1
00:00:31,642 --> 00:00:33,722
-سكارليت.
-ليونيل.

2
00:00:33,962 --> 00:00:35,882
من الرائع ان اراكى.

3
00:00:36,122 --> 00:00:37,482
احضرت معى صديقه.

4
00:00:38,642 --> 00:00:39,962
تعالى.

5
00:00:50,682 --> 00:00:52,682
ولد مطيع.

6
00:00:53,322 --> 00:00:55,722
ولد مطيع.

7
00:00:56,842 --> 00:00:58,562
هكذا اذن.

8
00:01:01,842 --> 00:01:05,242
ادائك ممتاز, جيد جدا.

9
00:01:14,242 --> 00:01:16,282
ااحضر لكى بضع من الشاى?

10
00:01:16,442 --> 00:01:18,762
الان ? لااريد ان اذهب الى اى مكان.

11
00:01:19,962 --> 00:01:21,882
هذا رائع.

12
00:01:23,802 --> 00:01:26,002
انظر الى جواربه.

13
00:01:27,922 --> 00:01:29,682
اعتقد انكى تستمعين.

14
00:01:47,042 --> 00:01:49,602
-شكرا لحضورك.
-خوزيه, انت تعرف ان ذلك من دواعى سرورى.

15
00:01:49,602 --> 00:01:51,882
اتعرف, لقد احترق شعرها.

16
00:01:52,042 --> 00:01:54,562
نعم, نعم, اتعرف ان بالقرب منها ستجد ان الالوان بها طبيعيه.

17
00:01:54,562 --> 00:01:56,002
انت , عبقرى.

18
00:01:56,202 --> 00:01:57,882
هياا بنا نحاول?

19
00:01:58,082 --> 00:02:00,162
انه لشئ رائع.رائع جدا.

20
00:02:00,162 --> 00:02:02,122
اى وقت, بالتاكيد.

21
00:02:48,402 --> 00:02:53,322
لقد اقسمت لى امى انى فى خلال
حياتى سوف ارى امواتا.

22
00:03:33,762 --> 00:03:35,242
لقد اعجبنى .

23
00:03:35,442 --> 00:03:37,122
انه لا يمسك.

24
00:03:38,042 --> 00:03:39,042
اعرف.

25
00:03:39,042 --> 00:03:41,962
لقد اخبرت اليوت اللديمير كل الاطفال
فى الفصل.

26
00:03:42,762 --> 00:03:44,362
انه شئ وراثى, بالطبع.

27
00:03:49,002 --> 00:03:51,042
الاتريد ان تعرف كيف تبدو
بدون الشعر?

28
00:03:51,882 --> 00:03:53,242
-بدون الشعر?


29
00:03:54,562 --> 00:03:56,242
ليس عندى فكره.

30
00:04:06,522 --> 00:04:08,122
سيده اربوس.

31
00:04:30,922 --> 00:04:31,962
الان.

32
00:04:34,482 --> 00:04:36,442
انا اسفه, انا ...

33
00:04:57,002 --> 00:04:58,802
هل استمتعتى?

34
00:05:02,042 --> 00:05:03,562
الان...

35
00:05:29,282 --> 00:05:31,162
انه شعور رائع.

36
00:05:42,682 --> 00:05:45,082
-ايعطيك ذلك شعور جيد?
-نعم.

37
00:05:45,402 --> 00:05:47,322
ماالذى يعجبك فيه?

38
00:05:48,482 --> 00:05:50,282
انه يخيفنى.

39
00:05:52,282 --> 00:05:53,242
انا احبك.

40
00:05:53,922 --> 00:05:55,642
انا احبك.

41
00:06:27,362 --> 00:06:28,842
ليونيل?

42
00:06:30,202 --> 00:06:31,682
ماهذا?

43
00:06:34,522 --> 00:06:36,682
اريد ان اقابل زوجك.

44
00:07:14,122 --> 00:07:16,002
مانوع هذه الخمر?

45
00:07:16,562 --> 00:07:20,162
انه من نوع ماكلان.
اعتقدانه,من18عام.

46
00:07:20,362 --> 00:07:22,282
نوع جيد,انااحبه.

47
00:07:23,282 --> 00:07:24,682
حسنا, جيد.

48
00:07:39,522 --> 00:07:41,682
انه فى الحقيقه هديه من والد ديان.

49
00:07:42,322 --> 00:07:43,602
بائع الفرو.

50
00:07:49,642 --> 00:07:51,442
اترغب بمشاهده التلفاز?

51
00:07:51,602 --> 00:07:54,202
لقد اضضرت ان اخذ رشفه,ان طعمه سئ.

52
00:07:54,362 --> 00:07:56,562
لم يكن عليك ان تاخذه.
بم اخبرتهم?

53
00:07:56,762 --> 00:07:58,322
لاشئ مهم.

54
00:07:58,562 --> 00:07:59,842
انا , كالعاده.

55
00:08:00,002 --> 00:08:02,562
اعتقدت انى لو رفضت
سيشكون بى.

56
00:08:02,762 --> 00:08:03,882
عن مااذا سألوك?

57
00:08:04,082 --> 00:08:06,362
-لو كان لى صديق.
-حسنا?

58
00:08:06,602 --> 00:08:10,042
-اخبرتهم ان ليس لى.
-احسنتى احسنتى.

59
00:08:10,242 --> 00:08:12,322
لقد فعلت ذلك من اجلك, فرانك.

60
00:08:12,682 --> 00:08:14,522
كل شئ سيكون على مايرام.

61
00:08:14,722 --> 00:08:16,242
انا احبك.

62
00:08:16,442 --> 00:08:19,922
ومتى سنتزوج,
سننسى كل ذلك. اعدك.

63
00:08:19,922 --> 00:08:21,242
نعم, بالتاكيد.

64
00:08:27,602 --> 00:08:29,642
صوفى.

65
00:08:30,202 --> 00:08:33,482
صوفى اربوس...

66
00:08:49,882 --> 00:08:51,962
لونه وردى.

67
00:08:58,362 --> 00:09:00,002
ليونيل.

68
00:09:02,042 --> 00:09:04,122
هذه واحده اخرى من اجلك.

69
00:09:04,162 --> 00:09:07,042
عمل رائع, شكرا,
صوف.

70
00:09:08,882 --> 00:09:11,402
اجل, لكنه اعجببنى .

71
00:09:38,282 --> 00:09:41,042
''كله جيد من اجل قول, 'اشربنى'...

72
00:09:41,202 --> 00:09:44,722
...لكن اليس الحكيم الصغير 
لن يفعل ذلك.

73
00:09:44,882 --> 00:09:47,562
'لا, سانظر اولا,' هى قالت...

74
00:09:47,722 --> 00:09:50,482
...'وسارى ان
كانت''مسممه'' ام لا.'

75
00:09:50,682 --> 00:09:55,042
وكان لزاما عليها ان تحكى 
عن الاطفال...

76
00:09:55,282 --> 00:09:58,202
-...الذين اكلهم الوحوش. ''
-مرحبا.

77
00:09:59,562 --> 00:10:00,722
امستعد للذهاب?

78
00:10:00,922 --> 00:10:02,202


79
00:10:02,402 --> 00:10:03,562
استعودين?

80
00:10:03,722 --> 00:10:05,362
بالتاكيد.

81
00:10:05,842 --> 00:10:07,362
نم جيدا.

82
00:10:30,362 --> 00:10:33,442
-اانت معجب.
-لقد اعجبت بها, اعجبت بها,اعجبت بها.

83
00:10:40,682 --> 00:10:43,402
-لااعتقد--
-نعم!

84
00:10:44,562 --> 00:10:47,842
هذا جيد, هذا جيد.
هل اعجبتك فى هذا العرض?

85
00:10:48,042 --> 00:10:50,402
انكى لفتاه سيئه.

86
00:10:51,282 --> 00:10:52,282
ماهذا?

87
00:10:53,322 --> 00:10:55,322
-هذا,صدرى حبيبتى.
-Oh.

88
00:10:55,562 --> 00:10:57,322
دعنى اريك.

89
00:10:59,482 --> 00:11:00,722
Oh!

90
00:11:01,082 --> 00:11:02,602
مارايك?

91
00:11:02,802 --> 00:11:04,922
ليونيل الاروع, اليس كذلك?

92
00:11:06,322 --> 00:11:07,522
انه.

93
00:11:29,482 --> 00:11:30,882
اتمنى لكم مشاهده ممتعه.
(zaklawy)

94
00:11:51,162 --> 00:11:52,642


95
00:11:52,842 --> 00:11:55,002
لا,انه حقيقى. لقد كتبت عنه...

96
00:11:55,322 --> 00:11:56,802
نخبك عزيزى.

97
00:11:59,042 --> 00:12:01,562
اذا لم تمانع فى سؤالى...

98
00:12:01,722 --> 00:12:03,522
...لم القيت المفتاح?

99
00:12:05,242 --> 00:12:08,042
كان يبدو عليكى انك تريدى
الصعود الى شقتى.

100
00:12:10,362 --> 00:12:13,202
هل قابلت نساء
كانوا معجبين بك ايضا?

101
00:12:13,402 --> 00:12:15,682
نعم قابلت الكثير.

102
00:12:19,562 --> 00:12:21,722
والكثير منهم?

103
00:12:25,562 --> 00:12:27,522
اذن انت تفضل النساء الاخروات?

104
00:12:27,722 --> 00:12:30,122
اناكنت... كنت دائما...

105
00:12:31,562 --> 00:12:33,282
انظر.

106
00:12:34,002 --> 00:12:36,042
على ماذا كنت تنظر?

107
00:12:37,962 --> 00:12:41,042
على غريبي الاطوار.

108
00:13:19,242 --> 00:13:21,722
-متوسطه,ياشورتى?
-متوسطه, .

109
00:13:40,242 --> 00:13:41,762
اين فعلت ذلك?

110
00:13:41,922 --> 00:13:43,762
1949.

111
00:13:43,962 --> 00:13:46,842
,واحده من اشيائى الرائعه.

112
00:13:47,202 --> 00:13:49,602
اكنت افضل من ادى فى الروايه?

113
00:13:49,802 --> 00:13:54,002
انها كانت قصه من البانيا,
لكنى كنت اكثر من جذب الانتباه.

114
00:13:55,682 --> 00:13:58,802
-ممكن ان اسالك سوال?
-تفضلى.

115
00:14:00,322 --> 00:14:02,442
ماهو مكانك المفضل?

116
00:14:03,922 --> 00:14:05,242
المحيط.

117
00:14:05,642 --> 00:14:07,682
لم لم نذهب الى هناك?

118
00:14:09,962 --> 00:14:11,522
قريبا.

119
00:14:37,002 --> 00:14:39,802
هل ذلك انت يامى؟  

120
00:14:41,242 --> 00:14:42,522
نعم .

121
00:14:43,082 --> 00:14:46,482
لقد خلعت واحده من اسنانى. وكان ابى حاضرا.

122
00:14:46,682 --> 00:14:48,922
صوفى ,انا اسفه ...

123
00:14:50,562 --> 00:14:54,122
 انى لم ارى ذلك...

124
00:14:54,162 --> 00:14:56,042
انها تؤلمنى.

125
00:15:00,922 --> 00:15:02,202
انا اسفه.

126
00:15:21,002 --> 00:15:24,002
لقد درست التصوير
فى كليه براون ماير.

127
00:15:24,682 --> 00:15:28,042
لكنى احب الازياء والاعلانات.

128
00:15:28,722 --> 00:15:30,322
عظيم...

129
00:15:31,522 --> 00:15:34,042
زوجتى هى دائما مساعدتى.

130
00:15:34,242 --> 00:15:36,762
وماذا تفعل هى الان?

131
00:15:38,042 --> 00:15:40,202
-مرحبا.
-مرحبا.

132
00:15:41,122 --> 00:15:42,242
هذه ديان.

133
00:15:43,002 --> 00:15:44,922
هل انت المساعده الجديده?

134
00:15:45,922 --> 00:15:47,322
اتمنى ذلك.

135
00:16:15,682 --> 00:16:17,442
الى فوق يادكتور.

136
00:17:26,082 --> 00:17:27,442
مرحبا.

137
00:17:27,962 --> 00:17:29,362
مرحبا.

138
00:17:40,602 --> 00:17:42,042
تعالى.

139
00:17:46,042 --> 00:17:47,682
بحذر ,بحذر.

140
00:17:47,922 --> 00:17:49,442
-مرحبا.
-مرحبا.

141
00:17:49,642 --> 00:17:51,122
اهلابك.

142
00:17:51,322 --> 00:17:52,602
من هنا.

143
00:17:52,802 --> 00:17:54,282
مكان جميل.

144
00:17:54,482 --> 00:17:56,122
شكرا لحضورك.

145
00:17:56,522 --> 00:17:57,922
حاذر.

146
00:17:58,762 --> 00:18:00,202
سعيده لرؤيتك مره اخرى.

147
00:18:01,682 --> 00:18:03,042
مرحبا.

148
00:18:03,202 --> 00:18:04,762
انا مسروره بانك عندنا.

149
00:18:04,962 --> 00:18:06,882
رائع, نعم.

150
00:18:07,122 --> 00:18:09,162
-ليونيل.
-الان.

151
00:18:09,762 --> 00:18:12,002
صوفى ,جراس ,هذا هانك.

152
00:18:12,202 --> 00:18:13,402
-مرحبا.
-مرحبا.

153
00:18:13,562 --> 00:18:15,362
جراسى , انا متاكد ان غرفتك ستعجب هانك.

154
00:18:15,562 --> 00:18:17,402
انت تحرجيننى.

155
00:18:20,522 --> 00:18:23,282
لم لاترى هانك مجموعه العرائس خاصتك?

156
00:18:23,482 --> 00:18:24,842
حسنا.

157
00:18:25,562 --> 00:18:28,082
كيف حال الصور?
لم ارى اى منهم.

158
00:18:28,082 --> 00:18:29,602
ببطئ.

159
00:18:29,922 --> 00:18:31,242
اليسوا رائعين,هانك?

160
00:18:31,442 --> 00:18:34,322
ببطئ, لكنهم قادمين.

161
00:18:38,682 --> 00:18:39,682
انك تخسر ,ليونيل.

162
00:18:40,402 --> 00:18:42,002
معى ,ساتش,ارنى مامعك?

163
00:18:42,242 --> 00:18:43,642
تغلبت عليك هذه المره,ياصاحبى.

164
00:18:43,882 --> 00:18:47,482
انا الرابح معى الجميع !

165
00:18:48,802 --> 00:18:50,202
انها حفله مختلطه.

166
00:18:50,402 --> 00:18:53,082
لقد قالت لى امى ,انه يجب 
على ان اكون شجاعه.

167
00:18:53,282 --> 00:18:54,962
كل الاجساد الميته تتعفن.

168
00:18:54,962 --> 00:18:56,802
-شكرا.
-اترغب بالطعام?

169
00:18:57,402 --> 00:18:59,482
بعض من سمك السالمون, سكارليت?

170
00:18:59,682 --> 00:19:02,082
-اجلب لك اى شئ اخر?
-لا .

171
00:19:02,562 --> 00:19:04,162
مشروبات.

172
00:19:11,282 --> 00:19:12,722
انظرى...

173
00:19:13,202 --> 00:19:15,122
... انا اسف ,على انى لااستطيع البقاء.

174
00:19:15,602 --> 00:19:16,642
ماذا?

175
00:19:16,882 --> 00:19:19,562
بعض عملاء والدك من شيكاغو, و...

176
00:19:19,762 --> 00:19:22,162
اود ان اتناول معهم اى مشروب.

177
00:19:22,362 --> 00:19:24,042
الآن.

178
00:19:24,242 --> 00:19:27,402
-اردتك ان تكون--
-ماذا, ديان?

179
00:19:28,442 --> 00:19:29,642
ان تكون جزء من هذا.

180
00:19:29,842 --> 00:19:31,682
اردت ان لايتوقف العمل,
اتعرف ذلك?

181
00:19:31,882 --> 00:19:33,682
اعرف.

182
00:19:34,762 --> 00:19:36,082
صحيح.

183
00:19:37,962 --> 00:19:39,2
فقط...

184
00:19:40,002 --> 00:19:41,042
تعالى معى.

185
00:19:43,322 --> 00:19:45,722
دعيهم يشربون مايريدون لوحدهم.

186
00:19:48,042 --> 00:19:50,282
لااستطيع.

187
00:19:53,562 --> 00:19:54,922
حسنا.

188
00:19:56,722 --> 00:19:58,322
لابد ان اذهب.

189
00:20:38,442 --> 00:20:39,522
دى?

190
00:20:41,402 --> 00:20:43,162
هل انت قادمه?

191
00:21:10,642 --> 00:21:13,082
-لا اعرف.
-لا يهمك.

192
00:21:18,842 --> 00:21:20,202
امى, ابى...

193
00:21:21,362 --> 00:21:24,162
...هذا صديقى,
السيد. ليونيل سيوينى.

194
00:21:24,362 --> 00:21:27,042
انه لشرف لى بان اقابلكما.

195
00:21:32,042 --> 00:21:33,482
كيف حالك?

196
00:21:36,642 --> 00:21:39,842
عذرا, فلنشرب جميعنا نخبا؟.

197
00:21:40,042 --> 00:21:41,802
نعم,فلنفعل.

198
00:21:42,802 --> 00:21:44,722
-هيا , الان
-حسنا...

199
00:21:45,362 --> 00:21:46,602
نعم...

200
00:21:47,842 --> 00:21:50,562
انى اتذكر اول مره رايتها.

201
00:21:50,762 --> 00:21:52,882
كانت تلبس ملابس سوداء...

202
00:21:53,122 --> 00:21:55,362
...وشعرها كان كثيف جدا...

203
00:21:55,602 --> 00:21:58,322
...وكان طويل جدا حتى انه كان ينزل حتى خصرها.

204
00:21:58,522 --> 00:21:59,922
وكانت فقط 15.

205
00:21:59,922 --> 00:22:02,002
-16.
-15.

206
00:22:02,762 --> 00:22:04,402
كنت الاكثر...

207
00:22:05,322 --> 00:22:06,762
...والاروع...

208
00:22:07,602 --> 00:22:10,242
...والاجمل ,من بين كل من رايتهم.

209
00:22:13,962 --> 00:22:15,882
كان فى 12اغسطس...

210
00:22:16,562 --> 00:22:17,722
...كانت كاالغزال.

211
00:22:17,882 --> 00:22:21,162
كانت تتقدم وتتراجع كانها
تتراقص...

212
00:22:21,202 --> 00:22:24,002
ومن وقتها .

213
00:22:24,802 --> 00:22:26,842
اعجبت بها .

214
00:22:27,802 --> 00:22:30,322
من اول مره رايتها.

215
00:22:31,042 --> 00:22:32,482
الان.

216
00:22:36,522 --> 00:22:37,722
عيد ميلا سعيد,ديان.

217
00:22:37,922 --> 00:22:40,562
-عيد ميلاد سعيد.
-اسمعوا ,اسمعوا.

218
00:22:40,762 --> 00:22:42,282
-شكرا لك.
-نعم.

219
00:22:47,762 --> 00:22:52,642
اذن,ليونيل انت مشروع ديان الاول.

220
00:22:52,842 --> 00:22:53,882
امى.

221
00:22:54,122 --> 00:22:57,162
لقد اخبرنا الان  ,بانك
تقومين بعمل مشروع خاص بك...

222
00:22:57,362 --> 00:23:00,122
...وتقومين به على الجيران.

223
00:23:01,282 --> 00:23:03,322
نعم, شئ كذلك.

224
00:23:04,602 --> 00:23:07,202
لم لا تكونين مصوره 
وتاخذين بورتريهات?

225
00:23:07,402 --> 00:23:11,082
خصوصاوانت لديكى الاستديو الخاص بك
والناس سيقومون بالمجئ لك.

226
00:23:11,242 --> 00:23:13,682
حسنا ,سافكر يامى.

227
00:23:13,882 --> 00:23:16,322
انا اقصد لوح تعلق فى المتاحف?

228
00:23:16,522 --> 00:23:18,682
انت تعرفين انى اقوم بذلك الان.

229
00:23:18,682 --> 00:23:21,682
-نعرف يامى.
-ونحب ان نرى اعمالك.

230
00:23:21,882 --> 00:23:25,802
حسنا,لكنى لست مستعده الان 
لكى اعرض اى شئ.

231
00:23:26,042 --> 00:23:28,482
هذا حقيقى.
انها لم تعرضهم قط.

232
00:23:28,722 --> 00:23:32,482
لقد اخبرتك الان ,انى ساقوم بعرضهم حالما استعد.

233
00:24:14,002 --> 00:24:15,362
ماذا?

234
00:24:17,482 --> 00:24:19,602
فى غضون شهور ساكون...

235
00:24:20,442 --> 00:24:22,522
... غير قادر على ان اتنفس .

236
00:24:24,602 --> 00:24:26,922
انى اختنق.

237
00:24:31,242 --> 00:24:35,402
انى اتنفس بصعوبه
وقد اخذ يشتد على ذلك.

238
00:24:36,242 --> 00:24:40,162
وفى غضون شهور,
سأغرق سواء كنت سابحا او لم اكن...

239
00:24:40,642 --> 00:24:42,922
...لانه رئتاى  قد تفشى بهم المرض...

240
00:24:43,762 --> 00:24:44,922
...وسوف اموت اختناقا .

241
00:25:04,562 --> 00:25:06,042
انك لن تموت.

242
00:25:06,682 --> 00:25:09,042
نعم, انا.

243
00:25:09,242 --> 00:25:11,762
لا ,انت لست.

244
00:25:47,882 --> 00:25:48,842
تعالى.

245
00:26:13,122 --> 00:26:14,802
هل قبلتيه.

246
00:26:16,682 --> 00:26:19,522
لا ,الان, لم افعل.

247
00:26:19,722 --> 00:26:21,322
لايهم ان كنت 
فعلتى او لم.

248
00:26:21,482 --> 00:26:22,682
لا.

249
00:26:22,842 --> 00:26:25,122
الان, انه يموت.

250
00:26:26,522 --> 00:26:27,64
ياللحزن.

251
00:26:28,122 --> 00:26:30,962
وهذا سيغير من الموقف.
وماذا سيحدث بعد موته?

252
00:26:31,162 --> 00:26:33,682
-انت شجعتنى على فعل ذلك.
-انا شجعتك...

253
00:26:33,882 --> 00:26:36,202
...لقد قلت لى ساخذ بعض الصور الللعينه.

254
00:26:37,722 --> 00:26:39,802
اتريدى منى ان ارى 
عائلتى وهى تتساقط من امامى?

255
00:26:40,042 --> 00:26:41,922
امن المفترض ان اقوم بكل اعمال الاستديو,
واداره الاعمال كلها...

256
00:26:42,122 --> 00:26:44,402
...اشترى الاكل,
واكون انا جنيه الاسنان?

257
00:26:44,602 --> 00:26:47,002
امن المفترض ان اقوم برعايه 
الاطفال وحدى?

258
00:26:47,202 --> 00:26:51,282
ماذا بعد? اكل مابنيناه سينهار?

259
00:26:53,442 --> 00:26:55,122
لااعرف.

260
00:27:05,322 --> 00:27:07,602
انا لست الا شخص عادى.

261
00:27:07,922 --> 00:27:09,602
اتعرفين?

262
00:27:10,802 --> 00:27:14,642
ولكن انا على جميع الاعباء.

263
00:27:19,922 --> 00:27:23,202
سيموت باى حال, ديان.

264
00:27:33,482 --> 00:27:35,362
اللعنه.

265
00:27:42,282 --> 00:27:43,602
حسنا.

266
00:27:44,202 --> 00:27:46,002
سانتهى من ذلك.

267
00:28:58,642 --> 00:29:00,082
اغلقى الباب.

268
00:29:16,162 --> 00:29:17,842
اريدك ان تساعدينى.

269
00:29:20,242 --> 00:29:21,682
ليونيل, انا...

270
00:29:26,082 --> 00:29:27,802
ازيليهم.

271
00:30:01,762 --> 00:30:02,962
هيا.

272
00:31:20,642 --> 00:31:22,562
ابعدى الفرشاه بعيدا عن ذلك.

273
00:31:52,162 --> 00:31:54,562
لنرجع الى الحلاقه.

274
00:33:21,842 --> 00:33:23,242
اذهب الى الفراش.

275
00:33:23,442 --> 00:33:25,962
-تعالى,ياوالدى.
-لا.

276
00:33:31,962 --> 00:33:33,402
الاترى?

277
00:38:09,842 --> 00:38:11,442
ماهذا?

278
00:38:13,642 --> 00:38:15,682
هيا بنا نفطر.

279
00:38:40,282 --> 00:38:41,442
انا ...

280
00:38:43,042 --> 00:38:44,762
...لقد افسدت الامر.

281
00:38:46,842 --> 00:38:48,922
لماذا لم تريدنى ان اقص لك شعرك?

282
00:38:57,762 --> 00:38:59,242
لماذا?

283
00:39:04,642 --> 00:39:06,922
لم استطع ان اكمل حياتى لوحدى.

284
00:39:08,122 --> 00:39:10,082
تكمل حياتك?

285
00:39:11,042 --> 00:39:12,242
نعم.

286
00:39:21,362 --> 00:39:23,202
ماذا تقول?

287
00:39:25,682 --> 00:39:27,802
واريدك معى.

288
00:39:30,162 --> 00:39:33,042
-ماذا?
-ديان.

289
00:39:34,402 --> 00:39:37,402
-ديان.
-عن ماذا تتكلم?

290
00:39:40,602 --> 00:39:42,042
اتريدنى ان اشاهدك وانت تموت?

291
00:39:42,202 --> 00:39:44,482
اريدك معى.

292
00:39:44,482 --> 00:39:46,002
هكذا اذن.

293
00:39:46,882 --> 00:39:49,002
اهذا كان قصدك?

294
00:39:49,842 --> 00:39:51,922
لقد جعلتنى اقع فى حبك...?

295
00:39:52,122 --> 00:39:54,642
لم اراها بهذه الطريقه.

296
00:39:57,242 --> 00:39:59,002
احبك.

297
00:40:38,442 --> 00:40:40,842
لم ارسم لك اللوحه .

298
00:47:40,802 --> 00:47:42,442
شكرا.

299
00:48:08,882 --> 00:48:11,442
لقد اراد ليونيل هؤلاء.

300
00:50:19,322 --> 00:50:21,362
اراك قريبا.

301
00:50:36,682 --> 00:50:37,922
شكرا لك.

302
00:50:42,602 --> 00:50:44,362
-اراك فى وقت لاحق.
-حسنا.

303
00:50:56,602 --> 00:50:57,602
مرحبا.

304
00:50:59,922 --> 00:51:00,922
مرحبا.

305
00:51:02,042 --> 00:51:03,562
اتمانعين لو جلست?

306
00:51:03,562 --> 00:51:04,962
لا.

307
00:51:12,122 --> 00:51:14,522
استقومين بأخذ صوره لى?

308
00:51:17,002 --> 00:51:18,282
لا.

309
00:51:18,842 --> 00:51:20,242
ليس بعد.

310
00:51:25,522 --> 00:51:27,762
لم لاتخبرينى بسر?

311
00:51:28,522 --> 00:51:29,962
سر?

312
00:51:30,162 --> 00:51:31,402
نعم.

313
00:51:33,722 --> 00:51:36,202
مارايك ان تقولى لى انت اولا?

314
00:51:45,322 --> 00:51:46,802
حسنا.

