1
00:00:00,040 --> 00:00:01,920
الترجمة للعربية
يونيون جروب 2005

2
00:00:01,920 --> 00:00:05,520
Translated To Arabic By
Union Group

3
00:00:06,720 --> 00:00:10,320
الشركة المتحدة للدعاية والإعلان 
 يونيون جروب  
 0472550575

4
00:00:11,001 --> 00:00:21,001
تعديل الترجمة
Tameem666

5
00:00:33,240 --> 00:00:34,760
لقد كنت على حق

6
00:00:36,320 --> 00:00:38,800
هذا بالتأكيد أفضل من الذهاب الى العمل

7
00:00:39,400 --> 00:00:43,200
شىء واحد لم تحذرينا منه...
هذا الذباب الدموي

8
00:00:42,720 --> 00:00:44,960
لا تكن طفلا

9
00:00:45,360 --> 00:00:48,080
بمناسبة الحديث عن العمل

10
00:00:47,920 --> 00:00:50,720
وبما أننا هنا فقد فكرت أن نحتفل

11
00:00:57,440 --> 00:00:58,560
تفضل

12
00:00:59,280 --> 00:01:00,880
تهانئي

13
00:01:01,520 --> 00:01:03,520
لا يوجد فارس يعيش من دون سيفه

14
00:01:06,800 --> 00:01:07,920
لا أعرف ماذا أقول

15
00:01:07,920 --> 00:01:10,160
ماذا؟ ألا يجد الكاتب الكلمات

16
00:01:10,720 --> 00:01:11,840
انه رائع

17
00:01:11,680 --> 00:01:16,000
نعم.وهو ايضا من الفضه الخالصه...
فلا تضيعه

18
00:03:10,400 --> 00:03:12,000
محاوله جيده أيها الجندى كوبر

19
00:03:13,040 --> 00:03:15,920
لقد تمكنت من الهرب لمده 22 ساعه..

20
00:03:16,400 --> 00:03:18,400
و47 دقيقه

21
00:03:18,880 --> 00:03:21,040
لقد أصبحت فى مقدمه الفصل

22
00:03:22,480 --> 00:03:24,160
بالطبع المبدأالرئيسى للنجاه..

23
00:03:24,000 --> 00:03:25,680
لا يكمن فى الهروب والاختفاء..

24
00:03:25,920 --> 00:03:30,480
ولكن فى القضاء على قدره عدوك على الامساك بك

25
00:03:35,200 --> 00:03:36,960
خذ.اقتل الكلب

26
00:03:40,800 --> 00:03:42,320
آسف سيدى .ماذا؟

27
00:03:43,840 --> 00:03:46,560
خذ السلاح واستخدمه.

28
00:03:48,800 --> 00:03:54,000
خلال فتره الاختبار أنت تحت أمرتى

29
00:03:52,960 --> 00:03:55,920
هذا أمر مباشر يا كوبر

30
00:03:58,000 --> 00:03:59,200
أنت تمزح. أليس كذلك؟

31
00:03:59,120 --> 00:04:03,440
انه يظن اننى أمزح..
هل أبدو لك كجندى مهرج؟ايها الأحمق

32
00:04:02,640 --> 00:04:04,240
لا يا سيدى.

33
00:04:07,440 --> 00:04:08,400
ولكننى لن أفعل ذلك.

34
00:04:08,400 --> 00:04:11,280
أنت لا تملك خيارا.نفذ الامر
اقتل الكلب.

35
00:04:13,360 --> 00:04:14,400
أطلق عليه النار

36
00:04:14,400 --> 00:04:15,280
لا يا سيدى.

37
00:04:18,880 --> 00:04:22,000
ما فائدتك فى فريقى...

38
00:04:21,920 --> 00:04:25,560
اذا كنت لا تستطيع قتل كلب

39
00:04:25,560 --> 00:04:27,360
لم أقل اننى لا أستطيع قتله يا سيدى.

40
00:04:28,240 --> 00:04:30,720
ولكننى لن أقتله بدون سبب

41
00:04:32,320 --> 00:04:34,000
أنت خارج فريقى يا كوبر

42
00:04:33,760 --> 00:04:37,000
-لا أحتاج لرجل ذو ضمير
-أتجعلني أرسب لهذا

43
00:04:36,480 --> 00:04:37,920
لقد تسببت في رسوبك

44
00:04:40,640 --> 00:04:43,280
نحن فى مستويين مختلفين يا كوبر

45
00:04:44,440 --> 00:04:45,440
ولهذا..

46
00:04:45,600 --> 00:04:47,360
فانا أحتاج رجالا أقوياء

47
00:04:48,560 --> 00:04:50,160
وليسوا جبناء.

48
00:04:53,160 --> 00:04:57,760
لا!أيها الاحمق الغبى الحقير

49
00:04:57,760 --> 00:05:00,000
انه مجرد كلب . ليس الا

50
00:05:01,000 --> 00:05:05,360
ربما فى يوم ما عندماتزول هذه الأفكار من رأسك..

51
00:05:05,560 --> 00:05:07,600
ستكون مستعدا للانضمام الينا..

52
00:05:07,840 --> 00:05:10,640
وحتى ذلك الحين..عش وتعلم..

53
00:05:10,560 --> 00:05:12,800
نعم .وأنت لا

54
00:05:18,800 --> 00:05:21,920
أنا لا أعطى فرصا أخرى يا كوبر.

55
00:05:22,560 --> 00:05:24,720
ولا أنسى أبدا

56
00:05:27,920 --> 00:05:30,880
أبعدوا هذا الحقير..

57
00:05:34,080 --> 00:05:35,280
أعيدوه الى فرقته

58
00:06:31,520 --> 00:06:33,920
أريد ان يكون الأمر نظيفا

59
00:06:33,600 --> 00:06:35,680
أريد موقعا آمنا صالحا للهبوط

60
00:06:36,800 --> 00:06:38,560
هيا,هيا,هيا,هيا

61
00:06:46,720 --> 00:06:48,480
جو , أخرج من الطائرة

62
00:06:48,560 --> 00:06:50,240
لن أضيع لحظة أخرى
تمالك أعصابك يا فتى

63
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
لن أذهب يا سيدي
لن أذهب

64
00:07:19,440 --> 00:07:20,400
أراك قريبا

65
00:07:29,440 --> 00:07:32,800
كوبر ,أريد الموقع و الاحداثيات

66
00:07:32,880 --> 00:07:35,200
-أريد أن نتحرك بعد 3 دقائق
-حسنا أيها القائد

67
00:07:35,280 --> 00:07:37,040
سبون ,تيري, أنتم هناك

68
00:07:38,000 --> 00:07:39,440
جو , أرجوك..

69
00:07:39,760 --> 00:07:42,960
توقف عن تفاهاتك وكن جنديا حقيقيا

70
00:07:44,960 --> 00:07:48,000
حسنا - اضبطوا التوقيت

71
00:07:49,600 --> 00:07:52,000
عند السابعة و النصف..

72
00:07:51,680 --> 00:07:55,040
3 2 1 ابدأ

73
00:07:54,640 --> 00:07:56,240
اللعنة , لا أصدق هذا

74
00:07:56,320 --> 00:07:57,840
ماذا الآن يا سبون؟

75
00:07:57,680 --> 00:07:59,280
لقد تركت ساعتي في المعسكر ,أيها القائد.

76
00:07:59,840 --> 00:08:02,400
لابد لك من أن تتوقف عن هذه الأفعال يا بني
حتى تعيش مدة أطول

77
00:08:02,080 --> 00:08:03,840
أحسنت صنعا يا سبون
أيها المغفل

78
00:08:03,600 --> 00:08:05,280
أخذت الكلمات من فمي

79
00:08:05,040 --> 00:08:08,720
وأنت ستخرج حذائي من فمك اذا لم تخرس يا جو

80
00:08:08,320 --> 00:08:09,440
يا للحماقة

81
00:08:09,280 --> 00:08:10,400
حسنا يا جو

82
00:08:10,240 --> 00:08:12,000
هذا هراء

83
00:08:12,160 --> 00:08:14,720
أهم مباراة كرة قدم في حياتي تقام الليلة..

84
00:08:14,640 --> 00:08:17,680
وأنا أنتظر هنا ..

85
00:08:17,120 --> 00:08:18,400
دون أي فائدة تذكر

86
00:08:18,400 --> 00:08:19,840
حسنا. هذا هو الجيش بالنسبة لك!!

87
00:08:19,680 --> 00:08:21,200
انها انجلترا و ألمانيا يا رجل

88
00:08:21,200 --> 00:08:22,240
حرب أقدام حقيقية

89
00:08:22,560 --> 00:08:24,960
ليست كحروبنا علي الاطلاق
أليس كذلك يا جو؟

90
00:08:24,720 --> 00:08:27,760
نحن في تمرين فقط. ليست مسألة حياة أو موت

91
00:08:27,600 --> 00:08:29,920
لا تراهن على ذلك يا جو

92
00:08:29,600 --> 00:08:32,640
اذا كنت أعطيت انتباهك للشرح التفصيلي لمهمتنا..

93
00:08:32,160 --> 00:08:35,680
لكنت علمت ما نحن بصدده

94
00:08:35,080 --> 00:08:38,640
-ومن يكون هذا؟
-القوات الخاصة , يا أحمق

95
00:08:38,160 --> 00:08:39,800
ليذهبوا الى الجحيم

96
00:08:39,600 --> 00:08:41,360
حسنا , حسنا

97
00:08:41,520 --> 00:08:44,320
والآن اسمعوا , سأتكلم بسرعة و باختصار

98
00:08:43,840 --> 00:08:46,200
لأنني مثلكم , كل ما أريده هو العودة الى منزلي

99
00:08:45,920 --> 00:08:50,360
وأنام في فراشي الدافئ

100
00:08:49,600 --> 00:08:50,960
تتمني تسجيل أهداف, أيها القائد؟

101
00:08:50,800 --> 00:08:53,040
نعم, لكن احترس من الأخطاء في منطقة الجزاء

102
00:08:52,720 --> 00:08:55,200
حسنا, يكفي هذا أيها الجنود

103
00:08:55,520 --> 00:09:00,320
الآن . حسب علمنا . فنحن نبعد 50 كيلو متر خلف خطوط العدو

104
00:08:59,520 --> 00:09:02,360
ولكن عند حدوث تصادم

105
00:09:01,920 --> 00:09:05,760
فانني لا أتوقع أقل من أقصي , وأعنف ما لديكم

106
00:09:05,920 --> 00:09:07,040
ولا يعني كون رصاصاتنا غير حقيقية

107
00:09:06,960 --> 00:09:10,320
أننا لن نفكر بشكل صحيح

108
00:09:09,680 --> 00:09:11,680
لذا تذكروا أن تكونا أنتم الفائزون في النهاية

109
00:09:11,440 --> 00:09:13,600
و اذا حوصرتم هناك فعليكم أن تلقنوهم
درسا لا ينسوه

110
00:09:13,280 --> 00:09:18,080
أو فإنني أضمن لكم أن أقوم لكم بهذا العمل
و أنت يا جو , ستكون طعام العشاء

111
00:09:17,200 --> 00:09:18,800
مسلوق أم محمر , أيها القائد؟

112
00:09:19,040 --> 00:09:19,840
مقلي.

113
00:09:20,800 --> 00:09:22,080
خذ يا سبون

114
00:09:22,400 --> 00:09:23,280
حسنا

115
00:09:23,280 --> 00:09:25,920
كونها جميلة و جديدة و لامعة
لا يعني أنها تستحق شيئا

116
00:09:25,520 --> 00:09:27,200
تذكر أنني أريدها ثانية

117
00:09:27,920 --> 00:09:28,960
ماذا عنك أيها القائد؟

118
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
حسنا . أنا أقوم بالعد , أليس كذلك؟

119
00:09:31,600 --> 00:09:33,200
حسنا . يا كوبر . ما هي الأحوال؟

120
00:09:36,320 --> 00:09:39,080
نحن هنا , و المقدمة هنا

121
00:09:38,960 --> 00:09:42,800
التقارير تفيد أن عدونا يتواجد هنا
و هنا  و هنا

122
00:09:42,160 --> 00:09:44,800
مع و جود حراسة مشددة في كل هذه الجهات

123
00:09:44,360 --> 00:09:47,920
و يقومون بمسح الأجزاء المحيطة مسحا شاملا
و بصفة دورية

124
00:09:47,680 --> 00:09:48,800
مع و جود استثناء واحد

125
00:09:49,040 --> 00:09:50,000
هنا.

126
00:09:50,000 --> 00:09:52,360
النهر يقطع هذا الممر

127
00:09:51,920 --> 00:09:53,520
وعمقه 30 أو 40 قدما

128
00:09:53,600 --> 00:09:56,000
ومن المؤكد وجود حراسة غليه
ولكن اذا ذهبنا في المساء

129
00:09:55,920 --> 00:09:56,880
و دخلنا النهر بحذر

130
00:09:56,800 --> 00:09:58,080
دون أن نهتم الى بلل أرجلنا

131
00:09:58,240 --> 00:09:59,520
أعتقد أننا سننجح

132
00:10:01,360 --> 00:10:02,640
لم كل هذا ؟

133
00:10:03,120 --> 00:10:05,080
مع حظي مؤخرا
فأنا أحتاج مساعدة كبيرة

134
00:10:05,040 --> 00:10:07,480
أعلم أنه كان قرارا خاطئا
أن ترسب في الاختبار

135
00:10:08,080 --> 00:10:10,200
فلا يتم اختيارك , وهذه الأمور

136
00:10:09,840 --> 00:10:11,280
في الحقيقة , أنا غير آسف

137
00:10:12,400 --> 00:10:14,480
فالفريق كان سيصبح أسوأ مما هو عليه
بدونك يا صديقي

138
00:10:14,640 --> 00:10:15,920
كان شيئا لا بد لي من عمله كما تعلم

139
00:10:16,400 --> 00:10:18,000
من أجلي , كي أجرب و أري

140
00:10:18,360 --> 00:10:20,960
اسمع , الوحيدون الذين يخرجون بحثا عن المشاكل
هم المراهقين..

141
00:10:21,200 --> 00:10:23,640
و الفتيان الأثرياء الحمقى

142
00:10:24,240 --> 00:10:27,600
خذ نصيحتي يا بني
كن صبورا

143
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
حسنا أيتها السيدات

144
00:10:29,120 --> 00:10:30,480
اجمعوا مشاكلكم

145
00:10:30,360 --> 00:10:32,320
و ضعوا عقولكم في أول حقيبة حتى لاتنسوها

146
00:10:32,200 --> 00:10:33,280
سبون , خذ مكانك

147
00:10:33,360 --> 00:10:35,600
تيري , جو , اتبعوا شارليز

148
00:10:38,360 --> 00:10:39,640
هنا يا كوبر , على رأسي

149
00:10:41,920 --> 00:10:43,280
أيها الأحمق

150
00:10:44,520 --> 00:10:47,200
لا أصدق أنني لن أرى المباراة من أجل
هذا الاحتفال

151
00:10:46,960 --> 00:10:50,880
جو , اذا لم تصمت
أقسم أن أقطعك بنفسي الى أجزاء

152
00:10:50,200 --> 00:10:52,520
-والآن , تحرك
-لم أقل شيئا سيدي القائد

153
00:10:58,240 --> 00:10:59,520
أين نحن الآن بحق الجحيم؟

154
00:11:25,840 --> 00:11:27,520
سمعت قصة مخيفة عن هذا المكان

155
00:11:27,360 --> 00:11:28,080
ماذا؟

156
00:11:28,640 --> 00:11:30,880
هناك أناس يختفون هنا
انه يحدث دائما

157
00:11:30,960 --> 00:11:32,880
هيا يا كوبر , أعطنا بعض الهراء

158
00:11:32,880 --> 00:11:33,520
انها حقيقة

159
00:11:34,160 --> 00:11:37,040
في الشهر السابق عسكر شاب و فتاة هنا في هذه الغابات

160
00:11:36,640 --> 00:11:41,120
قريبا من هنا , و أثناء الليل حدث شئ ما

161
00:11:40,880 --> 00:11:44,320
فريق الانقاذ عثر على بقايا المعسكر
بعد ذلك بيومين

162
00:11:43,760 --> 00:11:47,200
الخيمة كانت مقطعة الي خرق
وكان هناك دماء في كل مكان

163
00:11:48,160 --> 00:11:51,200
الصحف قالت أنه كان وحشا
مثل وحش بودمين مور

164
00:11:51,360 --> 00:11:53,920
وقالت الشرطة المحلية أنه كان مجنونا هاربا

165
00:11:54,640 --> 00:11:58,240
ولكن لم يتم الامساك بأحد
لذا لا يمكن اثبات أي منهما

166
00:11:58,480 --> 00:12:00,480
كل عام يأتي الكثير من الناس الى هنا

167
00:12:00,240 --> 00:12:02,880
ومن حين لآخر .. لا يعودون

168
00:12:02,480 --> 00:12:05,520
بدون أثر , بدون جثث , فقط يختفون

169
00:12:05,440 --> 00:12:07,280
و لا أحد يراهم بعد ذلك

170
00:12:52,160 --> 00:12:53,520
اتصل بالمعسكر

171
00:12:53,920 --> 00:12:56,400
أخبرهم أن القطيع متجه الى الحظيرة

172
00:12:57,120 --> 00:12:58,320
من السيف المتحرر الى القاعدة

173
00:13:04,720 --> 00:13:06,560
حقا يا بروس.. ما الذي يخيفك؟

174
00:13:06,560 --> 00:13:10,240
الطبيعة ذات التدمير التلقائي للانسان

175
00:13:09,920 --> 00:13:11,200
ها أنت ذا تتحدث بحماقة

176
00:13:11,520 --> 00:13:12,400
ماذا, أتعتفد هذا؟

177
00:13:12,880 --> 00:13:14,000
ماذا عنك اذن يا سبون؟

178
00:13:14,720 --> 00:13:15,680
فقد ذكورتي

179
00:13:18,400 --> 00:13:19,600
-لا نقاش في ذلك.
 -جو؟

180
00:13:20,160 --> 00:13:23,520
هناك شئ واحد يضايقني كثيرا

181
00:13:23,680 --> 00:13:24,960
ضربة الجزاء

182
00:13:25,600 --> 00:13:27,360
-فعلا
-تيري؟

183
00:13:27,680 --> 00:13:31,520
مشاهدة ضربة الجزاء ....
مع جو

184
00:13:33,600 --> 00:13:34,560
ماذا عنك يا كوبر؟

185
00:13:34,720 --> 00:13:37,840
العناكب...
و السيدات...

186
00:13:38,960 --> 00:13:42,240
و السيدات العناكب

187
00:13:43,920 --> 00:13:45,840
أريد أن أعلم ما الذي يخيف القائد

188
00:13:45,760 --> 00:13:47,360
صه يا رجل . لا شئ يخيف القائد

189
00:13:48,080 --> 00:13:49,200
حقا. لم أعلم بهذا.

190
00:13:49,600 --> 00:13:52,960
حسنا. التفكير في عدم رؤية زوجتي مرة
أخرى يخيفني كثيرا..

191
00:13:55,600 --> 00:13:58,480
وأيضا هذه الأشياء الصغيرة التي تجعل جلدك يقشعر

192
00:13:59,280 --> 00:14:01,440
و شعرك يتصلب

193
00:14:01,360 --> 00:14:02,320
تعني مثل سبون؟

194
00:14:05,440 --> 00:14:07,600
لا. في الحقيقة هناك شئ واحد

195
00:14:07,200 --> 00:14:09,040
سأتذكره حتي أموت

196
00:14:10,480 --> 00:14:11,680
نعم. لقد حدث ذلك سنة 91

197
00:14:11,680 --> 00:14:14,560
قبل سفر وحدتي الى الكويت

198
00:14:14,000 --> 00:14:16,480
للقضاء على آخر أعضاء المقاومة

199
00:14:17,040 --> 00:14:19,760
أنا و صديقي الصغير ايدي أوزوالد

200
00:14:20,480 --> 00:14:22,320
قررنا أن نضع وشما

201
00:14:22,080 --> 00:14:24,560
ليذكرنا برحلتنا الأولى الي الصحراء

202
00:14:24,160 --> 00:14:25,600
نعم. انني أذكر ايدي

203
00:14:25,520 --> 00:14:28,400
لقد كان حالة فريدة من نوعا

204
00:14:27,920 --> 00:14:30,480
ذو أنف معقوف وعين بنية

205
00:14:30,080 --> 00:14:32,480
نعم. هذا هو. كان جميل المظهر
وله مغامرات كثيرة مع السيدات

206
00:14:35,760 --> 00:14:39,600
علي العموم.. ذهبت أنا و ايدي لتناول بعض الشراب

207
00:14:38,880 --> 00:14:40,000
وشربنا كثيرا

208
00:14:40,560 --> 00:14:43,600
ثم ذهبنا الى رسام الوشم
و قد وضع لي وشم فأر الصحراء

209
00:14:43,680 --> 00:14:46,240
ولكن ايدي كان يريد شيئا مميزا ذو معنى

210
00:14:46,960 --> 00:14:49,040
و لأنه متدين

211
00:14:49,280 --> 00:14:53,920
قال أن روحه ملك لله

212
00:14:53,360 --> 00:14:57,120
و أن جسمه سيعود له أيضا

213
00:14:57,040 --> 00:14:59,680
وأن ساتان هو الوحيد القادر على انقاذه

214
00:15:00,640 --> 00:15:04,480
لذا فقد وضع هذا الوشم الشيطاني الكبير على ذراعه

215
00:15:06,240 --> 00:15:10,560
على العموم . بعد 6 أيام كنا نقوم بحراسة عادية
على الحدود العراقية

216
00:15:10,880 --> 00:15:15,840
و ايدي خطا على لغم مضاد للدبابات

217
00:15:17,120 --> 00:15:19,680
نعم. لقد رأيناه جميعا

218
00:15:20,640 --> 00:15:23,920
ضوء أبيض عالي جدا

219
00:15:23,360 --> 00:15:25,040
وتدمير قوي

220
00:15:24,960 --> 00:15:28,080
و عندما استطعنا الذهاب اليه . ايدي كان......

221
00:15:30,000 --> 00:15:31,440
..كان قد مات

222
00:15:32,320 --> 00:15:36,160
فقط أشلاء صغيرة من جسده
هي كل ما تبقى منه

223
00:15:35,520 --> 00:15:38,320
هذه الدائرة الحمراء الكبيرة
100 متر

224
00:15:40,960 --> 00:15:43,520
سأخبركم شيئا.. ان الأمور تصبح صعبة..

225
00:15:43,200 --> 00:15:45,760
عندما تفارق صديقك أمام عينيك..

226
00:15:45,600 --> 00:15:47,040
ثم تعمل على جمع أشلائه في حقيبة

227
00:15:48,480 --> 00:15:49,520
الشيئ الذي أخافنا كثيرا

228
00:15:50,640 --> 00:15:53,600
هو أثناء الجمع ذلك اليوم

229
00:15:54,880 --> 00:15:56,720
ربما تعرفون ما وجدناه

230
00:15:59,040 --> 00:16:02,800
قطعة من أذنه.. اصبع .. أنف.. سن

231
00:16:04,320 --> 00:16:07,360
ولكن أكثر ما أثار رعبنا..

232
00:16:06,880 --> 00:16:11,520
هو ذلك الجزء من ذراع ايدي الأيسر
الذي كان عليه الوشم

233
00:16:10,720 --> 00:16:13,200
أعني أن كل شيئ آخر أصبح رقيقا هشا
لم نستطع تعرفه بسهولة

234
00:16:13,200 --> 00:16:14,880
كله مفصول عن بعضه و مهشم

235
00:16:14,720 --> 00:16:17,360
ولكن هذا الجزء كان بحالة جيدة

236
00:16:18,400 --> 00:16:22,000
و كأنه ذلك العجوز نيك شيرلتون
ذلك الحقير الأشعث

237
00:16:24,480 --> 00:16:27,200
لذا, تستطيعون القول أن ايدي كان على حق ...

238
00:16:27,680 --> 00:16:30,560
وأن ساتان استطاع انقاذه بحق

239
00:16:30,160 --> 00:16:31,440
ولكن ليس بالكامل

240
00:16:32,400 --> 00:16:34,880
أو أن ايدي لم يكن محظوظا

241
00:16:36,800 --> 00:16:43,040
على كل حال لقد جعلت عقلى متفتحا

242
00:16:44,080 --> 00:16:45,680
بوم بوم

243
00:16:49,600 --> 00:16:54,880
على كل حال ....نخب ايدى اوزوالد

244
00:16:56,000 --> 00:16:58,160
-نخب ايدي
-نخب ايدي

245
00:17:08,200 --> 00:17:10,080
اسمعوا هذه الحكاية..دخل هذا الشخص الأحمق
الى الحانة

246
00:17:10,160 --> 00:17:11,520
مع كلب صغير معلق الى ذراعه

247
00:17:11,800 --> 00:17:13,920
تركه وذهب الى البار

248
00:17:14,160 --> 00:17:15,440
كان الساقي ينظر اليه و يفكر

249
00:17:15,360 --> 00:17:16,640
"ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم؟"

250
00:17:16,720 --> 00:17:17,920
ثم نظر خلفه ليرى كلبه

251
00:17:17,840 --> 00:17:19,360
و فوجئ بالكلب يلتفت اليه ويقول

252
00:17:20,400 --> 00:17:21,320
اللعنة. انها بقرة

253
00:17:21,520 --> 00:17:23,200
اللعنة.ما هذا الهراء؟

254
00:17:23,200 --> 00:17:25,440
توقف عن اطلاق النار يا تيري

255
00:17:25,680 --> 00:17:29,680
-ما الذي تفعله يا تيري؟
-انها رصاصات غير حقيقية

256
00:17:29,280 --> 00:17:30,160
هل الجميع بخير؟

257
00:17:30,240 --> 00:17:32,320
لا يا رجل,أعتقد اننى لست بخير

258
00:17:35,840 --> 00:17:36,640
هل هي ميتة؟

259
00:17:37,120 --> 00:17:38,320
نعم . انها ميتة بالفعل.

260
00:17:39,520 --> 00:17:43,200
-يا الهي انظر الى حالتها.
-يا رجل. انظر الى حالة تيري

261
00:17:45,360 --> 00:17:49,520
هذه ليست جروح
انها أشبه بعلامات أسنان

262
00:17:48,880 --> 00:17:50,240
ما هذا الذي تقوله يا كوبر؟

263
00:17:50,240 --> 00:17:52,880
ما يقوله يا صديقي أنها ماتت لأسباب طبيعية

264
00:17:53,120 --> 00:17:54,880
أيها القائد.ألا تعتقد أننا يجب أن نبلغ القاعدة بذلك؟

265
00:17:54,920 --> 00:17:57,320
نعم.
بروس...شغل حهاز اللاسلكي

266
00:17:57,280 --> 00:17:59,760
من المستحيل أن أقوم بالاتصال الآن

267
00:17:59,360 --> 00:18:01,800
لأنكم رعبتم من رؤية 
بقرة طائرة ميتة

268
00:18:03,200 --> 00:18:05,920
لا. سنلتزم بموقعنا ونبقيه آمنا حتى الصباح

269
00:18:06,720 --> 00:18:08,320
ثم نعيد دراسة الموقف

270
00:18:09,360 --> 00:18:11,040
نعم. أريدهم أن يرسلوا لي ساعة

271
00:18:10,880 --> 00:18:11,840
أريد اثنان مستيقظان و أربعة نائمون

272
00:18:11,840 --> 00:18:12,920
بروس ,سبون, ابقوا أنتم مستيقظين أولا

273
00:18:13,440 --> 00:18:15,440
كوبر وأنا سنحل محلكم في الساعة العاشرة

274
00:18:15,760 --> 00:18:18,480
وفي الوقت الحالي
نظم نفسك يا تيري

275
00:18:19,680 --> 00:18:21,280
الباقون..أريحوا رؤوسكم واذهبوا للنوم

276
00:18:22,480 --> 00:18:23,520
غير معقول

277
00:19:12,640 --> 00:19:21,440
أيها القائد. البقرة جاءت من هذا الاتجاه

278
00:19:20,160 --> 00:19:21,320
مباشرة من فوق

279
00:19:23,200 --> 00:19:24,960
ثم الى هناك على النار

280
00:19:25,360 --> 00:19:26,320
تنزف حتى الموت

281
00:19:26,240 --> 00:19:28,640
من الممكن أنها مشت كثيرا حتى وصلت هنا

282
00:19:28,400 --> 00:19:32,000
نعم. جميل أنها تركت لنا بعض الآثار لنتبعها.
أليس كذلك؟

283
00:19:31,560 --> 00:19:35,080
-تبحث عن المشاكل؟
-لا يا كوبر. انني أبحث فى الأمر فقط

284
00:19:34,640 --> 00:19:38,320
أيها القائد. أليس من الأفضل أن نبلغ عن هذا عندما نعود

285
00:19:38,000 --> 00:19:40,080
كلامك منطقي جدا يا تيري
ولكن الآن...

286
00:19:39,920 --> 00:19:41,920
أنا أريد أن أعرف.
وهذا هو طريقنا

287
00:19:42,080 --> 00:19:43,120
هيا يا رجال

288
00:20:44,680 --> 00:20:46,680
أسباب طبيعية!!!
هراء

289
00:20:49,440 --> 00:20:51,040
والآن ماذا؟

290
00:21:38,800 --> 00:21:40,880
اللعنة

291
00:21:41,840 --> 00:21:44,240
ماذا حدث هنا أيها القائد؟

292
00:21:44,240 --> 00:21:46,000
ان الأمر يزداد غرابة مع الوقت

293
00:21:46,640 --> 00:21:49,800
-يا الهي
-أيها القائد

294
00:21:49,840 --> 00:21:52,480
حسنا يا رجال. استعدوا

295
00:21:54,000 --> 00:21:55,280
لدينا الكثير لنعرفه

296
00:21:55,920 --> 00:21:59,920
لذا جهزوا أنفسكم.واجمعوا أكبر كم ممكن من الأسلحة

297
00:21:59,280 --> 00:22:01,840
و كونوا مستعدين

298
00:22:02,000 --> 00:22:06,640
فنحن الآن أمام أهداف حية متحركة 
في غاية الخطورة

299
00:22:06,560 --> 00:22:10,000
لذا. اذا ما ظهر أي شخص بمدفع و قام بفعل سيئ..

300
00:22:09,600 --> 00:22:11,040
أتوقع منكم أن تنهوا الموقف خلال ثوان

301
00:22:13,680 --> 00:22:16,560
يبدو أنهم ضربوا بقوة و بسرعة

302
00:22:16,080 --> 00:22:17,280
ولم يتوقف القتال أبدا

303
00:22:17,520 --> 00:22:19,920
اذا كانوا قد خسروا
أين الجثث

304
00:22:22,400 --> 00:22:23,520
حسنا أيها العريف

305
00:22:23,600 --> 00:22:27,120
قم بنداء استغاثة
أريد طائرة لنقلنا فورا

306
00:22:26,640 --> 00:22:27,200
حسنا

307
00:22:28,560 --> 00:22:31,440
-اللعنة
-تصادم

308
00:22:34,400 --> 00:22:35,520
ساعدوني

309
00:22:37,200 --> 00:22:38,320
كابتن

310
00:22:39,360 --> 00:22:41,920
ريان؟
ماذا حدث هنا؟

311
00:22:41,680 --> 00:22:43,760
لا تقل لي أنك تعرفه

312
00:22:44,000 --> 00:22:45,760
كابتن ريان
قوات الصاعقة الخاصة

313
00:22:46,960 --> 00:22:48,240
الغير محب للكلاب

314
00:22:50,880 --> 00:22:52,640
سيف الحراسة.هتا سيف الحراسة المضئ

315
00:22:52,720 --> 00:22:53,440
هل تسمعني؟

316
00:22:53,440 --> 00:22:55,680
يبدو أنه فعل مثل السفاح جاك وجاء أخيرا

317
00:22:55,760 --> 00:22:58,320
أستطيع ربطه
ولكنه يحتاج الى رعاية طبية فورية

318
00:22:58,080 --> 00:22:59,840
كود طوارئ 64

319
00:22:59,840 --> 00:23:02,960
يجب أن تخرجوا من هنا
هل تفهمون

320
00:23:02,960 --> 00:23:04,560
كان من المفترض أن يكون هناك واحد فقط

321
00:23:05,040 --> 00:23:06,240
نحن معك يا كابتن

322
00:23:06,480 --> 00:23:08,400
-أيها القائد
-ليس الآن يا سبون

323
00:23:08,480 --> 00:23:09,520
هل تسمعني؟

324
00:23:12,800 --> 00:23:14,640
-اللعنة!
-ماذا هناك يا بروس؟

325
00:23:14,800 --> 00:23:16,000
لا أستطيع اتمام الاتصال

326
00:23:16,480 --> 00:23:17,520
ألم تقم بالكشف عليه

327
00:23:17,680 --> 00:23:21,120
نعم.لقد كشفت عليه,ثم كشفت عليه ثانية
وكان يعمل جيدا

328
00:23:21,040 --> 00:23:22,960
حسنا يا بروس.حاول معه ثانية

329
00:23:23,120 --> 00:23:24,160
تيري..

330
00:23:24,080 --> 00:23:28,000
لابد أن هذا الفريق كان لديه وسائل الاتصال الخاصة به
ابحث عنها

331
00:23:27,440 --> 00:23:31,840
وقم أيضا بالبحث حول المعسكر
ربما تجد أي شئ مفيد

332
00:23:31,440 --> 00:23:33,680
-نعم.ولكن....
-ليس الآن يا سبون

333
00:23:34,000 --> 00:23:36,560
هنا سيف الحراسة المضئ.
هل تسمعني؟

334
00:23:38,640 --> 00:23:41,440
كان المفترض أن يكون هناك واحد فقط

335
00:23:41,680 --> 00:23:44,400
يا الهي . لقد تعرض لهجوم شرس حقا

336
00:23:45,120 --> 00:23:47,280
-هل تسمعني؟
-ما الذي يفعله هنا بحق الجحيم؟

337
00:23:47,280 --> 00:23:49,920
كل ما أعرفه هو أنه من القوات الخاصة

338
00:23:49,520 --> 00:23:53,200
ولكن اذا كان هذا جزءا من التدريب
فلن يعلنوا عن أنفسهم هكذا

339
00:23:53,200 --> 00:23:56,240
فلا يوجد ما يدل على هويتهم سوى هذه البطاقات

340
00:23:56,320 --> 00:23:58,000
هل تعني أنه قد حدث معهم تعديل في الخطة؟

341
00:23:57,920 --> 00:23:58,960
تعديل أم لا..

342
00:23:59,840 --> 00:24:01,360
فهم يحملون معهم العديد من المعدات

343
00:24:01,440 --> 00:24:03,360
رشاشات و خيم...

344
00:24:03,440 --> 00:24:04,160
يمكنك أن ترى بنفسك

345
00:24:04,720 --> 00:24:06,720
انها لا تبدو كمهمة للقوات الخاصة

346
00:24:06,480 --> 00:24:07,840
ولكنها تبدو كرحلة سافاري في الغابة

347
00:24:07,760 --> 00:24:10,320
أيها القائد
لقد وجدت جهاز اللاسلكي

348
00:24:10,320 --> 00:24:11,680
اللعنة!
لا أصدق

349
00:24:11,680 --> 00:24:13,280
كان من المفترض أن يكون هناك واحد فقط

350
00:24:13,440 --> 00:24:14,480
ما الذي يعنيه أيها القائد

351
00:24:14,640 --> 00:24:15,760
تيري. عد لموقعك الآن

352
00:24:16,400 --> 00:24:20,960
يجب أن تخرجوني من هنا
قبل أن يعودوا

353
00:24:20,480 --> 00:24:22,880
من؟ يا كابتن.
من سيعود

354
00:24:23,200 --> 00:24:27,280
لقد قطعوهم الى أشلاء أمام عيني

355
00:24:27,040 --> 00:24:28,000
سيذهب قريبا أيها القائد

356
00:24:28,000 --> 00:24:31,200
اذا لم نأخذه الى مكان دافئ سيموت قريبا

357
00:24:30,800 --> 00:24:31,680
ابق معي يا كابتن

358
00:24:31,680 --> 00:24:34,240
ريان. ابق معي

359
00:24:33,920 --> 00:24:35,280
ليس الآن يا سبون

360
00:24:35,200 --> 00:24:37,760
لا أدري ان كنت تهتم
ولكن سيحل الظلام بعد نصف ساعة

361
00:24:37,440 --> 00:24:38,880
هل يسمعني أحدكم؟

362
00:24:46,720 --> 00:24:49,040
-هل توجد أخبار جيدة؟
-الفيوزات محروقة

363
00:24:49,680 --> 00:24:50,480
هل تستطيع اصلاحها؟

364
00:24:51,200 --> 00:24:55,920
حسنا.ربما كانت مركبة بطريقة خاطئة أو أنها من النوع الخاطئ
ولكنها أحرقت الدائرة

365
00:24:56,320 --> 00:24:57,280
حسنا...

366
00:24:57,440 --> 00:24:59,040
انها غير مفيدة يا صديقي.... تخلص منها

367
00:25:00,400 --> 00:25:02,160
لقد وجدت هذا أيضا

368
00:25:03,280 --> 00:25:06,400
لقد كان مخبأ بالداخل
ليس جزءا من الجهاز

369
00:25:06,080 --> 00:25:07,440
يبدو كجهاز تتبع

370
00:25:07,600 --> 00:25:09,360
لماذا يضعون جهاز تتبع في جهاز اللاسلكي؟

371
00:25:09,680 --> 00:25:11,120
انه اختبار كوباياشي مارو

372
00:25:11,520 --> 00:25:13,280
لقد عبثوا به كيلا نستطيع الفوز

373
00:25:13,120 --> 00:25:14,400
اخرس يا سبون

374
00:25:14,480 --> 00:25:16,400
لا يا تيري. ربم كان أحد الظرفاء

375
00:25:16,160 --> 00:25:17,520
لم يرد أن يعلم جو بنتيجة المباراة

376
00:25:17,440 --> 00:25:19,360
اضحك. لقد أوشكت على البكاء

377
00:25:19,360 --> 00:25:20,640
هل نستطيع أن نجد أي شئ مفيد؟

378
00:25:20,880 --> 00:25:21,840
أسلحة, ذخيرة..

379
00:25:22,960 --> 00:25:24,480
بعض أضواء الماغنسيوم

380
00:25:25,120 --> 00:25:26,480
هذا كل ما هنالك

381
00:25:26,400 --> 00:25:32,480
حسنا يا رجال.. استعدوا
فمنذ الآن التدريب انتهى

382
00:25:31,840 --> 00:25:34,720
كل من لا يحمل ذخائر لسلاحه
يفضل أن يأخذ البعض

383
00:25:36,320 --> 00:25:37,440
لن يصنع ذلك فارقا

384
00:25:38,640 --> 00:25:40,880
-لن يموتوا
-حسنا...

385
00:25:40,960 --> 00:25:42,800
هذا يعطيني فكرة جيدة يا سيدي

386
00:25:42,720 --> 00:25:43,840
تريد فكرة جيدة

387
00:25:43,840 --> 00:25:47,120
اهرب من هنا قبل أن يجذبوكم من رجولكم

388
00:25:46,560 --> 00:25:49,840
الآن . اخرس كرجل محترم

389
00:25:50,240 --> 00:25:51,840
أنت تخيف رجالي

390
00:25:54,080 --> 00:25:55,120
ما هذا بحق اللعنة؟

391
00:25:55,840 --> 00:25:56,800
يا الهى

392
00:25:59,360 --> 00:26:03,600
-اللعنة
-حسنا يا رجال. خذوا معكم ما تستطيعون

393
00:26:03,440 --> 00:26:05,280
اتجهوا الى خط الأشجار 
هيا تحركوا. هيا

394
00:26:20,080 --> 00:26:23,120
حسنا. أريد متطوعا ليحرس تقدمنا

395
00:26:22,640 --> 00:26:25,680
-سأقوم بذلك
-حسنا. عندما نأخذ موقعنا ستأتي الينا

396
00:26:25,440 --> 00:26:28,160
حيث نقوم بالتغطية عليك
حسنا.هيا بنا

397
00:26:28,400 --> 00:26:30,800
بروس..لا أريد أعمالا بطولية

398
00:26:30,880 --> 00:26:33,280
حسنا يا سبون..
خذ مكانك

399
00:26:33,200 --> 00:26:35,120
جو.. ساعد ريان
تيري .. أنت التالي

400
00:26:35,120 --> 00:26:36,720
كوبر . تعال معي

401
00:26:36,560 --> 00:26:37,520
حسنا يا رجال

402
00:26:37,360 --> 00:26:39,280
هيا نعبر خلال الأشجار
هيا بنا

403
00:26:40,720 --> 00:26:43,280
هيا بنا
اللعنة

404
00:28:00,640 --> 00:28:01,600
هيا

405
00:28:02,960 --> 00:28:04,400
اللعنة

406
00:29:04,240 --> 00:29:06,520
بروس
بروس

407
00:29:20,680 --> 00:29:21,880
كوبر
اخرج من هناك

408
00:29:34,590 --> 00:29:35,836
أنا قادم

409
00:29:57,130 --> 00:29:58,970
انهم قادمون من الجانبين

410
00:30:07,730 --> 00:30:10,250
-ناحيتك
-هدف

411
00:30:14,730 --> 00:30:16,410
-أنا قادم
-هدف

412
00:30:19,170 --> 00:30:20,450
استمر في التحرك

413
00:30:20,930 --> 00:30:22,050
نار للتغطية

414
00:30:22,210 --> 00:30:23,970
أنهم يأخذون موقعا جديدا

415
00:30:26,130 --> 00:30:27,410
انهم يحيطوننا

416
00:30:30,580 --> 00:30:31,260
نار للتغطية

417
00:30:33,940 --> 00:30:34,980
أنا قادم

418
00:30:37,820 --> 00:30:38,620
هدف

419
00:30:38,880 --> 00:30:39,800
نار للتغطية

420
00:30:43,400 --> 00:30:44,520
أعيدملءالخزنة

421
00:30:50,640 --> 00:30:51,840
اخرج

422
00:30:53,200 --> 00:30:54,400
هيا تحرك

423
00:30:54,400 --> 00:30:55,360
هدف

424
00:31:01,360 --> 00:31:02,200
يا رجال

425
00:31:04,080 --> 00:31:06,080
سأقوم به
سأقوم به

426
00:31:16,120 --> 00:31:18,080
قف

427
00:31:21,680 --> 00:31:22,760
ادخلوا

428
00:31:22,680 --> 00:31:24,880
-سأغطي الجميع
-هيا ادخلوا

429
00:31:25,800 --> 00:31:26,800
لدي صحبة
أطلق النار

430
00:31:27,560 --> 00:31:28,960
الى الداخل. الى الداخل

431
00:31:30,120 --> 00:31:31,200
الأمان

432
00:31:34,880 --> 00:31:36,040
اللعنة

433
00:31:42,960 --> 00:31:44,440
قودي السيارة

434
00:31:46,160 --> 00:31:47,200
الآن

435
00:31:47,200 --> 00:31:48,000
أنا أحاول

436
00:31:51,480 --> 00:31:53,160
هيا

437
00:31:57,400 --> 00:31:59,320
جو. اقطعها

438
00:32:00,520 --> 00:32:01,920
حاولي الرجوع للخلف

439
00:32:03,760 --> 00:32:05,440
اقطعها يا جو

440
00:32:13,920 --> 00:32:14,880
الآن للأمام

441
00:32:24,920 --> 00:32:26,440
هل الجميع بخير؟

442
00:32:26,960 --> 00:32:28,520
أي مشكلات يا سبون؟

443
00:32:28,440 --> 00:32:30,480
-لا أنا بخير
-ماذا عن بروس

444
00:32:31,200 --> 00:32:34,640
-أين بروس؟
-لقد انتهى أمره

445
00:32:34,480 --> 00:32:35,400
لقد مات

446
00:32:36,240 --> 00:32:39,800
اللعنة

447
00:32:42,000 --> 00:32:43,360
تمالكوا أنفسكم

448
00:32:46,640 --> 00:32:47,560
شكرا

449
00:32:47,560 --> 00:32:49,960
العفو
ماذا حدث؟

450
00:32:49,760 --> 00:32:54,480
ماذا حدث؟
لقد هوجمنا بحيوانات ضخمة شرسة.هذا هو ما حدث

451
00:32:53,640 --> 00:32:55,120
لقد كنتم محظوظين اذ عثرت عليكم

452
00:32:55,400 --> 00:32:56,680
لقد كدت أفقد الأمل

453
00:32:57,080 --> 00:32:58,800
هل كنت تعلمين بوجودنا؟

454
00:32:58,760 --> 00:33:00,280
لقد سمعت أصوات النيران مساء أمس

455
00:33:00,480 --> 00:33:01,720
لقد كنت أعلم أنه هناك أحد هناك

456
00:33:01,680 --> 00:33:04,720
اذا لم تكونوا في مشكلة الآن
فقريبا ستكونون

457
00:33:04,280 --> 00:33:07,360
نحن في مشكلة فعلا
لدينا رجلين مصابين

458
00:33:07,440 --> 00:33:08,920
والاثنان يحتاجان الى الرعاية الطبية

459
00:33:08,880 --> 00:33:10,640
نحتاج أن نضمد جروح القائد

460
00:33:10,400 --> 00:33:11,800
قبل أن نذهب به بعيدا

461
00:33:11,960 --> 00:33:15,120
هناك مزرعة واحدة في هذه المنطقة

462
00:33:14,640 --> 00:33:15,840
ملاكها أصدقائى

463
00:33:15,760 --> 00:33:17,200
نستطيع أن نأخذ رجالك هناك

464
00:33:43,120 --> 00:33:44,320
أهلا

465
00:33:52,480 --> 00:33:55,120
-لا أحد موجود
-لا أدري أين قد يكونون

466
00:33:57,480 --> 00:33:58,520
حسنا

467
00:33:59,240 --> 00:34:00,360
تراجعي

468
00:34:32,760 --> 00:34:34,960
أيها الخنازير صغيرة
أيها الخنازير صغيرة

469
00:34:35,160 --> 00:34:36,880
لقد أتيت لأصوركم

470
00:35:27,760 --> 00:35:28,960
أنت . اجلس

471
00:35:29,880 --> 00:35:31,360
اجلس. اجلس

472
00:35:34,520 --> 00:35:36,680
ابق هنا

473
00:35:43,840 --> 00:35:44,960
كله تمام

474
00:36:01,480 --> 00:36:05,120
-ما هذا الذي حدث هناك يا كوبر؟
لا أدري يا صديقي

475
00:36:06,160 --> 00:36:08,160
ربما يوجد لديها بعض الاجابات

476
00:36:18,560 --> 00:36:20,040
كله تمام فوق

477
00:36:23,920 --> 00:36:25,720
أين نحن الآن؟

478
00:36:26,040 --> 00:36:27,680
في منزلنا الحبيب

479
00:36:28,320 --> 00:36:29,520
أجلسه

480
00:36:29,960 --> 00:36:32,080
سبون. أريد تضميد هذا الجرح

481
00:36:32,600 --> 00:36:34,760
تيري. احرس هذا الجانب

482
00:36:42,680 --> 00:36:43,440
هيا

483
00:36:44,120 --> 00:36:44,480
اللعنة

484
00:36:44,760 --> 00:36:46,880
ماذا تفعلون بي؟

485
00:36:47,720 --> 00:36:50,640
-هل يوجد تليفون هنا؟
-ماذا؟  لا

486
00:36:50,360 --> 00:36:51,480
لا تزال ساخنة يا رجال

487
00:36:51,360 --> 00:36:53,040
انتظر. انك لا تستطيع أخذ ما تريد

488
00:36:53,080 --> 00:36:55,440
انني جائع للغاية

489
00:36:55,720 --> 00:36:56,720
لا أستطيع منع نفسي

490
00:36:56,920 --> 00:37:02,440
انه التدريب يا سيدتي 
لا تضيع فرصة للطعام أبدا

491
00:37:01,800 --> 00:37:02,800
هل ترى

492
00:37:03,080 --> 00:37:04,520
الآن انظر ماذا أفعل

493
00:37:06,000 --> 00:37:07,400
هيا يا رجال

494
00:37:18,560 --> 00:37:20,240
تماسك
تماسك

495
00:37:21,120 --> 00:37:23,400
ما هذا؟

496
00:37:23,040 --> 00:37:25,320
لا أدري يا صديقي
يبدو أنه لحم خنزير

497
00:37:25,040 --> 00:37:27,040
حسنا. اترك لنا بعض الطعام

498
00:37:27,600 --> 00:37:30,200
سيدتي. أين أقرب تليفون

499
00:37:29,920 --> 00:37:32,080
يبعد 50 ميلا

500
00:37:39,040 --> 00:37:40,880
ماذا عن أقرب تجمع سكني

501
00:37:41,400 --> 00:37:42,560
تعني مدينة

502
00:37:42,840 --> 00:37:47,040
حسنا. فورت ويليام .ولكنها تبعد 4 ساعات
على الأقل بالسيارة في الطريق الذي جئنا منه

503
00:37:46,880 --> 00:37:48,800
هل تعتقد أن المجروحين يمكنهم الاستمرار

504
00:37:48,800 --> 00:37:51,360
لا بد أن نحاول
ستكون حالة القائد سيئة للغاية اذا لم نفعل

505
00:37:51,000 --> 00:37:52,520
يبدو أنك تعرفين هذه الطرق

506
00:37:52,520 --> 00:37:54,240
-هل ستأخذينا؟
-الآن؟

507
00:37:54,080 --> 00:37:57,760
حسنا. اذا لم يكن أصدقائك قد ذهبوا
فان هذا المكان أصبح خطرا

508
00:37:57,120 --> 00:37:58,600
حسنا. كلما بكرنا كان أفضل

509
00:37:58,560 --> 00:37:59,600
هيا بنا

510
00:38:02,320 --> 00:38:04,720
حسنا سبون . تقدم

511
00:38:04,840 --> 00:38:07,360
الجميع. ابقوا هنا حتى نأتي بالسيارة و نجهزها

512
00:38:07,120 --> 00:38:08,840
جو . ساعد القائد

513
00:38:08,880 --> 00:38:11,400
تيري . راقبه

514
00:38:11,520 --> 00:38:12,800
أنزلوا زر الأمان

515
00:38:52,560 --> 00:38:54,360
لا تطلق النار

516
00:38:56,760 --> 00:38:59,120
لا تحدق النظر

517
00:38:59,880 --> 00:39:01,520
لا أستطيع

518
00:39:03,680 --> 00:39:04,640
اذهب

519
00:39:09,280 --> 00:39:10,520
هيا

520
00:39:10,440 --> 00:39:12,160
كوبر. هل جننت أم ماذا؟

521
00:39:14,240 --> 00:39:16,960
-كوبر. أيها الأحمق
-هذا يجعلنا كالفئران في المصيدة

522
00:39:16,800 --> 00:39:18,000
انها سيارتي

523
00:39:22,760 --> 00:39:24,960
أعطنا مساعدة هنا

524
00:39:33,740 --> 00:39:34,460
يا الهي

525
00:39:38,540 --> 00:39:39,660
ابتعد

526
00:39:39,740 --> 00:39:41,180
اللعنة

527
00:39:41,900 --> 00:39:43,180
الى الخلف

528
00:39:43,660 --> 00:39:44,540
اللعنة

529
00:39:47,900 --> 00:39:48,980
هيا يا بني

530
00:40:01,060 --> 00:40:02,620
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

531
00:40:02,420 --> 00:40:04,460
تيري. الجانب الأيمن.غطي النافذة

532
00:40:04,380 --> 00:40:06,620
اللعنة. يا تيري

533
00:40:13,460 --> 00:40:15,460
هذا ساحر
أليس كذلك

534
00:40:20,380 --> 00:40:23,060
أيها الأحمق الغبي

535
00:40:22,620 --> 00:40:25,780
أتريد أن تتعارك في هذا الموقف؟

536
00:40:30,420 --> 00:40:31,540
الحمام؟

537
00:40:31,940 --> 00:40:34,820
فوق. عند نهاية الممر

538
00:40:36,260 --> 00:40:37,740
نحتاج أن نتحدث يا ريان

539
00:40:37,780 --> 00:40:40,180
لا يبدو أنني سأدهب الي أي مكان.أليس كذلك

540
00:40:39,900 --> 00:40:42,500
جو, سبون
يبدو أننا سنبقى هنا

541
00:40:42,020 --> 00:40:43,260
تعرفون ما يجب فعله

542
00:40:43,380 --> 00:40:46,100
أريد سياجا أمنيا
مع الاستعداد التام لاطلاق النار

543
00:40:45,740 --> 00:40:47,220
لكن أعطوهم شيئا للضيافة

544
00:40:47,060 --> 00:40:48,540
علم و ينفذ

545
00:40:51,740 --> 00:40:52,900
تيري
هل أنت بخير

546
00:40:53,380 --> 00:40:57,460
-أحتاج الى وجبة كباب
-سأعتبر هذه كاجابة بنعم

547
00:40:57,340 --> 00:40:59,300
حسنا. لدينا هنا ذخيرة محدودة

548
00:40:59,060 --> 00:41:01,980
أريدك أن تجمع كل الأواني

549
00:41:01,500 --> 00:41:04,460
وأن تملأها بالماء و تتركها لتغلي على النار

550
00:41:06,900 --> 00:41:07,860
تيري

551
00:41:07,860 --> 00:41:11,380
أثناء ذلك كن حذرا

552
00:41:18,460 --> 00:41:21,820
تيري. ساعدني هنا

553
00:41:24,860 --> 00:41:28,180
الجانب الآخر. الجانب الآخر
أيها المغفل

554
00:41:27,980 --> 00:41:29,940
لقد أتيت الى هنا بسببهم.
أليس كذلك

555
00:41:30,020 --> 00:41:31,980
ليس عندي أية فكرة عن هذه الأشياء

556
00:41:31,700 --> 00:41:33,500
و حاليا. فأنا لا أبالي

557
00:41:33,220 --> 00:41:34,580
اذن. ماذا تفعل هنا؟

558
00:41:34,500 --> 00:41:38,100
كان من المفترض أن يكون تدريبا روتينيا
ليس أكثر

559
00:41:37,780 --> 00:41:39,300
اذن. فلم تكن هذه مهمة انقاذ؟

560
00:41:39,300 --> 00:41:41,180
-ماذا؟
-لا. لا أظن

561
00:41:43,580 --> 00:41:44,780
الباب الخلفي آمن

562
00:41:44,740 --> 00:41:46,100
ما الذي يحدث هنا يا سبون؟

563
00:41:46,300 --> 00:41:47,900
حسنا . انهم لا يزالون يجوبون حولنا في الخارج

564
00:41:47,700 --> 00:41:50,140
ولكنهم لا يزالون يحافظون على البعد عنا
انهم يبقون خلف الأشجار

565
00:41:49,940 --> 00:41:51,380
ربما أخذوا كفايتهم من أجل ليلة واحدة

566
00:41:51,340 --> 00:41:52,540
لا أظن

567
00:41:52,780 --> 00:41:55,700
انهم أذكياء
لقد رأيت بنفسك ما يستطيعون عمله

568
00:41:55,300 --> 00:41:56,420
في اعتقادي..

569
00:41:56,460 --> 00:41:59,180
أنهم يفعلون تماما ما كنت ستفعله اذا كنت مكانهم

570
00:41:58,780 --> 00:42:02,380
انهم يعملون كفريق
يبحثون عن نقطة ضعف, أو وسيلة للدخول الينا

571
00:42:01,980 --> 00:42:03,780
لن أخمن بالنسبة لهذه الأشياء

572
00:42:03,460 --> 00:42:04,940
انهم أعداء
هذا كل ما نحتاج لمعرفته

573
00:42:05,180 --> 00:42:07,700
هذا ليس عدوا عاديا

574
00:42:29,380 --> 00:42:30,820
هل تعلم بماذا يذكرني هذا؟

575
00:42:31,180 --> 00:42:32,420
قصة ميناء روك

576
00:42:33,020 --> 00:42:35,420
100 رجل يحاولون محاولة يائسة للبقاء

577
00:42:35,100 --> 00:42:37,460
في مواجهة10 الاف جندي من زولا

578
00:42:38,300 --> 00:42:40,260
يفوقوهم عددا. و يحيطونهم

579
00:42:40,660 --> 00:42:43,580
يواجهون الموت طوال الوقت
لا يستطيعون اغلاق  عيونهم للحظة

580
00:42:44,780 --> 00:42:46,460
شجاعة فائقة

581
00:42:48,060 --> 00:42:49,820
أنت تحب هذا
أليس كذلك؟

582
00:42:50,940 --> 00:42:54,700
الأمر يعود للشجاعة
هذا كل ما في الأمر

583
00:43:05,060 --> 00:43:06,460
ما الذي نتحدث عنه هنا؟
ذئاب

584
00:43:06,620 --> 00:43:09,860
ليس ذئبا بالكامل
وليس انسانا بالكامل

585
00:43:09,420 --> 00:43:10,940
ولكن بين الاثنين

586
00:43:11,540 --> 00:43:14,420
رجال ذئاب؟
أنت تمزحين؟ أليس كذلك؟

587
00:43:14,620 --> 00:43:16,380
ربما أكون مجنونا
و لكنني لست أحمقا

588
00:43:16,380 --> 00:43:20,140
حسنا. ابق هنا و تناول الشاي

589
00:43:20,580 --> 00:43:22,860
لقد توقعت أنكم قد تكونون هنا بسببهم
ولكن من الواضح أن لا

590
00:43:22,700 --> 00:43:24,500
لكن لا تكن أحمقا

591
00:43:26,620 --> 00:43:28,740
تعجبني فتاتك الجديدة يا كوبر

592
00:43:30,780 --> 00:43:31,900
كيف تشعر؟

593
00:43:32,020 --> 00:43:33,020
لمسة اغماء

594
00:43:34,820 --> 00:43:39,380
و حقيقة أن أجزاء كثيرة لم تعد مع هذا الجسد

595
00:43:39,780 --> 00:43:40,900
غريب للغاية

596
00:43:45,140 --> 00:43:49,020
-انه ساخن
-في صحتك

597
00:43:50,580 --> 00:43:51,780
لقد ظهروا

598
00:43:55,380 --> 00:43:56,900
لماذا كل ذلك يارجل

599
00:43:57,660 --> 00:43:59,860
تحكموا في اطلاق النار

600
00:44:03,700 --> 00:44:04,980
ألديك اسم. أيها الجندي؟

601
00:44:05,060 --> 00:44:06,060
كوبر

602
00:44:07,740 --> 00:44:09,220
سأحتاج لمساعدتك هنا يا سيدتي

603
00:44:09,420 --> 00:44:10,500
اسمي ميجان

604
00:44:11,780 --> 00:44:13,420
وأعرف كيف نقتلهم

605
00:44:13,380 --> 00:44:16,660
اللعنة. أيها القائد
انك تزداد ضعفا

606
00:44:16,220 --> 00:44:19,820
احتاج بعد الغراء و بعض الويسكي

607
00:44:19,300 --> 00:44:20,300
سأري ما يمكنني فعله

608
00:44:20,580 --> 00:44:22,180
-هيا
-لا.لا.لا

609
00:44:22,020 --> 00:44:26,780
آسفة على كلماتي الحمقاء
فقد تعودت على كلام الشارع

610
00:44:26,020 --> 00:44:28,700
حسنا. هذا أقل مخاوفي حاليا

611
00:44:29,020 --> 00:44:30,580
هل يمكنك أن تعطيني سلاحي؟

612
00:44:31,460 --> 00:44:32,420
شكرا

613
00:44:34,020 --> 00:44:37,220
هيا يا كوبر
فوق الجبل المجروح

614
00:44:37,820 --> 00:44:40,060
-أين نحن ذاهبون يا كوبر؟
-أنت لا تريد أن تعرف يا صديقي.

615
00:45:06,540 --> 00:45:07,580
لمذا تحتاج الغراء؟

616
00:45:07,820 --> 00:45:09,980
ألم تتعجبي أبدا عن فائدة الغراء..

617
00:45:09,700 --> 00:45:11,660
عندما يلصق أصابعك ببعضها؟

618
00:45:11,940 --> 00:45:13,740
-ابتعد
-أعطني اياها

619
00:45:14,020 --> 00:45:16,020
انسى وصفات جدتك الصينية..

620
00:45:16,500 --> 00:45:20,580
لقد استخدمت هذه الفكرة في فيتنام
لمعالجة أرجل الجنود المكسورة

621
00:45:22,380 --> 00:45:23,460
كيف تشعر أيها القائد؟

622
00:45:25,300 --> 00:45:28,300
كأنني أحترق في الجحيم

623
00:45:34,060 --> 00:45:36,460
هل أنت متأكد أنه يستطيع احتمال الألم بالويسكي

624
00:45:36,140 --> 00:45:37,220
نعم. لقد استحق ذلك

625
00:45:37,860 --> 00:45:40,460
-هل هذا هو عيد ميلادك يا كوبر؟
-لا يا صديقي

626
00:45:40,300 --> 00:45:41,340
هل هو عيد ميلادي؟

627
00:45:42,540 --> 00:45:45,220
لا. ولكنك ستشكرنا على ذلك في الصباح

628
00:45:44,820 --> 00:45:45,780
سأخبرك شيئا يا صديقي

629
00:45:45,660 --> 00:45:48,220
سأشكرك حالا

630
00:45:48,780 --> 00:45:52,540
سأشكرك لأنك أنقذت حياتي
لقد أخرجتني من هناك

631
00:45:52,900 --> 00:45:54,060
نعم. لقد كنت ستفعل نفس الشيئ معي

632
00:45:53,900 --> 00:45:55,940
لو كنت فعلت نفس الشيئ

633
00:45:55,740 --> 00:45:58,100
لكنت أنقذت حياة بروس

634
00:45:58,660 --> 00:46:01,900
نعم. اللعنة

635
00:46:20,300 --> 00:46:21,500
اللعنة

636
00:46:23,300 --> 00:46:24,900
سأخبرك شيئا يا سيدتي

637
00:46:25,460 --> 00:46:28,500
هذا الشاب هنا هو أفضل أصدقائي

638
00:46:28,780 --> 00:46:30,780
انه كالسماد للتربة

639
00:46:31,100 --> 00:46:33,860
أعني.. لا تفهفيني خطأ..فباقي الفريق على ما يرام

640
00:46:33,420 --> 00:46:34,740
أشخاص طيبون و ما الى ذلك

641
00:46:34,580 --> 00:46:36,220
و أي أعزب منهم يتمنى الزواج بي

642
00:46:38,660 --> 00:46:42,180
أعنى الزواج بأختي...
اذا كان لدي أخت..

643
00:46:46,900 --> 00:46:49,780
سأخبرك شيئا ... انني أحبه
أحبه

644
00:46:49,620 --> 00:46:51,980
كصديق ... أحبه

645
00:46:51,820 --> 00:46:53,140
هل تريد أن تكون وحدك؟

646
00:46:56,820 --> 00:47:01,300
أنت.. أيها الأحمق

647
00:47:02,020 --> 00:47:03,140
أعطني اياها

648
00:47:03,980 --> 00:47:07,940
-انه الأدرينالين
-سأحقنه به.. أمسكه جيدا

649
00:47:07,220 --> 00:47:10,500
سأخبركم شيئا. لا بد أن يحقنني به أحدكم الآن

650
00:47:09,940 --> 00:47:11,820
لأنني بدأت أشعر بألم كبير

651
00:47:15,380 --> 00:47:17,980
-ماذا هناك؟
-كوبر.. اضربني

652
00:47:19,140 --> 00:47:21,780
أنت أيها المدلل
اضربني

653
00:47:29,540 --> 00:47:31,500
هيا هيا

654
00:47:44,620 --> 00:47:47,540
-كم عشت هنا؟
-سنتين

655
00:47:47,660 --> 00:47:49,260
أتيت هنا من أجل الغابات

656
00:47:51,140 --> 00:47:52,460
أنا خبيرة حيوانات

657
00:47:52,940 --> 00:47:54,740
اذن فقد سمعت هذه الحكايات أيضا

658
00:47:54,700 --> 00:47:58,700
نعم سمعتها وذهبت أبحث عن دليل ووجدته

659
00:47:58,380 --> 00:48:02,220
-لقد كنت مذهولة من امكانية أن...
-لا يمكن أن تكوني مقتنعة بأمر المذئوبين

660
00:48:02,180 --> 00:48:05,100
لو كان هذا بعد تخرجي من الجامعة.. كنت سأضحك كثيرا
أما الآن

661
00:48:05,740 --> 00:48:07,620
أعرف أنهم حقيقة مثلي و مثلك

662
00:48:08,420 --> 00:48:10,700
وقبل نهاية هذه الليلة ستصدق أنت أيضا

663
00:48:13,740 --> 00:48:17,340
هكذا.. أعتقد أن ذلك سيفي بالمطلوب

664
00:48:18,580 --> 00:48:20,540
-هل فعلت ذلك من قبل؟
-نعم.. بالطبع

665
00:48:20,500 --> 00:48:23,100
نحن نلصق أجسام الناس بالغراء طوال الوقت

666
00:48:31,900 --> 00:48:33,060
هل الجميع مستعد؟

667
00:48:33,140 --> 00:48:34,580
على أهبة الاستعداد

668
00:48:39,020 --> 00:48:40,580
ستثقب عين أحدنا بهذا يا رجل

669
00:48:41,340 --> 00:48:43,820
حسنا .. تيري
كن يقظا

670
00:48:45,020 --> 00:48:46,220
الباقون..

671
00:48:46,940 --> 00:48:49,180
أعرف أن الحال يتدهور من سئ الى أسوأ..

672
00:48:48,900 --> 00:48:51,500
الى أسوأ بكثير خلال الأربع و عشرين ساعة الأخيرة

673
00:48:51,380 --> 00:48:53,500
اذا تماسكنا و قمنا بعملنا

674
00:48:53,180 --> 00:48:55,780
فلا تزال لدينا فرصة للمقاومة
لا هروب بعد الآن

675
00:48:56,300 --> 00:48:58,820
سنبقى هنا.. و نحاربهم

676
00:48:59,020 --> 00:49:02,380
مفهوم؟
أي أسئلة؟

677
00:49:02,060 --> 00:49:06,140
نعم انه سؤال واحد يا كوبر
ما الذى نحاربه بالضبط

678
00:49:05,620 --> 00:49:08,020
ميجان.. أتريدين اخبارهم

679
00:49:07,940 --> 00:49:09,900
-متحولون
-ماذا؟

680
00:49:09,700 --> 00:49:11,380
انها تعني مذئوبين بالنسبة لي و لك

681
00:49:13,580 --> 00:49:16,820
-أنت تمزح.. اليس كذلك؟
-ماذا؟ يبدو لي الأمر منطقيا

682
00:49:16,300 --> 00:49:17,740
ماذا؟ .. أتعني الأقمار الكاملة

683
00:49:17,620 --> 00:49:19,620
و الرصاصات الفضية .. و الرموش الطويلة و ما الى ذلك

684
00:49:19,380 --> 00:49:21,540
قبل أن ترفض الأمر

685
00:49:21,260 --> 00:49:23,220
فكر فيما رأيته و سمعته

686
00:49:23,060 --> 00:49:24,740
القمر المكتمل
الأنياب..

687
00:49:24,580 --> 00:49:28,380
المخالب.. الوحوش
هل كل هذا صعب التصديق؟

688
00:49:29,020 --> 00:49:30,420
لمدة سنة كاملة الآن..

689
00:49:30,260 --> 00:49:31,820
كنت أتتبع هذه الأشياء

690
00:49:31,700 --> 00:49:34,460
لقد درستهم.. و حاولت أن أفهمهم

691
00:49:34,500 --> 00:49:36,700
كل شهر
عندما يكتمل القمر..

692
00:49:36,540 --> 00:49:40,140
يعملون كفريق و يقتلون فرائسهم

693
00:49:40,180 --> 00:49:43,500
أثناء ذلك اختفي 50 شخص على الأقل

694
00:49:43,500 --> 00:49:46,140
زوار في الأغلب
في جماعات صغيرة أو وحدهم

695
00:49:46,060 --> 00:49:48,660
يتم اقتناصهم في العراء

696
00:49:48,420 --> 00:49:50,220
وتقطيعهم الى أشلاء

697
00:49:51,620 --> 00:49:54,860
لم أشهد أبدا هذا الأمر
ولكن في اليوم التالي..

698
00:49:54,700 --> 00:49:59,100
لا جثث ... لا مذئوبين
فقط دماء

699
00:50:00,060 --> 00:50:01,740
موضوع الرموش الطويلة هذا تخريف

700
00:50:01,500 --> 00:50:05,060
تعود الى العصور القديمة
ولكن بالنسبة للرصاصات الفضية..

701
00:50:04,980 --> 00:50:06,740
فلم يقترب أحد بالقدر الكافي ليجرب

702
00:50:07,420 --> 00:50:08,420
لقد فهمت تماما

703
00:50:08,860 --> 00:50:10,860
انتظر يا سبون
قد يكون كلام ميجان منطقيا

704
00:50:10,660 --> 00:50:11,660
لكنني غير مقتنع

705
00:50:11,500 --> 00:50:14,420
أن هذه ليست سوى أشياء فرت من مصحة المجانين

706
00:50:14,380 --> 00:50:16,420
ونسيت أن تحلق و تقص أظافرها

707
00:50:16,380 --> 00:50:18,180
لكنهم في الخارج هناك
ونحن في الداخل هنا

708
00:50:17,980 --> 00:50:19,500
ماذا يكونون أو لا يكونونه

709
00:50:19,300 --> 00:50:22,020
لا يؤثر في موقفنا أبدا

710
00:50:22,140 --> 00:50:22,980
هذا سئ

711
00:50:23,660 --> 00:50:25,380
هذا موقف سئ جدا

712
00:50:25,460 --> 00:50:26,220
أي شئ آخر؟

713
00:50:26,260 --> 00:50:28,300
نعم.. ماذا تعني سئ هنا؟

714
00:50:28,020 --> 00:50:30,060
سئ ... لا تحبه .. تكرهه

715
00:50:29,980 --> 00:50:30,980
غير جيد

716
00:50:31,220 --> 00:50:33,860
حسنا.. أي شئ آخر يجب أن أعلمه؟

717
00:50:36,060 --> 00:50:38,060
الأسماء .. كي تعلمي كيف تنادي

718
00:50:37,860 --> 00:50:41,740
في الأعلي يوجد القائد ويلز الذي تعرفينه جيدا الآن

719
00:50:41,380 --> 00:50:42,620
وهذا هو سبون

720
00:50:42,740 --> 00:50:44,300
و الذي تقيأ هو تيري

721
00:50:45,060 --> 00:50:46,700
و الرجل الذي يحمل الفأس هو جو

722
00:50:48,020 --> 00:50:49,140
ألم تنس أحدهم؟

723
00:50:50,860 --> 00:50:51,780
ريان

724
00:50:52,860 --> 00:50:54,540
كابتن ريان ليس من أعضاء فريقنا

725
00:50:56,460 --> 00:51:00,260
ووجوده هنا مجهول السبب

726
00:51:00,060 --> 00:51:01,420
لو كنت أستطيع اخبارك لفعلت

727
00:51:04,940 --> 00:51:08,020
ولكنني مجرد جندي ... مثلك

728
00:51:07,820 --> 00:51:10,700
بدون شارات أو أي شئ

729
00:51:11,300 --> 00:51:14,020
البدلة العسكرية وحدها لا تجعلك جنديا

730
00:51:13,660 --> 00:51:14,900
انه من قوات الصاعقة الخاصة

731
00:51:16,020 --> 00:51:19,740
فريقه انتهى تماما
و هو الناجي الوحيد

732
00:51:19,220 --> 00:51:23,540
أنصحك بعدم محاولة استجوابي أيها الجندي كوبر

733
00:51:23,380 --> 00:51:25,380
هل تحاول اخافتي يا ريان؟

734
00:51:25,140 --> 00:51:27,140
لا بد من اسكات هذا الحقير

735
00:51:27,220 --> 00:51:31,340
ما أعنيه هو أن سبب و جودي ليس مهما

736
00:51:31,020 --> 00:51:34,460
حيث أنني في نفس الموقف مثلكم

737
00:51:34,340 --> 00:51:35,700
نحن جميعا في هذا الموقف السئ

738
00:51:36,340 --> 00:51:37,460
و نحتاج الى بعضنا البعض

739
00:51:37,620 --> 00:51:39,180
أشك في أنني أحتاجك

740
00:51:39,340 --> 00:51:41,140
لقد كنت تحتاج الينا منذ ساعتين

741
00:51:41,780 --> 00:51:42,980
اليوث

742
00:51:42,860 --> 00:51:44,380
لقد كنت تبكي كطفل

743
00:51:44,380 --> 00:51:46,860
هذا كان في حينه
الظروف تتغير

744
00:51:47,180 --> 00:51:47,940
ماذا؟

745
00:51:47,940 --> 00:51:49,380
اليوث.. انهم من السيلتيك

746
00:51:50,060 --> 00:51:52,060
القوم الذين عاشوا هنا منذ قرون

747
00:51:54,340 --> 00:51:56,140
لكن.. ما الذي كان يفعله هناك؟

748
00:51:55,980 --> 00:51:57,100
أعتقد أن لدي فكرة عن ذلك

749
00:51:58,220 --> 00:52:00,420
ولكنني أريد سماعها من هذا الشخص

750
00:52:01,620 --> 00:52:03,420
حاول التفكير في ذلك يا ريان
كيف تشعر؟

751
00:52:03,420 --> 00:52:04,020
أنا بخير

752
00:52:04,940 --> 00:52:05,700
عندما وجدناك..

753
00:52:05,700 --> 00:52:08,260
لم تكن تستطيع فتح عينيك

754
00:52:07,860 --> 00:52:10,860
و بعد ذلك استطعت أن تجري

755
00:52:10,380 --> 00:52:13,940
و الآن انظر لحالك.. تبدو وكأنك بخير حال

756
00:52:13,420 --> 00:52:15,220
وهذا ليس تصرف رجل..

757
00:52:15,060 --> 00:52:18,300
كان على شرفة الموت منذ وقت قريب

758
00:52:18,860 --> 00:52:20,540
لدي قدرة تعافي عالية

759
00:52:20,500 --> 00:52:21,940
لست تمزح.. أليس كذلك؟

760
00:52:23,180 --> 00:52:25,420
اذن فلن تمانع اذا ما ألقينا نظرة على جروحك

761
00:52:25,100 --> 00:52:26,500
أعتقد أنك رأيتها بالفعل

762
00:52:27,020 --> 00:52:29,140
لدي مسؤلية تجاه مرضاي

763
00:52:29,060 --> 00:52:31,060
انني أحذرك يا كوبر
لا تلمسني

764
00:52:31,220 --> 00:52:33,300
ارجع مكانك

765
00:52:48,580 --> 00:52:51,060
قيدوه.. أريده أن يتكلم

766
00:52:53,300 --> 00:52:55,540
-ماذا ستفعل؟ هل ستعذبه؟
-لا أدري

767
00:52:56,500 --> 00:52:59,340
-ماذا كنت ستفعلين؟
-كنت سأعذبه

768
00:53:03,780 --> 00:53:04,740
ماذا الآن؟

769
00:53:05,020 --> 00:53:07,460
-لقد أطفؤا المولد
-لماذا يفعلون ذلك؟

770
00:53:07,260 --> 00:53:08,580
لأنهم يستطيعون الرؤية في الظلام

771
00:53:08,700 --> 00:53:09,860
وأنت تخاف من الظلام

772
00:53:10,260 --> 00:53:11,980
هذا موقف سئ جدا

773
00:53:12,020 --> 00:53:13,140
هل صدقتني الآن؟

774
00:53:13,420 --> 00:53:14,660
لقد بدأت أصدقك

775
00:53:14,780 --> 00:53:16,820
لكنني أعتقد أن جو ربما  يستطيع تفسيره أفضل منك

776
00:53:17,980 --> 00:53:18,740
لقد بدؤا التحرك

777
00:53:19,420 --> 00:53:20,900
حسنا.. هيا..

778
00:53:21,820 --> 00:53:24,700
صوبوا جيدا و حافظوا على الذخيرة

779
00:53:24,500 --> 00:53:26,220
ثلاث خزائن لكل منكم

780
00:53:27,300 --> 00:53:29,020
لا يوجد لدينا الكثير من القنايل اليدوية

781
00:53:28,860 --> 00:53:32,820
لذا استخدموها عند الضرورة القصوى فقط

782
00:53:36,380 --> 00:53:38,460
-هيا بنا
-هيا

783
00:53:40,460 --> 00:53:42,340
ماذا أستطيع أن أفعل؟
-ماذا تريدين أن تفعلي؟

784
00:53:42,220 --> 00:53:44,020
أن أجري وأختبئ فأنا أعرف ما سيأتي

785
00:53:44,380 --> 00:53:45,500
انتبهي ل"سام"

786
00:53:45,780 --> 00:53:49,260
وراقبي ريان ... واذا حاول شيئا ...

787
00:53:49,500 --> 00:53:52,220
تجري وراء القبلة الأولى
أليس كذلك يا كوبر؟

788
00:53:54,900 --> 00:53:56,220
ان الأمر بسيط للغاية...

789
00:53:57,220 --> 00:53:58,540
اذا لم تساعدنا

790
00:53:59,260 --> 00:54:00,460
فلن نساعدك

791
00:54:53,580 --> 00:54:54,580
تصادم

792
00:54:59,580 --> 00:55:00,460
مت

793
00:55:33,940 --> 00:55:35,420
سبون.. انبطح

794
00:55:38,980 --> 00:55:40,460
ارجع

795
00:55:54,780 --> 00:55:55,740
اللعنة

796
00:56:02,100 --> 00:56:03,540
انفجار

797
00:57:03,940 --> 00:57:09,420
كوبر
أسرع

798
00:57:20,020 --> 00:57:21,180
أحسنت يا صديقي

799
00:57:26,700 --> 00:57:27,780
القائد

800
00:57:35,020 --> 00:57:35,980
كوبر

801
00:57:40,420 --> 00:57:42,740
أيها القائد
أيها القائد

802
00:57:54,220 --> 00:57:55,220
أيها الوغد

803
00:57:55,460 --> 00:57:58,500
أيها القائد .. استيقظ

804
00:57:58,300 --> 00:58:00,260
استيقظ أيها القائد

805
00:58:01,740 --> 00:58:06,820
-أيها القائد
-ابتسم.. أيها الوغد

806
00:58:06,460 --> 00:58:07,420
استيقظ

807
00:58:11,180 --> 00:58:12,860
اللعنة
أيها القائد

808
00:58:56,300 --> 00:59:00,700
كلاب

809
00:59:21,460 --> 00:59:22,580
هل أنت بخير؟

810
00:59:23,380 --> 00:59:25,540
نعم أنا بخير يا صديقي

811
00:59:27,300 --> 00:59:36,940
كوبر .. أنت قائد الفريق يا صديقي

812
01:00:00,060 --> 01:00:01,460
لقد أخذوا تيري

813
01:00:04,140 --> 01:00:05,940
اذن فلنذهب لنتستعيده

814
01:00:06,220 --> 01:00:07,020
معك حق

815
01:00:06,980 --> 01:00:08,020
انسوه

816
01:00:15,740 --> 01:00:16,700
ماذا قلت؟

817
01:00:18,060 --> 01:00:20,100
لقد مات يا كوبر
أنت تعلم هذا

818
01:00:23,180 --> 01:00:24,940
اللعنة

819
01:00:34,740 --> 01:00:36,740
لا بد أن أحدا ما قد سمع صوت الرصاصات

820
01:00:37,100 --> 01:00:39,540
-لا بد أن أحدا قد سمع شيئا ما
-من؟

821
01:00:40,020 --> 01:00:44,020
أقرب منزل هو منزلي على بعد 50 مبلا
وأنا لست هناك

822
01:00:43,340 --> 01:00:45,540
حسنا ماذا عن الطريق؟
ألا يمر به أحد؟

823
01:00:45,380 --> 01:00:47,340
هل تعلم كم كنت محظوظا...

824
01:00:47,140 --> 01:00:48,420
عندما وجدتني تلك الليلة

825
01:00:48,460 --> 01:00:50,180
كنت أظن أنك أنت التي وجدتينا

826
01:00:51,660 --> 01:00:52,860
جو.. افحص الموقف فوق

827
01:00:57,340 --> 01:00:59,860
حتى اذا جاء أحدهم .. فلابد أنهم سيقضون عليه

828
01:00:59,500 --> 01:01:01,140
خراف في المذبحة مثلك

829
01:01:02,420 --> 01:01:03,940
أملنا الوحيد هو قدوم الصباح

830
01:01:04,660 --> 01:01:06,060
الشمس تشرق بعد 6 ساعات

831
01:01:07,460 --> 01:01:08,620
لقد فعلنا ما بوسعنا

832
01:01:09,460 --> 01:01:12,140
ولكن اذا ساءت حالة القائد..

833
01:01:12,420 --> 01:01:13,820
فسيكون أقل من 4 ساعات

834
01:01:14,420 --> 01:01:16,140
و الشئ الوحيد الذي يعوقهم..

835
01:01:15,900 --> 01:01:18,060
هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا

836
01:01:28,020 --> 01:01:29,100
دعيني أنظر الى هذا الجرح

837
01:01:30,820 --> 01:01:35,260
أخبرني بصراحة
ما هي فرصتنا

838
01:01:35,900 --> 01:01:38,620
الحالة النفسية تبدو جيدة

839
01:01:39,220 --> 01:01:40,180
لكن ذلك سيستمر فقط

840
01:01:40,100 --> 01:01:41,660
ما دام لدينا ذخيرة

841
01:01:42,580 --> 01:01:45,860
الروح العالية لا تستطيع أن تحل محل السلاح

842
01:01:45,300 --> 01:01:46,740
ولكنني لا أعتقد أن هذا ما كنت تريدين معرفته

843
01:01:49,300 --> 01:01:52,580
فكر في الأمر يا كوبر.. فحتى اليوم

844
01:01:52,060 --> 01:01:55,860
فقد كنت تظن أن هناك خطا فاصلا بين
الواقع و الخيال

845
01:01:56,060 --> 01:01:57,980
ربما كان خطا رفيعا في بعض الأحيان

846
01:01:57,780 --> 01:01:59,820
لكن على الأقل كان هناك فاصل

847
01:02:01,300 --> 01:02:03,900
هذه الأشياء بالخارج حقيقية

848
01:02:05,500 --> 01:02:07,140
واذا كانوا حقيقة
فماذا يكون حقيقة بعد ذلك؟

849
01:02:09,540 --> 01:02:11,660
أنت تعرف الآن ماذا يعيش في الظلال

850
01:02:12,980 --> 01:02:15,380
ربم لا تنام ليلة أخرى طوال حياتك

851
01:02:16,100 --> 01:02:19,700
ولماذا القلق يا كوبر؟
فربما لا تعيش كل هذا الوقت

852
01:02:19,540 --> 01:02:20,500
اخرس

853
01:02:23,020 --> 01:02:24,780
سننجح في ذلك
أتعرفين لماذا؟

854
01:02:25,820 --> 01:02:27,100
لأنني لا أخاف بهذه السهولة

855
01:02:31,820 --> 01:02:32,660
خذي هذه

856
01:02:34,580 --> 01:02:35,780
من المفروض أنها تجلب الحظ

857
01:02:36,180 --> 01:02:37,420
لي أم لباقي الأرنب؟

858
01:02:38,460 --> 01:02:40,260
ستحتاج الى ما هو أكثر من الحظ هذه المرة

859
01:02:40,060 --> 01:02:41,180
اخرس يا ريان

860
01:02:42,940 --> 01:02:43,820
اسمع يا كوبر

861
01:02:43,700 --> 01:02:46,580
تجاهله.. نستطيع أن نبقى حتى شروق الشمس

862
01:02:46,140 --> 01:02:47,100
هذا هو كل ما يهمنا

863
01:02:47,020 --> 01:02:48,220
انها بضع ساعات

864
01:02:48,220 --> 01:02:49,980
انتظري لحظة
هل هناك ما لا أعرفه هنا؟

865
01:02:55,420 --> 01:02:56,380
انني أعرفه

866
01:02:57,780 --> 01:02:59,420
لقد تم ضمي الى فريقه

867
01:02:59,340 --> 01:03:00,780
خلال زيارتهم الأولى الى هنا

868
01:03:01,220 --> 01:03:04,620
أية زيارة أولى؟
ما الذى تتكلمين عنه؟

869
01:03:04,140 --> 01:03:05,900
لقد جاؤا بسبب تلك الحكايات

870
01:03:05,700 --> 01:03:07,020
وكانوا يحتاجون خبيرا

871
01:03:08,020 --> 01:03:10,060
انها بضع ساعات يا كوبر

872
01:03:09,780 --> 01:03:10,740
هذا كل ما في الأمر

873
01:03:12,100 --> 01:03:13,340
كله تمام؟

874
01:03:13,500 --> 01:03:15,740
-نعم
-أتريد قتلهم جميعا؟

875
01:03:16,340 --> 01:03:18,500
-نعم
-حسن.. احتفظ بهذا

876
01:03:20,340 --> 01:03:21,500
ما هي الخسائر يا سبون؟

877
01:03:21,580 --> 01:03:23,460
حسنا.. ربما خسرنا العديد..

878
01:03:23,780 --> 01:03:25,980
فليس لدينا الآن سوى قنبلتين..

879
01:03:25,940 --> 01:03:27,260
و 6 خزائن للبندقيه

880
01:03:27,340 --> 01:03:30,300
و رصاصة واحدة.. للظروف

881
01:03:31,180 --> 01:03:32,620
كونوا يقظين جميعا

882
01:04:24,620 --> 01:04:26,340
لقد أطلقنا عليهم رصاصات كثيره

883
01:04:26,140 --> 01:04:30,140
أعنى,أننا ملأناهم بالثقوب ولكنهم كانوا يقومون مره أخرى
ويعودون الينا

884
01:04:30,380 --> 01:04:32,540
60 خزانه لن تدوم أكثر من دقيقتين

885
01:04:32,860 --> 01:04:35,980
اذن اما أن نهجم جميعا عليهم ونفتح لنا طريقا ...

886
01:04:35,420 --> 01:04:37,780
أو نعمل على جذب انتباههم ...

887
01:04:37,380 --> 01:04:39,020
بينما يذهب أحدنا لطلب المساعده

888
01:04:38,940 --> 01:04:40,060
وعندما تصل المساعده..

889
01:04:41,020 --> 01:04:43,860
سيقومون بجمع أشلائنا من بين اسنانهم

890
01:04:55,220 --> 01:04:57,220
يا له من موقف

891
01:04:58,180 --> 01:05:00,380
اما أن ننتظر هنا  ونلقى حتفنا
أو نذهب اليهم...

892
01:05:01,500 --> 01:05:02,820
ونلقى حتفنا!

893
01:05:03,100 --> 01:05:05,700
قرارات
قرارات

894
01:05:05,500 --> 01:05:06,540
استهزئ كما يحلو لك

895
01:05:07,460 --> 01:05:09,740
-لقد كدت أموت
-وما الذى منعك؟

896
01:05:09,620 --> 01:05:10,740
حسنا يكفى هذا

897
01:05:10,740 --> 01:05:11,980
سوف أقتله

898
01:05:11,900 --> 01:05:13,860
اهدأ يا رجل 
اهدأ

899
01:05:14,580 --> 01:05:17,300
-هل يعرف أحدكم كيف يشغل سياره بدون مفاتيحها؟
-ماذا؟

900
01:05:17,340 --> 01:05:19,300
انهم يحتفظون بسياره لاند روفر قديمه فى المخزن

901
01:05:19,260 --> 01:05:20,420
ولكننى لا أعرف مكان المفاتيح

902
01:05:20,340 --> 01:05:22,180
ولكن اذا استطاع أحدكم أن يشغلها ويأتى بها الى هنا
فعندئذ...

903
01:05:23,100 --> 01:05:24,140
أنا أستطيع فعل ذلك

904
01:05:26,060 --> 01:05:27,860
-هل انت متأكد؟
-أمر سهل

905
01:05:28,700 --> 01:05:31,820
على كل حال ,كلما ابتعدت عن هذا الوغد 
كلما زادت سعادتى

906
01:05:33,300 --> 01:05:35,700
حسنا سوف نحتاج الى طعم....

907
01:05:36,220 --> 01:05:37,740
سريع وصخب

908
01:05:45,260 --> 01:05:48,140
ماذا؟
ماذا؟

909
01:05:53,180 --> 01:05:57,500
اجلس 
ابق هنا

910
01:06:05,660 --> 01:06:08,940
-هل أنت جاده بخصوص أمر المذؤبين هذا؟
-أخشى ذلك

911
01:06:10,340 --> 01:06:11,380
اللعنه

912
01:06:12,860 --> 01:06:14,740
لا أظن أنك تعرفين من فاز فى المباراه

913
01:06:14,660 --> 01:06:16,220
لم أكن أعلم حتى بوجودها

914
01:06:17,300 --> 01:06:18,260
انها ليست مباراه عاديه

915
01:06:18,300 --> 01:06:19,220
حسنا

916
01:06:19,420 --> 01:06:20,340
فليستعد الجميع

917
01:06:21,220 --> 01:06:22,060
اللعنه

918
01:06:29,980 --> 01:06:34,580
جو ,حظ موفق يا صديقى

919
01:06:34,260 --> 01:06:35,500
لابد أنني سأحتاجه كثيرا

920
01:07:08,060 --> 01:07:10,500
حسنا أيها الاوغاد

921
01:07:13,300 --> 01:07:17,940
فلتأتوا الى اذا كنتم تظنون أنكم أقوياء

922
01:07:28,740 --> 01:07:31,940
هيا أيها الاوغاد

923
01:07:37,220 --> 01:07:38,420
لقد ابتلعوا الطعم

924
01:07:44,020 --> 01:07:47,060
هيا

925
01:07:46,740 --> 01:07:47,980
سبون ,اركض

926
01:08:01,220 --> 01:08:03,300
تحرك أيها الجندى

927
01:08:04,780 --> 01:08:05,700
هيا

928
01:08:06,140 --> 01:08:07,100
اننى أحاول

929
01:08:09,060 --> 01:08:09,740
ارفعونى

930
01:08:17,620 --> 01:08:20,140
لقد خدعت هؤلاء الاغبياء

931
01:08:25,060 --> 01:08:25,860
يا الهى

932
01:08:26,820 --> 01:08:28,140
ما الذى يحدث يا كوبر؟

933
01:08:29,060 --> 01:08:30,380
اقطعه

934
01:08:30,900 --> 01:08:31,820
تراجعوا

935
01:08:34,940 --> 01:08:35,820
اقطعه

936
01:08:35,820 --> 01:08:39,220
-اقطعه
-اللعنه

937
01:08:39,620 --> 01:08:40,340
اقطعه

938
01:09:13,540 --> 01:09:14,300
اللعنه

939
01:09:24,540 --> 01:09:27,420
لقد فعلها,تحرك يا ريان
الجميع الى أسفل

940
01:09:26,980 --> 01:09:29,180
-هيا تحركوا,هيا
-حسنا يا كوبر

941
01:09:29,860 --> 01:09:31,620
تحرك,تحرك

942
01:09:40,620 --> 01:09:42,420
أنت خلفى أليس كذلك؟

943
01:09:48,260 --> 01:09:50,540
سوف أنال منك

944
01:09:57,820 --> 01:09:58,780
هيا

945
01:10:02,340 --> 01:10:04,380
مستعد؟
اذهب,اذهب

946
01:10:15,580 --> 01:10:16,540
تراجعوا

947
01:12:39,340 --> 01:12:42,620
-حسنا؟
-انها فى حاله سيئه.مضخه البنزين حالتها سيئه....

948
01:12:42,500 --> 01:12:46,020
مروحه الموتور غير سليمه والوقود يتسرب من السياره

949
01:12:45,940 --> 01:12:47,380
كلمه "سئ" تعود الى ذهني

950
01:12:48,940 --> 01:12:50,140
وجثه جو؟

951
01:12:51,460 --> 01:12:52,580
لقد اختفت

952
01:12:57,180 --> 01:12:58,380
ما مقدار الخسائر يا سبون؟

953
01:12:59,540 --> 01:13:01,340
لقد أصبح لدينا 48 خزنه

954
01:13:01,300 --> 01:13:02,260
افحص الجهه اليمنى

955
01:13:05,180 --> 01:13:07,700
حسنا يا ريان لقد سمعت الانباء

956
01:13:08,180 --> 01:13:10,220
ربما ينجو منا واحد أو اثنان

957
01:13:10,380 --> 01:13:12,420
ولكننى لا أبالى كثيرا بفرصنا فى ذلك

958
01:13:13,940 --> 01:13:14,660
أتحب كره القدم؟

959
01:13:15,060 --> 01:13:17,780
ماذا؟ "لقد حسمت نتيجه المباراه"....

960
01:13:17,460 --> 01:13:18,620
وكل هذا الهراء؟

961
01:13:19,220 --> 01:13:20,180
لا.لا أحبها

962
01:13:20,220 --> 01:13:21,580
حسنا ,هل تذكر جو؟

963
01:13:21,980 --> 01:13:24,980
لقد كان يعشقها...وكأنه عاش من أجلها

964
01:13:24,900 --> 01:13:26,140
هل لهذا علاقه بالأمر؟

965
01:13:26,420 --> 01:13:29,780
لقد فاتته أهم مباراة في حياته
بسبب هذا التدريب السخيف

966
01:13:29,180 --> 01:13:31,580
والآن وقد مات . هو واثنان من أصدقائنا..

967
01:13:31,220 --> 01:13:33,700
قد أضحي بذراعي من أجلهم

968
01:13:33,340 --> 01:13:35,900
نعم. هذا صحيح. توجد علاقة

969
01:13:36,020 --> 01:13:38,700
انك لا تستطيع نسيان أمر الكلب
أليس كذلك؟

970
01:13:38,420 --> 01:13:42,540
اننا نخسر يا ريان.. لقد سقط منا ثلاث رجال
وقد اقتربنا كثيرا من صفارة النهاية

971
01:13:41,860 --> 01:13:44,580
على الأقل .. أريد محاولة التهديف

972
01:13:47,660 --> 01:13:49,420
انني أفهم استيائك

973
01:13:50,620 --> 01:13:51,820
ولكنك رسبت..

974
01:13:51,700 --> 01:13:54,700
لأنك لم تكن مستعدا لأخذ هذه الخطوة

975
01:13:55,660 --> 01:13:58,020
لو كنت أخذتها لكنت الآن ضمن فريقي

976
01:13:57,780 --> 01:14:00,660
ولو كنت ضمن فريقي لكنت الآن ميتا

977
01:14:00,380 --> 01:14:04,220
نعم.. لقد رسبت.. و أنا سعيد لذلك

978
01:14:03,900 --> 01:14:06,980
لأنني اذا كان لي الخيار بين أخذ الأوامر من شخص مجنون مثلك..

979
01:14:06,740 --> 01:14:08,940
والذهاب الى الحروب مع رفاقي..

980
01:14:08,740 --> 01:14:10,380
سأختار رفاقي في كل الأحيان

981
01:14:10,220 --> 01:14:13,100
لذا فانك تستطيع الاحتفاظ باختبارك اللعين.. ونتيجته..

982
01:14:12,740 --> 01:14:15,620
و لا تحاول تغيير الموضوع

983
01:14:24,740 --> 01:14:25,860
حسنا

984
01:14:27,220 --> 01:14:29,140
ولكنك لن يعجبك ما يجب علي أن أقوله

985
01:14:29,660 --> 01:14:32,460
هناك بعض الأماكن لا يجب أن تذهب اليها

986
01:14:32,820 --> 01:14:34,580
علينا نحن تقدير ذلك يا ريان

987
01:14:37,260 --> 01:14:39,660
هل سمعت بقسم الأسلحة الخاصة؟

988
01:14:41,060 --> 01:14:42,500
الرجال ذوي المعاطف البيضاء

989
01:14:42,420 --> 01:14:45,580
الذين يدربون الدلافين ليثبتوا القنابل في الغواصات

990
01:14:45,260 --> 01:14:46,540
و بعض الحيوانات الجميلة الأخرى

991
01:14:46,420 --> 01:14:48,420
لتفصل رأسك عن جسدك

992
01:14:49,780 --> 01:14:53,020
لقد رأوا الفرصة و طلبوني معهم

993
01:14:52,780 --> 01:14:55,300
لأفعل ماذا؟
لكي آتي بأحد هذه الأشياء

994
01:14:54,980 --> 01:14:58,180
وأن آتي بها حية ان أمكن

995
01:14:57,900 --> 01:14:59,700
الا أنهم كانوا أكثر بكثير

996
01:15:00,340 --> 01:15:03,380
-لقد أخطأنا في توقع عدد أعدائنا
-أخطأتم؟

997
01:15:03,100 --> 01:15:05,060
ماذا عن رؤاسائك؟

998
01:15:04,820 --> 01:15:06,580
و مخابراتهم؟

999
01:15:06,380 --> 01:15:09,220
ربما كان عليهم الدعاوي
ولكن الحفل كان حفلي

1000
01:15:08,860 --> 01:15:10,700
لقد خططت و نفذت

1001
01:15:10,460 --> 01:15:11,900
تعني أنك أفسدت الأمر

1002
01:15:14,860 --> 01:15:18,140
لقد خسرنا رجالا طيبون يا ريان
رجالك

1003
01:15:17,940 --> 01:15:19,220
و رجالي

1004
01:15:22,580 --> 01:15:23,780
أريد أن أعلم..

1005
01:15:26,580 --> 01:15:28,100
أين موقعنا في خطتك

1006
01:15:28,460 --> 01:15:31,580
الواقع أنكم كنتم قابلين للزيادة

1007
01:15:32,220 --> 01:15:35,460
و قد اتخذت احتياطاتي حتى لا تكونوا في خطر

1008
01:15:37,460 --> 01:15:39,580
ادخل في صلب الموضوع يا ريان

1009
01:15:41,580 --> 01:15:43,900
لقد صنعت ثغرة داخل خطوط العدو

1010
01:15:44,820 --> 01:15:46,260
وقد كنتم طعما مثاليا لجذبهم

1011
01:15:46,100 --> 01:15:51,020
و كنتم أيضا أفضل من يقوم بصنع تلك الثغرة
هذا كان دوركم في خطتي

1012
01:15:50,580 --> 01:15:51,860
لقد كنتم تنفذون ما أريد

1013
01:15:57,580 --> 01:15:58,580
أيها الوغد

1014
01:15:59,020 --> 01:16:00,100
كان لا بد لي أن أختار أحدا

1015
01:16:00,660 --> 01:16:01,620
فتذكرتك

1016
01:16:02,420 --> 01:16:04,580
القرد يرى .. القرد يفعل

1017
01:16:06,940 --> 01:16:08,500
لقد كانوا رجالي

1018
01:16:08,580 --> 01:16:10,460
انهض أيها الوغد.. أتدري ما يمكننا فعله

1019
01:16:10,260 --> 01:16:11,460
أعطنا فرصة كي نتقاتل

1020
01:16:12,580 --> 01:16:14,140
عش و تعلم يا كوبر

1021
01:16:20,180 --> 01:16:21,540
لم أضربه بهذه القوة

1022
01:16:22,660 --> 01:16:24,060
لقد حدث له شئ ما

1023
01:16:57,980 --> 01:16:59,220
كلب سئ

1024
01:17:04,460 --> 01:17:05,500
امسك

1025
01:17:06,300 --> 01:17:07,420
أطلق النار

1026
01:17:10,940 --> 01:17:12,020
الهدف واضح

1027
01:17:12,740 --> 01:17:14,100
ابتعد من هنا

1028
01:17:15,260 --> 01:17:16,500
كوبر.. انبطح

1029
01:17:16,820 --> 01:17:17,820
الهدف واضح لي

1030
01:17:38,940 --> 01:17:42,420
المذؤبون يقضون معظم الوقت على الصورة الآدمية
أليس كذلك؟

1031
01:17:42,980 --> 01:17:46,220
و الناس الوحيدون خلال أميال حولنا
يعيشون هنا

1032
01:17:47,100 --> 01:17:49,580
لذا فهم لن ييأسوا و يعودون الى منازلهم

1033
01:17:49,460 --> 01:17:52,340
-انهم في منازلهم
-نعم..هكذا يكون الأمر منطقيا.. أليس كذلك؟

1034
01:17:53,180 --> 01:17:54,140
أعني.. فكروا في الأمر...

1035
01:17:54,060 --> 01:17:55,140
نقتحم منزلهم

1036
01:17:55,020 --> 01:17:56,980
ونأكل طعامهم و ننام على أسرتهم

1037
01:17:57,820 --> 01:17:59,020
لا عجب أنهم متضايقون منا

1038
01:17:59,060 --> 01:18:01,300
ولكنهم أناس طيبون

1039
01:18:01,260 --> 01:18:02,460
-لا محل للشفقة
-لماذا؟

1040
01:18:03,500 --> 01:18:04,740
لأننا سنضطر أن نقتلهم

1041
01:18:04,860 --> 01:18:05,860
هذا صحيح يا صديقي

1042
01:18:26,180 --> 01:18:27,820
كيف لمذؤب محترم أن يكون لديه...

1043
01:18:27,620 --> 01:18:29,300
أي شئ مصنوع من الفضة

1044
01:18:29,460 --> 01:18:30,660
دعوا هذا الأمر جانبا

1045
01:18:30,540 --> 01:18:31,460
فلنقم بحرقهم

1046
01:18:31,900 --> 01:18:33,140
اذا كنا نعرف أين نجدهم

1047
01:18:33,180 --> 01:18:33,940
ربما نعلم

1048
01:18:35,420 --> 01:18:37,020
كل ما رأيناه حتى الآن يرجح..

1049
01:18:36,780 --> 01:18:37,900
أنه من سلوك الجماعة...

1050
01:18:38,300 --> 01:18:41,380
أن يكونوا من 6 الى 8 أفراد
منهم زوج رئيسي "ألفا" مسئول عن التنظيم.. و القيادة

1051
01:18:41,140 --> 01:18:42,700
و ذكر صغير و ذئب "بيتا"

1052
01:18:42,500 --> 01:18:44,380
الثاني في القيادة.. هل تفهمونني؟

1053
01:18:45,420 --> 01:18:46,420
لا.. لم أفهم ما تقصدين

1054
01:18:46,780 --> 01:18:50,620
المجموعة تبقى معا.. قريبا من المكان الذي يمدهم بالطعام

1055
01:18:50,300 --> 01:18:52,100
مكان آمن.. واقي

1056
01:18:52,820 --> 01:18:54,540
ودافئ

1057
01:18:59,700 --> 01:19:02,380
سيكون عليك فعلها بسرعة فائقة يا صديقي

1058
01:19:02,020 --> 01:19:03,620
فلتهتم بأمورك..اتفقنا؟

1059
01:19:03,820 --> 01:19:06,740
عندما يحدث الانفجار ستملأ النيران المكان

1060
01:19:06,740 --> 01:19:09,140
-كن دقيقا
-انه أمر سهل

1061
01:19:08,940 --> 01:19:10,140
نعم.. سهل للغاية

1062
01:19:10,860 --> 01:19:17,100
اسمع يا كوبر .. ماذا عن القائد؟

1063
01:19:17,820 --> 01:19:19,060
ماذا عن القائد؟

1064
01:19:20,140 --> 01:19:21,420
أنت تعرف ما أعنيه

1065
01:19:26,180 --> 01:19:27,620
القائد معنا

1066
01:19:28,500 --> 01:19:30,780
نعم.. لكنني فقط لم أكن أريده أن يذهب..

1067
01:19:30,700 --> 01:19:31,860
دون أن يسترد ساعته

1068
01:19:41,180 --> 01:19:44,020
أنت.. ابتعد عن المشاكل

1069
01:19:58,060 --> 01:19:59,420
هل أنت بخير؟

1070
01:20:01,860 --> 01:20:04,820
نعم أنا بخير يا كوبر

1071
01:20:05,860 --> 01:20:07,140
أعني أنني أشعر..

1072
01:20:07,940 --> 01:20:10,020
أنني بحالة جيدة

1073
01:20:13,060 --> 01:20:16,220
أعني أن هذه هي المشكلة.. أليس كذلك؟

1074
01:20:20,580 --> 01:20:21,700
ماذا اذا كانت مخطئة؟

1075
01:20:24,100 --> 01:20:26,420
ماذا اذا لم يكونوا جميعا بالداخل هناك؟

1076
01:20:27,300 --> 01:20:28,740
اذن فسوف نقتل بعضهم فقط

1077
01:20:29,700 --> 01:20:31,500
واذا تخلصنا من أي منهم..

1078
01:20:31,460 --> 01:20:33,940
سيكون أفضل بكثير بالنسبة لنا

1079
01:20:33,700 --> 01:20:35,100
لا. لا. لا. اسمعني

1080
01:20:34,900 --> 01:20:37,180
ستخرجون جميعكم الآن

1081
01:20:37,300 --> 01:20:39,700
في حين أعوقهم أنا.. و أشغلهم عنكم.. حتي تبتعدون عن هنا

1082
01:20:40,780 --> 01:20:43,340
لقد خسرنا ما يكفي من الرجال لليلة واحدة
ألا تعتقد ذلك؟

1083
01:20:44,820 --> 01:20:45,900
دعني أرك شيئا

1084
01:20:49,900 --> 01:20:53,180
والآن , لا تحاول أن تقول لي أن هذا شئ طبيعي

1085
01:20:56,500 --> 01:21:01,380
ما حدث لريان يحدث لي

1086
01:21:00,660 --> 01:21:02,500
انها مسألة وقت

1087
01:21:02,620 --> 01:21:05,260
اذن توقف عن اضاعة الوقت في هذه التفاهات

1088
01:21:05,860 --> 01:21:07,100
فنحن لم نخسر المعركة بعد

1089
01:21:07,780 --> 01:21:11,780
مع ريان استغرق الأمر ساعتان فقط
ان القمر مكتمل

1090
01:21:12,620 --> 01:21:16,260
أعني أنه مثلما يكون عليك فعل شئ ما

1091
01:21:15,740 --> 01:21:17,660
فسوف يحدث ذلك ان عاجلا أو آجلا

1092
01:21:17,460 --> 01:21:18,980
أي أنك تستطيع تأجيله

1093
01:21:20,540 --> 01:21:24,060
وهذا يعني أننا يجب ألا نيأس 
فنحن نستطيع ايقافه

1094
01:21:26,980 --> 01:21:28,180
على العموم... اللعنة على ريان

1095
01:21:28,500 --> 01:21:31,460
هذا الوغد كان يجب أن يكون واحدا منهم
منذ البداية

1096
01:21:31,300 --> 01:21:34,620
هل تعلم يا كوبر؟
هناك شئ آخر لابد لك أن تتعلمه عن القيادة

1097
01:21:37,700 --> 01:21:41,980
أحيانا يكون ضحاياك .. هم رجالك

1098
01:21:43,580 --> 01:21:47,860
لذا أرجوك .. دعني وشأني

1099
01:21:50,540 --> 01:21:51,900
على الأقل ستوفر على نفسك..

1100
01:21:52,420 --> 01:21:57,700
محاولة التفسير ل"آني" عن سبب  اضطرارك لحرقي

1101
01:21:57,100 --> 01:22:00,980
سوف نري هؤلاء الأوغاد الألوان السبع
ونحتاجك معنا

1102
01:22:01,500 --> 01:22:03,100
حسنا يا صديقي

1103
01:22:03,740 --> 01:22:04,900
لا مشكلة

1104
01:22:06,860 --> 01:22:09,740
فأنا لم أنجح فى البقاء هذه المرة
هذا كل ما في الأمر

1105
01:22:11,100 --> 01:22:13,060
وهذا هو عملي .هل تفهمني؟

1106
01:22:12,860 --> 01:22:17,540
فعندما قلت أنني مستعدا للتضحية بحياتي
كنت أعني ما أقول

1107
01:22:17,860 --> 01:22:20,340
أنا جندي محترف

1108
01:22:27,900 --> 01:22:29,460
اذن ماذا تريدني أن أفعل؟

1109
01:22:33,260 --> 01:22:34,980
أرسلهم الى الجحيم

1110
01:22:37,580 --> 01:22:38,380
كله تمام

1111
01:22:41,060 --> 01:22:42,180
حظ موفق

1112
01:23:24,620 --> 01:23:26,340
أشعلها

1113
01:23:28,020 --> 01:23:29,300
اللعنة

1114
01:23:34,180 --> 01:23:35,740
أيها القائد

1115
01:24:29,860 --> 01:24:30,900
أنا آسفة

1116
01:24:38,980 --> 01:24:41,140
عندما وجدتك بالخارج الليلة

1117
01:24:40,860 --> 01:24:44,180
كنت مقتنعة تماما أنك فرصتي الوحيدة للهروب

1118
01:24:45,100 --> 01:24:47,300
ولكننا الآن لانملك أدنى فرصة

1119
01:24:47,700 --> 01:24:48,900
لا يمكننا الهرب

1120
01:24:50,300 --> 01:24:51,100
و لم يكن يمكننا الهرب أبدا

1121
01:24:53,580 --> 01:24:55,860
لقد جئت هنا لكي أكون مع الطبيعة

1122
01:24:55,500 --> 01:24:56,540
وقد حصلت على ما أريد

1123
01:24:57,660 --> 01:24:59,140
والآن , لابد لى أن أقبل الوضع

1124
01:25:03,180 --> 01:25:07,620
-لا يوجد منزل فى الوادى القريب؟
-لا

1125
01:25:10,580 --> 01:25:12,980
ولم يكن هناك مذؤبين في المخزن؟

1126
01:25:13,260 --> 01:25:14,220
ولا واحد

1127
01:25:17,620 --> 01:25:19,940
وسبب أنك لست في الصورة هو أنك أنت من التقطها

1128
01:25:19,900 --> 01:25:21,100
لم أكن أقصد أن...

1129
01:25:22,580 --> 01:25:27,060
امرأة جديدة... ونفس الهراء القديم

1130
01:25:26,420 --> 01:25:29,060
كونك لطيفا مع السيدات لن يفيدك بشئ يا كوبر

1131
01:25:29,540 --> 01:25:32,260
وكونك لطيفا معي سيعرضك للقتل

1132
01:25:34,260 --> 01:25:36,140
ربما تظن أنهم جميعا خائنات ولكن...

1133
01:25:38,180 --> 01:25:40,060
أنا الكائن الحقيقي

1134
01:25:49,460 --> 01:25:52,900
هل تظن أنني أحب أن أكون ضمن هذه العائلة؟

1135
01:25:52,700 --> 01:25:55,580
هل تظن أنني اخترت الهرب مع المجموعة؟

1136
01:25:55,420 --> 01:25:59,220
لا .. لقد اخترتك أنت

1137
01:25:59,300 --> 01:26:02,180
ولكنك الآن انتهى حظك.. وأنا انتهى وقتي

1138
01:26:03,100 --> 01:26:07,260
وكل ما نستطيع عمله هو أن
ندع الطبيعة تأخذ مجراها

1139
01:26:07,900 --> 01:26:09,220
لقد كانوا دائما هنا

1140
01:26:09,260 --> 01:26:10,540
لقد فتحت لهم الباب

1141
01:26:11,540 --> 01:26:13,260
انه هذا الوقت من الشهر

1142
01:26:30,420 --> 01:26:32,340
كان علي أحد ما أن يخرجها من محنتها

1143
01:26:32,180 --> 01:26:33,460
هيا يا سبون

1144
01:26:33,460 --> 01:26:34,460
سأطلق النار

1145
01:26:36,820 --> 01:26:38,060
سبون.. توقف عن العبث

1146
01:26:38,060 --> 01:26:39,460
توقف عن ذلك.. هذا أمر

1147
01:26:41,100 --> 01:26:42,300
اللعنة

1148
01:27:07,900 --> 01:27:08,900
اللعنة

1149
01:27:16,460 --> 01:27:17,780
هيا

1150
01:27:29,020 --> 01:27:30,300
أيها القائد

1151
01:27:38,100 --> 01:27:39,260
أيها القائد

1152
01:27:40,780 --> 01:27:41,980
أنا في الداخل هنا

1153
01:27:43,580 --> 01:27:45,060
أنا في الداخل هنا

1154
01:27:49,220 --> 01:27:50,660
هيا

1155
01:28:20,860 --> 01:28:22,700
يا الهي

1156
01:30:28,710 --> 01:30:30,390
هيا يا كوبر

1157
01:30:32,030 --> 01:30:33,150
هيا

1158
01:30:33,590 --> 01:30:35,550
أيها الوغد

1159
01:30:39,470 --> 01:30:42,150
هيا . هيا

1160
01:31:25,390 --> 01:31:29,350
-كوبر , هيا ندخل الي الدولاب
-ماذا؟

1161
01:31:29,070 --> 01:31:31,390
-هيا ندخل الى الدولاب
-نعم.. حسنا

1162
01:31:37,510 --> 01:31:38,670
ما هذه الرائحة

1163
01:31:39,230 --> 01:31:40,270
لا أدري

1164
01:31:45,870 --> 01:31:47,510
اللعنة

1165
01:31:49,670 --> 01:31:51,670
أعطني سلاحك

1166
01:31:54,030 --> 01:31:56,030
افتح فمك .. احمي أذنيك

1167
01:31:55,910 --> 01:31:56,910
احترس لأصابع قدميك

1168
01:32:02,950 --> 01:32:04,630
هيا

1169
01:32:17,630 --> 01:32:18,790
أين سبون؟

1170
01:32:23,510 --> 01:32:24,550
لم يعد هناك سبون

1171
01:32:25,870 --> 01:32:30,070
-لا أيها الأوغاد
-ساعدني يا كوبر

1172
01:32:48,590 --> 01:32:51,790
-ادخل هنا..ادخل هنا
-سام

1173
01:32:54,230 --> 01:32:55,510
ماذا تفعل؟

1174
01:32:55,590 --> 01:32:56,470
خذ هذه

1175
01:32:56,710 --> 01:32:58,950
لقد انتهى أمري

1176
01:32:58,990 --> 01:33:02,510
لا,لا, اما أن نذهب معا..أو ينتهي أمرنا معا

1177
01:33:02,070 --> 01:33:05,550
هذا هو آخر أوامري لك.. لا تناقشني
ولا تعصني

1178
01:33:04,990 --> 01:33:06,430
أنت أيها الأحمق

1179
01:33:06,990 --> 01:33:10,110
اسمعنى .. لا بد أن تذهب .. لابد أن تعيش وتثبت ...

1180
01:33:09,910 --> 01:33:11,310
أنه حدث ... أنه حدث ...

1181
01:33:11,670 --> 01:33:14,390
ليس لي فقط أو لرجالي

1182
01:33:16,470 --> 01:33:17,870
ولكن لها أيضا

1183
01:33:20,990 --> 01:33:22,710
خذ...

1184
01:33:23,510 --> 01:33:25,190
يجب أن تثبت أنه حدث

1185
01:33:25,270 --> 01:33:27,390
اذهب
اذهب

1186
01:35:49,590 --> 01:35:50,430
سام

1187
01:35:50,830 --> 01:35:52,190
اللعنة

1188
01:36:08,030 --> 01:36:08,990
ريان

1189
01:36:09,270 --> 01:36:10,990
ألازلت تحاول اثبات شجاعتك

1190
01:36:14,950 --> 01:36:17,750
لقد نسيت ... أنت لا تملكها

1191
01:37:11,150 --> 01:37:12,670
كنت تظن الأمر منتهيا..

1192
01:37:12,670 --> 01:37:13,910
لقد انتهى الآن

1193
01:38:17,990 --> 01:38:19,750
المذؤبون التهموا كتيبتى

1194
01:38:19,790 --> 01:38:24,590
انجلترا 5 ألمانيا 1
الفريق يستعيد توازنه

1195
01:38:24,750 --> 01:38:27,750
الترجمة للعربية
يونيون جروب 2005

1196
01:38:28,150 --> 01:38:31,350
Translated To Arabic By
Union Group

1197
01:38:31,550 --> 01:38:35,350
الشركة المتحدة للدعاية والإعلان 
 يونيون جروب  
 0472550575

1198
01:38:35,692 --> 01:38:45,692
تعديل الترجمة
Tameem666

