1
00:00:43,500 --> 00:00:49,700


2
00:00:49,800 --> 00:00:56,000


3
00:00:58,700 --> 00:01:05,700
 الفيلم يحتوى على مناظر عاريه

4
00:01:05,800 --> 00:01:13,300
لمزيد من الترجماتhttp://subscene.com/

5
00:02:39,640 --> 00:02:43,640
انجليوود.انجليوود

مع تحيات (zaklawy)

6
00:02:50,800 --> 00:02:60,680
 
وللتواصل(zaklawy@hotmail.com)

7

00:03:57,320 --> 00:03:58,360
مرحبا

8
00:03:59,200 --> 00:04:00,520
السيده.اربوس?


9
00:04:01,640 --> 00:04:02,560
هذا صحيح.

10
00:04:05,040 --> 00:04:06,00
أنا جاك هنرى.

11
00:04:06,520 --> 00:04:07,960
اهلا بكى فى معسكر فينوس.

12
00:04:07,960 --> 00:04:09,720
انا سعيده لوجودى هنا.

13
00:04:15,720 --> 00:04:18,520
-تفضلى بالدخول	.
-شكرا.

14
00:04:20,520 --> 00:04:22,360
لا اريد ان اسبب اى ازعاج.

15
00:04:22,360 --> 00:04:27,080
كلا, كلا, كلا. نحن مسرورين
لوجود مصوره معنا هنا.

16
00:04:27,480 --> 00:04:29,000
انها مساله بسيطه--

17
00:04:29,000 --> 00:04:33,560
لكى تاخذى التصريح,
لابد ان تخلعي ملابسك.

18
00:04:37,040 --> 00:04:38,800
لم يذكر احد ذلك.

19
00:04:39,000 --> 00:04:41,400
و ايضا هناك قاعدتين .

20
00:04:42,640 --> 00:04:45,000
-نعم?
-القاعده الاولى:

21
00:04:45,920 --> 00:04:47,200
اطاعه الاوامر.

22
00:04:54,760 --> 00:04:56,240
 لا تحديق.

23
00:04:56,960 --> 00:04:58,200
انا اسفه.

24
00:04:58,400 --> 00:05:00,720
Please, go ahead and dاناsrobe,
سيدتى. اربوس.

25
00:05:00,720 --> 00:05:03,520
-لقد تعودنا على ذلك. اليس كذلك , جاك?
-نعم.

26
00:05:04,560 --> 00:05:09,920
حتى استطيع ان ارد عليك, احتاج
لحظه مع نفسى, لو كان ذلك لايزعجك.

27
00:05:10,120 --> 00:05:13,080
-انا  افهم.
-سنـتتركك لوحدك.

28
00:05:18,320 --> 00:05:19,760
Oh.

29
00:05:20,960 --> 00:05:22,640
ما اجملها.

30
00:05:24,400 --> 00:05:26,480
انها تخص صديق.

31
00:06:05,640 --> 00:06:07,440
حسنا .ياشباب هيا بنا.

32
00:06:08,680 --> 00:06:11,600
-جيمى, ارجع للخلف.
-حسنا, سيدى.

33
00:06:52,640 --> 00:06:53,640
امى?

34
00:06:53,920 --> 00:06:56,040
جدى وجدتى هنا.

35
00:06:57,280 --> 00:06:59,240
شكرا لكى, جراسى.

36
00:07:17,680 --> 00:07:20,600
اهلا بكم فى استديو
عائله الان اربوس للتصوير...

37
00:07:20,800 --> 00:07:24,400
...باداره الان--
الموهوب الان.

38
00:07:24,440 --> 00:07:27,120
--ومساعدته الاولى ,
ابنتى ديان.

39
00:07:27,320 --> 00:07:29,360
.

40
00:07:29,560 --> 00:07:31,280
انه اذن عمل عائلى.

41
00:07:31,280 --> 00:07:34,280
نحن نتمنى ان تكونوا
جزء من العائله.

42
00:07:35,320 --> 00:07:37,920
انظرى ! امى, انظرى!

43
00:07:37,920 --> 00:07:41,760
 
جئنا من بعيد .

44
00:07:42,480 --> 00:07:44,200
مرحبا, ديان.

45
00:07:47,800 --> 00:07:49,680
لابد ان يكون هناك من
يتحرك فوق.

46
00:07:50,000 --> 00:07:51,080
واضح.

47
00:07:51,720 --> 00:07:54,280
لم اكن اعرف باى طريقه
ان هذا كان سيحدث اليوم , امى.

48
00:07:54,480 --> 00:07:58,160
ديان, لقد حضرنا اليوم لتصحيح
الامور لكى ولعائلتك.

49
00:07:58,160 --> 00:08:00,120
اعرف. نحن ممتنين.

50
00:08:01,560 --> 00:08:02,920
من اين حصلتى على الفستان?

51
00:08:03,840 --> 00:08:04,800
حسنا...

52
00:08:04,960 --> 00:08:06,720
...لقد اعطيتنى اياه السنه الماضيه, أماه.

53
00:08:06,920 --> 00:08:08,640
انا اعطيتك اياه السنه الماضيه.

54
00:08:18,160 --> 00:08:20,960
-فى غرفه المعيشه, من فضلك,يا ميرتا.
-حاضر , سيدتى.

55
00:08:28,320 --> 00:08:29,640
برفق, جيم.

56
00:08:29,640 --> 00:08:31,200
برفق.

57
00:08:32,600 --> 00:08:34,480
هانحن. تمسك.

58
00:08:34,480 --> 00:08:36,960
تمسك, تمسك. ضعها.

59
00:08:38,520 --> 00:08:39,800
لك ذلك?

60
00:08:40,000 --> 00:08:41,240
-اانت بخير?
-بخير.

61
00:08:44,480 --> 00:08:47,640
استمروا, شباب,
حتى النهايه.

62
00:08:58,200 --> 00:08:59,120
ديان.

63
00:08:59,320 --> 00:09:01,160
-ليس الان.
-تعالى.

64
00:09:03,200 --> 00:09:05,040
هنا, دعينى اساعدك , روز.

65
00:09:05,200 --> 00:09:07,080
لقد قادنى والدك الى الجنون.

66
00:09:07,280 --> 00:09:08,880
اعرف ذلك, الان.

67
00:09:11,000 --> 00:09:12,800
-كان يريد ان يقايضها بقرد.
-قرد?

68
00:09:12,800 --> 00:09:14,680
انا قولت  لا.

69
00:09:16,760 --> 00:09:19,280
لكل مشترى الفرو بامريكا الموجودين هنا:

70
00:09:19,520 --> 00:09:22,360
زوجتى جيرترود, وانا
 نرحب بكم فى منزل ابنتى.

71
00:09:22,560 --> 00:09:23,760
شكرا لحضوركم.

72
00:09:23,960 --> 00:09:25,200
انها حقا شئ جميل.

73
00:09:25,360 --> 00:09:27,880
نحن نشكركم
 لقضائكم السهره معنا.

74
00:09:28,080 --> 00:09:29,760
كما تعرفون, فى 30 سنه الماضيه...

75
00:09:30,280 --> 00:09:32,360
.. لقد توسعنا فى  
...صناعه وتصميم المعاطف

76
00:09:32,560 --> 00:09:34,600
...ولكل منتجى الفرو فى العالم.

77
00:09:34,760 --> 00:09:37,760
وانتم جميعا مثلنا, لاتريدون ان 
تتركوا سيدات امريكا...

78
00:09:37,960 --> 00:09:40,840
-... يتمتعن بكل شئ متميز.
-احتاج قفازات . كهذه?

79
00:09:41,040 --> 00:09:42,720
-اصحيح ذلك?
-بالطبع لا.

80
00:09:43,600 --> 00:09:45,360
-حتى لااطيل عليكم...
-اخيرا!

81
00:09:45,560 --> 00:09:48,760
...السيدات والساده,
اقدم لكم الفوكس.

82
00:09:50,240 --> 00:09:53,520
براق ,ولامع
الوان الخريف.

83
00:09:54,360 --> 00:09:57,840
كل تفصيل به
حقيقه لمحه من الجمال.

84
00:09:58,080 --> 00:10:02,040
لوستروس, الداكن ,
حقيقه هذ جميل جداجدا.

85
00:10:02,240 --> 00:10:05,560
انه جميل جدا وانيق ويدل على 
اناقه المصمم...

86
00:10:05,720 --> 00:10:10,080
...السيدات الاتى يتمتعن بذوق رفيع وقد
اتوا من اجل المعاطف الجميله المصنوعه من الفرو.

87
00:10:10,440 --> 00:10:11,880
وللاستمتاع بها اقدم لكم.

88
00:10:12,080 --> 00:10:15,920
المعطف هذا, هو  كالاسد الراقص فى الغابه.

89
00:10:16,360 --> 00:10:20,680
لاحظوا القبعه, المرأه, 
الشنطه الانيقه.

90
00:10:21,760 --> 00:10:24,720
هذه التحفه القيمه التى ستكون 
زينه جميله لكل من يرتديها...

91
00:10:24,760 --> 00:10:27,600
...وفى نهايه هذه االيوم الجميل سناخذ تذكارات,
وصور للذكرى , بالطبع...

92
00:10:27,840 --> 00:10:30,680
...بواسطه الان اربوس
وستضاف الى استديو عائله اربوس للتصويرالفوتوغرافى--

93
00:10:33,280 --> 00:10:36,840
وايضا اتمنى لكل من يريد الاناقه ان يرتدى 
هذا المعطف الجميل.

94
00:10:49,080 --> 00:10:51,360
ايها الاصحاب, حضروا انفسكم...

95
00:10:51,520 --> 00:10:55,440
...للمعطف , الشينشيلا.

96
00:10:56,320 --> 00:11:00,600
انه انعم معطف يمكن ان
يشتريه المال.

97
00:11:00,840 --> 00:11:03,480
هذه معطله,هاتى واحده اخرى 
كى اخذ صور من زوايا اخرى.

98
00:11:03,680 --> 00:11:05,080
حاضر.

99
00:11:05,080 --> 00:11:07,760
-هذا المعطف الجميل...
-عفوا.

100
00:11:08,800 --> 00:11:10,280
--وبالتاكيد.

101
00:11:22,160 --> 00:11:23,560
-كل جاهز , يا تشارلى.
-احضرت كل شئ?

102
00:11:23,760 --> 00:11:25,120
هكذا اذن.

103
00:11:26,560 --> 00:11:28,040
حظا طيبا.

104
00:12:19,440 --> 00:12:21,560
ديان? هل احضرتيها?

105
00:12:21,760 --> 00:12:22,680
-ماذا ?
-الكاميرا.

106
00:12:22,880 --> 00:12:25,080
نعم, نعم. اسفه.

107
00:12:25,240 --> 00:12:26,360
تعالى.

108
00:12:26,560 --> 00:12:28,080
هيا نذهب فوق ...

109
00:12:28,280 --> 00:12:31,360
...انظروا الى هذا العمل الشيق.

110
00:12:31,600 --> 00:12:34,400
فوج, هاربرز بازار, سيفنتين.

111
00:12:34,560 --> 00:12:37,000
لقد اخذ زوجى--
هذه اللقطات...

112
00:12:37,200 --> 00:12:40,800
...المليئه بالجمال , والاثاره.

113
00:12:41,000 --> 00:12:45,760
وذلك كان شغله الشاغل فى 10سنين الماضيه
 لعائله فوكس...

114
00:12:45,760 --> 00:12:50,120
...ومن اجل محل والدى 
الموجود فى نيويورك.

115
00:12:50,320 --> 00:12:53,360
ممكن اسالك, عن ما تصورينه?

116
00:12:55,160 --> 00:12:59,160
انا? , , لا, انا
لست مصوره.

117
00:12:59,360 --> 00:13:01,520
لا, زوجى من يقوم بالتصوير.

118
00:13:01,720 --> 00:13:03,640
لكن , ماذا تفعلين اذن?

119
00:13:05,200 --> 00:13:06,720


120
00:13:07,800 --> 00:13:09,280
حسنا, انا...

121
00:13:09,960 --> 00:13:14,320
انا اقرا عناوين الصحف ,--
انا-- انا-- اكوى الملابس.

122
00:13:14,520 --> 00:13:15,840
انا,...

123
00:13:18,440 --> 00:13:22,880
انا اقوم بتزيين العارضات حتى يبدون جميلات, وانا  ...

124
00:13:23,080 --> 00:13:26,440
... اقوم بتزيين الملابس.
وقصه الشعر.

125
00:13:26,640 --> 00:13:29,760
 اانا اقوم بهذا فقط.

126
00:13:29,920 --> 00:13:34,280
ديان, ,ماذا تنصحينى لكى ان اكون على الموضه?

127
00:13:34,640 --> 00:13:38,240
فى الحقيقه, نعم , انا.

128
00:13:38,600 --> 00:13:40,200
اولا...

129
00:13:41,360 --> 00:13:45,720
اظافرك لابد وان, تكون طويله ...

130
00:13:45,920 --> 00:13:47,400
عن ...

131
00:13:49,000 --> 00:13:51,280
الاصابع, و...

132
00:13:51,440 --> 00:13:53,200
اللعنه, ماذا الان?

133
00:13:56,720 --> 00:13:58,040
عفوا.

134
00:13:58,240 --> 00:13:59,720
-اانت بخير?
-انا اسفه.

135
00:14:03,360 --> 00:14:08,200
ايها الحاضرون, الحلوى جاهزه 
بالاسفل.

136
00:14:17,200 --> 00:14:18,800
ديان?

137
00:14:19,240 --> 00:14:20,560
انا...

138
00:14:25,320 --> 00:14:27,840
انا بخير, الان. انا اسفه.

139
00:14:29,360 --> 00:14:32,160
احتاج للحظات بمفردى. موافق?

140
00:14:32,360 --> 00:14:33,400
انت متاكده?

141
00:14:34,800 --> 00:14:36,040
نعم.

142
00:14:38,160 --> 00:14:39,600
حسنا.

143
00:14:41,160 --> 00:14:42,800
شكراا.

144
00:16:22,560 --> 00:16:24,000
ديان?

145
00:16:36,000 --> 00:16:37,760
ربما يجب عليك ان تستريحى قليلا.

146
00:16:38,000 --> 00:16:40,840
-الان.
-ممكن ان اجلب من يساعدنى.

147
00:16:43,800 --> 00:16:46,320
لقد احضرت لكى تلك الكاميرا 
منذ 10سنين...

148
00:16:46,520 --> 00:16:48,040
...ولم تستعمليها, ديان.

149
00:16:49,360 --> 00:16:51,600
حاولى ان تاخذى دروس.

150
00:17:00,400 --> 00:17:02,000
اهذا  سر?

151
00:17:02,840 --> 00:17:04,320
نعم.

152
00:17:04,520 --> 00:17:07,400
لا بالطبع.
ساتركك فى وسط اليوم.

153
00:17:08,880 --> 00:17:10,480
مابك?

154
00:17:11,360 --> 00:17:14,360
هيا, اخبرينى. ماهو سرك?

155
00:17:21,000 --> 00:17:24,360
انا لم اكن فى حاله جيده اليوم.

156
00:17:26,840 --> 00:17:28,640
ماذا?

157
00:17:28,640 --> 00:17:30,440
الان, انا...

158
00:17:32,400 --> 00:17:34,520
انا لارايد ان اكون هكذا.

159
00:17:34,520 --> 00:17:35,560
مثل ماذا?

160
00:17:35,760 --> 00:17:38,680
انا زوجتك, لايجب ان افعل ذلك.

161
00:17:40,200 --> 00:17:41,600
دى...

162
00:17:46,040 --> 00:17:47,600
انتى تعرفين انتى بالنسبه لى انكى رائعه جدا.

163
00:17:47,800 --> 00:17:49,760
_لا, انت تحسبنى غريبه الاطوار...
-لا.

164
00:17:49,800 --> 00:17:51,640
... ولا اقدر ان اكون عاديه

165
00:17:52,520 --> 00:17:53,920
لم اقل ذلك.

166
00:17:54,840 --> 00:17:58,040
حتى اطفالك
يحسبوننى ايضا غريبه.

167
00:17:59,320 --> 00:18:00,520
انا  احبك.

168
00:18:12,440 --> 00:18:14,160
انا  احبك.

169
00:18:50,600 --> 00:18:51,840
تصبحين على خير ,حبيبتى.

170
00:18:52,680 --> 00:18:54,400
تصبحين على خير.

171
00:20:12,280 --> 00:20:13,880
ما رايك?

172
00:20:16,080 --> 00:20:17,120
لا اعرف.

173
00:20:17,440 --> 00:20:19,960
لا اعرف. كله متوقع.

174
00:20:22,360 --> 00:20:24,680
انت تعرفين انه علينا تدريب
الجولف فى غضون 20دقيقه.

175
00:20:24,840 --> 00:20:27,960
 ولابد ان نرتدى بدله السباحه .

176
00:20:30,840 --> 00:20:32,520
هذا سيكون عمل رائع.

177
00:20:33,200 --> 00:20:34,400


178
00:20:34,840 --> 00:20:35,800
امى?

179
00:20:36,000 --> 00:20:39,920
-هيا, خذها.
-حاضر.

180
00:20:40,480 --> 00:20:41,520
ماذا هناك, جراسى?

181
00:20:41,880 --> 00:20:43,960
هناك شئ ما خطأ فى المواسير.

182
00:20:52,280 --> 00:20:54,480
اريدك انت تغلقى المحول الكبير ...

183
00:20:54,680 --> 00:20:57,080
...واحضرى لى عده والدك.

184
00:20:57,280 --> 00:20:59,600
-انتى فتاه مطيعه.
-حسنا , يامى.

185
00:22:01,120 --> 00:22:03,400
جراسى هاتى منديل.

186
00:22:06,800 --> 00:22:08,320
قمامه

187
00:22:09,600 --> 00:22:11,280
يا للقرف.

188
00:22:19,240 --> 00:22:20,360
اوو

189
00:22:25,760 --> 00:22:26,880


190
00:22:37,520 --> 00:22:38,440
ما كان هذا?

191
00:22:41,640 --> 00:22:42,680
لاشئ.

192
00:22:44,320 --> 00:22:45,600
حسنا , جراسى, لنذهب.

193
00:22:52,920 --> 00:22:54,400
تاكسى!

194
00:23:32,360 --> 00:23:33,880
نعم?

195
00:23:34,840 --> 00:23:36,960
اعندك  كلاب تغسلهم?

196
00:23:38,880 --> 00:23:40,560
عفوا ?

197
00:23:40,920 --> 00:23:43,360
اتملك كلبا كبيرا?

198
00:23:44,480 --> 00:23:45,840
كلب?

199
00:23:48,480 --> 00:23:53,360
ان بقايا شعر كلبك تتبقى فى المواسير.
وهذا يسسب انسدادا.

200
00:23:53,680 --> 00:23:56,480
ممكن انت تتفقدى القاع...

201
00:23:56,960 --> 00:23:58,360
... ديان.

202
00:25:08,760 --> 00:25:09,800
مرحبا.

203
00:25:15,720 --> 00:25:16,920
اانت الجاره الجديد?

204
00:25:18,520 --> 00:25:20,760
-انا صديقه ليونيل.
-ليونيل?

205
00:25:21,600 --> 00:25:23,800
الرجل الذى يعيش فى الدور الاعلى?

206
00:25:28,760 --> 00:25:32,400
اوه, انا اسفه. سوف اخرج فى الحال.

207
00:26:22,960 --> 00:26:24,880
وقت النوم, جراسى.

208
00:26:24,920 --> 00:26:26,760
حاضر,يامى.

209
00:27:24,400 --> 00:27:26,040
الان.

210
00:29:10,800 --> 00:29:12,600
ماهذا?!

211
00:30:32,280 --> 00:30:34,160
لقد اصلحت كل شئ لكى.

212
00:30:40,560 --> 00:30:41,880
اشكرك.

213
00:30:41,880 --> 00:30:43,920
امازلتى تعتقدين انى املك كلبا?

214
00:30:44,960 --> 00:30:47,200
انا املك 10.

215
00:30:49,400 --> 00:30:51,000
لااعتقد انك تملك كلبا.

216
00:30:51,200 --> 00:30:54,280
لم ارى اى منهم.
 باعلى.

217
00:30:54,280 --> 00:30:59,160
انا لااعتقد انى بحاله جيده الان.
لااستطيع ان اجد ارنبى.

218
00:31:00,600 --> 00:31:05,280
حسنا ,اانا, اا,...
سوف اتى مره اخرى.

219
00:31:15,480 --> 00:31:20,280
لقد راييتينى اتحرك فى الليل, اتذكرى?

220
00:31:22,880 --> 00:31:24,040
نعم.

221
00:31:24,040 --> 00:31:26,920
بالتاكيد رايتك.

222
00:31:28,320 --> 00:31:30,560
اتحاولين اخافتى ,ديان, ?

223
00:31:30,720 --> 00:31:32,280
لا.

224
00:31:32,680 --> 00:31:34,080
-لا.
-لا?

225
00:31:34,280 --> 00:31:35,400
يالاهى, لا.

226
00:31:35,600 --> 00:31:39,080
ابهذه الطريقه
صعدتى فى منتصف الليل?

227
00:31:43,360 --> 00:31:44,880
انا...

228
00:31:45,360 --> 00:31:47,720
حسنا, انا اريد ,ان...

229
00:31:48,760 --> 00:31:52,360
ان ارسم لوحه عنك... وعن زوجتك.

230
00:31:53,880 --> 00:31:55,560
ليست لى زوجه.

231
00:31:57,920 --> 00:32:02,240
حسنا, اريد ان ارسمه عنك, وحدك.

232
00:32:04,240 --> 00:32:05,520
متى؟

233
00:32:08,440 --> 00:32:09,960
الان.

234
00:32:12,480 --> 00:32:14,720
هذا الوقت ليس مناسب بالنسبه لى.

235
00:32:17,600 --> 00:32:19,800
تعالى غدا فى الساعه ال9.

236
00:32:20,560 --> 00:32:22,080
غدا?

237
00:32:22,440 --> 00:32:23,960
حسنا.

238
00:32:24,120 --> 00:32:25,760
حسنا.

239
00:32:31,440 --> 00:32:34,600
اتعانين من مشاكل فى النوم, ديان?

240
00:32:36,440 --> 00:32:40,520
حقيقه, انه ''ديان  

241
00:32:41,400 --> 00:32:46,320
لم تريدين ان ترسمى بورتريه لشخص لم تريه من قبل, ديان?

242
00:32:50,840 --> 00:32:53,600
فى معظم الاحيان, لاياتينى نوم باليل.

243
00:32:55,080 --> 00:32:57,840
هل احضرت المفتاح?

244
00:33:00,080 --> 00:33:01,120
المفتاح?

245
00:33:02,600 --> 00:33:06,120
ديان, تعالى فى الغد فى التاسعه.

246
00:34:21,160 --> 00:34:22,840
احذر, فيرن.

247
00:34:34,840 --> 00:34:36,840
لقد نسيت شئ ما.

248
00:34:39,240 --> 00:34:41,480
هذ يشبه جين رامى.

249
00:34:42,440 --> 00:34:47,320
, لاتقم بالازعاج, 
ابقى ثابتا من اجل مامى.

250
00:34:47,520 --> 00:34:49,240
انهم رائعين, اليس كذلك?

251
00:34:49,440 --> 00:34:51,480
ومعاطف جميله.

252
00:35:17,280 --> 00:35:18,880
سأتى الى الفراش حالا , حبيبتى.

253
00:35:19,840 --> 00:35:20,880
انا ...

254
00:35:21,040 --> 00:35:23,200
كنت افكر فى المشى قليلا.

255
00:35:23,400 --> 00:35:24,680
حسنا.

256
00:35:24,840 --> 00:35:26,480
كونى حذره.

257
00:36:46,480 --> 00:36:48,000
ليونيل?

258
00:36:51,280 --> 00:36:52,800
مرحبا?

259
00:36:55,280 --> 00:36:56,600
مرحبا?

260
00:37:21,840 --> 00:37:22,800
ليونيل?

261
00:38:13,360 --> 00:38:15,360
لاتقتربن منه,
 ايهاالسيدات والساده.

262
00:38:15,360 --> 00:38:18,240
لقد اخذت حياته بالفعل.

263
00:38:18,440 --> 00:38:23,560
نحن لدينا اليد العليا.

264
00:38:24,160 --> 00:38:27,480
ان ليونيل مطيعا ?

265
00:39:08,200 --> 00:39:10,080
اشربى فنجانا!! .

266
00:39:56,920 --> 00:39:58,200
استديرى.

267
00:39:59,160 --> 00:40:01,080
لاتنظرى الى.

268
00:40:07,680 --> 00:40:10,600
استديرى.

269
00:40:23,040 --> 00:40:25,440
اتركى الكاميرا.

270
00:40:27,600 --> 00:40:29,680
ضعيها على المنضده.

271
00:40:48,560 --> 00:40:51,400
الان اغلقى عينك.

272
00:40:51,760 --> 00:40:54,000
انا اريد انا ارسم البورتريه.

273
00:40:54,200 --> 00:40:55,640
ديان...

274
00:40:56,200 --> 00:41:00,640
...اغلقى عينك الان.

275
00:41:00,840 --> 00:41:03,120
ابتعدى عن النافذه.

276
00:41:18,800 --> 00:41:21,200
ااغمضتى عينك ?

277
00:41:21,400 --> 00:41:22,400
نعم.

278
00:41:30,360 --> 00:41:34,040
لا تستديرى.
اجعلى عينك مغمضه.

279
00:41:35,040 --> 00:41:37,720
-
-ماذا?

280
00:41:37,920 --> 00:41:41,840


281
00:41:44,360 --> 00:41:45,720
انا لااريد ذلك.

282
00:42:05,120 --> 00:42:07,280
اعتقد انه على الذهاب.

283
00:42:22,800 --> 00:42:24,600
انا اسفه.

284
00:42:55,760 --> 00:42:57,440
مرحبا.

285
00:42:58,280 --> 00:43:00,680
اتاخذين شئ مع الشاى?

286
00:43:12,840 --> 00:43:15,240
الان, اخبرينى عن شئ ما.

287
00:43:15,640 --> 00:43:17,520
اخبرينى عن نفسك.

288
00:43:18,520 --> 00:43:20,040
هل انتى غنيه?

289
00:43:21,240 --> 00:43:22,920
يبدو عليكى الثراء.

290
00:43:23,120 --> 00:43:24,600
والداى هماالاغنياء.

291
00:43:24,800 --> 00:43:26,720
اكنت طفله مدللة?

292
00:43:27,800 --> 00:43:30,680
هلى اكلتى الكافيار?
اكان عندك خدم?

293
00:43:31,960 --> 00:43:32,880
نعم.

294
00:43:33,200 --> 00:43:35,080
ما اسماؤهم?

295
00:43:36,840 --> 00:43:38,320
السائق كان اسمه سكوت...

296
00:43:38,840 --> 00:43:43,880
...جيسيلا كانت مربيتى الالمانيه,
وكاثرين مربيتى الفرنسيه.

297
00:43:44,360 --> 00:43:46,720
هلى ارييت مربيتك صدرك?

298
00:43:49,400 --> 00:43:51,400
الان اتركينا من ذلك, عندما كنت مراهقه...

299
00:43:51,560 --> 00:43:56,400
...لابد وان تكون مارستى الجنس 
مع اى شخص مثل البواب...

300
00:43:56,600 --> 00:44:00,160
...او السائق, او المزارع,
او رجل المصعد?

301
00:44:00,440 --> 00:44:03,520
هلى اعطيتيه فرصه اثناء
ركوبك صعودا ونزولا?

302
00:44:03,680 --> 00:44:05,560
-لا.
-لا?

303
00:44:07,440 --> 00:44:09,280
هل اراد هو ذلك?

304
00:44:13,640 --> 00:44:15,960
اهو اراد,ذلك?

305
00:44:16,160 --> 00:44:17,640
ربما.

306
00:44:17,920 --> 00:44:19,880
كيف عرفتى?

307
00:44:21,560 --> 00:44:22,920
انا ...

308
00:44:24,160 --> 00:44:27,920
كان يوقف المصعد 
بين الادوار.

309
00:44:29,880 --> 00:44:31,400
و?

310
00:44:31,520 --> 00:44:33,480
ويظل ينظر الى.

311
00:44:35,280 --> 00:44:37,120
هل اعجبك ذلك?

312
00:44:39,040 --> 00:44:40,720
لقد اخافنى ذلك.

313
00:44:40,920 --> 00:44:41,880
بالطبع, لكن...

314
00:44:42,440 --> 00:44:44,560
لكن انت احببتى ذلك?

315
00:44:47,160 --> 00:44:49,680
ذات مره اريته ملابسى الداخليه.

316
00:44:49,880 --> 00:44:51,160
اذن? انا على حق.

317
00:44:51,360 --> 00:44:54,200
معظم البنات لا
يتكلمون كثيرا عن ذلك.

318
00:44:54,400 --> 00:44:55,760
انهم لايقولون  مايحدث معهم.

319
00:44:55,960 --> 00:44:59,400
-اليس كذلك?
-انالااعرف . ايفعلون ذلك? اخبرينى انت.

320
00:45:02,160 --> 00:45:03,8
اين كنت مختبئ?

321
00:45:07,760 --> 00:45:11,64
انا اعتقد انى فعلت. انا فضحت امرى .

322
00:45:11,640 --> 00:45:13,600
حتى امسكنى والدى.

323
00:45:13,800 --> 00:45:15,480
اين حدث ذلك?

324
00:45:15,480 --> 00:45:17,560
-فى الحمام
_لمن؟

325
00:45:17,720 --> 00:45:19,400
للجيران.

326
00:45:21,640 --> 00:45:24,480
كنت احب ان اقف بجوار 
 النافذه .

327
00:45:24,680 --> 00:45:26,120
حقيقى?

328
00:45:26,320 --> 00:45:28,160
ارايتى احد يشاهدك?

329
00:45:33,240 --> 00:45:34,600
رأيتك...

330
00:45:35,600 --> 00:45:37,760
...من خلال نافذتى.

331
00:45:38,440 --> 00:45:41,720
وفى الحال اردت ان 
اتى الى منزلك .

332
00:45:45,600 --> 00:45:50,920
وعندما كنت صغيره, هلى اتى احد
الى مننزلك?

333
00:45:54,680 --> 00:45:59,440
كان هناك فتى صغير. كان...

334
00:45:59,640 --> 00:46:02,360
كان عنده شئ فى وجهه.

335
00:46:02,520 --> 00:46:04,400
رايته فى المتنزه وانا ...

336
00:46:04,400 --> 00:46:08,520
وتتبعته طوال الطريق
حتى منزله فى بروكس.

337
00:46:08,760 --> 00:46:11,480
لكنه اختفى قبل ان...

338
00:46:13,000 --> 00:46:16,680
وبعد ذلك بمده قصيره,
توقفت عن فعل مثل هذه الاشياء.

339
00:46:16,880 --> 00:46:19,800
فاردت ان اذهب الى اماكن عديده.

340
00:46:21,320 --> 00:46:22,640
اين?

341
00:46:22,840 --> 00:46:24,880
كل الاماكن, اى مكان.

342
00:46:25,040 --> 00:46:26,520
اين? اخبرينى.

343
00:46:29,920 --> 00:46:31,240
المستشفى...

344
00:46:32,280 --> 00:46:34,000
...مشرحه المدينه...

345
00:46:35,320 --> 00:46:37,360
...قسم المجاننين...

346
00:46:37,960 --> 00:46:41,800
انااردت الذهاب الى اى مكان ...

347
00:46:41,800 --> 00:46:45,640
وفى مقابل ذلك,
كنت مساعده زوجى.

348
00:46:58,160 --> 00:46:59,680
انضمى الى ?

349
00:47:21,200 --> 00:47:24,080
اخلعى حذائك?

350
00:47:40,240 --> 00:47:42,040
اتريدين النزول?

351
00:48:18,680 --> 00:48:21,880
حالتى لا تسمح.

352
00:48:22,160 --> 00:48:24,440
عندما كنت مراهق, 
تعودت ان اصحو فى غضون الخامسه فى منتصف الليل...

353
00:48:24,440 --> 00:48:27,040
...لكى احلق كل جزء
قد يلتصق بملابسى.

354
00:48:27,240 --> 00:48:30,840
وكان شعرى ينمو سريعا
وكان ذلك صعب على .

355
00:48:33,000 --> 00:48:34,920
والى جانب ذلك قد جعلنى اختفيى.

356
00:48:38,880 --> 00:48:41,240
ممكن ان تغلقى عينك
مره اخرى?

357
00:48:45,880 --> 00:48:48,080
هل اثق بك على ان اتبقيهم مغمضيين?

358
00:48:48,320 --> 00:48:49,600
نعم.

359
00:48:53,080 --> 00:48:57,760
حسنا, تحسبا للظروف ,ضعى هذه على عينك.

360
00:49:30,200 --> 00:49:32,240
اتحبين السباحه?

361
00:49:33,200 --> 00:49:34,640
نعم.

362
00:49:58,560 --> 00:50:02,360
هل احضرت المفتاح?

363
00:50:57,840 --> 00:50:59,840
هذا الطفل الصغير...

364
00:51:00,360 --> 00:51:02,480
..كان جميلا جداا.

365
00:51:59,200 --> 00:52:01,240
اتود ين قطعه.

366
00:52:05,200 --> 00:52:07,520
لابد ان اتشجع.

367
00:52:08,400 --> 00:52:11,800
لابد ان اتشجع. لابد ان اتشجع.

368
00:52:12,280 --> 00:52:15,200
لابد ان اتشجع.

369
00:52:59,720 --> 00:53:02,520
20, 19.

370
00:53:02,920 --> 00:53:04,960
- يالاهى!
.صباح الخير.

371
00:53:05,360 --> 00:53:07,040
من الافضل ان اذهب.

372
00:53:11,160 --> 00:53:12,440
نمت جيدا?

373
00:53:13,760 --> 00:53:15,400
االفرشاه.

374
00:53:16,040 --> 00:53:17,480
شكرا.

375
00:53:18,000 --> 00:53:19,920
هل ستعودين?

376
00:53:21,840 --> 00:53:23,240
اتريدينى ان افعل ذلك?

377
00:53:23,600 --> 00:53:26,080
امازلتى تريدين رسم البورتريه  .

378
00:54:34,360 --> 00:54:36,360
ساقول لكى  سرا.

379
00:54:39,040 --> 00:54:41,400
انى اريد العيش فى بيت كبير فى يوم من الايام.

380
00:54:41,640 --> 00:54:43,320
بعيد ا عن المدينه.

381
00:54:44,080 --> 00:54:47,240
مع ساحه خلفيه كبيره ,وكلب.

382
00:54:47,840 --> 00:54:50,360
لقد اصبح العيش فى منهاتن  صعب.

383
00:54:52,920 --> 00:54:54,880
قول لى سر اخر.

384
00:54:56,720 --> 00:54:59,760
 كنت احلم اننا
قد نرزق بطفل اخر.

385
00:55:00,520 --> 00:55:01,960
طفل?

386
00:55:02,720 --> 00:55:03,960
نعم.

387
00:55:05,600 --> 00:55:08,920
الان دورك. ماهو سرك?

388
00:55:10,360 --> 00:55:14,040
انااعتقد انى اريد ان اخذ
بعض الراحه من العمل.

389
00:55:15,440 --> 00:55:17,000
بجد?

390
00:55:17,160 --> 00:55:19,000
وماذا ستفعلين?

391
00:55:19,600 --> 00:55:22,640
اود ان اخذ بعض الصور...

392
00:55:22,880 --> 00:55:24,520
..من تصويرى.

393
00:55:24,760 --> 00:55:26,320
عن ماذا?

394
00:55:28,040 --> 00:55:29,760
انالا اعرف.

395
00:55:31,040 --> 00:55:32,960
عن جيراننا.

396
00:55:35,240 --> 00:55:37,760
جيد. بالتاكيد.

397
00:55:39,840 --> 00:55:41,760
اعتقد ان ذلك سيكون رائعا.

398
00:55:44,560 --> 00:55:45,840
الان?

399
00:55:48,560 --> 00:55:49,760
اذلك يناسبك?

400
00:55:50,280 --> 00:55:52,280
انه لشئ رائع ,ياحبيبتى.

401
00:56:23,720 --> 00:56:25,120
اشكرك ,ياحبيبى.

402
00:56:27,880 --> 00:56:29,320
الى اين انتى ذاهبه?

403
00:56:29,560 --> 00:56:32,240
ساصعد للجيران الذين فوق ...

404
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
ساجرب على السيده ريبوشنج اولا.

405
00:56:35,720 --> 00:56:37,720
كلى البروكلى ,ياساره. 

406
00:57:01,440 --> 00:57:02,760
من هى?

407
00:57:03,080 --> 00:57:07,120
انها, انها, الثيا.

408
00:57:07,320 --> 00:57:08,600
اوو.

409
00:57:10,320 --> 00:57:12,960
انها, هى, ...

410
00:57:13,840 --> 00:57:15,560
...معجبه.

411
00:57:15,800 --> 00:57:18,280
-معجبه?
-نعم.

412
00:57:19,760 --> 00:57:21,320
بمن هى معجبه?

413
00:57:26,200 --> 00:57:27,600
اعتقد انها معجبه ,بى.

414
00:57:28,960 --> 00:57:30,88
لم هى ليست صديقتك?

415
00:57:32,920 --> 00:57:34,520
حسنا...

416
00:57:36,600 --> 00:57:38,000
لم تلمسنى .

417
00:58:09,160 --> 00:58:11,080
اللعنه.

418
00:58:39,200 --> 00:58:40,960
هاى.

419
00:58:41,160 --> 00:58:42,840
انا هنا.

420
00:58:47,880 --> 00:58:49,400
ليونيل?

421
00:58:54,680 --> 00:58:56,320
ليونيل?

422
00:58:56,800 --> 00:58:58,840
انا هنا من اجل الصوره.

423
00:58:59,400 --> 00:59:00,440
سأكون هناك.

424
00:59:04,280 --> 00:59:05,800
اهلا.

425
00:59:10,760 --> 00:59:11,800
اتركى الكاميرا.

426
00:59:12,840 --> 00:59:15,440
-انحن ذاهبون.
-الآن?

427
00:59:20,400 --> 00:59:21,760
هيا.

428
00:59:33,960 --> 00:59:35,960
سواء ان كنت مستعد ون ام لا, انا قادم.

429
00:59:36,160 --> 00:59:38,440
اخرج,اينما كنت.

430
00:59:41,880 --> 00:59:43,680
موافقون, لنلعب مره اخرى.

