1
00:02:48,201 --> 00:02:49,065
و

2
00:03:00,847 --> 00:03:01,643
نعم.

3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
واشحن

4
00:03:03,583 --> 00:03:04,550
الرؤوس لأسفل

5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
حقيقي ذراعات قوية
إفتحْ الصدرَ.

6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
إفتحْ الصدرَ

7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
أنتم محاربين،تذكّرُوا.

8
00:03:26,573 --> 00:03:27,335
بريجيت.

9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
حَسَناً. شكراً

10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
من السّهلِ إغْواء
الجمهور بالجنسِ.

11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
تبدو فعالة

12
00:06:00,059 --> 00:06:01,754
أُريدُك أَنْ تَتجاوزَ ذلك.

13
00:06:03,863 --> 00:06:05,763
لَكنَّك تُريدُنا أَنْ نَرْقصَ بدون إحساس

14
00:06:06,566 --> 00:06:08,693
أُريدُك أَنْ تَرْقصَ بدون غرور

15
00:06:11,704 --> 00:06:12,864
سَنَستأنفُ في إلثانية.

16
00:06:13,740 --> 00:06:16,300
هناك بضعة أشياء أُريدُ الخوض
فيها قبل تمثيل اللّيلةِ.

17
00:06:35,328 --> 00:06:36,556
أعتقد جَرحتُه ثانيةً.

18
00:06:37,730 --> 00:06:40,392
أنت بتَتحرّكُ كويس أَنا متأكّدُ انه لا شيءُ.

19
00:06:43,636 --> 00:06:45,035
هَلْ تبدو لك مُلتهَبة؟

20
00:06:59,419 --> 00:07:00,886
السجائرَ خلصت

21
00:07:02,155 --> 00:07:03,588
حَسناً،ماذا عن الماكينة؟

22
00:07:03,790 --> 00:07:04,950
حَسناً،فاضية.

23
00:07:05,591 --> 00:07:06,956
روح و هاتلي شوية؟

24
00:07:15,701 --> 00:07:17,430
إشتريتُلك علبة أمس.

25
00:07:18,271 --> 00:07:19,761
نعم،حَسناً دَخّنتُهم.

26
00:07:40,359 --> 00:07:41,383
مش هطولَ.

27
00:08:36,082 --> 00:08:37,174
سعرها جيد.

28
00:08:38,284 --> 00:08:39,308
نعم.

29
00:09:40,246 --> 00:09:42,840
أعذرْني. آسف. هَلْ رَأيتَ دانيال؟

30
00:09:44,717 --> 00:09:46,082
لَيسَت منذ هذا الصباحِ.

31
00:09:48,955 --> 00:09:53,892
ممكن سيجارة؟شكراً

32
00:10:12,578 --> 00:10:13,602
اين دانيال؟

33
00:10:14,981 --> 00:10:18,473
أوه،خَرجَ للتسوق

34
00:10:23,289 --> 00:10:24,313
حَسناً جداً.

35
00:10:24,924 --> 00:10:26,255
هنكمل بدونه.

36
00:10:41,707 --> 00:10:42,867
جوستن،ده بريجيت.

37
00:10:44,543 --> 00:10:45,942
هَلْ دانيال مَعك؟

38
00:10:50,116 --> 00:10:52,550
لا،حسنا.
المفروض يَكُونَ في المسرحِ.

39
00:10:55,254 --> 00:10:56,482
اوكي مع السلامة.

40
00:11:08,534 --> 00:11:09,159
دانيال هنا؟

41
00:11:09,368 --> 00:11:10,630
لا،أنا لمَ ارَاه.

42
00:11:17,743 --> 00:11:18,710
هو مش هنا.

43
00:11:31,223 --> 00:11:32,121
أين هو؟

44
00:11:33,025 --> 00:11:34,014
لا أَعْرفُ.

45
00:11:35,327 --> 00:11:36,259
ماذا تَعْني؟

46
00:11:37,029 --> 00:11:38,690
لَمْ يَرْجعْ للبيت هذا المساء.

47
00:11:51,377 --> 00:11:53,902
جيمس.فاضل اد اية لنهاية المشهد؟

48
00:11:54,146 --> 00:11:55,010
نِصْف سّاعة.

49
00:11:55,948 --> 00:12:01,511
ممْكِنُ تُخبرَ جوستن
انة يسْتِعْد لدور داني ؟

50
00:13:37,216 --> 00:13:38,615
هَوْ رَجعَ البيت ليلة أمس؟

51
00:13:40,920 --> 00:13:42,410
كلم أصدقائَه بالتليفون؟

52
00:13:42,822 --> 00:13:44,084
محدش سمع منه خالص.

53
00:13:45,624 --> 00:13:46,886
كَانَ فية اي خلافات؟

54
00:13:47,092 --> 00:13:47,956
بالطبعَ لا.

55
00:13:48,928 --> 00:13:49,360
بريجيت.

56
00:13:49,562 --> 00:13:51,928
رجاءً إيزابيل.
أُفضّلُ أَلا تتدخلي

57
00:13:52,264 --> 00:13:54,630
تَغيّبَ عن تمثيل الدور.

58
00:14:03,909 --> 00:14:05,137
بلغت الشرطةِ؟

59
00:14:05,578 --> 00:14:06,476
نعم.

60
00:14:06,745 --> 00:14:07,541
و؟

61
00:14:08,814 --> 00:14:12,272
لازم يَتغيّبَ لمدة 72
ساعة قبل ان يتحركوا

62
00:14:43,883 --> 00:14:44,907
إيزابيل.

63
00:14:48,787 --> 00:14:49,811
مارك.

64
00:14:58,998 --> 00:15:00,260
شكراً لمجيئك.

65
00:15:03,269 --> 00:15:04,930
ولماذا تَعتقدُ بأنّه في خطرِ؟

66
00:15:05,404 --> 00:15:08,965
لأني أَعْرفُه.
هو لا يَرحلَ بدون تفسيرَ.

67
00:15:09,942 --> 00:15:13,673
انظر،قَدْ يَتْركُ عشيقة كدة لكنة
لَنْ يَتخلّى عن عملِه.

68
00:15:13,913 --> 00:15:15,403
يَعْني الكثير له.

69
00:15:16,615 --> 00:15:18,378
مش كل الناس زيك

70
00:15:28,127 --> 00:15:29,594
دورلي علية.

71
00:16:03,262 --> 00:16:06,163
بريجيت. اسمي مارك اولسون

72
00:16:06,398 --> 00:16:07,626
أَنا صديق ايزابيل

73
00:16:09,101 --> 00:16:10,966
أَنا أيضاً شرطي.

74
00:16:11,236 --> 00:16:12,897
أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ مَعك
حول دانيال.

75
00:16:16,408 --> 00:16:17,807
هَلْ ذلك يَحْدثُ في أغلب الأحيان؟

76
00:16:18,310 --> 00:16:19,777
أوه نعم،نحن مشهورون.

77
00:16:20,546 --> 00:16:21,376
نحن؟

78
00:16:21,880 --> 00:16:23,177
دانيال وآنا.

79
00:16:25,317 --> 00:16:26,841
هَلّ بالإمكان أَنْ أَسْألُك بضعة الأسئلة؟

80
00:16:29,188 --> 00:16:31,053
هل تَكلّمَ معك
حول تَرْك الشركةِ؟

81
00:16:31,590 --> 00:16:34,150
تعب من السياحة
ربما حنين للوطن؟

82
00:16:34,526 --> 00:16:35,424
لا.

83
00:16:37,029 --> 00:16:38,326
منذ متى وأنتم مع بعض سوية؟

84
00:16:41,367 --> 00:16:45,201
آه حوالي ثلاث سَنَواتِ.

85
00:16:46,972 --> 00:16:50,533
كَانَ هناك أيّ شئَ غير عاديَ في سلوكِه؟
أخر مرة شفتية امتي؟

86
00:16:50,976 --> 00:16:52,910
بعض الحواجز
أنت مختلف؟

87
00:16:56,682 --> 00:16:58,343
لا أَستطيعُ التَفكير بأيّ شئِ.

88
00:17:00,619 --> 00:17:02,246
آسف،لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَسْألَ.

89
00:17:04,023 --> 00:17:05,923
كَان عِنْدَكَم مشاكلُ
كثنائي؟

90
00:17:08,594 --> 00:17:10,755
تَعتقدُي ممْكِنُ يكون هناك
إمرأة أخرى ؟

91
00:17:13,065 --> 00:17:14,225
لا أَعْرفُ.

92
00:17:16,602 --> 00:17:19,662
طَلبَت مِنْه الخُرُوج
ويَشتريلي علبة سجائرِ

93
00:17:19,872 --> 00:17:25,037
و خَرجَ و
و لَمْ يَرْجعْ.

94
00:17:28,113 --> 00:17:29,410
في اي حاجة فاكراها.

95
00:17:30,716 --> 00:17:32,047
أَو تريدُي إخْباري بها.

96
00:17:36,188 --> 00:17:37,052
شكراً لكي

97
00:18:00,646 --> 00:18:03,342
أوه نعم.
هو دخل و نْظرَ إلى تلك الزهريةِ.

98
00:18:35,714 --> 00:18:39,115
شافوة في حارة الطريق
لَكنَّه مَا وَصلَش لبائعِ السجائر.

99
00:18:39,485 --> 00:18:42,579
دورت في كُلّ مكاتب دخول
المستشفيات في الساعات ال48 الأخيرة.

100
00:18:43,122 --> 00:18:43,986
مفيش حاجة.

101
00:18:44,289 --> 00:18:45,347
هَلْ غادر البلادَ؟

102
00:18:45,557 --> 00:18:46,319
لا.

103
00:18:46,758 --> 00:18:48,589
تحريات الهجرةِ
مفيش حاجة

104
00:18:52,598 --> 00:18:54,862
تلك البنتِ الغبيةِ.
تُبعَدُه.

105
00:19:01,206 --> 00:19:03,037
سَأَحْفظُ تقرير شخص مفقودِ.

106
00:20:37,469 --> 00:20:39,460
سبعة وعشرون،ثمانية وعشرون،
تسعة وعشرون

107
00:20:39,671 --> 00:20:46,008
ثلاثون،،واحد وثلاثون،إثنان وثلاثون
ثلاثة وثلاثون،أربعة وثلاثون،

108
00:21:41,300 --> 00:21:44,098
بيرة،شكراً.

109
00:22:11,430 --> 00:22:13,330
النهاردة اية؟

110
00:22:14,933 --> 00:22:18,369
الجمعة. الخامس عشر.

111
00:22:22,641 --> 00:22:24,040
إثنا عشرَ يوم.

112
00:22:29,247 --> 00:22:30,976
انت بتَبِيعُ سجائرَ؟

113
00:23:13,291 --> 00:23:14,485
كُنْتَ فين؟

114
00:23:23,168 --> 00:23:24,294
دانيال؟

115
00:24:07,913 --> 00:24:09,005
أين تَذْهبُ؟

116
00:24:10,081 --> 00:24:11,776
عِنْدي تمثيل اللّيلة.

117
00:24:19,791 --> 00:24:21,759
هَتكوني هنا لما ارجع؟

118
00:24:24,896 --> 00:24:26,488
نعم،طبعا.

119
00:26:00,892 --> 00:26:01,881
دانيال؟

120
00:26:11,036 --> 00:26:12,503
لية ما بترديش عليا؟

121
00:26:15,807 --> 00:26:32,088
آنا كان هناك ثلاثة منهم.

122
00:26:36,528 --> 00:26:37,586
مَنْ؟

123
00:26:41,533 --> 00:26:43,194
معْرفُش كَانوا مين.

124
00:26:47,072 --> 00:26:48,266
ماذا تَعْني؟

125
00:26:59,985 --> 00:27:01,953
أَخذوني إلى

126
00:27:19,337 --> 00:27:20,463
إستمرّي.

127
00:27:28,680 --> 00:27:36,815
ثلاثة منهم ثلاث نِساءِ.

128
00:27:48,233 --> 00:27:49,427
طب اوليلي

129
00:28:21,499 --> 00:28:22,898
واحد،إثنان،ثلاثة،أربعة.

130
00:28:23,101 --> 00:28:24,261
المرافق،فيونا.

131
00:28:24,469 --> 00:28:27,495
واحد،إثنان،ثلاثة،أربعة.

132
00:28:27,706 --> 00:28:29,264
الأصابع الطويلة هناك.

133
00:28:29,474 --> 00:28:31,101
إثنان،ثلاثة،أربعة،خمسة،ستّة.

134
00:28:31,309 --> 00:28:32,867
لا،لا،لا،إنتظري،إنتظري،شارن

135
00:28:33,111 --> 00:28:35,011
تعالي وريني،قشرتك.

136
00:28:35,814 --> 00:28:39,807
اتني و افردي القبضاتِ
بين عظام الكتفِ.

137
00:28:40,051 --> 00:28:42,281
اوكي الآن خلينا نَعْملُها تاني ببطئ.

138
00:28:42,487 --> 00:28:47,686
لكن هذا الوقتِ جافن يعتبرة مثل
خمسة،ستّة،سبعة،ثمانية.

139
00:28:47,892 --> 00:28:51,794
واحد،إثنان،ثلاثة،أربعة،خمسة

140
00:28:51,996 --> 00:28:52,792
كبير.

141
00:28:52,997 --> 00:28:56,489
ستّة،سبعة،ثمانية. واحد،إثنان،ثلاثة

142
00:28:56,701 --> 00:28:58,464
أربعة،خمسة

143
00:29:13,685 --> 00:29:14,174
اوكي

144
00:29:14,385 --> 00:29:18,481
خلينا نحدد العلامات
خلينا نَعمَلُها بالموسيقى مِنْ فوق

145
00:29:18,690 --> 00:29:21,682
ودائرة ضيّقة جداً المرة دة
شكراً ميشيل.

146
00:29:21,926 --> 00:29:22,790
و.

147
00:30:27,325 --> 00:30:29,020
كنتي فين بحق الجحيم؟

148
00:30:31,930 --> 00:30:32,828
حَسناً؟

149
00:30:38,002 --> 00:30:39,162
ماذا َحْدثَ لك؟

150
00:30:46,945 --> 00:30:48,276
كان لازم أَغيرك.

151
00:30:49,647 --> 00:30:50,614
نعم.

152
00:30:51,716 --> 00:30:52,705
بجوستن.

153
00:30:53,184 --> 00:30:54,981
أنا مش هآخذَه منه الآن.

154
00:30:55,753 --> 00:30:57,482
أنا لم أَتوقّعَ انك

155
00:31:02,060 --> 00:31:03,391
رجعتي الشقّةِ؟

156
00:31:10,301 --> 00:31:12,201
هَلْ تَحتاجُي بضعة أيام اجازة؟

157
00:31:22,480 --> 00:31:26,439
حَسناً جداً.سَنَستأنفُ غداً.
السّاعة التّاسعة؟

158
00:31:34,459 --> 00:31:36,359
رجعتي. ذلك الشيءُ الرئيسيُ.

159
00:33:32,043 --> 00:33:33,476
أُريدُ ان ابلغ عن جريمة.

160
00:33:34,579 --> 00:33:35,511
نعم.

161
00:33:43,855 --> 00:33:46,790
ممْكِنُ أَتكلّمَ مع حد
لوحدينا؟

162
00:33:55,400 --> 00:33:56,697
عايز تعمل محضر؟

163
00:34:04,575 --> 00:34:05,564
حَسناً؟

164
00:34:13,551 --> 00:34:15,143
صديق لي

165
00:34:19,724 --> 00:34:21,316
صديق ذكر

166
00:34:25,696 --> 00:34:27,459
إختطفَ مِن قِبل ثلاث نِساءِ.

167
00:34:40,244 --> 00:34:41,404
القذر الفقير.

168
00:39:19,323 --> 00:39:20,290
مَنْ هو؟

169
00:39:23,527 --> 00:39:24,926
في حد هنا؟

170
00:39:31,369 --> 00:39:32,495
ماذا تُريدُ؟

171
00:40:06,837 --> 00:40:07,804
ماذا تُريدُ؟

172
00:40:13,310 --> 00:40:14,777
كم الوقت الآن؟

173
00:40:17,281 --> 00:40:19,078
عِنْدي تمثيل اللّيلة.

174
00:40:47,311 --> 00:40:48,744
لا تُقاومْي.

175
00:41:30,087 --> 00:41:31,179
هو مستعدُّ.

176
00:43:12,022 --> 00:43:13,683
هيكونُ عِنْدَكَ حركةً أكثراً الآن.

177
00:43:15,426 --> 00:43:18,190
لا نُريدُك ان تعاني
أكثر من كدة

178
00:43:18,395 --> 00:43:19,862
إعتبرْيه جائزة

179
00:43:20,998 --> 00:43:22,488
لليلة أمس.

180
00:43:23,233 --> 00:43:24,131
بالطبع،

181
00:43:25,069 --> 00:43:26,866
لو رْفضُت الإمتِثال

182
00:43:30,107 --> 00:43:31,438
بتعمل كدة لية؟

183
00:43:32,843 --> 00:43:34,401
لمتعتِنا الخاصِة.

184
00:43:37,314 --> 00:43:39,874
اتفُاجأنَا بيكي
اد اية كنتي راغبة

185
00:43:40,517 --> 00:43:42,712
لَمْ نُدرْك بأنّه سَيَكُونُ بهذة السهولَة

186
00:43:45,055 --> 00:43:46,317
هذا لا يَعْنِ أيّ شئَ.

187
00:43:47,524 --> 00:43:50,584
سَنَرى ماذا يَعْني،دانيال.

188
00:44:06,010 --> 00:44:07,307
أنت هنا؟

189
00:44:15,719 --> 00:44:16,811
مرحباً؟

190
00:44:18,856 --> 00:44:20,255
في حد هنا؟

191
00:44:27,097 --> 00:44:28,587
عايزة اشخ.

192
00:44:39,677 --> 00:44:41,406
عايزة اشخ.

193
00:44:43,080 --> 00:44:44,274
كس امك

194
00:44:55,025 --> 00:44:56,083
كس امك

195
00:45:26,156 --> 00:45:27,316
نْتنُ.

196
00:45:32,029 --> 00:45:32,961
نظّفْيه.

197
00:46:53,811 --> 00:46:55,745
إلى متى ستَبقيني هنا؟

198
00:47:15,966 --> 00:47:16,660
بلاش.

199
00:47:19,236 --> 00:47:20,362
رجاءً.

200
00:47:41,859 --> 00:47:43,190
لماذا انا؟

201
00:47:46,363 --> 00:47:48,263
لأنك جميلة.

202
00:47:59,476 --> 00:48:01,273
عايزينك تسرتني.

203
00:48:04,348 --> 00:48:07,249
نُريدُ رُؤية تعبيرِات
وجهِكَ.

204
00:48:08,018 --> 00:48:09,383
الطريقة الي بتتغيّرُ.

205
00:48:10,420 --> 00:48:15,414
لما تَفْقدُي نفسك.
ذي ما بتَرْقصُ.

206
00:48:18,028 --> 00:48:19,757
دية حاجة كبيرة؟

207
00:48:48,225 --> 00:48:50,420
هَيَكْسرُ كاحلَكَ،دانيال.

208
00:48:52,930 --> 00:48:54,295
العظم سَيَسْحقُ.

209
00:49:00,904 --> 00:49:01,962
حَسَناً.

210
00:49:35,739 --> 00:49:36,967
أنت لا تُحاولُ.

211
00:49:38,608 --> 00:49:40,007
أنت لا تَستطيعُ المُحَاوَلَة.

212
00:49:41,378 --> 00:49:42,936
ربما تَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ.

213
00:49:56,226 --> 00:49:58,694
الكثير مِنْ الرجالِ
يدَفْعوا الّذي ليَكُونُوا في مكَانك.

214
00:49:59,229 --> 00:50:01,493
لو كُنْتُ هأَدْفعُ هذا
سَيَكُونُ إختيارَي.

215
00:50:04,201 --> 00:50:05,634
هذا لَيسَ إختيارَي.

216
00:50:06,036 --> 00:50:07,003
لا.

217
00:50:08,338 --> 00:50:09,430
هو إختيارَي.

218
00:50:58,555 --> 00:51:00,352
تَعْرفُ عندما يُمارسُ الرجلُ الجنس مع إمرأة،

219
00:51:01,391 --> 00:51:03,120
ميهمهوش جمالها

220
00:51:04,161 --> 00:51:07,597
عندما يَغْلقُ عيونَه
يُفكّرُ بنفسه دائماً.

221
00:51:17,207 --> 00:51:18,299
إفتحْ عيونَكَ.

222
00:51:20,043 --> 00:51:21,305
إفتحْ عيونَكَ.

223
00:51:45,569 --> 00:51:46,866
آسف لإيْقاظك.

224
00:52:01,952 --> 00:52:03,180
لا.

225
00:52:19,436 --> 00:52:24,999
تَعْرفُ أنت اية،أليس كذلك؟
أنت كس

226
00:52:56,973 --> 00:52:58,998
أنا لا أُريدُ أيّ شئَ.

227
00:53:34,878 --> 00:53:36,743
كان فقط حلم.

228
00:54:51,421 --> 00:54:52,547
ما اسمكَ؟

229
00:54:59,863 --> 00:55:01,330
وريني وجهَكَ.

230
00:55:33,963 --> 00:55:41,062
وريني أحسَّاس وشك وأَنْتي بتتناكي؟

231
00:55:44,974 --> 00:55:47,101
أَتمنّى بأنّها لَمْ تَآْذِكي.

232
00:55:50,714 --> 00:55:52,477
لا أَعْرفُ
انت بتتكلم عن اية.

233
00:56:26,383 --> 00:56:27,714
اية الي حَصل هنا؟

234
00:56:29,386 --> 00:56:31,251
هو حربة الكالسيومِ في الكعوب

235
00:56:31,821 --> 00:56:33,413
مشهورة عند الراقصين.

236
00:56:48,738 --> 00:56:49,727
هَلْ لَدَيْكَ مانع؟

237
00:56:52,542 --> 00:56:55,705
بَعْض الرجالِ لا يَحْبّونَ أَنْ يُمْسّوا
لما يكونوا مرخيين

238
00:56:58,448 --> 00:57:00,211
يَعتمدُ على الذي يلَمْسه.

239
00:57:01,918 --> 00:57:03,909
هَلْ تَحْبُّ بريجيت لمَسّه؟

240
00:57:30,380 --> 00:57:32,371
أعتقدك تُريدُيني،دانيال.

241
00:57:49,399 --> 00:57:51,094
عِنْدَنا طلبُ آخرُ.

242
00:57:54,270 --> 00:57:56,170
نُريدُك أَنْ تَرْقصَ لنا.

243
00:57:58,842 --> 00:58:01,003
هي أهمّ حاجة نُريدُها

244
00:58:03,480 --> 00:58:04,742
هَلْ تُوافقُ؟

245
00:58:06,749 --> 00:58:07,909
وإذا لم؟

246
00:58:27,337 --> 00:58:28,235
ساعدْني

247
00:58:51,094 --> 00:58:54,655
أنت لنا.
انت تبعنا الآن.

248
00:58:54,864 --> 00:59:00,564
انت تبعنا الآن.
انت تبعنا الآن.

249
00:59:00,770 --> 00:59:07,300
انت تبعنا الآن.

