1
00:00:23,400 --> 00:00:25,900
"موسكو ، روسيا"

2
00:00:27,901 --> 00:00:34,901
: عنوان البريد الإلكترونى للتواصل و إبداء الآراء
: ترجمة سماعية تمت بواسطة
د / مصطفى محمد عطية
Ghony Depp (Admirer)
قام بتعديل الترجمة :مصطفى شقرف
mostafaateiia@hotmail.com

3
00:00:35,402 --> 00:00:42,902
DVD 4 ARAB الترجمة مهداة لأعضاء المنتدى الرائع
WWW.DVD4ARAB.COM

4
00:01:18,100 --> 00:01:23,500
المشتبه به من نفق "أوتو تشيس" ينطلق
"شرق محطة قطار "كيفيسكى

5
00:02:19,000 --> 00:02:20,200
أعيدوه

6
00:02:32,500 --> 00:02:34,600
هل ستتعاون مع هذا البرنامج ؟

7
00:02:36,700 --> 00:02:38,000
لا أستطيع

8
00:02:44,600 --> 00:02:46,600
إرفع يديك لأعلى

9
00:02:48,700 --> 00:02:50,600
هل ستتعاون مع هذا البرنامج ؟

10
00:02:56,700 --> 00:02:58,700
أرنى يديك

11
00:03:00,000 --> 00:03:02,400
هل ستتعاون مع هذا البرنامج ؟

12
00:03:04,400 --> 00:03:05,500
لا أستطيع

13
00:03:13,600 --> 00:03:15,600
لا تطلق النار

14
00:03:16,400 --> 00:03:18,400
أنا غير مسلح

15
00:03:19,800 --> 00:03:22,300
أعطنى جهاز الإرسال خاصتك

16
00:03:28,700 --> 00:03:31,600
أرجوك لا تقتلنى .... أرجوك

17
00:03:40,400 --> 00:03:44,100
إن خلافى ليس معك

18
00:03:49,800 --> 00:03:59,000
(تحذير بورن)
(نهاية الحكاية)
الجزء الثالث و الأخير

19
00:04:00,300 --> 00:04:03,500
بعد ستة أسابيع

20
00:04:04,600 --> 00:04:09,800
"وكالة الإستخبارات الأمريكية"
"لانجيلى ، فيرجينيا"

21
00:04:09,999 --> 00:04:12,000
لن يوجد مكان يمكنك الإختباء به

22
00:04:12,100 --> 00:04:13,600
فهكذا تنتهى كل حكاية

23
00:04:09,900 --> 00:04:13,299
(عزرا كرايمر)
(مدير وكالة الإستخبارات الأمريكية)

24
00:04:14,400 --> 00:04:17,600
فها أنت ذا يا (جايسون) ، قاتل

25
00:04:18,200 --> 00:04:20,000
و ستظل كذلك دائما

26
00:04:20,200 --> 00:04:22,800
هيا ، أقدم ، هيا
افعلها ، افعلها

27
00:04:25,700 --> 00:04:29,600
هى فقط تحتاجنى
و هذا هو السبب الوحيد لإبقائى عليك حيا

28
00:04:30,400 --> 00:04:31,600
من هى ؟

29
00:04:32,100 --> 00:04:34,600
مارى كرويتز) صديقته)

30
00:04:34,600 --> 00:04:36,400
"تم قتلها ب"الهند

31
00:04:36,500 --> 00:04:39,200
لابد أن مدير العمليات (وارد آبوت) من أعد لذلك

32
00:04:43,000 --> 00:04:46,500
إذا عندنا مدير قسم فاسد يقتل
(صديقة (بورن

33
00:04:46,800 --> 00:04:52,100
(بورن) يعود للإنتقام ، و شريط به اعتراف (آبوت)
أنه قرر الإنتحار

34
00:04:52,300 --> 00:04:56,900
الآن (بورن) سيسعى ورائنا
فهو لا يمكنه التوقف عن ذلك

35
00:04:59,100 --> 00:05:03,100
"آخر موقع مؤكد ل(بورن) كان "موسكو
من ستة أسابيع مضت

36
00:05:03,600 --> 00:05:06,000
صحيح -
إنه طليق ، وخطير -

37
00:05:06,200 --> 00:05:08,800
سيدى ، مع احترامى ، لكن عندى رأى آخر بهذا الشأن

38
00:05:09,200 --> 00:05:11,100
إذا ما هو .... رأيك ؟

39
00:05:11,500 --> 00:05:14,900
السبب الذى جعل (بورن) يذهب ل"موسكو" هو أن
يقابل ابنة أول هدف قام بتصفيته

40
00:05:15,000 --> 00:05:16,100
ماذا تعنين يا (بام) ؟

41
00:05:16,400 --> 00:05:18,200
ربما هو كان يراجع خطواته التى قام بها

42
00:05:18,200 --> 00:05:21,300
....فقط ليبحث عن شئ
.شئ من ماضيه

43
00:05:21,900 --> 00:05:24,700
ربما هو لم يجده بعد ، و نحن نحتاج أن نعرف
هذا الشئ

44
00:05:24,900 --> 00:05:27,900
أنت تقولين لى أنه لا يمثل تهديدا
!!! لهذه الوكالة

45
00:05:28,200 --> 00:05:29,600
أعتقد أنه لو أراد أن يُأذينا لأرسل
هذا الشريط لشبكة ال"سى إن إن" مثلا

46
00:05:30,600 --> 00:05:32,200
ربما هو سيفعل ذلك

47
00:05:34,100 --> 00:05:38,300
: مبدأى الأساسى هو
"تفائل بالأفضل و خطط للأسوأ"

48
00:05:39,500 --> 00:05:45,200
على حسب تقديرى ، فإن (بورن) مازال يشكل تهديدا
خطيرا حتى يثبت العكس

49
00:05:45,700 --> 00:05:47,600
دعونا نواصل البحث -
نعم يا سيدى -

50
00:05:51,400 --> 00:05:54,900
"تورين ، إيطاليا"

51
00:06:31,100 --> 00:06:32,800
هذا الشخص من ثلاثة سنين مضت

52
00:06:32,800 --> 00:06:34,500
و نصف الشرطة الدولية (الإنتربول) تبحث عنه

53
00:06:34,600 --> 00:06:39,600
"بورن) ظهر ب"نابولى" ، "برلين" ، "موسكو)
و اختفى من جديد

54
00:06:41,700 --> 00:06:43,500
هذه الفتاة يُعتقد أنها كانت تهرب معه

55
00:06:44,200 --> 00:06:45,500
(مارى كرويتز)

56
00:06:46,000 --> 00:06:48,700
"لقد وُجِدت ميتة بنهر فى "الهند

57
00:06:48,800 --> 00:06:50,600
و قد أُصيبت بطلق نارى فى رأسها

58
00:06:52,800 --> 00:06:54,600
ما علاقة كل هذه الأشياء ببعضها ؟

59
00:07:06,900 --> 00:07:08,100
أوقف التسجيل

60
00:07:12,800 --> 00:07:17,000
"باريس ، فرنسا"

61
00:07:57,400 --> 00:07:58,900
أين أختى ؟

62
00:08:04,000 --> 00:08:05,100
لم لا تجلس.. ؟

63
00:08:17,400 --> 00:08:18,200
أين هى ؟

64
00:08:22,800 --> 00:08:23,500
إنها ماتت

65
00:08:27,300 --> 00:08:28,300
مقتولة

66
00:08:31,300 --> 00:08:31,900
آسف

67
00:08:43,200 --> 00:08:44,800
عرفت أن الأمر سينتهى بتلك الطريقة

68
00:08:49,600 --> 00:08:51,900
حتما سينتهى بتلك الطريقة -
أنا لا أؤمن بذلك -

69
00:09:01,300 --> 00:09:02,700
أتعرف كيف ماتت ؟

70
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
لقد قُتلت بالرصاص

71
00:09:11,100 --> 00:09:12,800
..."لقد كنا معا ب"الهند

72
00:09:15,800 --> 00:09:17,000
و قد كنت أنا المقصود

73
00:09:20,500 --> 00:09:21,500
و هل قتلته ؟

74
00:09:25,400 --> 00:09:26,300
نعم.

75
00:09:27,700 --> 00:09:28,700
و الآن ماذا ....؟

76
00:09:32,000 --> 00:09:35,900
أحدهم وراء ذلك و سأجده

77
00:09:43,400 --> 00:09:46,800
"مطار هيثرو"
"لندن، إنجلترا"

78
00:09:47,500 --> 00:09:48,200
هذا أنا

79
00:09:49,300 --> 00:09:52,200
نعم
إنه يعرف القصة بالكامل

80
00:09:53,700 --> 00:09:55,100
بورن) كان مجرد بداية الموضوع)

81
00:09:55,300 --> 00:09:57,400
هل سمعت عن عمليات (الوردة السوداء) ؟

82
00:09:58,700 --> 00:10:02,200
سأتدبر أمر التحقق من ذلك و من ثمَّ أكتب عنه
أراك لاحقا

83
00:10:08,400 --> 00:10:10,900
"المركز الفرعى للسى آى إيه"
"لندن ، إنجلترا"

84
00:10:18,400 --> 00:10:22,300
لدى هنا إشارة من شخص يتحدث عن
(الوردة السوداء) أكرر (الوردة السوداء)

85
00:10:22,500 --> 00:10:25,600
تبدو أنه قادمة من إشارة أوروبية

86
00:10:26,000 --> 00:10:27,500
إلى "و كالة الأمن القومى" ، يرجى تأكيد الإشارة

87
00:10:28,100 --> 00:10:30,200
"وكالة الإستخبارات الأمريكية"
"لانجيلى ، فيرجينيا"

88
00:10:31,700 --> 00:10:32,600
سيدى

89
00:10:33,100 --> 00:10:33,900
ما الأمر ؟ -

90
00:10:33,901 --> 00:10:36,787
لقد تلقينا رسالة من لندن و كلمة المرور هى
(الوردة السوداء)

91
00:10:36,822 --> 00:10:38,579
حسنا ، أرسلها لنيويورك حالا

92
00:10:47,252 --> 00:10:51,771
"مبنى تابع للسى آى إيه - قسم مكافحة الإرهاب"
"مدينة نيويورك"

93
00:10:58,331 --> 00:10:59,109
هل  تعقبتم الهاتف ؟

94
00:10:59,110 --> 00:11:01,379
(مسجل بإسم صحفى يدعى (سيمون روس

95
00:11:01,591 --> 00:11:02,851
(و الذى يعمل لصحيفة (الجارديان

96
00:11:02,886 --> 00:11:03,677
و هل تتابعونه ؟ -

97
00:11:03,700 --> 00:11:05,180
نعم -
(أشكرك يا (مايك -

98
00:11:05,369 --> 00:11:10,231
لدينا فريق بحث يغطى تحركاته بالعمل
و آخر فى طريقه لتفتيش شقته خلسة

99
00:11:10,399 --> 00:11:12,343
علينا أن نعرف من يعطيه المعلومات ؟
(و كيف أنه عرف عن برنامج (الوردة السوداء

100
00:11:12,537 --> 00:11:15,750
.لا نعلم لأنه كشف عن الموضوع فجأة
نحن نبحث عن أية أحداث غريبة و لو كانت صغيرة

101
00:11:15,753 --> 00:11:18,859
و لكننا لم نصل لشئ بعد ، لكنى أعتقد أننا
......لو تتبعنا (روس) سنتمكن من

102
00:11:18,860 --> 00:11:22,805
روس) أمره سهل)
أنا أريد مصدر معلوماته

103
00:11:38,900 --> 00:11:40,738
هل سمعت عن عمليات (الوردة السوداء) ؟

104
00:11:40,739 --> 00:11:42,299
هل لديك تفاصيل ؟

105
00:11:42,300 --> 00:11:45,799
سأتدبر أمر التحقق من ذلك و من ثمَّ سأكتب عنه
أراك لاحقا

106
00:11:45,800 --> 00:11:49,714
أهذا كل شئ ؟ -
نعم -

107
00:11:50,300 --> 00:11:54,902
أريدكم أن ترسلوا أوامر بالإستعداد لكل الفرق
ليكونوا متأهبين لأية ظروف

108
00:11:56,786 --> 00:11:59,874
اسمعونى جميعا هذه حالة طوارئ من الدرجة الرابعة

109
00:12:00,096 --> 00:12:02,590
جيمى) ، اعرض ملف (روس) على الشاشة الأولى) -
حاضر يا سيدى -

110
00:12:05,066 --> 00:12:08,849
(هدفنا هو صحفى بريطانى الجنسية يدعى (سيمون روس

111
00:12:08,850 --> 00:12:13,131
أريد تتبع لهاتفه الخلوى ، شقته
سيارته ،

112
00:12:13,132 --> 00:12:15,817
بطاقات ائتمانه ، حساباته البنكية
نوعية سفرياته

113
00:12:15,818 --> 00:12:18,190
أريد أن أعرف ما يفكر فيه قبل أن يفعل هو

114
00:12:18,191 --> 00:12:19,756
أريد أن أعرف كل سر صغير تافه يمتلكه

115
00:12:19,757 --> 00:12:23,699
وقبل ذلك أريد اكتشاف الإسم والموقع الحقيقى
لمصدره

116
00:12:23,700 --> 00:12:27,637
"هذه مهمة ل"وكالة الأمن القومى
أية أسئلة ؟

117
00:12:29,800 --> 00:12:32,710
حسنا لنقم بذلك

118
00:12:38,851 --> 00:12:41,114
* (سيمون روس) *
* مراسل سرى *

119
00:12:41,165 --> 00:12:43,580
* من هو (جايسون بورن) ؟ *
* الجزء الثالث من التقرير الخاص *

120
00:12:43,681 --> 00:12:46,181
* اسمه الحركى كان( جايسون بورن) ، لكنه كان يمتلك *
* العديد من الهويات و كلها مزيفة *

121
00:12:46,282 --> 00:12:48,807
* بالنسبة للعالم فليس له وجود كأحد أسرار *
* السى آى إيه *

122
00:12:48,942 --> 00:12:51,518
* و المباحث الألمانية تعمل مع الشرطة فى جنوب الهند *
* للتحقيق فى *

123
00:12:51,619 --> 00:12:54,129
* (وفاة امرأة ألمانية ، يُعتقد أنها كانت رفيقة (بورن *

124
00:12:54,230 --> 00:12:56,787
* و التى تُوفِّيَت فى يناير بعد سقوط السيارةالتى كانت بها *
* بالنهر نتيجة حيدها عن مسار الكوبرى *

125
00:12:56,807 --> 00:13:00,737
* (الضحية (مارى كرويتز *

126
00:13:03,400 --> 00:13:06,000
ماذا ؟

127
00:13:07,687 --> 00:13:10,547
هل ستتعاون مع هذا البرنامج ؟

128
00:13:14,300 --> 00:13:17,100
لا أستطيع

129
00:14:07,080 --> 00:14:10,022
الهدف يدخل للمكتب

130
00:14:10,023 --> 00:14:12,588
أبقوا عيونكم على الشارع -
أين الصورة لو سمحتم ؟ -

131
00:14:12,623 --> 00:14:15,960
قادمة حالا ، ها هى الآن

132
00:14:17,600 --> 00:14:19,143
جيمى) كيف تُبلى مع خط الهاتف ؟)

133
00:14:19,243 --> 00:14:22,399
نعم ، لدينا خط المكتب ، و نعمل على الدخول
عليه

134
00:14:22,400 --> 00:14:24,400
كم سيستغرق الأمر ؟ -
ساعة سيدى -

135
00:14:24,700 --> 00:14:26,633
هذه مدة كبيرة

136
00:14:26,634 --> 00:14:28,518
إذا كيف لنا أن نعرف أن هذا الكلام صحيح ؟

137
00:14:28,618 --> 00:14:31,199
لقد كان مرعوبا -
مرعوب من ماذا ؟ -

138
00:14:31,589 --> 00:14:32,866
(الوردة السوداء)

139
00:14:34,478 --> 00:14:36,049
سيمون) تليفون لك) -
من ؟ -

140
00:14:36,303 --> 00:14:37,392
لم يعطنى إسمه

141
00:14:38,286 --> 00:14:39,502
معذرة

142
00:14:40,639 --> 00:14:43,293
إنه على خطى -
شكرا -

143
00:14:46,000 --> 00:14:48,400
(سيمون روس)

144
00:14:48,600 --> 00:14:50,399
هل نسمع هذه المكالمة ؟

145
00:14:50,400 --> 00:14:53,199
جيمى) ، هذا تليفون أرضى ، فلِمَ لَمْ نخترقه بعد ؟)

146
00:14:53,200 --> 00:14:54,789
نحن لدينا خطه يا سيدى ولكنه لا يتحدث منه

147
00:14:54,857 --> 00:14:56,329
فهو يتكلم من خط آخر

148
00:14:56,499 --> 00:14:58,899
لقد قرأت مقالاتك

149
00:14:58,900 --> 00:15:01,404
من معى ؟ -
(أنا (جايسون بورن -

150
00:15:01,439 --> 00:15:05,610
تعال لمحطة "واترلو" ، المدخل الجنوبى بعد ثلاثين دقيقة
بمفردك

151
00:15:13,252 --> 00:15:14,498
حسنا يا رفاق ، لنبدأ العمل ، هيا

152
00:15:14,578 --> 00:15:16,536
أين يذهب ؟

153
00:15:16,537 --> 00:15:19,411
إنه بالشارع -
أبقوا عيونكم على الشارع -

154
00:15:19,412 --> 00:15:22,796
"محطة "واترلو

155
00:15:32,600 --> 00:15:35,410
الهدف يخرج من المبنى -
إكتشف وجهته -

156
00:15:41,301 --> 00:15:43,462
العميل 1) أريد تفعيل الصوت) -
الصوت فُعِّل -

157
00:15:44,545 --> 00:15:47,433
العميل 1) يتولى الأمر)
العميل 1) يتولى الأمر)

158
00:15:47,434 --> 00:15:49,900
أعلمنى إذا تمكنت من تفعيل الصوت

159
00:15:50,216 --> 00:15:51,641
محطة "واترلو" ، المدخل الجنوبى

160
00:15:52,081 --> 00:15:54,999
"الوجهة لمحطة "واترلو

161
00:15:55,000 --> 00:15:57,775
"حسنا أعطنى صورا لمحطة "واترلو
و كل عميل يتواجد فى مكانه

162
00:15:58,141 --> 00:16:00,702
دعونا نتفاعل مع الحدث

163
00:16:20,000 --> 00:16:21,899
هل وصلتنا الصور بعد ؟ -
ليس بعد ، سيدى -

164
00:16:21,900 --> 00:16:23,628
حسنا ، أخبرى (العميل 3) أن يبقى مراقبا له

165
00:16:23,647 --> 00:16:27,230
.حاضر
.أبقى على مراقبتك له

166
00:16:39,700 --> 00:16:43,200
أحضر لى هاتف

167
00:16:44,100 --> 00:16:46,310
هاك ، تفضل

168
00:16:52,700 --> 00:16:56,300
العميل 1) ، أعطنى الموقع الحالى للهدف)

169
00:16:58,500 --> 00:17:03,500
تلقيت ذلك ، سيدى ، الهدف وصل للمدخل الجنوبى
"لمحطة "واترلو

170
00:17:47,900 --> 00:17:50,300
مرحبا ؟

171
00:17:50,700 --> 00:17:51,999
(أوصلنى بهذا الهاتف يا (جيمى

172
00:17:52,000 --> 00:17:54,799
أريدك أن تنصت جيدا لما سأقوله لك

173
00:17:54,800 --> 00:17:56,199
ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟

174
00:17:56,200 --> 00:17:57,494
عند الساعة العاشرة على يسارك عبر الشارع

175
00:17:57,495 --> 00:18:01,312
سيارة كليسلر فضية
بداخلها فريق استخبارات

176
00:18:02,100 --> 00:18:07,899
فى المبنى الذى أمامك مباشرة عبر الشارع
هناك رجل بالطابق الثانى يراقبك

177
00:18:07,900 --> 00:18:11,899
هناك محطة اوتوبيس ، على بعد 50 متر على
يسارك ، أريدك أن تسير نحوها

178
00:18:11,900 --> 00:18:13,900
جيمى) ، أريد هذا الهاتف فى الحال)

179
00:18:13,901 --> 00:18:15,899
إنه يتحرك
إنه يتحرك

180
00:18:15,900 --> 00:18:18,299
هذا ليس هاتفه يا سيدى -
ماذا ثانية...... ؟ -

181
00:18:18,300 --> 00:18:20,399
هذا ليس هاتفه يا سيدى

182
00:18:20,400 --> 00:18:23,900
من أين حصل على هذا الهاتف الآخر بحق الجحيم !!؟

183
00:18:24,300 --> 00:18:27,200
العميل 2) ، تأهب) -
العميل 2) مستعد) -

184
00:18:27,900 --> 00:18:32,970
هناك رجل يرتدى حلة زرقاء و يتحدث بالهاتف
اتجه ناحيته وتوقف

185
00:18:33,400 --> 00:18:35,440
جيمى) ، أريد الوصول لهذه المكالمة على هذا الهاتف)

186
00:18:35,441 --> 00:18:37,441
لا تدعوه يخرج من مجال رؤيتكم

187
00:18:38,300 --> 00:18:40,500
الآن ، استدر

188
00:18:44,200 --> 00:18:48,187
حسنا ، من هذا الشخص ذو الحلة الزرقاء ؟ -
هل هذا من يتكلم معه !!؟ -

189
00:18:51,100 --> 00:18:54,117
هناك أوتوبيس قادم ، سيصل عندك خلال 10 ثوانى
و عندما يتوقف أريدك ان تتوجه

190
00:18:54,217 --> 00:18:58,143
مباشرة على يسارك إلى تلك السلالم و انتظرنى عند الجرائد

191
00:18:58,199 --> 00:19:01,000
سأعطيك توجيهات أخرى -
حسنا ، حسنا -

192
00:19:01,001 --> 00:19:03,001
استعد للتحرك

193
00:19:03,100 --> 00:19:04,499
ما هذا الأوتوبيس ؟

194
00:19:04,500 --> 00:19:07,200
!!! ما الذى يحدث ؟ ، ليخبرنى احدكم
!هل فقدنا الإتصال بالعملاء ؟

195
00:19:07,201 --> 00:19:08,201
أيها (العميل 2) ابقى على مقربة من روس
.و ابحث عن مُحدِّثه

196
00:19:08,202 --> 00:19:10,202
توقف

197
00:19:15,342 --> 00:19:17,752
العميل 1) ، الهدف يتحرك)

198
00:19:19,842 --> 00:19:21,344
إنه يتحرك -
لا تفقدوا روس -

199
00:19:21,345 --> 00:19:23,869
لا تتحرك ، توقف الآن

200
00:19:29,346 --> 00:19:30,789
تبا

201
00:19:34,200 --> 00:19:37,200
ما هذا بحق الجحيم ؟

202
00:19:37,401 --> 00:19:40,972
(سيدى لقد فقدنا كل الإتصالات مع (العميل 1

203
00:19:45,185 --> 00:19:48,295
حسنا ، إنه يتجه غربا ، لابد أنه سيذهب من هذا الطريق

204
00:19:48,600 --> 00:19:51,800
ما هو آخر موقع معروف للهدف من فضلكم ؟ -
على الممر ، متجها فى طريق مستقيم ناحية باحة المحطة -

205
00:19:53,600 --> 00:19:58,299
من المستحيل البحث عنه فهذا هو أزحم مكان
"ب"لندن

206
00:19:58,300 --> 00:20:01,700
شغِّل كل الكاميرات على الشاشة -
نعمل عليها يا سيدى -

207
00:20:28,500 --> 00:20:29,570
من هو مصدر معلوماتك ؟

208
00:20:29,973 --> 00:20:31,699
ما اسمه ؟
ما اسم مصدر معلوماتك ؟

209
00:20:31,700 --> 00:20:34,399
ما الذى يحدث  ؟ ، لم يلاحقنى هؤلاء الناس ؟

210
00:20:34,400 --> 00:20:37,799
لأنك اكتشفت أمرا ما ، لقد تحدثت مع شخص من داخل
(برنامج (تريدستون

211
00:20:37,800 --> 00:20:39,599
شخص كان فى المشروع من البداية
من هو ؟

212
00:20:39,600 --> 00:20:42,610
لا يمكننى أن أقول لك ذلك -
أنت ليس لديك فكرة عما أنت فيه ، صحيح ؟ -

213
00:20:42,645 --> 00:20:44,700
هؤلاء القوم قد يقتلوك ، إن اضطروا لذلك

214
00:20:44,900 --> 00:20:47,631
إذا هذا هو برنامج (الوردة السوداء) ، أليس كذلك ؟ -
ما هو برنامج (الوردة السوداء) هذا !!؟ -

215
00:20:47,632 --> 00:20:52,199
(المشروع البديل لبرنامج (تريدستون
مصدرى يقول أنك كنت بداية لهذا المشروع

216
00:20:52,200 --> 00:20:55,497
يقول أنك كنت حجر الزاوية فى هذا المشروع
السرى الدنئ

217
00:20:55,552 --> 00:20:57,469
و يقول أنه يعرف هويتك

218
00:21:00,600 --> 00:21:02,600
حسنا ، علينا أن نتحرك

219
00:21:03,894 --> 00:21:05,287
كلمنى من الهاتف

220
00:21:12,200 --> 00:21:15,300
أين هو بحق الجحيم ؟

221
00:21:17,100 --> 00:21:18,121
افعل تماما كما أقول لك

222
00:21:18,156 --> 00:21:22,274
تحرك جهة اليمين
ناحية أول سلم متحرك تجده على يمينك

223
00:21:36,300 --> 00:21:39,700
اربط حذائك ، تظاهر بربط حذائك الآن

224
00:21:46,900 --> 00:21:50,500
انتظر ، انتظر

225
00:21:54,900 --> 00:21:58,999
عندما أمشى بجوارك ، أريدك أن تذهب
للحائط الأمامى على يسارك

226
00:21:59,000 --> 00:22:03,982
.فى خلال 4 ، 3 ، 2 ، 1 ، انهض
.تمام

227
00:22:07,600 --> 00:22:09,399
أين هو بحق الجحيم ؟

228
00:22:09,400 --> 00:22:11,900
لا يمكننا تحمل فقدان هذا الشخص يا جماعة

229
00:22:14,741 --> 00:22:18,060
هذه النقطة حيث وصلت آمنة ، ابق كما أنت
و لا تتحرك

230
00:22:21,900 --> 00:22:25,099
هذا الرجل الضخم ، أعتقد أنه واحدٌ منهم

231
00:22:25,100 --> 00:22:26,899
الشيال ؟ ، لا يبدو كذلك

232
00:22:26,900 --> 00:22:30,399
يا إلاهى ، إنه يُخرج شئ ما

233
00:22:30,400 --> 00:22:34,300
إن معه مسدس ، إن معه مسدس -
ابق حيث أنت ، ابق حيث أنت -

234
00:22:37,700 --> 00:22:39,699
. حسنا ، ها هو
. العميل 2) تحرك)

235
00:22:39,700 --> 00:22:41,499
!!!! إنه مازال يتحدث مع شخص ما

236
00:22:41,500 --> 00:22:46,780
إنه يتلقى تعليمات ، (جيمى) أوصلنى لتلك المكالمة

237
00:22:46,781 --> 00:22:47,781
أسرع يا (روس) ، عليك بالتحرك

238
00:22:47,574 --> 00:22:49,213
أسرع يا (روس) ، عليك بالتحرك

239
00:22:49,337 --> 00:22:52,953
تحرك وسط هذا الزحام ، تحرك وسط هذا الزحام
حاول الإختباء الآن ، تحرك وسط هذا الزحام

240
00:23:01,500 --> 00:23:04,199
ادخل للمتجر ، فهناك شخص يتعقبك
ادخل للمتجر

241
00:23:04,200 --> 00:23:10,150
، عليك أن تواصل حتى الَمخْرَج اليمين
.ستجده على يمينك عندما تصل للمتجر

242
00:23:17,300 --> 00:23:22,140
اختبئ بمحل الخمور الذى أمامك ، اذهب لللقاع
و أغلق الباب خلفك

243
00:23:22,279 --> 00:23:23,227
العميل 4) سقط)

244
00:23:23,228 --> 00:23:27,300
هذا الشخص يحصل على المساعدة -
أخبرنى مَن مِن عملائنا موجود بالموقع ؟ -

245
00:23:33,500 --> 00:23:36,999
أريد العملاء أن تدخل لهناك ، أريد الفريق 3 هناك

246
00:23:37,000 --> 00:23:40,330
و تقول لى ماذا يحدث

247
00:24:26,200 --> 00:24:28,699
يا إلاهى

248
00:24:28,700 --> 00:24:30,499
(هذا (جايسون بورن

249
00:24:30,500 --> 00:24:33,899
إنه من يدعمه ، أتعتقد أنه هو مصدره ؟

250
00:24:33,900 --> 00:24:36,500
!!! لابد أن يكون كذلك

251
00:24:38,300 --> 00:24:42,699
أغلق كل المخارج و أعطى عملائنا الضوء الأخضر

252
00:24:42,700 --> 00:24:45,700
لقتل كليهما

253
00:25:02,300 --> 00:25:04,500
ابق عندك

254
00:25:05,300 --> 00:25:09,199
حتى يتسنى لى إخراجك من هنا عليك أن تنفذ ما
أقوله لك بالضبط

255
00:25:09,200 --> 00:25:12,740
اسمع ، هذه ليست قصة فى جريدة ، هذا واقع

256
00:25:12,741 --> 00:25:14,741
أتفهمنى ؟

257
00:25:15,300 --> 00:25:18,000
حسنا

258
00:25:27,900 --> 00:25:31,599
أعط كل العملاء تعليمات بالتراجع ، و أعط موقع بورن
.فى مؤخرة المتجر للقناص

259
00:25:31,600 --> 00:25:33,800
نعم ، سيدى

260
00:25:50,700 --> 00:25:53,500
أغلق الكاميرات

261
00:25:59,400 --> 00:26:01,099
(بورن) -
....انتظر ، هناك أمر ما -

262
00:26:01,100 --> 00:26:06,040
أنا أرى المخارج من هنا ، يمكننى الذهاب
و الخروج من هنا

263
00:26:08,600 --> 00:26:10,500
(بورن) -
فقط ، ابق مكانك -

264
00:26:10,501 --> 00:26:12,501
لا أعتقد أنه علىّ الإنتظار

265
00:26:14,700 --> 00:26:16,500
أعتقد أن أحدهم آت

266
00:26:16,501 --> 00:26:18,501
أنا ذاهب للخارج -
.....لا ، لا ، لا -

267
00:28:02,100 --> 00:28:05,300
لدينا أمر طارئ

268
00:28:10,700 --> 00:28:13,099
أدخل -
المدير (كرايمر) يود رؤيتك -

269
00:28:13,100 --> 00:28:16,600
يقول أنه أمر عاجل

270
00:28:34,836 --> 00:28:37,881
* ما هو برنامج (الوردة السوداء) ؟ *

271
00:28:41,464 --> 00:28:45,510
* (ابتدأوا ب(جايسون بورن *

272
00:28:55,465 --> 00:28:58,543
* (سيويل & ماربيرى) *
* للتسويق الدولى و الإستثمارات البنكية *

273
00:29:01,932 --> 00:29:05,204
* "المكتب ب"مدريد *

274
00:29:08,078 --> 00:29:12,919
"مدريد ، أسبانيا"

275
00:29:14,071 --> 00:29:18,517
(و تقول الشرطة أن الضحية كان يدعى (سيمون روس
يبلغ 34 عاما

276
00:29:20,300 --> 00:29:23,999
(و هو صحفى معروف ب"لندن" فى جريدة (الجارديان
الإنجليزية

277
00:29:24,000 --> 00:29:28,310
"و يبدو أنه قد مات بعيار نارى فى وسط محطة "واترلو

278
00:29:28,311 --> 00:29:29,311
فى تمام الرابعة إلا الربع مساءا

279
00:29:29,312 --> 00:29:31,312
على مرئى من المئات من الناس

280
00:29:35,603 --> 00:29:38,172
* (سرى ، برنامج (الوردة السوداء *

281
00:30:09,900 --> 00:30:11,556
صباح الخير ، سيدى ، هل لى بأخذ طلبك؟

282
00:30:11,557 --> 00:30:16,099
نعم ، سأتناول طبق أومليت مع جبن الماعز وبعض الفلفل

283
00:30:16,100 --> 00:30:18,199
و أنت سيدتى ؟ -
فقط قهوة من فضلك -

284
00:30:18,200 --> 00:30:20,800
أنت متأكدة ، الحساب علىَّ ؟
هذا يكفى -

285
00:30:22,900 --> 00:30:26,499
عندما اتصل المدير و اقترح إدخالك فى الأمر

286
00:30:26,500 --> 00:30:30,200
إقترح ، أمتأكد أنه كان مجرد اقتراح ؟

287
00:30:36,050 --> 00:30:41,699
، من الظريف أن يبدو على المرء أنه يختلق ما يقول
أليس كذلك ؟

288
00:30:41,700 --> 00:30:44,799
(انظرى ، لقد فعلت ذلك كجميل لك يا (بام

289
00:30:44,800 --> 00:30:47,799
فأنا أعطيك الفرصة كى تكملى الأعمال المعلَّقة

290
00:30:47,800 --> 00:30:50,799
مثل.... ؟ -
(بورن) -

291
00:30:50,800 --> 00:30:54,847
إنه هنا ، ويمثل تهديدا و كلانا يريد نفس الشئ

292
00:30:54,882 --> 00:31:00,280
لكن كلانا يسعى للأمر لسببين مختلفين -
الماضى قد ولَّى يا (بام) ، أليس كذلك ؟ -

293
00:31:01,760 --> 00:31:04,780
..."إهمالك ب"ستوكهولم -
و ما فعلت أنت ب محطة "واترلو" ؟ ألم يكن إهمالا ؟ -

294
00:31:04,849 --> 00:31:08,168
لدينا تسرب فى قضية أمن قومى خطيرة

295
00:31:08,203 --> 00:31:10,899
بورن) كشف واحد من برامجنا الإستخباراتية)
و لدينا وقت ضئيل لنرد على ذلك

296
00:31:10,900 --> 00:31:12,599
و ماذا عن الصحفى الذى قُتِل ؟

297
00:31:12,600 --> 00:31:16,299
: بورن) عرف أننا قادمون ، السؤال هو)
ماذا كان يفعل هناك ؟

298
00:31:16,300 --> 00:31:20,599
لا السؤال الحقيقى هو : كيف أمكنك أن تأمر بإطلاق النار
فى محطة قطار عامة ؟

299
00:31:20,600 --> 00:31:23,999
تعرفين كما أعرف ، أن مثل تلك القرارات
التى تُتَّخذ فى الأوقات الحرجة لا تكون مثالية

300
00:31:24,000 --> 00:31:28,900
فلا تحاولى أن تصدرى الحِكَم الآن بعد أن
انتهت العملية

301
00:31:31,300 --> 00:31:36,019
سأراك فى المكتب ، استمتع بوجبتك

302
00:31:56,380 --> 00:31:57,428
يا جماعة

303
00:31:57,800 --> 00:32:00,899
(هذه (باميلا لاندى) و مساعدها (توم كورنين

304
00:32:00,900 --> 00:32:05,093
، ستكون معنا فى عمليات البحث
لذا فالْيُعَرِّف كل منكم نفسه من فضلكم

305
00:32:05,128 --> 00:32:07,211
لندع التعارف لاحقا

306
00:32:07,246 --> 00:32:08,990
أين كان آخر موقع معروف ل(بورن) ؟

307
00:32:08,991 --> 00:32:10,619
محطة "واترلو" ب"لندن" عند الساعة 12

308
00:32:10,654 --> 00:32:12,999
هل كان مسلحا ؟ ، مصابا ؟

309
00:32:13,000 --> 00:32:15,368
كان حيا ، يتحرك
لكن وجهته غير معلومة

310
00:32:15,947 --> 00:32:17,322
هل لدينا مصادر محيطة ؟ -
نعم -

311
00:32:17,357 --> 00:32:18,299
لما لم تتصلوا بها بعد ؟ -

312
00:32:18,300 --> 00:32:21,100
نحن ننتظر -
تنتظرون ماذا ؟ -

313
00:32:21,103 --> 00:32:24,499
اسمعوا يا جماعة ، ليس لديكم أى فكرة
عن الشخص الذى نتعامل معه

314
00:32:24,500 --> 00:32:26,261
(إنه (جايسون بورن

315
00:32:26,343 --> 00:32:29,204
أنتم متخلفون ب 9 ساعات عن أصعب هدف يمكنكم
تتبعه على الإطلاق

316
00:32:29,886 --> 00:32:33,425
لذا أريد من كل فرد أن يجلس و يركز
و يستجمع كل قدراته

317
00:32:34,300 --> 00:32:38,164
هذا يعنى الآن ، أشكركم

318
00:32:38,303 --> 00:32:40,048
ضع خريطة تبين انتشار الفريق

319
00:32:40,055 --> 00:32:42,822
أريد كل ما لديكم عن (روس) على شاشة 1

320
00:33:05,200 --> 00:33:07,415
سيدى ، أعتقد أن لدينا شئ ما

321
00:33:07,416 --> 00:33:09,599
لقد دخلنا إلى بريد (روس) الإلكترونى و وجدنا أنه
"اشترى تذكرة ل"تورين" ب"إيطاليا

322
00:33:09,600 --> 00:33:14,499
حيث وصل هناك أمس فى الساعة 12 ظهرا وغادر
فى الساعة 4 عصرا

323
00:33:14,500 --> 00:33:17,760
بذلك أعتقد أنه يمكننا التأكد أن (بورن) ليس
(مصدر معلومات (روس

324
00:33:17,761 --> 00:33:19,299
كيف ؟

325
00:33:19,300 --> 00:33:22,180
روس) اتصل بالمحرر ليقول له أنه قد قابل المصدر)
لتوه

326
00:33:22,228 --> 00:33:24,974
"و هذا حدث بمجرد و صوله من "تورين

327
00:33:25,074 --> 00:33:26,402
"و هذا يعنى أن المصدر كان أيضا ب"تورين

328
00:33:26,500 --> 00:33:27,999
إذا...؟ -
إذا ماذا...؟ -

329
00:33:28,000 --> 00:33:29,896
هل يُعقل أن (بورن) يدعو (روس) لتناول القهوة
"فى الصباح ب"توريم

330
00:33:29,972 --> 00:33:32,043
(ثم فى ظهيرة نفس اليوم يتصل (بورن) ب(روس

331
00:33:32,078 --> 00:33:33,281
!!!! "ليقابله ثاية بمحطة "واترلو" "بلندن

332
00:33:33,316 --> 00:33:36,220
و ربما كان (روس) و المصدر على نفس الرحلة

333
00:33:36,400 --> 00:33:40,699
تتبع كل خطوط الهواتف المحمية لكل من يعمل
"فى ال"سى آى إيه

334
00:33:40,700 --> 00:33:43,908
"و ابحث عن كل المكالمات التى تمت من و إلى "تورين
فى الصباح الذى تواجد به (روس) هناك

335
00:33:43,943 --> 00:33:47,399
"الشخص الذى نبحث عنه يعمل بال"سى آى إيه
بل و يعرف أدق أسرارها

336
00:33:47,400 --> 00:33:49,799
(ويعرف أنه يقوم بالخيانة عندما يتحدث مع (روس

337
00:33:49,800 --> 00:33:53,199
فهل تعتقد أن من يفعل ذلك سيستخدم هاتفه الجوال
و هو يعلم تماما أنه سيتم تعقبه !!؟

338
00:33:53,200 --> 00:33:56,499
نتيجة البحث عن المكالمات الواردة -
ل(روس) فى تلك الفترة صفر
هل لديك أية أفكار أفضل ؟ -

339
00:33:56,500 --> 00:33:59,299
نعم ، ابحثوا عن كل شخص كان هاتفه مغلق

340
00:33:59,300 --> 00:34:00,899
"فى الفترة التى كان (روس)  فيها ب"تورين

341
00:34:00,900 --> 00:34:05,000
و إذا صحَّ ظنى فعددهم سيكون قليل إلى حد ما

342
00:34:09,300 --> 00:34:13,499
(ثلاثة اسماء : (توم برويستر) ، (جاك بولين
(و (نيل دانيالز

343
00:34:13,500 --> 00:34:16,299
(حسنا ، الآن افحصوا كل شئ وجدتوه فى شقة (روس
و له علاقة بهذه الأسماء

344
00:34:16,300 --> 00:34:20,009
افحصوا الأشياء المشتركة ، أى شئ يشير لهوية
(الذى قابله (روس

345
00:34:20,777 --> 00:34:24,288
حرك هذه الورقة لأعلى

346
00:34:26,797 --> 00:34:28,696
هنا ، ما هذا ؟

347
00:34:30,326 --> 00:34:31,613
حسنا ، هنا

348
00:34:31,648 --> 00:34:33,000
يبدو إنها الحروف الأولى من اسم
* (ن ، د) *

349
00:34:38,300 --> 00:34:42,900
نيل دانيالز) ، رئيس مركزنا بمدريد ، أليس كذلك ؟) -
نعم -

350
00:34:46,800 --> 00:34:50,144
اتصلوا بمكتب الأمن فى السفارة هناك
(ليوقفوا (دانيالز

351
00:34:50,161 --> 00:34:52,912
.و يضعوه تحت الحراسة ، إذا كان هناك
و استدعى فرق الإعتقال

352
00:34:52,947 --> 00:34:54,338
"لمنزلنا الآمن ب"سيللى نورتى

353
00:34:54,373 --> 00:34:57,133
و اطلبى منهم أن يكونوا مسلحين جيدا

354
00:34:57,168 --> 00:35:00,289
....مسلحين !؟ ، (دانيالز) لا يحتاج -
(أنا قلق من (بورن -

355
00:35:00,324 --> 00:35:05,139
فإذا لم يكن هو المصدر ، إذا فهو يبحث عنه
مثلنا تماما

356
00:35:39,073 --> 00:35:41,907
هل تواصلت مع الفريق ؟ -
ثلاث دقائق و يصلوا للهدف يا سيدى -

357
00:36:05,566 --> 00:36:10,032
مهمتك إنقاذ حياة الأمريكان

358
00:36:14,447 --> 00:36:18,039
هل لك أن تعطينى موافقتك للإشتراك بهذا البرنامج

359
00:36:18,421 --> 00:36:19,500
لا أستطيع

360
00:36:19,535 --> 00:36:20,829
ثانية

361
00:36:59,320 --> 00:37:02,280
سيدى ، إنهم بالباب الأمامى

362
00:37:20,101 --> 00:37:22,201
خمس ثوانى -
اعرضوا بتصوير مباشر -

363
00:37:30,681 --> 00:37:31,449
نحن بالداخل

364
00:37:35,579 --> 00:37:36,299
!!!!! الإنذار معطل

365
00:37:38,102 --> 00:37:39,600
(لابد أن  من فعل هذا هو (بورن

366
00:37:51,500 --> 00:37:54,699
!!! الخزانة خالية -
تبا -

367
00:37:54,700 --> 00:37:55,999
يبدو أنه خرج فى عجلة

368
00:37:56,000 --> 00:37:59,100
(تتبعوا جواز سفر (دانيالز

369
00:38:57,100 --> 00:38:59,900
اللعنة ، ابعثو بفريق للدعم هناك

370
00:39:09,900 --> 00:39:12,810
أوصلنى بخط آمن ، و أرسل فريق آخر
لهم الآن

371
00:39:23,200 --> 00:39:25,700
ماذا تفعلين هنا ؟

372
00:39:26,400 --> 00:39:31,010
"أنا أعمل هنا بعدأن تركت "برلين

373
00:39:31,800 --> 00:39:34,900
أين (دانيالز) ؟

374
00:39:36,200 --> 00:39:38,600
أين هو ؟

375
00:40:01,500 --> 00:40:03,099
مرحبا ؟

376
00:40:03,100 --> 00:40:04,399
من يتحدث ؟

377
00:40:04,400 --> 00:40:07,500
(أنا (نيكى بيرسونز

378
00:40:08,600 --> 00:40:10,399
(لقد كانت أحد العاملين بمشروع (تريد ستون

379
00:40:10,900 --> 00:40:13,370
(لقد كانت معنا عندما كنا نطارد (بورن
"ب"برلين

380
00:40:17,900 --> 00:40:22,900
نيكى) ، أريد أن أطلب منك تعريف بحالتك)
(تحت الإسم الكودى (سبارو

381
00:40:23,515 --> 00:40:26,163
* (إذا كنت تحت التهديد ، أجب بكلمة : (روبى *

382
00:40:32,913 --> 00:40:35,819
الإجابة : إيفيريست
* (لو كان الوضع آمن أجب بكلمة : (إيفيريست *

383
00:40:38,500 --> 00:40:42,499
نيكى) معكى (نواه فويسين) ، كم من الوقت)
وأنت بالداخل ؟

384
00:40:42,500 --> 00:40:44,950
لقد دخلت لتوى

385
00:40:45,300 --> 00:40:50,790
لدينا عميلين عندك ، هل تواصلتى معهم ؟

386
00:40:52,400 --> 00:40:57,200
إنهم فى حالة فقدان للوعى
و لكنهم أحياء

387
00:40:59,900 --> 00:41:03,100
هل هناك أى علامة على وجود (نيل دانيالز) ؟ -
لا -

388
00:41:04,000 --> 00:41:08,199
(نيكى) ، معكى (باميلا لاندى)

389
00:41:08,200 --> 00:41:11,800
لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أن هناك ارتباط بين
(نيل دانيالز) و (جايسون بورن)

390
00:41:12,600 --> 00:41:16,699
بورن) ؟ ، أمازلتم تبحثون عن بورن ؟)
!!! اعتقدت أن هذه القضية قد أُغلقت

391
00:41:16,700 --> 00:41:19,699
لا ، فبعض الناس يقتنعون أنه مازال يمثل تهديدا

392
00:41:19,700 --> 00:41:22,199
أنا لا أتفق معهم فى هذا ، لكن لنكتشف ذلك
فأنا بحاجة لأن أتحدث معه

393
00:41:22,200 --> 00:41:24,300
(انتظرى يا (نيكى

394
00:41:25,100 --> 00:41:27,799
ما الذى تفعلينه بحق الجحيم ؟ -
أحاول أن أرسل له رسالة -

395
00:41:27,800 --> 00:41:29,999
ألا تعتقدين أن (بورن) يمثل تهديدا !؟
لقد كاد لتوه أن يقتل اثنين آخرين من رجالى

396
00:41:30,000 --> 00:41:33,199
(الطريقة الوحيدة لإنهاء ذلك نهاية سعيدة يا (نواه
.هى بإحضار حيّاً

397
00:41:33,200 --> 00:41:34,493
(إنه يبحث عن (دانيالز

398
00:41:35,520 --> 00:41:38,901
إنه يريد الإنتقام يا (بام) و الطريقة الوحيدة لإنهاء
ذلك هى أن نقوم بتصفيته

399
00:41:38,936 --> 00:41:41,110
كم تبقى لوصول الدعم ؟

400
00:41:42,100 --> 00:41:44,799
نيكى) ، أريدك أن تبقى مستعدة وتؤمّنى المكان)

401
00:41:44,800 --> 00:41:49,000
قوة الدعم ستصل تقريبا بعد حوالى الساعة
مفهوم ؟

402
00:41:51,500 --> 00:41:54,000
مفهوم ، سيدى

403
00:41:57,700 --> 00:42:00,200
كم لدى من الوقت ؟ -
ثلاث دقائق -

404
00:42:02,800 --> 00:42:07,800
(سيارتى بالخارج ، و أنا أعلم أين يوجد (دانيالز

405
00:42:17,960 --> 00:42:19,936
معك غرفة العمليات ، أين توجد حالة الطوارئ ؟

406
00:42:20,414 --> 00:42:25,562
أنا ب 334 شارع "سيللى نورتى" ، و قد سمعت طلق
نارى و رجال يصرخون ، أعتقد أنهم أمريكان

407
00:42:27,390 --> 00:42:28,476
هيا بنا

408
00:42:29,688 --> 00:42:31,198
دقيقتان و يصل الفريق للمكان ، سيدى

409
00:42:32,888 --> 00:42:35,050
أين يختبئ (دانيالز) ؟ -
لقد غادر فى ال 8 صباحاً -

410
00:42:35,183 --> 00:42:38,123
و قد قام بتحويل مبلغ مائة ألف دولار أمريكى
"لحساب بنكى فى مدينة "تانجير

411
00:42:38,939 --> 00:42:42,984
إنها على بعد 300 ميل من هنا ، لو أسرعنا
يمكننا اللحاق بمعديَّة الصباح

412
00:42:44,408 --> 00:42:46,665
أين ركنت سيارتك ؟ -
ناحية اليمين ، على بعد 20 متر -

413
00:42:46,711 --> 00:42:48,139
بالقرب من جانب الطريق

414
00:42:53,700 --> 00:42:56,300
إنهم قادمون -
واصلى التحرك -

415
00:42:57,300 --> 00:43:00,800
هناك شخصان شوهدا يخرجان من البيت الآمن

416
00:43:12,000 --> 00:43:14,700
ما هذا بحق الجحيم ؟

417
00:43:22,900 --> 00:43:24,299
ما الذى حدث توا بحق الجحيم ؟

418
00:43:24,300 --> 00:43:27,200
لقد فقدنا الأهداف ، سيدى -
عظيم -

419
00:43:30,200 --> 00:43:34,334
أصدر أمر بقتل (جايسون بورن) ، حالا

420
00:43:35,335 --> 00:43:37,177
"أرسل رسالة واسعة المدى لمعاونينا فى "أسبانيا

421
00:43:37,178 --> 00:43:42,378
أريد كل المخارج الجوية و الأرضية أن يتم إغلاقها

422
00:44:03,100 --> 00:44:05,600
ما الذى يحدث ؟

423
00:44:07,000 --> 00:44:09,970
ما المعلومات التى عند (دانيالز) ؟

424
00:44:10,600 --> 00:44:14,230
(ما طبيعة عمليات (الوردة السوداء

425
00:44:14,600 --> 00:44:18,582
أتود أن تخبرنى ، أم أنه على الإتصال ب(كرايمر) و
أسأله ؟

426
00:44:21,700 --> 00:44:25,299
بالله عليك يا (بام) ، نحن فى وسط عملية -
هراء -

427
00:44:26,800 --> 00:44:31,700
إذا كنت تريد (جايسون بورن) ، فكن صريحا معى

428
00:44:39,000 --> 00:44:43,199
عمليات (الوردة السوداء) بدأت كبرامج بحث
ضد الإرهاب

429
00:44:43,200 --> 00:44:44,399
و ما هو دورها الآن ؟

430
00:44:44,400 --> 00:44:46,499
إنه برنامج للتغطية على كل عملياتنا السرية

431
00:44:46,500 --> 00:44:50,283
عمليات الإقتحام ، الإستجواب
الإجبار على الإعتراف أحيانا

432
00:44:50,284 --> 00:44:53,601
كل هذا يحدث هنا بهذا المكتب

433
00:44:54,422 --> 00:44:58,599
نحن الجانب الأقوى فى هذه الوكالة
(الآن يا (بام

434
00:44:58,600 --> 00:45:00,965
تقومون بأعمال تصفية ؟

435
00:45:01,000 --> 00:45:04,300
لو اضطررنا لذلك ، فنعم

436
00:45:04,600 --> 00:45:08,699
هذا ما يجعلنا مميزين
لا مزيد من الخطوط الحمراء

437
00:45:08,700 --> 00:45:11,490
لا مزيد من الأشخاص السيئين الذين نتمكن من
القبض عليهم

438
00:45:11,491 --> 00:45:14,691
ثم نشاهدهم يهربون ، بينما ننتظر أحدهم
من "واشنطون" ليبُتَّ فى الأمر

439
00:45:16,156 --> 00:45:17,231
هيا ، بالله عليكى

440
00:45:19,742 --> 00:45:22,199
(أنت معنا فى هذا المجال يا (بام
و تعلمين مدى واقعية الخطر الذى نواجهه

441
00:45:22,200 --> 00:45:24,799
نحن نحتاج لمثل هذه البرامج الآن

442
00:45:25,400 --> 00:45:27,499
(و ما علاقة الأمر ب(دانيالز

443
00:45:27,500 --> 00:45:31,299
"لقد أدار كل عملياتانا فى جنوب "أوروبا" وشمال "أفريقيا

444
00:45:31,300 --> 00:45:33,099
لذا فهو لديه كل شئ

445
00:45:33,100 --> 00:45:38,100
الأسماء ، التواريخ ، الأماكن ، من يتاعون معنا
بالخارج و كل الأمور الأخرى

446
00:45:38,400 --> 00:45:41,180
(أتريدين كل هذه الأشياء أن تقع فى يد (بورن
و تُعرض على الملأ لمن يدفع أكثر

447
00:45:41,262 --> 00:45:43,781
لا أعتقد ذلك

448
00:45:44,900 --> 00:45:48,799
(بورن) لا يبحث عن المال ، إنه يبحث عن (دانيالز)
لسبب معين

449
00:45:48,800 --> 00:45:51,899
و ما المهم فيما يبحث عنه (بورن) ؟

450
00:45:51,900 --> 00:45:55,599
- عندما نجد (دانيالز) - وصدقينى أننا سنجده

451
00:45:55,600 --> 00:46:00,600
إذا كنتِ على حق ، فسنحصل على بورن أيضا

452
00:46:28,300 --> 00:46:31,100
لماذا عدت ؟

453
00:46:32,600 --> 00:46:35,640
لماذا تبحث عن (دانيالز) ؟

454
00:46:45,000 --> 00:46:48,020
من هذا الشخص ؟

455
00:46:48,060 --> 00:46:49,627
(هذا (دانيالز

456
00:46:51,633 --> 00:46:54,048
و لا أدرى من هذا ، من هو ؟

457
00:46:59,600 --> 00:47:02,900
لقد كان هناك منذ البداية

458
00:47:03,000 --> 00:47:06,440
أنا أتذكر أننى قابلته

459
00:47:07,400 --> 00:47:11,900
فى أول يوم ، أخذنى (دانيالز) إليه

460
00:47:13,900 --> 00:47:16,999
و هناك بدأ الأمر معى

461
00:47:17,000 --> 00:47:22,000
و قد حدث لى شئ ما ، و أنا أريد أن أعرفه

462
00:47:22,600 --> 00:47:26,365
أو لن أتحرر أبدا مما أنا فيه

463
00:47:26,400 --> 00:47:31,270
دانيالز) قال أن تدريبك كان بمثابة التجربة)

464
00:47:31,400 --> 00:47:34,999
تعديل للسلوك

465
00:47:35,000 --> 00:47:40,199
كان عليهم أن يقوموا بعملية غسيل مخ للعملاء
قبل أن يستخدموهم للعمليات

466
00:47:40,200 --> 00:47:44,160
لقد قال أنك كنت أول شخص
بالمشروع

467
00:47:46,236 --> 00:47:48,700
لماذا تساعدينى ؟

468
00:47:58,200 --> 00:48:03,200
لقد كان الأمر صعبا على........معك

469
00:48:19,000 --> 00:48:22,630
أنت حقا لا تتذكر أى شئ ؟

470
00:48:24,148 --> 00:48:26,510
لا

471
00:48:34,700 --> 00:48:37,800
علينا أن نتحرك

472
00:48:45,500 --> 00:48:50,500
سيد (ويلز) ، أنت ستود رؤية ذلك

473
00:49:00,100 --> 00:49:03,200
"إنه فى "تانجير

474
00:49:09,000 --> 00:49:11,800
(نواه فويسين)

475
00:49:20,674 --> 00:49:23,500
(لقد وجدنا (دانيالز

476
00:49:27,148 --> 00:49:30,145
(لقد وجدوا لتوهم جواز سفر (دانيالز
"بفندق ب"تانجير

477
00:49:30,180 --> 00:49:32,385
و قد قاموا بتعطيل نقل حسابه البنكى

478
00:49:32,420 --> 00:49:34,199
حتى يتسنى لعميلهم الوصول له هناك

479
00:49:34,200 --> 00:49:36,900
سيقومون بتصفيته

480
00:49:44,825 --> 00:49:48,637
نعم -
إنها (بام لاندى) ، تقول أنه أمر عاجل -

481
00:49:49,000 --> 00:49:51,799
قولى لها أننى غير موجود -
حاضر يا سيدى -

482
00:50:24,497 --> 00:50:28,317
"تانجير ، المغرب"

483
00:50:46,600 --> 00:50:52,200
سيدى ، عميلنا وصل للمطار

484
00:51:11,500 --> 00:51:14,400
أعطنى موقع الهدف

485
00:51:14,500 --> 00:51:19,200
الهدف على قدميه و يدخل للفندق

486
00:51:19,201 --> 00:51:21,201
و الفندق على بعد 2.2 كيلومتر من البنك

487
00:51:21,600 --> 00:51:24,476
أريد الإنتقال  بالعملية للمرحلة الرابعة

488
00:51:24,477 --> 00:51:25,999
حدد موقع الغرفة

489
00:51:26,000 --> 00:51:30,600
أعط عميلنا موقع الهدف بالضبط و معلومات
الطريق بين الفندق والبنك

490
00:51:34,878 --> 00:51:37,916
* تلقى المهمة *

491
00:51:46,000 --> 00:51:48,499
هل حصلنا على الغرفة ؟ -
نعم سيدى ، الغرفة رقم 117

492
00:51:49,001 --> 00:51:51,880
ادخل لخط التليفون الرئيسى بالفندق

493
00:51:51,881 --> 00:51:56,066
و حول كل المكالمات إلى هنا ، مع عزل
المكالمات الخاصة بغرفة 117

494
00:52:09,600 --> 00:52:12,099
تحديد مكانه تم منعه بسبب الحائط النارى
(الفاير وول)

495
00:52:12,100 --> 00:52:14,598
إذا فقد وجدوا (دانيالز) ، و يعلمون مكانه

496
00:52:14,599 --> 00:52:17,560
سيطلبون من أحد العملاء أن يقوم بتصفيته -
اكتشفى من سيكون -

497
00:52:21,670 --> 00:52:24,278
(داش)

498
00:52:25,425 --> 00:52:28,484
أبلغيه أننى أود مقابلته ، وأن لديك هاتف له

499
00:52:28,485 --> 00:52:30,878
إذا أوقفت (داش) سيجدون واحداً آخر

500
00:52:30,879 --> 00:52:32,284
أنا لن أوقفه ، بل سأتبعه

501
00:52:32,319 --> 00:52:34,342
(فهو سيوصلنا ل(دانيالز

502
00:53:12,400 --> 00:53:15,960
سيدى ، العميل يحيد عن المسار

503
00:53:17,200 --> 00:53:19,900
دعيه يدير الأمر كما يرى

504
00:53:50,600 --> 00:53:53,600
العميل توقف

505
00:54:23,700 --> 00:54:25,599
سيدى ، العميل يتحرك فى طريقه للهدف

506
00:54:25,600 --> 00:54:28,799
سيدى ، لدينا اختراق للنظام

507
00:54:28,800 --> 00:54:32,199
شخص ما له معرفة وطيدة بنظام معلوماتنا
قام باختراقه

508
00:54:32,200 --> 00:54:36,099
و قام بإرسال معلومات للعميل فى تمام
الساعة الثانية ظهرا بالتوقيت المحلى

509
00:54:36,100 --> 00:54:41,203
بالتتبع تم التأكد أن الإختراق من جهاز الحاسوب
(الخاص ب(نيكى بارسونز

510
00:54:44,700 --> 00:54:46,699
أين كان الموقع الذى حاد إليه
العميل عن مساره ؟

511
00:54:46,700 --> 00:54:50,370
جنوب شارع"بيلجيك" عند قصر فرنسا

512
00:54:50,500 --> 00:54:52,699
(هناك توجد (بارسونز

513
00:54:52,700 --> 00:54:54,799
عندما ننتهى من (دانيالز) ، أرسلوا
عميل ورائها

514
00:54:54,800 --> 00:54:56,199
حاضر ، يا سيدى

515
00:54:56,200 --> 00:54:58,599
(إذا وجدنا (بارسونز) ، سنجد (بورن

516
00:54:58,600 --> 00:55:00,599
نواه) ، ماذا تفعل ؟)

517
00:55:00,600 --> 00:55:02,599
ليس الآن -
أريد أن أعرف ما الذى يحدث -

518
00:55:02,600 --> 00:55:03,899
لقد قلت ليس الآن

519
00:55:03,900 --> 00:55:06,399
ما هى القواعد التى تكمل عليها هذه العملية ؟

520
00:55:06,400 --> 00:55:09,049
القواعد أن (نيكى بارسونز) كان عليها
تغطية العملية

521
00:55:09,050 --> 00:55:10,454
و لكنها قامت بكشف الأمور

522
00:55:10,455 --> 00:55:13,399
(هذا ما فعله (دانيالز) ، و ليس (نيكى -
لقد خانتنا -

523
00:55:13,400 --> 00:55:16,899
(أنت لا تعلم الظروف يا (نواه -
(إنها تدور مع (جايسون بورن -

524
00:55:16,900 --> 00:55:19,699
أنت ليس لديك السلطة لقتلها

525
00:55:19,700 --> 00:55:22,999
بلى ، لدىّ
و من الأفضل لك أن تخرجى من هنا الآن

526
00:55:23,000 --> 00:55:24,799
نواه) ، إنها واحدة منَّا)

527
00:55:24,800 --> 00:55:28,399
أنتم بدأتم هذا الطريق ، فأين ستنهوه ؟

528
00:55:28,400 --> 00:55:31,200
سينتهى عندما ننتصر دائما

529
00:55:43,800 --> 00:55:47,099
عندما ننتهى من (دانيالز) ، أرسلوا
العميل ورائها

530
00:55:47,100 --> 00:55:48,910
حاضر ، يا سيدى

531
00:56:10,400 --> 00:56:16,050
دقيقتان ، يا سيدى -
أخبروا البنك أن يفك تجميد المال -

532
00:56:30,200 --> 00:56:31,199
مرحبا ؟

533
00:56:31,200 --> 00:56:34,880
سيد (دانيالز) ، المال متاح

534
00:56:39,500 --> 00:56:41,720
إنه يتحرك

535
00:57:19,509 --> 00:57:21,924
الهدف على وشك السقوط بالفخ -
بعد 200 متر -

536
00:57:21,925 --> 00:57:25,002
حسنا ، نريده أن يقع فى الشَرَك

537
00:57:33,100 --> 00:57:35,100
توقف

538
00:57:58,200 --> 00:58:01,709
الإشارة من (نيل دانيالز) فُقِدَت

539
01:09:17,200 --> 01:09:20,250
أعلميهم ، أنه تم قتلنا

540
01:09:27,443 --> 01:09:31,090
سيدى ، العميل يقول أنه قام بتصفية
الهدفين

541
01:09:40,800 --> 01:09:42,499
أريد أن أتأكد من هذا

542
01:09:42,500 --> 01:09:45,690
اسأل رئيس قسمنا ب"الرباط" ليؤكد الأمر

543
01:09:45,691 --> 01:09:46,499
ثم اجعله يرسل الجثث

544
01:09:46,500 --> 01:09:48,499
أريد أن أطوى هذا الأمر تماما

545
01:09:48,500 --> 01:09:52,070
(و أبقى عينك على (لاندى

546
01:10:00,600 --> 01:10:03,799
نعم ؟ -
بورن) و (نيكى بارسونز) قد ماتا) -

547
01:10:03,800 --> 01:10:05,199
هل أنت متأكد من ذلك ؟

548
01:10:05,200 --> 01:10:08,100
رئيس قسمنا ب"الرباط" سيؤكد الأمر

549
01:10:09,600 --> 01:10:12,899
أنا لن أتحمل عودتهم من جديد

550
01:10:12,900 --> 01:10:15,699
لا تقلق ، أنت محمى

551
01:10:15,700 --> 01:10:19,799
فقط تذكر ، سبب إشراكنا ل(لاندى) فى
العملية

552
01:10:19,800 --> 01:10:24,827
(لو أنها كشفت أمر (الوردة السوداء
فسنقوم بتوريطها فيه و نكمل نحن من جديد

553
01:11:24,542 --> 01:11:27,065
* (تأريخ بالعمليات التى نفذها (جايسون بورن *

554
01:11:32,300 --> 01:11:35,100
يمكننى أن أرى الوجوه

555
01:11:40,400 --> 01:11:43,720
لكل الذين قتلتهم

556
01:11:45,100 --> 01:11:48,780
أنا فقط لا أعرف الأسماء

557
01:11:53,195 --> 01:11:57,338
* فلاديمير نيسكى) - إطلاق نار) *

558
01:11:57,339 --> 01:12:01,174
* طعن *

559
01:12:03,000 --> 01:12:05,570
......ما أعنيه هو أن أحاول

560
01:12:07,400 --> 01:12:10,210
تذكر الأسامى فقط

561
01:12:14,768 --> 01:12:19,264
* (مهمة ملغاة - (نيكوانا وومبوسى *

562
01:12:19,265 --> 01:12:21,999
* نتيجة المهمة : مهمة فاشلة *

563
01:12:22,000 --> 01:12:24,740
لقد حاولت الإعتذار

564
01:12:25,200 --> 01:12:27,760
لما فعلته سابقا

565
01:12:30,700 --> 01:12:32,790
لما أنا عليه

566
01:12:35,000 --> 01:12:39,650
لكن لا شئ يجعلنى أشعر بتحسن

567
01:12:53,200 --> 01:12:56,990
سيأتون من أجلك ثانية

568
01:13:01,000 --> 01:13:03,790
عليك أن تهربى الآن

569
01:13:27,061 --> 01:13:29,529
* (المشروع : (تريدستون *
* تقرير البد أ*

570
01:13:29,530 --> 01:13:34,307
* أبدى مقاومة أثناء اختبارات القبول *

571
01:13:36,645 --> 01:13:41,964
* د / ألبرت هيرش) أقر أنه كان يظهر عليه) *
* علامات خلل فى تناسق الوظائف السلوكية *

572
01:13:50,976 --> 01:13:56,692
* نيل دانيالز) ، المشرف المسؤول عن التدريب) *

573
01:14:27,000 --> 01:14:29,160
علينا الذهاب

574
01:14:57,800 --> 01:15:00,590
ستصبح الأمور أهون

575
01:15:16,397 --> 01:15:20,068
(هذه هى متعلقات السيد (دانيالز

576
01:15:20,069 --> 01:15:23,648
أهذا كل شئ ؟ -
نعم -

577
01:15:23,722 --> 01:15:26,158
أرنى ذلك

578
01:15:42,037 --> 01:15:45,304
* وكالة الإستخبارات الأمريكية *
* (ال(سى آى إيه *

579
01:16:01,500 --> 01:16:03,899
رئيس قسم "الرباط" ، اتصل تواً

580
01:16:03,900 --> 01:16:06,350
لقد وجدوا الجثة

581
01:16:08,100 --> 01:16:10,850
بورن) ؟) -
!!! (داش) -

582
01:16:17,000 --> 01:16:19,800
بام) ، عليكى أن ترى ذلك)

583
01:16:26,600 --> 01:16:29,799
(جواز سفر باسم (جيلبيرتو دى بيينتو
سجّل مروراً من قسم الهجرة

584
01:16:29,800 --> 01:16:32,999
إنه تعريف هوية قديم خاص ب(تريدستون) مُسجل
(باسم (جايسون بورن

585
01:16:33,000 --> 01:16:36,099
و لكنه لم يستخدمه مطلقا
و لم يتم حظره حتى الآن

586
01:16:36,100 --> 01:16:38,670
بورن) مازال حيَّا)

587
01:16:45,500 --> 01:16:46,899
هل علموا بذلك  ؟

588
01:16:46,900 --> 01:16:49,978
أعتقد أنهم لو علموا فلن يكونوا فى هذا المكتب الآن

589
01:16:49,979 --> 01:16:52,477
إنها مخاطرة كبيرة

590
01:16:52,512 --> 01:16:55,249
ربما (بورن) يريدنا أن نعرف

591
01:16:55,250 --> 01:16:57,300
"كما فى "نابولى

592
01:16:57,301 --> 01:16:59,101
......ربما يود فى التواصل

593
01:16:59,800 --> 01:17:02,099
معكى

594
01:17:02,100 --> 01:17:05,299
إذا فعلينا أن نتواصل معه

595
01:17:05,300 --> 01:17:09,150
(أظننى أعرف ما يبحث عنه (بورن

596
01:17:16,000 --> 01:17:21,000
(جيلبرتو دى بيينتو) ، (جيلبرتو دى بيينتو)
صديقك ينتظرك

597
01:18:52,700 --> 01:18:54,499
(باميلا لاندى)

598
01:18:54,500 --> 01:18:58,180
سمِعت أنّك مازلت تبحثين عنى

599
01:18:59,900 --> 01:19:01,199
بورن) ؟)

600
01:19:01,200 --> 01:19:03,530
ماذا تريدين ؟

601
01:19:06,300 --> 01:19:09,900
نعم -
من الأفضل أن تأتى هنا ، فلدينا أمر طارئ -

602
01:19:13,200 --> 01:19:17,299
أردت أن أشكرك على الشريط

603
01:19:17,300 --> 01:19:19,930
لقد سوَّيْنا الأمر و أنهيناه

604
01:19:20,500 --> 01:19:23,899
أظننى أدين لك باعتذار

605
01:19:23,900 --> 01:19:25,799
أهو رسمى ؟

606
01:19:25,800 --> 01:19:28,200
لا ، خارج الرسميات
أنت تعرف كيف تسير الأمور

607
01:19:28,900 --> 01:19:31,399
أتتعقبون هذا ؟ -
من 50 ثانية مضت -

608
01:19:31,400 --> 01:19:34,100
مع السلامة -
انتظر ، انتظر -

609
01:19:36,200 --> 01:19:40,460
دايفيد ويب) هو اسمك الحقيقى)

610
01:19:41,000 --> 01:19:45,250
"و قد ولدت فى (15 / 4 / 71) بمدينة "نيكسون
"بولاية "ميسورى

611
01:19:45,300 --> 01:19:49,099
لم لا تأتى لنتحدث بشأن ذلك

612
01:19:49,100 --> 01:19:51,780
شئ ما غير صحيح بالمرة فى هذا الأمر

613
01:19:53,700 --> 01:19:55,500
بورن) ؟)

614
01:19:56,800 --> 01:19:58,399
(احصلى على بعض الراحة يا (بام

615
01:19:58,400 --> 01:20:00,440
تبدين متعبة

616
01:20:02,200 --> 01:20:05,180
إنه ينظر لها مباشرة

617
01:20:07,300 --> 01:20:08,599
اسمعوا ، يا جماعة

618
01:20:08,600 --> 01:20:12,499
هذه حالة طوارئ متعلقة بالأمن القومى
فلدينا تهديد داهم

619
01:20:12,500 --> 01:20:14,265
أنا ذاهبة بالخارج

620
01:20:14,300 --> 01:20:16,899
سأُظهر نفسى ، و هو سيجدنى

621
01:20:16,900 --> 01:20:18,299
جايسون بورن) حي)

622
01:20:18,300 --> 01:20:22,199
بل و فى مدينة "نيويورك" ، ونحن نعتقد أنه
على مسافة لا تزيد عن 1000 ياردة من هنا

623
01:20:22,200 --> 01:20:24,399
أنا أريد إغلاق فورى ل12 بلوك سكنى حول المنطقة

624
01:20:24,400 --> 01:20:28,846
"أرسل رسالة مشفرة ل"لانجيلى
ليعدوا قوات الدعم المحلية

625
01:20:31,000 --> 01:20:33,199
لاندى) غادرت المبنى لتوها)

626
01:20:33,200 --> 01:20:35,780
تَتَبَّع هاتفها

627
01:20:50,800 --> 01:20:55,199
إنها تستخدم هاتفها ، و هناك رسالة نصية قادمة لها -
احصل عليها -

628
01:20:55,200 --> 01:20:57,499
كم عدد من يراقبون (لاندى) ؟ -
ستة رجال و المزيد قادمون -

629
01:20:57,800 --> 01:21:02,350
لقد حصلت عليها يا سيدى و هى قادمة على الشاشة
الآن

630
01:21:02,600 --> 01:21:05,199
*مدينة تودور ، تقاطع شارعى بى إل مع 42 الثانى*
*بعد عشر دقائق ، تعالى بمفردك*

631
01:21:05,200 --> 01:21:07,899
"أى شخص لا يراقب (لاندى) ، فاليذهب مباشرة لمدينة "تودور

632
01:21:07,900 --> 01:21:11,630
جهِّز السيارات سنذهب لهناك

633
01:21:56,200 --> 01:21:59,399
لديه طريق واحد للخروج من هناك ، لم يفعل ذلك ؟
هو بذلك يحتجز نفسه ؟

634
01:21:59,400 --> 01:22:01,499
إنه مكان سئ للمقابلة ، فهو مكشوف تماماً

635
01:22:01,500 --> 01:22:04,650
هو لم يختاره اعتباطا ، لابد أن عنده سبب

636
01:22:08,976 --> 01:22:10,542
الهدف فى الطريق

637
01:22:11,306 --> 01:22:15,057
العميل فى الموقع 3 ، أعلمنى إذا رأيت الهدف -
العميل فى الموقع 3 ، جاهز -

638
01:22:21,965 --> 01:22:24,699
استعدوا -
حسنا ، ها نحن قادمون -

639
01:22:24,700 --> 01:22:26,599
اتخذ موقعك على بعد 200 متر

640
01:22:26,600 --> 01:22:29,040
العميل 3 فى الموقع

641
01:22:30,600 --> 01:22:34,210
بمجرد رؤيتك ل(لاندى) ، أعلمنى بذلك

642
01:22:48,100 --> 01:22:51,580
حسنا ، ها هى -
حسنا ، لقد رأيتها -

643
01:23:03,100 --> 01:23:06,800
(أية علامة على قدوم (بورن -
لا -

644
01:23:07,400 --> 01:23:10,430
لا توجد إشارة من الهدف

645
01:23:20,200 --> 01:23:22,200
(نواه فويسين)

646
01:23:22,700 --> 01:23:25,210
(هذا (جايسون بورن

647
01:23:25,600 --> 01:23:28,399
كنت أتسائل متى ستقوم بهذه المكالمة ؟

648
01:23:28,400 --> 01:23:30,099
كيف حصلت على هذا الرقم ؟

649
01:23:30,100 --> 01:23:35,699
أنت لا تعتقد أننى قادم لمدينة "تودور" ، أليس كذلك ؟

650
01:23:35,700 --> 01:23:37,399
لا ، لا أظن ذلك

651
01:23:37,400 --> 01:23:41,799
لكن إذا أردت التحدث فيمكننا ترتيب لقاء

652
01:23:41,800 --> 01:23:43,960
أين أنت الآن ؟

653
01:23:44,500 --> 01:23:47,520
أنا جالس بمكتبى

654
01:23:47,800 --> 01:23:49,900
أشكُّ فى ذلك

655
01:23:50,300 --> 01:23:51,899
و لم تشك فى ذلك ؟

656
01:23:51,900 --> 01:23:56,552
لو كنت فى مكتبك الآن لكانت هذه المحادثة
وجها لوجه

657
01:24:03,504 --> 01:24:05,057
(نواه فويسين)

658
01:24:07,900 --> 01:24:09,599
هذا أمر بإلغاء العملية

659
01:24:09,600 --> 01:24:13,799
أريد من الجميع العودة للسيارات
فهذا أمر بإلغاء العملية

660
01:24:13,800 --> 01:24:16,500
هيا بنا ، هيا بنا

661
01:24:17,233 --> 01:24:18,562
*سرى*
*الوردة السوداء) ، سى آى إيه)*

662
01:24:19,665 --> 01:24:21,299
*(الوردة السوداء) بديل ل (تريدستون)*

663
01:24:22,584 --> 01:24:23,971
*"مهمة تصفية لمواطن من "الولايات المتحدة*

664
01:24:36,300 --> 01:24:37,299
نعم ؟ -

665
01:24:37,300 --> 01:24:40,160
ويلز) ، افحص مكتبى)

666
01:24:43,700 --> 01:24:45,500
اللعنة

667
01:24:53,100 --> 01:24:55,099
لقد أخذ كل شئ -
اللعنة -

668
01:24:55,100 --> 01:24:58,279
حسنا ، أغلقوا 4 بلوكات سكنية حول المبنى

669
01:24:58,300 --> 01:25:02,156
.أريد بحث كامل فى كل المبنى
كل غرفة ، كل صالة ، كل دولاب

670
01:25:02,157 --> 01:25:05,564
كل ممر تهوية لعين ، مفهوم ، أريد إيجاده

671
01:25:09,100 --> 01:25:10,199
ما الذى حدث ؟

672
01:25:10,200 --> 01:25:15,699
لقد اقتحم (بورن) المبنى ، وأخذ ما فى خزينة
(فويسين)

673
01:25:15,700 --> 01:25:19,999
إلى أين ؟ -
(مبنى( 415 بشارع 71 -

674
01:25:20,000 --> 01:25:23,900
(4 /15 /71)
!!(يا إلاهى يا (بام

675
01:25:48,800 --> 01:25:51,030
الهدف مرئى

676
01:26:03,900 --> 01:26:05,499
إنه يتجه شرقاً

677
01:26:05,500 --> 01:26:10,070
كل العملاء معهم أمر بإطلاق النار عليه

678
01:27:15,900 --> 01:27:17,699
سيدى ، لقد قفز بالسيارة من فوق السقف -
ماذا !!!!؟ -

679
01:27:17,700 --> 01:27:20,380
لقد قفز من السقف

680
01:27:20,900 --> 01:27:23,820
إنه يسير على قدميه و يحاول الهرب

681
01:27:34,100 --> 01:27:35,599
الشرطة ، توقف

682
01:27:35,600 --> 01:27:38,570
ارفع يديك لأعلى

683
01:28:13,100 --> 01:28:16,014
سيدى ، سيدى ، ألق نظرة على ذلك
تاريخ ميلاد (بورن) يا سيدى

684
01:28:16,015 --> 01:28:17,652
ماذا عنه ؟ -
انتبه له -

685
01:28:17,900 --> 01:28:22,479
لاندى أخبرت بورن أن تاريخ ميلاده كان
(4 / 15 / 71)

686
01:28:22,500 --> 01:28:24,530
* (تاريخ الميلاد : 13 / 9/ 70) *
يا إلاهى إنها شفرة

687
01:28:25,100 --> 01:28:27,699
أوقفوا كل شئ ، أوقفوا كل شئ
اسمعوا

688
01:28:27,700 --> 01:28:31,799
(4 / 15 / 71 )
أرقام أريد أن أعرف مدلولها

689
01:28:31,800 --> 01:28:36,699
سيدى بوضعها على خطوط الطول و دوائر العرض
"فإن الموقع يكون "الكاميرون

690
01:28:36,700 --> 01:28:40,900
"رقم (41571) هو الرقم البريدى لمدينة"بارن
"بولاية "كنتاكى

691
01:28:42,800 --> 01:28:46,700
ما هو التاريخ الذى أعطته له ؟ -
(4 / 15 / 71) -

692
01:28:46,800 --> 01:28:49,099
!!!!!!! لا أصدق هذا -

693
01:28:49,100 --> 01:28:52,899
مركز البحث التابع لنا يقع فى
(415 بشارع 71)

694
01:28:52,900 --> 01:28:54,990
لقد أعطته عنوان مركز تدريبه00

695
01:28:54,991 --> 01:28:57,712
يا إلاهى -
أحضر كل الفرق ورائنا -

696
01:30:56,600 --> 01:30:59,500
بسرعة ، ليتصل أحد ب 911

697
01:31:33,600 --> 01:31:36,700
(العميل فَقَدَ (بورن

698
01:31:44,200 --> 01:31:47,199
مرحبا ؟ -
(ألبرت) ، معك (فويسين) -

699
01:31:47,200 --> 01:31:48,899
بورن) عرف كل شئ)

700
01:31:48,900 --> 01:31:51,699
إنه فى طريقه إليك الآن

701
01:31:51,700 --> 01:31:54,499
(إنه عائد لبيته يا (نواه

702
01:31:54,500 --> 01:31:56,199
كم من الوقت لدىّ ؟

703
01:31:56,200 --> 01:31:59,810
لا أعلم ، فقط اخرج من هناك بحق الجحيم

704
01:32:00,100 --> 01:32:01,999
لا ، أنا سأبقى

705
01:32:02,000 --> 01:32:05,799
إنه قادم لمركز تدريبه ، هذا ما يعرفه

706
01:32:05,800 --> 01:32:08,499
سوف أقوم بتعطيله

707
01:32:08,500 --> 01:32:11,130
حتى تصل لهنا

708
01:33:00,000 --> 01:33:02,699
إنهم سيقتلونك لإعطائى هذه المعلومات

709
01:33:02,700 --> 01:33:05,665
(4 / 15 / 71)
لا تعتبر بمثابة الشفرة الصعبة

710
01:33:05,700 --> 01:33:09,399
أعتقد أن (فويسين) فى طريقه لهنا بالفعل

711
01:33:09,400 --> 01:33:11,399
لم فعلت ذلك ؟

712
01:33:11,400 --> 01:33:13,599
لأنّ هذا ليس ما عملت من أجله

713
01:33:13,600 --> 01:33:16,455
(ما فعلوه بك ، و (الوردة السوداء

714
01:33:16,490 --> 01:33:18,150
هذه ليست أفعالنا

715
01:33:19,800 --> 01:33:22,048
إذاً قومى بواجبك تجاه هذا

716
01:33:22,083 --> 01:33:24,890
كل ما تحتاجينه موجود هنا

717
01:33:28,121 --> 01:33:29,869
كل شئ

718
01:33:30,952 --> 01:33:32,199
(دايفيد)

719
01:33:32,200 --> 01:33:33,799
لم لا تأتى معى ؟

720
01:33:33,800 --> 01:33:35,715
سيكون من الأفضل أن نفعل ذلك سويّةً

721
01:33:35,750 --> 01:33:37,200
لا

722
01:33:38,600 --> 01:33:43,740
من هنا بدأ الأمر معى
و من هنا سينتهى

723
01:33:56,739 --> 01:33:58,475
(هذه (لاندى

724
01:34:10,300 --> 01:34:15,330
حسنا ، أغلق المبنى تماما ، و طوِّق المنطقة
حوله ببلوك سكنى واحد

725
01:34:20,900 --> 01:34:24,299
(مرحبا ، هذه (باميلا لاندى
أود إرسال وثائق شديدة السرية

726
01:34:24,300 --> 01:34:26,642
(أرسل فريقا للمركز البحثى وراء (بورن

727
01:34:26,677 --> 01:34:29,399
و ضع شخصا بكل منطقة عامة فى هذه المستشفى

728
01:34:29,400 --> 01:34:31,300
حسنا ، المصاعد معطلة -
هيا بنا -

729
01:34:37,648 --> 01:34:39,870
إذهبوا للسلم الجنوبى

730
01:34:39,900 --> 01:34:43,376
أيها السادة ، هذه حالة طارئة من الدرجة الأولى
و عليكم جميعا إبداء التعاون

731
01:34:43,411 --> 01:34:48,780
قم بإعادة الشريط لكافة أرجاء المبنى
للثلاث دقائق الماضية

732
01:34:58,398 --> 01:34:59,656
هيا ، هيا

733
01:35:04,900 --> 01:35:07,598
أوقف هنا ، أين هذا المكان ؟

734
01:35:07,633 --> 01:35:08,633
فى الطابق الأول

735
01:35:08,668 --> 01:35:11,090
سأهتم ب(لاندى) بنفسى

736
01:35:46,185 --> 01:35:49,810
من الأفضل أن تبحث لنفسك عن محامى

737
01:36:14,500 --> 01:36:17,804
(عندما ننتهى منك ، فلن تعود (دايفيد ويب

738
01:36:20,700 --> 01:36:23,399
و ربما قد لا تتذكر من كنت أصلا

739
01:36:25,692 --> 01:36:28,847
هل تعلم لم ندربك هنا ؟

740
01:36:30,700 --> 01:36:33,200
(مرحبا (جايسون

741
01:36:35,000 --> 01:36:38,399
أعتقد أنك كنت تعانى من بعض المشاكل

742
01:36:38,400 --> 01:36:40,500
ضع السلاح جانبا

743
01:36:41,000 --> 01:36:45,680
ما كنت لأتواجد هنا ، إذا كنت لاتريد التحدث

744
01:36:47,300 --> 01:36:50,050
لقد قضيت ثلاث سنين وأنا أبحث

745
01:36:50,300 --> 01:36:51,699
ثلاث سنين

746
01:36:51,700 --> 01:36:53,699
محاولا أن أكتشف هويتى

747
01:36:53,700 --> 01:36:57,000
و لم تعرفها بعد ، أليس كذلك ؟

748
01:36:57,100 --> 01:36:59,699
مازالت الأمور غير مترابطة

749
01:36:59,700 --> 01:37:02,210
لكنها ستترابط الآن

750
01:37:03,200 --> 01:37:04,805
(أنا غير مسلح يا (جايسون

751
01:37:05,311 --> 01:37:09,299
لم أنا ؟ ، لم أخذتنى أنا بالذات ؟

752
01:37:09,300 --> 01:37:12,390
أنت حقا لاتتذكر ، أليس كذلك ؟

753
01:37:14,300 --> 01:37:18,380
!! نحن لم نختارك ، أنت من اخترتنا

754
01:37:20,700 --> 01:37:23,450
أنت تطوعت

755
01:37:24,100 --> 01:37:26,000
هنا تماما

756
01:37:28,500 --> 01:37:32,200
حتى بعد أن قمنا بتحذيرك

757
01:37:40,031 --> 01:37:41,435
(كابتن (ويب

758
01:37:42,169 --> 01:37:43,345
صباح الخير

759
01:37:48,923 --> 01:37:51,046
لقد أتيت هنا

760
01:37:53,153 --> 01:37:56,796
(أنت حتى لم تتردد ، يا (جايسون

761
01:38:01,021 --> 01:38:03,525
...لقد ناولتنى هذه

762
01:38:07,526 --> 01:38:09,226
*(دايفيد ويب)*
*كاثوليكى*

763
01:38:09,692 --> 01:38:12,640
أظن أن كل شئ تم شرحه لك ؟

764
01:38:14,161 --> 01:38:15,737
نعم يا سيدى

765
01:38:18,108 --> 01:38:21,140
قلت أنك تريد الخدمة

766
01:38:21,800 --> 01:38:25,099
مهماتك ستنقذ حياة الأمريكان

767
01:38:25,100 --> 01:38:27,560
أفهم ذلك يا سيدى

768
01:38:29,200 --> 01:38:32,399
قلت لى أننى سأنقذ حياة الأمريكان

769
01:38:32,400 --> 01:38:34,299
و قد كان

770
01:38:34,300 --> 01:38:37,700
لقد كنت أقتل من أجلك

771
01:38:38,600 --> 01:38:40,400
من أجلهم

772
01:38:40,800 --> 01:38:43,878
لقد علمت تماما ماهيَّة الأمر بالنسبة لك

773
01:38:44,239 --> 01:38:46,029
طالما اخترت الإستمرار فيه

774
01:38:46,064 --> 01:38:50,199
(عندما ننتهى منك فلن تصبح (دايفيد ويب

775
01:38:50,200 --> 01:38:53,021
سأكون ما تريدنى أن أكونه يا سيدى

776
01:38:54,510 --> 01:38:57,399
(لا يمكنك لوم أحد على ما فعلته يا (جايسون

777
01:38:58,008 --> 01:39:01,327
أنت من جعل نفسه هكذا

778
01:39:01,362 --> 01:39:03,899
أخيرا عليك أن تواجه الحقيقة

779
01:39:03,900 --> 01:39:07,195
- أنت اخترت - هنا تماما

780
01:39:07,230 --> 01:39:10,060
(أن تصبح (جايسون بورن

781
01:39:15,100 --> 01:39:18,720
أنت لم تنم من مدة طويلة

782
01:39:23,155 --> 01:39:25,310
هل اتخذت قرارا ؟

783
01:39:30,066 --> 01:39:34,300
إن الوقت يمر ، عليك أن تتخذ قرارك

784
01:39:37,400 --> 01:39:42,310
من هو ؟ -
لقد تحدثنا بهذا الأمر -

785
01:39:44,300 --> 01:39:46,399
ماذا فعل ؟

786
01:39:47,124 --> 01:39:49,000
لا يهم ماذا فعل

787
01:40:02,600 --> 01:40:05,700
أنت أتيت لنا

788
01:40:07,300 --> 01:40:10,000
أنت متطوع

789
01:40:10,200 --> 01:40:13,890
أنت قلت أنك ستفعل أى شئ يُطلب منك

790
01:40:13,925 --> 01:40:16,600
لإنقاذ حياة الأمريكان

791
01:40:16,700 --> 01:40:19,330
أنت لست كاذب ، أليس كذلك ؟

792
01:40:20,100 --> 01:40:25,100
أم أنك شديد الضعف لتفعل ذلك ؟

793
01:40:26,800 --> 01:40:29,140
هل أنت كذلك ؟

794
01:40:29,400 --> 01:40:33,100
دع (دايفيد ويب) يذهب

795
01:40:37,800 --> 01:40:42,500
هل ستعطينى موافقتك على هذا البرنامج ؟

796
01:41:06,900 --> 01:41:11,400
(أنت لم تعد (دايفيد ويب

797
01:41:12,500 --> 01:41:17,200
(من الآن وصاعدا أنت ستكون (جايسون بورن

798
01:41:18,400 --> 01:41:21,030
مرحبا بك فى البرنامج

799
01:41:33,600 --> 01:41:36,280
هل تتذكر الآن ؟

800
01:41:44,200 --> 01:41:46,530
أنا أتذكر

801
01:41:47,900 --> 01:41:50,420
أنا أتذكر كل شئ

802
01:41:51,600 --> 01:41:54,630
أنا لن أصبح (جايسون بورن) بعد الآن

803
01:41:55,200 --> 01:41:57,990
إذا ستقوم بقتلى الآن

804
01:41:59,325 --> 01:42:00,700
لا

805
01:42:01,700 --> 01:42:06,360
أنت لا تستحق النجمة التى سيعلقوها لك
على جدران "لانجيلى" إذا قمت بقتلك

806
01:42:20,100 --> 01:42:22,430
لقد قفز إلى السطح

807
01:43:07,818 --> 01:43:09,940
لم لم تقتلنى ؟

808
01:43:19,200 --> 01:43:23,220
أنت حتى لا تعرف لم عليك أن تقتلنى ؟

809
01:43:31,700 --> 01:43:33,850
انظر لحالنا

810
01:43:36,000 --> 01:43:39,960
انظر لما جعلوك تؤول إليه

811
01:44:29,800 --> 01:44:31,099
صباح الخير يا سيناتورات

812
01:44:31,100 --> 01:44:33,799
إذا سمحتم لى ، فأود أن أبدأ

813
01:44:33,800 --> 01:44:36,700
بتقديم بيان للإعلام

814
01:44:38,900 --> 01:44:42,700
(الملف يشير إلى أن (عزرا كرايمر
.........قد سمح ب

815
01:44:42,800 --> 01:44:46,899
الرئيس دعا لعقد اجتماع وزارى طارئ اليوم

816
01:44:46,900 --> 01:44:51,900
لمناقشة فضيحة مشروع الإغتيالات الحكومى المزعوم
(المسمَّى ب(الوردة السوداء

817
01:44:52,900 --> 01:44:56,138
(مدير (السى آى إيه) (عزرا كرايمر
تحت الإستجواب

818
01:44:56,200 --> 01:44:58,099
لسماحه بتنفيذ هذا البرنامج

819
01:44:58,100 --> 01:45:02,400
و الذى كان فى حالات عديدة يستهدف
حتى المواطنين الأمريكيين

820
01:45:06,100 --> 01:45:08,899
اثنان من المسؤولين بالوكالة تم القبض عليهم

821
01:45:08,900 --> 01:45:12,599
د / ألبرت هيرش) العقل المُوَجِّه)
(لبرنامج (الوردة السوداء

822
01:45:12,600 --> 01:45:17,860
(و نائب مدير ال(سى آى إيه) (نواه فويسين
رئيس عمليات البرنامج

823
01:45:20,600 --> 01:45:23,220
(و فى نفس الأثناء تدور الألغاز حول مصير (دايفيد ويب

824
01:45:23,221 --> 01:45:25,137
(و المعروف أيضا باسم (جايسون بورن

825
01:45:25,138 --> 01:45:27,993
(المصدر الذى كشف برنامج (الوردة السوداء

826
01:45:28,100 --> 01:45:31,935
تقارير تقول أن (ويب) أصيب بعيار نارى
"و أُلْقِىَ من فوق مستشفى "مانهاتن

827
01:45:31,936 --> 01:45:34,354
فى النهر الشرقى من مسافة 10 طوابق

828
01:45:34,389 --> 01:45:36,499
على كلٍ ، بعد ثلاثة أيام من البحث

829
01:45:36,500 --> 01:45:40,930
جثة (ويب) لم يتم اكتشافها بعد

830
01:45:52,931 --> 01:46:00,931
: ترجمة سماعية تمت بواسطة
د / مصطفى محمد عطية
Ghony Depp (Admirer)

831
01:46:00,932 --> 01:46:10,932
: عنوان البريد الإلكترونى للتواصل و إبداء الآراء
mostafaateiia@hotmail.com

832
01:46:10,933 --> 01:46:17,933
DVD 4 ARAB الترجمة مهداة لأعضاء المنتدى الرائع
WWW.DVD4ARAB.COM

