1
00:00:49,010 --> 00:00:50,010
TAMODO_EGYPT@hotmail.com

2
00:00:50,020 --> 00:00:51,050
TAMODO_EGYPT@hotmail.com

3
00:01:01,270 --> 00:01:02,570
كما كنت

4
00:01:03,670 --> 00:01:06,640
غالبا يتم سؤالي, " ما الذي ينتج بطل " ؟

5
00:01:07,410 --> 00:01:09,970
شجاعة, عدم الانانية, التضحية

6
00:01:11,480 --> 00:01:13,280
من بانكر هيل الى الالمو

7
00:01:13,380 --> 00:01:14,810
جيتسبرج الى نورماندي

8
00:01:14,920 --> 00:01:17,650
كوريا الى كي سنا
الجندي الامريكي

9
00:01:18,220 --> 00:01:20,710
يلبي نداء الواجب دائما

10
00:01:21,420 --> 00:01:23,910
هناك اوقات عصيبة ، يا سادة

11
00:01:24,190 --> 00:01:27,720
مرة اخري, امريكا فى احتياج
الى الافضل و الاذكي

12
00:01:28,430 --> 00:01:31,130
الواحد يتعجب اذا كان هناك ابطال

13
00:01:31,900 --> 00:01:33,530
شخص ما يقول "بطل" ؟

14
00:01:34,940 --> 00:01:35,930
اهلا

15
00:01:36,040 --> 00:01:38,170
اثنين من كرات اللحم

16
00:01:38,270 --> 00:01:39,640
مع نباتات اكثر

17
00:01:41,210 --> 00:01:44,040
اه, لا تقلق على هذا الشعر,
انا استخدم ملطف جديد

18
00:01:46,180 --> 00:01:47,650
سكر

19
00:01:48,720 --> 00:01:51,690
-لاري, يجب ان نتحدث
-نتحدث

20
00:01:51,790 --> 00:01:54,190
ماهذا, كود من نوع ما للغداء؟

21
00:01:54,420 --> 00:01:56,920
-Diaper table, ladies room.
-لا, لاري

22
00:01:57,030 --> 00:01:58,460
انا حامل

23
00:01:59,860 --> 00:02:02,230
حامل. هذا خبر رائع

24
00:02:02,500 --> 00:02:05,530
لقد حصلت على علاوة
الان يجب ان ننتقل للعيش معا

25
00:02:05,640 --> 00:02:07,690
-عندي فكرة, تعالى هنا
-لا, لاري

26
00:02:07,800 --> 00:02:09,290
-ثانية واحدة
-دعني

27
00:02:09,410 --> 00:02:11,070
يجب فعل هذا

28
00:02:11,170 --> 00:02:13,080
اهلا, اصدقاء؟

29
00:02:13,180 --> 00:02:15,510
اسمي لاري, انا مضيفكم

30
00:02:15,810 --> 00:02:19,750
وهذه السيدة الصغيرة الغالية هنا
تكون صديقتي ، كارين

31
00:02:19,850 --> 00:02:20,820
اهلا

32
00:02:20,920 --> 00:02:24,050
انا سعيد لاقول
انها حامل بطفلي

33
00:02:24,160 --> 00:02:25,590
اه

34
00:02:27,020 --> 00:02:29,520
لهذه المناسبة الخاصة فقط اليوم

35
00:02:29,630 --> 00:02:33,620
سوف تقدم السلطات مجانا لمدة ساعة
مع كل ما تستطيع تحملة

36
00:02:34,770 --> 00:02:36,230
انتظروا. قبل الذهاب الى هناك

37
00:02:36,340 --> 00:02:38,330
للحصول على لحم الخنزير المقدد والبسلة

38
00:02:38,470 --> 00:02:40,440
هنالك امر اخر على فعلة

39
00:02:40,540 --> 00:02:42,200
لا, لاري. لاري, رجاء

40
00:02:42,310 --> 00:02:45,170
لا, عزيزتي, اريد ان اقول هذا
امام الله وامام كل الحضور

41
00:02:45,280 --> 00:02:47,270
لاري, رجاء! لاري, انا

42
00:02:47,380 --> 00:02:48,570
كارين,

43
00:02:49,980 --> 00:02:51,970
احب من اعماق قلبي

44
00:02:52,590 --> 00:02:56,150
وسوف اكون اسعد انسان فى العالم لو

45
00:02:56,760 --> 00:02:58,350
رغبتي بان تكوني زوجتي

46
00:02:59,260 --> 00:03:00,450
اه

47
00:03:02,330 --> 00:03:03,320
انا

48
00:03:03,430 --> 00:03:07,730
لا, لاتقولها هنا. اريد ان يشاركن العالم
كله هذا اللحظة

49
00:03:13,410 --> 00:03:15,100
هذا ليس طفلك

50
00:03:23,050 --> 00:03:24,110
لا افهم

51
00:03:24,220 --> 00:03:27,590
tamodo_egypt@hotmail.com

52
00:03:27,690 --> 00:03:30,350
الان, هل السلطة مازالت مجانا ؟

53
00:03:30,460 --> 00:03:31,790
لماذا تهتم ؟

54
00:03:31,890 --> 00:03:35,420
يبدو انك لم تأكل سلطة طوال حياتك

55
00:03:42,940 --> 00:03:45,970
لن اقول هذا لك ثانية. الان, تعال هنا

56
00:03:49,450 --> 00:03:52,440
-مت
-يا مشاغب

57
00:03:52,620 --> 00:03:55,850
ها! ها, الا!ها, الان! ها

58
00:03:56,950 --> 00:03:59,420
اضرب هذا الشئ

59
00:03:59,820 --> 00:04:01,790
انهم جيدين للعب الجولف

60
00:04:01,890 --> 00:04:04,190
ابنى الصغير راستى

61
00:04:04,290 --> 00:04:06,390
لديه ضربة خلفية متارجحة جيدة

62
00:04:09,470 --> 00:04:11,560
-  كيف حال كوني ؟
-اه, جيدة

63
00:04:11,670 --> 00:04:14,070
اللعنة, بيل
يجب ان تحكم السيطرة على هذا الولد بنفسك

64
00:04:14,170 --> 00:04:16,230
لقد مزقوا الحديقة الخلفية

65
00:04:16,440 --> 00:04:18,670
حسنا, ماذا تريدني ان افعل حيال ذلك؟

66
00:04:18,780 --> 00:04:21,900
افتح خرطوم المياه عليهم
انا مشغولة هنا

67
00:04:23,380 --> 00:04:25,440
اعتقد ان هذا شئ
متعلق بنعمة الزوج التى انا مفتقدها

68
00:04:25,550 --> 00:04:28,310
اوه, الزواج مؤسسة جميلة

69
00:04:29,550 --> 00:04:33,180
بالطبع, 50% من الزواجات
ينتهي بالطلاق

70
00:04:34,430 --> 00:04:36,860
هذا , اذا كنت محظوظ لتحصل على الطلاق

71
00:04:38,200 --> 00:04:42,660
هذا اصبح مستحيل ،عندما يكون
هناك صور اجرامية لك بحوذتها

72
00:04:42,770 --> 00:04:47,230
ببساطة تناول القهوة مع راقصة صغيرة
لانها مستمعة جيدة

73
00:04:47,610 --> 00:04:51,510
الان, اصبحت سلسلة من الاذلال اللا نهائي

74
00:04:52,440 --> 00:04:55,900
تمدد صاحيا و تحلم
باحلام جميلة

75
00:04:56,020 --> 00:04:58,350
جريمة/انتحار يمكن ان يظهر

76
00:05:00,250 --> 00:05:02,080
لكن هذا جيد, لذا. جيد جدا

77
00:05:02,190 --> 00:05:03,520
حركة جيدة عن طريق اورتان

78
00:05:04,260 --> 00:05:07,350
حسنا, عادة, لا اعطي انتباه لها,
لكن الحياة مليئة بالقصص الحزينة

79
00:05:12,530 --> 00:05:14,690
اوه, يا الهي

80
00:05:15,240 --> 00:05:16,670
هاي, فيكتور

81
00:05:18,340 --> 00:05:19,810
ما هذا ؟

82
00:05:19,940 --> 00:05:22,380
عندما عينتك حارس أمن

83
00:05:22,480 --> 00:05:25,540
لا اعتقد انك سوف تعيش هنا

84
00:05:25,650 --> 00:05:28,640
هذا مخزن الوحدة, ليست شقة

85
00:05:28,820 --> 00:05:30,940
بما انى ضابط تنفيذ قانوني, سوف

86
00:05:31,050 --> 00:05:32,850
تنفيذ قانوني ؟

87
00:05:33,090 --> 00:05:35,920
كنت شرطي ل, ماذا, لاربع ايام فقط

88
00:05:36,020 --> 00:05:38,720
قبل ان تقود سيارتك
خلال البهو الجميل؟

89
00:05:38,830 --> 00:05:41,660
-كان صالون للاظافر
-ماهو الاختلاف بحق الجحيم ؟

90
00:05:41,760 --> 00:05:42,920
مجرد

91
00:05:43,030 --> 00:05:44,860
نظف هذا

92
00:05:45,830 --> 00:05:46,890
اوه

93
00:05:47,070 --> 00:05:48,560
وابق عينيك مفتوحان

94
00:05:49,110 --> 00:05:50,970
هناك مخمور يعرض نفسه

95
00:05:51,070 --> 00:05:54,170
للنادلات
فى شارع دانى اكروس

96
00:05:54,310 --> 00:05:58,140
لاخر مرة, هذا المجنون كان
يحمل سيف الساموراى

97
00:06:02,190 --> 00:06:04,520
هناك انحرافات كثيرة هناك,
اليس كذلك, فيكتور ؟

98
00:06:04,620 --> 00:06:05,610
لكن لاتخف

99
00:06:05,720 --> 00:06:08,350
سوف اراقبك
عندما اكون فى دوريتي القادمة

100
00:06:08,460 --> 00:06:11,590
على الذهاب
عندي خطط لنهاية الاسبوع

101
00:06:11,700 --> 00:06:14,660
انظر, صديقي, انت احسن حال
بدون كارين وهذه الوظيفة الغبية

102
00:06:14,770 --> 00:06:15,890
هل انا ؟

103
00:06:16,330 --> 00:06:20,330
لاري, استمع الى, انها الظلمة قبل النور, حسنا ؟

104
00:06:20,440 --> 00:06:22,530
الان, هل تتذكر الواحي؟

105
00:06:22,770 --> 00:06:24,900
هل استسلمت? لا

106
00:06:25,010 --> 00:06:27,710
tamodo_egypt@hotmail.com

107
00:06:27,810 --> 00:06:29,110
عمل صعب؟

108
00:06:29,310 --> 00:06:31,010
هل تمازحني ؟

109
00:06:31,150 --> 00:06:32,910
تعثرت فى وال مارت

110
00:06:33,020 --> 00:06:35,680
كل يوم اشكر ربي
للسحر الذى حدث فى الممشي

111
00:06:36,290 --> 00:06:40,350
لا جل هذه التسوية
لم اذهب الى العمل لمدة 11 شهر

112
00:06:40,460 --> 00:06:41,950
حسنا,انظر. هاهو ايفيرت

113
00:06:42,060 --> 00:06:44,220
الان, بالله عليك. انها اجازتنا المحجوزة

114
00:06:44,330 --> 00:06:47,230
سوف نحصل على وقت جيد
دائما يحصل

115
00:06:48,100 --> 00:06:51,190
شكرا لحضورك ، ايفيريت
كنا منتظرينك لمدة ساعة

116
00:06:51,300 --> 00:06:54,070
هل احد ذكر لك ان التسكع
هو جنحة من الدرجة الثالثة

117
00:06:54,170 --> 00:06:57,230
العقاب دفع 50 $ غرامة
و 10 ساعات خدمة عامة

118
00:06:57,340 --> 00:07:00,640
ها, ماهى العقوبة الخاصة بالقتل بعربات محل التجميل؟

119
00:07:00,750 --> 00:07:02,480
كان صالون للاظافر

120
00:07:04,520 --> 00:07:07,580
حسنا, انة يوم عظيم للمطاردة,

121
00:07:07,690 --> 00:07:09,710
قضاء العطلة مع اثنين معتوهين

122
00:07:15,160 --> 00:07:17,930
ضربة وفقة

123
00:07:18,030 --> 00:07:19,060
ماذا بعد ؟

124
00:07:19,170 --> 00:07:20,600
هذا الحمام

125
00:07:20,700 --> 00:07:23,690
سوف افسد اى شئ جميل
احصل علي هذه السيدة

126
00:07:24,810 --> 00:07:27,300
حصلت عليها في عيد الحب

127
00:07:27,880 --> 00:07:29,370
انا رومانسي

128
00:07:29,480 --> 00:07:30,740
شد

129
00:07:33,850 --> 00:07:35,040
ايفيريت

130
00:07:37,620 --> 00:07:39,610
ماذا تفعلون ؟

131
00:07:40,120 --> 00:07:41,710
tamodo_egypt@hotmail.com

132
00:07:41,920 --> 00:07:43,650
علم هذا

133
00:07:49,670 --> 00:07:50,960
جيد

134
00:07:51,070 --> 00:07:53,400
-اعلم. اشعر بتحسن
-جيد

135
00:07:53,500 --> 00:07:55,800
جوعان نوعا ما


136
00:07:55,900 --> 00:07:57,570
جميلة؟

137
00:07:58,140 --> 00:07:58,910
يسار يسار

138
00:07:58,910 --> 00:07:59,470
يسار يسار

139
00:07:59,580 --> 00:08:01,600
يسار, يمين, يسار

140
00:08:03,880 --> 00:08:06,870
سيدي, حصلنا على قوة قادمة
من واشنطن

141
00:08:06,980 --> 00:08:08,780
هناك قتال متزايد خارج الفالوجة

142
00:08:08,890 --> 00:08:09,910
ماذا؟

143
00:08:10,020 --> 00:08:13,220
هل يعرف المسئولين فى وزارة الدفاع
اننا نبذل اقصي جهدا لنا هنا؟

144
00:08:13,320 --> 00:08:14,660
ماذا عن الرجال الذين سقطوا ؟

145
00:08:14,760 --> 00:08:17,390
لا اظن انهم كلهم قدموا التقرير

146
00:08:21,630 --> 00:08:24,570
يَحْفرونَ في مركزِ الإحتياطي
أسفل على طريق سريعِ 8

147
00:08:24,670 --> 00:08:28,040
ربما يجب ان ترسل السيرجنت كيلجور
لهنالك لترى ماذا هناك

148
00:08:28,140 --> 00:08:29,330
كيلجور ؟

149
00:08:31,140 --> 00:08:33,300
هو يخيفني

150
00:08:34,210 --> 00:08:38,050
كل ماقوله ان بعض بناتهم
لا يرتدوا الشورتات القصيرة

151
00:08:38,150 --> 00:08:39,120
هذا كل ما قلته

152
00:08:39,220 --> 00:08:40,480
حسنا, ماذا تتوقع كريستال ان يفعل ؟

153
00:08:40,590 --> 00:08:43,380
تعرف ان الجميلات
لا تحمل حنان الرحيل

154
00:08:43,490 --> 00:08:45,820
ها. من هذا الرجل الجديد ؟

155
00:08:45,920 --> 00:08:48,620
كيف حالك, جي اي جو؟، كيف لى ان اخدمك؟

156
00:08:53,000 --> 00:08:54,800
سيرجينت كيلجور

157
00:08:55,100 --> 00:08:58,560
اني ابحث عن الرجال
الذين لم يتحركوا مع هذه الوحدة

158
00:08:59,410 --> 00:09:02,200
-لا اراهم
-انظنهم ذهبوا الى

159
00:09:02,310 --> 00:09:03,610
من هو المسئول هنا ، جندي ؟

160
00:09:03,710 --> 00:09:05,270
-انا
-انا

161
00:09:06,810 --> 00:09:08,010
هذا هو

162
00:09:09,520 --> 00:09:10,640
خديعة هنا

163
00:09:10,750 --> 00:09:11,740
اوه, نعم, انه جيد

164
00:09:11,850 --> 00:09:13,580
نحن مثل رئيس ماءِ
في حديقةِ الألعاب هنا

165
00:09:13,690 --> 00:09:14,710
هذا مريح جدا

166
00:09:14,820 --> 00:09:17,620
سوف تشاهد اللعبة
يمكنك ان تشاركنااذا اردت احضر كرسي

167
00:09:18,690 --> 00:09:21,820
سوف اخبرك,يا بني. تعلم, انا معجب بك

168
00:09:22,500 --> 00:09:24,690
لماذا لم احضر كرسي

169
00:09:25,730 --> 00:09:27,760
ولم ادفعة للجلوس عليه

170
00:09:28,170 --> 00:09:30,830
الان, انتباه,
يا تعساء

171
00:09:30,940 --> 00:09:34,710
من الان,
سوف القب ب سيرجينت كيلجور

172
00:09:34,810 --> 00:09:36,780
شهر العسل انتهي, يا رؤس مخدرة

173
00:09:36,880 --> 00:09:38,470
انا محارب

174
00:09:38,580 --> 00:09:40,210
ماكينة قتل

175
00:09:40,420 --> 00:09:43,320
وامهاتكم
ليسوا هنا ليمرضوكوا

176
00:09:44,420 --> 00:09:47,450
ام لاري توفت
منذ اربع سنوات فاتت

177
00:09:47,560 --> 00:09:48,550
نعم, هذا صحيح

178
00:09:48,660 --> 00:09:49,990
ذهبت لاصتياد السناجب
مع العم ليستر

179
00:09:50,090 --> 00:09:51,290
اخرس

180
00:09:52,230 --> 00:09:54,200
انا لا اريد اية مراوغات

181
00:09:54,300 --> 00:09:57,730
تحدث هنا,
لكن هنا هذا الى النهاية, سيدات

182
00:09:57,830 --> 00:09:59,430
هذا جيش

183
00:10:00,140 --> 00:10:02,730
نحن جنود حفاظ على الامة

184
00:10:03,170 --> 00:10:04,470
نعم

185
00:10:04,570 --> 00:10:06,440
وانا جني

186
00:10:07,040 --> 00:10:08,770
الان, احزم عدتك

187
00:10:09,450 --> 00:10:11,780
لكننا محاربين فى اجازة

188
00:10:14,580 --> 00:10:16,710
حسنا, سوف اخبرك بشئ, ذو الجسم الضخم

189
00:10:16,820 --> 00:10:18,120
عطلة الاسبوع هذه

190
00:10:18,220 --> 00:10:19,710
انا امتلكك

191
00:10:21,060 --> 00:10:22,550
يا اشقياء

192
00:10:25,100 --> 00:10:28,190
اذا كان هناك عذر لجندي

193
00:10:28,300 --> 00:10:30,100
اتمنى ان اقابلة

194
00:10:30,200 --> 00:10:31,530
ها, كلكم

195
00:10:31,700 --> 00:10:35,330
احضرت فنينس, بيرة, و بالكاد قانوني
من يريد ماذا ؟

196
00:10:36,110 --> 00:10:39,080
حسنا,ها, هذا, سيرج

197
00:10:40,080 --> 00:10:44,140
حسنا, هذا يبدو انها قطعة من الجنه
هل يستطيعون فعل هذا بنا؟

198
00:10:44,350 --> 00:10:46,610
هذا جيش يارجل
يستطيعون فعل اى شئ يريدون

199
00:10:46,720 --> 00:10:49,150
اهلا بكم فى فورت ديفيز سيدات

200
00:10:52,460 --> 00:10:55,220
اريد واحدة اخري! هيا! واحدة اخري

201
00:10:55,330 --> 00:10:57,390
فوق فوق فوق! تحت فوق

202
00:10:57,500 --> 00:10:59,990
حسنا كلكم تحت امرتي الان ؟
هل انت جاهز فريدي ؟

203
00:11:00,100 --> 00:11:01,290
اوه ، هيا بنا. ماذا عن هذا? ها؟

204
00:11:01,400 --> 00:11:02,870
هل تحب هذا ؟

205
00:11:15,210 --> 00:11:18,180
-ارجع هنا
-ماذا تفعل ؟

206
00:11:18,490 --> 00:11:20,250
احترس احترس

207
00:11:20,990 --> 00:11:22,620
انهض وتعال هنا

208
00:11:31,570 --> 00:11:33,260
التقطتها كالرجل

209
00:11:46,280 --> 00:11:47,770
اخرج

210
00:11:49,450 --> 00:11:51,540
يجب ان تبقي  خال

211
00:11:51,850 --> 00:11:54,080
-هيا, ايفريت. دعنى امسكها
-لا, لا. انها ملكي

212
00:11:54,960 --> 00:11:56,860
احترس

213
00:11:58,490 --> 00:11:59,550
نعم

214
00:12:06,840 --> 00:12:09,100
انها اشد صعوبة اكثر مما توقعت

215
00:12:09,210 --> 00:12:12,900
اعتقد ان الثمن الذى تدفعة
لحصولك على التدريب لتصبح مقاتل حكومي

216
00:12:14,510 --> 00:12:17,340
لا اظن انهم قادرون على تنشيطنا

217
00:12:17,450 --> 00:12:20,610
اعني, اذا اردت التعرض لمشاكل,
كنت بقيت فى المنزل مع كوني

218
00:12:20,720 --> 00:12:24,480
اعتقد انها اسهل لساموراي مثلي

219
00:12:24,590 --> 00:12:26,150
اقبل الالام

220
00:12:26,390 --> 00:12:28,330
سوف تنظف

221
00:12:28,860 --> 00:12:33,060
اضافة, العطلة الاسبوعية قاربت على الانتهاء
يوم اخر وسوف نذهب

222
00:12:38,740 --> 00:12:41,300
علاوة على, ماذا سيحدث اسوء من ذلك ؟

223
00:12:46,010 --> 00:12:48,070
كونوا سعداء, سيدات

224
00:12:49,620 --> 00:12:52,050
اين بحق الحجيم هذا المتخلف السمين؟

225
00:12:52,150 --> 00:12:53,380
ها, بالحديث عن المتخلفين

226
00:12:53,490 --> 00:12:55,950
أنا فقط تَركتُ واحد في هناك
لكتابِ جينيز

227
00:12:56,060 --> 00:12:58,390
قف منتبه, جندي

228
00:12:59,860 --> 00:13:01,850
التهانئ, يا رجال

229
00:13:02,060 --> 00:13:04,000
حصلنا على اول طلب لنا

230
00:13:04,100 --> 00:13:06,030
سوف نذهب الى الجنة

231
00:13:06,300 --> 00:13:08,730
ارض الرمال والشمس

232
00:13:08,840 --> 00:13:11,770
-شاطئ ديتونا؟
-الفالوجة, العراق

233
00:13:12,370 --> 00:13:14,740
اسمح لى يا سرجينت

234
00:13:15,910 --> 00:13:19,070
لا استطيع ان اقف فى وجه الحرب على الارهاب

235
00:13:19,180 --> 00:13:21,770
لكننا سوف نذهب الى البيت غدا

236
00:13:22,220 --> 00:13:25,310
اعني, جديا, نحن نفعل هذا مرة كل عطلة اسبوع

237
00:13:25,420 --> 00:13:28,650
-نعم, ويوم الاثنين, سوف اقطع العشب
-خطا, يا جميل

238
00:13:28,760 --> 00:13:30,350
سوف تكون راس الحربة

239
00:13:30,460 --> 00:13:33,720
انكل سام يدفعنا لتأديب بعض الاذكياء

240
00:13:33,830 --> 00:13:36,520
سيرج, هذا بمعنى الكلمة لا يصح

241
00:13:36,630 --> 00:13:39,660
تعلم, َرأتُ في مكان ما بإِنَّهُمْ
طيارو سجادةِ لا يَستعملونَ ورقةَ مرحاضِ حتى

242
00:13:39,770 --> 00:13:41,330
هل يمكن

243
00:13:41,900 --> 00:13:45,600
لا تقلق,
أنت لَنْ تَكُونَ في المؤخّرةِ بالعدة

244
00:13:45,710 --> 00:13:50,140
اخطط لتطوعنا
لاى مهمة خطرة

245
00:13:50,450 --> 00:13:53,640
الان, اريد كل شخص منكم
ان ينظر الى الرجل الذى على يمينه

246
00:13:53,750 --> 00:13:56,220
انظر على الرجل الذى على يسارك

247
00:13:56,650 --> 00:13:59,450
لانك حياتك فى يديه

248
00:14:02,730 --> 00:14:03,780
تبا

249
00:14:04,130 --> 00:14:07,260
الفالوجة. لا, انها ليست ليوزيانا

250
00:14:07,760 --> 00:14:09,890
-انها العراق
-لماذا يرسولنك الى العراق ؟

251
00:14:10,000 --> 00:14:12,370
-لانى ذاهب الى الحرب
-حرب؟

252
00:14:12,470 --> 00:14:14,530
-حسنا, لا استطيع فعل شئ
-من الذى سوف يقطع العشب؟

253
00:14:14,640 --> 00:14:16,300
حسنا, لا اعرف من الذي سيقطع العشب

254
00:14:16,410 --> 00:14:17,430
تبا, بيل

255
00:14:17,540 --> 00:14:19,340
خمسمائة دولار ؟

256
00:14:19,480 --> 00:14:21,740
تبا. هل لديها اربعة اثديه؟

257
00:14:22,710 --> 00:14:25,380
حسنا, ماذا عن الخصم العسكري؟

258
00:14:25,480 --> 00:14:27,110
اهلا ؟ اهلا ؟

259
00:14:32,390 --> 00:14:34,620
-هاى, فى اى وحدة انت؟
-المائة وواحد اير بورن

260
00:14:34,730 --> 00:14:36,690
سكريمنج اجل. وانت؟

261
00:14:37,100 --> 00:14:40,390
السابعة وثلاثون جورجيا. المرموط النائم

262
00:14:41,000 --> 00:14:43,630
ما الجديد؟ كيف تحملتها كوني ؟

263
00:14:43,740 --> 00:14:46,000
دعني اوضحك لك امرا
سوف اكون امن فى العراق

264
00:14:46,100 --> 00:14:47,400
سلام

265
00:14:48,840 --> 00:14:50,970
حسنا, ايتها اليرقات

266
00:14:51,380 --> 00:14:53,350
امامنا طريق طويل

267
00:14:53,450 --> 00:14:55,210
ولن يكون سهلا

268
00:14:55,920 --> 00:14:58,850
لكن وظيفتى انني سيرجينت اعرفك واجبك

269
00:14:58,950 --> 00:14:59,920
شكرا سيرج

270
00:15:00,020 --> 00:15:01,990
اعرف انني سوف اكون فى امان عندما قف خلفك

271
00:15:02,090 --> 00:15:03,750
عندما يبدء الرصاص فى الطيران

272
00:15:17,670 --> 00:15:19,400
هل يمكن

273
00:15:21,740 --> 00:15:24,730
الان, لاري,
انا اعينك للتصرف ككقائد للفرقة

274
00:15:24,840 --> 00:15:26,570
لا تتحمس كثيرا

275
00:15:26,680 --> 00:15:28,940
انت غلبت المنغولى والجميل

276
00:15:29,050 --> 00:15:30,780
هو يدعوك بالجميل

277
00:15:30,890 --> 00:15:33,880
شكرا سيرج
تعلم, تعلمت الكثير عن القيادة

278
00:15:33,990 --> 00:15:37,080
عندما كنت سكرتير
لنادي ميدجيفيل للتصويب

279
00:15:37,960 --> 00:15:39,190
ولا تقلق حيال ذلك

280
00:15:39,290 --> 00:15:41,320
عمليات إطلاق النار تلك كانت
حُكِمَ عرضي.

281
00:15:41,430 --> 00:15:43,120
ابق يديك بعيدا

282
00:15:43,230 --> 00:15:45,530
لا تسائل ولا تخبر فى الجيش

283
00:15:45,630 --> 00:15:48,330
الان, اركب الطائرة يا حلوة

284
00:15:52,140 --> 00:15:55,040
هل سمعت ماذا قلت ؟
انا اعطيك امر

285
00:15:55,140 --> 00:15:58,240
انت قلت يا حلوة. انا شبية المنغولى يا سيدي

286
00:15:58,350 --> 00:16:00,470
اركب الطائرة

287
00:16:01,180 --> 00:16:02,480
حلوة

288
00:16:10,960 --> 00:16:11,950
اوه حاضر

289
00:16:12,060 --> 00:16:14,290
ان تقتل رجل
بيديك الخاليتين سهل جدا

290
00:16:14,400 --> 00:16:16,890
بجانب التنوع
فى امساك الخنق وخلع الراس

291
00:16:17,000 --> 00:16:19,300
you deliver a hand-spear to a man's temple,

292
00:16:19,400 --> 00:16:23,530
تفاحة ادم,الكليتان, الابط
شبكة الاعصاب, الخصيتان

293
00:16:23,640 --> 00:16:26,370
او العصعص, انها عظمة صغيرة
تحت الظهر

294
00:16:26,480 --> 00:16:28,070
هذا شئ تثقيفي , ايفيريت

295
00:16:28,180 --> 00:16:30,480
لكن هيا, انا احاول ان انام

296
00:16:30,580 --> 00:16:33,610
بالطبع, كل هذا الشحوب فى
ضربة الى القلب

297
00:16:33,750 --> 00:16:38,350
هذا هجوم رجل قوي,
ضربة قوية الى القلب

298
00:16:38,460 --> 00:16:40,980
تشك نورس فعلها مرة
فى حلقات تكساس رنجر

299
00:16:41,090 --> 00:16:43,390
لتقتل رجلا داخليا

300
00:16:44,830 --> 00:16:46,960
لنتكلم عن فلوسك

301
00:16:47,070 --> 00:16:48,160
حسنا

302
00:16:48,270 --> 00:16:50,360
حسنا هذا هو

303
00:16:54,510 --> 00:16:56,170
دعنا نضربها

304
00:17:04,750 --> 00:17:07,510
لا اعتقد ان رفيق الطيران
اغلق علامة حزام الامان

305
00:17:07,620 --> 00:17:10,950
انظر, كلكم, اذا مت غدا,
انا اريد ليلة نوم هنيئه

306
00:17:11,060 --> 00:17:14,690
عمى ديف مات اثناء نومه
هذه وسيلة امنه لترحل

307
00:17:14,790 --> 00:17:17,490
بالطبع, وكل اصدقائة ماتوا
وهم يصرخوا فى المقعد الخلفي

308
00:17:17,600 --> 00:17:19,430
يحاولوا ايقاضه

309
00:17:19,530 --> 00:17:21,000
كانت مشكلة

310
00:17:21,230 --> 00:17:22,790
تصبح على خير, ايفريت

311
00:17:22,900 --> 00:17:25,630
-تصبح على خير , لاري
-تصبح على خير, لاري

312
00:17:36,780 --> 00:17:39,310
انذار بطقس سئ الى الساعة 600

313
00:17:39,420 --> 00:17:40,790
مع احتمال

314
00:17:43,390 --> 00:17:45,330
انا افقد كل الضغط
فى المحركات ثلاثة واربعة

315
00:17:45,430 --> 00:17:48,490
الضغط الهيدروليكي فى جهاز التوازن عطل

316
00:17:53,270 --> 00:17:54,860
تبا

317
00:18:13,860 --> 00:18:15,920
-اوه, هذا سئ
-نفقد الارتفاع

318
00:18:16,030 --> 00:18:18,990
نحن محملين باشياء كثيرة
استعد للتخلص من العدة

319
00:18:20,930 --> 00:18:22,630
ما هذا

320
00:18:33,380 --> 00:18:35,940
ها! انتظر دقيقة

321
00:18:38,380 --> 00:18:39,820
هيا

322
00:18:40,650 --> 00:18:42,920
ها! انتظر دقيقة

323
00:18:47,220 --> 00:18:48,210
لا

324
00:19:00,110 --> 00:19:03,400
سوف اقتلك ايها التعيس

325
00:19:04,940 --> 00:19:07,000
هل تسمع شياء ؟

326
00:19:07,710 --> 00:19:08,870
هذا غريب

327
00:19:08,980 --> 00:19:10,880
لدقيقة كان هناك
اعتقدت اننا كنا ميئوس منا

328
00:19:10,980 --> 00:19:12,640
ماذا سنفعل فى العدة التى تخلصنا منها ؟

329
00:19:12,750 --> 00:19:15,810
فعلت العمل المكتبي,
وبعد ذلك انها مشكلة الجيش

330
00:19:15,920 --> 00:19:19,550
ها, هل تريد رغيف من اللحم ؟
لديهم رغيف من اللحم قاتل فى رامستين

331
00:19:19,660 --> 00:19:21,130
-نعم ؟
-اوه, نعم

332
00:19:37,810 --> 00:19:39,510
اوه, ابن العاهره

333
00:19:41,520 --> 00:19:43,780
هذه هى , العراق

334
00:19:45,790 --> 00:19:48,020
جوهرة الشرق الاوسط

335
00:19:48,120 --> 00:19:49,990
ارض حمورابي

336
00:19:50,490 --> 00:19:52,290
العراق? اوه, تبا

337
00:19:52,730 --> 00:19:55,420
تبا! ها, نحن فى... ها

338
00:19:55,530 --> 00:19:57,760
نحن فى العراق! تبا

339
00:19:57,870 --> 00:19:59,230
انهض! ها

340
00:20:00,800 --> 00:20:02,430
بيل, نحن فى

341
00:20:04,910 --> 00:20:07,570
ماذا تفعلون ايها الرفاق؟

342
00:20:07,680 --> 00:20:09,140
لا تسأل ؟

343
00:20:09,250 --> 00:20:10,580
لاتخبر

344
00:20:11,080 --> 00:20:12,910
نحن فى العراق

345
00:20:13,020 --> 00:20:14,480
نحن فى العراق

346
00:20:15,020 --> 00:20:17,580
-حسنا, الان, لارى, اهدأ
-كن حذرا, ايفريت

347
00:20:17,690 --> 00:20:19,150
هناك الكثير من العدد مبعثرة

348
00:20:19,260 --> 00:20:22,450
الان انصت الى, لارى
استجمع شجاعتك

349
00:20:22,790 --> 00:20:24,760
نحن الان فى منطقة حارة

350
00:20:24,900 --> 00:20:27,160
انة الوقت لناخدها بجد

351
00:20:38,640 --> 00:20:39,940
اضرب

352
00:20:41,180 --> 00:20:45,080
اتركها لافيريت
ليعطل الراديو الوحيد لدينا

353
00:20:45,920 --> 00:20:48,220
لقد اسقطونا فى العراق
انهم حتى لم يوقظونا

354
00:20:48,320 --> 00:20:51,780
ما المفترض فعله الان ؟
انا واثق انها كانت فكرة كليجرو

355
00:20:51,890 --> 00:20:54,080
حسنا, دعونا نهدأ

356
00:20:54,490 --> 00:20:58,690
دعونا نجمع انفسنا ونحن هنا
اخر شئ يجب فعله هو الذعر

357
00:20:58,830 --> 00:21:00,990
رجل سقط رجل سقط

358
00:21:01,100 --> 00:21:03,500
رجل سقط ! هناك رجل سقط

359
00:21:14,550 --> 00:21:15,670
سيرج ؟

360
00:21:17,920 --> 00:21:19,820
اعتقد انه مات

361
00:21:23,690 --> 00:21:24,880
اه, رجل

362
00:21:26,130 --> 00:21:28,220
اعتقد انه سوف يكون هناك دعوة قضائية

363
00:21:35,640 --> 00:21:37,160
حسنا

364
00:21:37,270 --> 00:21:39,640
اعتقد انه يجب علينا القاء بعض الكلمات

365
00:21:39,740 --> 00:21:40,800
بيل ؟

366
00:21:40,910 --> 00:21:43,500
انا? انت كنت اقرب اليه اكثر مني

367
00:21:43,940 --> 00:21:45,100
حسنا,

368
00:21:45,510 --> 00:21:46,980
حسنا

369
00:21:50,050 --> 00:21:51,210
ربي,

370
00:21:51,820 --> 00:21:55,050
ندعوك ان تقف بجانب السيرجينت كليجرو

371
00:21:55,890 --> 00:22:00,160
نعم, انه كان سء, وعاجز عن
اقامة علاقات طبيعية

372
00:22:00,260 --> 00:22:02,130
مع اى انسان اخر, و

373
00:22:02,230 --> 00:22:03,700
لاري

374
00:22:06,070 --> 00:22:07,230
لكن, ربي

375
00:22:09,770 --> 00:22:11,710
-ايفيرت
-ايفيرت

376
00:22:11,810 --> 00:22:12,770
ماذا تفعل بحق الحجيم ؟

377
00:22:12,880 --> 00:22:15,540
عندما ينفذ من عندنا الماء,
سوف نشرب من بولنا

378
00:22:15,650 --> 00:22:18,270
حرب الصحراء 101, رجل

379
00:22:18,380 --> 00:22:21,750
ايفيريت, انه ليس الوقت
للتحدث عن الوظائف الجسدية

380
00:22:21,850 --> 00:22:24,720
نحن نتحدث للرب هنا

381
00:22:25,550 --> 00:22:27,990
-هل تريد ان تقول بعض الكلمات ؟
-نعم

382
00:22:30,130 --> 00:22:31,620
الله العظيم

383
00:22:31,730 --> 00:22:33,960
ادعوك لاخذ هذا الرجل

384
00:22:34,060 --> 00:22:35,790
للغني او للفقر

385
00:22:35,900 --> 00:22:39,530
بينما هو كان يسير فى وادى الاشباح المميتة

386
00:22:39,640 --> 00:22:41,230
وايضا, الله العظيم

387
00:22:41,340 --> 00:22:43,470
لعبة الكرة الحديدية الى 90 مليون

388
00:22:43,570 --> 00:22:46,240
اذا استطعت ان تساعدني,
سوف اقدر هذا

389
00:22:46,340 --> 00:22:47,680
امين

390
00:22:47,950 --> 00:22:51,400
-هذا جيد ايفريت
-نعم, مؤثر جدا

391
00:22:53,990 --> 00:22:55,680
لعبة الكرة الحديدية

392
00:23:35,530 --> 00:23:37,550
هيا!خذ المزيد

393
00:23:37,660 --> 00:23:38,890
خذ المزيد

394
00:23:43,200 --> 00:23:44,930
حسنا, سيدات

395
00:23:46,070 --> 00:23:48,130
دعونا نفلها

396
00:23:50,310 --> 00:23:53,110
عملية الصدمة والرعب

397
00:23:53,210 --> 00:23:54,770
هيا بنا

398
00:23:54,880 --> 00:23:56,650
اقتل اقتل اقتل

399
00:24:34,090 --> 00:24:36,650
حسنا, كلكم

400
00:24:38,430 --> 00:24:42,830
سوف يتم تأمين الحدود المحيطة

401
00:24:42,930 --> 00:24:43,920
شارلي ؟

402
00:24:44,030 --> 00:24:46,060
هل تعتقد ان ام ايفيريت كان مخمورة عند حملها به ؟

403
00:24:46,170 --> 00:24:49,040
نعم, واعتقد انها
كانت تشتم رائحة الالوان

404
00:24:59,020 --> 00:25:01,450
حسنا, ماذا لديك هنا ؟

405
00:25:03,290 --> 00:25:04,720
تبا

406
00:25:05,120 --> 00:25:08,090
تعرف من هو هذا ؟
هذا سفاح بغداد, صديقي

407
00:25:08,190 --> 00:25:10,160
هذا صــدام حسين

408
00:25:10,260 --> 00:25:11,920
هو قبيح, هل هذا هو؟

409
00:25:12,030 --> 00:25:14,190
يبدو انه هذا الصديق الذي يعمل امين السجل

410
00:25:14,300 --> 00:25:15,770
اسفل هناك فى سيركل كيه

411
00:25:15,870 --> 00:25:17,730
تعلم, راجبورن

412
00:25:17,840 --> 00:25:19,300
هل تعنى راج ؟

413
00:25:20,210 --> 00:25:22,470
نعم, هذا الصديق الهندي.

414
00:25:22,580 --> 00:25:25,310
هو هندى ببقعة حمراء,
وليس توماهوك هندي

415
00:25:25,410 --> 00:25:27,880
انت مجنون
هذا لا يشبه

416
00:25:27,980 --> 00:25:30,280
الوحيد الذى يعتقد ذلك هو المغفل

417
00:25:31,320 --> 00:25:34,190
انظر ، انه راج من سيركل كيه

418
00:25:34,290 --> 00:25:35,720
هل انتم جوعانون ؟

419
00:25:40,890 --> 00:25:42,520
ما خطبها؟
لماذا لا تأكل ؟

420
00:25:42,630 --> 00:25:44,620
احضرت اسباجتي و صلصة لحمة

421
00:25:44,730 --> 00:25:45,720
لذا ؟

422
00:25:46,300 --> 00:25:48,460
يجعلنى اخرج غازات

423
00:25:48,870 --> 00:25:51,960
حسنا. خذ يخنة اللحمة خاصتي

424
00:25:53,740 --> 00:25:55,730
لاري, ما هذا ؟

425
00:25:55,840 --> 00:25:57,640
احتاج الى كاس للبصاق

426
00:25:59,850 --> 00:26:01,470
فقط كل من حولها

427
00:26:01,580 --> 00:26:04,580
هذا مقرف. هيا
يجب ان نصل الى طريق

428
00:26:26,540 --> 00:26:29,740
لماذا لا تعترف بها? اننا فقدنا

429
00:26:29,850 --> 00:26:31,400
يعتقد انك فقدت

430
00:26:31,510 --> 00:26:34,280
يوجد مدينة بجانب هذا التل

431
00:26:37,390 --> 00:26:38,350
انتظر دقيقة

432
00:26:38,960 --> 00:26:40,010
لا

433
00:26:41,130 --> 00:26:42,460
لقد ضعنا

434
00:26:43,060 --> 00:26:45,260
لا يوجد تقرير من دورياتي

435
00:26:45,360 --> 00:26:48,020
تبا, اعتقدت باننا
سوف نكون هناك

436
00:26:48,130 --> 00:26:49,600
متى سوف اطلق النار على شخص ما؟

437
00:26:49,700 --> 00:26:52,260
ايفيريت, هناك قواعد معينة
للالتحام

438
00:26:52,370 --> 00:26:53,930
انهم اصدقاء بالجوار

439
00:26:54,040 --> 00:26:56,270
لا يمكن ان تطلق النار على اى شخص

440
00:26:56,370 --> 00:26:58,400
لديك اتفاقية جينيف لتفكر بها

441
00:26:58,510 --> 00:27:01,140
القواعد تقول انك لاتطلق النار
الا اذا اطلق عليك النار

442
00:27:01,250 --> 00:27:03,240
-هل تفهم ؟
-نعم

443
00:27:13,060 --> 00:27:16,520
طلقة واحدة, قتل واحد

444
00:27:16,630 --> 00:27:19,660
تبا, ايفيريت
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

445
00:27:19,770 --> 00:27:21,030
تصويب

446
00:27:21,130 --> 00:27:24,160
انزل على ركبتيك
يديك خلف رأسك

447
00:27:28,270 --> 00:27:31,370
بهدوء, يارجل! ليس الشرطة

448
00:27:31,480 --> 00:27:34,640
-انا كنت شرطي مرة. هل تتذكر؟
-من يستطيع ان ينسي؟

449
00:27:34,750 --> 00:27:38,180
.

450
00:27:38,290 --> 00:27:40,950
هذا كان افضل عيد شكر

451
00:27:41,920 --> 00:27:44,390
حسنا, اتخذ موقعك

452
00:27:46,930 --> 00:27:49,330
حسنا, التهاني, ايفيريت

453
00:27:49,430 --> 00:27:51,800
قتلت حمارا

454
00:27:52,070 --> 00:27:54,560
لسنا متأكدين انه يوجد لديهم موسم للحمير

455
00:27:54,670 --> 00:27:55,760
ماذا نفعل الان ؟

456
00:28:04,150 --> 00:28:08,010
-هيا. دعنى اطلق النار عليهم هما الاثنين.
-هدئ من روعك, ايفيريت

457
00:28:08,520 --> 00:28:11,350
اعتقد بما انني رئيس الفرقة
يجب ان يتم عمل استجواب

458
00:28:11,550 --> 00:28:14,110
بجانب هذا, الجميع يعلم
انى محاور جيد

459
00:28:16,460 --> 00:28:18,290
من انت ؟

460
00:28:20,300 --> 00:28:22,730
هل انت من الحرس الجمهوري؟

461
00:28:23,600 --> 00:28:25,620
لاري

462
00:28:25,730 --> 00:28:28,100
انهم ليسوا اصماء, انهم عراقيون

463
00:28:28,510 --> 00:28:32,640
يجب علينا ايجاد
مايسموا بالترد .

464
00:28:33,780 --> 00:28:35,770
اعتقد انك تقصد الكرد

465
00:28:47,830 --> 00:28:48,880
اهلا

466
00:28:48,990 --> 00:28:50,820
اسمى لارى

467
00:28:51,930 --> 00:28:54,330
نحن هنا لنحرر قومكم

468
00:28:55,600 --> 00:28:58,260
نحن احضرنا الهدايا والحرية والديموقراطية

469
00:29:00,070 --> 00:29:02,130
اه, اسف لاجل حمارك

470
00:29:11,750 --> 00:29:13,650
حريات ؟

471
00:29:13,850 --> 00:29:17,310
حرية. نعم, صحيح
نحن هنا لنحررك

472
00:29:17,960 --> 00:29:19,920
-حريات
-حريات

473
00:29:20,030 --> 00:29:21,420
-حريات
-حريات

474
00:29:21,530 --> 00:29:22,930
حريات, نعم

475
00:29:23,030 --> 00:29:24,500
-حريات
-حريات

476
00:29:24,600 --> 00:29:26,390
حريات! حريات!

477
00:29:26,500 --> 00:29:27,690
اخرس

478
00:29:29,440 --> 00:29:33,300
قريتك?
هل قريتك تسمي باسلامباد ؟

479
00:29:36,310 --> 00:29:37,800
حريات

480
00:29:37,910 --> 00:29:41,640
-نعم, حريات
-هذه هى, رفاق. هذا هو موضوعنا

481
00:29:41,850 --> 00:29:43,840
استعدوا لتصبحوا ابطال

482
00:29:44,050 --> 00:29:48,110
كنت اتمنى ان يكون السيرج هنا معنا
سوف يكون فخور بنا

483
00:29:50,260 --> 00:29:51,720
هو حي

484
00:29:58,130 --> 00:29:59,290
العراق

485
00:30:00,200 --> 00:30:02,140
بلد المعجزات

486
00:30:16,650 --> 00:30:18,420
اين انا ؟

487
00:30:21,960 --> 00:30:23,930
لابد انك تمازحني

488
00:30:40,180 --> 00:30:43,870
سوف اقتل هولاء التعساء

489
00:30:51,490 --> 00:30:53,180
ماذا تري؟

490
00:30:54,360 --> 00:30:57,420
ليس كثيرا. نسيت ان اخلع اغطية النظارة

491
00:30:57,900 --> 00:31:00,760
-وهو المسئول
-اعلم

492
00:31:04,770 --> 00:31:05,830
حسنا

493
00:31:06,270 --> 00:31:07,640
متمردين عراقيين.اربعة منهم

494
00:31:08,270 --> 00:31:09,570
حريات. حريات

495
00:31:09,670 --> 00:31:12,240
انتظر فقط, صدام

496
00:31:13,280 --> 00:31:16,300
هذا ما يمكن ان نفعله

497
00:31:16,420 --> 00:31:18,680
يجب ان نجلس
لانتظار المساعدات

498
00:31:18,780 --> 00:31:20,550
الوحدة 101 ايربورن
سوف تحضر الى هنا بعد قليل

499
00:31:20,650 --> 00:31:23,450
هولاء الاشخاص فى مشكلة
اعتقد اننا نتعامل مع فدائيين

500
00:31:23,560 --> 00:31:24,820
حقيقى هولاء فى مشكلة

501
00:31:24,920 --> 00:31:28,090
انا عندي بعض الفدائيين
فى بارثنون كافيه

502
00:31:28,790 --> 00:31:31,390
الطعام اليوناني يتخللني

503
00:31:32,500 --> 00:31:34,490
امعائي حساسة

504
00:31:40,370 --> 00:31:42,360
يبدو انها تحتاج مساعدتنا

505
00:31:42,480 --> 00:31:43,500
هي؟

506
00:31:44,680 --> 00:31:46,140
اعني " هم

507
00:31:48,680 --> 00:31:51,280
يبدو انهم حجم كبير

508
00:31:52,590 --> 00:31:55,020
حسنا, اسمع ، اومرنا صريحة

509
00:31:55,120 --> 00:31:56,750
يجب ان نلتحم مع العدو

510
00:31:56,860 --> 00:31:58,150
ايها السادة

511
00:31:58,460 --> 00:32:00,890
تعرفوا ماذا يقال فى الجيش

512
00:32:01,100 --> 00:32:03,430
هذا سوف يكون البحرية

513
00:32:05,670 --> 00:32:07,230
ابقي هنا.

514
00:32:07,340 --> 00:32:09,700
لا تقلق على شئ
التعزيزات فى الطريق

515
00:32:09,800 --> 00:32:11,830
هل هم? اه, حمد لله

516
00:32:12,640 --> 00:32:16,940
اعتقدت لثانية انك تريدنا
ان ننزل بانفسنا

517
00:32:20,780 --> 00:32:23,580
عندما ينتهي هذا, سوف اقاضيك

518
00:32:27,720 --> 00:32:30,660
ما نريد هو موسيقى للحرب

519
00:32:34,600 --> 00:32:36,500
ما هذا بحق الحجيم؟

520
00:32:37,730 --> 00:32:38,930
انتظر

521
00:32:46,110 --> 00:32:47,670
هيا بنا

522
00:33:01,460 --> 00:33:03,390
-هل اطلق الرصاص؟
-لا تطلق

523
00:33:03,490 --> 00:33:05,620
-هل تقول اطلق النار؟
-انا قلت لا تطلق النار

524
00:33:05,730 --> 00:33:07,720
حسنا سوف اطلق النار

525
00:33:08,570 --> 00:33:10,430
انه رامبو! دعنا نخرج من هنا

526
00:33:12,540 --> 00:33:13,970
سوف ادخل

527
00:33:41,630 --> 00:33:43,530
على الارض, الان

528
00:33:43,640 --> 00:33:45,600
انا جندي مقاتل مدرب

529
00:33:45,710 --> 00:33:47,170
ايفيريت

530
00:33:48,110 --> 00:33:50,370
اعتقد انك حصلت عليها, ايفيريت

531
00:33:56,780 --> 00:33:58,620
اين لارى ؟

532
00:33:59,220 --> 00:34:01,620
اعتقد ان هذا الجبان اختفي ؟

533
00:34:01,720 --> 00:34:04,520
لا احد يتحمل ظروف المعركة القاسية

534
00:34:06,390 --> 00:34:08,490
الثلاثة الاخرين هربوا
ولكنى حصلت على هذا الرجل

535
00:34:08,600 --> 00:34:10,360
اه, اهلا, لاري

536
00:34:10,870 --> 00:34:12,060
شكرا على مساعدتك, ايفيريت

537
00:34:12,170 --> 00:34:15,360
كنت بتحدث مع بل هنا,
انك فعلت عمل جيد

538
00:34:20,010 --> 00:34:22,480
اللغة العراقية لغة جميلة, هل هذا صحيح؟

539
00:34:22,580 --> 00:34:24,670
اعتقد انهم حميمين؟

540
00:34:24,780 --> 00:34:26,540
انه موقف حساس

541
00:34:26,650 --> 00:34:29,640
هذا يستدعي لمسة لينة
دبلومسية, لذا

542
00:34:29,750 --> 00:34:31,740
ان ملككم

543
00:34:31,850 --> 00:34:33,550
انحنوا امامي

544
00:34:38,960 --> 00:34:41,050
ايفيريت, انزل من هناك

545
00:34:47,200 --> 00:34:49,140
انها ليست وظيفة,انها مغامرة

546
00:34:49,240 --> 00:34:52,570
نعم. هذه هى البحرية,
لكنى اعلم ما كنت تقول

547
00:35:06,120 --> 00:35:08,020
اتمني ان يكون الرقيب هنا

548
00:35:21,440 --> 00:35:24,470
على الاقل هولاء الحمقي تركوا لي شيئا لاكله

549
00:35:39,490 --> 00:35:41,790
اه, سوف اهلك

550
00:35:43,130 --> 00:35:44,960
هل انا سعيد لرؤيتك

551
00:35:46,970 --> 00:35:49,330
لا اتكلم الاسبانية

552
00:35:49,440 --> 00:35:51,430
tamodo_egypt@hotmail.com

553
00:35:57,740 --> 00:35:59,610
احتاج توصيلة الى المدينة التالية

554
00:36:00,480 --> 00:36:04,080
التوصيلة فى السيارة الى المدينة

555
00:36:06,890 --> 00:36:08,050
هاى تاكيلا ؟

556
00:36:08,160 --> 00:36:10,090
نعم. تاكيلا

557
00:36:10,190 --> 00:36:12,060
حسنا نعم

558
00:36:16,460 --> 00:36:17,430
نعم, حسنا

559
00:36:17,530 --> 00:36:19,520
انتما الاثنين سوف تاخذونى الى المدينة التالية؟

560
00:36:32,210 --> 00:36:33,270
جيد

561
00:36:35,050 --> 00:36:36,110
نعم

562
00:36:36,950 --> 00:36:38,610
انت بخير يا صديقي

563
00:36:39,060 --> 00:36:40,180
حالا

564
00:36:42,160 --> 00:36:43,390
حالا

565
00:36:50,230 --> 00:36:53,330
ايفيريت, لماذا
لا تذهب وتحرس السجين؟

566
00:36:53,440 --> 00:36:54,930
حسنا

567
00:36:59,240 --> 00:37:01,970
يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قلقينَ
هو هَلْ أيضاً فرح بخصوص هذا؟

568
00:37:02,080 --> 00:37:03,240
ربما

569
00:37:04,450 --> 00:37:05,850
يا رجل

570
00:37:05,950 --> 00:37:07,440
الراديو التقطها

571
00:37:07,720 --> 00:37:10,780
بحثت من بيت الى بيت
ولا يوجد شئ قريب ان يكون هاتف

572
00:37:10,890 --> 00:37:12,790
.

573
00:37:12,890 --> 00:37:14,980
-ماذا الان ؟
-حسنا

574
00:37:16,130 --> 00:37:18,290
اعتقد اننا يجب ان نحافظ
على وقفتنا الدفاعية

575
00:37:18,400 --> 00:37:20,920
ونحافظ على موقعنا
فى حين حصل هجوم عكسي

576
00:37:21,030 --> 00:37:24,400
وسوف نطلب امدادات

577
00:37:24,840 --> 00:37:26,170
لااعرف ما هذه يعني

578
00:37:27,470 --> 00:37:29,460
تعلم على القول

579
00:37:29,570 --> 00:37:30,910
ان احساسي جيد

580
00:37:31,080 --> 00:37:32,540
منذ يومين مضوا

581
00:37:32,650 --> 00:37:35,110
كان عندي مشاكل كثيرا جدا

582
00:37:35,210 --> 00:37:37,210
لكنى الان اتعقد اننى وجدت هدفي الحقيقي

583
00:37:37,320 --> 00:37:39,010
نعم? وماذا يكون هذا ؟

584
00:37:39,120 --> 00:37:40,110
حسنا, فكر بالامر

585
00:37:40,220 --> 00:37:41,550
نحن فى العراق

586
00:37:41,650 --> 00:37:44,020
المكان الاكثر خطورة فى الدنيا

587
00:37:44,120 --> 00:37:46,990
حسنا, ماعدا ديترويت

588
00:37:47,090 --> 00:37:50,120
لكن النقطة هى, انا ختبرت
فى الظروف القاسية للحرب

589
00:37:50,230 --> 00:37:54,460
وجنودي حققوا الهدف المطلوب منهم
ولم يصابوا بخدش

590
00:37:56,400 --> 00:38:00,100
أعتقد أَقْطعُ
لهذه المادةِ العسكريةِ مع ذلك.

591
00:38:03,380 --> 00:38:06,710
حسنا, احمد


592
00:38:08,680 --> 00:38:10,620
اعتقد ت انني سوف اشاهد
الكثير من العمامات هنا

593
00:38:10,720 --> 00:38:11,780
نعم

594
00:38:15,120 --> 00:38:16,150
ها

595
00:38:21,300 --> 00:38:24,230
ولد, العراقييون
يعرفوا كييت تنظيم الحفلات

596
00:38:24,330 --> 00:38:25,300
كيف حالك ؟

597
00:38:25,400 --> 00:38:27,130
شكرا لانقاذك قريتنا

598
00:38:27,240 --> 00:38:28,830
انتظر عبدول! تتكلم الانجليزية؟

599
00:38:28,940 --> 00:38:32,030
نعم! الكثير منا يفعل
بلدك قريبة من بلدنا

600
00:38:32,140 --> 00:38:33,870
هذا صحيح! قومنا اصدقاء

601
00:38:33,980 --> 00:38:35,840
فى الحرية والديموقراطية

602
00:38:35,940 --> 00:38:39,900
صحيح
ونحن قريبون من بعض بشكل حرفي

603
00:38:41,320 --> 00:38:43,880
-اى احد يحضر لهذا الشخص خريطة
-نعم

604
00:38:43,990 --> 00:38:45,580
كيف حالك؟

605
00:38:51,930 --> 00:38:53,920
رجل هذا يبدو شهيا

606
00:38:54,400 --> 00:38:56,700
ماذا تسمي هذا رقة الطعام المحلي؟

607
00:38:56,800 --> 00:38:58,930
-تاكوس
-تاكوس ؟

608
00:38:59,040 --> 00:39:01,060
-نعم, نعم. تاكوس
-هل يوجد تاكوس هنا؟

609
00:39:01,170 --> 00:39:02,470
هذا هو

610
00:39:02,570 --> 00:39:03,900
من الذي يظن ان لديهم تاكوس هنا ؟

611
00:39:04,040 --> 00:39:07,770
سوف اخبرك, اذا كان عندهم لحم خنزير
سوف لا اذهب الى اى مكان

612
00:39:10,380 --> 00:39:11,350
هذا شهي

613
00:39:11,450 --> 00:39:13,820
هل ادركت
ان التاكوس هذا هو مؤخرة جمل

614
00:39:14,990 --> 00:39:18,350
اتمني ان تستطيع زوجتي
موخرة الجمل بمثل هذه الجودة

615
00:39:25,800 --> 00:39:28,430
ايها السادة, دعوني اعرفكم بنفسي

616
00:39:28,530 --> 00:39:30,260
اسمي ماريا جارسيا

617
00:39:30,370 --> 00:39:34,400
وهذا والدي, انطونيو جارسيا
عمدة لا مريادا

618
00:39:34,870 --> 00:39:36,500
نحن ندين لكم بحياتنا

619
00:39:36,610 --> 00:39:39,370
شكرا لكم لتحريرنا
من تحت حكم هولاء الاشرار

620
00:39:39,480 --> 00:39:40,780
هذا بعيد

621
00:39:40,880 --> 00:39:42,400
هذا من دواعي سرورنا ايها العمدة

622
00:39:42,520 --> 00:39:44,240
بيل ليتل جيش امريكا

623
00:39:45,420 --> 00:39:48,850
انه لشرف لي لاعرفك
بالجنرال ايزنهاور

624
00:39:49,260 --> 00:39:52,280
هو الفرد الوحيد الاعلى رتبة فى مسرح العمليات

625
00:39:54,690 --> 00:39:56,690
يمكنك منادتي ب لاري

626
00:39:57,930 --> 00:40:02,390
انت اجبت ندائنا اليوم يا جنرال
وكنت شجاع جدا

627
00:40:02,500 --> 00:40:05,270
اطلاق النار هو جزء من عملي

628
00:40:05,370 --> 00:40:08,170
الليلة ليلتكم
مدينتنا هى مدينتكم

629
00:40:08,280 --> 00:40:10,680
رجاء رجاء استمتعوا بوقتكم

630
00:40:20,220 --> 00:40:22,450
جنرال ؟
لماذا تقول هذا ؟

631
00:40:22,560 --> 00:40:26,020
حسنا ، ماذا تريدنى ان اقول؟
هاى ماريا تعرفي على صديقي لاري

632
00:40:26,130 --> 00:40:27,690
لقد تم فصلة من كاوبوى فرانك

633
00:40:27,800 --> 00:40:30,130
وصديقته تحمل طفل

634
00:40:30,230 --> 00:40:31,630
مضحك

635
00:40:33,000 --> 00:40:35,230
ماذا اخبرك.

636
00:40:35,340 --> 00:40:38,500
نلعب اوراقك صحيحة
ويمكن انت تنهى الحرب بكرامة

637
00:40:38,610 --> 00:40:40,800
-كرامة الحرب ؟
-نعم

638
00:40:41,180 --> 00:40:45,200
انه حق لكل مقاتل اميركي ان
ياخذ زوجة من منطقة الحرب

639
00:40:45,310 --> 00:40:48,440
عمي شارلي احضر زوجة من
كوريا

640
00:40:48,550 --> 00:40:50,450
ولد, عمتى روز كانت غاضبة.

641
00:40:51,020 --> 00:40:52,680
-دعنا ناخذ نخب
-نخب

642
00:40:52,790 --> 00:40:54,120
الجيش

643
00:40:55,230 --> 00:40:58,160
-دع القيادة لنا
-ربي

644
00:40:58,260 --> 00:40:59,850
ذلك كلب سلوقي

645
00:41:01,630 --> 00:41:04,330
.

646
00:41:04,430 --> 00:41:09,270
لانى سوف اكسرك الى ان
استخرك منك الحقيقة

647
00:41:09,640 --> 00:41:11,900
لا اعرف ماذا تريد

648
00:41:12,010 --> 00:41:13,810
انا مجرد مكسيكي فقير

649
00:41:13,910 --> 00:41:16,640
اوه. مقاتل اجنبي, هاه ؟

650
00:41:16,750 --> 00:41:19,270
حسنا,هذا شئ سئ.

651
00:41:19,380 --> 00:41:22,980
المفروض ان ارسلك الى
مرفأ جوانتاميرا حالا

652
00:41:24,720 --> 00:41:26,710
هل تعنى مـرفأ جوانتناموا ؟

653
00:41:29,330 --> 00:41:33,890
جوانتنامو, جوجونزولو!
انها كلها الجحيم يا رجل

654
00:41:34,000 --> 00:41:36,590
ايفيريت, اظن اننا يجب

655
00:41:36,700 --> 00:41:38,470
ماذا ترتدي ؟

656
00:41:38,570 --> 00:41:39,970
هذه هى بدلة القناص

657
00:41:40,070 --> 00:41:42,400
َاعْملُ بَعْض العملية النفسيةِ الجدّية


658
00:41:42,510 --> 00:41:45,810
-لم نجلب اية معدات خاصة بالقناص
-احضرتها من المنزل

659
00:41:45,910 --> 00:41:48,510
حسنا انت تبدو كالمجنون

660
00:41:48,620 --> 00:41:49,910
ما قصة هذا الرجل؟

661
00:41:50,020 --> 00:41:52,380
انه لا يقول اى شئ
لكني سوف اكسر

662
00:41:52,490 --> 00:41:53,650
دعنى اتصرف

663
00:41:53,750 --> 00:41:55,720
لا اعرف شئ

664
00:41:55,820 --> 00:41:58,520
اين اسلحة الدمار الشامل؟

665
00:42:01,060 --> 00:42:04,550
هل انت من الحرس الجمهورى او من القاعدة؟

666
00:42:06,030 --> 00:42:08,300
.

667
00:42:08,400 --> 00:42:10,560
انتظر لحظة ،ما

668
00:42:10,670 --> 00:42:13,040
اسلحة الدمار الشامل ؟

669
00:42:16,180 --> 00:42:19,170
انتما تظنون انكم فى

670
00:42:23,550 --> 00:42:25,250
ما المضحك ؟

671
00:42:25,390 --> 00:42:27,820
انت لست فى العراق

672
00:42:30,390 --> 00:42:31,550
جرينجو

673
00:42:32,390 --> 00:42:34,390
هذا ما تقول

674
00:42:35,500 --> 00:42:36,830
ربي

675
00:42:37,000 --> 00:42:38,120
ماذا ؟

676
00:42:40,470 --> 00:42:41,960
هل نحن فى فرنسا؟

677
00:42:53,550 --> 00:42:54,880
صديق

678
00:42:55,480 --> 00:42:59,390
هذا سوف يبدو جنون
لكننا ربما فى المكسيك

679
00:43:06,900 --> 00:43:07,890
اوه

680
00:43:08,700 --> 00:43:10,330
حسنا هذا سئ

681
00:43:10,700 --> 00:43:12,360
سئ جدا

682
00:43:12,470 --> 00:43:15,100
هدئ من روعك انه ليس بالشئ المهم

683
00:43:15,210 --> 00:43:17,610
نحن غزونا المكسيك

684
00:43:17,810 --> 00:43:19,040
نحن

685
00:43:19,140 --> 00:43:22,340
.

686
00:43:22,780 --> 00:43:24,340
لا استطيع حساب الزمن

687
00:43:25,080 --> 00:43:26,710
السجن ملئ بالمتهورين

688
00:43:26,820 --> 00:43:30,050
اتمني ان يكون معك دخان
السيجارة موجودة معك رجل

689
00:43:30,150 --> 00:43:33,180
لا تَستطيعُ شِراء عاهرة أَو  ساق
لأيّ شئِ أقل مِنْ كرتونة من كلووز

690
00:43:33,290 --> 00:43:36,660
إفيريت، هل عِنْدَكَ شيء آخر
لكي تعْملَه؟

691
00:43:36,760 --> 00:43:39,250
نعم. أنا سَأَذْهبُ لا ستجوب القرويين.

692
00:43:39,370 --> 00:43:42,060
شاهد اذا كان هناك اى اماكن ل بن لادن

693
00:43:42,170 --> 00:43:43,930
نحن فى المكسيك

694
00:43:44,040 --> 00:43:45,370
علم وينفذ

695
00:43:46,670 --> 00:43:48,300
انا فاشل

696
00:43:48,410 --> 00:43:53,440
اخيرا وجدت شئ انا جيد به
وماذا فعلت, غزوت امة صديقة

697
00:43:53,550 --> 00:43:56,110
كنا نائمين عند الانزال

698
00:43:56,220 --> 00:43:58,410
مَنْ يَقُولُ الجيشَ
أليس يُريدُنا لِكي نَكُونَ هنا؟

699
00:43:58,520 --> 00:44:01,540
لماذا يريدونا هنا؟
هذه هى المكسيك

700
00:44:01,890 --> 00:44:05,820
إرتكبنَا عمل حربي
داخل  أمة ذات سيادة

701
00:44:06,330 --> 00:44:09,160
هذه حادثةُ دوليةُ
منتظرة الحدوث.

702
00:44:09,260 --> 00:44:11,890
حادثة رجل واحد
هى حادثة ضربة اجهاضية

703
00:44:12,000 --> 00:44:13,430
على الحرب على الارهاب

704
00:44:13,530 --> 00:44:15,900
هولاء الرجال لم يكونوا ارهابيين

705
00:44:16,640 --> 00:44:18,500
انتظر تحدث له ايفيريت

706
00:44:19,310 --> 00:44:23,210
تعرف الحكومةُ الأمريكيةُ الارهابً
كالإستعمال الغير قانوني أَو الإستعمال المُهدّد

707
00:44:23,310 --> 00:44:27,210
للقوة اوالعنف للاخافة
او اجبار الحكومات او المجتمعات

708
00:44:27,310 --> 00:44:30,380
لاسباب ايدولوجية او سياسية

709
00:44:32,120 --> 00:44:34,610
الان لا اعرف شئ عنك

710
00:44:35,590 --> 00:44:37,490
لكن هولاء بدو ارهابين الى ناظري

711
00:44:37,590 --> 00:44:39,420
زوجتى يمكن ان تكون ارهابية

712
00:44:39,530 --> 00:44:42,330
انظر يا رجل هولاء الناس يعتقدون
اننا ابطال

713
00:44:42,430 --> 00:44:44,400
ولا نستطيع فعل شئ حيال ذلك

714
00:44:44,500 --> 00:44:46,560
فى النهاية, يجب ان يحضر
احد لا لتقاطتنا

715
00:44:46,670 --> 00:44:48,530
انا اعتقد انه يجب ان نمتع انفسنا

716
00:44:48,640 --> 00:44:50,130
سيد بيل ؟

717
00:44:50,240 --> 00:44:52,970
لدينا المزيد من التاكو لك

718
00:44:53,340 --> 00:44:56,370
هل تري؟
اذا رحلن الان الارهابيين سوف ينتصروا

719
00:45:02,320 --> 00:45:04,150
ايفيريت هل احضرت المدفع؟

720
00:45:04,250 --> 00:45:07,250
هذا نابليون 1875

721
00:45:07,360 --> 00:45:10,120
الهواه مثلك يطلقوا علية مدفع

722
00:45:10,230 --> 00:45:12,750
وجدته خلف مخزن الاسلحة

723
00:45:12,860 --> 00:45:15,560
ظننت ان المحكمة قالت انك
يجب ان تبعد عن المدافع

724
00:45:15,670 --> 00:45:16,790
فقط فى ولاية جورجيا

725
00:45:16,900 --> 00:45:18,800
جنرال ايزنهاور

726
00:45:18,900 --> 00:45:20,890
لماذا انت غير موجود فى هذه الحفلة؟

727
00:45:21,170 --> 00:45:25,730
انا باخطط للهجوم المضاد من
المتمردين

728
00:45:26,510 --> 00:45:28,380
او شئ من هذا القبيل

729
00:45:29,110 --> 00:45:31,550
انت اعتقدت ان هذه العراق

730
00:45:32,120 --> 00:45:34,710
كيف هذا يمكن ان يحصل؟ هذه المكسيك

731
00:45:34,820 --> 00:45:38,480
حسنا انا مشوش بخطوطنا الطولية
وخطوطنا العرضية

732
00:45:38,590 --> 00:45:41,560
.

733
00:45:42,190 --> 00:45:44,660
-انها قصة طويلة
-حسنا لا اهتم

734
00:45:44,760 --> 00:45:46,860
انقذت قريتنا من هولاء الحيوانات

735
00:45:46,970 --> 00:45:49,160
نعم من هولاء الاشخاص ؟

736
00:45:49,300 --> 00:45:51,200
هولاء اشخاص اشرار

737
00:45:51,640 --> 00:45:55,970
قائدهم رجل قاسي
لا شئ اكثر من مجرد مجرم خطير

738
00:45:56,210 --> 00:45:58,700
هو افترس قريتنا من سنين عده

739
00:45:58,810 --> 00:46:01,800
يسرق محاصيلنا
واي شئ لدينا

740
00:46:01,920 --> 00:46:03,540
هل تعتقد انهم سوف يعودوا؟

741
00:46:03,750 --> 00:46:06,620
لا انهم جبناء

742
00:46:07,220 --> 00:46:11,090
والان لدينا قائد شجاع يحيمنا

743
00:46:11,830 --> 00:46:13,760
حسنا عن هذا انا

744
00:46:13,990 --> 00:46:16,460
انا لست حقيقة جنرال

745
00:46:16,560 --> 00:46:20,560
انا قائد فرقة فقط

746
00:46:21,300 --> 00:46:24,860
فى يوم من الايام, اتمنى ان اسافر
عبر هذه الجبال الى المحيط

747
00:46:25,010 --> 00:46:29,000
وسوف افتح حانة
على شاطئ جميل بعيد جدا عن هنا

748
00:46:29,610 --> 00:46:32,880
حسنا لو اردت الحصول على مساعد مدير
عندي بعض الخبرة

749
00:46:34,580 --> 00:46:36,070
ماريا

750
00:46:36,920 --> 00:46:39,050
هذا هو ابى على الذهاب

751
00:46:39,690 --> 00:46:43,350
لكن ربما أنت سَتَسْمحُ لي الشرفَ
لطَبْخ العشاءِ لَك بَعْض الليلِ؟

752
00:46:44,590 --> 00:46:47,030
الشرف لى.

753
00:46:47,630 --> 00:46:49,690
-تصبح على خير
-تصبح على خير

754
00:46:50,030 --> 00:46:51,260
اه

755
00:46:51,930 --> 00:46:53,270
ما كان اسم زعيم المتمردين ؟

756
00:46:55,640 --> 00:46:58,610
اسمه كان يبث الرعب

757
00:46:58,710 --> 00:47:01,370
فى قلوب
الاشخاص الطيبين فى كل مكان

758
00:47:01,680 --> 00:47:05,440
اسمه كالورس سانتانا

759
00:47:17,900 --> 00:47:19,690
دعونا نبدء هذه الحفلة

760
00:47:19,800 --> 00:47:22,160
حسنا اين الترفيه ؟

761
00:47:22,600 --> 00:47:24,360
احضروا الجرنجو

762
00:47:25,400 --> 00:47:28,530
ال جيف اعتقد انك تحب فعل هذا


763
00:47:28,740 --> 00:47:31,070
لقد خطفناه من الفندق

764
00:47:32,080 --> 00:47:35,270
بدون ايه مقدمات
تفضل مرحبا

765
00:47:35,380 --> 00:47:38,040
كين و روفس المذهلان

766
00:47:40,520 --> 00:47:44,220
شكرا جمهور كثير
ماذا تعتقد روفس ؟

767
00:47:44,620 --> 00:47:46,780
الكثير من المكسكيين الليله

768
00:47:46,890 --> 00:47:50,850
احس بانني اقف امام دائرة الهجرة

769
00:47:52,430 --> 00:47:55,300
كن طيبا روفس ، ماذا عن القاء نكته؟

770
00:47:55,400 --> 00:47:56,390
حسنا

771
00:47:56,500 --> 00:48:02,100
هل تعرف لماذا كان هناك
3000 مكسيكي فى معركة الالمو ؟

772
00:48:02,210 --> 00:48:05,200
-لا. لماذا ؟
-لان لايوجد اكثر من اربعة شاحانات

773
00:48:06,210 --> 00:48:07,370
بووو!!بوو

774
00:48:07,480 --> 00:48:08,640
هذا ليس مضحكا

775
00:48:08,820 --> 00:48:12,950
اهدأ,عزيزي
انا لاعرف انه بار شاذ

776
00:48:14,520 --> 00:48:16,460
انه فقط يمزح

777
00:48:17,190 --> 00:48:19,420
ما اسمك، سيدي؟

778
00:48:19,530 --> 00:48:21,290
اسمي كارلوس سانتانا

779
00:48:21,400 --> 00:48:23,800
المغني؟

780
00:48:24,060 --> 00:48:27,800
لا, ليس المغني
انا كارلوس سانتانا الحقيقي

781
00:48:27,900 --> 00:48:31,460
رجل الشجاعة, الاخلاص. القائد لكل الرجال

782
00:48:31,970 --> 00:48:34,770
الرجل الاخر مجرد عازف للجيتار

783
00:48:34,880 --> 00:48:37,240
نعم,حسنا, انتما الاثنين مقرفين

784
00:48:40,580 --> 00:48:42,240
قتلت روفس

785
00:48:43,690 --> 00:48:46,250
كنت اصوب نحو كين العظيم

786
00:48:54,260 --> 00:48:57,490
لويس, لقد عدت

787
00:48:59,370 --> 00:49:01,000
ليس جيدا, جيف

788
00:49:01,140 --> 00:49:02,870
ماذا تعني بانه ليس جيدا؟

789
00:49:02,970 --> 00:49:04,560
هناك مشكلة ؟

790
00:49:04,670 --> 00:49:06,110
ولم نستطيع حمل تذكار لك

791
00:49:06,210 --> 00:49:07,180
ماذا ؟

792
00:49:07,280 --> 00:49:10,680
جيف, انت لاتفهم
ليس هناك شئ نستطيع فعله

793
00:49:11,310 --> 00:49:13,010
الجيش الامريكي ظهر

794
00:49:14,520 --> 00:49:16,880
كان هناك المئات منهم

795
00:49:16,990 --> 00:49:20,890
لقد اسروا ريكاردو
جيف, نحن نجونا باعجوبة

796
00:49:21,760 --> 00:49:24,250
الجنود الى لا ميراندا

797
00:49:24,560 --> 00:49:26,150
جيد جدا انك احضرت لى هذه الاخبار

798
00:49:26,260 --> 00:49:29,360
منذ ان اغلقوا الكابل
ولا استطيع ان اشاهد ال سى ان ان

799
00:49:29,470 --> 00:49:30,660
بصعوبة تستطيع ان تكون متابع

800
00:49:32,140 --> 00:49:34,970
اعتقدت انك سوف تقتله

801
00:49:35,270 --> 00:49:37,400
يقتلك ؟

802
00:49:37,510 --> 00:49:40,030
نحن تشاركنا فى العديد
من المغامرت بعضنا البعض

803
00:49:42,450 --> 00:49:45,580
لا استطيع قتلك

804
00:49:49,550 --> 00:49:51,580
باكو وهكتور سوف يقتلاك

805
00:49:53,360 --> 00:49:55,550
جيف ارجوك لا تقتلنى ارجوك لا

806
00:49:55,660 --> 00:49:58,320
جيف هل نسدمر الميرنادا ؟

807
00:50:00,000 --> 00:50:02,490
لا لا احب العمل فى العطلات

808
00:50:02,600 --> 00:50:05,230
الليله كاريكوكي

809
00:50:31,870 --> 00:50:34,330
ماذا فعلتم ليله امس؟

810
00:50:34,440 --> 00:50:36,730
لقد فاتتك حفلة رائعة

811
00:50:36,840 --> 00:50:38,140
كنتم تحتفلان ؟

812
00:50:38,240 --> 00:50:40,260
انها جزء من مشروع البطولة

813
00:50:40,940 --> 00:50:43,780
لنا أَنْ لانشتركَ في الإحتفالِ

814
00:50:43,880 --> 00:50:44,850
اهدأ

815
00:50:45,150 --> 00:50:48,480
نحن سفراء جيدين
للاستيلاء على القلوب والعقول

816
00:50:48,580 --> 00:50:52,080
ايفيريت ، لهذا لا تشرب
التاكيلا

817
00:50:52,190 --> 00:50:53,250
تبا

818
00:50:54,020 --> 00:50:56,960
هذا يحدث دائما عندما اكل الدود

819
00:50:57,060 --> 00:50:58,550
اين كنت ؟

820
00:51:00,230 --> 00:51:03,160
ذهبت لرؤية الفتاة الصغيرة اليس كذلك؟

821
00:51:04,130 --> 00:51:05,460
هل فعلتم كلكم الشيمانجا؟

822
00:51:05,570 --> 00:51:08,000
لا تكن كذلك يا رجل

823
00:51:08,100 --> 00:51:10,570
لاري رجل مهذب, وماريا سيدة مهذبة

824
00:51:10,670 --> 00:51:12,270
هل احبتها ؟

825
00:51:12,410 --> 00:51:17,070
حسنا اسمع كنت يقظا طوال الليل
افكر فى موقفنا هذا

826
00:51:17,180 --> 00:51:20,670
لا نستطيع التجول فى دولة المفترض ان
لا نكزن بها

827
00:51:20,780 --> 00:51:24,190
لذا اعتقد ان نبقى هنا
فى انتظار الجيش ليلتقطنا

828
00:51:24,290 --> 00:51:26,090
-لذا سوف نبقي؟
-اهدأ

829
00:51:26,190 --> 00:51:28,060
هذه لَمْ تُحطْ في تالاديجا

830
00:51:28,160 --> 00:51:29,720
بما اننا عالقون هنا

831
00:51:29,830 --> 00:51:32,560
فكرت فى ان نفعل ما
يجب علينا فعله

832
00:51:32,660 --> 00:51:34,630
والناس هنا مضيفين

833
00:51:35,500 --> 00:51:39,700
اعتقد هذا وقت رد الجميل
هيا بنا دعنا نفعلها

834
00:51:42,340 --> 00:51:46,710
-هل تريدين ان تبدلى هنا سنيوريتا ؟
-اوه نسيت ان ارتدي هذا

835
00:51:46,810 --> 00:51:48,370
هذا حقا جميل

836
00:51:49,280 --> 00:51:52,610
العراق ؟ يجب عليكم يا رفاق شراء خريطة؟

837
00:51:52,720 --> 00:51:55,120
والدي يقول دائما

838
00:51:55,220 --> 00:51:56,980
بأنّنا مقدرون جداً

839
00:51:57,090 --> 00:51:59,220
لما فعلتموه فى قريتنا الفقيره

840
00:51:59,320 --> 00:52:01,050
نعرف باننا اخفقنا,

841
00:52:01,960 --> 00:52:04,490
ونتمني ان نحتفظ بسرنا هذا

842
00:52:04,700 --> 00:52:06,820
نحن نريد ان نبقى ونؤمن
محيط القرية

843
00:52:06,930 --> 00:52:08,200
ونساعد فى بناء البنية التحتية

844
00:52:08,300 --> 00:52:10,530
البنية التحتية؟ حسنا

845
00:52:10,640 --> 00:52:13,000
هذا هو المكان الاول الذى تبدأ به البئر

846
00:52:13,110 --> 00:52:14,730
كان جاف منذ سنين

847
00:52:14,840 --> 00:52:17,940
نحن نُجبرُ لحَمْل الماءِ مِنْ النهر

848
00:52:18,040 --> 00:52:19,600
نعم ليس هناك مشاكل

849
00:52:19,710 --> 00:52:21,980
شكرا لكرمك

850
00:52:23,080 --> 00:52:24,710
من دواعى سروري سيدتي

851
00:52:24,820 --> 00:52:27,340
هاهى المشكلة فى البئر

852
00:52:28,890 --> 00:52:30,120
انه جاف

853
00:52:54,750 --> 00:52:57,740
هذا صحيح لا اكره الرقم 8

854
00:53:14,170 --> 00:53:15,600
هم يحبوه

855
00:53:29,750 --> 00:53:31,080
من اين احصل على مسامير اضافية؟

856
00:53:31,190 --> 00:53:33,850
سحبتهم من الخشب القديم

857
00:53:37,900 --> 00:53:39,090
ايفيريت

858
00:53:51,480 --> 00:53:53,450
تعلم نحن نعمل شئ جيد

859
00:53:53,550 --> 00:53:55,600
ممكن ان يستخدموا بعض الاسعافات

860
00:53:55,710 --> 00:53:57,150
علم هذا

861
00:54:00,350 --> 00:54:03,320
يجب ان تروا هذا

862
00:54:08,860 --> 00:54:10,800
ماذا تعتقد انه قد حدث؟

863
00:54:10,900 --> 00:54:12,330
لا اعلم

864
00:54:12,870 --> 00:54:14,890
ربما بعض الحيوانات البرية حفرته

865
00:54:15,000 --> 00:54:17,490
اعتقد انه تفسير منطقي

866
00:54:18,640 --> 00:54:19,940
الشيبشبرا

867
00:54:20,110 --> 00:54:21,870
-ماذا ؟
-الشيبشبرا

868
00:54:21,980 --> 00:54:23,840
انه مخلوق اسطوري بدون شعر اسطوري

869
00:54:24,010 --> 00:54:26,340
يمتص الدم من الانسان والحيوان

870
00:54:26,450 --> 00:54:29,010
انه كان يرهب هذه المنطقة منذ سنين

871
00:54:29,120 --> 00:54:30,340
أمّا ذلك، أَو لصوصُ قبور

872
00:54:30,450 --> 00:54:33,680
اعنى انك يمكن ان تحصل على اية
خصية بدولار من موقع اى _باي

873
00:54:35,620 --> 00:54:38,350
لا يستطيع الرقود بسلام

874
00:54:55,840 --> 00:54:58,340
ساقتلك ايه اللقيط الشاذ

875
00:55:22,740 --> 00:55:25,270
ماذا تفعل سنيور بيل؟

876
00:55:25,380 --> 00:55:29,780
احاول تشغيل هذا الراديو.
احتاج الى التحدث مع رؤسائي

877
00:55:29,880 --> 00:55:32,750
حسنا لماذا لا تستعمل التليفون ؟

878
00:55:33,380 --> 00:55:34,940
انت عندك تليفون ؟

879
00:55:35,050 --> 00:55:39,050
ليس هنا فى المدينة
لكني استطيع ان اريك اين

880
00:55:42,090 --> 00:55:43,990
والان اريد ان يبقى هذا بينى وبينك

881
00:55:44,100 --> 00:55:47,190
هذا مخرج سرى ولا نريد تدخل الجنرال لارى

882
00:55:47,300 --> 00:55:50,700
لماذا لاتريدة ان يعرف؟
اعتقدت انك سوف تكلم رؤسائك

883
00:55:50,800 --> 00:55:53,000
سوف افعل ، زوجتي

884
00:55:53,510 --> 00:55:54,940
اوه حسنا سنيور بيل

885
00:55:55,570 --> 00:55:57,170
سوف يكون سرنا

886
00:55:57,280 --> 00:55:58,680
جيد حسنا اين هذا التليفون ؟

887
00:56:03,120 --> 00:56:04,950
اسكت ، اهلا؟

888
00:56:05,050 --> 00:56:06,710
اهلا حبيبتي انه انا

889
00:56:06,820 --> 00:56:09,250
لماذا لم تتصل؟ هل انت فى العراق؟

890
00:56:09,360 --> 00:56:12,050
لا لا حصل تغيير فى الخطط

891
00:56:12,160 --> 00:56:13,180
يجب ان يكون بخير

892
00:56:13,290 --> 00:56:15,490
نعم انها قصة مضحكة

893
00:56:15,590 --> 00:56:17,090
اصمت هنا انا اكلم والدك

894
00:56:17,200 --> 00:56:18,760
نحن فى المكسيك

895
00:56:19,030 --> 00:56:21,190
المكسيك ؟ الافضل لك ان تحضر حالا الى هنا

896
00:56:21,300 --> 00:56:23,290
-سيد بيل؟
-انتظر لحظة

897
00:56:23,400 --> 00:56:24,840
هناك عاهرة

898
00:56:24,940 --> 00:56:27,670
لا لا لا لا
الان انتظرى لحظة حبيبتي

899
00:56:27,770 --> 00:56:30,710
انها ليس هذا بالمرة
انا لست فى اجازة

900
00:56:30,810 --> 00:56:33,080
صحيح انت لست فى اجازة
ماذا تفعل هناك؟

901
00:56:33,180 --> 00:56:34,480
انا اعمل

902
00:56:34,580 --> 00:56:37,310
هذا جزء من تجربة هجوم حكومي

903
00:56:37,420 --> 00:56:40,050
داخل امة ذات سيادة

904
00:56:40,150 --> 00:56:41,180
انت جزء من عمليات حكومية؟

905
00:56:41,290 --> 00:56:43,880
نعم نعم اخبري الاولاد ان
والدهم بطل

906
00:56:43,990 --> 00:56:45,620
سيد بيل؟

907
00:56:45,730 --> 00:56:46,780
انتظر لحظة

908
00:56:46,890 --> 00:56:48,090
هل سوف تعود الى البيت ام لا؟

909
00:56:48,200 --> 00:56:50,790
لا اعرف متى سوف ارجع

910
00:56:50,900 --> 00:56:52,460
حسنا لا اعرف

911
00:56:52,570 --> 00:56:54,260
-خطأ
-اهلا؟

912
00:56:54,370 --> 00:56:55,700
كوني؟

913
00:56:55,800 --> 00:56:56,860
اهلا

914
00:56:58,070 --> 00:57:01,130
-ماذا حصل
-اوه انا اسف سيدي

915
00:57:01,240 --> 00:57:03,010
هل قطعت عليك المكالمة؟

916
00:57:10,890 --> 00:57:12,080
تبا

917
00:57:12,190 --> 00:57:13,660
حسنا

918
00:57:13,760 --> 00:57:16,220
كم عدد الرجال الموجودين فى ال لامرينادا ؟

919
00:57:16,330 --> 00:57:19,820
كل ما استطيع قولة هو اسمي, وظيفتي, والحبوب المفضلة لدي

920
00:57:19,930 --> 00:57:22,300
وهذا كل ما سوف تحصل عليه

921
00:57:24,500 --> 00:57:26,800
اعتقد روبين يحبك

922
00:57:28,410 --> 00:57:31,700
انه غريب لرجل فى قوامك

923
00:57:31,810 --> 00:57:34,970
يَعتنقُ أساليبَ حياة بديلةَ
بين رجالِه.

924
00:57:35,080 --> 00:57:37,570
لا تستطيع اطلاق النار
على شخص لانه شاذ

925
00:57:37,680 --> 00:57:39,650
ذلك تمييز

926
00:57:39,750 --> 00:57:41,380
يمكن ان يقاضوك على هذا؟

927
00:57:41,490 --> 00:57:43,610
بجانب انه ابن اختي

928
00:57:43,720 --> 00:57:45,990
لا تستطيع اختيار عائلتك

929
00:57:46,590 --> 00:57:49,560
لذا، هو هنا، هو شاذُ. تعوّدْ عليه

930
00:57:49,660 --> 00:57:52,760
انا مازلت لا استطيع قول اى شئ

931
00:57:52,860 --> 00:57:56,230
ابداء بالكلام او سوف اقول لروبن انك
تريد ان تتزوجه

932
00:57:56,330 --> 00:57:57,890
هو يريد زوجه

933
00:57:59,170 --> 00:58:01,700
لا يوجد غير ثلاثتنا

934
00:58:01,810 --> 00:58:04,070
ليس لدينا فكرة عما نفعلة
نحن اعتقدنا انها العراق

935
00:58:04,180 --> 00:58:05,340
هل تصدق ذلك ؟ العراق

936
00:58:05,440 --> 00:58:07,970
من الذى اخطأ الخطأ الغبي هذا ؟

937
00:58:08,780 --> 00:58:10,980
انت ورجالك
فعلتم الكثير الجيد هنا

938
00:58:11,120 --> 00:58:14,420
سوف نريك العمل الشاق هنا

939
00:58:14,520 --> 00:58:16,250
الابداع ماذا يفعل

940
00:58:16,490 --> 00:58:18,620
لابد انك تعلمت كثيرا فى الجيش

941
00:58:19,030 --> 00:58:22,590
طبعا اطلاق النار
نحن جنود مدربون

942
00:58:22,860 --> 00:58:26,560
لاري ساعدني فى هذا الشئ

943
00:58:26,670 --> 00:58:28,600
حسنا معظمنا على اية حال

944
00:58:28,700 --> 00:58:31,500
-افضل ان اعالج ه1ا سوف اراك لاحقا
-حسنا

945
00:58:40,680 --> 00:58:42,580
اظنني فهمتها الان

946
00:58:47,890 --> 00:58:49,860
احترس ايها الاحمق ليس على القرية

947
00:58:49,960 --> 00:58:52,150
-اوه نعم
-ادرها

948
00:58:54,600 --> 00:58:55,930
تراجع

949
00:58:58,570 --> 00:59:01,300
تبا! انه تم طوال اليوم

950
00:59:01,400 --> 00:59:03,100
لا افهم

951
00:59:04,840 --> 00:59:07,900
سوف اجعل هذا الشئ يعمل مهما كان

952
00:59:10,510 --> 00:59:14,040
-تبا هيا ايفيريت
-انا خلفك صديقي

953
00:59:15,050 --> 00:59:16,240
تبا

954
00:59:25,230 --> 00:59:26,990
قاطني  لا ميرنادا

955
00:59:27,600 --> 00:59:31,330
عصيتم جيف عندما لا تسددوا الجزية

956
00:59:31,430 --> 00:59:34,340
والان اخرجوا لتلاقوا عقابكم

957
00:59:34,900 --> 00:59:36,770
انتظر هنا

958
00:59:36,870 --> 00:59:39,930
انت فى مشكلة كبيرة
انت لست فى العراق

959
00:59:40,040 --> 00:59:41,380
انا القانون هنا

960
00:59:41,480 --> 00:59:43,570
انا كارلوس سانتانا

961
00:59:45,320 --> 00:59:46,650
المغني

962
00:59:46,750 --> 00:59:49,120
اكيد لست المغني

963
00:59:51,020 --> 00:59:53,550
ضبطنا صديقك يحاول ان يكلم زوجته

964
00:59:53,660 --> 00:59:54,990
ماذا ؟

965
00:59:55,090 --> 00:59:57,560
وجدت هاتف
والشخص الوحيد التى تتصل به هو زوجتك؟

966
00:59:57,660 --> 00:59:59,690
سوف تصب مزاجية اذا لم اتصل بها

967
00:59:59,800 --> 01:00:01,860
انها شيطانة سيدي

968
01:00:01,970 --> 01:00:04,330
يجب ان تلتزم حدودك

969
01:00:06,340 --> 01:00:07,400
اطلق سراحة

970
01:00:07,510 --> 01:00:10,240
اطلق سراحة؟
نحن اكثرعددا

971
01:00:10,340 --> 01:00:14,040
ماذا سوف تفعل بنا
تقلنا بنفسك ؟

972
01:00:15,180 --> 01:00:16,240
لا

973
01:00:18,250 --> 01:00:20,550
انا سوف اقتلك انت

974
01:00:22,490 --> 01:00:23,480
اوه

975
01:00:24,060 --> 01:00:25,850
انا لم افكر فى هذا

976
01:00:26,330 --> 01:00:30,160
يبدو انه يوجد مواجهة مكسيكية

977
01:00:31,830 --> 01:00:35,000
حقيقة سنيور
هنا نطلق عليها مواجهة

978
01:00:35,100 --> 01:00:36,330
نعم حسنا

979
01:00:36,940 --> 01:00:38,460
اخبر قومك بالتراجع

980
01:00:38,570 --> 01:00:39,660
هذه هى مدينتي

981
01:00:39,770 --> 01:00:42,040
لا تعطي اية اوامر هنا ، انا فقط

982
01:00:44,750 --> 01:00:47,770
فى دقائق معدودة
الفرقة 101 ايربورن

983
01:00:47,880 --> 01:00:49,350
سوف تحضر الى هنا

984
01:00:50,020 --> 01:00:51,250
هل هذا صحيح؟

985
01:00:51,890 --> 01:00:53,880
صدقنى

986
01:00:54,760 --> 01:00:56,950
سنيور اظن انك تخادع

987
01:01:09,340 --> 01:01:11,570
العراق ارض  المعجزات

988
01:01:12,410 --> 01:01:13,570
سيرج ؟ انت حى؟

989
01:01:13,680 --> 01:01:15,580
اخرس

990
01:01:17,610 --> 01:01:19,950
مندهشين لملاقاتى ؟

991
01:01:20,220 --> 01:01:23,080
يُمْكِنُ أَنَّنا نُنظّمَ هذا لاحقاً، سيرج؟

992
01:01:23,350 --> 01:01:27,050
-القليل من السيطرة على الموقف فى ايدينا
-هل تراهن باننا لدينا الموقف

993
01:01:31,760 --> 01:01:32,820
ماذا؟

994
01:01:32,930 --> 01:01:36,490
كنت اخبر هولاء الرجال المسلحين,
بان باقي رجالنا المسحلة

995
01:01:36,600 --> 01:01:40,430
الفرقة 101 ايربورن
قادمة خلفنا

996
01:01:40,540 --> 01:01:42,000
هل انت مجنون؟

997
01:01:42,670 --> 01:01:43,900
نحن لسنا حتى فى العراق

998
01:01:44,210 --> 01:01:46,510
لا احد هنا اننا لوحدنا الان

999
01:01:46,610 --> 01:01:48,510
الان اعطنى هذا السلاح

1000
01:01:50,550 --> 01:01:52,180
هذا البلد اسمها المكسيك

1001
01:01:53,380 --> 01:01:56,790
انت لست في علبة شيكولاتة؟

1002
01:01:56,890 --> 01:01:58,620
اهتم بشئونك بيدرو

1003
01:01:58,720 --> 01:02:02,060
الحقيقة سنيور هذا شأني

1004
01:02:05,930 --> 01:02:07,160
تبا

1005
01:02:15,270 --> 01:02:17,210
ارفع يديك فوق

1006
01:02:17,310 --> 01:02:18,800
لديك الحق للصمت

1007
01:02:18,910 --> 01:02:20,210
لديك الحق فى الحصول على محامي

1008
01:02:20,310 --> 01:02:21,940
ماهذا بحق الجحيم ؟

1009
01:02:22,050 --> 01:02:26,010
هذا مارك 153
سلاح متعدد الاغراض

1010
01:02:28,050 --> 01:02:30,110
من منكم يريد ان يجربه؟

1011
01:02:32,330 --> 01:02:36,890
حسنا يا اولاد يبدو اننا اصبحنا وحدنا فى
المواجهة المكسيكية

1012
01:02:39,670 --> 01:02:42,230
سيرج هل خصيتك مازالت لديك؟

1013
01:02:42,340 --> 01:02:44,070
ايفيريت ايفيريت سلم هذا الشئ الى

1014
01:02:44,170 --> 01:02:45,140
-لا, انى استطيع فلها
-سلمه لى

1015
01:02:45,240 --> 01:02:46,230
انا شرطي قانون مدرب

1016
01:02:46,340 --> 01:02:47,360
سوف تجرح احد

1017
01:02:47,470 --> 01:02:48,630
انظر وتعلم

1018
01:02:48,740 --> 01:02:50,110
ايفيريت لا

1019
01:02:54,580 --> 01:02:55,810
الحضور

1020
01:03:27,350 --> 01:03:28,680
نعم

1021
01:03:42,100 --> 01:03:44,260
هذا ماكنت اتكلم عنه

1022
01:03:50,170 --> 01:03:54,740
ليس انك انقذتنا مرة اخرى,
ولكن احضرت لنا معجزة الماء

1023
01:03:56,150 --> 01:03:58,740
-تصويب جيد ايفيريت
-اعلم هذا

1024
01:03:58,850 --> 01:04:02,950
تعلم ماذا يقولون ؟
الجيش اصعب عمل سوف تحبه

1025
01:04:03,120 --> 01:04:05,350
لا، تلك كتائبُ السلام

1026
01:04:07,930 --> 01:04:08,690
اين سيرج ؟

1027
01:04:09,260 --> 01:04:10,660
تبا ايفيريت

1028
01:04:10,760 --> 01:04:13,430
سوف اقطع رأسك

1029
01:04:13,530 --> 01:04:16,370
القى التحية على ابن اختى روبن

1030
01:04:20,540 --> 01:04:21,600
تبا

1031
01:04:24,540 --> 01:04:27,410
هل تعتقد انها فكرة جيدة؟

1032
01:04:27,510 --> 01:04:29,680
اهنى انك دفنت السيرج مرة,

1033
01:04:30,020 --> 01:04:33,320
ولا اعرف اننى سوف افعل هذا
مرة اخرى ام لا

1034
01:04:33,450 --> 01:04:35,180
متكلم عاطفيا

1035
01:04:35,320 --> 01:04:38,810
هو يمكن ان يكون احمق
لكنه الاحمق الخاص بنا

1036
01:04:41,900 --> 01:04:43,330
ايفيريت ماذا تفعل؟

1037
01:04:43,660 --> 01:04:47,190
انا احول مستوى الارهاب من برتقالى
الى الاحمر

1038
01:04:47,300 --> 01:04:48,930
ايفيريت انخفض

1039
01:04:51,170 --> 01:04:54,770
هل انت متأكد انك عليك فعل هذا؟
هذه ليست معركتك

1040
01:04:54,880 --> 01:04:58,330
انظر انهم عبثوا مع سيرج,
اصبحت معركتنا الان

1041
01:05:06,020 --> 01:05:07,650
بن لادن نحن اتيون

1042
01:05:07,760 --> 01:05:10,050
اخرس ايفيريت

1043
01:05:13,460 --> 01:05:14,590
اسجن السجين

1044
01:05:14,700 --> 01:05:16,060
جيف هل سنحرق ال لامارينادا

1045
01:05:17,670 --> 01:05:19,860
الليلة المصارعة

1046
01:05:22,510 --> 01:05:23,560
نعم

1047
01:05:27,780 --> 01:05:29,470
من يتصارع خيف؟

1048
01:05:29,580 --> 01:05:31,570
انت وهكتور

1049
01:05:31,680 --> 01:05:33,340
لكن خيف

1050
01:05:34,520 --> 01:05:36,250
اود ذلك

1051
01:05:41,660 --> 01:05:43,820
حسنا هل كل فرد يعرف الخطة؟

1052
01:05:43,930 --> 01:05:44,990
نعم

1053
01:05:45,460 --> 01:05:46,590
حاضر

1054
01:05:46,700 --> 01:05:48,890
سوف نقتلهم

1055
01:05:53,540 --> 01:05:57,000
حسنا ربما لن نراه بعد ذلك

1056
01:05:57,110 --> 01:06:00,010
سوف افتقد شبيه المنغولى هذا

1057
01:06:00,110 --> 01:06:03,640
عطلت المركبات
سوف احضر سيرج

1058
01:06:07,490 --> 01:06:09,420
ولد هل انا سعيد لاري وجة صديق

1059
01:06:11,120 --> 01:06:14,520
كان عندي اوقات عصبية
منذ ان تركت الطريق

1060
01:06:14,630 --> 01:06:17,930
اعتقد اننا اخذنا الطريق
الخاطئ لبيونس ناتشوس

1061
01:06:19,130 --> 01:06:20,660
بانك يجب ان

1062
01:06:20,770 --> 01:06:23,430
هذا ما يجب فعلة هنا

1063
01:06:41,660 --> 01:06:44,020
سوف اصبح مملوء

1064
01:07:09,250 --> 01:07:10,980
صدمة كهربائية؟

1065
01:07:11,590 --> 01:07:13,560
فى المايكونج دلتا

1066
01:07:13,660 --> 01:07:17,280
الفيتجونج لصقوا
البامبو تحت اظافري

1067
01:07:17,430 --> 01:07:20,330
اخذ وقت اطول لتعذيبي

1068
01:07:21,260 --> 01:07:23,030
ما هذا ؟

1069
01:07:29,040 --> 01:07:30,400
انه ثنائي

1070
01:08:34,110 --> 01:08:37,230
من هو الاكثر رجولة للدخول الى الحلقة ؟

1071
01:08:37,480 --> 01:08:39,240
هنا يا صديقي

1072
01:08:39,480 --> 01:08:40,970
من هذا؟

1073
01:08:41,080 --> 01:08:42,480
لا اعرف

1074
01:08:42,750 --> 01:08:44,240
لكني احبة

1075
01:08:53,830 --> 01:08:55,450
لديك اسلوب

1076
01:08:56,130 --> 01:09:00,160
tamodo_egypt@hotmail.com

1077
01:09:08,010 --> 01:09:10,740
انتظر سيرج انا قادم

1078
01:09:15,850 --> 01:09:18,550
هيا هل تريد المزيد ؟

1079
01:09:18,650 --> 01:09:20,090
سوف تحصل على المزيد

1080
01:09:20,190 --> 01:09:22,250
لا تقلق على اى شئ يا رجل انا محترف

1081
01:09:22,360 --> 01:09:23,520
انا حامل لكارد

1082
01:09:23,630 --> 01:09:26,120
اتحاد مصارعة جورجيا المتحد

1083
01:09:26,230 --> 01:09:28,790
لاحظ خدعتى بالركبة

1084
01:09:51,290 --> 01:09:53,780
يا رجل انظر الى حجم هذا الرجل

1085
01:09:53,890 --> 01:09:56,690
-يمكن ان يقطعك
-اتركني

1086
01:09:59,400 --> 01:10:00,860
اكرة سونى و شير

1087
01:10:00,970 --> 01:10:03,200
بيل عند البوابة
سوف اذهب لاحضار ايفيريت

1088
01:10:03,430 --> 01:10:04,420
حسنا

1089
01:10:09,540 --> 01:10:10,970
ماذا تفعل؟

1090
01:10:11,080 --> 01:10:12,410
سيرج

1091
01:10:13,110 --> 01:10:16,810
انت تلبس لبس العدو
سوف ارى انك خائن

1092
01:10:16,920 --> 01:10:18,440
لا انا متخفي

1093
01:10:19,050 --> 01:10:22,040
انا حطمت السيارات ، هذه هى الخطة

1094
01:10:22,290 --> 01:10:24,780
انا وضعت سكر فى خزان الوقود

1095
01:10:26,690 --> 01:10:28,520
عندي فكرة افضل

1096
01:10:29,160 --> 01:10:30,250
حسنا

1097
01:10:53,320 --> 01:10:54,310
اوه

1098
01:10:54,490 --> 01:10:57,510
أَرى بأنّنا نَلْعبُ
بقواعدِ السجنِ البنميةِ

1099
01:11:05,770 --> 01:11:08,700
خد بعض من هذا صديقي

1100
01:11:22,650 --> 01:11:25,590
انت احضرت لنفسك ست علب من الالام صديقي!

1101
01:11:25,720 --> 01:11:27,590
هيا تعالى لتحصل على المزيد

1102
01:11:34,360 --> 01:11:37,060
انا الملك انا الملك

1103
01:11:46,280 --> 01:11:49,540
اجهزوا للقوة الكاملة للجيش الامريكي

1104
01:11:49,650 --> 01:11:51,410
احضروهم يا رجال

1105
01:11:53,750 --> 01:11:54,810
رجال؟

1106
01:11:55,090 --> 01:11:56,420
اعرفك

1107
01:11:56,590 --> 01:11:59,450
انت المتخلف الذي يجمل البازوكا

1108
01:11:59,560 --> 01:12:00,960
هذا مطلق صواريخ

1109
01:12:01,060 --> 01:12:02,650
اقتل هذا

1110
01:12:05,060 --> 01:12:06,690
انتظر

1111
01:12:06,800 --> 01:12:09,060
لابد انك تمازحني

1112
01:12:12,300 --> 01:12:13,670
لا استطيع التخلص منك

1113
01:12:13,770 --> 01:12:15,760
ايفيريت تعال هنا

1114
01:12:18,110 --> 01:12:22,600
انت يا سنيور يا اما شجاع يا ما غبي.

1115
01:12:22,710 --> 01:12:25,210
بالطريقتان لا تسطتيع ان تقتلنا

1116
01:12:25,820 --> 01:12:27,250
ربما لا

1117
01:12:28,090 --> 01:12:30,180
سوف اقتلك انت

1118
01:12:30,420 --> 01:12:32,910
تبا

1119
01:12:33,030 --> 01:12:34,890
عمل جيد لاري

1120
01:12:34,990 --> 01:12:37,090
سوف اخرج من هنا انزع
اسلحاتهم

1121
01:12:37,200 --> 01:12:38,890
سوف اقابلك عن نقطة التدقيق تشارلي

1122
01:12:41,840 --> 01:12:43,200
حسنا هيا بنا نخرج من هنا

1123
01:12:55,120 --> 01:12:57,020
دعنا نذهب

1124
01:12:57,120 --> 01:12:58,950
تبا لك ايفيريت

1125
01:13:09,760 --> 01:13:11,460
انهم هنا

1126
01:13:16,640 --> 01:13:19,130
انظر الى سياراتنا حيف

1127
01:13:19,240 --> 01:13:21,140
من يستطيع فعل ذلك ؟

1128
01:13:21,280 --> 01:13:22,970
ذلك تخريبُ

1129
01:13:23,080 --> 01:13:25,410
اسرج هذه الاحصنة واحضر
برثا الكبيرة

1130
01:13:25,610 --> 01:13:27,510
هيا تحرك تحرك تحرك

1131
01:13:27,620 --> 01:13:28,740
هيا بنا

1132
01:13:28,850 --> 01:13:30,010
انطلق انطلق

1133
01:13:30,120 --> 01:13:32,710
ه1ه هى نهاية اللاميرنادا

1134
01:13:42,670 --> 01:13:43,760
انت رجعت

1135
01:13:43,870 --> 01:13:45,770
انا سعيدة جدا انا كنت قلقة

1136
01:13:45,870 --> 01:13:48,600
هناك سنيوريتا لابد من اخراجها
من المدينة

1137
01:13:48,710 --> 01:13:51,400
او ممارسة الحب معها تحت النجوم

1138
01:13:51,510 --> 01:13:56,470
و الفرقة الموسيقية تحيط بنا
تغنى اغانى رومانسية ومرغوبة

1139
01:13:56,580 --> 01:13:59,340
انقذت قريتنا بقتلك كارلوس سانتانا

1140
01:13:59,450 --> 01:14:01,610
حسنا ليس تماما

1141
01:14:01,720 --> 01:14:03,620
بنى كن مسرعا يجب ان نفعلها

1142
01:14:03,720 --> 01:14:06,210
ماذا ؟ لا نسطتيع التحرك

1143
01:14:06,660 --> 01:14:08,990
سانتانا فى طريقة الى هنا

1144
01:14:09,090 --> 01:14:10,960
وهذه القرية ليس لها دفاعات

1145
01:14:11,060 --> 01:14:15,330
بنى انت اظهرت لى شياء بقدومك لانقاذى
فعلا اظهرت شياء

1146
01:14:15,500 --> 01:14:18,160
لكن هذا خارجعن يدي
يجب ان نرحل

1147
01:14:18,840 --> 01:14:20,830
-بيل؟
-هذه ليست العراق

1148
01:14:20,940 --> 01:14:22,410
انها المكسيك

1149
01:14:22,510 --> 01:14:25,340
فعلنا كل ما بوسعنا
لكنها ليست معركتنا

1150
01:14:25,440 --> 01:14:26,740
اسف بني

1151
01:14:27,350 --> 01:14:28,310
انا لن ارحل

1152
01:14:28,410 --> 01:14:29,510
لارى هيا

1153
01:14:29,620 --> 01:14:31,980
جندى انا اعطيتك امر

1154
01:14:32,450 --> 01:14:35,420
اعتقد انكم نسيتم الاوامر ماهى

1155
01:14:35,520 --> 01:14:37,320
المفروض ان نحضر الديموقراطية والحرية

1156
01:14:37,420 --> 01:14:39,290
للناس التى تحتاجها

1157
01:14:39,760 --> 01:14:42,280
واعتقد ان هذولاء الناس يحتجونها

1158
01:14:43,000 --> 01:14:44,360
سوف ابقي

1159
01:14:44,900 --> 01:14:48,660
سوف ابقى لانهى هذا
سوف ابقي لافعل الصحيح

1160
01:14:53,340 --> 01:14:57,370
اى شخص معى يعبر هذا الخط

1161
01:14:58,880 --> 01:15:00,940
هيا يا رجال

1162
01:15:02,020 --> 01:15:06,280
سيرج انظر الى هلاء الناس
انهم امناء ومجتهدون

1163
01:15:07,560 --> 01:15:09,960
عندهم امل واحلام

1164
01:15:10,960 --> 01:15:13,150
الم يكن لك حلما؟

1165
01:15:13,260 --> 01:15:14,490
تبا

1166
01:15:15,300 --> 01:15:16,890
انت غلبتني

1167
01:15:19,500 --> 01:15:22,400
أردتُ دائماً لِكي أكُونَ
مدرب أيروبيكسِ

1168
01:15:22,840 --> 01:15:23,830
حسنا

1169
01:15:27,540 --> 01:15:30,910
لا تنظر الى يا رجل
لدي زوجة واولا للتفكير فيهم

1170
01:15:31,010 --> 01:15:34,450
وماذا كنت ستفعل اذا كانت كونى
والاولاد يعيشون فى بلدة مثل هذه؟

1171
01:15:34,550 --> 01:15:36,520
هل كنت ستتركهم؟

1172
01:15:38,250 --> 01:15:39,240
لا

1173
01:15:40,220 --> 01:15:41,420
تبا

1174
01:15:43,230 --> 01:15:44,520
حسنا

1175
01:15:44,890 --> 01:15:48,690
كما يقال فى الجيش
كن كما تريد ان تكون

1176
01:15:49,600 --> 01:15:51,400
اصبت فى هذا

1177
01:15:53,600 --> 01:15:55,700
من امازح ؟
انا اعيش فى مخزن

1178
01:15:55,810 --> 01:15:57,570
سوف لا اذهب الى اى مكان

1179
01:15:57,670 --> 01:16:01,110
حسنا
لدين اليوم كامل للتفكير فى خطة

1180
01:16:01,210 --> 01:16:03,580
هيا

1181
01:16:03,680 --> 01:16:05,940
ما الشئ الذي يسطتيع سانتانا فعلة بنا؟

1182
01:16:06,750 --> 01:16:10,120
سنيور سنيور
من الافضل ان تلقى نظرة على هذا

1183
01:16:24,100 --> 01:16:25,660
دبابة ؟

1184
01:16:25,770 --> 01:16:26,960
من اين اتوا بها؟

1185
01:16:28,470 --> 01:16:31,170
انها دبابة شيرمان خاصة بالجيش الامريكي

1186
01:16:31,740 --> 01:16:35,410
فى الثمانينات المكسكين بادلوها 1500
شنطة لبان تشكلتس

1187
01:16:35,510 --> 01:16:37,040
انت تمزح

1188
01:16:37,280 --> 01:16:38,510
قادم

1189
01:16:41,550 --> 01:16:42,610
تحت

1190
01:16:51,330 --> 01:16:52,300
الكل علية الذهاب الى الكنيسة

1191
01:16:52,400 --> 01:16:54,230
-لكن ماذا عن
-الان

1192
01:17:03,240 --> 01:17:04,510
لابد ان نخرج هذه الدبابة

1193
01:17:04,610 --> 01:17:05,910
احضر مطلق الصورايخ

1194
01:17:06,010 --> 01:17:08,680
احضرته سيرج

1195
01:17:09,080 --> 01:17:10,550
غطني

1196
01:17:21,760 --> 01:17:24,060
اذا مت, كوني سوف تقتلني

1197
01:17:24,170 --> 01:17:26,100
علينا ابعاد الدبابة الى الخارج

1198
01:17:26,200 --> 01:17:29,230
اليس هناك اى شئ فى المدينة لاستعماله؟

1199
01:17:30,540 --> 01:17:32,130
غطني

1200
01:17:33,240 --> 01:17:34,330
غطني

1201
01:17:34,440 --> 01:17:36,840
سمعت الرجل غطه

1202
01:17:39,480 --> 01:17:41,040
انا قلت غطني

1203
01:17:43,420 --> 01:17:45,010
تبا

1204
01:18:06,240 --> 01:18:07,440
هيا

1205
01:18:09,310 --> 01:18:10,540
هيا

1206
01:18:12,150 --> 01:18:14,380
تبا هيا

1207
01:18:22,430 --> 01:18:24,990
هذه سوف تنجح

1208
01:18:35,370 --> 01:18:39,470
هذا الوقت الذى سنواجه سانتانا
للابد

1209
01:18:47,750 --> 01:18:49,620
هيا دعنا نحاصرهم

1210
01:18:50,060 --> 01:18:52,050
تذكر الالمو

1211
01:18:52,160 --> 01:18:54,560
هذا موضوع معرف هنا سنيور

1212
01:19:18,020 --> 01:19:20,210
فعلناها. جعلناهم يفروا

1213
01:19:20,690 --> 01:19:24,520
-اين ماريا؟
-جنرال سانتانا اخذها

1214
01:19:26,430 --> 01:19:28,660
هل عندك اية بنات اخرين؟

1215
01:19:29,330 --> 01:19:30,490
لوبيتا

1216
01:19:31,970 --> 01:19:33,660
سوف اذهب للبحث عنها

1217
01:19:35,000 --> 01:19:36,490
غبي

1218
01:19:36,870 --> 01:19:38,500
يعتقدون انهم فازوا بهذه الجولة

1219
01:19:38,610 --> 01:19:42,070
لكن كالعادة
كارلوس سانتانا سوف يفوز بالحرب

1220
01:19:42,180 --> 01:19:43,510
بعيد بقدر الامكان

1221
01:19:43,980 --> 01:19:45,470
دعها تذهب

1222
01:19:46,920 --> 01:19:49,080
ماذا تَرى في هذا المتخلّفِ السمينِ؟

1223
01:19:49,180 --> 01:19:51,150
المتخلف السمين ؟

1224
01:19:51,250 --> 01:19:54,420
اقسم بانني سوف ابدء فى عمل
حمية

1225
01:19:55,660 --> 01:19:58,420
الان سوف اقتلكم انتما الاثنين

1226
01:20:02,130 --> 01:20:06,930
سوف تتطلب اكثر من مروحية للتغلب على كارلوس سانتانا

1227
01:20:09,640 --> 01:20:11,400
هذا ليس جيد

1228
01:20:42,270 --> 01:20:43,240
شكرا

1229
01:20:44,710 --> 01:20:46,870
بابا شكرا لله

1230
01:20:47,250 --> 01:20:49,110
تطلع وتعال من هذا الطريق رجاء

1231
01:20:49,280 --> 01:20:50,480
هل الجميع بخير؟

1232
01:20:50,650 --> 01:20:52,120
نعم الجميع بخير

1233
01:20:52,320 --> 01:20:53,680
لم اكن باحسن حال

1234
01:20:53,790 --> 01:20:54,780
بيل اصيب

1235
01:20:54,890 --> 01:20:56,720
بيل ... ماذا؟

1236
01:20:59,690 --> 01:21:01,920
بيل هل انت بخير ؟

1237
01:21:02,400 --> 01:21:06,030
اصابوني
لا اعرف اذا كنت سوف اعيش

1238
01:21:06,270 --> 01:21:07,460
لاري

1239
01:21:08,600 --> 01:21:10,760
اخبريهم عن قصتي

1240
01:21:14,410 --> 01:21:17,070
انها طلقة فى الخلفية وسف يكون بخير

1241
01:21:18,950 --> 01:21:20,970
-سيدي
-كولونيل دلتون دلتا فورس

1242
01:21:21,080 --> 01:21:23,050
هل هناك بيل ليتل موجود؟

1243
01:21:23,150 --> 01:21:24,310
نعم انه انا

1244
01:21:24,420 --> 01:21:26,250
زوجتك متعبة جدا

1245
01:21:26,350 --> 01:21:29,220
عندما عرفت انك فى المكسيك
اتصلت بالبنتاجون

1246
01:21:29,420 --> 01:21:32,120
لم تتوقف حتي امر رئيسنا بالقدوم
الى هنا لاحضارك.

1247
01:21:32,230 --> 01:21:33,590
ربي احب هذه السيدة

1248
01:21:33,700 --> 01:21:37,630
نعم عليك انت تقص العشب
عندما تصل الى المنزل.

1249
01:21:37,730 --> 01:21:39,170
نعم سيدي

1250
01:21:39,640 --> 01:21:42,540
لارى هذا الرجل يريد مكالمتك
يقول انة من وزارة الدفاع

1251
01:21:42,640 --> 01:21:46,510
روجر جرابوسكي
وكيل وزارة, لشئون امريكا الوسطي.

1252
01:21:46,610 --> 01:21:50,070
هل تسمع ذلك ؟

1253
01:21:50,680 --> 01:21:52,910
موقف صعب ما نحن به الان.

1254
01:21:53,020 --> 01:21:55,480
نحن فى مشكلة كبيرة اليس صحيح؟

1255
01:21:55,580 --> 01:21:57,880
ربما لا

1256
01:21:57,990 --> 01:22:00,010
الا اذا حدث تعاون معنا

1257
01:22:01,220 --> 01:22:03,060
نحن نود التعاون

1258
01:22:03,160 --> 01:22:05,560
انتصار اخر فى الحرب على الارهاب

1259
01:22:05,660 --> 01:22:07,960
البيت الابيض اعلن النجاح

1260
01:22:08,060 --> 01:22:09,860
فى عملية سومبريروا

1261
01:22:10,300 --> 01:22:13,460
فى ضرب معقل الارهاب بجنوب المكسيك

1262
01:22:13,570 --> 01:22:18,030
مِن قِبل الموظفين الأمريكيينِ العاملين
بالرخصة مِنْ الحكومةِ المكسيكيةِ

1263
01:22:18,140 --> 01:22:21,770
وفى تطور مخيف,
من بين المحجوزين

1264
01:22:21,880 --> 01:22:25,040
كان الموسيقي الحائزعلى جائزة جرامي
كارلوس سانتانا

1265
01:22:25,150 --> 01:22:27,640
معروف باغانية مثل
امراءة السحر الاسود

1266
01:22:27,750 --> 01:22:30,380
طرق شيطانية

1267
01:22:32,220 --> 01:22:36,960
مرة اخري,امريكا تحتاج
الافضل و الاذكي

1268
01:22:37,330 --> 01:22:42,460
البعض يتعجب اذا كان هناك
ابطال سوف يقودونا

1269
01:22:42,570 --> 01:22:45,400
خلال التحدي الذى نواجه كأمة

1270
01:22:45,500 --> 01:22:47,440
اقول ان الاجابة نعم

1271
01:22:48,810 --> 01:22:51,940
واني فخور بالوقوف معهم هنا الليله

1272
01:22:52,050 --> 01:22:53,770
سوف نفخر بتصحياتهم

1273
01:22:53,880 --> 01:22:55,180
سلام

1274
01:23:07,730 --> 01:23:09,160
ما اسمك ؟

1275
01:23:09,260 --> 01:23:11,060
سيرجانت كالجاروا سيدي

1276
01:23:11,470 --> 01:23:14,160
سوف تكون مقاتل جيد

1277
01:23:14,440 --> 01:23:16,230
واحد اثنين ثلاثة

1278
01:23:16,340 --> 01:23:17,770
تحرك

1279
01:23:17,870 --> 01:23:19,740
نعم هذه هى الطريقة التى اريدها

1280
01:23:58,610 --> 01:24:00,170
توقف توقف

1281
01:24:00,480 --> 01:24:04,280
انا موظف حكومي لا يمكنك  فعل هذا

1282
01:24:04,960 --> 01:24:06,180
تفضلي عزيزي

1283
01:24:14,200 --> 01:24:17,170
اتمنى ان اجد الكثير منهم مثلك يا بني


1284
01:24:17,970 --> 01:24:20,730
اى فرصة لا قناعك 
للذهاب الى واشنطن ؟

1285
01:24:23,140 --> 01:24:25,540
فى الواقع جنرال انا لدى خطط اخري

1286
01:24:51,240 --> 01:24:54,210
مستر شيلي هل تريد ان تغنى اغنية

1287
01:24:54,310 --> 01:24:55,330
نعم

1288
01:24:56,740 --> 01:25:00,140
لماذا لاتغنى شئ
لكارلوس سانتانا

1289
01:25:00,410 --> 01:25:01,970
حسنا

1290
01:25:26,510 --> 01:25:29,000
-غنيت بشكل رائع
-شكرا لك

1291
01:25:29,610 --> 01:25:32,170
-What did you think of the last guy?
-I did not like the last guy.

1292
01:25:32,280 --> 01:25:33,370
-No?
-No.

1293
01:25:33,480 --> 01:25:35,040
He was squeezing my stick.

1294
01:25:35,150 --> 01:25:37,310
All right, you're gonna love this. Pull!

1295
01:25:37,420 --> 01:25:39,010
Lace thong.

1296
01:25:40,490 --> 01:25:42,820
Wait a second. Those are mine!

1297
01:25:42,920 --> 01:25:44,550
When you address me, you will address me

1298
01:25:44,660 --> 01:25:47,090
as Sergeant... What is my name? Kilgore!

1299
01:25:47,200 --> 01:25:50,060
How you doing, Gl Joe. Can I help you?

1300
01:25:50,370 --> 01:25:51,860
What is my name?

1301
01:25:56,510 --> 01:25:58,700
My last movie was nominated
for two Academy Awards.

1302
01:25:58,810 --> 01:26:00,740
I would like to say that.

1303
01:26:16,090 --> 01:26:20,120
Man, who'd have thought
a woman that fat could move so quick?

1304
01:26:20,330 --> 01:26:22,160
Oh, my God, y'all!

1305
01:26:26,900 --> 01:26:28,130
Sergeant!

1306
01:26:28,240 --> 01:26:30,000
People of La Mirada...

1307
01:26:31,780 --> 01:26:33,710
People of La Miranda!

1308
01:26:33,950 --> 01:26:35,240
Tonight.

1309
01:26:35,410 --> 01:26:37,140
The end of La Mirada!

1310
01:26:37,420 --> 01:26:38,850
Shit!

1311
01:26:49,130 --> 01:26:50,460
Git-r-done!

1312
01:26:59,770 --> 01:27:02,870
Oye como va, bitches. I'm out.

