1
00:00:13,000 --> 00:00:13,000
مرحباً بكم في ترجمة جديده

2
00:00:13,001 --> 00:00:14,001
مرحباً بكم في ترجمة جديده

3
00:00:14,002 --> 00:00:15,002
مرحباً بكم في ترجمة جديده

4
00:00:15,003 --> 00:00:16,003
عمرو أحمد
miro80

5
00:00:16,004 --> 00:00:17,004
miro80
عمرو أحمد

6
00:00:17,005 --> 00:00:18,005
عمرو أحمد
miro80

7
00:00:18,006 --> 00:00:19,006
miro80
عمرو أحمد

8
00:00:19,007 --> 00:00:20,007
amr_ahmad_80@hotmail.com

9
00:00:20,008 --> 00:00:21,008
amr_ahmad_80@hotmail.com

10
00:00:21,009 --> 00:00:22,009
amr_ahmad_80@hotmail.com

11
00:00:22,010 --> 00:00:23,010
أرجو أن تستمتعوا بالفيلم الرائع

12
00:00:23,011 --> 00:00:24,011
أرجو أن تستمتعوا بالفيلم الرائع

13
00:00:24,012 --> 00:00:25,012
أرجو أن تستمتعوا بالفيلم الرائع

14
00:00:25,013 --> 00:00:26,013
وأن تنال الترجمة رضائكم

15
00:00:26,014 --> 00:00:27,014
وأن تنال الترجمة رضائكم

16
00:00:27,015 --> 00:00:28,015
وأن تنال الترجمة رضائكم

17
00:01:05,840 --> 00:01:10,550
أخي العزيز

18
00:01:13,240 --> 00:01:18,519
في الرابع من يوليو عام 2003

19
00:01:20,160 --> 00:01:24,551
في مدينة السليماني بشمال العراق
تم تكليفي

20
00:01:24,720 --> 00:01:28,395
أنا وعشرة من الجنود بتأمين المنطقه

21
00:01:30,200 --> 00:01:32,316
ولكن القوات الأمريكية

22
00:01:32,960 --> 00:01:35,679
هم والعراقيين كنا نشرب معهم
الشاي ونقاتل بجانبهم

23
00:01:36,560 --> 00:01:38,994
قد حاصرونا

24
00:01:40,280 --> 00:01:42,510
ووجهوا أسلحتهم نحونا

25
00:02:23,481 --> 00:02:25,949
سيدي لدينا أوامر بعدم القتال

26
00:02:26,161 --> 00:02:27,150
أعطني إياه

27
00:02:29,361 --> 00:02:30,840
هذا أنا يا سيدي

28
00:02:32,241 --> 00:02:33,754
نحن أحد عشر شخصاً

29
00:02:34,401 --> 00:02:36,119
لدينا مدفع آلي بالأعلى

30
00:02:36,921 --> 00:02:38,639
لدينا ذخيرة تكفي لقتل نصفهم

31
00:02:38,721 --> 00:02:40,393
مائة أمريكي
وستين جندي محلي

32
00:02:42,601 --> 00:02:44,401
إنهم لا يريدون مجرد تفتيش
يا سيدي

33
00:02:44,401 --> 00:02:46,596
الأشخاص الذين شاركناهم الشاي
يوجهون أسلحتهم إلينا

34
00:02:47,401 --> 00:02:50,916
هذا ليس ضدنا وإنما
ضد القوات التركية

35
00:02:53,441 --> 00:02:54,920
أنا وجنودي العشرة

36
00:02:55,001 --> 00:02:57,435
بإنتظار أوامرك لنموت
يا سيدي

37
00:03:04,561 --> 00:03:08,634
لقد قلت إني بإنتظار
أوامرك لأموت يا سيدي

38
00:03:30,281 --> 00:03:31,760
إخفض سلاحك أيها الجندي

39
00:03:34,001 --> 00:03:35,355
سيدي

40
00:03:36,082 --> 00:03:39,961
هذا أمر يا بني
إخفض سلاحك

41
00:03:47,522 --> 00:03:50,400
فتش كما تريد ثم
أخرج من هنا

42
00:04:20,562 --> 00:04:22,871
هذه غرفة التدخين
نحن ندخن هنا

43
00:04:34,522 --> 00:04:36,035
ماذا...؟

44
00:04:42,202 --> 00:04:45,512
المكان ليس آمناً
لحلفائنا بالخارج أيها الرائد

45
00:04:45,602 --> 00:04:48,116
لقد طلبت الإذن بالتفتيش فقط

46
00:04:48,522 --> 00:04:51,798
نحن لن نخرج ونعرض أنفسنا للقتل

47
00:04:53,362 --> 00:04:55,432
لا تقدم على أي أ خطاء
وإلا قتلناك

48
00:04:55,602 --> 00:04:58,355
سيأخذك رجالي إلى القيادة
ليسألوك بعض الأسئلة

49
00:04:58,962 --> 00:05:01,522
أتعني إستجواب؟
عن ماذا؟

50
00:05:02,242 --> 00:05:03,522
حسناً. سنعرف

51
00:05:03,522 --> 00:05:05,672
لهذا يسمى إستجواب

52
00:05:06,322 --> 00:05:10,201
لكن مادمنا هنا
لم لاتخبرني بمكان المتفجرات؟

53
00:05:14,603 --> 00:05:16,195
نحن جنود

54
00:05:16,643 --> 00:05:18,713
لسنا معتقلين أو مساجين

55
00:05:19,363 --> 00:05:21,483
رجالك لا يرتدون زياً رسمياً

56
00:05:21,483 --> 00:05:24,243
لذا فمن الصعب علينا أن نتأكد

57
00:05:24,243 --> 00:05:26,313
إذا كنتم جنود أم إرهابيين

58
00:05:26,403 --> 00:05:28,553
لا يمكننا أن نعرف بدون إستجوابكم

59
00:05:28,643 --> 00:05:30,201
أنت لا ترتدي زياً رسمياً

60
00:05:30,403 --> 00:05:34,112
ولا تعلق رتبة
وليس لك سلطة

61
00:05:34,403 --> 00:05:38,032
- حتى انك لست جندياً
- لقد إعتدت أن أكون جندياً

62
00:05:39,363 --> 00:05:40,842
إقبض عليهم

63
00:05:41,843 --> 00:05:43,276
ليس لك الحق لتفعل هذا

64
00:05:43,523 --> 00:05:45,991
نحن جنود لا تهن كرامتنا

65
00:05:46,163 --> 00:05:51,521
أيها الرائد هؤلاء جنود
وهم فخورين جداً بهذا

66
00:05:51,683 --> 00:05:54,402
- إحرص ألا يراهم أحد ثانية
- حسناً يا سيدي

67
00:05:57,443 --> 00:05:59,274
النقطة التركية قد هوجمت

68
00:06:00,723 --> 00:06:02,953
- من فعل هذا؟
- الأمريكان

69
00:06:58,444 --> 00:06:59,559
تحركوا

70
00:07:03,124 --> 00:07:05,399
تحركوا
أسرعوا

71
00:07:12,604 --> 00:07:14,083
أخي العزيز

72
00:07:15,044 --> 00:07:17,558
كل يوم ونحن في العراق
كنا نسأل أنفسنا

73
00:07:17,764 --> 00:07:19,720
ماذا نفعل هنا؟

74
00:07:20,764 --> 00:07:22,402
من الملاحظ أن كل شخص

75
00:07:22,644 --> 00:07:25,112
تمكن من هذه المنطقة

76
00:07:25,724 --> 00:07:28,443
قد إضطهد أهل هذا البلد

77
00:07:29,484 --> 00:07:31,839
فيما عدا أجدادنا

78
00:07:32,884 --> 00:07:34,283
وذات يوم

79
00:07:34,484 --> 00:07:38,164
لم نستطع أن نبرهن على

80
00:07:38,164 --> 00:07:39,916
جدارتنا أن نكون أحفادهم

81
00:07:40,284 --> 00:07:41,512
لم نستطع الموت من أجل العدالة

82
00:07:41,724 --> 00:07:43,760
في حربنا ضد الاستبداد

83
00:07:43,884 --> 00:07:46,398
ولا حتى من أجل شرفنا

84
00:07:47,764 --> 00:07:51,837
هذا هو ما أسألك إياه الآن

85
00:07:52,004 --> 00:07:53,403
مضحك. أليس كذلك؟

86
00:07:55,804 --> 00:07:59,160
أخوك سليمان

87
00:08:00,324 --> 00:08:01,996
يحيا الوطن

88
00:08:03,484 --> 00:08:07,796
وادي الذئاب
العراق

89
00:08:23,164 --> 00:08:26,201
- أين نحن يا عبدالله؟
- في مكان ما

90
00:08:26,724 --> 00:08:29,192
أين؟ أنا لا أرى السجادة الحمراء

91
00:08:30,004 --> 00:08:33,042
قريباً سترى الأحمر
والأصفر والأخضر

92
00:08:35,525 --> 00:08:37,163
أضواء المرور يا ميماتي

93
00:08:57,125 --> 00:08:58,956
الرجولة مثل الحلاقة

94
00:08:59,085 --> 00:09:01,553
والمرأة مثل اللحية

95
00:09:02,445 --> 00:09:04,754
لايهم كم هي طويله أو صعبة اللحية

96
00:09:04,965 --> 00:09:06,762
الفرشاة تسهل الأمور

97
00:09:06,925 --> 00:09:10,440
في البداية تلاطف اللحية وتدللها

98
00:09:11,765 --> 00:09:12,720
تدللها

99
00:09:12,805 --> 00:09:15,319
تدللها
تدللها

100
00:09:17,085 --> 00:09:19,963
- تعال يا علي
- ماذا تريد؟

101
00:09:20,085 --> 00:09:22,838
- أبي
- أين أمك؟

102
00:09:32,485 --> 00:09:34,396
هناك نقطة تفتيش أمامنا

103
00:09:37,405 --> 00:09:39,555
أهم شرطيون أم جنود؟

104
00:09:40,045 --> 00:09:41,194
الشرطة في المدن

105
00:09:41,365 --> 00:09:43,356
والجنود في الجبال

106
00:10:02,525 --> 00:10:06,359
سنبقى أسرى إلى أن
نتغلب على أنفسنا

107
00:10:06,565 --> 00:10:08,556
أبي

108
00:10:19,886 --> 00:10:21,558
ليلى يا إبنتي

109
00:10:21,926 --> 00:10:25,202
لا تخلعي هذه حتى تتحرري

110
00:10:25,966 --> 00:10:27,319
الأوراق

111
00:10:31,206 --> 00:10:32,878
أنت أيضاً

112
00:10:41,366 --> 00:10:43,596
الأوراق سليمة
كل شيء سليم

113
00:10:43,766 --> 00:10:45,119
هل أنت كردي؟

114
00:10:45,206 --> 00:10:46,434
نعم

115
00:10:48,646 --> 00:10:50,637
إنزلوا سنفتش السياره

116
00:10:51,606 --> 00:10:53,366
إنه يقول إنزلوا يا زعيم

117
00:10:53,366 --> 00:10:55,402
لنعطه شيئاً ونذهب

118
00:10:55,526 --> 00:10:57,596
سننزل إذاً

119
00:11:01,766 --> 00:11:03,677
قفوا بالقرب من السيارة

120
00:11:05,526 --> 00:11:07,486
أنظروا داخل السيارة

121
00:11:07,486 --> 00:11:08,885
فأنا لا أحب هؤلاء الأشخاص

122
00:11:09,126 --> 00:11:11,594
لماذا تسبب مشاكل؟

123
00:11:12,486 --> 00:11:14,602
دعهم يقومون بعملهم يا عبدالله

124
00:11:22,726 --> 00:11:24,159
ما أسمك؟

125
00:11:25,286 --> 00:11:27,277
إنه في جواز السفر

126
00:11:27,486 --> 00:11:29,317
أنا أسألك

127
00:11:30,086 --> 00:11:31,724
بولات ألمدار

128
00:11:32,806 --> 00:11:34,205
لم أنت هنا في أربيل؟

129
00:11:35,686 --> 00:11:37,278
للتجارة

130
00:11:37,686 --> 00:11:39,119
فيم تتاجر؟

131
00:11:40,646 --> 00:11:42,238
البشر

132
00:11:42,526 --> 00:11:46,804
فقد علمت أن هذه الأشياء رخيصة هنا

133
00:11:46,966 --> 00:11:48,797
إنبطحوا لنفتشكم

134
00:11:48,886 --> 00:11:49,602
إنبطحوا
إنبطحوا

135
00:11:49,686 --> 00:11:50,722
ماذا قال يا عبدالله؟

136
00:11:50,807 --> 00:11:51,637
إنبطحوا

137
00:11:53,007 --> 00:11:54,725
وأنت إنبطح

138
00:11:55,607 --> 00:11:57,677
لو كنت ستفتشنا فلتفعل باحترام

139
00:11:57,887 --> 00:12:00,247
أنا لن أنبطح

140
00:12:00,247 --> 00:12:01,521
بل ستفعل

141
00:12:11,927 --> 00:12:13,679
هيا بنا

142
00:12:41,967 --> 00:12:44,242
من الآن فصاعداً هذا لك

143
00:12:51,087 --> 00:12:52,679
جميل

144
00:12:52,887 --> 00:12:55,196
إنه لأجدادي نفيس جداً

145
00:12:55,287 --> 00:12:57,039
منذ عهد صلاح الدين الأيوبي

146
00:12:57,247 --> 00:13:00,922
وأجدادي يعطون هذا الخنجر لزوجاتهم

147
00:13:01,127 --> 00:13:04,358
لهن ليحموا شرفه العائلة

148
00:13:14,047 --> 00:13:16,402
أمانة إبني معي

149
00:13:17,927 --> 00:13:20,157
أمانة إبني معي

150
00:13:51,608 --> 00:13:53,168
هل هذا حقيقي؟

151
00:13:53,168 --> 00:13:54,608
بالطبع إن عمره ألف عام

152
00:13:54,608 --> 00:13:58,044
منذ متى يعطي الرجال هدايا
حقيقيه كهذه للنساء؟

153
00:14:00,568 --> 00:14:02,718
لا تغاري أنتن جمعياً
غير متزوجات

154
00:14:02,928 --> 00:14:04,680
لقد حصلت على هديتي الحقيقية

155
00:14:04,848 --> 00:14:07,043
ألم تحصلي على شيء آخر؟

156
00:14:34,728 --> 00:14:36,639
- السلام عليكم
- وعليكم السلام

157
00:14:36,888 --> 00:14:37,808
كيف حالك يا عريس؟

158
00:14:37,808 --> 00:14:39,321
أهلاً بكم
هذا شرف عظيم

159
00:14:39,528 --> 00:14:40,928
أبو طارق

160
00:14:40,928 --> 00:14:44,603
أخبرتك أن إبني مثل إبنك
ومازلت تدعوه العريس؟

161
00:14:44,888 --> 00:14:46,480
أنا الليلة في طرف العروس

162
00:14:46,568 --> 00:14:48,957
لو أن إبنك هو إبني

163
00:14:49,128 --> 00:14:52,040
فليلى محرمة عليه

164
00:15:17,129 --> 00:15:19,848
لم يطلق أحد النار بعد

165
00:15:20,449 --> 00:15:23,327
سيبدأ إطلاق النار قريباً
سترى

166
00:15:29,769 --> 00:15:32,289
سيدي لقد حصلنا على القوائم من
جراند هاريلتون

167
00:15:32,289 --> 00:15:34,007
السيارة في الفندق

168
00:15:40,169 --> 00:15:41,488
هيا بنا

169
00:16:02,689 --> 00:16:05,999
إنهم إرهابيون الآن
هيا بنا

170
00:16:07,849 --> 00:16:08,725
هيا بنا

171
00:16:13,449 --> 00:16:16,449
معذرة يا سيدي
رجال من نقطة الشرطة

172
00:16:16,449 --> 00:16:19,805
- يريدون التحدث إليك
- أنا أستمع

173
00:16:20,009 --> 00:16:21,601
ستأتون معنا إلى القسم

174
00:16:23,289 --> 00:16:25,245
أي قسم؟

175
00:16:25,569 --> 00:16:27,639
لا تسبب لنا مشاكل يا سيدي

176
00:16:28,769 --> 00:16:31,078
لأي دولة يتبع هذا القسم
الذي تدعونا إليه؟

177
00:16:31,369 --> 00:16:33,121
كردستان العراق

178
00:16:39,169 --> 00:16:41,000
أنا لا أعترف بكم

179
00:16:41,689 --> 00:16:43,486
دع صاحب هذا المكان يأتي ويخرجني

180
00:16:44,729 --> 00:16:48,120
المبنى محاصر وأنت ستأتي معي

181
00:16:51,530 --> 00:16:55,159
أحضر لي مدير الفندق الآن

182
00:16:57,330 --> 00:17:03,678
وإلا فلن نغادر نحن أو أنتم هذا المكان

183
00:17:39,690 --> 00:17:41,169
هل هناك مشكلة؟

184
00:17:41,930 --> 00:17:45,684
من الذي نظم هذا الإجتماع؟

185
00:17:45,810 --> 00:17:46,845
إنه حفل زفاف

186
00:17:57,650 --> 00:17:59,641
...نأسف لإزعاجك يا سيد

187
00:17:59,730 --> 00:18:01,721
فاندر تفضل وأجلس

188
00:18:01,890 --> 00:18:04,199
إسمع يا سيد ألمدار

189
00:18:05,050 --> 00:18:07,359
أنا لا أعلم ما المشكلة

190
00:18:10,130 --> 00:18:13,884
لكن من المؤكد أن فندقي
ليس مكان تصفية الحساب

191
00:18:14,370 --> 00:18:17,248
مع الأسف هو المكان المناسب

192
00:18:17,810 --> 00:18:22,281
من فضلك إجلس وابعد هؤلاء الرجال

193
00:18:23,050 --> 00:18:25,610
لقد بدأ زبائنك يقلقون

194
00:18:32,251 --> 00:18:33,286
هيا بنا

195
00:18:33,451 --> 00:18:36,045
لا ليس هناك بل هنا

196
00:18:43,691 --> 00:18:45,602
أيمكنني أن أسألك سؤال فني؟

197
00:18:47,851 --> 00:18:49,611
كم عدد الأعمدة الرئيسية التي

198
00:18:49,611 --> 00:18:51,329
يستند عليها هذا الفندق؟

199
00:18:52,251 --> 00:18:55,084
- معذرة؟
- دعني أوضح الأمر

200
00:18:57,011 --> 00:18:59,844
فندقك يستند على ستة أعمدة رئيسية

201
00:19:01,011 --> 00:19:04,765
عندما أفجر الأول سنهتز

202
00:19:05,851 --> 00:19:09,730
وعندما أفجر الثاني
سيبدأ المبنى بالإنحناء

203
00:19:10,971 --> 00:19:13,166
مع الثالث والرابع

204
00:19:13,371 --> 00:19:15,601
سيبدأ المبنى بالإنهيار

205
00:19:15,811 --> 00:19:20,571
ولكني وضعت بعض المتفجرات على
العمودين الآخرين بالطبع

206
00:19:20,571 --> 00:19:22,243
إنها الشكليات كما تعلم

207
00:19:22,571 --> 00:19:24,323
ماذا تريد مني؟

208
00:19:25,411 --> 00:19:29,563
بداية أنا لا أريد أن أؤذي أحداً

209
00:19:30,011 --> 00:19:32,331
من فضلك أخل الفندق بهدؤ

210
00:19:32,331 --> 00:19:34,765
كل المسؤلون عن هذا سيأتون معنا

211
00:19:34,891 --> 00:19:37,086
أنا أتولى المسؤولية هنا

212
00:19:37,691 --> 00:19:39,682
سام مارشال صديقي

213
00:19:39,851 --> 00:19:41,921
لن تجد شيئاً هنا

214
00:19:42,091 --> 00:19:44,810
لو كان ضرورياً أن تأخذ أحداً

215
00:19:44,891 --> 00:19:47,405
فسأحضره لك بيدي

216
00:19:47,571 --> 00:19:48,811
ولكن بعد الحفل

217
00:19:48,811 --> 00:19:52,690
سيأتون معنا الآن

218
00:19:52,931 --> 00:19:54,683
فتشهم جميعاً

219
00:19:55,171 --> 00:19:57,685
أريد أن أرى هويات الجميع

220
00:19:58,211 --> 00:19:59,963
أعطني الهوية

221
00:20:05,572 --> 00:20:07,642
هيا تحركوا

222
00:20:07,852 --> 00:20:08,807
الهوية

223
00:20:08,892 --> 00:20:10,803
أسرع أسرع

224
00:20:26,452 --> 00:20:27,805
أنت إعطني هويتك

225
00:20:37,052 --> 00:20:38,770
هيا بنا

226
00:20:42,252 --> 00:20:44,846
أرجوك لا
ماذا تريد؟

227
00:20:55,812 --> 00:20:56,801
هيا بنا

228
00:21:31,372 --> 00:21:33,932
علي

229
00:22:25,773 --> 00:22:27,365
سعيد

230
00:23:16,173 --> 00:23:18,243
حسناً تم إخلاء الفندق

231
00:23:18,333 --> 00:23:20,642
والآن كيف يمكننا إبطال الأشياء التي معك؟

232
00:23:22,333 --> 00:23:24,484
أتريد التصالح

233
00:23:24,694 --> 00:23:26,924
أم التفاوض؟

234
00:23:28,414 --> 00:23:30,534
أيهما تفضل؟

235
00:23:30,534 --> 00:23:34,288
أريد سام ويليام مارشال هنا

236
00:23:34,534 --> 00:23:37,492
السيد مارشال لا شأن له بفندقنا

237
00:23:37,574 --> 00:23:39,610
أليس إسمه في قائمة رواتبك؟

238
00:23:40,214 --> 00:23:42,011
أليس مسؤولاً عن جنود أمريكان

239
00:23:42,174 --> 00:23:43,926
تحت ستار الرأسمالي أمريكي؟

240
00:23:44,134 --> 00:23:45,852
معذرة؟

241
00:23:46,294 --> 00:23:48,854
إتصل به من فضلك

242
00:23:59,294 --> 00:24:00,522
ألو؟

243
00:24:02,494 --> 00:24:04,212
إنتظر

244
00:24:04,414 --> 00:24:06,052
أسمعك يا فندر

245
00:24:06,254 --> 00:24:09,052
لدينا مشكلة هنا يا سام

246
00:24:09,294 --> 00:24:11,364
يجب أن تأتي إلى الفندق

247
00:24:11,494 --> 00:24:13,689
لا يمكنني أنا ذاهب إلى حفل الآن

248
00:24:13,774 --> 00:24:16,971
الأمر خطير يا سام

249
00:24:21,854 --> 00:24:23,492
مرحباً يا سام

250
00:24:24,254 --> 00:24:25,926
من هذا؟

251
00:24:26,094 --> 00:24:27,334
أنا الشخص الذي

252
00:24:27,334 --> 00:24:29,006
سيفجر جراند هاريلتون

253
00:24:30,094 --> 00:24:33,211
بالطبع إذا لم تشرفنا بالحضور

254
00:24:43,454 --> 00:24:45,410
أيمكنني رؤية قائمة الحلوى من فضلك؟

255
00:24:46,094 --> 00:24:48,767
سمعت أن فطيرة التفاح الأمريكيى لذيذة

256
00:24:49,214 --> 00:24:50,647
هل أنا مخطيء؟

257
00:24:50,854 --> 00:24:52,492
أيمكنني الحصول على كنافة
بدلاً من هذا؟

258
00:24:53,694 --> 00:24:55,525
يا زعيم إن فطيرة التفاح

259
00:24:55,734 --> 00:24:57,611
موجودة حتى في ماكدونالدز

260
00:24:58,294 --> 00:24:59,807
إتصل بفرقة المفرقعات

261
00:24:59,894 --> 00:25:02,010
وأخبرهم بالوضع في الفندق

262
00:25:02,174 --> 00:25:04,609
أريد خبراء مميزين

263
00:25:04,735 --> 00:25:06,646
واعتذر للقائد الكردي وأخبره

264
00:25:06,815 --> 00:25:10,171
أننا لن نفعلها الليلة

265
00:25:11,695 --> 00:25:13,128
إنتظر
إنتظر لحظة

266
00:25:18,335 --> 00:25:20,291
لقد قمنا بعمل رائع أيها الملازم

267
00:25:21,535 --> 00:25:23,295
إنهم سيسافرون لساعات

268
00:25:23,295 --> 00:25:25,092
سيختنقون هكذا

269
00:25:27,615 --> 00:25:32,131
أنت محق أوقف السيارة
أوقف السيارة

270
00:26:03,615 --> 00:26:05,412
ماذا تفعل؟

271
00:26:05,735 --> 00:26:07,453
أساعدهم على التنفس

272
00:26:08,375 --> 00:26:10,445
لن يختنقوا هكذا

273
00:26:12,575 --> 00:26:14,247
هؤلاء الرجال يمكن أن يكونوا إرهابيين

274
00:26:14,415 --> 00:26:16,883
لكن لا تنس أننا جنود

275
00:26:18,655 --> 00:26:20,293
دعني أخبرك شيئاً

276
00:26:22,815 --> 00:26:26,728
لاتتحدث إلي هكذا مرة أخرى

277
00:26:26,895 --> 00:26:28,567
أفهمت؟

278
00:26:28,815 --> 00:26:30,726
...سأكتب تقريراً عن هذا إنه عار عل

279
00:26:30,815 --> 00:26:32,806
لا يهمني من ستقدم له التقرير

280
00:26:33,895 --> 00:26:36,284
إبتعد عن طريقي الآن

281
00:26:42,296 --> 00:26:44,651
أنت لن تذهب لأي مكان
أنا ألقي القبض عليك

282
00:27:11,456 --> 00:27:14,971
ضيوفي الأعزاء يؤسفني أن أعلن

283
00:27:15,176 --> 00:27:18,293
أن السيد مارشال لن يتمكن

284
00:27:18,456 --> 00:27:22,335
من الحضور بسبب بعض الأعمال الطارئة

285
00:27:38,576 --> 00:27:41,534
نعم

286
00:27:45,816 --> 00:27:48,376
هذا المريض سيشعر بالألم لفترة

287
00:27:49,576 --> 00:27:51,453
لذا أعطه مورفين عند الضرورة

288
00:27:51,976 --> 00:27:53,125
حسناً يا سيدي

289
00:27:53,296 --> 00:27:55,446
جيد حسناً
جيد

290
00:29:17,448 --> 00:29:18,448
إلى تل أبيب إسرائيل

291
00:29:18,449 --> 00:29:19,449
إلى تل أبيب إسرائيل

292
00:29:19,450 --> 00:29:20,450
إلى تل أبيب إسرائيل

293
00:29:20,451 --> 00:29:21,451
إلى لندن إنجلترا

294
00:29:21,452 --> 00:29:22,452
إلى لندن إنجلترا

295
00:29:22,453 --> 00:29:23,453
إلى لندن إنجلترا

296
00:29:23,454 --> 00:29:24,454
إلى لندن إنجلترا

297
00:29:24,455 --> 00:29:25,455
إلى نيويورك أمريكا

298
00:29:25,456 --> 00:29:26,456
إلى نيويورك أمريكا

299
00:29:26,457 --> 00:29:27,457
إلى نيويورك أمريكا

300
00:29:27,458 --> 00:29:28,458
إلى تل أبيب إسرائيل

301
00:29:28,459 --> 00:29:29,459
إلى تل أبيب إسرائيل

302
00:29:51,337 --> 00:29:53,487
ما نوع الرجل الذي يفعل هذا؟

303
00:29:54,817 --> 00:29:56,648
ثاروا يا سيدي

304
00:30:03,058 --> 00:30:05,288
توقف عن الكذب وأخبرني بالحقيقة

305
00:30:05,578 --> 00:30:08,172
كم مرة يجب أن أخبرك؟

306
00:30:08,978 --> 00:30:12,493
إنهم بشر وليسوا حيوانات

307
00:30:12,578 --> 00:30:15,092
أنا أضع الحيوانات في مرتبة أعلى يا سيدي

308
00:30:17,178 --> 00:30:21,137
لو لم تتوقف عن قتل مرضاي

309
00:30:21,338 --> 00:30:23,727
فلن يمكنني الحصول على أعضائهم سليمة

310
00:30:25,058 --> 00:30:27,811
وفي هذه الحالة صدقني
سأقتلك أثناء نومك

311
00:30:35,458 --> 00:30:37,289
سأقتلك

312
00:30:39,938 --> 00:30:41,371
يا إلهي

313
00:30:45,658 --> 00:30:48,126
خذوا الجرحى إلى المستشفى حالاً

314
00:30:48,698 --> 00:30:50,017
حالاً

315
00:31:59,619 --> 00:32:01,575
لنتحلى بالصبر

316
00:32:01,779 --> 00:32:03,337
سيحضر قريباً

317
00:32:03,579 --> 00:32:04,579
أنا بخير

318
00:32:04,579 --> 00:32:07,252
ولكن ما تفعله خطأ

319
00:32:07,779 --> 00:32:09,178
عبدالله

320
00:32:09,459 --> 00:32:12,053
السيد فندر يقول إن ما تفعله خطأ تماماً

321
00:32:30,219 --> 00:32:31,572
من أنت؟

322
00:32:32,459 --> 00:32:35,895
- إسمي بولات ألمدار
- أأنت تركي؟

323
00:32:36,059 --> 00:32:37,174
نعم

324
00:32:38,299 --> 00:32:40,176
ما المكسب الذي تتوقعه من هذا؟

325
00:32:42,059 --> 00:32:44,812
سيد فندر لقد ضايقناك كثيراً

326
00:32:45,299 --> 00:32:47,859
يمكنك أن تذهب الآن
شكراً لك

327
00:32:54,099 --> 00:32:56,772
هل تدرك أنك

328
00:32:56,939 --> 00:32:58,975
تضع نفسك في قلب مشكلة ضخمة؟

329
00:32:59,459 --> 00:33:02,929
هل تدرك المشكلة التي أنت فيها الآن؟

330
00:33:14,819 --> 00:33:16,457
ماذا تريد؟

331
00:33:17,219 --> 00:33:19,180
فجر الفندق لو كنت تريد

332
00:33:19,180 --> 00:33:20,329
لن أدفع لك شيئاً

333
00:33:20,540 --> 00:33:22,610
أنا لا أريد منك مالاً

334
00:33:23,500 --> 00:33:25,809
ولكني أريد منك شيئاً

335
00:33:37,820 --> 00:33:39,936
سأضع هذا الكيس على رأسك

336
00:33:40,700 --> 00:33:42,770
ونفس الأمر مع رجالك أيضاً

337
00:33:43,980 --> 00:33:48,371
وستغادرون الفندق وأنتم تضعون الأكياس

338
00:33:48,460 --> 00:33:51,816
وسيأخذ الصحفيون صوركم

339
00:33:52,220 --> 00:33:54,495
أيمكنك أن تعطيني هذا؟

340
00:33:55,220 --> 00:33:59,896
وعند عودتك سأترك الجراند هاريلتون

341
00:34:00,260 --> 00:34:01,454
وسأختفي

342
00:34:04,100 --> 00:34:04,980
هذه الأكياس

343
00:34:04,980 --> 00:34:07,289
أهي نفس التي وضعتها
على وجوه جنودكم؟

344
00:34:08,100 --> 00:34:10,091
ضعه على رأسك

345
00:34:10,180 --> 00:34:11,932
بينما مازال فوق أكتافك

346
00:34:12,020 --> 00:34:16,969
أو فإن لدي كيس جثث مناسب لك تماماً

347
00:34:17,100 --> 00:34:18,692
إسمع أيها التركي

348
00:34:19,340 --> 00:34:20,980
أنا في هذه المنطقة منذ15 سنة

349
00:34:20,980 --> 00:34:22,340
أعرف الأتراك جيداً

350
00:34:22,340 --> 00:34:23,620
إنهم يحبون مدح أنفسهم.

351
00:34:23,620 --> 00:34:26,373
لديكم قوانينكم الخاصة
خطوطكم الحمراء

352
00:34:26,860 --> 00:34:29,500
لديكم سياسات لا تتغير للعراق

353
00:34:29,500 --> 00:34:30,774
دائماً تقولون هذه التفاهات

354
00:34:33,060 --> 00:34:34,260
دعني أخبرك بشيء

355
00:34:34,260 --> 00:34:36,137
لقد محونا جميع الخطوط الحمراء

356
00:34:36,540 --> 00:34:38,020
لقد حطمنا سياساتكم تجاه العراق

357
00:34:38,020 --> 00:34:39,180
ما لا أفهمه

358
00:34:39,180 --> 00:34:42,411
أن كل هذا لا يضايقك ومجموعة
من الأكياس التافهة تفعل

359
00:34:45,060 --> 00:34:47,180
سأخبرك ما الذي يشعرك بالمهانة

360
00:34:47,180 --> 00:34:50,377
أن أمريكا تدفع لكم منذ خمسين عام

361
00:34:50,700 --> 00:34:53,294
نحن نصنع لكم حتى مطاط
ملابسكم الداخلية

362
00:34:53,860 --> 00:34:56,010
لم لا تستطيعون إنتاج أي شيء؟

363
00:34:56,460 --> 00:34:57,821
تقولون نريد مالاً فنرسله

364
00:34:57,821 --> 00:35:00,699
لماذا نخدع بعضنا البعض؟

365
00:35:01,341 --> 00:35:02,981
أردتم جيشاً فأرسلناه لكم

366
00:35:02,981 --> 00:35:04,261
أردتم حرباً

367
00:35:04,261 --> 00:35:06,541
ولكنكم بدأتم التفاوض
قبل إرسال قواتكم

368
00:35:06,541 --> 00:35:08,577
ثم عدتم تطلبون المال

369
00:35:08,661 --> 00:35:10,781
كيف تنسون أنكم توسلتم إلينا

370
00:35:10,781 --> 00:35:12,260
لننقذكم من الشيوعيين؟

371
00:35:12,341 --> 00:35:13,861
من الواضح لماذا تشعرون بالمهانة

372
00:35:13,861 --> 00:35:15,852
لم نعد نحتاجكم

373
00:35:16,421 --> 00:35:18,810
أنا لست سياسي يا ضيف الحفل

374
00:35:19,941 --> 00:35:22,933
لا دبلوماسي ولا جندي

375
00:35:23,021 --> 00:35:25,535
أنا تركي تماماً كما قلت أنت

376
00:35:28,141 --> 00:35:31,901
أنا أخرب حياة الذين

377
00:35:31,901 --> 00:35:33,581
وضعوا أكياس على رؤوس الأتراك

378
00:35:33,581 --> 00:35:38,132
والآن إخرس وضع هذا

379
00:35:42,701 --> 00:35:48,378
حسناً فجره
فجره ولتر إن كنت أهتم

380
00:35:49,461 --> 00:35:51,736
دمر مكاني وسأدمر مكانك

381
00:35:52,981 --> 00:35:55,211
أنت
إنتظر لحظة

382
00:35:56,261 --> 00:35:57,979
ليكن
إسمع

383
00:36:02,181 --> 00:36:06,811
لدينا جميعاً نقاط حساسة

384
00:36:07,141 --> 00:36:08,661
وبإلقائك الكيس في وجهي

385
00:36:08,661 --> 00:36:10,021
لمست نقطتي

386
00:36:10,021 --> 00:36:12,012
لم يكن هذا لطيفاً منك

387
00:36:14,301 --> 00:36:16,292
وأعرف ما هي نقطتك

388
00:36:23,101 --> 00:36:24,329
أحضرهم

389
00:36:57,502 --> 00:36:59,458
أنت حقير

390
00:36:59,542 --> 00:37:01,180
لا أنا أحب الأطفال

391
00:37:01,302 --> 00:37:02,655
أتعرف لماذا؟

392
00:37:02,862 --> 00:37:04,862
لأنهم جريئون مثلي

393
00:37:04,862 --> 00:37:06,739
ولا يخافون الموت

394
00:37:06,862 --> 00:37:09,171
ولكنهم عندما يكبرون يصبحون جبناء

395
00:37:09,382 --> 00:37:10,861
مثل جميع الخطاة

396
00:37:11,342 --> 00:37:14,542
أتعرف؟ أحياناً أتسائل كيف سيصبح العالم

397
00:37:14,542 --> 00:37:16,662
لو قتلت جميع الأطفال قبل أن يكبروا؟

398
00:37:16,662 --> 00:37:17,856
ما رأيك؟

399
00:37:17,942 --> 00:37:20,058
أنت قاتل أطفال بالفعل

400
00:37:20,702 --> 00:37:23,899
كم طفلاً قتلت لتحضر هؤلاء
الثلاثين هنا؟

401
00:37:25,862 --> 00:37:28,092
والآن تقول أني لن أستطيع قتلهم؟

402
00:37:28,182 --> 00:37:29,740
دعني أخبرك شيئاً

403
00:37:30,542 --> 00:37:34,615
أنا لن أقتلهم ولن أسيء إستخدامهم

404
00:37:35,262 --> 00:37:38,382
ولو أني فعلت فما الفرق

405
00:37:38,382 --> 00:37:39,742
بيني وبينك؟

406
00:37:39,742 --> 00:37:42,017
دعني أخبرك أن الفرق بيننا

407
00:37:42,422 --> 00:37:44,936
أنت لن تضحي بحياة 11 من جنودك

408
00:37:45,102 --> 00:37:48,014
لذا تجلس لتشاهد بلدك يدمر

409
00:37:48,142 --> 00:37:51,134
ولكنني أضحي ب11 ألفاً عند الضرورة

410
00:37:51,662 --> 00:37:54,582
لا يمكنك التضحية بثلاثين طفلاً لأنك عاطفي

411
00:37:54,582 --> 00:37:57,654
ولكنني سأقتلهم جميعاً
لإيذاء مشاعرك

412
00:37:57,942 --> 00:37:59,898
سأقتل كل من يدمر السلام

413
00:38:00,502 --> 00:38:02,652
الفرق بيننا ليس موجوداً بالصدفة

414
00:38:03,182 --> 00:38:05,571
أنا في مهمة إلهية لتعزيز السلام

415
00:38:08,942 --> 00:38:11,012
ليس لدي أطفال مثلك

416
00:38:12,422 --> 00:38:14,890
لو كنت ترغب في ضغط هذا الزر
إضغطه الآن

417
00:38:20,103 --> 00:38:21,582
سأغادر الآن

418
00:38:25,423 --> 00:38:27,891
سنتقابل ثانية

419
00:38:50,943 --> 00:38:54,703
ياإلهي أأنتم بخير يا أولاد؟

420
00:38:54,703 --> 00:38:57,342
شكراً يا سيدي

421
00:38:59,863 --> 00:39:01,581
نعم ما الذي بالأسفل؟

422
00:39:05,943 --> 00:39:09,503
سنأخذ الأولا للخارج
من فضلك يا سيدي

423
00:39:09,503 --> 00:39:11,619
يبدو أن الأمر سيستغرق بعض الوقت

424
00:39:11,983 --> 00:39:13,543
أتريدون الذهاب للبيت يا أولاد

425
00:39:13,543 --> 00:39:15,613
شكراً يا سيدي

426
00:39:15,903 --> 00:39:18,337
أظنهم يريدون البقاء

427
00:39:22,263 --> 00:39:25,141
أسد لي خدمة وأبعد هذه المنضدة

428
00:39:28,623 --> 00:39:30,215
ماذا قال يا زعيم؟

429
00:39:30,463 --> 00:39:32,738
قال إنه إبن الرب يا ميماتي

430
00:39:33,663 --> 00:39:35,221
إبن العاهرة

431
00:40:15,223 --> 00:40:16,223
مع تحيات

432
00:40:16,224 --> 00:40:17,224
مع تحيات

433
00:40:17,225 --> 00:40:18,225
عمرو أحمد
miro80

434
00:40:18,226 --> 00:40:19,226
عمرو أحمد
miro80

435
00:40:19,227 --> 00:40:20,227
عمرو أحمد
miro80

436
00:40:20,228 --> 00:40:21,228
amr_ahmad_80@hotmail.com

437
00:40:21,229 --> 00:40:22,229
amr_ahmad_80@hotmail.com

438
00:40:22,230 --> 00:40:23,230
amr_ahmad_80@hotmail.com

439
00:40:52,104 --> 00:40:54,664
رائع كان هذا جميلاً

440
00:41:02,264 --> 00:41:04,459
إخلعوا ملابسكم الآن

441
00:41:04,584 --> 00:41:06,973
أريدكم عرايا تماماً في دقيقة

442
00:41:07,104 --> 00:41:09,095
إخلعوا ملابسكم

443
00:41:09,264 --> 00:41:11,732
أريدكم عراة تماماً

444
00:41:11,864 --> 00:41:13,616
الآن

445
00:41:14,504 --> 00:41:17,860
مرحباً بكم في الجحيم
حيث لن يمكنكم النجاة

446
00:41:18,504 --> 00:41:22,053
ستحرقون هنا إلى الأبد

447
00:41:22,304 --> 00:41:24,544
لن تجدوا هنا غير الألم

448
00:41:24,544 --> 00:41:26,864
أتريدون أن تحففوا آلامكم؟

449
00:41:26,864 --> 00:41:28,422
آسف أيها الإرهابيون

450
00:41:28,584 --> 00:41:31,098
كان عليكم أن تفكروا بهذا
قبل أن تصبحوا إرهابيين

451
00:42:06,225 --> 00:42:07,943
اللهم لا تدع ضرراً يلحق بهم

452
00:42:12,185 --> 00:42:14,335
اللهم إجعلهم يصلون سريعاً

453
00:42:16,825 --> 00:42:19,134
اللهم لا تجعل عبدالله يجلس
على الكرسي الخطأ

454
00:42:20,745 --> 00:42:23,418
ولا تتركني وحدي هنا يارب

455
00:42:33,145 --> 00:42:34,544
ألم تنفجر يا زعيم؟

456
00:42:36,185 --> 00:42:37,459
بل إنفجرت

457
00:42:42,585 --> 00:42:44,621
أنت لست أحمق كما عودتنا يا عبدالله

458
00:43:30,666 --> 00:43:31,940
ليلى؟

459
00:43:34,146 --> 00:43:36,501
الله شاهد على كل ما حدث

460
00:43:37,026 --> 00:43:38,857
لماذا لم أمت معهم؟

461
00:43:40,546 --> 00:43:43,538
إنهضي يا ابنتي
إنهضي

462
00:44:15,106 --> 00:44:16,626
أنت أيها الحيوان

463
00:44:16,626 --> 00:44:18,426
ماذا تفعل؟
أتقبل الأرض؟

464
00:44:18,426 --> 00:44:20,186
سأعلمك كيف تصلي الآن؟

465
00:44:20,186 --> 00:44:22,495
هيا أسرع

466
00:44:22,906 --> 00:44:25,864
- أين تأخذينني؟
- هيا هيا

467
00:44:28,066 --> 00:44:32,264
لا ألا تخافون من الله؟
ألا تخافون؟

468
00:44:36,826 --> 00:44:40,501
أقتل هذا الرجل القذر

469
00:44:40,666 --> 00:44:43,499
أرهم ماذا يعني الإرهاب؟

470
00:44:43,746 --> 00:44:48,661
لا حول ولا قوة إلا بالله
لا حول ولا قوة إلا بالله

471
00:44:54,707 --> 00:44:56,857
لقد أستشهد زوجي في سبيل الله

472
00:44:59,147 --> 00:45:04,699
وليحمني الله من البكاء عليه

473
00:45:06,467 --> 00:45:11,461
ولكن لماذا قتلوا علي؟
لماذا هو؟

474
00:45:13,827 --> 00:45:15,977
أقسم أن أذهب إليهم

475
00:45:16,667 --> 00:45:19,579
وأنا ملفوفة بالقنابل لأفجر هؤلاء القتلة

476
00:45:20,947 --> 00:45:23,415
عندها سيعلموا كم منهم

477
00:45:24,707 --> 00:45:32,705
تساوي فتاة

478
00:45:33,347 --> 00:45:37,827
أرجوك يا أبي دعني أقتلهم جميعاً

479
00:45:40,067 --> 00:45:45,346
كيف إعتقدت أنني يمكن
أن أوافق على هذا؟

480
00:48:45,309 --> 00:48:47,664
- السلام عليكم
- عليكم السلام

481
00:48:47,789 --> 00:48:49,905
مرحباً سعدت بلقائك

482
00:48:50,029 --> 00:48:52,907
حسن أغا
هذان رفيقاي بولات وميماتي

483
00:48:53,029 --> 00:48:54,462
وهذا عبدالله

484
00:48:54,549 --> 00:48:55,584
سررت بمعرفتكم

485
00:48:56,389 --> 00:48:58,425
لقد عمل في القوات الخاصة التركية

486
00:48:58,789 --> 00:49:01,178
وقام بالعديد من المهام خارج البلاد

487
00:49:01,709 --> 00:49:02,789
في مهمته الأخيرة

488
00:49:02,789 --> 00:49:04,549
أجريت له عملية تجميل بالوجه

489
00:49:04,549 --> 00:49:09,304
بعد تسببه في إنهيار المافيا التركية

490
00:49:09,869 --> 00:49:11,029
وقد فعلها تقريباً وحده

491
00:49:11,029 --> 00:49:12,229
ماذا عن الآخران؟

492
00:49:12,229 --> 00:49:13,867
هما فريقه
أيضاً من القوات الخاصة

493
00:49:14,469 --> 00:49:17,267
هل هم في مهمة حكومية؟

494
00:49:18,109 --> 00:49:19,588
ليس رسمياً

495
00:49:19,669 --> 00:49:21,421
بالطبع ليس رسمياً

496
00:49:21,589 --> 00:49:23,500
ماذا بك؟

497
00:49:24,909 --> 00:49:27,184
لقد تحصنوا في الجبال
في المناطق الكردية

498
00:49:27,389 --> 00:49:29,220
وأخذوا الصحراء العربية

499
00:49:29,469 --> 00:49:31,664
والبترول لأنفسهم

500
00:49:33,149 --> 00:49:35,663
لم يتركوا لنا مكاناً نذهب إليه

501
00:49:38,109 --> 00:49:40,100
لم يكن هذا مخططاً اليوم

502
00:49:47,829 --> 00:49:51,106
إنه حتى لا يتركنا نرى بعضنا البعض بحرية

503
00:49:51,990 --> 00:49:55,221
بل نجري مقابلاتنا تحت مراقبتهم

504
00:49:55,390 --> 00:49:57,858
- ألديك زيارة قريبة؟
- نعم

505
00:49:58,150 --> 00:50:00,789
- أين؟
- في المطعم

506
00:50:29,590 --> 00:50:31,387
هل فقدت عقلك؟

507
00:50:35,710 --> 00:50:37,826
أنا هنا لأنقذ حيوات الناس

508
00:50:37,910 --> 00:50:40,299
أنت تنقذ حياة الأغنياء

509
00:50:41,630 --> 00:50:44,110
سأرفع تقريراً عنك للسلطات لو دفعتني لذلك

510
00:50:44,110 --> 00:50:45,310
تعرف أن بإمكاني هذا

511
00:50:45,310 --> 00:50:46,550
أنت صديقي

512
00:50:46,550 --> 00:50:49,310
لكن لا يجب أن ننسى لم نحن هنا

513
00:50:49,310 --> 00:50:50,823
لقد كنت هنا من قبل

514
00:50:50,910 --> 00:50:54,220
أخاطر بحياتي من أجلك

515
00:50:54,350 --> 00:50:57,023
لقد جعلت الأكراد والأتراك
والعرب يقاتلون بعضهم

516
00:50:57,110 --> 00:50:59,419
وأنت تشكو بسبب كلية تافهة

517
00:50:59,590 --> 00:51:01,262
أتمزح؟

518
00:51:01,670 --> 00:51:03,945
كيف يمكن أن تكون بهذه الأنانية؟

519
00:51:05,830 --> 00:51:08,630
ألا تتوقف عن الضغط علي؟

520
00:51:08,630 --> 00:51:09,870
أتركني في سلام

521
00:51:09,870 --> 00:51:11,510
أتعلم مدى صعوبة التعامل مع كل هذا؟

522
00:51:11,510 --> 00:51:15,139
أيمكنك ألا تضايقني بالتفاصيل التافهة؟

523
00:51:15,470 --> 00:51:18,268
أنا فقط أريد من رجالك أن
يحسنوا معاملتهم للمساجين

524
00:51:18,910 --> 00:51:21,424
أنا أحتاجهم لايهمني عدد القتلى

525
00:51:21,630 --> 00:51:23,268
لا يثيرني عدد قتلاك

526
00:51:23,350 --> 00:51:24,908
أو لماذا قتلتهم

527
00:51:25,030 --> 00:51:26,870
أنا فقط أطلب منك أن
تأمر جنودك بعدم قتل المساجين

528
00:51:26,870 --> 00:51:30,625
في الطريق ماداموا سيجلبونهم إلي

529
00:51:30,831 --> 00:51:32,551
أريد أعضائهم حية

530
00:51:32,551 --> 00:51:35,111
حسناً سأفعل فهمت

531
00:52:54,631 --> 00:52:56,508
ستخرج عاجلاً أو آجلاً

532
00:52:56,791 --> 00:52:58,463
ألم تبدأوا بعد؟

533
00:52:58,631 --> 00:53:00,781
كيف نفعل قبل أن تصل؟

534
00:53:00,911 --> 00:53:02,469
منتهى الكرم منك

535
00:53:12,392 --> 00:53:14,622
ألم تجدوا مفجروا الفندق بعد؟

536
00:53:15,632 --> 00:53:17,827
مع الأسف لا يا سيدي

537
00:53:18,032 --> 00:53:21,183
نحن نبحث أدق التفاصيل يا سيدي

538
00:53:21,872 --> 00:53:23,672
أظنكم لم تفهموني

539
00:53:23,672 --> 00:53:27,460
إن لي هدفاً واحداً هو وحدة العراقيين

540
00:53:27,592 --> 00:53:30,032
وحكومة دائمة

541
00:53:30,032 --> 00:53:32,546
ولكن سيكون من الصعب
العيش هنا بسلام

542
00:53:32,832 --> 00:53:35,472
مادمتم مستمرين
في تحالفكم مع الأتراك

543
00:53:35,472 --> 00:53:37,827
والعرب
وتصرون على تأسيس

544
00:53:38,032 --> 00:53:41,149
إقليم كردي مستقل

545
00:53:41,312 --> 00:53:43,906
السلام لا يمكن وضعه في هذه الأرض

546
00:53:48,312 --> 00:53:50,826
أيمكنني الحصول على واحدة بارده؟

547
00:53:51,752 --> 00:53:54,346
ولكنكم لا تعاملونا بشكل متساوي

548
00:53:54,432 --> 00:53:57,552
نحن مذنبون لأننا صنعنا صدام

549
00:53:57,552 --> 00:53:59,463
نحن جميعاً إرهابيون في نظركم

550
00:54:00,352 --> 00:54:03,310
لماذا قيل على الأشخاص في
حفل الزفاف أنهم إرهابيون؟

551
00:54:03,512 --> 00:54:05,628
ألأنهم أطلقوا النار في الهواء؟

552
00:54:05,832 --> 00:54:07,352
لا السبب الحقيقي هو

553
00:54:07,352 --> 00:54:10,344
أنكم تدربون الإرهابيين
والإنتحاريين

554
00:54:37,112 --> 00:54:39,945
حسناً أخبروني بمشاكلكم

555
00:54:40,112 --> 00:54:42,148
سأحاول أن أجد حلولاً

556
00:54:42,592 --> 00:54:45,752
إسمع نحن لن نخلي قرانا

557
00:54:45,752 --> 00:54:48,426
الوضع كما إتفقنا عليه من قبل

558
00:54:49,193 --> 00:54:53,106
لا نريد الطرد المنظم لعائلات
الفلاحين

559
00:54:53,273 --> 00:54:56,583
بسبب أعذار مختلقة

560
00:54:56,913 --> 00:55:00,826
وليست قرانا فقط
بل وقرى العرب أيضاً

561
00:55:00,913 --> 00:55:03,993
تم إخلائها أيضاً

562
00:55:03,993 --> 00:55:06,143
هل هذا صحيح يا أبو طارق؟

563
00:55:06,353 --> 00:55:08,150
للأسف نعم

564
00:55:08,873 --> 00:55:12,502
والسبب الوحيد هو البترول

565
00:55:13,393 --> 00:55:15,793
لقد تم إبعادنا عن أماكن آبار البترول بالقوة

566
00:55:15,793 --> 00:55:17,909
في الموصل وكركوك

567
00:55:18,313 --> 00:55:21,464
البترول هو الثروة الأقيم في هذا البلد

568
00:55:21,873 --> 00:55:24,023
ألسنا متفقين على هذا؟

569
00:55:24,313 --> 00:55:28,465
بالطبع ولكننا
يجب أن نضمن الأمن أولاً

570
00:55:28,553 --> 00:55:31,313
عندها سندرس المشاكل الإقتصاديه

571
00:55:31,313 --> 00:55:33,753
فلا تتوقع مني مشاركتكم

572
00:55:33,753 --> 00:55:35,869
بينما الأوضاع غير مستقرة

573
00:55:35,953 --> 00:55:38,148
- كيف حالك؟
- بخير

574
00:55:54,153 --> 00:55:58,193
والآن لنر الطلبات المهمة

575
00:55:58,193 --> 00:55:59,626
أنا أسمعكم

576
00:55:59,713 --> 00:56:04,150
مع الأسف هناك بعض العرب الأبرياء

577
00:56:04,313 --> 00:56:08,953
الذين قبض عليهم أو أخذوا
بواسطة قوات عسكرية

578
00:56:08,953 --> 00:56:11,467
بزعم تواطئهم مع منظمات إرهابية

579
00:56:12,233 --> 00:56:16,433
هناك العديد من الأسر فقدت أقاربهم وأحبائهم

580
00:56:16,433 --> 00:56:17,873
في حالات كهذه

581
00:56:17,873 --> 00:56:20,341
سأتحقق من هذا شخصياً

582
00:56:20,873 --> 00:56:23,553
:مطالبنا واضحة

583
00:56:23,553 --> 00:56:27,314
نريد إعادة الأسر التي أخليت

584
00:56:27,314 --> 00:56:30,590
بالقوة إلى قراهم بأمان وهدؤ

585
00:56:30,674 --> 00:56:35,384
ومن الآن فصاعداً
لايتعامل معنا الأكراد كأقلية

586
00:56:35,594 --> 00:56:38,267
حسناً سأتحقق من موضوع الأسر المهجرة

587
00:56:38,354 --> 00:56:40,794
لو ظهرت أي مشاكل في
مساكنهم البديلة

588
00:56:40,794 --> 00:56:43,706
سأبذل ما بوسعي لإعادتهم مرة أخرى

589
00:56:45,874 --> 00:56:48,024
نريد المزيد من الدعم المادي
لقطاع الأمن

590
00:56:48,234 --> 00:56:52,113
والمزيد من الرجال المتعلمين

591
00:56:52,274 --> 00:56:54,105
لتنمية المنطقة

592
00:56:54,634 --> 00:56:57,474
في الواقع ولا متدرب في
الإستخبارات المركزية

593
00:56:57,474 --> 00:56:59,314
يستطيع تذكر الكلمات الكردية
وتكوين جمل منها

594
00:56:59,314 --> 00:57:01,225
خلال العشرين عاماً الماضية

595
00:58:01,034 --> 00:58:02,387
أبو علي
إلى أين أنت ذاهب؟

596
00:58:02,554 --> 00:58:03,623
إلى علي

597
00:58:03,794 --> 00:58:05,515
أناشدك بالله ألا تفعل هذا

598
00:58:05,515 --> 00:58:08,234
أتركي هذا المكان يا ليلى

599
00:58:08,355 --> 00:58:10,505
بالله عليك توقف

600
00:58:27,395 --> 00:58:29,784
أشكركم أيها السادة

601
00:58:30,515 --> 00:58:32,187
كان الطعام شهياً

602
00:58:51,035 --> 00:58:53,715
أيمكنني التحدث معك لدقيقة؟
على إنفراد؟

603
00:58:53,715 --> 00:58:56,275
وأنا أيضاً كنت أود التحدث معك

