1
00:00:15,696 --> 00:00:30,096
lord_2.5@hotmail.com

2
00:00:30,097 --> 00:00:32,032
. . . . هو الذي يمتلك رمح القدر

3
00:00:33,433 --> 00:00:35,235
رمح القدر مفقود

4
00:00:35,335 --> 00:00:37,271
منذ نهاية الحرب العالمية الثانية

5
00:00:42,209 --> 00:00:45,679
المكسيك

6
00:02:34,680 --> 00:02:39,776
******قسطنطين******

7
00:02:39,777 --> 00:02:46,777
لوس انجلس

8
00:03:19,132 --> 00:03:20,167
مدينة الملائكة

9
00:03:45,158 --> 00:03:46,026
. . . . . أنا أعتقد

10
00:03:49,195 --> 00:03:50,596
أعتقد بأني وجدت واحداً

11
00:03:53,934 --> 00:03:56,268
لكنني أتصلت بك
أليس كذلك؟

12
00:03:57,738 --> 00:04:01,107
عندما لم
أستطع أن أتمالك نفسي

13
00:04:01,542 --> 00:04:03,676
إتصلت بك ، جون

14
00:05:14,247 --> 00:05:15,682
هذا قسطنطين

15
00:05:15,782 --> 00:05:18,484
جون قسطنطين

16
00:05:19,186 --> 00:05:20,320
يا سيئة الحظ

17
00:05:28,328 --> 00:05:29,762
بالتأكيد

18
00:06:11,137 --> 00:06:11,505
أريد مرأة

19
00:06:13,205 --> 00:06:14,107
الآن
إرتفاعها ثلاثة أمتار علي الأقل

20
00:06:15,042 --> 00:06:16,876
تحركوا
الآن

21
00:06:25,619 --> 00:06:29,021
"طرد الأرواح"

22
00:06:30,891 --> 00:06:32,426
أنا كريمر

23
00:06:33,160 --> 00:06:36,328
شاس كريمر ، أيها اللعين

24
00:06:36,463 --> 00:06:37,264
أيها اللعين

25
00:06:38,131 --> 00:06:39,099
ماذا؟

26
00:06:40,433 --> 00:06:43,503
أنا شاس كريمر ، أيها اللعين

27
00:06:43,603 --> 00:06:45,037
شاس

28
00:06:43,405 --> 00:06:44,449
ماذا؟

29
00:06:46,739 --> 00:06:47,294
حرك السيارة

30
00:06:48,107 --> 00:06:49,106
لماذا؟

31
00:06:49,375 --> 00:06:50,543
حرك السيارة اللعينة

32
00:06:54,914 --> 00:06:56,582
حرك السيارة ، شاس
حرك السيارة

33
00:06:58,384 --> 00:06:59,585
تم تحريك السيارة

34
00:07:09,829 --> 00:07:11,197
ضعوها بمحاذاه السرير

35
00:07:13,667 --> 00:07:14,501
أربط هذه النهاية

36
00:07:15,436 --> 00:07:17,737
هينسي
أمسك هذا

37
00:07:18,972 --> 00:07:20,506
أغلقوا أعينكم

38
00:07:19,640 --> 00:07:21,707
ومهما حدث

39
00:07:21,642 --> 00:07:23,376
لا تنظروا

40
00:07:42,930 --> 00:07:43,764
تباً

41
00:07:48,869 --> 00:07:51,271
إبتسم
أيها اللعين

42
00:07:59,213 --> 00:08:00,314
اللعنة عليك

43
00:08:01,648 --> 00:08:02,516
إسحب

44
00:09:05,812 --> 00:09:08,482
كما قلت ، لقد وجدت شيئاً
الليلة ، جون ، الليلة

45
00:09:09,349 --> 00:09:11,351
ماذا حدث بالداخل؟

46
00:09:18,358 --> 00:09:20,727
تخوض مقابلات كثيرة؟

47
00:09:20,227 --> 00:09:23,062
طالما لا أسمع هذه الأصوات
يمكنني أن أنام

48
00:09:23,964 --> 00:09:25,532
يجب أن أنام
جون

49
00:09:26,433 --> 00:09:28,734
أحتاج بعض المساعدة

50
00:09:29,803 --> 00:09:30,837
أنت؟

51
00:09:31,305 --> 00:09:32,973
مني؟

52
00:09:33,340 --> 00:09:34,641
أي نوع من . . . . . ؟

53
00:09:37,845 --> 00:09:38,745
. . . . . إسمع

54
00:09:38,846 --> 00:09:41,080
طرد الأرواح هذا
لم يكن صحيحاً

55
00:09:44,218 --> 00:09:45,552
إستمع إلي

56
00:09:46,920 --> 00:09:48,288
أي شيء غير عادي

57
00:09:48,822 --> 00:09:49,923
دعني أعرف

58
00:09:50,190 --> 00:09:52,860
هيا
لا تريد هذه الحماية

59
00:09:53,327 --> 00:09:54,728
سأعود خلال أيام

60
00:09:58,699 --> 00:09:59,867
أيام قليلة

61
00:10:00,300 --> 00:10:01,268
حسناً

62
00:10:02,135 --> 00:10:04,804
حسناً
من أجلك ، جون

63
00:10:08,742 --> 00:10:11,944
جون ، لماذا فعلت
هذا وأنت تعرف أنها ليست سيارتي؟

64
00:10:12,612 --> 00:10:13,680
أخبرتك بأن تحركها

65
00:10:13,747 --> 00:10:14,915
حسناً ، جون
أخبرتني بأن أحركها

66
00:10:14,981 --> 00:10:19,051
ولكنك لم تخبرني بأنك ستسقط مرآة
بوزن 135 كيلو وشيطان عاضب بداخلها

67
00:10:19,151 --> 00:10:21,120
لو أخبرتني
لكنت حركتها

68
00:10:21,220 --> 00:10:22,220
خذنا إلي ألفارادو

69
00:10:22,288 --> 00:10:23,422
حسنا ، جون

70
00:10:25,692 --> 00:10:28,428
ألا تعتقد بأنك إذا أخبرتني أكثر الآن
ربما يمكنني أن أساعد؟

71
00:10:28,962 --> 00:10:29,930
لا

72
00:10:30,530 --> 00:10:33,532
لا؟
بالطبع الإجابة لا

73
00:11:09,203 --> 00:11:11,338
يا أبي ، باركني
لقد أذنبت

74
00:11:14,208 --> 00:11:15,209
لقد قضيت

75
00:11:17,845 --> 00:11:19,546
إسبوعان
علي إعترافات كاذبة

76
00:11:23,150 --> 00:11:24,618
قتلت رجلاً اليوم

77
00:11:26,386 --> 00:11:27,621
واحد آخر

78
00:11:32,692 --> 00:11:35,929
حتي لم أري وجهه

79
00:11:37,798 --> 00:11:39,733
فقط ضغطت الزناد
وهربت

80
00:11:41,602 --> 00:11:43,704
معظم رجال الشرطة
يقضون ثلاثة سنوات

81
00:11:45,005 --> 00:11:46,673
بدون جرح أيديهم

82
00:11:48,775 --> 00:11:51,845
لماذا دائماً لا
أعرف من يكون هؤلاء الناس؟

83
00:11:52,679 --> 00:11:55,282
ماذا يريدون
عندما أطلق النار

84
00:11:57,451 --> 00:12:00,353
أسأل نفسي إذا
كان بي خطأ ما ؟  أبي

85
00:12:01,188 --> 00:12:02,822
شيء ملعون

86
00:12:03,056 --> 00:12:07,661
الرب لديه حكمة فيكي
لديه حكمة في الجميع

87
00:12:08,629 --> 00:12:12,332
يجب ألا تسمحي لهذا
العيب أن يعمي إيمانك

88
00:12:12,900 --> 00:12:14,134
أنا أحاول

89
00:12:15,669 --> 00:12:17,171
أحاول بجدية

90
00:12:20,040 --> 00:12:21,141
(إيزابيل)

91
00:14:05,512 --> 00:14:08,048
أشياء لم
أسمع عنها

92
00:14:08,749 --> 00:14:11,451
أشياء يجب أن
تحدث عندما يتأذي شخص

93
00:14:12,286 --> 00:14:14,421
الآن
يمكنها أن تحدث بواسطة هذه

94
00:14:16,423 --> 00:14:18,058
لست الأول
(جون)

95
00:14:20,494 --> 00:14:21,828
هيا
. . . . ليز

96
00:14:22,462 --> 00:14:25,531
أنقذتيني قبل أن تستطيعي
أن تفعليها مرة اخري ، أليس كذلك؟

97
00:14:25,098 --> 00:14:27,267
هذا عدواني جدا

98
00:14:29,002 --> 00:14:31,137
منذ 20 سنة
لم تكن تريد أن تكون هنا

99
00:14:32,706 --> 00:14:34,608
الآن ستغادر

100
00:14:35,642 --> 00:14:37,010
نعم
أنها فكرة عظيمة

101
00:14:40,514 --> 00:14:42,316
جون
أنت حقاً بحاجة لتجهيز

102
00:14:46,220 --> 00:14:47,788
قم بتحديد ميعاد

103
00:14:47,788 --> 00:14:52,125
لست بحاجة لها
أنا أعرف جيداً إلي أين أنا ذاهب؟

104
00:14:57,030 --> 00:14:57,965
صباح الخير

105
00:14:59,166 --> 00:15:00,267
صباح الخير

106
00:15:00,167 --> 00:15:01,134
أيتها المحققة

107
00:15:01,134 --> 00:15:02,635
لا ، لا

108
00:15:02,640 --> 00:15:04,871
أنجيلا ، إنتظري
ليس عليكي رؤية هذا ، حسناً؟

109
00:15:04,872 --> 00:15:05,872
....لا أحد

110
00:15:07,274 --> 00:15:08,908
أخلوا الغرفة
من فضلكم

111
00:15:38,672 --> 00:15:39,873
(إيزابيل)

112
00:15:46,980 --> 00:15:48,982
سقطت من
السطح

113
00:15:49,316 --> 00:15:50,384
لقد قفزت

114
00:15:53,387 --> 00:15:54,254
كلا

115
00:15:54,254 --> 00:15:58,424
أعرف أنه من الصعب قبول الأمر
ولكنها كانت مريضة

116
00:16:07,267 --> 00:16:10,036
إيزابيل لم تقتل نفسها -
إنجي -

117
00:16:11,572 --> 00:16:12,639
لم تقتل نفسها

118
00:16:12,639 --> 00:16:13,941
محققة

119
00:16:14,675 --> 00:16:15,542
تكلم

120
00:16:17,277 --> 00:16:19,480
إنجي
كان هناك آلات تصوير أمن

121
00:16:29,723 --> 00:16:32,492
أبق الباب مفتوحاً
أنا متجهة للأسفل

122
00:16:31,725 --> 00:16:34,227
سأري إذا
بإمكاني أن أفعل

123
00:17:21,608 --> 00:17:22,543
قضية جديدة؟

124
00:17:23,644 --> 00:17:28,948
الجائزة الكبري
ما كنا ننتظره؟

125
00:17:28,982 --> 00:17:30,983
مازحني؟

126
00:17:30,083 --> 00:17:32,318
أنظر هذه

127
00:17:37,558 --> 00:17:40,092
جيدة جدا
شكرا لك

128
00:17:42,895 --> 00:17:43,997
كيف تشعر ، جون؟

129
00:17:43,997 --> 00:17:45,965
إذن ما الجديد؟

130
00:17:49,870 --> 00:17:53,573
رصاصات فارغة من
محاولة قتل البابا

131
00:17:53,540 --> 00:17:57,210
كرات ماء
مقدس من نهر الأردن

132
00:17:56,777 --> 00:18:01,480
نعم ، أنت تحب هذا
إنها من أميتيفيل

133
00:18:04,151 --> 00:18:07,587
مسلية لك
لكنها ليست كذلك للجميع

134
00:18:07,688 --> 00:18:10,122
ما الذي تكرهه فيها؟

135
00:18:11,625 --> 00:18:13,726
أنا فقط أحبهم

136
00:18:13,927 --> 00:18:16,729
نعم
من لا يحبها؟

137
00:18:18,831 --> 00:18:19,699
رفقا مع هذه
يا بطل

138
00:18:19,866 --> 00:18:21,068
هذا نفس التنين

139
00:18:21,535 --> 00:18:23,837
لم أعتقد أن
بإمكانك أن تحضرها

140
00:18:23,537 --> 00:18:25,005
نعم
حسناً

141
00:18:25,873 --> 00:18:29,041
أعرف شخص
يمكنه أن يحضرها

142
00:18:34,080 --> 00:18:37,083
لذا
ما هي الإثارة؟

143
00:18:38,551 --> 00:18:41,387
أنا للتو أخرجت
شيطان من فتاة صغيرة

144
00:18:41,989 --> 00:18:45,224
يبدو وكأنه
كان يريد أن يعبر

145
00:18:46,360 --> 00:18:47,561
نعم
أعرف كيف يبدو هذا الموضوع

146
00:18:47,694 --> 00:18:52,196
نحن ألعاب بالنسبة لهم ، جون
ليس أبواب ليعبروها

147
00:18:52,198 --> 00:18:55,668
يمكنهم أن يؤثروا علينا
ولكن لا يمكنهم أن يغيروا من خططنا

148
00:18:56,169 --> 00:18:58,671
تفحص حقيبتك علي أي حال
لتري إذا كان هناك أي هدايا

149
00:18:58,638 --> 00:18:59,906
بالتأكيد، جون

150
00:19:01,341 --> 00:19:02,942
أي شيء آخر؟

151
00:19:03,876 --> 00:19:05,678
بالصدفة لديك الشيء لي؟

152
00:19:06,079 --> 00:19:07,047
شراب للسعال

153
00:19:07,047 --> 00:19:08,015
من أجل صحتك

154
00:19:09,783 --> 00:19:13,519
حسناً سؤال
إلي متي سأكون عبدك جون؟

155
00:19:15,622 --> 00:19:17,457
انت لست
عبد لي شاس

156
00:19:18,358 --> 00:19:20,527
أنت تلميذي المقدر جدا

157
00:19:20,527 --> 00:19:22,162
مثل تورو أو روبين

158
00:19:23,430 --> 00:19:26,532
أو ذلك الشخص النحيل مع  صديقه السمين

159
00:19:26,033 --> 00:19:29,803
إذن لماذا لا أتدرب
علي فعل شيئاً غير القيادة جون؟

160
00:19:32,973 --> 00:19:34,907
جون , جون؟

161
00:19:35,709 --> 00:19:37,877
أحببت حديثنا
القصير ، جون

162
00:19:51,090 --> 00:19:52,758
هل لي أن أخذ معطفك ، سيد قسطنطين؟

163
00:19:51,559 --> 00:19:55,194
لا ، شكراً
لن أبقي لفترة طويلة

164
00:19:56,228 --> 00:19:57,497
ماذا عنكي سيدتي؟

165
00:19:56,930 --> 00:19:59,465
لن أبقى طويلاً أيضا

166
00:20:00,467 --> 00:20:03,002
أريد أن أتحدث معه
إنه أمر مهم جداً

167
00:20:02,469 --> 00:20:04,904
من يأتي أولاً
يخدم أولاً

168
00:20:08,242 --> 00:20:10,944
إذن فأنت وقح في أي مكان

169
00:20:20,053 --> 00:20:21,321
أيها الأب

170
00:20:22,322 --> 00:20:23,923
هل لديك أخبار؟

171
00:20:23,323 --> 00:20:26,258
نعم
لقد تحدثت مع رئيس الأساقفة

172
00:20:26,159 --> 00:20:26,959
نعم

173
00:20:31,932 --> 00:20:33,934
أعرف ما تريد
يا بني

174
00:20:34,968 --> 00:20:36,904
ما زلتي تبقي
عينيكي علي ، غابرييل

175
00:20:39,039 --> 00:20:40,907
أشعر بالإغراء

176
00:20:42,176 --> 00:20:43,210
حسناً

177
00:20:43,277 --> 00:20:48,214
يمكنني أن أعرف شيئاً
عن طريقة تعامل الراعي مع المذنبين؟

178
00:20:49,349 --> 00:20:51,184
ولكنه ذنب
أيها العبقري

179
00:20:50,651 --> 00:20:54,053
يجب أن تتحصل علي
عزاء كاثوليكي مثل الآخرين ، أيها الأب

180
00:20:53,654 --> 00:20:56,223
أنجيلا، ما زال يعتبر ذنب هالك

181
00:20:56,223 --> 00:20:57,191
لم تنتحر

182
00:20:57,457 --> 00:21:00,060
رئيس الأساقفة يعتقد العكس
تعرفين القواعد ، أنجيلا

183
00:21:00,060 --> 00:21:01,328
القواعد

184
00:21:02,663 --> 00:21:03,930
أيها الأب

185
00:21:05,132 --> 00:21:06,066
ديفيد

186
00:21:07,634 --> 00:21:09,336
إنها أيزابيل

187
00:21:09,803 --> 00:21:12,806
إعتقدت بأن الرب
كان الوحيد الذي أحبها

188
00:21:14,741 --> 00:21:15,842
من فضلك

189
00:21:17,343 --> 00:21:18,178
أنا آسف

190
00:21:21,148 --> 00:21:24,584
لقد لاحظت شيئاً غير
طبيعيي مع الأرواح مؤخراً

191
00:21:24,518 --> 00:21:26,386
إعتقادي
أعطاني توسع

192
00:21:27,020 --> 00:21:29,856
أريد تحليل
لهذا هذه الأيام؟

193
00:21:30,123 --> 00:21:33,025
أما زلت تحاول شراء طريقك للسماء؟

194
00:21:32,526 --> 00:21:36,228
وماذا عن كل الشياطين الذين هزمتهم ؟

195
00:21:36,396 --> 00:21:38,331
علي الأقل
يضمنون مدخلي

196
00:21:38,265 --> 00:21:40,500
كم مرة علي أن
أخبرك بأن الأمر لا يعمل بهذه الطريقة؟

197
00:21:39,500 --> 00:21:41,335
هذا الطريق لا ينفع

198
00:21:42,402 --> 00:21:44,904
لماذا ؟
ألم أخدمه بما فيه الكفاية؟

199
00:21:45,873 --> 00:21:49,275
ماذا يريد مني؟ -
الشيء المعتاد -

200
00:21:49,042 --> 00:21:52,211
التضحية بالنفس ، الإيمان

201
00:21:52,146 --> 00:21:54,380
أنا أؤمن بكل شيء

202
00:21:54,047 --> 00:21:56,549
لا، أنت تعرف
هناك فرق

203
00:21:56,983 --> 00:21:58,151
لقد رأيت

204
00:21:58,252 --> 00:22:02,454
لم أعتاد أن أري
لقد ولدت بهذه اللعنة

205
00:22:01,555 --> 00:22:07,793
إنها هدية، جون
لكنك أهدرتها في أهداف أنانية

206
00:22:06,093 --> 00:22:10,195
لقد أخرجت
شياطين من أجسام فتيات صغيرة

207
00:22:10,430 --> 00:22:13,065
من أجل من هذا؟

208
00:22:13,600 --> 00:22:16,135
كل شيء فعلته
فعلته من أجل نفسك

209
00:22:16,904 --> 00:22:20,006
لتربح طريق
عودتك للأماكن المقدسة

210
00:22:19,306 --> 00:22:24,477
قواعد مستحيلة، تعليمات لانهائية
من يرتفع؟ من ينخفض؟

211
00:22:23,710 --> 00:22:25,945
لماذا؟

212
00:22:30,050 --> 00:22:32,285
أنتي لا تفهمينا

213
00:22:33,387 --> 00:22:36,422
أنتي الوحيدة التي
يجب أن تتنفسي من الجحيم؟

214
00:22:48,568 --> 00:22:49,870
لماذا أنا ، غابرييل؟

215
00:22:51,371 --> 00:22:53,773
إنه شخصي
أليس كذلك؟

216
00:22:55,342 --> 00:22:59,545
لا أذهب إلي الكنيسة بما فيه الكفاية
لا أصلي بما فيه الكفاية

217
00:22:59,580 --> 00:23:03,015
أنا لم أقدم بما فيه الكفاية؟

218
00:23:05,719 --> 00:23:07,921
..... أنت ستموت صغيرا لأنك

219
00:23:08,455 --> 00:23:12,324
تدخن 30 سيجارة يومياً
منذ أن كنت 15 سنة

220
00:23:12,826 --> 00:23:14,561
وستذهب للجحيم

221
00:23:15,562 --> 00:23:18,531
بسبب الحياة التي سلكتها

222
00:23:22,903 --> 00:23:25,238
انت ملعون

223
00:23:35,816 --> 00:23:38,284
هناك مناخ
جيد على الأقل

224
00:23:40,854 --> 00:23:43,856
كان عندهم روح
دعابة فظيعة دائماً

225
00:23:49,463 --> 00:23:52,565
ونكاتكم هالكة

226
00:23:58,539 --> 00:24:00,039
جون

227
00:23:59,973 --> 00:24:02,808
قسطنطين
إنها تمطر ، جون

228
00:24:16,356 --> 00:24:20,793
وجدوا 22 إمرأة
مدفونين في حديقة القاتل

229
00:24:20,127 --> 00:24:23,696
الأجسام كانت مشوهة
لذلك الشرطة كان يجب أن تقارن

230
00:24:23,497 --> 00:24:28,334
تقارير الشرطةَ تقول
أنهم ضربوا بشدة ودفنوا أحياء

231
00:24:27,901 --> 00:24:32,305
وضعوهم في ثلاجة
مع الرأس المقطوعة وباقي الأعضاء

232
00:24:32,105 --> 00:24:35,641
بعد أن قتل إحداهم ، ترك جسدها علي الطريق

233
00:24:34,074 --> 00:24:37,610
الأجسام إنتهكت بشدة من قبل القاتل

234
00:24:36,276 --> 00:24:39,312
ولقد إستعمل سلسلة حديدية

235
00:24:41,114 --> 00:24:42,049
وأقتلع عيونهم وأخذهم

236
00:24:42,049 --> 00:24:43,016
إيزابيل

237
00:24:50,757 --> 00:24:53,193
إنتحار في الردهة النفسية

238
00:25:06,540 --> 00:25:08,875
أنا آسفة جداً

239
00:25:09,942 --> 00:25:11,210
قسطنطين

240
00:25:43,910 --> 00:25:44,978
دوسون

241
00:25:45,779 --> 00:25:46,880
مرحباً

242
00:25:48,282 --> 00:25:49,116
مرحباً

243
00:25:55,389 --> 00:25:56,323
مرحباً

244
00:26:32,893 --> 00:26:34,828
وقتك ينفذ

245
00:26:36,096 --> 00:26:38,031
لتشتري سيارة جديدة

246
00:26:57,017 --> 00:26:58,952
أيها الصديق
هل لديك ولاعة؟

247
00:27:30,049 --> 00:27:32,853
يجب أن تهتم
بما يخصك ، أيها التعويذي

248
00:27:54,740 --> 00:27:56,209
أعرف إلي
إين أنت ذاهب ، جون

249
00:27:55,742 --> 00:27:58,845
أعرف إلي أين أنت ذاهب
أنت ذاهب إلي النادي

250
00:27:58,445 --> 00:28:00,980
أليس من المفترض
أن تبقي في السيارة؟

251
00:28:00,247 --> 00:28:04,016
إنه مأوي للموهوبين والمقدسين
لقد قرأت عنه ، جون؟

252
00:28:03,817 --> 00:28:06,419
أنت تقرأ الكثير يا طفل
إنه بار

253
00:28:05,652 --> 00:28:11,223
حانة؟ حسناً إنه حانة للأبطال الجيدين
حق حياد الملكية الدائم

254
00:28:10,591 --> 00:28:12,892
جون
الرجل الأسطورة

255
00:28:12,025 --> 00:28:13,693
نعم

256
00:28:13,594 --> 00:28:18,598
هل من الممكن أن تدخلني هذا البار؟
من فضلك ، جون ، من فضلك

257
00:28:18,432 --> 00:28:20,466
بالتأكيد
تستطيع أن تدخل

258
00:28:19,900 --> 00:28:23,102
أستطيع أن أدخل؟ -
إذا إستطعت -

259
00:28:23,203 --> 00:28:25,105
لو إستطعت أن أدخل؟
إنها حقيقة دب

260
00:28:25,906 --> 00:28:28,041
بطتان في غيمة؟

261
00:28:30,978 --> 00:28:32,779
ضفدعان علي كرسي

262
00:28:36,450 --> 00:28:38,652
ضفدعان علي كرسي

263
00:28:38,852 --> 00:28:40,354
لا
..... أنا مع الشخص الذي للتو

264
00:28:40,888 --> 00:28:41,788
جون

265
00:28:42,055 --> 00:28:43,023
جون

266
00:28:43,423 --> 00:28:44,391
أنا معه

267
00:28:46,226 --> 00:28:47,427
فأر في فستان

268
00:28:49,062 --> 00:28:50,731
بالطبع
فأر في فستان

269
00:28:51,832 --> 00:28:53,634
أنا فقط أختبرك
أنا فقط أختبرك

270
00:29:45,719 --> 00:29:47,620
لا تنهض

271
00:29:48,689 --> 00:29:51,090
تغيبت لفترة

272
00:29:50,858 --> 00:29:54,393
أتيت ومعك
آثار لتبيعها؟

273
00:29:54,628 --> 00:29:57,530
لا
لقد كنت مشغولاً

274
00:29:58,565 --> 00:30:01,868
ربما بيع الأشياء المزيفة
أصبح سيئ لصحتك

275
00:30:01,735 --> 00:30:03,936
ميدنيت ، صدقني

276
00:30:03,604 --> 00:30:06,539
ظننت أن
هذا الشيء أصلي

277
00:30:09,243 --> 00:30:10,910
أري الآن

278
00:30:11,245 --> 00:30:14,447
صحتك متدهورة بسبب أشياء أخري
منذ متي؟

279
00:30:14,281 --> 00:30:16,916
منذ شهر
ربما سنة

280
00:30:16,316 --> 00:30:18,719
أعتقد أنني
سمعت رعداً الليلة الماضية

281
00:30:18,919 --> 00:30:22,321
لا بد وأنها كانت من بطن الشياطين

282
00:30:23,990 --> 00:30:27,193
أنت الوحيد
الذي رأيته يجمع نفسه

283
00:30:26,393 --> 00:30:27,828
لقد سمعت

284
00:30:29,963 --> 00:30:34,801
حسناً ، أنا متأكد بإنك
لم تأتي هنا لتبحث عن كتف لتبكي عليه

285
00:30:38,071 --> 00:30:40,974
لقد هاجمني
شيطان منذ قليل بالخارج

286
00:30:40,975 --> 00:30:43,475
ربما لم يكن معجبا بك

287
00:30:43,408 --> 00:30:46,478
هل أنت بعيد عن العودة إلى الجحيم؟

288
00:30:45,679 --> 00:30:50,883
لقد رأيته
لقد كان شيطان هنا علي أرضنا

289
00:30:50,417 --> 00:30:54,220
من الواضح أن
ليس علي أن أذكرك أن هذا مستحيل

290
00:30:53,153 --> 00:30:54,721
وبالأمس

291
00:30:54,354 --> 00:30:57,658
رأيت شيطان
يحاول العبور خلال فتاة صغيرة

292
00:30:57,658 --> 00:30:58,625
إسمع
جون

293
00:30:58,792 --> 00:31:02,662
الشياطين تبقي في الجحيم
والملائكة في السماء

294
00:31:01,962 --> 00:31:06,165
هذه هي الإتفاقية العظيمة
للقوى العظيمة الأصلية

295
00:31:04,965 --> 00:31:09,802
شكراً لدرس التاريخ هذا
أنت كنت مساعد عظيم

296
00:31:09,903 --> 00:31:11,437
الآن

297
00:31:13,774 --> 00:31:16,476
أريد أن
أستخدم الكرسي

298
00:31:18,212 --> 00:31:22,881
جون لاندعني أذكرك
إن هذا من الممكن أن يقتلك

299
00:31:22,950 --> 00:31:24,784
تعرف بأنني محايد

300
00:31:24,718 --> 00:31:27,987
وطالما أن التوازن موجود
لا أتلقي أي إشارات

301
00:31:28,755 --> 00:31:31,925
بالنسبة لك
يا صاحب البار

302
00:31:32,459 --> 00:31:36,395
أنت طبيب ساحر ضد كم؟
ثلاثون

303
00:31:37,598 --> 00:31:38,999
. . . . وأنا

304
00:31:38,499 --> 00:31:41,201
أنت كنت قسطنطين

305
00:31:41,068 --> 00:31:42,503
الجون قسطنطين

306
00:31:44,705 --> 00:31:46,139
ذات مرة

307
00:31:47,307 --> 00:31:50,909
هذه لعبة معتادة
يمكنني أن أشعر بها

308
00:31:50,544 --> 00:31:52,545
شيء ما سيحدث

309
00:31:53,680 --> 00:31:55,048
يا إلهي

310
00:31:56,116 --> 00:31:57,518
بالتيزار

311
00:31:57,684 --> 00:32:02,322
هذا التعبير
دائماً يجعل وقتي ليلاً

312
00:32:02,022 --> 00:32:04,123
سأصنع ليلك

313
00:32:03,757 --> 00:32:08,227
سأجعلك تأسف علي الوقوف أمامي هكذا
أيها اللعين

314
00:32:09,263 --> 00:32:14,500
تعرفون القواعد في بيتي
ولأنكم هنا ، ستطيعونها

315
00:32:13,534 --> 00:32:15,502
جوني

316
00:32:18,705 --> 00:32:22,375
ما الأمر؟
أنت في طريقك للأسفل

317
00:32:22,276 --> 00:32:24,411
لحمة طازجة

318
00:32:27,981 --> 00:32:30,783
أعتقد إنني
من الممكن أن أحصل عليها

319
00:32:30,584 --> 00:32:33,252
لدينا إجتماع الآن
جون

320
00:32:39,660 --> 00:32:42,229
ماذا؟
لم أسمعك

321
00:33:24,171 --> 00:33:26,172
مرحباً بك في حياتي

322
00:33:35,849 --> 00:33:36,917
سيد قسطنطين

323
00:33:39,153 --> 00:33:40,454
.... لقد رأيتك

324
00:33:39,955 --> 00:33:42,456
أتذكرك

325
00:33:42,457 --> 00:33:43,457
...ثم رأيتك

326
00:33:42,456 --> 00:33:43,390
وبمجرد أن رأيتك -
إنه القدر -

327
00:33:45,959 --> 00:33:49,162
أردت أن اسألك بضعة أسئلة
لو كان هذا ممكناً ً

328
00:33:48,763 --> 00:33:51,263
لست في حالة جيدة للكلام

329
00:33:52,766 --> 00:33:55,035
بإمكانك أن تسمع فقط


330
00:33:55,169 --> 00:33:56,403
من فضلك

331
00:34:01,108 --> 00:34:02,543
دائماً  هناك فخ

332
00:34:17,090 --> 00:34:19,359
أختي قتلت بالأمس

333
00:34:19,660 --> 00:34:21,527
آسف لسماع هذا

334
00:34:20,727 --> 00:34:22,195
شكراً لك

335
00:34:23,163 --> 00:34:25,065
كانت مريضة

336
00:34:26,633 --> 00:34:27,835
قفزت من علي السطح

337
00:34:28,502 --> 00:34:30,237
قلتي بأنها قتلت

338
00:34:30,504 --> 00:34:32,973
حسناً
إيزابيل لا تقتل نفسها

339
00:34:33,440 --> 00:34:36,677
ما نوع المريض
العقلي الذي يقتل نفسه؟

340
00:34:37,177 --> 00:34:38,612
هذا جنون

341
00:34:43,584 --> 00:34:46,353
لقد سمعت إسمك

342
00:34:47,421 --> 00:34:52,491
أعرف الأشياء التي تمر بها
الأشياء المخفية , الشيطنة ، طرد الأرواح

343
00:34:50,591 --> 00:34:56,328
قبل أن تموت أختي
أصبحت مجنونة جداً

344
00:34:55,062 --> 00:35:00,532
بدأت تتحدث
عن الشياطين والملائكة

345
00:34:59,766 --> 00:35:03,604
لذا أعتقد أن شخص ما قتلها
سيد قسطنطين

346
00:35:04,238 --> 00:35:07,307
أعتقد أن أحدهم غسل عقلها
وجعلها تقفز من علي السطح

347
00:35:08,308 --> 00:35:11,478
شيء
يبدو كأسطورة

348
00:35:11,879 --> 00:35:13,947
يبدو كنظرية
أيتها المحققة

349
00:35:15,115 --> 00:35:16,350
حظ سعيد

350
00:35:18,952 --> 00:35:22,723
أعقدت أنك
علي الأقل ستضعني علي الطريق الصحيح

351
00:35:22,923 --> 00:35:24,792
نعم ، بالتأكيد

352
00:35:28,662 --> 00:35:29,963
لم يكن إنتحار

353
00:35:30,731 --> 00:35:32,099
أختي كانت من
مؤيدي الكاثولوكية

354
00:35:33,100 --> 00:35:35,502
تعرف ما يعني هذا؟

355
00:35:35,669 --> 00:35:37,771
يعني أنها لو قتلت نفسها
روحها ستذهب مباشرة للجحيم

356
00:35:38,038 --> 00:35:42,142
حيث ستقطع مراراً وتكراراً
وستصرخ بطريقة وحشية

357
00:35:43,477 --> 00:35:44,645
للأبدية

358
00:35:44,444 --> 00:35:47,447
ألم يكن هذا صحيحاً؟

359
00:35:55,456 --> 00:35:56,657
لعنك الله

360
00:36:26,553 --> 00:36:27,754
أيتها المحققة

361
00:36:27,788 --> 00:36:31,024
ماذا لو قلت لكي
بأنهم راهنوا الرب علي أرواح البشر؟

362
00:36:31,391 --> 00:36:34,261
رهان دائم بأنهم سيهزمون كل الإنسانية؟

363
00:36:34,261 --> 00:36:36,196
أخبرتك بأنها
كانت تأخذ ادوية

364
00:36:36,797 --> 00:36:40,634
تمازحينني
ليس إتصال مباشر مع البشر

365
00:36:41,135 --> 00:36:43,403
فقط تأثير
هذه كانت القواعد

366
00:36:43,437 --> 00:36:46,340
حسناً
أنا أمازحك ؟ لماذا؟

367
00:36:46,440 --> 00:36:47,541
من يعرف؟

368
00:36:47,541 --> 00:36:49,243
ربما للتسلية

369
00:36:49,243 --> 00:36:50,410
إذن إنها تسلية

370
00:36:50,944 --> 00:36:55,181
إنها تسلية عندما يضرب رجل زوجته للموت
أو عندنا تقتل أم إبنها؟

371
00:36:55,749 --> 00:36:58,952
وأنت تعتقد
بأن الشيطان هو المسؤول؟

372
00:36:59,119 --> 00:37:01,755
الناس سيئون
سيد قسطنطين ، الناس

373
00:37:02,122 --> 00:37:05,492
أنتي محقة
لقد ولدنا قادرين علي أشياء فظيعة

374
00:37:05,125 --> 00:37:09,262
ولكن أحياناً
أحياناً شيء ما يظهر ويدفعنا

375
00:37:09,530 --> 00:37:15,134
هذا كان تربوي جدا
لكنني. . . لا أؤمن بالشيطان

376
00:37:14,701 --> 00:37:17,804
يجب عليكي
فهو يؤمن بكي

377
00:37:37,191 --> 00:37:38,258
الإضاءة

378
00:37:39,860 --> 00:37:40,694
ليس كما يبدو

379
00:37:43,831 --> 00:37:44,565
ماذا؟

380
00:37:44,765 --> 00:37:46,900
يجب أن نذهب
الآن

381
00:37:52,606 --> 00:37:53,507
ما هذا؟

382
00:37:55,609 --> 00:37:56,844
أجنحة

383
00:37:57,678 --> 00:37:58,912
ربما مخالب

384
00:38:00,314 --> 00:38:02,516
أنت تمزح
لمن؟

385
00:38:03,717 --> 00:38:05,519
شيء من
المفترض ألا يكون هنا

386
00:38:10,491 --> 00:38:12,259
هذا لن يساعدك

387
00:38:16,697 --> 00:38:18,065
إغلقي عينيك

388
00:38:18,832 --> 00:38:19,500
لماذا؟

389
00:38:20,200 --> 00:38:21,368
كما تريدين

390
00:38:42,756 --> 00:38:45,058
تبقى الشياطين في الجحيم
أليس كذلك؟

391
00:38:47,461 --> 00:38:48,762
أخبريهم هذا

392
00:38:51,365 --> 00:38:54,368
لا تقلقين
هذا يحدث لكل واحد أول مرة

393
00:38:56,336 --> 00:38:57,504
إنه كبريت

394
00:38:58,772 --> 00:38:59,907
إنه كبريت

395
00:39:02,910 --> 00:39:04,011
ماذا كانت تلك الأشياء؟

396
00:39:06,380 --> 00:39:07,481
شياطين

397
00:39:09,716 --> 00:39:11,084
المدانين

398
00:39:11,685 --> 00:39:13,620
كلا
هذا مستحيل

399
00:39:15,355 --> 00:39:17,324
لا أعتقد أنهم يلاحقونني

400
00:39:19,893 --> 00:39:22,329
وأعتقد أنها لم تنتحر؟

401
00:39:22,996 --> 00:39:23,997
إيزابيل؟

402
00:39:25,165 --> 00:39:26,500
ليس في مليون سنة

403
00:39:27,468 --> 00:39:28,769
حسناً
دعينا نتأكد

404
00:39:29,670 --> 00:39:31,038
دعينا نري إذا
كانت في الجحيم

405
00:39:55,129 --> 00:39:57,064
ماذا يجب أن يكون هذا
بارد أم سخن؟

406
00:39:58,198 --> 00:39:59,399
أمام الكرسي

407
00:40:02,069 --> 00:40:03,837
لا أعتقد إنني أقوم بهذا

408
00:40:04,505 --> 00:40:06,440
كل هذه تخص إيزابيل؟ -
نعم -

409
00:40:08,308 --> 00:40:10,244
والقطة الأخري؟ -
البطة؟ -

410
00:40:10,644 --> 00:40:12,079
هنا
لماذا؟

411
00:40:13,647 --> 00:40:14,615
بطة؟

412
00:40:14,982 --> 00:40:16,450
تعتقد أن هذا غريب؟

413
00:40:17,384 --> 00:40:20,254
القطط شيء جيد
يمكنك أن تحصل عليهم في أي وقت

414
00:40:38,238 --> 00:40:40,774
هل هذا نوع من سحر أو شيء ما؟

415
00:40:41,408 --> 00:40:44,877
ألا يحتاج لشموع
أو بونوجراف ليحدث؟

416
00:40:44,378 --> 00:40:46,313
لماذا؟
هل عندك البعض؟

417
00:40:47,014 --> 00:40:48,182
هذا جنون

418
00:40:48,182 --> 00:40:49,149
نعم

419
00:40:53,520 --> 00:40:55,122
أريدك أن ترحلين

420
00:40:56,557 --> 00:40:57,324
أنا آسفة

421
00:40:57,324 --> 00:40:58,392
أنجيلا
من فضلك

422
00:41:01,028 --> 00:41:01,829
حسناً

423
00:41:03,430 --> 00:41:04,431
غادري الشقة

424
00:41:07,234 --> 00:41:08,469
حسناً

425
00:41:14,908 --> 00:41:16,276
كن حذراً مع تلك القطة

426
00:41:21,482 --> 00:41:22,950
يا إلهي
أكره هذا الجزء

427
00:43:21,535 --> 00:43:22,369
إيزابيل

428
00:43:22,970 --> 00:43:23,971
قسطنطين

429
00:44:08,515 --> 00:44:09,616
أنجيلا

430
00:44:12,686 --> 00:44:13,787
يا للمسيح

431
00:44:18,625 --> 00:44:20,027
قسطنطين ، ماذا؟ -
توأم -

432
00:44:21,862 --> 00:44:23,897
أنتنما توأم -
ماذا قلت؟

433
00:44:25,666 --> 00:44:26,867
لقد إنتحرت؟ -
ماذا؟

434
00:44:29,403 --> 00:44:30,604
وهي أدينت لذلك السبب

435
00:44:44,218 --> 00:44:45,652
كيف من الممكن هذا؟

436
00:44:48,455 --> 00:44:49,823
أريد أن أكل

437
00:45:40,707 --> 00:45:42,242
"إيزابيل"

438
00:46:33,794 --> 00:46:35,796
ماذا تفعل هنا؟

439
00:46:38,532 --> 00:46:39,666
إهدأ
يا رجل

440
00:46:41,101 --> 00:46:42,336
إبطيء

441
00:47:05,325 --> 00:47:06,994
أي مكان هذا؟

442
00:48:27,441 --> 00:48:29,843
عندما كنت طفلاً
كنت أري بعض الأشياء

443
00:48:31,145 --> 00:48:32,846
أمور لا يجب
علي الإنسان أن لا يراها

444
00:48:35,015 --> 00:48:36,450
أشياء لا يجب
عليكي رؤيتها

445
00:48:54,902 --> 00:48:58,305
أبواي كانوا طبيعيين
فعلوا ما يفعله معظم الآباء

446
00:48:59,106 --> 00:49:00,507
فعلوا أسوأ الأشياء

447
00:49:03,710 --> 00:49:05,312
ظنوا إنني مجنون

448
00:49:06,580 --> 00:49:07,881
وجدت مخرج

449
00:49:07,881 --> 00:49:09,516
حاولت أن تنتحر

450
00:49:09,783 --> 00:49:11,452
لم أحاول أي شيء

451
00:49:15,656 --> 00:49:18,091
رسمياً، أنا كنت ميت لمدة دقيقتان

452
00:49:19,760 --> 00:49:21,695
عندما تعبرين للجانب الآخر

453
00:49:23,263 --> 00:49:25,165
الوقت يتوقف

454
00:49:26,867 --> 00:49:29,736
بالنسبة لي
دقيقتان في الجحيم تساوي العمر بأكلمه

455
00:49:31,105 --> 00:49:32,306
عندما رجعت

456
00:49:35,409 --> 00:49:36,343
عرفت

457
00:49:37,511 --> 00:49:39,446
أن جميع الأمور
التي أراها حقيقة

458
00:49:41,315 --> 00:49:42,950
الجنة والنار هنا

459
00:49:43,250 --> 00:49:45,185
خلف كل حائط
خلف كل نافذة

460
00:49:46,420 --> 00:49:47,855
عالم وراء عالم

461
00:49:48,689 --> 00:49:49,857
ونحن في المنتصف

462
00:49:51,525 --> 00:49:53,894
الملائكة والشياطين
لا يمكنهم العبور إلي عالمنا

463
00:49:54,995 --> 00:49:57,097
"وهذا ما أدعوه "هيبردوس

464
00:49:58,866 --> 00:50:00,801
أولئك الذين يتعاملون مع التأثير

465
00:50:01,034 --> 00:50:02,970
يمكنهم فقط
الهمس في إذننا

466
00:50:03,804 --> 00:50:05,706
وكلمة واحدة
يمكنها أن تعطيكي الشجاعة

467
00:50:06,440 --> 00:50:09,109
أو تحول متعتك إلي أسوأ كابوس

468
00:50:10,611 --> 00:50:12,746
تلك هي لمسة الشيطان

469
00:50:13,580 --> 00:50:17,584
كلمسة الملائكة
فهم يعيشون بيننا

470
00:50:18,786 --> 00:50:20,220
هذا ما
يسمي بالتوازن

471
00:50:21,588 --> 00:50:23,457
وأنا أدعيها هراء

472
00:50:25,626 --> 00:50:27,628
لذا عندما
أضطر لكسر القواعد

473
00:50:28,796 --> 00:50:31,398
لا أريد أن
أعود إلي الجحيم

474
00:50:33,534 --> 00:50:35,169
لا أمسك المزيد
. . . . . . لكن

475
00:50:37,004 --> 00:50:38,739
أتمنى أن أمسك
. . . .ما يكفي لأؤمن

476
00:50:41,175 --> 00:50:42,443
تقاعدي

477
00:50:42,443 --> 00:50:43,410
لا أفهم

478
00:50:45,913 --> 00:50:47,548
أنا منتحر
أنجيلا

479
00:50:48,315 --> 00:50:50,951
عندما أموت ، القواعد تقول
بأنه هناك مكان واحد يمكنني أن أذهب إليه

480
00:50:52,186 --> 00:50:53,487
تحاول شراء طريقك إلى الجنة

481
00:50:53,487 --> 00:50:55,589
ماذا ستفعلين لو إنكي من

482
00:50:55,589 --> 00:50:57,991
جعلتي نصف الشياطين سجناء؟

483
00:51:00,727 --> 00:51:02,996
أعتقد بأن الرب
له حكمنا فينا كلنا

484
00:51:03,497 --> 00:51:05,899
الرب لديه حكمة
في كل واحد منا

485
00:51:09,369 --> 00:51:10,671
لو لقليل

486
00:51:12,206 --> 00:51:13,941
إيزابيل رأت
بعض الأشياء أيضاً

487
00:51:19,847 --> 00:51:20,547
دوتسون

488
00:51:23,717 --> 00:51:26,220
الحارس ترك الجثة
ثم عبر الشارع

489
00:51:26,920 --> 00:51:29,123
وأخذ بعض المشروبات

490
00:51:30,224 --> 00:51:32,159
أسكر نفسه في دقيقة

491
00:51:34,128 --> 00:51:35,863
ربما إنه تذكر تعليماتي

492
00:51:38,899 --> 00:51:40,033
ماذا يفعل هنا؟

493
00:51:41,101 --> 00:51:42,269
الأمر علي ما يرام

494
00:51:51,779 --> 00:51:53,881
لماذا لم تتصل بي
أيها اللعين؟

495
00:52:28,449 --> 00:52:29,383
نعم

496
00:52:31,051 --> 00:52:32,186
ماذا تعني؟

497
00:52:33,654 --> 00:52:34,588
ماذا؟

498
00:52:35,222 --> 00:52:36,223
كيف؟

499
00:52:47,634 --> 00:52:48,435
حصلت عليه

500
00:52:49,303 --> 00:52:50,104
إلي اللقاء

501
00:52:56,877 --> 00:52:58,512
أريد أن أري أين ماتت إيزابيل؟

502
00:53:00,080 --> 00:53:02,316
جلسات تحضير أرواح

503
00:53:03,550 --> 00:53:05,786
أبانا أعتقد
أنها تحاول أن تعير إهتمامنا

504
00:53:07,321 --> 00:53:08,722
ولقد فعلت
هذا بالفعل

505
00:53:09,890 --> 00:53:12,059
قالت للجميع
عن الأشياء التي رأتها

506
00:53:13,260 --> 00:53:15,496
أخافت أمي لدرجة الموت

507
00:53:18,298 --> 00:53:20,267
ثم توقفت عن الكلام
علي الأغلب منذ سنة

508
00:53:21,101 --> 00:53:23,036
لذا إرتكبت هذا ؟

509
00:53:23,237 --> 00:53:24,171
نعم

510
00:53:24,705 --> 00:53:25,906
منذ متي؟

511
00:53:26,373 --> 00:53:27,641
إسبوعان

512
00:53:29,309 --> 00:53:30,144
هذه المرة

513
00:53:30,644 --> 00:53:33,914
قد تحسنت ، ثم بعد ذلك
تدهورت صحتها ، تدهورت كثيراً

514
00:53:37,351 --> 00:53:40,053
هذه العلامة التي
كانت علي يد الرجل الميت

515
00:53:40,921 --> 00:53:42,389
لها علاقة
بهذا الأمر

516
00:53:43,590 --> 00:53:45,225
أنا شرطية
جون ، تذكر هذا؟

517
00:53:46,059 --> 00:53:50,230
قفزت من علي السطح
دون أن تترك شيء خلفها

518
00:53:51,031 --> 00:53:54,868
لقد أريتك كل شيء
تركته في هذا الصندوق ، لكن أنت حر

519
00:53:55,636 --> 00:53:57,371
ربما تركت شيء آخر

520
00:53:57,671 --> 00:53:59,706
شيء سيجده
الشرطي

521
00:54:02,209 --> 00:54:03,877
شيء خاص لكي

522
00:54:05,112 --> 00:54:07,047
كنتم توأم ، أنجيلا

523
00:54:07,414 --> 00:54:08,982
التوأم يتشابه
في طريقة التفكير

524
00:54:09,249 --> 00:54:10,684
أنا لست
مثل أختي

525
00:54:11,485 --> 00:54:12,653
لكنك كنتي يوماً ما

526
00:54:14,254 --> 00:54:16,557
عندما كنتم أطفال

527
00:54:16,757 --> 00:54:18,525
عندما قضيتم كل
ثانية مع بعضكم البعض

528
00:54:18,959 --> 00:54:20,360
عندما تبدأين جملة هي تنهيها

529
00:54:20,360 --> 00:54:21,528
إذا آذيتي هي تبكي

530
00:54:21,962 --> 00:54:23,230
هذا كان
منذ فترة طويلة

531
00:54:23,964 --> 00:54:25,132
هذا النوع لا يختفي أبداً

532
00:54:25,599 --> 00:54:26,400
لم يكن
هناك شيء هنا

533
00:54:27,401 --> 00:54:29,336
لقد خطتت لموتها

534
00:54:29,436 --> 00:54:32,439
هذا التخطيط كان تخطيطك

535
00:54:33,440 --> 00:54:34,942
أنتي من خطتتي

536
00:54:36,009 --> 00:54:40,314
أنتي الوحيدة التي ترين ما تري
تشعرين ما تشعر به ، تعرفين ما تعرفه

537
00:54:40,514 --> 00:54:42,816
ماذا فعلت ، أنجيلاً ؟ -
كلا ، هي ميتة الآن؟ -

538
00:54:47,421 --> 00:54:47,888
ماذا فعلتي؟

539
00:54:48,021 --> 00:54:48,822
لا أعرف

540
00:54:48,889 --> 00:54:49,556
ماذا فعلتي؟

541
00:54:49,623 --> 00:54:50,357
لا أعرف

542
00:54:50,491 --> 00:54:51,425
ماذا فعلت ، أنجيلا؟

543
00:54:51,525 --> 00:54:51,625
لا أعرف

544
00:54:52,226 --> 00:54:52,926
تعرفين ما فعلت؟

545
00:54:52,960 --> 00:54:53,360
لا أعرف

546
00:54:53,427 --> 00:54:54,561
ماذا فعلت ، أنجيلا؟

547
00:54:54,595 --> 00:54:54,962
لا أعرف

548
00:54:55,262 --> 00:54:56,964
تعرفين ما فعلت؟
مما أنتي خائفة؟

549
00:54:57,464 --> 00:54:58,999
ماذا فعلت أنجيلا؟
ماذا فعلت؟

550
00:54:59,066 --> 00:54:59,867
لا أعرف

551
00:55:17,684 --> 00:55:18,685
عندما كنا صغار

552
00:55:22,689 --> 00:55:24,425
كنا نترك لبعضنا رسائل

553
00:55:28,095 --> 00:55:32,900
بواسطة الضوء والأنفاس

554
00:55:37,905 --> 00:55:39,106
لم يعرف أحد

555
00:55:43,110 --> 00:55:45,879
جون ، لا يوجد وجود لكوانتين هذا

556
00:55:49,316 --> 00:55:51,685
كوانتين مذكور في الكتب المقدسة

557
00:55:54,121 --> 00:55:55,422
لديهم كتب مقدسة في الجحيم

558
00:55:56,557 --> 00:55:58,158
لديه نظرة مختلفة عن المعروفة

559
00:55:59,159 --> 00:56:03,163
يقول أن العالم لن ينتهي بواسطة يد الآلهة
بل سينتهي بعودة الأحياء

560
00:56:04,198 --> 00:56:04,832
لكن لو سألني

561
00:56:05,666 --> 00:56:06,633
النار هي النار

562
00:56:08,569 --> 00:56:11,238
ْ16:29 و 16:30

563
00:56:12,172 --> 00:56:12,806
يا إلهي

564
00:56:13,874 --> 00:56:15,476
هذا غير جيد

565
00:56:16,243 --> 00:56:19,646
"ذنوب الأب لن تخطي بواسطة ذنوب الإبن"

566
00:56:20,047 --> 00:56:21,014
إبن من؟

567
00:56:21,582 --> 00:56:24,118
ولكنه لا يستطيع العبور ، بيمان
من المستحيل أن يعبر

568
00:56:25,219 --> 00:56:26,720
إبن من؟
إبن الرب؟

569
00:56:26,320 --> 00:56:27,954
كلا
إبن الآخر

570
00:56:28,122 --> 00:56:29,890
الشيطان لديه إبن أيضاً

571
00:56:30,224 --> 00:56:31,358
هذه هي

572
00:56:32,192 --> 00:56:33,994
هذه إشارة مامون

573
00:56:33,995 --> 00:56:38,795
إبن الشيطان
. . . . هذا هو

574
00:56:38,599 --> 00:56:40,233
بيمان؟

575
00:56:40,200 --> 00:56:42,770
نعم ، أنا آسف
أنا هنا

576
00:56:44,738 --> 00:56:50,743
يقال أن مامون لم
يكن لديه صبر علي حكم وقواعد أبيه

577
00:56:50,377 --> 00:56:55,848
وينوي تشكيل إمبراطوريته الخاصة
من النار والدم

578
00:57:01,855 --> 00:57:06,160
مامون سيكون الشيطان الأخير الذي
سيعبر إلي عالمنا

579
00:57:06,593 --> 00:57:10,263
لا ، إنتظر ، إنتظر
أنا أقرأ ، يبدو وإنه هناك طريقة

580
00:57:10,563 --> 00:57:11,963
دائماً يوجد فخ

581
00:57:12,366 --> 00:57:14,134
يقال أولاً

582
00:57:15,369 --> 00:57:18,639
مامون يجب أن يسيطر
علي وسيط عقلي قوي جداً

583
00:57:18,639 --> 00:57:19,873
إيزابيل

584
00:57:19,573 --> 00:57:21,641
هذا سيكون كافي

585
00:57:22,242 --> 00:57:26,146
للعبور
مامون يجب أن يجد مساعدة

586
00:57:27,714 --> 00:57:32,318
للعبور
مامون يحتاج مساعدة الرب

587
00:57:32,686 --> 00:57:34,320
مساعدة الرب؟

588
00:57:41,728 --> 00:57:42,896
بيمان؟

589
00:57:42,496 --> 00:57:44,097
جون

590
00:57:45,466 --> 00:57:49,670
أعلم أن ليس عندك أيمان كافي
ولم تكن لديك الأسباب ليكون عندك

591
00:57:49,870 --> 00:57:52,239
لكن هذا لا يعني
بأننا لا نملك الإيمان

592
00:57:54,408 --> 00:57:55,809
فيك

593
00:57:59,012 --> 00:57:59,580
بيمان؟

594
00:58:02,216 --> 00:58:03,584
قودي ، بسرعة

595
00:58:20,033 --> 00:58:20,801
بيمان؟

596
00:58:21,401 --> 00:58:22,736
كبريت

597
00:58:24,905 --> 00:58:26,006
بيمان

598
00:59:39,513 --> 00:59:41,714
لم تكن إيزابيل فقط

599
00:59:42,850 --> 00:59:45,318
إعتدت أن
أري أشياء أيضاً

600
00:59:48,088 --> 00:59:50,590
أنت بالفعل تعرف هذا
أليس كذلك؟

601
00:59:50,290 --> 00:59:52,091
إذهبي للبيت
أنجيلا

602
00:59:52,025 --> 00:59:53,960
أريد أن أفهم

603
00:59:53,160 --> 00:59:56,262
أنتي لا تريدن أن تعرفي ما يحدث
ثقي بي

604
00:59:56,029 --> 00:59:57,598
أنا أقوي من إيزابيل

605
00:59:57,965 --> 01:00:02,002
أختك قبلت هديتها
أنتي رفضتيها ، الإنكار كان أفضل فكرة

606
01:00:02,569 --> 01:00:06,372
لهذا بقيتي علي قيد الحياة
لو بقيتي معي ، هذا سيتغير

607
01:00:06,440 --> 01:00:09,742
لا أريد أن
يتبعني شبحاً آخر

608
01:00:09,842 --> 01:00:10,953
جون
لقد قتلوا أختي

609
01:00:15,415 --> 01:00:18,117
لو إستطعت
لأصبحت بدلاً منها

610
01:00:21,021 --> 01:00:23,490
كنا ندعي
. . . .  بأنني لا

611
01:00:24,057 --> 01:00:26,259
بأنني لا أري أشياء

612
01:00:29,363 --> 01:00:32,966
بعد مرور حوالي 10 سنوات
. . . . بدأوا يجبرونها علي أخذ

613
01:00:33,834 --> 01:00:35,736
أدوية ذهنية
. . . . و

614
01:00:36,037 --> 01:00:38,071
وجلسات نفسية

615
01:00:37,771 --> 01:00:41,707
وأنهم سيأتون من أجلها
ونظرت إلي وقالت لي

616
01:00:41,775 --> 01:00:47,180
لم لا تخبريهم إنجي
بإنكي تستطيعين رؤيتهم أيضا؟

617
01:00:48,515 --> 01:00:49,383
ولكنني كذبت

618
01:00:49,383 --> 01:00:50,350
وقلت

619
01:00:53,620 --> 01:00:55,255
"أنا لا أري أي شيء"

620
01:00:56,757 --> 01:00:58,325
بعد يوم

621
01:00:59,893 --> 01:01:01,962
توقفت
عن رؤيا الأشياء

622
01:01:03,864 --> 01:01:05,832
لقد تركتها
جون

623
01:01:06,967 --> 01:01:08,668
تركتها بمفردها

624
01:01:16,143 --> 01:01:18,044
أريد أن
أري ما رات

625
01:01:20,314 --> 01:01:21,081
من فضلك؟

626
01:01:26,120 --> 01:01:29,289
إذا فعلتي هذا
لن يكون هناك عودة

627
01:01:31,592 --> 01:01:33,326
أنتي تريهم

628
01:01:34,394 --> 01:01:36,096
ويروكي

629
01:01:36,830 --> 01:01:38,798
فهمتي؟

630
01:01:39,633 --> 01:01:40,534
نعم

631
01:01:47,074 --> 01:01:48,208
بالتأكيد

632
01:02:25,946 --> 01:02:30,216
هل يجب علي أن أخلع بقية ملابسي؟
أم أبقي هكذا؟

633
01:02:36,390 --> 01:02:37,024
جون؟

634
01:02:38,292 --> 01:02:39,426
أنا أفكر

635
01:02:43,897 --> 01:02:44,498
جون؟

636
01:02:46,200 --> 01:02:47,501
هذا جيد

637
01:03:00,280 --> 01:03:02,249
إذن لماذا الماء؟

638
01:03:02,249 --> 01:03:03,917
إنه موصل عالمي جيد

639
01:03:04,184 --> 01:03:06,720
يسهل الإنتقال من عالم إلى آخر

640
01:03:07,788 --> 01:03:10,390
والآن إسأليني
إذا كان هناك ماء في الجيحم؟

641
01:03:09,690 --> 01:03:11,257
هل هناك ماء في الجحيم؟

642
01:03:12,860 --> 01:03:14,128
لذا

643
01:03:16,363 --> 01:03:19,032
عادة جزء واحد
من الجسم يجب أن يعلق

644
01:03:23,203 --> 01:03:24,872
تريدين تحطيم الحاجز

645
01:03:24,872 --> 01:03:26,906
نعم أريد
أن أحطم الحاجز

646
01:03:28,108 --> 01:03:29,409
لذا

647
01:03:29,710 --> 01:03:31,512
ماذا سيحدث؟

648
01:03:32,479 --> 01:03:33,213
إستلقي

649
01:03:33,213 --> 01:03:34,915
ماذا تعني بإستلقي؟

650
01:03:35,816 --> 01:03:37,718
يجب أن تكوني
مغمورة بالكامل

651
01:03:40,020 --> 01:03:41,054
لكم من الوقت؟

652
01:03:41,622 --> 01:03:43,323
بقدر ما تأخذ

653
01:03:45,659 --> 01:03:46,660
حسناً

654
01:03:53,434 --> 01:03:55,035
خذي نفس عميق

655
01:05:33,333 --> 01:05:34,635
يا إلهي

656
01:05:36,970 --> 01:05:38,772
يا إلهي
كل هؤلاء الناس

657
01:05:40,240 --> 01:05:41,408
إيزابيل

658
01:05:42,976 --> 01:05:43,911
كنت دائماً تعلم

659
01:05:44,511 --> 01:05:45,679
كنت دائماً أعلم أين هم؟

660
01:05:45,913 --> 01:05:50,818
كنت أعرف دائماً أين نجدهم
كنت أعرف ما يهدفون إليه

661
01:05:50,818 --> 01:05:54,188
كنت أعرف
دائماً بأنه ما كان حظاً

662
01:05:55,589 --> 01:05:57,224
كنت أعرف
دائماً بأنه ما كان حظاً

663
01:05:57,758 --> 01:06:01,261
عرفت دائماً أن
بإمكاني أن أراهم

664
01:06:02,062 --> 01:06:04,398
عرفت دائماً أن
بإمكاني أن أراهم

665
01:06:11,405 --> 01:06:12,172
أنجيلا

666
01:06:16,977 --> 01:06:18,512
شخص ما
كان معها

667
01:06:44,705 --> 01:06:46,340
كان لديه شيء

668
01:06:46,340 --> 01:06:48,075
يدور

669
01:06:51,078 --> 01:06:52,379
ليس كرة

670
01:06:54,715 --> 01:06:56,316
شيء أصغر

671
01:06:59,253 --> 01:07:00,354
لامع

672
01:07:32,286 --> 01:07:34,054
بالتيزار

673
01:08:05,853 --> 01:08:06,620
أنا أسفة

674
01:08:13,827 --> 01:08:15,862
هل بإمكانك
فقط ان تقتله؟

675
01:08:16,864 --> 01:08:18,565
ماذا عن التوازن؟

676
01:08:17,965 --> 01:08:21,034
هذا التوازن هو من
بدأ بقتل أصدقائي

677
01:08:21,568 --> 01:08:24,204
فقط سأضيف
بعض مضاد للتوازن

678
01:08:28,108 --> 01:08:31,078
تحذير وزير الصحة
التدخين يسبب سرطان الرئة  ، أمراض القلب وإنتفاخ

679
01:08:31,078 --> 01:08:32,780
وقد يعقد الحمل
شانج شيانج

680
01:08:56,670 --> 01:08:58,272
جون
. . . . . أنا حقاً أريد

681
01:09:04,878 --> 01:09:07,147
أعتقد أن هذا واقي للرصاص

682
01:09:14,855 --> 01:09:15,689
أنا قادمة معك

683
01:09:18,225 --> 01:09:19,693
أنتي ستبقي في السيارة

684
01:09:43,884 --> 01:09:46,453
نار
لقد خلقت منها

685
01:09:46,453 --> 01:09:50,224
كيف سيعبر مامون
أيها الحقير؟

686
01:09:54,995 --> 01:09:57,531
هذا أفضل
الطبيعي

687
01:10:05,172 --> 01:10:07,908
إبقي في السيارة
إنتظريني

688
01:10:10,644 --> 01:10:11,645
الرجال

689
01:10:25,159 --> 01:10:26,726
لا تقاوم أيها الصغير

690
01:10:26,627 --> 01:10:28,162
فقط تمتع

691
01:11:01,695 --> 01:11:03,931
سأراك قريباً

692
01:11:05,833 --> 01:11:07,034
في الحقيقة لا

693
01:11:07,468 --> 01:11:09,703
لن تستطيع الخداع
هذه المرة

694
01:11:10,204 --> 01:11:11,872
ستعود للجحيم

695
01:11:12,539 --> 01:11:14,908
حقيقة
ولكن أنت لا

696
01:11:17,077 --> 01:11:17,945
ماذا تفعل؟

697
01:11:17,945 --> 01:11:19,480
سأقرأ لك حقوقك الأخيرة

698
01:11:19,947 --> 01:11:22,916
لا تمانع أن
تكون معي في تحضير الشروط

699
01:11:23,817 --> 01:11:25,819
تعرف حقيقة
إنه لن يعفو عنك

700
01:11:25,819 --> 01:11:27,821
ويرحب بك في مملكة الرب

701
01:11:29,490 --> 01:11:30,891
الشياطين في الجحيم

702
01:11:31,458 --> 01:11:34,294
واجهني لتكون ذبابة
علي هذا الحائط

703
01:11:34,394 --> 01:11:35,896
لست كاهناً

704
01:11:36,163 --> 01:11:39,065
ليس لديك القوة

705
01:11:40,067 --> 01:11:44,770
فقط أخبرني كيف سيعبر مامون
وسأتركك تعود لبالوعتك؟

706
01:11:47,775 --> 01:11:49,243
حسناً ، بيللي

707
01:11:49,743 --> 01:11:51,044
تمتع

708
01:12:01,121 --> 01:12:02,656
فليرحمك الرب

709
01:12:02,656 --> 01:12:05,058
ويعفو عن كل ذنوبك

710
01:12:06,059 --> 01:12:09,730
كل الآثام التي إرتكبتها علي الأرض
ستلقي بك في الجحيم

711
01:12:12,366 --> 01:12:13,534
كيف سيعبر؟

712
01:12:15,402 --> 01:12:16,370
كلا
لا أستطيع

713
01:12:18,205 --> 01:12:20,507
وفر إلى إبنك
المدخل إلى مملكتك

714
01:12:22,109 --> 01:12:26,713
بإسم الأب ، الإبن  و الروح
آمـــيــــن

715
01:12:31,618 --> 01:12:33,653
دماء الرب

716
01:12:35,155 --> 01:12:36,690
وجده

717
01:12:36,723 --> 01:12:39,759
من يقتل
. . . . إبن الرب

718
01:12:40,794 --> 01:12:45,098
سيبعث كإبن الشيطان

719
01:12:48,135 --> 01:12:49,103
بالمناسبة

720
01:12:51,739 --> 01:12:54,575
يجب أن تسأل عن
حل ليعفو عنك

721
01:12:56,276 --> 01:12:57,744
أيها اللعين

722
01:13:01,248 --> 01:13:03,983
لقد إنتهي عملي

723
01:13:05,919 --> 01:13:07,754
علي ماذا تضحك؟

724
01:13:09,256 --> 01:13:10,691
لقد كانت
مهمتي الوحيدة

725
01:13:11,859 --> 01:13:14,261
وأنت أحضرتها لنا

726
01:13:17,664 --> 01:13:19,666
هل تمشي بسرعة
لأنك وجدت شيء؟

727
01:13:20,434 --> 01:13:23,536
المسيح لم
يقتل بسبب الصلب

728
01:13:23,070 --> 01:13:25,805
لقد قتل
بواسطة رماح الجنود

729
01:13:25,005 --> 01:13:27,106
رمح القدر

730
01:13:27,775 --> 01:13:30,743
أنا كاثوليكية
وأعرف تاريخ الصلب

731
01:13:39,453 --> 01:13:41,655
أنا حقيقة لدي أخت
كما طلبت

732
01:13:44,024 --> 01:13:46,493
وهي مستعدة لك الآن

733
01:13:49,229 --> 01:13:51,432
ولديها قوة كبيرة

734
01:13:53,233 --> 01:13:57,171
والآن ، إذا بعثتني من جديد
سأخدمك

735
01:14:00,574 --> 01:14:01,608
إنتظر

736
01:14:01,775 --> 01:14:03,343
فعلت ما
أتفقنا عليه

737
01:14:04,378 --> 01:14:05,913
لا
من فضلك

738
01:14:10,384 --> 01:14:14,320
بيمان قال أن مامون
يحتاج المساعدة ليعبر

739
01:14:16,123 --> 01:14:19,025
وكيف حصلوا
علي دماء الرب ؟

740
01:14:19,726 --> 01:14:21,694
البقع علي الرمح

741
01:14:22,996 --> 01:14:24,130
نعم

742
01:14:24,364 --> 01:14:28,801
لنقول بأنهم حصلوا على الرمح
الآن يحتاجون لوسيط روحي قوي

743
01:14:29,403 --> 01:14:30,571
كلا في الحقيقة

744
01:14:34,541 --> 01:14:35,209
توأم

745
01:14:36,944 --> 01:14:37,778
أين القلادة؟

746
01:14:39,880 --> 01:14:41,115
لا أعرف
. . . . . لا بد وإنني تركتها في

747
01:14:44,852 --> 01:14:45,486
ما الأمر؟

748
01:14:46,086 --> 01:14:47,387
لا أعرف ما أشعر به

749
01:15:18,419 --> 01:15:19,219
طائر علي السلالم

750
01:15:19,219 --> 01:15:20,187
أنا آسف

751
01:15:25,426 --> 01:15:26,460
إنتظر هنا -
حسناً -

752
01:15:30,297 --> 01:15:32,433
الآن من هو الفأر
في الفستان ، أيها الحقير؟

753
01:15:46,814 --> 01:15:49,749
هذا الخلل
في العقل الذي تملكه؟

754
01:15:48,549 --> 01:15:49,483
لا

755
01:15:51,552 --> 01:15:53,586
أريد أن أستخدم الكرسي

756
01:15:54,588 --> 01:15:58,158
أنا أعرضه علي جانب واحد
وليس الآخر

757
01:15:59,359 --> 01:16:00,360
التوازن

758
01:16:00,360 --> 01:16:02,028
تباً للتوازن

759
01:16:07,735 --> 01:16:09,369
هل تجرؤ؟

760
01:16:09,369 --> 01:16:10,337
في منزلي

761
01:16:13,006 --> 01:16:15,175
هذا طبيعي
أيها اللعين

762
01:16:16,009 --> 01:16:19,078
أنت الوحيد الذي
تتقيد بالقوانين

763
01:16:18,178 --> 01:16:20,547
وعندما تقلدت سويسرا
الناس تموت

764
01:16:22,483 --> 01:16:26,186
هنسي ، بيمان ، أحياناً
كانوا أصدقائك أيضاً، أتتذكر ؟

765
01:16:27,287 --> 01:16:28,522
أحتاج مساعدتك

766
01:16:31,859 --> 01:16:34,328
إعتبره الطلب الأخير

767
01:16:39,165 --> 01:16:41,367
تلعب لعبة خطيرة

768
01:16:48,641 --> 01:16:50,543
لقد أتلفت
قميص سعره 200 دولار

769
01:16:51,578 --> 01:16:55,749
هذا التعيس إتفق علي
أن يترك ظل أبيه إلى الأبد

770
01:16:56,750 --> 01:17:00,220
لقد كره ما سيفلعه
لهذا العالم إذا إستطاع العبور

771
01:17:04,824 --> 01:17:06,392
نسيت كيف كان
هذا الشيء عظيم

772
01:17:07,327 --> 01:17:11,864
ْ200 روح عبرت خلال هذه القطعة
المكونة من الخشب والحديد

773
01:17:15,469 --> 01:17:18,537
أين إتجاه الشرق؟

774
01:17:35,855 --> 01:17:37,924
كم عدد السنين
التي خدمتها؟

775
01:17:40,494 --> 01:17:41,962
كركوب الدراجة

776
01:17:42,162 --> 01:17:43,864
كلا
في الحقيقة

777
01:17:47,034 --> 01:17:49,369
أخبرني بأنه
ليس من أجل الفتاة

778
01:17:50,771 --> 01:17:53,774
بشكل حاسم
ليس لدرجة كبيرة من أجل الفتاة

779
01:18:00,781 --> 01:18:01,648
بارد

780
01:18:02,549 --> 01:18:03,717
نكهة صغيرة؟

781
01:18:26,907 --> 01:18:28,742
متأكد عن هذه؟ -
لا -

782
01:19:16,857 --> 01:19:18,258
ميدنيت

783
01:19:23,931 --> 01:19:25,099
هل حالفك الحظ؟

784
01:19:25,099 --> 01:19:26,467
قليلاً

785
01:19:26,834 --> 01:19:30,204
يا إلهي
أنت الأب ميدنيت ، أليس كذلك؟

786
01:19:38,011 --> 01:19:41,582
وكيف بالضبط تنوي
أن تستخدم هذه؟

787
01:19:45,085 --> 01:19:46,920
حسناً
لن يتركوا المكان بدون حماية

788
01:19:47,554 --> 01:19:49,523
مخلي التوازن هم أضعفهم

789
01:19:49,523 --> 01:19:51,625
تذوب بشرتهم
بواسطة الماء المقدس

790
01:19:53,260 --> 01:19:54,528
وبإستخدام بعض الأجسام

791
01:19:54,528 --> 01:19:57,398
خصوصاً أنهم يستخدمون
شبكة للتهوية تمر بالسقف

792
01:19:57,398 --> 01:20:01,235
يمكننا أن نملأها بالماء المقدس

793
01:20:01,235 --> 01:20:02,202
فيسقط كالمطر

794
01:20:03,504 --> 01:20:04,638
. . . . لو أنهم

795
01:20:09,209 --> 01:20:11,945
يتجمعون ويجلسون للعب
أليس كذلك؟

796
01:20:12,913 --> 01:20:17,351
أو يمكنك أن تقتلهم
بإستخدام هذه الطلقات؟

797
01:20:18,685 --> 01:20:19,887
جون، أنا لا أريد الإهانة

798
01:20:20,587 --> 01:20:21,922
لكنني أعتقد بأنها فكرة جيدة

799
01:20:23,190 --> 01:20:25,392
يمكننا أن نقوم بالمهمة
وننقذ العالم

800
01:20:25,859 --> 01:20:28,562
هذا ما أعتقده ، هذا رأيي
لا أعرف ما يعتقده البابا

801
01:20:30,397 --> 01:20:33,367
خذه معك
جون

802
01:20:38,372 --> 01:20:41,708
إذا عدت
أراك في بيتي

803
01:20:42,176 --> 01:20:43,343
ربما -
حسناً -

804
01:20:49,850 --> 01:20:51,085
ماذا تفعل؟

805
01:20:51,285 --> 01:20:53,220
أصلي -
تصلي؟ حسناً -

806
01:20:56,056 --> 01:20:57,224
هيا

807
01:21:52,346 --> 01:21:53,814
مخلي التوازن ، إليس كذلك؟

808
01:21:56,550 --> 01:21:59,653
بالتأكيد مكان كهذا
يجب أن يكون محمي ، بالتأكيد

809
01:22:01,188 --> 01:22:02,456
نعم

810
01:22:05,492 --> 01:22:06,794
يمكننا أن نعبر

811
01:22:07,394 --> 01:22:09,630
أقصد ، الصلبان ستعمل
أليس كذلك؟

812
01:22:11,765 --> 01:22:13,934
ليس دائماً يحدث
كما تقول الكتب

813
01:23:01,682 --> 01:23:02,449
ما هذا؟

814
01:23:03,951 --> 01:23:05,219
الجحيم يتحدث

815
01:23:08,288 --> 01:23:09,723
تعرف ما ستفعل؟

816
01:23:13,127 --> 01:23:14,261
أنا بخير

817
01:23:16,697 --> 01:23:17,631
بالتأكيد

818
01:24:04,745 --> 01:24:05,312
مرحباً

819
01:24:06,547 --> 01:24:08,215
إسمي جون

820
01:24:10,551 --> 01:24:12,953
أنتم تنتهكون التوازن

821
01:24:14,621 --> 01:24:16,123
تختفون حالاً؟

822
01:24:16,690 --> 01:24:18,559
أو سأمحوكم الآن

823
01:24:21,695 --> 01:24:22,730
جميعكم

824
01:24:30,504 --> 01:24:31,739
إذهبوا للجحيم

825
01:24:37,845 --> 01:24:39,079
ماء مقدس؟

826
01:25:53,954 --> 01:25:54,521
أنجيلا

827
01:26:26,387 --> 01:26:27,087
جون؟

828
01:26:30,691 --> 01:26:31,492
جون؟

829
01:26:37,231 --> 01:26:38,532
اللعنة

830
01:27:03,190 --> 01:27:03,924
إسحبها

831
01:27:43,931 --> 01:27:45,032
أنجيلا

832
01:28:07,588 --> 01:28:08,822
أنجيلا
ما الأمر؟

833
01:28:16,196 --> 01:28:18,132
إخرجه
إخرجه

834
01:28:31,678 --> 01:28:32,546
إخرجه

835
01:29:17,558 --> 01:29:18,859
يا إلهي

836
01:29:25,699 --> 01:29:26,967
لست سيئاً
يا ولد

837
01:29:26,967 --> 01:29:28,736
لست سيئاً

838
01:29:30,270 --> 01:29:31,638
لست سيئاً
سمعت هذا؟

839
01:29:31,839 --> 01:29:36,243
تعرفين لماذا؟
لإنني كريمر ، شاس كريمر

840
01:29:43,984 --> 01:29:44,852
شاس

841
01:29:53,761 --> 01:29:54,962
أنت محق
جون

842
01:29:56,997 --> 01:29:58,532
ليس كما في الكتب

843
01:30:00,100 --> 01:30:00,901
كلا

844
01:30:02,403 --> 01:30:03,804
ليس كذلك

845
01:30:24,324 --> 01:30:26,393
أطلب ذهابي نحو الضوء

846
01:30:27,961 --> 01:30:30,330
أطلب ذهابي نحو الضوء

847
01:30:32,499 --> 01:30:34,935
أطلب ذهابي نحو الضوء

848
01:30:36,370 --> 01:30:39,239
أطلب ذهابي نحو الضوء

849
01:30:40,841 --> 01:30:43,510
أطلب ذهابي نحو الضوء

850
01:30:47,247 --> 01:30:49,516
كبريائك مذهل

851
01:30:50,250 --> 01:30:52,319
غابرييل
بالطبع

852
01:30:54,555 --> 01:30:57,491
الملعونة التي ورثت الأرض

853
01:30:57,491 --> 01:30:59,126
الآن تحكم علي، جون؟

854
01:31:01,295 --> 01:31:03,430
خيانة، قتل، إبادة جماعية

855
01:31:04,064 --> 01:31:05,099
إرتكاب صريح

856
01:31:05,099 --> 01:31:08,001
أنا بكل بساطة
أشفق علي البشرية كلها

857
01:31:09,703 --> 01:31:12,306
بإعطاء الأرض
إلى إبن الشيطان؟

858
01:31:13,707 --> 01:31:15,209
ساعديني هنا

859
01:31:19,346 --> 01:31:22,983
أنت من تسلمت هذه
المنحة الثمينة ، أليس كذلك؟

860
01:31:24,418 --> 01:31:27,287
كل واحد منكم
منح التعويض من الخالق

861
01:31:29,256 --> 01:31:31,959
قتلة، مغتصبون , وحوش

862
01:31:31,992 --> 01:31:33,927
كلكم
فقط يجب عليكم أن تخضعوا

863
01:31:34,661 --> 01:31:36,063
والرب سيرعاكم

864
01:31:39,199 --> 01:31:41,435
في كل العوالم
في كل الكون

865
01:31:41,435 --> 01:31:44,138
ولا مخلوق آخر
يمكنه أن ينقذ البشر

866
01:31:46,740 --> 01:31:47,741
هذا ليس عدلاً

867
01:31:52,046 --> 01:31:54,415
لو أن الرب أحبك

868
01:31:55,816 --> 01:31:58,485
إذن فسأجعلك
تستحق هذا الحب

869
01:32:00,320 --> 01:32:02,489
كنت أراقبك
منذ وقت طويل

870
01:32:03,590 --> 01:32:07,161
فقط في مقابلة الرعب
تجد طرفك النبيل

871
01:32:08,228 --> 01:32:10,364
ويمكنك أن تكون نبيل جداً

872
01:32:14,334 --> 01:32:15,002
إذن

873
01:32:16,670 --> 01:32:18,272
سأجلب لك الآلام

874
01:32:19,740 --> 01:32:21,108
سأجلب لك الرعب

875
01:32:23,377 --> 01:32:25,279
لترتقي فوقه

876
01:32:30,517 --> 01:32:32,920
لكي يكون من تبقى منكم
من مملكة الجحيم في الأرض

877
01:32:33,520 --> 01:32:36,123
يستحقون محبة الرب

878
01:32:36,123 --> 01:32:37,091
غابرييل

879
01:32:38,859 --> 01:32:40,894
أنتي مجنونة

880
01:32:42,229 --> 01:32:44,832
الطريق إلى الخلاص سيبدأ اليوم

881
01:32:46,633 --> 01:32:47,801
الآن

882
01:33:28,442 --> 01:33:30,611
انا لا أنكر أفضالك

883
01:33:32,613 --> 01:33:34,915
لست حتى مرحب بي في بيتك

884
01:33:36,784 --> 01:33:39,053
ولكنني أحتاج بعض المساعدة

885
01:33:42,656 --> 01:33:43,757
من فضلك؟

886
01:34:28,335 --> 01:34:29,937
تعال لي

887
01:34:49,990 --> 01:34:51,091
بسرعة

888
01:35:08,375 --> 01:35:11,378
مامون ، إبن الشيطان

889
01:35:12,980 --> 01:35:16,283
سأخرجك لهذا العالم

890
01:36:08,669 --> 01:36:10,070
. . . . لو

891
01:36:10,070 --> 01:36:11,872
ما الذي أخرك؟

892
01:36:11,905 --> 01:36:12,873
مرحباً جون

893
01:36:15,008 --> 01:36:16,777
مرحباً جون

894
01:36:23,117 --> 01:36:28,088
من أجل روح أخري
أتي هنا لأستجمع نفسي

895
01:36:32,659 --> 01:36:33,961
أنا آسف

896
01:36:35,696 --> 01:36:36,897
هل تمانع؟

897
01:36:37,531 --> 01:36:39,733
كلا ، هيا
لقد علقت هنا

898
01:36:41,135 --> 01:36:42,603
فلتقلم أظافرك

899
01:36:43,303 --> 01:36:44,405
إنها تناسبني ، جون

900
01:36:47,641 --> 01:36:50,744
عندما يكون الجرح عميق
تقطع الأوتار أيضاً

901
01:36:51,145 --> 01:36:53,514
تفقد حركة الأصابع

902
01:36:53,514 --> 01:36:55,015
دعني أساعدك

903
01:37:06,994 --> 01:37:08,195
أرأيت؟

904
01:37:10,197 --> 01:37:11,198
يا بني

905
01:37:11,799 --> 01:37:15,502
لدي حديقة مشتعلة
بالكامل دائماً من أجلك

906
01:37:17,371 --> 01:37:18,772
ألست معتصماً

907
01:37:20,574 --> 01:37:23,577
لم أكن أعتقد إنك
ستكرر نفس الخطأ مرتين

908
01:37:28,949 --> 01:37:30,417
ولم تفعلها

909
01:37:30,417 --> 01:37:31,952
أليس كذلك؟

910
01:37:32,720 --> 01:37:34,254
كيف حال العائلة؟

911
01:37:34,722 --> 01:37:36,056
العائلة بخير

912
01:37:36,557 --> 01:37:39,927
مشغولة جداً
تحتاج لأجازة

913
01:37:42,029 --> 01:37:44,798
إبنك سيحدث فاجعة

914
01:37:45,365 --> 01:37:47,568
واحد يفعل
عندما يستطيع

915
01:37:47,835 --> 01:37:49,002
إنه في الغرفة الأخري

916
01:37:49,503 --> 01:37:50,938
الأطفال دائماً أطفال

917
01:37:53,374 --> 01:37:54,475
مع غابرييل

918
01:37:57,478 --> 01:37:59,713
أتطلع لمذاقها حقاً

919
01:38:00,347 --> 01:38:02,583
لديهم رمح القدر

920
01:38:05,319 --> 01:38:07,855
"لديهم رمح القدر"

921
01:38:16,697 --> 01:38:19,299
أليست خدعة من خداعك؟

922
01:38:21,635 --> 01:38:23,570
إذهب وأنظر بنفسك

923
01:38:27,074 --> 01:38:29,543
فقدت من أجلي 20 سنة
لو

924
01:38:30,778 --> 01:38:33,147
ماذا عن 20 ثانية ؟

925
01:39:35,576 --> 01:39:36,643
لوسيفر

926
01:39:37,144 --> 01:39:40,114
هذا العالم لي
هذا الوقت

927
01:39:41,248 --> 01:39:44,218
أنتي أفضلنا غابرييل
يجب أن تفهمي

928
01:39:46,019 --> 01:39:48,155
الطموح

929
01:39:48,989 --> 01:39:50,157
إبن الجحيم

930
01:39:52,326 --> 01:39:53,494
أمير الظلام

931
01:39:55,529 --> 01:39:57,297
الغير نقي

932
01:39:57,798 --> 01:39:59,333
الأسماء القديمة

933
01:40:00,868 --> 01:40:02,503
وقت الرجوع للبيت
يا بني

934
01:40:03,270 --> 01:40:04,204
سأسحقك

935
01:40:05,873 --> 01:40:07,908
لشرفه

936
01:40:13,647 --> 01:40:17,518
يبدو أن أحد
لم يعد يدعمك

937
01:41:08,068 --> 01:41:09,303
إذن

938
01:41:09,303 --> 01:41:12,005
ماذا تريد؟
بالمقابل؟

939
01:41:17,945 --> 01:41:19,079
أختها

940
01:41:20,781 --> 01:41:21,882
إيزابيل

941
01:41:23,751 --> 01:41:25,119
ماذا عنها؟

942
01:41:27,621 --> 01:41:29,022
تعود لمنزلها

943
01:41:32,459 --> 01:41:35,996
تتخلي عن حياتك
لكي تذهب هي إلى الجنة ؟

944
01:41:46,640 --> 01:41:47,775
حسناً
لقد تم

945
01:41:51,712 --> 01:41:54,214
وقت الرحيل
جون

946
01:42:52,506 --> 01:42:54,308
التضحية

947
01:43:06,553 --> 01:43:09,990
لا
هذا ينتمي إلي

948
01:43:20,567 --> 01:43:22,736
لا

949
01:43:22,736 --> 01:43:23,670
ستعيش

950
01:43:23,670 --> 01:43:25,406
جون قسطنطين

951
01:43:29,376 --> 01:43:30,511
ستعيش

952
01:43:32,946 --> 01:43:34,715
ستحصل علي

953
01:43:37,184 --> 01:43:39,520
الفرصة لتثبت

954
01:43:42,322 --> 01:43:46,193
لكن روحك حقيقة
تنتمي إلى الجحيم

955
01:43:50,097 --> 01:43:51,432
ستعيش

956
01:43:57,271 --> 01:43:58,806
ستعيش

957
01:45:11,745 --> 01:45:12,546
شكراً لك

958
01:45:16,216 --> 01:45:17,384
لا عليك

959
01:45:33,500 --> 01:45:34,568
إنسانة؟

960
01:45:36,904 --> 01:45:39,373
لا تستحقي أن تكوني إنسانة

961
01:45:40,841 --> 01:45:42,176
تريد أن تنتقم؟

962
01:45:42,776 --> 01:45:44,578
هذا ما تفكر به الآن؟

963
01:45:47,781 --> 01:45:48,782
إفعلها

964
01:45:50,417 --> 01:45:51,351
إفعلها

965
01:45:53,220 --> 01:45:54,288
حقق إنتقامك

966
01:45:55,856 --> 01:45:57,291
إنهي حياتي

967
01:45:58,592 --> 01:45:59,493
كن

968
01:46:01,895 --> 01:46:03,397
كن يد الرب

969
01:46:03,964 --> 01:46:04,698
إنه إختيارك

970
01:46:05,966 --> 01:46:07,468
كان دائماً إختيارك

971
01:46:13,173 --> 01:46:14,141
نعم

972
01:46:20,214 --> 01:46:23,717
هذا يدعى الألم
إعتادي عليه

973
01:46:29,823 --> 01:46:32,226
كان بإمكانك
أن تقتلني ، جون

974
01:46:34,061 --> 01:46:36,196
أخترت طريقاً أفضل

975
01:46:38,932 --> 01:46:40,401
أنظر إلي ما تفعل؟

976
01:47:05,392 --> 01:47:06,794
مكان جميل

977
01:47:11,465 --> 01:47:12,933
لدي شيء لك

978
01:47:15,602 --> 01:47:17,938
شيء يخبرني بأنك
لست الرجل الذي يعطي الزهور

979
01:47:22,209 --> 01:47:23,177
ما هذا؟

980
01:47:29,950 --> 01:47:30,951
جون

981
01:47:31,952 --> 01:47:33,020
لماذا تعطيني هذا؟

982
01:47:34,021 --> 01:47:35,289
إنها القوانين

983
01:47:36,190 --> 01:47:37,191
خبئيه

984
01:47:37,791 --> 01:47:39,560
حيث لا يجده أي شخص

985
01:47:41,695 --> 01:47:42,996
ليس حتي أنا

986
01:47:47,501 --> 01:47:48,502
دائماً هناك فخ

987
01:47:50,304 --> 01:47:51,271
نعم

988
01:48:04,718 --> 01:48:05,719
لذا

989
01:48:07,888 --> 01:48:10,124
يجب أن أقوم
ببعض التنظيفات

990
01:48:14,862 --> 01:48:17,097
أراك بالجوار

991
01:48:21,135 --> 01:48:22,469
أحب هذا

992
01:48:51,832 --> 01:48:54,234
أعتقد أن
هناك خطة من أجلنا جميعاً

993
01:48:54,702 --> 01:48:57,371
كان علي أن أموت
مرتين

994
01:48:58,172 --> 01:49:00,074
فقط لأفهم هذا

995
01:49:00,441 --> 01:49:01,508
كما تقول الكتب

996
01:49:01,875 --> 01:49:04,244
"القدر يعمل بطرق غامضة"

997
01:49:04,244 --> 01:49:06,246
"البعض يحبها"

998
01:49:06,814 --> 01:49:08,749
"والبعض لا"

999
01:49:08,750 --> 01:49:24,350
lord_2.5@hotmail.com

