:35:28,926 --> 00:35:30,052
حسناً
شكراً لك

370
00:35:32,430 --> 00:35:35,228
جاكى,كيف حالك اليوم؟ -
بخير, كيف حالك؟ -

371
00:35:35,299 --> 00:35:37,859
حسناً. سنقوم بعمل حشو
فى الجانب الأيسر السفلى

372
00:35:37,935 --> 00:35:39,232
حسناً -
هل أنت مستعده لذلك؟ -

373
00:35:39,303 --> 00:35:40,327
نعم -
حسناً -

374
00:35:46,644 --> 00:35:48,271
إنه تجويفى الأول

375
00:35:48,346 --> 00:35:50,541
صحيح؟ -
نعم -

376
00:36:01,859 --> 00:36:03,952
سأقوم بإنزالك إلى الخلف -
حسناً -

377
00:36:12,803 --> 00:36:14,896
حسناً, إفتحى فمك جيداً

378
00:36:14,972 --> 00:36:19,068
هذه الماده سيكون طعمها نوعاًما
مثل الغسول

379
00:36:19,143 --> 00:36:22,374
هل أنت بخير؟ -
--فقط أغلقيه هكذا

380
00:36:26,918 --> 00:36:28,977
...وبعد هذا ستذهبين للنوم

381
00:36:36,494 --> 00:36:38,325
أرأيت , لم يكن هذا سيئاً, صحيح؟

382
00:36:38,396 --> 00:36:40,296
ولا تشعرين بشئ

383
00:36:40,364 --> 00:36:42,798
سيكون بخير -
أستطيع غلق فمى؟ -

384
00:36:42,867 --> 00:36:44,232
نعم

385
00:36:44,302 --> 00:36:46,463
ستكونين بخير -
حسناً -

386
00:36:58,649 --> 00:37:00,674
كل هذا السكر -
أعلم -

387
00:37:00,751 --> 00:37:03,379
لقد أكلت الكثير منها -
والفضل يرجع لكل تلك الرحلات -

388
00:37:03,454 --> 00:37:05,752
لم تتقيأى

389
00:37:05,823 --> 00:37:08,519
اصبحت مخدره

390
00:37:08,593 --> 00:37:10,993
أصبحت كذلك؟
نعم

391
00:37:11,062 --> 00:37:13,087
بدأت كما لو كنت لا
تسطيعين الشعور بوجهك؟

392
00:37:13,164 --> 00:37:14,495
إنه خدر بالفعل

393
00:37:14,565 --> 00:37:16,726
بماذا تشعرين؟
انت تسمعى ذلك بالرغم منه

394
00:37:16,801 --> 00:37:18,735
...الصوت غريب لكن

395
00:37:18,803 --> 00:37:20,794
أنا أكره المثقاب -
نعم, إنه مقزز -

396
00:37:20,871 --> 00:37:23,237
لكنك لاتشعرين به
إذاً هذا جيد

397
00:37:23,307 --> 00:37:25,537
وعندما تعودين وتشربين

398
00:37:25,610 --> 00:37:28,306
فى البيت
ستغرقين نفسك

399
00:37:30,748 --> 00:37:33,216
إذا شعرت بأى من هذا
فقط أصدرى صوتاً

400
00:37:33,284 --> 00:37:35,548
وسوف أتوقف -
حسناً -

401
00:37:35,620 --> 00:37:38,680
حسناً, جاكى, لا أستطيع مشاهدة
هذا الجزء, سأفزع, لذا

402
00:37:38,756 --> 00:37:40,815
سأكون فى الخارج فى غرفة الإنتظار

403
00:37:58,009 --> 00:38:00,409
حسناً

404
00:38:00,478 --> 00:38:02,912
لم يكن هذا سيئاً , أليس كذلك؟ -

405
00:38:02,980 --> 00:38:05,039
حسناً -
ليس سيئاً -

406
00:38:43,721 --> 00:38:45,655
حسناً, جونى
سنبدأ فى

407
00:38:45,723 --> 00:38:49,819
التنظيف اليوم
كيف الحال؟

408
00:38:49,894 --> 00:38:51,862
ياقه ملفته التى تضعها هناك

409
00:40:32,396 --> 00:40:35,229
حسناً , إفتح فمك جيداً

410
00:42:04,154 --> 00:42:06,247
هل هذا يؤلم؟
لا , انه لا يؤلم

411
00:42:40,024 --> 00:42:41,992
العين بالعين

412
00:42:42,059 --> 00:42:43,492
السن بالسن

413
00:42:43,561 --> 00:42:45,995
انت جثة هامده

414
00:42:56,941 --> 00:42:58,909
سأعود على الفور -
حسناً -

415
00:43:06,450 --> 00:43:08,384
--جاكى, سوف نبدأ فى

416
00:43:08,452 --> 00:43:10,420
جاكى؟

417
00:43:25,436 --> 00:43:26,436
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

418
00:43:26,437 --> 00:43:27,437
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

419
00:43:27,438 --> 00:43:28,438
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

420
00:43:28,439 --> 00:43:29,439
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

421
00:43:29,440 --> 00:43:30,440
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

422
00:43:30,441 --> 00:43:31,441
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

423
00:43:31,442 --> 00:43:32,442
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

424
00:43:32,443 --> 00:43:33,443
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

425
00:43:33,444 --> 00:43:34,444
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

426
00:43:34,445 --> 00:43:35,445
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

427
00:43:35,446 --> 00:43:36,446
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

428
00:43:36,447 --> 00:43:37,447
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

429
00:43:37,448 --> 00:43:38,448
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

430
00:43:38,449 --> 00:43:39,449
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

431
00:43:39,450 --> 00:43:40,450
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

432
00:43:40,451 --> 00:43:41,451
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

433
00:43:41,452 --> 00:43:42,452
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

434
00:43:42,453 --> 00:43:43,453
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

435
00:43:43,454 --> 00:43:44,454
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

436
00:43:44,455 --> 00:43:45,455
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

437
00:43:45,456 --> 00:43:46,456
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

438
00:43:46,457 --> 00:43:47,457
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

439
00:43:47,458 --> 00:43:48,458
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

440
00:43:48,459 --> 00:43:49,459
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

441
00:43:49,460 --> 00:43:50,460
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

442
00:43:50,461 --> 00:43:51,461
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

443
00:43:51,462 --> 00:43:52,462
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

444
00:43:52,463 --> 00:43:53,463
تمت الترجمه بواسطة
conquer_30303

445
00:44:11,482 --> 00:44:13,677
....لقد خرج من العدم

446
00:44:13,751 --> 00:44:15,480
إبتعد عنى

447
00:44:15,552 --> 00:44:18,077
ودخل إلى العدم...

448
00:44:24,862 --> 00:44:26,887
لقد إغتصبك

449
00:44:37,207 --> 00:44:39,937
قتلتيه

450
00:44:40,010 --> 00:44:42,205
لقد تم الصفح عنكِ

451
00:45:01,098 --> 00:45:03,089
بشوق تمنيت الغد

452
00:45:03,167 --> 00:45:06,295
عبثاً بحثت عن إقتباس

453
00:45:06,370 --> 00:45:10,363
من كتبى يزيل الحزن

454
00:45:10,441 --> 00:45:13,968
--الحزن على لينور الغائبه

455
00:46:03,327 --> 00:46:06,023
انا أعرفك, أيها السالخ
وأنت لاتستطيع إيذائى

456
00:46:07,064 --> 00:46:09,089
أنت الرجل القبيح
من أحلامى

457
00:46:09,166 --> 00:46:12,101
وكان يجب أن أقتلك منذ زمن بعيد

458
00:46:12,169 --> 00:46:15,195
لكنى حتى مع مقدرتك على
قتل كل شئ فى طريقك

459
00:46:15,272 --> 00:46:17,900
لن تكون قادراً على قتلى

460
00:46:17,975 --> 00:46:21,502
انا لينور الطاهره
والتى لايستطيع أحداً قتلها أبداً

461
00:46:21,578 --> 00:46:24,069
انا لينور
فى الحياة وفى الموت

462
00:46:28,952 --> 00:46:30,647
هل أنت متأكده؟ -
نعم -

463
00:46:31,989 --> 00:46:34,549
أنت تمثلين نجمة الروك

464
00:47:19,903 --> 00:47:21,063
عاهره

465
00:47:21,138 --> 00:47:24,471
السالخ يقتل كل العاهرات

466
00:47:29,446 --> 00:47:31,710
لم يحدث لها شئ
دعونا لانستبق الأحداث

467
00:47:31,782 --> 00:47:33,215
ألم تقولى أنها ذاهبه لدورة المياه؟

468
00:47:33,283 --> 00:47:34,511
هل أنت متأكده؟

469
00:47:34,585 --> 00:47:36,985
يافتاه , إنها ضائعه مع عقلك الآن

470
00:47:37,054 --> 00:47:39,454
لم أسمع شيئاً -
إنه لاشئ -

471
00:47:44,161 --> 00:47:46,561
لماذا لايستطيع الناس إعلامى بوجهتهم

472
00:47:46,630 --> 00:47:48,325
حتى لا أفزع؟
إنهم يعلمون

473
00:47:48,398 --> 00:47:50,559
اننى أفزع من كل شئ

474
00:47:50,634 --> 00:47:53,569
إذا لماذا لايستطيعون قول
هاى, انا ذاهب هنا"؟"

475
00:47:53,637 --> 00:47:56,834
لاتقلقى على ذلك. انا متأكده انها خرجت

476
00:50:04,301 --> 00:50:06,269
دورى

477
00:50:08,005 --> 00:50:09,973
دورى

478
00:50:13,477 --> 00:50:15,445
دورى

479
00:51:08,031 --> 00:51:10,659
هل رأيت شيئاً؟

480
00:51:10,734 --> 00:51:13,225
نعم, انا متأكده انك منهكة فقط

481
00:51:13,303 --> 00:51:15,999
انت تعلمين, نحن كنا نناضل

482
00:51:16,073 --> 00:51:19,338
محاولين إتمام هذا التسجيل
وتجميع الفتيات مع بعضهن

483
00:51:19,409 --> 00:51:21,104
انت تعلمين كم يكونوا مغيبين

484
00:51:21,178 --> 00:51:23,738
اكاد أقسم
انى رأيته تلك الليله

485
00:51:23,814 --> 00:51:25,975
إن هذا يفزعنى

486
00:51:26,049 --> 00:51:27,983
أعلم , أعلم
انت فزعه

487
00:51:28,051 --> 00:51:30,713
لكنك ستخرجين الليله
وتحظين بوقت ممتع

488
00:51:30,787 --> 00:51:34,518
إنسى أمر الفتيات
إنهم فقط غائبات

489
00:51:34,591 --> 00:51:37,287
لقد إختفوا ليوم أو لكى

490
00:51:37,360 --> 00:51:39,055
فقط يحتفلوا

491
00:51:39,129 --> 00:51:41,757
لكنهم دائماً يعودون
ودائماً يتصلون بى

492
00:51:41,832 --> 00:51:45,632
نعم نعم. اعنى, انا أبلغكم
بوصولى طوال الوقت

493
00:51:45,702 --> 00:51:48,034
لكنك تعليمين كم
يكونوا مغيبين عن الوعى

494
00:51:48,105 --> 00:51:49,800
اعنى
إنهم فى الخارج

495
00:51:49,873 --> 00:51:52,103
يعدون فى الجوار
كلاً منهم تأخذ رجل على جنب

496
00:51:52,175 --> 00:51:55,167
اعنى, كلما خرجوا وإحتفلوا
وتلك الأشياء, فهذا جيد

497
00:51:55,245 --> 00:51:56,678
نعم

498
00:51:58,115 --> 00:52:00,049
حسناً, سوف نجتمع كلنا قريباً

499
00:52:00,117 --> 00:52:01,982
والجميع سيكون فى مكان واحد

500
00:52:02,052 --> 00:52:04,748
وسنعرف ماذا حدث
ستكون الأمور على مايرام

501
00:52:08,058 --> 00:52:10,822
لا تقلقى بشده

502
00:52:10,894 --> 00:52:13,556
اعلم أنه
ستكون الأمور على ما يرام رغم

503
00:52:13,630 --> 00:52:17,225
انها تبدوا غريبه,لكنه ذهب
لقد ذهب

504
00:52:17,300 --> 00:52:18,961
وستظهر الفتيات

505
00:52:19,035 --> 00:52:21,003
وسنعود لمواصلة التسجيل

506
00:52:21,071 --> 00:52:22,800
وتنتهين من تسجيل ذلك الفردى

507
00:52:22,873 --> 00:52:25,501
سيكون رائعاً
سيكون رائعاً, حسناً؟

508
00:52:25,575 --> 00:52:27,509
سوف تفرغين من تسجيلك

509
00:52:27,577 --> 00:52:29,636
يجب أن تذهبى إلى هناك
وتقومين بعمل جيد

510
00:52:29,713 --> 00:52:32,045
إحصلى على بعض المرح

511
00:52:32,115 --> 00:52:35,209
إحصلى على بعض إذهبى - إذهبى
أو بعض باتى سميث الشرسه

512
00:52:35,285 --> 00:52:38,277
او شئ فاتر مثل
بعض برامز تستطيعين الإسترخاء معه

513
00:52:38,355 --> 00:52:40,687
وصفى ذهنك
وعودى إلى موسيقاك

514
00:52:40,757 --> 00:52:43,248
عودى إلى كتاباتك
ستكونين بخير

515
00:52:43,326 --> 00:52:45,794
شكراً لك

516
00:52:45,862 --> 00:52:47,796
انا أحبك
احبكم جميعاً يافتيات

517
00:52:47,864 --> 00:52:49,695
من ناحية أخرى لم أكن لآخذ فرصة
العمل معكِ, انت تعلمين؟

518
00:52:49,766 --> 00:52:53,031
احبكم جداً
ستكونون رائعين

519
00:52:53,103 --> 00:52:55,970
احبك انا ايضاً
شكراً لك

520
00:52:56,039 --> 00:52:58,007
حسناً

521
00:53:52,596 --> 00:53:55,827
شارون. إنه انا, لوم
نعم, انا معها الآن

522
00:53:55,899 --> 00:53:57,890
لقد ذهبت 
للقيام ببعض التسجيلات

523
00:54:00,737 --> 00:54:03,604
انا أحاول تهدئتها
إنها قلقه للغايه,

524
00:54:03,673 --> 00:54:06,506
لكن كل شئ سيكون على مايرام
سأصطحبها إلى هناك

525
00:54:06,576 --> 00:54:09,238
سنكمل التسجيل

526
00:54:09,312 --> 00:54:12,042
وأتمنى, تعلمين
باقى الفتيات

527
00:54:12,115 --> 00:54:14,345
ان يظهروا

528
00:54:14,417 --> 00:54:16,385
وستصبح الأمور على ما يرام

529
00:54:17,954 --> 00:54:21,446
نعم. نعم. لا لا لا
ستكون مستعده

530
00:54:21,524 --> 00:54:23,992
ستكون مستعده للمقابله

531
00:54:24,060 --> 00:54:25,994
هذا غريب

532
00:54:26,062 --> 00:54:27,996
نعم, لكنها ستكون بخير

533
00:54:28,064 --> 00:54:30,999
اعدك
سأعتنى بفتياتنا

534
00:54:34,437 --> 00:54:37,565
حسناً
حسناً, بلاشك

535
00:54:43,913 --> 00:54:47,314
نعم,سيكونوا هناك
اعدك

536
00:54:51,221 --> 00:54:53,621
تعلم أنه بإمكانى

537
00:55:01,564 --> 00:55:03,532
حسناً

538
00:55:10,340 --> 00:55:12,831
نعم, الكل عنده نفس الإحساس

539
00:55:18,982 --> 00:55:21,280
نعم نعم

540
00:55:26,289 --> 00:55:28,257
حسناً

541
00:55:32,762 --> 00:55:34,787
نعم, سيكونون بخير
حسناً, وداعاً

542
00:57:00,817 --> 00:57:02,751
ليس عندهم سوى السيئ

543
00:57:02,819 --> 00:57:04,753
لوم؟

544
00:57:04,821 --> 00:57:06,789
لوم؟

545
00:57:56,105 --> 00:57:58,073
ليزى كانت تشاهد التلفاز

546
00:58:14,858 --> 00:58:18,555
دورى بعدها ذهبت للثلاجه

547
00:58:39,215 --> 00:58:41,513
نيكول فقط جائت إلى هنا
لكى تصلح شعرها

548
00:58:52,529 --> 00:58:54,463
"آمرك
ايتها الروح الغير طاهره,

549
00:58:54,531 --> 00:58:56,692
اينما كنت
انت وكل أتباعك

550
00:58:56,766 --> 00:58:59,394
وانت تهاجم هذا العبد

551
00:59:01,838 --> 00:59:03,703
بغموض التجسيد, الأحاسيس

552
00:59:03,773 --> 00:59:06,333
البعث, بصعود المسيح

553
00:59:08,645 --> 00:59:10,806
بقداسة الروح المقدسه,

554
00:59:10,880 --> 00:59:13,280
بحكم الرب

555
00:59:22,492 --> 00:59:24,323
آمرك بإخبارى بعلامه

556
00:59:24,394 --> 00:59:27,921
إسمك ويوم و وقت رحيلك

557
00:59:27,997 --> 00:59:30,158
آمرك أيضاً بإطاعتى

558
00:59:30,233 --> 00:59:32,724
انا كاهن الرب
تحتقر بحقارتى

559
00:59:32,802 --> 00:59:35,566
ولن تتجرأ على الإيذاء بأى طريقه

560
00:59:35,638 --> 00:59:38,436
هذا مخلوق الرب
ام التابعين

561
00:59:38,508 --> 00:59:41,068
او أى من أملاكه

562
00:59:44,414 --> 00:59:46,382
آمين

563
00:59:53,323 --> 00:59:55,348
وقت الإستيقاظ
لينور

564
00:59:55,391 --> 00:59:58,451
لا تستطيعين الحلم دائماً

565
00:59:58,528 --> 01:00:02,055
إنه الهالويين
ليلتك المفضله فى السنه

566
01:00:03,433 --> 01:00:05,993
تذكرين عندما كان 
عمرك عشرة سنوات

567
01:00:06,069 --> 01:00:08,663
البيت القديم
عبر الشارع؟

568
01:00:08,738 --> 01:00:10,706
حسناً, إنه مازال هناك

569
01:00:12,241 --> 01:00:15,438
رئيسة الدير أخذتك مراراً
للمقابر

570
01:00:15,511 --> 01:00:17,445
كل ليلة هالوين

571
01:00:17,513 --> 01:00:19,538
وجدك كان يقرأ لك قصص

572
01:00:19,616 --> 01:00:22,380
إدجر الان بو

573
01:00:25,822 --> 01:00:29,314
بعدها تلك الليله
بعد أن إستغرقت فى النوم

574
01:00:29,392 --> 01:00:33,123
الرجل الشرير
جاء وزارك

575
01:00:33,196 --> 01:00:37,792
اليوم كل هذا
هو ذكرى باهته

576
01:00:37,867 --> 01:00:40,597
لكن الهالويين
يأتى كل عام

577
01:00:40,670 --> 01:00:44,538
ومعه الظلام والخوف

578
01:00:44,607 --> 01:00:48,907
جاء الوقت , لينور
لمواجهة شياطينك

579
01:03:16,058 --> 01:03:19,892
ماذا تفعل؟
ياللهى

580
01:03:20,963 --> 01:03:22,988
لا استطيع تصديقك
آنيت

581
01:03:23,065 --> 01:03:25,363
اللعنه

582
01:03:34,177 --> 01:03:37,146
انا يجب أن أدعك
تجوعين حتى الموت المره القادمه

583
01:03:43,319 --> 01:03:45,287
كم أنت طفل مزعج

584
01:03:46,522 --> 01:03:48,683
هذا مقزز

585
01:03:52,195 --> 01:03:55,756
بالمناسبه

586
01:03:55,832 --> 01:03:58,130
عندى اخبار عن لينور

587
01:03:58,201 --> 01:04:00,999
كيف حالها؟ -
إنها على عهد مع الشيطان -

588
01:04:01,070 --> 01:04:03,163
هل تعلمين هذا؟

589
01:04:05,007 --> 01:04:09,467
لقد كنت محظوظه عندما أخذت 
تلك الفسحه بحادثة السياره

590
01:04:09,545 --> 01:04:13,106
وإلا كنت مازلت
مغنيه ثانويه فى فرقة لينور

591
01:04:13,182 --> 01:04:15,150
وهذا هو تذكرة ذهاب فقط إلى الجحيم

592
01:04:19,355 --> 01:04:21,289
غير معتاد 
فى هذا الوقت من السنه

593
01:04:21,357 --> 01:04:23,848
الا تعتقدين؟

594
01:04:23,926 --> 01:04:26,622
ماهذا بحق الجحيم؟

595
01:05:25,554 --> 01:05:27,351
لا أستطيع التمييز

596
01:05:27,423 --> 01:05:29,516
لا شئ مخيف

597
01:05:29,592 --> 01:05:33,289
كل العاهرات يجب أن يموتوا

598
01:07:32,281 --> 01:07:34,408
لينور, حلوتى لينور

599
01:07:34,483 --> 01:07:38,920
فقط الموت هو الذى سيحضر
 لكى ماتبحثين عنه فى الحياه

600
01:07:38,988 --> 01:07:42,048
لكن الموت يأتى عندما يحين موعده

601
01:07:43,559 --> 01:07:46,187
عندما يأتى الوقت ستصبحين

602
01:07:46,262 --> 01:07:48,662
لينور التى أبدعها

603
01:07:48,731 --> 01:07:51,791
لينور التى يعرفها رجل واحد

604
01:07:53,636 --> 01:07:56,332
عندما تأتى تلك اللحظه

605
01:07:56,405 --> 01:07:59,863
رغبتك فى الحب
لن يصبح خيالاً او وهماً

606
01:08:02,344 --> 01:08:06,144
تتمنين إبطال مافعلت, لينور

607
01:08:06,215 --> 01:08:08,479
لكنك لاتستطيعين

608
01:08:08,551 --> 01:08:13,181
لقد إخترت مصيرك

609
01:08:18,828 --> 01:08:22,730
الشيطان دائماً 
مايستمتع بالموت والدمار

610
01:08:24,300 --> 01:08:26,234
الرجل فى احلامك

611
01:08:26,302 --> 01:08:29,135
هو من قال لكى ذلك

612
01:08:30,372 --> 01:08:33,000
إنها لعبة قط وفأر

613
01:08:35,778 --> 01:08:37,746
--وحب

614
01:08:37,813 --> 01:08:40,475
الحب ليس أكثر من 
مجرد لعبه بالنسبة له

615
01:08:40,549 --> 01:08:44,212
مثل "أحبك

616
01:08:44,286 --> 01:08:46,220
لا أحبك

617
01:08:46,288 --> 01:08:49,621
احبك,
لا أحبك"

618
01:08:50,993 --> 01:08:53,962
ماذا ستمثل بالنسبة لكِ

619
01:08:54,029 --> 01:08:56,497
حلوتى لينور؟

620
01:09:06,175 --> 01:09:08,769
وعيناه بها كل ظواهر

621
01:09:08,844 --> 01:09:11,813
.....الشيطان التى تحلم

622
01:09:15,918 --> 01:09:18,409
والمصباح المضئ
يمنع تدفقه

623
01:09:18,487 --> 01:09:20,921
....فى ظلال ارضية الغرفه

624
01:09:23,993 --> 01:09:27,121
وروحى خارج هذا الظل

625
01:09:27,196 --> 01:09:32,065
والتى ترقد طافية على الأرضيه

626
01:09:32,134 --> 01:09:35,035
---لن تترك

627
01:09:35,104 --> 01:09:37,038
ليس بعد الآن

628
01:10:05,901 --> 01:10:08,563
انا أتجمد

629
01:10:37,166 --> 01:10:39,134
ٍاذهب للداخل

630
01:10:41,370 --> 01:10:43,338
تصبحين على خير

631
01:13:41,283 --> 01:13:43,979
تعتقدين ان بإمكانك الهروب؟

632
01:13:44,052 --> 01:13:46,350
فكرى ثانية

633
01:14:01,703 --> 01:14:02,931
لا

634
01:14:03,005 --> 01:14:04,597
إنها ملكى

635
01:14:06,442 --> 01:14:08,034
لقد كان عند تلك النقطه

636
01:14:08,110 --> 01:14:10,806
شئ نادر الحدوث

637
01:14:10,879 --> 01:14:14,542
كره وإنتقام
إنجلى أخيراً بالقصائد

638
01:14:14,616 --> 01:14:17,813
والرجل الشرير يعانى

639
01:14:17,886 --> 01:14:19,820
عانى فى جحيمه

640
01:14:19,888 --> 01:14:23,790
خجل من إيجاد الحب
 الذى يجلى كل شئ

641
01:14:25,694 --> 01:14:28,686
حتر رسول الموت
الذى كان عليه أن يدرك

642
01:14:28,764 --> 01:14:30,698
ان " العين بالعين

643
01:14:30,766 --> 01:14:32,700
"ستجعل العالم بأكمله أعمى

644
01:14:32,768 --> 01:14:34,759
وانا , لينور

645
01:14:34,837 --> 01:14:38,273
فى النهايه أصبحت لينور
 التى فى قصائد إدجر

646
01:15:26,488 --> 01:15:28,581
إستيقظى ,لينور

647
01:15:29,925 --> 01:15:32,393
لقد تلاشت أحلامك الآن

648
01:15:32,461 --> 01:15:34,622
حان الوقت لتعيشى

649
01:15:35,664 --> 01:15:37,723
لا مزيد من الكوابيس

650
01:15:37,799 --> 01:15:40,734
لقد حررت نفسك

651
01:15:42,838 --> 01:15:47,468
من الآن وصاعداً سيصبح الغراب الأسود حاميك

652
01:15:47,543 --> 01:15:50,376
كما كان دائماً مقدراً لكونه

653
01:16:37,459 --> 01:16:40,053
مت

654
01:16:46,835 --> 01:16:48,700
من الجحيم أتيت

655
01:16:48,770 --> 01:16:51,000
إلى الجحيم نذهب

672
01:17:07,017 --> 01:20:08,017
نتمنى أن تقضوا معنا وقتاً ممتعاً شــركـه الـبــراء للكــمـبيوتر والتـجــاره  م/  محمد فراج
ت/ 0102889652
pyburs@yahoo.com
pyburs@gmail.com

