1
00:00:03,043 --> 00:00:15,461
ضبط الترجمة لهذه النسخة
tHe KiNg
عمر الصيني
mu7fc@hotmail.com

2
00:00:41,230 --> 00:00:42,230
ارسل لك الشيفرة -
رأيت ذلك اشكرك -

3
00:00:49,600 --> 00:00:51,946
ماذا عن حسابي ؟ -
تم انشاؤه -

4
00:01:12,927 --> 00:01:15,327
انها لديك

5
00:01:15,363 --> 00:01:16,489
نعم اشكرك

6
00:01:16,531 --> 00:01:20,695
هل انت متأكدة ان ذلك شرعي ؟ -
انه مجرد اختبار للنظام يا سيدي-

7
00:01:20,735 --> 00:01:21,963
كل شيء بخير

8
00:01:22,003 --> 00:01:24,938
هذا صوت مثير , هل من شيء
اخر استطيع عمله لك ؟

9
00:01:24,972 --> 00:01:27,941
علينا ان نكسب

10
00:01:38,542 --> 00:01:43,536
جاهزون

11
00:01:48,752 --> 00:01:51,353
انهض, عليك
ان تكسب 50

12
00:01:58,061 --> 00:01:59,722
ماذا فعلت بالقرص ؟

13
00:01:59,763 --> 00:02:00,923
بضعة ترتيبات

14
00:02:00,964 --> 00:02:05,958
اياك ان تمس حاسوبي

15
00:03:10,467 --> 00:03:12,765
التشخيص يقول
انه كان هناك دخول

16
00:03:12,803 --> 00:03:16,432
تريدين القول انه اختراق

17
00:03:16,473 --> 00:03:19,567
نعم صحيح
علينا فعل شيء

18
00:03:19,609 --> 00:03:20,439
حسناً

19
00:03:20,477 --> 00:03:25,414
اريد كل قراصنة الكمبيوتر هنا
الان

20
00:03:25,615 --> 00:03:29,176
سيدي انهم اكثر من الف
ونحن في اجازة ولا يوجد موظفين

21
00:03:29,219 --> 00:03:34,088
ما حصل لهم
قد يحدث لنا

22
00:03:34,124 --> 00:03:37,025
اننا بمنتصف الليل يا سيدي
وسنقوم بنشر الرعب بالمدينة

23
00:03:37,060 --> 00:03:42,054
حسناً, اعلموا الشرطه
اريد ان اعلم من باستطاعته عمل ذلك

24
00:04:05,600 --> 00:04:07,033
قلت لك لا

25
00:04:07,068 --> 00:04:10,265
انت تقتلينني , حسناً

26
00:04:11,372 --> 00:04:12,532
اخرج من السيارة الان

27
00:04:12,574 --> 00:04:16,271
لا تلمسني ؟ -
دع ابنتي وشأنها -

28
00:04:16,311 --> 00:04:17,175
"توقف يا "جون

29
00:04:17,212 --> 00:04:17,576
لا تدعني بذلك

30
00:04:17,612 --> 00:04:18,670
اكره ان تدعوني بذلك

31
00:04:18,713 --> 00:04:20,180
هل تعرفين هذا الرجل ؟ -
اخرس -

32
00:04:20,215 --> 00:04:21,705
اغلق فمك الان

33
00:04:21,750 --> 00:04:23,809
توقف يا ابي
انا اعني ذلك

34
00:04:23,852 --> 00:04:25,581
والدك ؟
لقد قلت ان والدك ميت

35
00:04:25,620 --> 00:04:27,781
ماذا ؟

36
00:04:27,822 --> 00:04:29,585
اخبرت هذا الغبي
اني ميت ؟

37
00:04:29,624 --> 00:04:34,618
هل قلت ذلك ؟ -
محتمل اني بالغت قليلاً -

38
00:04:34,829 --> 00:04:37,059
ومن اجل ماذا ؟
صديقك ؟

39
00:04:37,098 --> 00:04:39,430
لا -
نعم -

40
00:04:39,467 --> 00:04:44,029
لا اعلم, انا اسفة
سوف نرى

41
00:04:44,072 --> 00:04:45,903
ماذا تفعل هنا ؟

42
00:04:45,940 --> 00:04:47,840
لم تجيبي على مكالماتي
ولم تتصلي ايضاً

43
00:04:47,876 --> 00:04:49,537
هذا لاني لا اتحدث اليك

44
00:04:49,577 --> 00:04:51,738
وماذا حصل تلك المرة ؟

45
00:04:51,780 --> 00:04:53,907
لم لا ؟
هل تريد القائمة ؟

46
00:04:53,948 --> 00:04:56,508
ماذا عن الذي وضعته يتجسس علي

47
00:04:56,551 --> 00:04:59,019
...انا اتجسس عليك -
لسحب صديقي من السيارة -

48
00:04:59,053 --> 00:05:00,816
قلت انه ليس صديقك -
انه ليس كذلك -

49
00:05:00,855 --> 00:05:02,152
...انا قلت اني كنت

50
00:05:02,190 --> 00:05:05,956
اخرس

51
00:05:05,994 --> 00:05:09,327
انت وغد

52
00:05:09,364 --> 00:05:13,926
حسناً , انا اسف
لسحب اللي هو ليس صديقك من السيارة

53
00:05:13,968 --> 00:05:17,631
حسناً

54
00:05:17,672 --> 00:05:18,969
هيا اصعدي بالسيارة

55
00:05:19,007 --> 00:05:21,498
لا

56
00:05:21,543 --> 00:05:23,477
كلاكما ابتعدا -
تكلمي معي فقط -

57
00:05:23,511 --> 00:05:25,604
انا متعبة وسأذهب للفراش

58
00:05:25,647 --> 00:05:26,477
لوحدي

59
00:05:26,514 --> 00:05:30,473
واضح انك ستذهبين لوحدك

60
00:05:30,518 --> 00:05:34,181
"انتظري لحظة يا "لوسي
اريد التحدث اليك

61
00:05:34,222 --> 00:05:36,417
ابي, عندما اريد التحدث اليك

62
00:05:36,457 --> 00:05:40,791
ان اردت التحدث اليك

63
00:05:40,829 --> 00:05:41,989
ساتصل بك

64
00:05:42,030 --> 00:05:46,091
"انتظري يا "لوسي

65
00:05:45,634 --> 00:05:50,628
"لوسي ماكلين"-
"ليس "ماكلين" انه "جينيرو-

66
00:05:51,673 --> 00:05:56,667
انها محقة

67
00:05:57,346 --> 00:06:02,340
سوف اذهب

68
00:06:26,942 --> 00:06:28,170
"جون"

69
00:06:27,900 --> 00:06:32,803
"انا "كلافينو

70
00:06:32,838 --> 00:06:33,964
"تكلم انا "ماكلين

71
00:06:34,006 --> 00:06:35,906
ما الذي تفعله في روكرز؟

72
00:06:35,941 --> 00:06:37,568
انت تعلم اين انا؟

73
00:06:37,609 --> 00:06:40,100
نحن نضع متعقب بالسيارات
منذ سنوات, اتذكر

74
00:06:40,145 --> 00:06:42,375
انا اعلم بالضبط اين انت

75
00:06:42,414 --> 00:06:44,314
انه ليس شيء اقوم بادارته؟

76
00:06:44,349 --> 00:06:47,011
لكننا نفعل

77
00:06:47,052 --> 00:06:49,816
استمع , الفدراليين
يحتاجون منا لخدمة

78
00:06:49,855 --> 00:06:51,322
انها عملية تفتيش

79
00:06:51,356 --> 00:06:54,189
يريدون الامساك باحد قراصنة الكمبيوتر
في كاندين

80
00:06:54,226 --> 00:06:57,389
"اسمه الاخير "فيرل
"اسمه الاول "ماثيو

81
00:06:57,429 --> 00:06:59,488
كاندين ؟

82
00:06:59,531 --> 00:07:01,294
انه بعيد

83
00:07:01,333 --> 00:07:06,202
انها 3 صباحاً, انا ذاهب للبيت
وكل بها احد من الاكاديمية

84
00:07:06,238 --> 00:07:06,636
سيحب هذا النوع من العمل

85
00:07:06,672 --> 00:07:08,435
لا استطيع ارسال مبتدأ

86
00:07:08,474 --> 00:07:11,204
لقد طلبوا محقق مع خبرة

87
00:07:11,243 --> 00:07:13,711
فتى مختص بتلك المواضيع

88
00:07:13,745 --> 00:07:14,803
فقط احضره

89
00:07:14,847 --> 00:07:16,712
خذه الى مبنى الدي سي

90
00:07:16,748 --> 00:07:21,344
لديهم مشاكل بالحاسوب
هذا الصباح

91
00:07:21,386 --> 00:07:24,150
حسناً

92
00:07:24,189 --> 00:07:26,487
اعطني المعلومات
كررها لي

93
00:07:26,525 --> 00:07:31,519
اين؟ انت مدين لي بواحدة

94
00:08:56,400 --> 00:09:01,394
الخطة بي, نقوم به بانفسنا

95
00:09:04,741 --> 00:09:06,572
من ؟ -
شرطة نيويورك -

96
00:09:06,610 --> 00:09:11,604
افتح الباب لو سمحت

97
00:09:15,018 --> 00:09:16,417
مرحباً -
شرطة نيويورك ؟ -

98
00:09:16,453 --> 00:09:18,921
حسناً

99
00:09:18,955 --> 00:09:22,413
لا بد انك تائه هنا

100
00:09:22,459 --> 00:09:23,824
انا لست تائهاً

101
00:09:23,860 --> 00:09:26,420
انا ابحث عن
"ماثيو فيرل"

102
00:09:26,463 --> 00:09:29,227
لا, بالواقع لم يعد يقطن هنا

103
00:09:29,266 --> 00:09:31,029
من انت ؟

104
00:09:31,067 --> 00:09:32,534
"اسمي "ديزي دود

105
00:09:32,569 --> 00:09:37,563
عانيت من هذا الاسم وانا صغير
يذكرونني به

106
00:09:38,108 --> 00:09:40,736
هل استطيع رؤية تعريفك؟

107
00:09:40,777 --> 00:09:44,474
نعم, بالتأكيد

108
00:09:44,514 --> 00:09:47,381
محقق, يبدو حقيقياً

109
00:09:47,417 --> 00:09:50,648
لا بد انك تبلي جيداً

110
00:09:50,687 --> 00:09:51,449
بالطبع

111
00:09:51,488 --> 00:09:55,948
هذا يبدو جيداً

112
00:09:55,992 --> 00:09:59,951
هناك عرض كرة سله على
التلفاز يا "ماثيو" , هل تشاهده ؟

113
00:09:59,996 --> 00:10:02,089
لا, اشكرك يا رجل

114
00:10:02,132 --> 00:10:07,126
اتمنى لك حظاً طيباً-
افتح الباب -

115
00:10:15,445 --> 00:10:17,572
بشأن ماذا ؟ -
لا اعلم , انها امور حاسوب -

116
00:10:20,517 --> 00:10:23,782
الفدراليون سيتحدثون
اليك , لنذهب

117
00:10:23,820 --> 00:10:25,378
الفدراليون ؟

118
00:10:25,422 --> 00:10:30,416
نعم

119
00:10:34,865 --> 00:10:36,777
مضت اربعة سنوات ولم
يزيلوني عن تلك اللائحة اللعينة

120
00:10:37,737 --> 00:10:38,343
انهم اوغاد

121
00:10:39,032 --> 00:10:39,637
هل تحب الدمى ؟

122
00:10:41,427 --> 00:10:42,751
ارجوك لا تلمس هذا

123
00:10:43,318 --> 00:10:44,016
...يبدو مثل

124
00:10:44,603 --> 00:10:46,423
انه ليس كذلك
...انه اضافة اولية

125
00:10:47,909 --> 00:10:48,909
هل يفترض ان يحدث هذا؟

126
00:10:49,314 --> 00:10:50,577
لا , لا يفترض

127
00:10:51,427 --> 00:10:52,590
انه ثمين , شكراً لك

128
00:10:53,743 --> 00:10:54,753
تبدو لعبة جيدة

129
00:10:55,572 --> 00:10:57,322
لدي العاب اخرى ان تريد
اللعب

130
00:10:57,857 --> 00:10:58,807
لنذهب , هيا

131
00:10:59,607 --> 00:11:01,285
علي اطفاء حاسباتي

132
00:11:04,293 --> 00:11:06,871
ارى انك لا تمضي الكثير
من الوقت مع الفتيات

133
00:11:10,845 --> 00:11:11,623
هل تحاول حقاً الهروب ؟

134
00:11:14,579 --> 00:11:15,347
انخفض

135
00:11:35,114 --> 00:11:36,510
ابقى منخفضاً

136
00:11:40,143 --> 00:11:40,811
تباً

137
00:11:41,610 --> 00:11:44,199
لنخرج من هنا

138
00:11:44,917 --> 00:11:46,008
هيا

139
00:11:57,480 --> 00:12:00,608
ابقى هنا حسناً
ابقى منخفضاً

140
00:12:00,650 --> 00:12:05,644
اتبعني -
حسناً-

141
00:12:24,708 --> 00:12:27,575
هذا سيوقظ الجيران

142
00:12:27,611 --> 00:12:32,605
انخفض

143
00:12:33,950 --> 00:12:38,944
اقبض عليهم

144
00:12:38,617 --> 00:12:39,647
هل انت مجنون ؟

145
00:12:40,092 --> 00:12:41,164
لنخرج من هنا الان

146
00:14:12,549 --> 00:14:17,486
كن مستعداً للهرب

147
00:14:43,600 --> 00:14:46,592
ماذا كان ذلك ؟

148
00:14:46,637 --> 00:14:48,571
هل فعلت ذلك ؟

149
00:14:48,605 --> 00:14:49,697
لا

150
00:14:49,740 --> 00:14:50,764
تباً

151
00:14:52,509 --> 00:14:53,407
هيا

152
00:14:53,443 --> 00:14:58,437
انه وقت الذهاب

153
00:14:59,216 --> 00:15:02,379
هيا

154
00:15:04,121 --> 00:15:05,816
لنذهب , هيا

155
00:15:05,856 --> 00:15:10,850
ابقى منخفضاً

156
00:15:15,365 --> 00:15:20,359
ابقى قريباً مني

157
00:15:28,111 --> 00:15:33,105
ابقى معي

158
00:15:37,287 --> 00:15:42,281
اصعد للسيارة, هيا -
حسناً-

159
00:15:47,671 --> 00:15:49,076
هل تستطيع حشو السلاح ؟-
ماذا ؟

160
00:15:49,724 --> 00:15:50,573
هل تستطيع حشو السلاح ؟

161
00:15:51,068 --> 00:15:51,867
نعم

162
00:15:52,902 --> 00:15:57,128
قم بذلك
علينا الخروج من هنا الان

163
00:16:00,309 --> 00:16:05,303
افعل شيء

164
00:16:31,374 --> 00:16:36,334
تمسك

165
00:16:36,379 --> 00:16:41,373
هل من سيرك في البلدة ؟

166
00:16:47,390 --> 00:16:52,384
هل رأيت ذلك ؟ -
واضح انني فعلته -

167
00:16:52,864 --> 00:16:56,823
المحقق 10077
اكرر المحقق 10077

168
00:16:56,868 --> 00:16:58,199
القاعدة معك, تفضل

169
00:16:58,236 --> 00:17:02,570
اريد التحدث مع الرئيس
انها حالة طارئة

170
00:17:02,640 --> 00:17:04,437
ابقى على الخط

171
00:17:04,475 --> 00:17:08,343
"رئيس المحققين "ويسمان
انا "جون ماكلين" من شرطة نيويورك-

172
00:17:08,379 --> 00:17:13,316
اريد اسناد شرطة
في سلطتكم القضائية

173
00:17:26,700 --> 00:17:31,694
انه الرئيس

174
00:17:31,805 --> 00:17:32,635
نعم

175
00:17:32,672 --> 00:17:33,798
ما هو الوضع ؟

176
00:17:33,840 --> 00:17:38,834
لقد اضعناه
مات ثلاثة من رجالنا

177
00:17:39,879 --> 00:17:44,873
انتظر على الخط

178
00:18:01,701 --> 00:18:03,862
لدينا مشكلة في
"نيوجرسي يا "توماس

179
00:18:03,903 --> 00:18:07,964
انه ما زال حياً

180
00:18:08,008 --> 00:18:09,100
هل هرب ؟

181
00:18:09,142 --> 00:18:10,302
نعم

182
00:18:10,343 --> 00:18:13,540
لقد ارسلت خمسة رجال
هل هذا صحيح؟

183
00:18:14,088 --> 00:18:15,029
كان معه شخص اخر

184
00:18:15,064 --> 00:18:17,041
فقط عد بجماعتك
ونحن سنقتفي اثره

185
00:18:17,083 --> 00:18:19,865
هل يمكنك ذلك ؟

186
00:18:23,690 --> 00:18:25,658
قد ببطىء

187
00:18:25,692 --> 00:18:28,627
فقط تنفس -
...انا اتنفس , لكن-

188
00:18:28,662 --> 00:18:32,655
لا اتوقف عن الارتعاش -
هذا طبيعي , انت خائف-

189
00:18:32,699 --> 00:18:34,963
انا خائف

190
00:18:35,001 --> 00:18:36,866
الم يكن مخيفاً ما حدث هناك ؟

191
00:18:36,903 --> 00:18:40,270
نعم, كان مخيفاً

192
00:18:40,306 --> 00:18:45,300
حقاً؟ هل كنت خائف
لهذا تبدو هادئاً

193
00:18:45,679 --> 00:18:47,874
هل واجهت مثل ذلك من قبل؟

194
00:18:47,914 --> 00:18:49,882
واجهت ماذا ؟

195
00:18:49,916 --> 00:18:52,646
كتلك المعركة؟

196
00:18:52,686 --> 00:18:57,146
ليس منذ عهد قريب

197
00:18:57,190 --> 00:19:02,184
من هؤلاء الرجال؟ لماذا يريدون قتلك؟
لماذا قاموا بتدمير شقتي ؟

198
00:19:03,000 --> 00:19:05,969
يريدون قتلك

199
00:19:06,003 --> 00:19:07,231
ولماذا يريدون قتلي ؟

200
00:19:07,271 --> 00:19:12,208
انت اخبرني
انت المجرم

201
00:19:25,200 --> 00:19:29,261
لدينا سبعة لصوص حاسوب
للان, اريد بقية القائمة

202
00:19:29,304 --> 00:19:34,298
تابع البحث -
نعم سيدي -

203
00:19:36,945 --> 00:19:41,939
"شريك"
ماثيو فيرل دوره لي

204
00:19:43,952 --> 00:19:46,614
لماذا الاسلحة ؟

205
00:19:46,655 --> 00:19:49,317
من اجل العملية

206
00:19:49,357 --> 00:19:54,351
فكر بها
كأنها معدات لبرمجياتك

207
00:20:18,600 --> 00:20:21,262
ماذا ؟ ماذا ؟

208
00:20:21,302 --> 00:20:22,894
ما الذي تفعله ؟
ما هذا ؟

209
00:20:22,937 --> 00:20:24,962
انها موسيقى

210
00:20:25,006 --> 00:20:26,303
جيدة ؟

211
00:20:26,341 --> 00:20:29,777
انها روك تقليدي

212
00:20:29,811 --> 00:20:31,870
اعلم انها روك قديم

213
00:20:31,913 --> 00:20:35,007
كانت قبيحة بالسابق
وقبيحة الان

214
00:20:35,049 --> 00:20:36,607
الا تعجبك؟

215
00:20:36,651 --> 00:20:40,109
انها اسوأ من اطلاق
النار على مؤخرتي

216
00:20:40,155 --> 00:20:42,282
حقاً , هذا كثير

217
00:20:42,323 --> 00:20:47,317
هيا, بدل المحطة يا رجل

218
00:20:47,362 --> 00:20:52,356
هنا بيرد 060
نقوم بجولة اخرى

219
00:20:54,068 --> 00:20:56,696
هذا يكفي جميعكم
هل انتم مستعدون ؟

220
00:20:56,738 --> 00:20:59,502
عمليات النقل
جاهزة للمعالجة

221
00:20:59,541 --> 00:21:04,535
نبدأ بالمرحلة الاولى

222
00:21:19,327 --> 00:21:24,321
ماذا ؟

223
00:21:33,448 --> 00:21:38,442
متى اخر مرة سمعت
فيها تلك الموسيقى؟

224
00:21:39,354 --> 00:21:43,120
هل تلك موسيقى ؟
انها ليست بعهدي

225
00:21:43,157 --> 00:21:48,151
الاخبار منذ 10 سنوات , لا
حوالي 20 سنه , لا اصدق كيف يسمعونها

226
00:21:50,015 --> 00:21:51,006
تسمى اخبار الاذاعة

227
00:21:51,875 --> 00:21:54,312
احاول سماع شيء عن اصدقائك

228
00:21:54,347 --> 00:21:54,629
انتظر

229
00:21:54,669 --> 00:21:56,068
انت تستمع للاخبار

230
00:21:56,104 --> 00:21:58,470
هل لديك مشكلة مع الاخبار الان؟

231
00:21:58,506 --> 00:22:02,636
نعم , لدي مشكلة
كبيرة مع الاخبار اللعينة

232
00:22:02,677 --> 00:22:05,145
يظهرون لك بانهم يعالجون

233
00:22:05,179 --> 00:22:10,116
كل شيء تسمعه , في كل يوم
يضعونه من اجل اهداف

234
00:22:10,651 --> 00:22:13,017
ولهدف واحد

235
00:22:11,700 --> 00:22:12,860
ليجعلوك تعيش في خوف

236
00:22:12,901 --> 00:22:13,731
خوف ؟

237
00:22:13,769 --> 00:22:16,567
خوف داخلي, لهذا تصرف
نقودك من اجل الامان

238
00:22:16,605 --> 00:22:21,269
على اشياء لا تحتاجها وهي
موجودة , فقط لتحصل على الامن

239
00:22:21,309 --> 00:22:25,871
وسأخبرك, لدي
مشاكل عديدة مع الاخبار

240
00:22:27,683 --> 00:22:29,446
ماذا ؟ -
اخرس -

241
00:22:29,484 --> 00:22:34,478
لا بأس,الان لا استطيع التحدث

242
00:23:21,803 --> 00:23:25,933
هل انت بخير ؟ -
لا, لست بخير -

243
00:23:25,974 --> 00:23:30,968
ابقى بالسيارة

244
00:23:32,380 --> 00:23:34,940
هل انت بخير ؟ -
نعم -

245
00:23:34,983 --> 00:23:39,977
اتصل ب 911

246
00:23:40,789 --> 00:23:45,783
تباً

247
00:24:01,400 --> 00:24:02,662
كل الاضواء خضراء

248
00:24:02,701 --> 00:24:03,963
ماذا ؟

249
00:24:05,003 --> 00:24:06,868
كل الاضواء خضراء
لنذهب

250
00:24:06,905 --> 00:24:07,803
الان

251
00:24:07,839 --> 00:24:12,742
الان ؟ -
احضر حقيبتك ولنذهب -

252
00:24:12,777 --> 00:24:14,404
لنذهب

253
00:24:14,445 --> 00:24:16,003
كل شيء سيكون على ما يرام

254
00:24:16,047 --> 00:24:19,312
تعال من هنا

255
00:24:19,350 --> 00:24:20,715
ماذا سنفعل؟

256
00:24:20,752 --> 00:24:25,746
هناك تمارين اسمها المشي
سوف تحبها , هيا

257
00:24:33,600 --> 00:24:38,594
سيدي, حصلت عدة
انهيارات بالمدينة, محطة القطار

258
00:24:40,107 --> 00:24:43,941
لدينا تضارب بنظام النقل

259
00:24:43,977 --> 00:24:48,437
يوجد شيء
هناك يتحكم بنظام الطيران

260
00:24:48,482 --> 00:24:51,849
نتعرض لهجوم

261
00:24:51,885 --> 00:24:56,879
حسناً, دعنا من ذلك
ولنأخذ بعض الهواء النقي

262
00:25:04,600 --> 00:25:08,559
تلك اجراس الانذار

263
00:25:08,604 --> 00:25:10,799
هيا, ليخرج الجميع

264
00:25:10,839 --> 00:25:14,275
الان

265
00:25:14,310 --> 00:25:19,304
هيا تحركوا

266
00:25:32,328 --> 00:25:34,796
على الموظفين
الاخلاء فوراً

267
00:25:34,830 --> 00:25:38,493
هذا ليس تمرين
اكرر

268
00:25:38,534 --> 00:25:43,528
على الموظفين
الاخلاء فوراً

269
00:26:10,699 --> 00:26:12,860
ابدأ بالطابق الرابع
مفهوم ؟

270
00:26:12,901 --> 00:26:17,895
نعم سيدي

271
00:26:18,007 --> 00:26:23,001
ابحث عن ثغرات
لكي نحدد مكان الاصل

272
00:26:24,400 --> 00:26:29,394
نبدأ المرحلة الثانية

273
00:26:40,900 --> 00:26:45,894
لقد بدأوا بالرعب

274
00:26:46,138 --> 00:26:48,606
بالطبع

275
00:26:48,641 --> 00:26:53,635
بدأوا يخسرون نقودهم
كل سنت قاموا بتوفيره

276
00:26:54,513 --> 00:26:58,279
انهم مجموعة من الاغبياء

277
00:26:58,317 --> 00:27:03,311
لا تنسى تسجيل كل شيء

278
00:27:12,865 --> 00:27:17,666
نظام النقل فشل تماماً
وسوق الارواق المالية نزل للحضيض

279
00:27:17,703 --> 00:27:21,969
اتصل لي بوكالة النقل
والطيران , والاف سي سي

280
00:27:22,008 --> 00:27:23,168
لنذهب ايها الناس

281
00:27:23,209 --> 00:27:27,578
في مكان ما
احدهم قام بالعبث لنجده

282
00:27:27,613 --> 00:27:28,841
هل الدكتور "بومان" هنا؟

283
00:27:28,881 --> 00:27:31,941
ليس الان, عليك الانتظار

284
00:27:31,984 --> 00:27:34,953
احضرت هذا الفتى حسب
الاوامر , لاسلمه له

285
00:27:34,987 --> 00:27:37,251
لذا دع اي احد يستلمه

286
00:27:37,290 --> 00:27:42,284
"انا "بومان

287
00:27:44,597 --> 00:27:49,591
الحزمة جاهزة
للتحميل

288
00:27:50,803 --> 00:27:51,792
"استمع يا "جون

289
00:27:51,837 --> 00:27:56,774
اقدر لك احضارك الفتى
لكن الامر خارج السيطرة الان

290
00:27:56,809 --> 00:28:01,803
سيدي, هل من شيء اكله

291
00:28:02,114 --> 00:28:07,051
سيدي

292
00:28:09,488 --> 00:28:14,482
حدثت اليوم ظاهرة
لا سابقة لها من الاختناق المروري

293
00:28:16,095 --> 00:28:21,089
تقول الشرطة ان هناك
خلل في نظام الحاسوب

294
00:28:22,400 --> 00:28:25,665
الوضع سيء يا رجل

295
00:28:25,703 --> 00:28:30,197
الوضع اسوأ مما نشاهده
نأمل الا يأتي المزيد

296
00:28:30,241 --> 00:28:31,868
هل هؤلاء المشتبهين؟-
كانوا -

297
00:28:31,909 --> 00:28:36,278
جميعهم قتلوا
خلال 24 ساعة

298
00:28:36,314 --> 00:28:39,613
هل تعرف احدهم ؟

299
00:28:39,650 --> 00:28:43,484
لا -
ولا واحد -

300
00:28:43,521 --> 00:28:48,515
عليك رؤية هذا يا سيدي

301
00:28:57,535 --> 00:29:02,529
ايها المواطنون
تلك ساعة الصراحة

302
00:29:04,375 --> 00:29:09,369
لن يكون هناك شيء
قادر على ايقاف تلك البلاد

303
00:29:09,880 --> 00:29:14,874
القوة بتلك الحالة
لا فائدة منها

304
00:29:17,988 --> 00:29:21,355
اقرأ شفاهي

305
00:29:21,392 --> 00:29:25,488
نحن سنحجز تقدم
تلك البلاد

306
00:29:25,529 --> 00:29:30,523
سنقوم بايقاف كل شيء
التجارة, النقل , التكنولوجيا

307
00:29:32,603 --> 00:29:37,597
الامر يعتمد الان على الايمان

308
00:29:41,512 --> 00:29:46,506
سوف لن نتعب
وسوف لن نفشل

309
00:29:49,400 --> 00:29:50,522
لا افهم شيء

310
00:29:50,682 --> 00:29:51,876
شكراً

311
00:29:51,917 --> 00:29:53,942
كل يوم استقلال

312
00:29:53,985 --> 00:29:58,183
للجميع

313
00:29:58,223 --> 00:29:59,656
هذا سخيف

314
00:29:59,691 --> 00:30:02,888
احاول ايجاد شيء اخر

315
00:30:02,928 --> 00:30:04,486
هل فهموه ؟

316
00:30:04,529 --> 00:30:08,966
بالطبع

317
00:30:11,703 --> 00:30:15,264
انها عاصفة نار

318
00:30:15,307 --> 00:30:17,775
ماذا ؟ -
انها عاصفة نار -

319
00:30:17,809 --> 00:30:19,970
انت , لا نعلم ذلك بعد

320
00:30:20,011 --> 00:30:21,569
تلك اسطورة , لا يمكن القيام بها

321
00:30:21,613 --> 00:30:25,982
اسطورة؟ حقاً؟
اخبرها اني اتكلم بجدية

322
00:30:26,017 --> 00:30:27,780
حسناً, ما هي عاصفة النار؟

323
00:30:27,819 --> 00:30:32,415
انها ثلاثة مراحل
للهجوم على النظام

324
00:30:32,457 --> 00:30:35,187
المرحلة الاولى
النقل والتكنولوجيا

325
00:30:35,227 --> 00:30:36,717
المرحلة الثانية
اسواق المال والاتصالات

326
00:30:36,762 --> 00:30:40,994
المرحلة الثالثة
...الخدمات, الماء والكهرباء

327
00:30:41,032 --> 00:30:45,230
لانه حاسوب, والان كل شيء

328
00:30:45,270 --> 00:30:47,295
انهم بالمرحلة الثانية

329
00:30:48,500 --> 00:30:50,593
استمع, ما اسمك ؟

330
00:30:50,635 --> 00:30:53,866
اخبرني

331
00:30:53,905 --> 00:30:58,899
انت تتحدث عن عاصفة النار
هل شاركت بها؟

332
00:30:59,511 --> 00:31:01,479
...لا يا رجل

333
00:31:01,513 --> 00:31:04,949
اذن دعنا نقوم بعملنا
اشكرك

334
00:31:04,983 --> 00:31:06,848
يبدو غباء -
ماذا ؟

335
00:31:06,885 --> 00:31:10,719
لا شيء, اقول اني فهمت

336
00:31:10,755 --> 00:31:12,655
لا تخف هذا الولد

337
00:31:12,691 --> 00:31:17,526
انه محترف في هذا المجال

338
00:31:17,562 --> 00:31:21,760
انا لا اعرف هذا الولد , ولا
يهمني , بدون اهانات

339
00:31:21,800 --> 00:31:23,927
لكن شخص ما يريده ميتاً

340
00:31:23,969 --> 00:31:28,963
وانا ارى انه من يعرف
بما يجري هنا

341
00:31:29,074 --> 00:31:30,132
حسناً

342
00:31:30,175 --> 00:31:33,440
اريد استجواباته حول ما يعرف

343
00:31:33,478 --> 00:31:35,446
انت سترافقه للمركز ؟

344
00:31:35,480 --> 00:31:40,474
ضعي هذا الفتى على الخط الاول
اريد ان اعلم ما يعلم

345
00:31:40,719 --> 00:31:45,156
لو عرف ما اعرف , لتمنى الموت

346
00:31:45,190 --> 00:31:47,852
ان "جونسون" يبحث عنك -
"جونسون" -

347
00:31:47,892 --> 00:31:52,886
نعم, من هنا

348
00:31:52,998 --> 00:31:55,489
هل هذا ممكن؟-
ممكن؟ -

349
00:31:55,533 --> 00:32:00,527
ان اخرجت كل شيء فجأة
النظام يضيع , وقد يتحطم

350
00:32:01,339 --> 00:32:04,706
انت ترى كل الفوضى بالجوار

351
00:32:04,743 --> 00:32:05,903
هيا

352
00:32:05,944 --> 00:32:08,811
لا بد ان لديهم
اناس مستعدين لمثل تلك الاشياء

353
00:32:08,847 --> 00:32:13,841
تطلب الامر 5 ايام
لاصلاح نظام الماء

354
00:32:33,600 --> 00:32:36,262
كم من الوقت لنصل
الدي اتش اس؟

355
00:32:36,303 --> 00:32:41,297
"افتح الطريق يا"روسمان
لكي نستطيع التقدم بسرعة

356
00:32:41,408 --> 00:32:46,402
هنا الاف بي اي, يطلب فتح
الطريق ويكون ممتناً لكم

357
00:32:47,514 --> 00:32:50,574
"لدينا انباء عن "فيريل

358
00:32:50,617 --> 00:32:52,016
انه مع الفدراليون

359
00:32:52,052 --> 00:32:54,179
جيد, اغلق ذلك الدوران الان

360
00:32:54,221 --> 00:32:59,215
اعزل التردد وضعه
"لتحديد مكان "جون ماكلين

361
00:33:01,561 --> 00:33:06,555
وجدنا الهدف
انا بانتظار تحديد الموقع

362
00:33:07,567 --> 00:33:11,469
لا اريد وضع التعقيدات
لكنني اموت جوعاً

363
00:33:11,505 --> 00:33:13,234
اخرس -
فقط علينا طلب -

364
00:33:13,273 --> 00:33:15,537
اخرس -
وبعض الكاتشاب -

365
00:33:15,575 --> 00:33:19,443
اخرس, لديك 14 دقيقة
لتخبرني لم كذبت علي ؟

366
00:33:19,479 --> 00:33:21,344
اكذب عليك ؟
عم تتحدث ؟

367
00:33:21,381 --> 00:33:23,679
الصور على الحائط
انت تعرفها

368
00:33:23,717 --> 00:33:25,241
...انا لا

369
00:33:25,285 --> 00:33:26,946
لا تكذب علي يا فتى

370
00:33:26,987 --> 00:33:31,981
اخبرني من هم

371
00:33:32,100 --> 00:33:37,094
حسناً

372
00:33:37,200 --> 00:33:42,194
كانوا في منافسة

373
00:33:42,272 --> 00:33:44,763
على يمينك في الزاوية التاليه

374
00:33:44,808 --> 00:33:49,802
انه كان فقط للاثبات
ان كان النظام يعمل حقاً

375
00:33:49,880 --> 00:33:54,874
وهذا ما حصل
قمت باختبارات رياضية

376
00:34:00,023 --> 00:34:04,289
ان عمل مجنون كهذا

377
00:34:04,328 --> 00:34:09,322
يحتاج لكثير من الناس للاعداد
ولهذا يطاردون من لم يفعل شيء

378
00:34:10,534 --> 00:34:11,501
مثلي

379
00:34:11,535 --> 00:34:13,799
انت لا تعرف صور الرجال
على الحائط

380
00:34:13,837 --> 00:34:15,600
اقسم لك اني نظيف

381
00:34:15,639 --> 00:34:20,633
وليس لدي اية فكرة
عن الذي يحصل

382
00:34:21,400 --> 00:34:24,062
المنحنى التالي عند ليكسنغتون

383
00:34:24,102 --> 00:34:28,129
هذا صوت مثير

384
00:34:28,173 --> 00:34:29,470
يا الهي

385
00:34:29,508 --> 00:34:32,204
لدينا سيارتان للاف بي اي
سوف تظهر لكم

386
00:34:32,244 --> 00:34:34,405
استلمت

387
00:34:34,446 --> 00:34:35,378
انها هي

388
00:34:35,414 --> 00:34:39,714
من ؟

389
00:34:39,751 --> 00:34:41,275
من هي ؟

390
00:34:41,320 --> 00:34:46,314
اقسم اني اعرفها
ساتعرف على الصوت في اية لحظة

391
00:34:46,825 --> 00:34:47,883
لا تقل شيء

392
00:34:47,926 --> 00:34:51,089
اغلق فمك

393
00:34:51,129 --> 00:34:53,290
ما الذي يحصل هناك ؟

394
00:34:53,332 --> 00:34:58,167
لا بد ان الوضع مجنون
مع كل ذلك 557 ؟

395
00:34:58,203 --> 00:35:02,071
نعم سيدي
علينا خدمة كل الوحدات

396
00:35:02,107 --> 00:35:03,870
...نعم , تخدمون الوحدات

397
00:35:03,909 --> 00:35:06,343
الناس العارية تمشي بالجوار

398
00:35:06,378 --> 00:35:11,372
توقفي عن الهراء
واعطيني الرئيس

399
00:35:11,650 --> 00:35:16,644
"اترك الطريق يا "بورتلاند
واتبع المخرج القادم

400
00:35:23,595 --> 00:35:27,463
"الضابط "ماكلاين-
المحقق "ماكلاين" ايها الغبي -

401
00:35:27,499 --> 00:35:31,959
لا تقلق , سنحصل
على الكثير من الوقت للتعرف

402
00:35:32,004 --> 00:35:35,770
"اعرف الكثير عنك يا "جون

403
00:35:35,807 --> 00:35:37,672
عنوانك في بروكلين

404
00:35:37,709 --> 00:35:42,578
لديك رهن وانت شرطي

405
00:35:42,614 --> 00:35:46,516
وكيف حال "هولي"؟
لقد تطلقتما

406
00:35:46,551 --> 00:35:50,612
الا تؤثر كثيرا على "لوسي"؟

407
00:35:50,656 --> 00:35:55,650
هذا محزن, بعد 30 عام
كان لا بد انك متقاعد

408
00:35:55,928 --> 00:36:00,865
...تصبح اسوأ

409
00:36:00,999 --> 00:36:04,560
المفتاح الخاص بك غير موجود

410
00:36:07,326 --> 00:36:08,664
دعني اعقد صفقة معك

411
00:36:08,707 --> 00:36:13,701
اطلق رصاصة على
رأس "ماثيو" قبل ان تصل للشارع التالي

412
00:36:14,613 --> 00:36:16,740
وكل ديونك سوف تنظف

413
00:36:16,782 --> 00:36:20,081
واولادك لن يذهبوا للسجن

414
00:36:20,118 --> 00:36:25,112
اعلم ان عرضك مغري
لكن هذا لن يحدث

415
00:36:26,925 --> 00:36:31,919
"الوقت ليس بمصلحتك يا "جون
سوف تخسر

416
00:36:33,100 --> 00:36:35,261
نعم, ما سيحدث انني ساجدك

417
00:36:35,302 --> 00:36:39,136
اضربك على مؤخرتك
واخذك من حفلتك

418
00:36:39,173 --> 00:36:44,167
ما رأيك بذلك ايها الغبي ؟
حددنا الموقع -

419
00:36:44,400 --> 00:36:48,991
انه لا يجيب

420
00:36:49,400 --> 00:36:53,991
انخفض

421
00:36:55,628 --> 00:37:00,167
ابقى منخفضاً

422
00:37:00,813 --> 00:37:05,404
شرطي مصاب على زاوية
طريق كورن , اكرر, شرطي مصاب

423
00:37:20,700 --> 00:37:21,724
هيا, هيا

424
00:37:26,573 --> 00:37:31,567
ابقى منخفضاً

425
00:37:33,480 --> 00:37:38,474
تمسك

426
00:37:46,092 --> 00:37:49,084
نتعرض لهجوم
نحتاج لتعزيزات

427
00:37:49,129 --> 00:37:52,565
هنا القاعدة
سنرسل التعزيزات

428
00:38:13,553 --> 00:38:18,547
هيا , تباً

429
00:38:47,469 --> 00:38:49,622
سقط القناص -
ابقى معهم -

430
00:39:22,000 --> 00:39:24,264
لقد دخلوا النفق

431
00:39:24,302 --> 00:39:29,296
النفق

432
00:39:34,813 --> 00:39:39,807
افتح بوابة المركز

433
00:39:43,356 --> 00:39:48,350
مباشرة للاشارات
اجبرهم على الاتحاه

434
00:40:02,041 --> 00:40:04,305
افتح الاتجاه الاخر-
ماذا ؟ -

435
00:40:04,343 --> 00:40:09,337
تحرك

436
00:40:47,420 --> 00:40:52,357
لا تخرج من السيارة

437
00:40:56,329 --> 00:41:01,323
تحرك

438
00:41:09,642 --> 00:41:14,636
اركض

439
00:41:24,400 --> 00:41:25,517
لا احد يخرج حياً من هناك

440
00:41:28,771 --> 00:41:33,765
هل انت بخير ؟ -
نعم -

441
00:41:34,977 --> 00:41:36,945
ابقى هنا
ولا تتحرك

442
00:41:36,979 --> 00:41:37,968
ماذا ؟

443
00:41:38,013 --> 00:41:42,347
"قم بذلك لاجلي يا "جون
سوف يكون سهلاً

444
00:41:42,384 --> 00:41:45,547
دائماً تقول نفس الشيء

445
00:41:45,587 --> 00:41:50,581
كل ما عليك عمله هو اخذ الفتى
من جيرسي الى دي سي

446
00:41:51,427 --> 00:41:56,387
لن يكون صعباً ؟

447
00:41:56,432 --> 00:41:58,041
...يجب ان تكون محقق رئيسي

448
00:42:04,139 --> 00:42:08,701
هل تريد قتلي ؟
لن يمكنك ذلك

449
00:42:08,744 --> 00:42:10,041
"ادخل وتخلص منهم يا "فرانك

450
00:42:10,078 --> 00:42:15,072
استلمت

451
00:42:24,159 --> 00:42:29,153
تلك ليست فكرة جيدة

452
00:43:02,239 --> 00:43:03,684
هل انت بخير ؟ -
لا تلمسني -

453
00:43:03,700 --> 00:43:04,286
اسف

454
00:43:04,912 --> 00:43:05,671
هل انت بخير ؟

455
00:43:06,085 --> 00:43:06,854
يا الهي

456
00:43:09,926 --> 00:43:11,745
كانت ضربة حظ -
نعم , حظ -

457
00:43:12,433 --> 00:43:15,080
كيف اصطدت تلك المروحية
بالسيارة ؟

458
00:43:16,284 --> 00:43:21,278
لم يعد معي رصاص

459
00:43:21,690 --> 00:43:26,684
كيف حالك ؟ -
فقط مؤخرتي تؤلمني -

460
00:43:27,095 --> 00:43:30,258
علينا الخروج

461
00:43:30,298 --> 00:43:31,985
هيا

462
00:43:40,000 --> 00:43:42,560
كيف الوضع ؟

463
00:43:42,602 --> 00:43:44,866
تحطمت المروحية

464
00:43:44,905 --> 00:43:48,170
ماذا عن الفتى و "ماكلاين"؟

465
00:43:48,208 --> 00:43:49,402
لا بد انهم اموات

466
00:43:49,442 --> 00:43:50,704
شكراً

467
00:43:50,744 --> 00:43:52,803
حسناً لنتحرك
للمرحلة الثالثة

468
00:43:52,846 --> 00:43:55,838
"تحدثت مع "هيمرسون
انهم بالموقع الان

469
00:43:55,882 --> 00:43:58,146
جيد

470
00:43:58,185 --> 00:44:03,179
استعدي للتحميل

471
00:44:07,460 --> 00:44:09,724
بطاقتك يا سيدي

472
00:44:09,763 --> 00:44:14,004
انه بمكان ما هنا
افتح البوابة

473
00:44:21,408 --> 00:44:26,402
علينا وقف الانذار
بالطابق الخامس

474
00:44:26,513 --> 00:44:31,507
علينا الذهاب هناك
لنظام المعلومات

475
00:44:39,793 --> 00:44:40,948
هل استلمت؟

476
00:44:54,000 --> 00:44:55,617
المكان امن -
استلمت -

477
00:45:05,278 --> 00:45:06,493
جاهز

478
00:45:41,548 --> 00:45:46,315
اسمع, هناك فرق
بين القسوة والغباء

479
00:45:46,353 --> 00:45:48,253
عليك الذهاب للمستشفى

480
00:45:48,288 --> 00:45:52,224
تحتاج لطبيب لكي يفحصك

481
00:45:52,259 --> 00:45:57,253
لا نحتاج لطبيب
نحتاج لشرطي

482
00:46:24,200 --> 00:46:25,744
انه بالداخل

483
00:46:27,937 --> 00:46:32,931
لو سمحتم , هيا

484
00:46:33,710 --> 00:46:38,704
شرطة نيويورك
معي هذاالولد

485
00:46:48,658 --> 00:46:50,023
سيرجنت

486
00:46:50,059 --> 00:46:54,052
ارجوك يا سيرجنت

487
00:46:54,097 --> 00:46:57,658
انا شرطي
لا استطيع الانتظار

488
00:46:57,700 --> 00:47:02,694
اعطني دقيقة فقط

489
00:47:05,249 --> 00:47:06,066
يا الهي

490
00:47:18,122 --> 00:47:20,274
تمام...الان التردد الثاني

491
00:47:26,324 --> 00:47:27,425
نحن جاهزون

492
00:47:28,615 --> 00:47:31,135
جاهزون -
شغل التحميل -

493
00:47:41,400 --> 00:47:46,201
لا شيء يحدث -
كن صبوراً -

494
00:47:46,238 --> 00:47:51,232
لا استجابة -
انتظر ثواني -

495
00:47:53,545 --> 00:47:55,012
هل رأيت

496
00:47:55,047 --> 00:47:57,914
هذا هو

497
00:47:57,950 --> 00:48:02,944
اعلمني عندما يصل التحميل 20بالمائة

498
00:48:15,868 --> 00:48:17,233
يا فتى

499
00:48:17,269 --> 00:48:18,566
هاتفك معك؟

500
00:48:18,604 --> 00:48:19,571
نعم

501
00:48:19,605 --> 00:48:24,599
لنذهب

502
00:48:24,877 --> 00:48:29,871
"هنا العميل "كاباريت

503
00:48:49,935 --> 00:48:53,393
التحميل وصل 20 بالمائة
حان وقت الذهاب

504
00:48:53,438 --> 00:48:58,432
لنقم بذلك

505
00:49:11,056 --> 00:49:16,050
بسبب الاحداث الاخيرة
السلطات تتخذ الاجراءات الوقائيه

506
00:49:16,595 --> 00:49:20,725
يطلب من السائقين ترك
مركباتهم حتى يتم البحث

507
00:49:20,766 --> 00:49:25,226
وكما تشاهدون يتم
تفتيش كل المركبات

508
00:49:25,270 --> 00:49:30,264
لكنهم لا يخبروننا
بعلاقته بما يحدث

509
00:49:30,375 --> 00:49:32,070
انهم مستعدون للاقلاع

510
00:49:32,110 --> 00:49:33,441
جيد

511
00:49:33,478 --> 00:49:38,142
لدينا وصول للسلسلة

512
00:49:38,183 --> 00:49:39,445
عذراً

513
00:49:39,484 --> 00:49:41,145
نحن من الان اس ايه

514
00:49:41,186 --> 00:49:43,780
ونحن من الاف بي اي

515
00:49:43,822 --> 00:49:46,655
عليك مساعدتنا بكل ما نحتاجه

516
00:49:46,692 --> 00:49:48,159
مساعدة, هذا عظيم

517
00:49:48,193 --> 00:49:50,753
نحتاج لمساحة اكبر
لجماعتنا

518
00:49:50,796 --> 00:49:52,855
ماذا يمكنك ان تفعل لنا؟

519
00:49:52,898 --> 00:49:55,162
كما ترى نحن
نستخدم المساحة

520
00:49:55,200 --> 00:49:57,794
تستطيعون استخدام
الزاوية والممر

521
00:49:57,836 --> 00:50:02,830
ان احتجتم لشيء
انا بانتظاركم

522
00:50:23,061 --> 00:50:25,188
انتظر.. لا تتصل

523
00:50:25,230 --> 00:50:26,492
لماذا ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

524
00:50:26,531 --> 00:50:27,725
لا بد انهم يتعقبونها

525
00:50:29,134 --> 00:50:31,625
هل انت متأكد ؟ -
نعم -

526
00:50:31,670 --> 00:50:34,730
لست بحاجة لتحطيمه

527
00:50:34,773 --> 00:50:35,705
لو سمحت

528
00:50:35,741 --> 00:50:37,606
انها حالة طارئة

529
00:50:37,642 --> 00:50:42,636
ساعيده حالاً

530
00:50:42,948 --> 00:50:46,042
هل يوجد اشارة ؟ -
نعم -

531
00:50:46,084 --> 00:50:47,278
نعم ؟

532
00:50:47,319 --> 00:50:49,583
"انا "جون ماكلين
"اريد العميل "بومان

533
00:50:49,621 --> 00:50:52,749
سيدي , "جون ماكلين" على الخط

534
00:50:52,791 --> 00:50:54,349
ماذا يا "ماكلين"؟

535
00:50:54,393 --> 00:50:59,387
لقد ضعنا ثانية
لقد اتوا لاجل الفتى مرة اخرى

536
00:51:00,632 --> 00:51:04,659
اين الفتى ؟ -
انه معي -

537
00:51:04,703 --> 00:51:06,170
"لحظة يا "جون

538
00:51:06,204 --> 00:51:11,198
سانتظر

539
00:51:12,144 --> 00:51:13,771
يوم اخر بالجنة

540
00:51:13,812 --> 00:51:18,806
كل انظمة الاتصالات مسيطر عليها
الهواتف النقالة , الانترنت

541
00:51:35,534 --> 00:51:40,528
ماذا ان كانت تلك مجرد البداية

542
00:51:45,210 --> 00:51:50,170
ماذا ان كنت مصاب ووحيد
اتصل 911 ولا احد يجيب

543
00:51:56,400 --> 00:52:00,029
هلا اعدت المحطة على الاخبار؟ -
تلك هي الاخبار -

544
00:52:00,070 --> 00:52:05,064
انها على جميع المحطات
منذ عدة دقائق

545
00:52:11,481 --> 00:52:16,475
ماذ لو لم تأتي المساعدة ؟

546
00:52:19,900 --> 00:52:24,894
يا الهي

547
00:52:31,145 --> 00:52:38,142
احذر

548
00:52:39,400 --> 00:52:41,960
هل شاهدت ذلك

549
00:52:42,003 --> 00:52:46,303
انه مزيف؟

550
00:52:46,340 --> 00:52:51,334
شاهدته, شكراً لله

551
00:52:54,148 --> 00:52:59,142
"ماكلين" -
سيدي ؟-

552
00:53:02,156 --> 00:53:07,150
النقال فقد الاشارة
اعطني خط

553
00:53:18,700 --> 00:53:23,069
لن تعمل تلك الاجهزة

554
00:53:23,105 --> 00:53:24,265
تبدو كقصة الحواري

555
00:53:24,306 --> 00:53:26,069
ماذا ؟
عندما سمعت عن عاصفة النار-

556
00:53:26,108 --> 00:53:31,102
لم اعتقد ان الامور
ستكون بهذا السوء

557
00:53:36,400 --> 00:53:39,460
حطم النظام من اجل المرح

558
00:53:39,503 --> 00:53:41,801
انه ليس النظام
انه المدينة

559
00:53:41,839 --> 00:53:45,104
انت تتحدث عن الناس
المدينة مليئة بالناس

560
00:53:45,142 --> 00:53:48,407
يجلسون في بيوتهم
وخائفون انهم لوحدهم

561
00:53:48,445 --> 00:53:53,439
ان اردت التوقف عن التفكير بالهراء
وتساعدني على الامساك بهؤلاء

562
00:53:54,885 --> 00:53:59,754
فقط ساعدني
اعطني بعض المعلومات

563
00:53:59,790 --> 00:54:03,658
ان كنت مسؤول عن ذلك
اعطني خطوتهم التالية ؟

564
00:54:03,694 --> 00:54:06,026
حسناً

565
00:54:06,063 --> 00:54:10,227
الهدف الكامل
هو السيطرة على العالم

566
00:54:10,267 --> 00:54:15,261
لكن ليس كل شيء
يتعلق بالنظام, هناك شيئان

567
00:54:16,173 --> 00:54:19,631
ان يمكن ان تصرف الامان
...لحد ما

568
00:54:19,676 --> 00:54:24,670
لغلقه عليك الذهاب
بنفسك لهناك

569
00:54:25,082 --> 00:54:26,674
انه لا يعمل -
...انه يعمل ولكن-

570
00:54:26,717 --> 00:54:30,153
لكن النظام ليس كذلك

571
00:54:30,187 --> 00:54:31,379
فقط علي برمجتها

572
00:54:32,532 --> 00:54:33,220
المخترقون يجولون معظم وقتهم

573
00:54:33,867 --> 00:54:35,232
سوف يستخدم احدى تلك الاشياء

574
00:54:36,100 --> 00:54:39,331
كيف تعرف كل هذا ؟ -
لا اعلم -

575
00:54:39,370 --> 00:54:43,101
لا اعرف كيف اشرح لك

576
00:54:43,140 --> 00:54:47,406
شركات الغاز لديها وصول
اكثر من غيرها

577
00:54:47,445 --> 00:54:50,312
هناك بالشمال , وبالغرب
وكل واحده لديها شيفرة

578
00:54:50,347 --> 00:54:53,646
تلك واحدة

579
00:54:53,684 --> 00:54:55,242
ما هذه ؟

580
00:54:55,286 --> 00:54:57,220
تلك هي احدى الشركات

581
00:54:57,254 --> 00:55:02,248
ان استطعنا الوصول لهناك
فسوف نوقف الطاقة عن الارهابيين

582
00:55:02,560 --> 00:55:05,994
لكن يجب ان نكون هناك-
هيا لنذهب -

583
00:55:06,898 --> 00:55:08,923
الى فيرجينيا ؟

584
00:55:08,967 --> 00:55:12,164
انا لا اود الذهاب لهناك
وانت تعلم انه يريد قتلي

585
00:55:12,204 --> 00:55:14,015
عليك التعود -
"ماكلاين"-

586
00:55:15,674 --> 00:55:19,235
سيدي, لا يمكننا الاتصال

587
00:55:19,277 --> 00:55:22,041
لا يهمني, فقط
اعثر لي على خط

588
00:55:22,080 --> 00:55:23,843
هيا

589
00:55:23,882 --> 00:55:26,476
فتشنا كل المبنى ولم نجد شيئ

590
00:55:26,518 --> 00:55:31,512
حسناً , كان مزيف

591
00:55:33,024 --> 00:55:36,551
الجميع للداخل الان
لنعالج المشكلات

592
00:55:37,896 --> 00:55:39,830
هيا ادخل

593
00:55:39,865 --> 00:55:44,859
هذا الباب مغلق

594
00:55:46,538 --> 00:55:51,532
...لا تفعل ذلك

595
00:55:53,745 --> 00:55:58,739
انا اسف

596
00:56:02,354 --> 00:56:06,518
كيف اذناك ؟

597
00:56:08,558 --> 00:56:10,355
هل انت بخير ؟

598
00:56:10,393 --> 00:56:15,387
هل ضربتك في وجهك؟
اسف

599
00:56:16,065 --> 00:56:19,933
لا تلمس تلك رجاء

600
00:56:19,969 --> 00:56:23,461
سافعل ذلك بطريقتي

601
00:56:23,506 --> 00:56:28,068
بماذا اخدمك ؟

602
00:56:28,111 --> 00:56:31,444
لقد اصطدمنا بشجرة
وابي اصيب بنوبة

603
00:56:31,481 --> 00:56:33,847
نريد مساعدتك

604
00:56:33,883 --> 00:56:36,351
سوف اتصل بالطوارىء

605
00:56:36,386 --> 00:56:38,980
لا, انه يموت ارجوك

606
00:56:39,022 --> 00:56:43,584
استطيع اخذه للمستشفى
انا اقود, لكنني لا استطيع ادارة المفتاح

607
00:56:43,626 --> 00:56:46,493
هلا ادرت لي السيارة لو سمحت ؟

608
00:56:46,529 --> 00:56:49,726
اسمك لو سمحت

609
00:56:49,766 --> 00:56:53,429
"اسمي ..."فريدريك

610
00:56:53,469 --> 00:56:58,463
...واسم والدي

611
00:56:58,675 --> 00:57:03,203
"دوفارك تساجينسكي"

612
00:57:03,246 --> 00:57:06,909
ارجوك ساعدينا
نحتاج لمساعدتك

613
00:57:06,950 --> 00:57:09,646
نظام الطوارىء بالطريق

614
00:57:09,686 --> 00:57:12,120
استمعي لي, ما اسمك؟

615
00:57:12,155 --> 00:57:13,452
"دولاريس"

616
00:57:13,489 --> 00:57:18,483
اعلم انه ليس لديك والد
لكن انا لدي, واريد اخذه الان

617
00:57:18,995 --> 00:57:23,159
لان والدي بطل , وهو بين
بين يداي يموت

618
00:57:23,199 --> 00:57:27,226
وكل ما امله ان انقله
للمستشفى الان

619
00:57:27,270 --> 00:57:32,264
لا استطيع الانتظار
لذا رجاء اديري السيارة

620
00:57:33,977 --> 00:57:36,639
"شكراً يا "دولاريس

621
00:57:36,679 --> 00:57:38,544
علينا ان نجد ورلوك

622
00:57:38,581 --> 00:57:39,570
ماذا ؟

623
00:57:39,616 --> 00:57:44,553
انه عبقري رقمي

624
00:58:00,400 --> 00:58:04,131
هل استطيع مساعدتك؟-
الاف بي اي , مهمة سرية-

625
00:58:04,170 --> 00:58:09,164
لا يمكنك الدخول هنا

626
00:58:20,400 --> 00:58:21,476
اهلا بكم
غرب فيرجينيا

627
00:58:24,171 --> 00:58:27,163
شكراً لك يا فتى

628
00:58:27,207 --> 00:58:29,141
على ماذا ؟

629
00:58:29,176 --> 00:58:34,170
ما يحدث اليك , يقلقك

630
00:58:35,516 --> 00:58:37,814
ماذا هناك ؟ -
هذا مضحك, انا لست مثلك-

631
00:58:37,851 --> 00:58:39,580
لا استطيع فعل ذلك

632
00:58:39,620 --> 00:58:41,588
لست مثلي , مثل ماذا ؟

633
00:58:41,622 --> 00:58:46,616
انا لست اساعد بشيء
لست من نوع الابطال

634
00:58:47,327 --> 00:58:49,227
وماذا فعلت لك ؟

635
00:58:49,263 --> 00:58:52,130
انقذت حياتي 10 مرات اليوم

636
00:58:52,166 --> 00:58:56,500
انا فقط اقوم بعملي

637
00:58:56,537 --> 00:58:59,904
لا تريد ان تكون بطلاً

638
00:58:59,940 --> 00:59:03,842
سوف تكون ظلاً
لا شيء, تتراجع, الخ

639
00:59:03,877 --> 00:59:08,871
انا مطلق

640
00:59:10,083 --> 00:59:15,077
زوجتك لا تذكر اسمك الاخير
وابنتك لا تتحدث اليك

641
00:59:16,657 --> 00:59:19,319
هي وثقت بي

642
00:59:19,359 --> 00:59:23,125
لا احد يريد ان يكون هكذا

643
00:59:23,163 --> 00:59:24,858
اذن لم تقوم بذلك ؟

644
00:59:24,898 --> 00:59:27,628
لانه لا يوجد احد يقوم به

645
00:59:27,668 --> 00:59:32,662
صدقني لو وجدت احد يقوم
فسوف اغادر, لكن لا يوجد

646
00:59:34,908 --> 00:59:39,902
لكني معجب بذلك الرجل

647
00:59:46,320 --> 00:59:48,345
الاشياء تطير الان

648
00:59:48,388 --> 00:59:53,382
اتصل ب "هندرسون" اخبره
اننا قادمون قريباً

649
00:59:57,197 --> 01:00:02,191
ما الذي تفعلونه؟
هذا الطابق محظور

650
01:00:24,500 --> 01:00:29,494
ابقى هنا

651
01:01:15,184 --> 01:01:20,178
دخلنا -
اغلقيها-

652
01:01:25,807 --> 01:01:30,471
حسناً , لنقوم به بسرعة

653
01:01:34,400 --> 01:01:35,922
لدينا رفقة

654
01:01:44,400 --> 01:01:45,823
اين سنغلق الطاقة ؟

655
01:01:48,103 --> 01:01:51,186
هيا -
مركز التحكم -

656
01:01:52,641 --> 01:01:57,118
الرابع, الطابق الرابع

657
01:02:08,824 --> 01:02:10,689
تابع خطواتي

658
01:02:10,726 --> 01:02:13,889
ساقوم بذلك لوحدي
احتاج لثانيتين

659
01:02:13,929 --> 01:02:15,878
عليك ان تكون اسرع

660
01:02:36,200 --> 01:02:37,202
هيا لنذهب

661
01:02:50,700 --> 01:02:54,095
يبدو ان الارهابيين قاموا
بتعطيل الاجهزة النقالة

662
01:02:54,764 --> 01:02:57,654
لا يوجد اية اشارة
سيكون صعباً علينا العمل

663
01:02:57,689 --> 01:03:02,578
نحن نبحث عن مركبة كبيرة
او شاحنة ربما

664
01:03:03,023 --> 01:03:05,250
حسناً , اخبرهم بان يستدعوا
كل العملاء الان

665
01:03:06,250 --> 01:03:08,051
نريد كل خبير
بالاقمار الصناعيه

666
01:03:27,614 --> 01:03:29,479
الوقت انتهى يا عزيزتي

667
01:03:29,516 --> 01:03:32,542
لا تفعلي
انزلي سلاحك

668
01:03:32,586 --> 01:03:37,546
ارفعي يداك
قفي

669
01:03:42,481 --> 01:03:44,735
هيا الان

670
01:03:44,770 --> 01:03:48,958
هيا يا فتى

671
01:03:50,003 --> 01:03:54,997
باسرع ما تستطيع

672
01:04:12,025 --> 01:04:17,019
لقد اكتفيت من الكونغفو
ايتها الساقطة

673
01:04:22,703 --> 01:04:26,161
تسرقون سيارتي

674
01:04:26,206 --> 01:04:28,868
تابع عملك
كم الوقت تحتاج ؟

675
01:04:28,909 --> 01:04:33,846
ليس كثيراً

676
01:04:42,956 --> 01:04:46,517
هل انتهيت ؟

677
01:04:46,560 --> 01:04:48,528
ليس بعد

678
01:04:48,562 --> 01:04:52,658
انه ليس مثل تفقد بريدك الالكتروني

679
01:04:52,699 --> 01:04:55,463
علي اختراق النظام
لذا اريد معرفة هوية المستخدم

680
01:04:55,502 --> 01:05:00,496
ماذا ؟ -
اعطني 30 ثانية -

681
01:05:15,222 --> 01:05:20,216
افعل كل شيء فعلته

682
01:05:21,828 --> 01:05:26,822
حسناً, حرري يدي
لاقوم به

683
01:05:59,800 --> 01:06:03,031
هل تعرفين ما قمت به؟

684
01:06:03,070 --> 01:06:07,473
هل تدركين ما فعلته بالمدينة ؟

685
01:06:07,507 --> 01:06:11,238
نعم, الان افتح الباب

686
01:06:11,278 --> 01:06:16,272
انت عاهرة

687
01:06:49,049 --> 01:06:54,043
اين تذهب ؟

688
01:08:00,400 --> 01:08:01,586
فلنتحدث ولو لمرة واحدة

689
01:08:50,700 --> 01:08:51,797
"ماكلين"

690
01:08:56,906 --> 01:09:00,467
اخرج من هناك

691
01:09:00,510 --> 01:09:05,504
هيا

692
01:09:05,882 --> 01:09:07,010
هيا يا رجل

693
01:09:27,100 --> 01:09:28,857
هل رأيت ذلك ؟

694
01:09:32,706 --> 01:09:33,910
هل اوقفته ؟

695
01:09:34,608 --> 01:09:38,203
بالواقع بدأت اسأل
نفسي لم اقوم بهذا العمل

696
01:09:38,245 --> 01:09:39,188
ماذا ؟

697
01:09:44,017 --> 01:09:46,425
لا تستطيع اغلاقه ؟

698
01:09:46,460 --> 01:09:49,580
لست متأكداً

699
01:09:49,623 --> 01:09:53,684
ربما نبطئه الان

700
01:09:53,727 --> 01:09:56,366
النظام لنا الان
ننتظر الاشارة

701
01:09:59,833 --> 01:10:01,286
هذا سيء , نظام الامان معطل

702
01:10:03,537 --> 01:10:06,926
اعتقد ان هذا الشخص
له اسهم في مبيعات الفياجرا

703
01:10:10,277 --> 01:10:13,838
يضع اشارات جنسية

704
01:10:13,881 --> 01:10:15,327
انه اي باي

705
01:10:31,599 --> 01:10:36,059
ما الذي يحدث ؟

706
01:10:36,104 --> 01:10:41,098
انت تبحث عن السيدة الاسيوية
نحن لم نتحدث معاً منذ فترة

707
01:10:42,810 --> 01:10:47,804
اخر مرة رأيتها كانت تسقط
بسيارة الى القاع

708
01:10:48,750 --> 01:10:52,186
ماذا حصل , القط اكل لسانك؟

709
01:10:52,220 --> 01:10:57,180
استمع ايها الغبي
لقد انتهى الفايروس

710
01:10:57,225 --> 01:11:02,219
اجمع دوائرك الالكترونيه
والا ساتي واضربك على مؤخرتك

711
01:11:02,330 --> 01:11:07,324
ليس لديك فكرة عمن اكون
وماذا باستطاعتي ان افعل

712
01:11:07,635 --> 01:11:11,002
عندما انتهي من هنا
...فانني اعدك

713
01:11:11,039 --> 01:11:15,100
ساحصر كل اهتمامي بك

714
01:11:15,143 --> 01:11:20,137
تريد ان تجعلها شخصية ؟
حسناً

715
01:11:36,600 --> 01:11:41,594
حول كل الغاز لذلك الموقع

716
01:11:42,606 --> 01:11:44,267
هل يمكنك ان ترسل رسالة؟

717
01:11:44,307 --> 01:11:46,969
نعم

718
01:11:47,010 --> 01:11:48,978
قم بذلك

719
01:11:49,012 --> 01:11:54,006
الان -
نعم الان -

720
01:11:56,019 --> 01:11:59,420
"انه "توماس غابرييل

721
01:11:59,456 --> 01:12:01,981
هل تعرف ذلك الرجل ؟

722
01:12:02,025 --> 01:12:03,993
عملت معه

723
01:12:04,027 --> 01:12:07,758
كان في نظام الامن

724
01:12:07,831 --> 01:12:12,825
"هو الرجل الذي اخبر "جوي
ان النظام ضعيف

725
01:12:13,400 --> 01:12:15,061
انه ليس من النوع الذي تعثر عليه

726
01:12:15,101 --> 01:12:16,659
هل تعتقد ذلك ؟

727
01:12:16,703 --> 01:12:21,697
عندما يخرج للضوء , يكون
للفت الانتباه , وشوهوا سمعته

728
01:12:22,427 --> 01:12:23,722
واختفى

729
01:12:23,757 --> 01:12:28,005
لدينا سلسة مشاكل

730
01:12:28,048 --> 01:12:32,109
اعتقد ان علينا الخروج من هنا
الان

731
01:12:32,152 --> 01:12:34,017
يوجد نوع من الغاز هنا

732
01:12:34,054 --> 01:12:39,048
اي غاز ؟

733
01:12:40,160 --> 01:12:43,652
هل ترى ذلك, انه ليس جيداً

734
01:12:43,697 --> 01:12:45,221
انه بالطريق

735
01:12:45,265 --> 01:12:47,859
علينا الخروج الان

736
01:12:47,901 --> 01:12:50,131
"اعثر على "توماس غابرييل

737
01:12:50,170 --> 01:12:52,536
"ماكلين"

738
01:12:52,572 --> 01:12:57,566
انهي هذا الان

739
01:13:00,700 --> 01:13:05,694
الان لنذهب

740
01:14:13,907 --> 01:14:17,240
علينا الخروج -
ما الفائدة ؟ -

741
01:14:17,277 --> 01:14:22,271
انها الشيفرة التي كتبتها
ساعدنا للفوز

742
01:14:24,400 --> 01:14:28,166
فوز ؟ ما الذي كسبناه ؟

743
01:14:28,203 --> 01:14:32,435
انظر حولك , هل يبدو
لك اننا ربحنا ؟

744
01:14:32,474 --> 01:14:35,136
لقد اخرجونا من هناك

745
01:14:35,177 --> 01:14:40,171
لو كنت اعرف مرادهم
لاخبرتك

746
01:15:18,654 --> 01:15:20,679
ويرلوك

747
01:15:20,723 --> 01:15:24,022
لقد تحطم الهاتف

748
01:15:23,400 --> 01:15:25,061
هل تظن انه سيعمل ؟

749
01:15:25,102 --> 01:15:26,899
لا

750
01:15:26,937 --> 01:15:28,564
استمع , علينا الذهاب لرؤيته

751
01:15:28,605 --> 01:15:29,367
من ؟

752
01:15:29,406 --> 01:15:33,274
ويرلوك
ليس بعيداً انه في بالتيمور

753
01:15:33,310 --> 01:15:38,111
هل تريد المساعدة في هذا ؟
علينا رؤية ويرلوك

754
01:15:38,148 --> 01:15:43,142
انه املنا الوحيد

755
01:15:44,421 --> 01:15:47,117
هل تحب الطيران؟

756
01:15:47,157 --> 01:15:52,151
...مع طيار

757
01:15:55,866 --> 01:15:59,233
ضع الحزام -
لا مشكلة -

758
01:15:59,269 --> 01:16:01,999
ضع تلك على اذنيك

759
01:16:02,039 --> 01:16:06,442
هل انت بخير ؟

760
01:16:06,477 --> 01:16:08,502
نعم, انا اخشى الطيران

761
01:16:08,545 --> 01:16:11,309
نعم, انه رهاب الطيران -
حقاً ؟ -

762
01:16:11,348 --> 01:16:16,342
رخصتي انتهت منذ سنتان

763
01:16:21,200 --> 01:16:22,690
هل الصوت طبيعي ؟

764
01:16:22,735 --> 01:16:25,795
نعم

765
01:16:25,838 --> 01:16:27,965
اكيد انك تعرف؟

766
01:16:28,007 --> 01:16:32,000
فقط اهدأ
الاقلاع اصعب شيء

767
01:16:32,044 --> 01:16:35,309
نعم, كنت اغيب عن تلك الحصة

768
01:16:35,347 --> 01:16:40,341
لكن لديك رخصة , صحيح؟

769
01:16:41,220 --> 01:16:46,214
ها نحن نرتفع

770
01:16:50,100 --> 01:16:55,094
سنكون بخير

771
01:16:58,700 --> 01:17:02,067
كيف الان نجد بيت ويرلوك

772
01:17:02,103 --> 01:17:07,097
اظنه سيكون البيت
الذي به كهرباء

773
01:17:11,713 --> 01:17:16,707
الانقطاع سوف يصلنا قريباً

774
01:17:17,919 --> 01:17:22,856
شغل مولدات الطوارىء

775
01:17:27,262 --> 01:17:28,820
اهبط انا اراه

776
01:17:28,863 --> 01:17:33,857
اين ؟ -
هناك -

777
01:17:35,270 --> 01:17:38,637
واين سنهبط ؟

778
01:17:44,379 --> 01:17:49,373
السياج

779
01:18:04,399 --> 01:18:05,593
هيا

780
01:18:05,633 --> 01:18:08,659
نعم, سنذهب الان للحفلة

781
01:18:08,703 --> 01:18:12,605
لنذهب

782
01:18:12,640 --> 01:18:17,634
هذا الفتى يكره الشرطة
لذا دعني اكلمه

783
01:18:28,400 --> 01:18:30,527
تباً

784
01:18:30,569 --> 01:18:35,563
"سيده "كلوديس
هل "فريدي" بالبيت ؟

785
01:18:36,275 --> 01:18:41,269
انا "ماثيو" وهذا
"بيلي"

786
01:18:41,814 --> 01:18:46,478
تعرفت اليه في المخيم الفضائي

787
01:18:46,519 --> 01:18:51,513
"فريدي"

788
01:18:58,400 --> 01:19:00,459
الا تسمعني ؟

789
01:19:00,503 --> 01:19:02,630
ماذا تريدين يا امي ؟

790
01:19:02,671 --> 01:19:04,832
اصدقائك هنا

791
01:19:04,874 --> 01:19:07,138
اي اصدقاء ؟

792
01:19:07,176 --> 01:19:11,545
كم مرة اخبرتك ان لا تدخلي
الناس لهنا ؟

793
01:19:11,580 --> 01:19:15,072
ما الامر ؟
هل فقدت من وزنك ؟

794
01:19:15,117 --> 01:19:18,553
من الذي تتحدث عنه ؟
من هذا ؟

795
01:19:18,587 --> 01:19:20,452
ما الذي تفعله هنا ؟

796
01:19:20,489 --> 01:19:23,583
لم تأت الي منذ فترة طويلة

797
01:19:23,626 --> 01:19:28,620
عندما لا تزور كثيراً
لا تعتبر تلك عادة صحية

798
01:19:29,198 --> 01:19:32,167
لا تلمس هذا

799
01:19:32,201 --> 01:19:36,262
تقنيات ؟

800
01:19:36,305 --> 01:19:40,105
تلك تقنية لتامين
نهاية العالم

801
01:19:40,142 --> 01:19:45,136
ستكون لدي الرقاقة الاخيرة
للتواصل مع العالم

802
01:19:45,648 --> 01:19:47,980
ما الذي احضر والدك لهنا ؟

803
01:19:48,017 --> 01:19:50,577
...انه يحب الالعاب

804
01:19:50,619 --> 01:19:52,086
بوستر جميل

805
01:19:52,121 --> 01:19:55,488
هل اعجبتك التأثيرات ؟

806
01:19:55,524 --> 01:19:59,688
نعم, انها مثل حرب النجوم

807
01:19:59,728 --> 01:20:02,595
من ذلك الرجل ؟

808
01:20:02,631 --> 01:20:07,398
انا لست والده
انا شرطي

809
01:20:07,436 --> 01:20:12,430
لماذا تحضر شرطياً
الى غرفة سيطرتي؟

810
01:20:12,641 --> 01:20:13,733
انها قبو

811
01:20:13,776 --> 01:20:15,334
انها غرفة سيطرة

812
01:20:15,377 --> 01:20:20,314
فقط اخبرنا عن
"توماس غابرييل"

813
01:20:20,883 --> 01:20:25,445
لا اعرف, انا اسف
اخرج من هنا

814
01:20:25,487 --> 01:20:29,787
اهدأ يا فتى -
انت اهدأ , انه منزلي -

815
01:20:29,825 --> 01:20:34,819
ستخبرني ما اريد معرفته
او اضربك على مؤخرتك

816
01:20:47,943 --> 01:20:52,403
"قبل 4 سنوات "توماس غابريل

817
01:20:52,448 --> 01:20:57,078
ذهب الى مكتب الرؤساء
في اليوم الاول له ليخبرهم ان الامان

818
01:20:57,119 --> 01:20:59,485
للبلاد هو نظام مفتوح

819
01:20:59,521 --> 01:21:02,922
قالوا له حسناً
سنأخذ ذلك بالحسبان

820
01:21:02,958 --> 01:21:07,088
ولم يهتموا , لذا دخل
على اجتماع خاص للمدراء

821
01:21:07,129 --> 01:21:12,123
وبحاسوب محمول
اخترق نظام الامان

822
01:21:13,035 --> 01:21:14,900
لكنهم اوقفوه بالسلاح

823
01:21:14,937 --> 01:21:18,031
ان "توماس غابرييل" هو الرجل
الذي اغلق النظام بحاسوب محمول

824
01:21:18,073 --> 01:21:20,439
فقط لاثبات نظريته
هل هذا يخيفك ؟

825
01:21:20,476 --> 01:21:24,674
اخبرنا فقط كيف نجده -
لن تجده -

826
01:21:24,713 --> 01:21:26,681
...طريق اخر مسدود

827
01:21:26,715 --> 01:21:30,151
"انتظر يا "ماكلين
...قبل اسبوعان

828
01:21:30,185 --> 01:21:35,179
اعلم , "غابريل" لديه
شيفرة قد تعرفنا على مكانه

829
01:21:37,693 --> 01:21:40,161
اخبرنا لماذا سيستخدمه ؟

830
01:21:40,195 --> 01:21:43,892
لا اعلم, اريد معرفة ذلك

831
01:21:43,932 --> 01:21:48,460
افضل نظام امان بالبلاد
استطعت ان اكتشفه

832
01:21:48,504 --> 01:21:53,498
هي ادارة الامان الاجتماعي

833
01:21:54,310 --> 01:21:57,677
يبدو كذلك

834
01:21:57,713 --> 01:21:59,681
ما هذا ؟

835
01:21:59,715 --> 01:22:01,979
عن ماذا تتحدثون ؟

836
01:22:02,017 --> 01:22:07,011
ان النظام عالي جداً

837
01:22:08,123 --> 01:22:11,092
ما المقصود ؟

838
01:22:13,729 --> 01:22:18,666
علينا ايجاد الشيفرة
لماذا هناك ؟

839
01:22:18,767 --> 01:22:23,761
لا اظن انه من
اجل رقم الضمان الاجتماعي

840
01:22:27,676 --> 01:22:30,338
لدي اشارة حمراء هنا

841
01:22:30,379 --> 01:22:35,373
شخص يحاول الاختراق

842
01:22:36,400 --> 01:22:39,460
"فريديك كولاديس"

843
01:22:39,503 --> 01:22:44,497
السمين الوغد

844
01:22:45,700 --> 01:22:47,065
"ماكلين"
اين ابنته ؟

845
01:22:47,101 --> 01:22:49,001
نحن نتابع هاتفها المحمول

846
01:22:49,037 --> 01:22:53,997
سوف يعجبك هذا

847
01:22:54,042 --> 01:22:59,036
لنقم بالاتصال

848
01:23:09,894 --> 01:23:14,323
"ما الذي تفعله يا "فريدي
تأخذ جولتك داخل موقعي؟

849
01:23:18,566 --> 01:23:20,431
"ماكلاين"

850
01:23:20,468 --> 01:23:22,527
ظننتك قد قتلت

851
01:23:22,570 --> 01:23:27,200
اظن ذلك احياناً

852
01:23:27,275 --> 01:23:31,871
هل تستطيع معرفة مكانه ؟

853
01:23:31,913 --> 01:23:36,907
تغطية الكاميرا بيدك
لا يغلق المايكروفون

854
01:23:39,902 --> 01:23:42,580
جميل يا شباب
ما تفعلونه بالحاسوب

855
01:23:45,693 --> 01:23:50,687
ولكني ما زلت حي
وساكسب الرهان

856
01:23:56,904 --> 01:24:00,863
"غابريل"

857
01:24:00,908 --> 01:24:05,902
كيف يعمل ذلك ؟
هل هو خط جنسي ؟

858
01:24:08,316 --> 01:24:13,310
انت ستقوم باستراحة
وتطلب ان تأتي فتاة اخرى اليك

859
01:24:14,889 --> 01:24:19,849
حقاً, تلك العاهرة الاسيوية
كانت جيدة

860
01:24:20,862 --> 01:24:24,320
كانت قوية

861
01:24:24,365 --> 01:24:26,526
هل تعتبر نفسك مستعد ؟

862
01:24:26,567 --> 01:24:31,561
لدي وقتي

863
01:24:36,400 --> 01:24:37,765
مرحباً ؟

864
01:24:37,801 --> 01:24:40,361
نعم , خدمة الطوارىء

865
01:24:40,404 --> 01:24:44,898
شكراً لله

866
01:24:44,942 --> 01:24:49,003
هل تستطيع سماعي؟
اغلقي الهاتف يا لوسي

867
01:24:49,046 --> 01:24:54,040
اهدأي يا انسة , نحن نعلم
بالضبط اين انت ,كل شيء على مايرام

868
01:24:54,251 --> 01:24:56,378
"اغلقي الهاتف يا "لوسي

869
01:24:56,420 --> 01:25:01,380
"ارجوك يا "جون
احاول اجراء مكالمة

870
01:25:01,425 --> 01:25:06,419
ربما يكون متأخراً
لكنني اعدك ان نخرجك من هناك

871
01:25:06,830 --> 01:25:11,324
وان اتيت لهناك سوف اخرجك بنفسي

872
01:25:11,368 --> 01:25:15,031
خلال هذا الوقت , هل تريدين
ان نربطك بالاتصال مع احد ؟

873
01:25:15,072 --> 01:25:19,441
نعم , ابي

874
01:25:19,476 --> 01:25:23,435
"اسمه "جون ماكلين

875
01:25:23,480 --> 01:25:28,474
انه شرطي -
سوف نعثر عليه, فقط انتظري -

876
01:25:29,820 --> 01:25:30,670
قريباً

877
01:25:31,922 --> 01:25:35,449
شكراً

878
01:25:35,492 --> 01:25:39,758
لديك فتاة كبيرة هناك
لا اظن انك ستقابلها

879
01:25:39,797 --> 01:25:43,563
ماذا حدث , هل اكلت القطة لسانك؟

880
01:25:43,600 --> 01:25:48,594
هيا يا "جون" , اصنع نكته
قل شيئاً مضحكاً

881
01:26:00,117 --> 01:26:03,416
انتظر, الى اين تذهب ؟

882
01:26:03,454 --> 01:26:05,285
ما الذي ستفعله ؟

883
01:26:05,322 --> 01:26:08,723
ساقتل ذلك الرجل
واحضر ابنتي

884
01:26:08,759 --> 01:26:10,283
ساتي معك

885
01:26:10,327 --> 01:26:13,956
عليك ان تبقى هنا

886
01:26:13,998 --> 01:26:16,432
انا اصنع لك معروفاً

887
01:26:16,467 --> 01:26:21,461
ساذهب لوحدي

888
01:26:29,279 --> 01:26:34,273
سانتظر على الرصيف المقابل

889
01:27:02,012 --> 01:27:05,675
الاف بي اي سيدتي
"العميل "ديلو

890
01:27:05,716 --> 01:27:10,710
هل لي ان ارى بطاقتك ؟ -
لا مشكلة -

891
01:27:15,400 --> 01:27:18,301
ابي شرطي
يطلب مني عمل ذلك

892
01:27:18,337 --> 01:27:23,331
يبدو انه رجل ذكي

893
01:27:25,100 --> 01:27:27,967
هل تستطيع الاتصال ب "بومان"؟

894
01:27:28,003 --> 01:27:32,997
نعم

895
01:27:39,315 --> 01:27:41,613
لا يوجد شحن

896
01:27:41,650 --> 01:27:46,644
لا بد انهم قاموا اغلاق الاقمار الصناعية

897
01:27:50,226 --> 01:27:55,220
"انا اسف بشأن "لوسي

898
01:27:57,333 --> 01:28:00,097
انا من عرضك لكل هذا

899
01:28:00,135 --> 01:28:05,129
لا داعي للاسف يا رجل

900
01:28:15,718 --> 01:28:18,480
هل ستكون بخير ؟

901
01:28:19,400 --> 01:28:21,908
تأدبي والا ساؤذيك

902
01:28:22,970 --> 01:28:27,669
عندما تعتبر نفسك رجلاً؟
ما الذي ستؤذيه ؟

903
01:28:27,708 --> 01:28:30,973
حقاً هي ابنته

904
01:28:31,011 --> 01:28:36,005
اربطها

905
01:28:39,286 --> 01:28:41,754
"غابريل"
يريد رؤيتك

906
01:28:41,789 --> 01:28:43,347
الان؟

907
01:28:43,390 --> 01:28:48,384
نعم

908
01:28:48,284 --> 01:28:49,668
ساعود حالاً

909
01:29:39,200 --> 01:29:44,194
هناك دخيل بخط الانابيب

910
01:29:46,200 --> 01:29:49,260
الق نظرة

911
01:29:49,303 --> 01:29:54,297
يبدو اننا سنذهب قريباً

912
01:30:04,819 --> 01:30:06,787
هل استطيع معرفة الخطة ؟

913
01:30:06,821 --> 01:30:08,914
"اجد "لوسي
واقتل الجميع

914
01:30:08,956 --> 01:30:11,071
...لكن نحتاج لخطة لذلك

915
01:30:14,061 --> 01:30:15,781
هيا

916
01:30:27,275 --> 01:30:29,141
انها الاخيره

917
01:30:32,179 --> 01:30:35,737
حسناً

918
01:30:47,295 --> 01:30:51,254
يبدو ان هذه الغرفة
لتبريد البناية

919
01:30:51,299 --> 01:30:52,961
...لا بد ان هذا

920
01:30:54,001 --> 01:30:56,896
نستطيع الاختراق

921
01:30:58,539 --> 01:31:01,871
نشغل الانذار

922
01:31:07,400 --> 01:31:09,834
شخص ما شغل الانذار

923
01:31:09,869 --> 01:31:11,666
نعم , اسمع ذلك

924
01:31:11,705 --> 01:31:15,676
هل بالامكان ان تطفئه ؟

925
01:31:16,977 --> 01:31:20,242
ماذا هناك ؟

926
01:31:20,280 --> 01:31:22,339
لدينا مشكلة

927
01:31:22,382 --> 01:31:25,044
شغل الانذار في ودلون

928
01:31:25,085 --> 01:31:26,950
انه هو

929
01:31:26,987 --> 01:31:31,981
وماذا في ودلون؟

930
01:31:34,300 --> 01:31:37,463
مكتب الامان في
...بالتيمور

931
01:31:37,504 --> 01:31:41,372
تم بناءه بعد احداث 9 ايلول
لجمع المعلومات

932
01:31:41,407 --> 01:31:46,401
يجمع النظام كل المعلومات المالية
ويحولها الى خادمنا

933
01:31:46,613 --> 01:31:50,572
سجلات الشركات
...اموال الحكومة

934
01:31:50,617 --> 01:31:54,678
كل اموال الولايات المتحدة

935
01:31:54,721 --> 01:31:58,316
في مكان واحد ؟

936
01:31:58,358 --> 01:32:00,588
ولماذا يفعلون ذلك ؟

937
01:32:00,627 --> 01:32:04,688
ربما يحاول نقل المعلومات
الى قرص صلب نقال

938
01:32:04,731 --> 01:32:09,634
وسيكون لديه امكانية الوصول لتلك
البيانات باي مكان, صندوق شخصي

939
01:32:09,669 --> 01:32:12,763
ليس هناك طريقة لاقتفائه

940
01:32:12,805 --> 01:32:16,366
يمكنه محو كل شيء
واعادتنا للعصر الحجري

941
01:32:16,409 --> 01:32:19,242
لماذا لم يخبرونني عن هذا ؟

942
01:32:19,279 --> 01:32:22,737
بصراحة هو خارج
سلطتك القضائية

943
01:32:22,782 --> 01:32:24,797
سلطتي القضائية؟

944
01:32:26,619 --> 01:32:31,691
كيف ل "غابرييل" ان يعلم
بذلك؟ وانا لا اعلم

945
01:32:33,593 --> 01:32:35,909
انه مصمم

946
01:32:37,530 --> 01:32:39,032
انه برنامجه

947
01:32:39,299 --> 01:32:44,293
انه يعرف كيف اختراق
النظام وتحميله

948
01:32:45,805 --> 01:32:50,799
رائع , كلاكما عبقري
ابتعدا عن طريقي

949
01:32:55,400 --> 01:32:58,460
اريد رؤية هذا المكان

950
01:32:58,503 --> 01:33:00,972
لا تتحرك

951
01:33:01,007 --> 01:33:02,903
انت, ابتعد الان

952
01:33:02,941 --> 01:33:04,875
حسناً

953
01:33:04,910 --> 01:33:08,710
كنا بانتظارك

954
01:33:08,747 --> 01:33:13,741
كنت بانتظاركم ايضاً

955
01:33:45,817 --> 01:33:47,232
"ماكلين"

956
01:33:48,073 --> 01:33:49,305
"ماثيو"
هل تسمعني ؟

957
01:34:04,400 --> 01:34:07,836
يبدو ان لدينا مشكلة في غرف التبريد-
غرفة 7 -

958
01:34:07,871 --> 01:34:09,031
اعرف ماذا يحدث ؟

959
01:34:09,072 --> 01:34:14,066
حسناً
ساتفقد ذلك

960
01:34:20,500 --> 01:34:22,468
جهز لي فريق الان
علينا الذهاب

961
01:34:22,502 --> 01:34:25,437
الطرق مغلقة كلياً

962
01:34:25,472 --> 01:34:27,167
ارسل مروحية

963
01:34:27,207 --> 01:34:29,937
انها جميعاً بالبنتاجون
لاجراءات الحماية

964
01:34:29,976 --> 01:34:34,970
جد لي مروحية فوراً

965
01:34:35,081 --> 01:34:40,075
ان البنتاجون يستخدم ثلاثة
اخبرهم ان يرسلوا الينا واحدة

966
01:34:53,500 --> 01:34:55,764
اين ابنتي ؟

967
01:34:55,802 --> 01:35:00,796
"اجب يا "راسيل

968
01:35:01,608 --> 01:35:05,704
اعتقد انه يريد ان يقول لك شيء

969
01:35:05,745 --> 01:35:10,739
انه بالطابق الثالث وقادم اليك

970
01:35:11,952 --> 01:35:16,946
هل سمعت ؟ انا بالطابق 3
وقادم اليك

971
01:35:27,300 --> 01:35:32,294
استلقي
يجب ان يفحصك الطبيب

972
01:35:32,672 --> 01:35:36,836
اقتل هذا الرجل
"وسأعطيك حصة "مايك

973
01:35:36,876 --> 01:35:41,870
سافعل

974
01:36:20,654 --> 01:36:25,648
وجدتها

975
01:36:27,394 --> 01:36:32,388
ارجوك ان تعمل

976
01:37:32,592 --> 01:37:36,653
اتيت لتقبض علي يا "جون؟
هل هي تلك الخطة؟

977
01:37:36,696 --> 01:37:38,960
نعم, خطة رائعة

978
01:37:38,998 --> 01:37:42,058
ما رأيك برصاصة في
رأس ابنتك الان ؟

979
01:37:42,102 --> 01:37:43,729
انت تخشاني

980
01:37:43,770 --> 01:37:45,931
تظن اني اخشاك؟

981
01:37:45,972 --> 01:37:50,966
لانك كنت ستقتلها
لو لم تكن تريد شيء للمساومة

982
01:37:57,083 --> 01:37:58,744
يداك للاعلى

983
01:37:58,785 --> 01:38:03,722
ان قتلتني لن تستطيع فتحه -
استطيع الاعتناء بذلك -

984
01:38:04,257 --> 01:38:09,251
ابتعد , تحرك

985
01:38:13,733 --> 01:38:18,727
اشعر ان بدايتنا غير جيدة
وتعتقد انني شخص سيء

986
01:38:21,775 --> 01:38:26,212
لكني الرجل الجيد هنا , لقد حذرتهم
...ان ذلك سيحصل

987
01:38:26,246 --> 01:38:29,511
لكنهم لم يشكروني
لقد صلبوني

988
01:38:29,549 --> 01:38:34,213
لكنهم انتبهوا الان -
صحيح -

989
01:38:34,254 --> 01:38:37,746
انا اصنع للبلاد معروفاً

990
01:38:37,791 --> 01:38:38,815
تدمرها ؟

991
01:38:38,858 --> 01:38:40,951
افضل من الغرباء او رجل مجنون

992
01:38:40,994 --> 01:38:45,988
او متدين, او نهاية العالم
لا احد يريد ذلك

993
01:38:46,065 --> 01:38:50,024
كل شيء دمرته يمكن اصلاحه

994
01:38:50,069 --> 01:38:54,028
ان ارادت الدولة ان تنتبه له

995
01:38:54,073 --> 01:38:56,041
هراء
وماذا عن النقود ؟

996
01:38:56,075 --> 01:39:00,637
الا يجب ان يدفعوا لي لقاء عملي؟
هل اعمل بدون مقابل

997
01:39:00,680 --> 01:39:05,674
تحس  بالظلم
انا قادم اليك

998
01:39:06,686 --> 01:39:09,781
لا استطيع التحدث مع هذا الرجل
تحدثي اليه, دعيه يركز

999
01:39:11,624 --> 01:39:14,013
ابي ؟

1000
01:39:15,537 --> 01:39:16,467
نعم يا عزيزتي

1001
01:39:17,197 --> 01:39:22,066
بقي خمسة منهم

1002
01:39:22,101 --> 01:39:25,878
"انتظري يا "لوسي
انا قادم

1003
01:39:34,514 --> 01:39:37,661
اي شخص يقتل هذا الوغد

1004
01:39:39,853 --> 01:39:41,464
لدينا مشكلة

1005
01:39:43,556 --> 01:39:46,389
اخبره انني لا اعرف
الكثير عن هذا الشيء

1006
01:39:49,529 --> 01:39:50,506
دقيقتان

1007
01:39:52,031 --> 01:39:54,295
انا مندهش يا رجل

1008
01:39:54,334 --> 01:39:59,328
خبير مالي سوف يستغرق اسابيع

1009
01:40:01,140 --> 01:40:03,151
هذا هو عاصفة النار ؟

1010
01:40:05,011 --> 01:40:07,536
نعم , هي, ارجوك ان تصمت

1011
01:40:07,580 --> 01:40:09,241
وغد

1012
01:40:09,282 --> 01:40:10,647
من انت ؟

1013
01:40:10,683 --> 01:40:12,742
صديق والدك

1014
01:40:12,785 --> 01:40:15,185
"لوسي ماكلين"

1015
01:40:15,221 --> 01:40:18,247
"اعتقدت اسمك "جينيرو
"لوسي جنيرو"

1016
01:40:18,291 --> 01:40:20,953
ليس اليوم

1017
01:40:20,994 --> 01:40:22,484
هل لديك الشيفرة ؟

1018
01:40:22,529 --> 01:40:26,842
ربما , ان حصلت على وقت كفاية -
تابع المحاولة -

1019
01:40:28,307 --> 01:40:29,197
خذهم معنا

1020
01:40:33,400 --> 01:40:37,261
لقد ارسلوا البنتاغون طائرة-
تابعها -

1021
01:41:09,499 --> 01:41:12,263
"تبدو مثل "هامستر

1022
01:41:12,302 --> 01:41:17,296
تحرك ايها اللعين

1023
01:42:04,955 --> 01:42:08,049
حقاً علينا المحاولة
بالقيام بشيء

1024
01:42:08,091 --> 01:42:12,528
تنفس بعمق
لانك ستحتاج اليه بالطريق

1025
01:42:12,562 --> 01:42:17,556
سمعت هذا لكن
هذه المره من شخص لديه شعر

1026
01:42:53,503 --> 01:42:58,497
سنصل خلال 15 دقيقة

1027
01:43:44,900 --> 01:43:47,926
اهتم به

1028
01:43:47,969 --> 01:43:52,963
ستقتلني ان اصلحتها

1029
01:43:58,200 --> 01:44:02,603
تباً

1030
01:44:02,638 --> 01:44:05,064
لن افعلها

1031
01:44:10,245 --> 01:44:13,612
"روبرتسون"
قادم بسرعة

1032
01:44:13,649 --> 01:44:18,643
شيء ما خاطىء
انه قادم بسرعة

1033
01:44:20,656 --> 01:44:25,650
"انه ليس "روبرتسون
لا بد انه والدي -

1034
01:44:35,671 --> 01:44:40,665
"فريدي"

1035
01:44:41,410 --> 01:44:45,779
انا "جون ماكلين" لا بد انك
تسمعني , هذا ترددك

1036
01:44:45,814 --> 01:44:50,751
هيا اجب

1037
01:44:50,786 --> 01:44:53,254
لا يوجد احد بهذا الاسم

1038
01:44:53,288 --> 01:44:58,282
ايها الغبي

1039
01:45:00,900 --> 01:45:07,906
مهم لي ان تربطني
بالاتصال مع الاف بي اي

1040
01:45:07,400 --> 01:45:08,451
"الى الرئيس "بوين

1041
01:45:09,037 --> 01:45:09,724
هل تسمعني ؟

1042
01:45:09,759 --> 01:45:15,927
هل انت جاد انك تريدني
ان اخترق نظام الاف بي اي؟

1043
01:45:15,962 --> 01:45:20,600
افعل ذلك
ان معهم ابنتي

1044
01:45:23,314 --> 01:45:28,308
استطيع ذلك
انتظر

1045
01:45:38,529 --> 01:45:43,091
"هناك اتصال لك سيد "بوين

1046
01:45:43,133 --> 01:45:47,001
مكالمة لك -
"انا "ماكلاين

1047
01:45:47,037 --> 01:45:51,406
انا على الطريق السريع 659
هناك ستة شاحنات

1048
01:45:51,442 --> 01:45:54,843
سوف نتوحه لهناك

1049
01:45:54,879 --> 01:45:58,781
ان معهم ابنتي

1050
01:46:00,553 --> 01:46:01,554
انهم بشاحنتي

1051
01:46:01,589 --> 01:46:05,612
وبها نظام للاقتفاء

1052
01:46:07,123 --> 01:46:08,245
اعطني رقمها

1053
01:46:17,701 --> 01:46:21,770
"اين "فاريل-
انه معهم -

1054
01:46:22,806 --> 01:46:27,573
"ساذهب خلف "لوسي
...ان حدث شيء لي

1055
01:46:27,611 --> 01:46:31,513
اريدك ان ترسل
...الجميع

1056
01:46:31,549 --> 01:46:34,780
اعني كل واحد
لا تترك احد فيهم

1057
01:46:34,818 --> 01:46:36,581
لا تقلق

1058
01:46:36,620 --> 01:46:41,614
اعطني كلمتك -
سافعل -

1059
01:46:50,834 --> 01:46:54,702
هل تلك طائرة حربية؟

1060
01:46:54,738 --> 01:46:56,933
هل تستطيع ايصالي بالطائرة؟

1061
01:46:56,974 --> 01:46:59,534
نعم , استطيع

1062
01:46:59,577 --> 01:47:04,571
هل تستطيع ايصالي بالطيار؟

1063
01:47:18,295 --> 01:47:23,289
انه جاهز

1064
01:47:34,345 --> 01:47:36,176
اي بي اي ون

1065
01:47:36,213 --> 01:47:39,705
هذا طيران البحرية

1066
01:47:41,619 --> 01:47:46,488
هناك مركبة ارهابية
شاحنة حمراء كبيرة

1067
01:47:46,523 --> 01:47:49,083
انها بمدى رؤيتي, ماذا افعل ؟

1068
01:47:49,126 --> 01:47:51,890
لديك الصلاحية بتدميرها

1069
01:47:51,929 --> 01:47:56,866
استلمت

1070
01:48:01,100 --> 01:48:06,094
ماذا ؟

1071
01:48:11,300 --> 01:48:15,259
تباً

1072
01:48:15,600 --> 01:48:20,594
تطلق على الرجل الخطأ

1073
01:48:24,843 --> 01:48:29,837
لا اعتقد ان والدك سيأتي خلفي

1074
01:49:31,900 --> 01:49:36,894
هذا افضل رمياتك

1075
01:50:16,011 --> 01:50:21,005
ارتفعي

1076
01:52:17,266 --> 01:52:22,260
هيا تحركوا

1077
01:52:25,400 --> 01:52:30,394
سنغادر خلال 3 دقائق

1078
01:52:31,140 --> 01:52:33,768
لديك دقيقة واحدة

1079
01:52:33,809 --> 01:52:38,803
القوانين تغيرت
ستقتلني ان فتحتها

1080
01:52:44,453 --> 01:52:47,684
اريدك ان تنتبه
"يا "ماثيو

1081
01:52:47,723 --> 01:52:51,318
القوانين يمكن دائماً ان تتغير

1082
01:52:51,360 --> 01:52:53,920
ساقتلها بعد 10 ثواني

1083
01:52:55,697 --> 01:52:59,224
لا استطيع -
8-

1084
01:52:59,268 --> 01:53:02,135
لا استطيع

1085
01:53:02,171 --> 01:53:07,165
حسناً

1086
01:53:12,981 --> 01:53:17,975
انتظر, انا اقوم به

1087
01:53:34,351 --> 01:53:35,493
خذوا كل شيء للطائرة

1088
01:53:46,500 --> 01:53:51,437
لا تقلقي يا عزيزتي
كل شيء سيكون بخير

1089
01:53:52,139 --> 01:53:57,133
ابي

1090
01:54:28,676 --> 01:54:31,167
هل امسكتها؟

1091
01:54:31,211 --> 01:54:35,045
متأكد ؟

1092
01:54:35,082 --> 01:54:37,880
امسكها جيداً

1093
01:54:37,918 --> 01:54:40,443
"ماثيو"

1094
01:54:40,487 --> 01:54:45,481
حسناً
انا اقوم به

1095
01:54:52,733 --> 01:54:57,727
هلا صنعت لي معروفاً ؟

1096
01:54:57,771 --> 01:55:02,765
ساعطيك مشهد اخير
ساقتله واقتلها

1097
01:55:04,545 --> 01:55:08,914
وانت تنظر لذلك

1098
01:55:08,949 --> 01:55:11,110
"ماثيو"

1099
01:55:11,151 --> 01:55:16,145
عشر ثواني, وتحصل على نقودك
فقط غادر, ولا تؤذي احد

1100
01:55:17,370 --> 01:55:19,148
"ماكلين"

1101
01:55:21,361 --> 01:55:24,330
ابقى معي

1102
01:55:24,364 --> 01:55:29,358
انت دائماً بالمكان الخاطىء
بالوقت الخطأ

1103
01:55:47,449 --> 01:55:50,218
ابي
هل انت بخير ؟

1104
01:56:15,649 --> 01:56:16,911
مكانكم

1105
01:56:16,300 --> 01:56:17,198
انتظر

1106
01:56:17,235 --> 01:56:22,229
لا بأس

1107
01:56:27,400 --> 01:56:31,564
...سابقى قليلاً

1108
01:56:31,604 --> 01:56:33,697
انت صعب يا ابي

1109
01:56:33,740 --> 01:56:35,867
عن ماذا تتحدثين ؟
اطلقت على نفسك -

1110
01:56:35,909 --> 01:56:38,707
كانت افضل فكرة
في ذلك الوقت

1111
01:56:38,745 --> 01:56:43,739
لا تخبري اولئك الرجال

1112
01:56:53,300 --> 01:56:56,163
"احسنت صنعاً يا "جون

1113
01:56:57,437 --> 01:56:59,553
هل هو بخير ؟

1114
01:57:06,113 --> 01:57:11,107
سيتم فصحه بالمستشفى

1115
01:57:16,256 --> 01:57:20,716
ساعود

1116
01:57:20,760 --> 01:57:22,125
مرحباً

1117
01:57:22,162 --> 01:57:24,130
كيف شعورك بالرصاصة ؟

1118
01:57:24,164 --> 01:57:26,894
بالواقع هي رائعة
تعطيك شعور, ماذا يدعى؟

1119
01:57:26,933 --> 01:57:29,595
مورفين

1120
01:57:29,636 --> 01:57:31,035
يشعرك بالارتياح

1121
01:57:31,071 --> 01:57:34,199
نعم, لا اعرف ماذا يعني

1122
01:57:34,241 --> 01:57:39,235
الفتيات يحببن الندبات

1123
01:57:39,546 --> 01:57:41,639
ليس هي

1124
01:57:41,681 --> 01:57:43,808
لماذا ؟ -
لا تفكر حتى بذلك -

1125
01:57:43,850 --> 01:57:48,787
هل قالت لك شيء ؟

1126
01:57:49,222 --> 01:57:54,216
على رسلك
انه تأثير المورفين

1127
01:57:54,427 --> 01:57:59,421
كما انك قمت بعمل جيد
لا تدعني اضربك

1128
01:57:59,633 --> 01:58:03,069
انا اسف

1129
01:58:03,103 --> 01:58:04,570
مستعد للذهاب ؟

1130
01:58:04,604 --> 01:58:05,662
نعم

1131
01:58:05,705 --> 01:58:10,699
اعتني بنفسك
اراك بالمستشفى

1132
01:58:14,614 --> 01:58:18,983
انت انقذت حياة ابنتي

1133
01:58:19,019 --> 01:58:23,388
هذا ما استطيع عمله

1134
01:58:23,423 --> 01:58:28,122
هذا يحولك لذلك الرجل

1135
01:58:28,161 --> 01:58:33,155
نعم

1136
01:58:36,770 --> 01:58:40,604
هل قال اي شيء عني ؟

1137
01:58:40,640 --> 01:58:42,699
"لوسي"

1138
01:58:42,742 --> 01:58:46,041
ماذا ؟
انا اسفة

1139
01:58:46,079 --> 01:58:49,209
الا يكفيني الالم ؟
للمستشفى

1140
01:58:50,604 --> 01:59:04,177
اعداد وضبط tHe KiNg
عمر الصيني
www.omar26.biz.ly
mu7fc@hotmail.com