1
00:00:07,520 --> 00:00:10,400
ميكى ؟  -
ماذا ؟  -

2
00:00:10,441 --> 00:00:15,067
ميك ؟ -
ماا..اا....ماذا ؟ -

3
00:00:16,235 --> 00:00:21,327
هل أنتهى؟ -
نعم لقد أنتهى كل شئ -

4
00:00:21,452 --> 00:00:25,758
أسمع, ماذا حدث؟

5
00:00:25,916 --> 00:00:29,204
لقد كانت الضربة القاضية

6
00:00:29,243 --> 00:00:34,278
فى أى جولة؟ -
الثانية -

7
00:00:35,802 --> 00:00:38,563
لقد علمت هذا

8
00:00:38,604 --> 00:00:42,122
لقد قمنا بذلك؟ -
نعم نجحنا -

9
00:00:42,163 --> 00:00:46,879
لا يجب أن تقلق على اى شئ بعد الأن
الأمور ستكون على ما يرام

10
00:00:46,918 --> 00:00:51,724
نعم يا روكى لقد نجحنا -
يجب أن تذهب للمستشفى -

11
00:00:51,765 --> 00:00:53,879
أنت لم تعد صغيراً كما كنت

12
00:00:53,918 --> 00:00:56,242
أتدرى ماذا؟

13
00:00:56,281 --> 00:00:59,444
لقد قمنا بكل شئ صحيح
قمت بكل شئ صحيح

14
00:00:59,484 --> 00:01:01,647
أسمع, لقد نجحت بعمل كل شئ

15
00:01:01,687 --> 00:01:07,121
أسمع لدينا المزيد لنفعلة يا ميك
كل ما تريد أن نفعله سنفعله حسناً ؟

16
00:01:07,161 --> 00:01:10,724
أنا أحبك يا فتى

17
00:01:10,765 --> 00:01:12,798
.... ميكى

18
00:01:12,839 --> 00:01:16,441
أنه يؤلمنى

19
00:01:16,762 --> 00:01:20,005
.... ميكى

20
00:01:22,166 --> 00:01:25,402
.... ميكى

21
00:01:31,608 --> 00:01:34,840
.... ميكى

22
00:01:36,602 --> 00:01:40,326
ميك ..... يا ألهى

23
00:01:53,080 --> 00:01:56,002
لا تذهب أرجوك

24
00:01:56,044 --> 00:02:01,488
.... لدينا المزيد لنقم به

25
00:02:03,042 --> 00:02:06,964
أوه يا ألهى

26
00:03:04,205 --> 00:03:08,528
هذا يتضمن خدمتنا

27
00:05:53,732 --> 00:05:56,094
هذه ليست الطريقة

28
00:05:56,133 --> 00:05:58,656
من هنا؟

29
00:05:58,696 --> 00:06:03,732
لماذا لا تضربة بقوة؟

30
00:06:03,773 --> 00:06:06,814
أبولو؟
أجل -

31
00:06:06,854 --> 00:06:11,139
لقد أنتظرتك لمدة ساعة فى بيتك وزوجتك
أخبرتنى أنك ربما تكون هنا

32
00:06:11,178 --> 00:06:15,934
ماذا تفعل هنا ؟ -
بيزنس -

33
00:06:15,976 --> 00:06:21,659
أذا علمت الصحف أننا نتحدث هكذا سيتهمونا
بالجنون,فلماذا تفعل؟

34
00:06:21,700 --> 00:06:24,814
لأنى الأفضل ولانك تحتاج
لشخص يعلمك شئ مختلف

35
00:06:24,854 --> 00:06:29,177
لماذا؟ -
لا يمكنك أن تهزمه بدونى -

36
00:06:29,218 --> 00:06:33,654
أنك لا تزال تحجب عنى الأجابة
ما هو السبب الحقيقى؟

37
00:06:33,694 --> 00:06:37,217
سمع المكان هادئ أليس كذلك؟

38
00:06:37,254 --> 00:06:39,777
عندما تتقاعد يكون المكان هادئ جداً

39
00:06:39,817 --> 00:06:41,939
نحن صغيران على التقاعد على أى حال

40
00:06:41,979 --> 00:06:48,096
بالأضافة أنه يمكننى أن أحول هذا لأكبر عرض
فى العالم حتى من عرضنا

41
00:06:48,138 --> 00:06:53,775
تعلم السماء أنى لا أريد التورط مع أرقام كبيرة

42
00:06:53,815 --> 00:06:58,938
أنا لا أحتاج هذا بعد الأن
و لا أريد هذا بعد الأن

43
00:06:58,978 --> 00:07:02,975
,أسمع يا رجل..عندما هزمتنى

44
00:07:03,015 --> 00:07:08,259
لقد حزنت جداً,و لم أكن أريد أن أرى
أو أسمع أى شخص حتى أولادى

45
00:07:08,300 --> 00:07:10,340
كل ملاكم يعلم أن هذا محزن

46
00:07:10,381 --> 00:07:13,575
سنمرض أذا حاولنا التعايش مع هذا
لذلك لا تتراجع الأن

47
00:07:13,615 --> 00:07:17,219
قم بالشئ الصحيح لنفسك
وألا ستندم فيما بعد

48
00:07:17,257 --> 00:07:22,261
لدينا اكبر لقب فى العالم يا حبيبى

49
00:07:22,301 --> 00:07:27,258
لو خسرت المباراة للأسباب الخاطئة
ستخسر عمرك

50
00:07:27,299 --> 00:07:32,934
حسناً,أنا أعلم أن مديرك توفى

51
00:07:32,975 --> 00:07:35,897
ولكن فى الحقيقة أنت لا تبدو جائعاً

52
00:07:35,938 --> 00:07:38,859
, عندما تقاتلنا

53
00:07:38,901 --> 00:07:41,823
كان لديك عيون النمر,البرية

54
00:07:41,863 --> 00:07:48,501
الأن عليك أستعادتها و الطريقة لذلك هو
أن تعود للبداية

55
00:07:48,542 --> 00:07:52,695
ربما يمكننا أن نربحها مرة أخرى سوياً

56
00:07:52,735 --> 00:07:56,819
عين النمر يا رجل

57
00:07:58,222 --> 00:08:01,145
لماذا أتيت هنا؟

58
00:08:01,185 --> 00:08:05,698
لدى الخطة. عد يا رجل

59
00:08:06,300 --> 00:08:10,019
لقد أصبحت متشوق لأعرف

60
00:08:10,061 --> 00:08:14,295
أنا الذى اصبحت كذلك

61
00:08:16,666 --> 00:08:20,508
كلوبر, هل تقبل تحدى مباراة الأنتقام من روكى؟

62
00:08:20,548 --> 00:08:23,819
أنا أرفض كلمة تحدى لأن بالبوا ليس متحدى

63
00:08:23,860 --> 00:08:27,879
ولكنى سأكون سعيد بطحتيمه مرة أخرى

64
00:08:27,920 --> 00:08:29,961
أنا لا أستطيع أن أنتظر لأحطمة

65
00:08:30,001 --> 00:08:32,916
ماذا رأيك فى أن أبولو كريد سيدربه؟

66
00:08:32,955 --> 00:08:36,155
أبولو من؟ أبولو العجوز المعتوه

67
00:08:36,196 --> 00:08:39,719
....  حمقى واحد كان
تابع كلامك يا أهبل -

68
00:08:39,760 --> 00:08:43,195
وفمه مفتوح دائماً
عندما أراه سأغلقه له

69
00:08:43,235 --> 00:08:47,077
متى سيكون موعد المباراة؟ -
كلما كان أقرب كلما كان أفضل -

70
00:08:47,118 --> 00:08:51,922
أنا بطل العالم
ولا أهزم ولن اهزم

71
00:08:51,962 --> 00:08:55,438
هذه المرة سأتدرب أكثر ولن أضربة
بالقاضية سريعاً

72
00:08:55,478 --> 00:08:58,839
سأحطمة وأعصرة

73
00:08:58,880 --> 00:09:01,001
كلمات صعبة من رجل صعب

74
00:09:01,041 --> 00:09:06,559
أحتمالات مكسب أبولو وهو فى الرابعة و الثلاثين قليلة جداً

75
00:09:06,598 --> 00:09:09,802
هل يمكنه أن يربح؟معظم الخبراء ينفوا هذا

76
00:09:09,841 --> 00:09:16,038
بالبوا بطل جيد ولكن ولت أيامة
ولكن حظ سعيد

77
00:09:16,078 --> 00:09:20,442
لا تستمع له يا روكى -
بل أسمعه جيداً يا روكى -

78
00:09:20,482 --> 00:09:26,159
عندما ينتهى الأمر سيدين الكثير لك
بالأعتذار

79
00:09:26,200 --> 00:09:30,123
وستدين لى بخدمة -
أى خدمة؟ -

80
00:09:30,163 --> 00:09:34,078
عندما ينتهى الأمر,هه؟

81
00:09:37,080 --> 00:09:42,044
روكى هيا نذهب سنتأخر على موعد الطائرة

82
00:09:42,083 --> 00:09:45,557
هل نسنا شئ مجدداً -
أعتقد أن لدينا كل شئ -

83
00:09:45,599 --> 00:09:49,563
ربما مكان افضل -
لا ,كاليفورنيا ليست بتلك البرودة -

84
00:09:49,601 --> 00:09:52,957
حسناً,أسمع أريدك أن تكون مطيع؟

85
00:09:52,998 --> 00:09:56,000
لا تزعج أحد -
حسناً -

86
00:09:56,038 --> 00:09:59,684
أعطينى قبلة

87
00:10:04,840 --> 00:10:10,123
سنتصل بك عندما نهبط -
نعم سنتصل بك -

88
00:10:55,280 --> 00:10:58,533
ماذا نفعل بحق الجحيم فى لوس أنجلوس؟ -
لقد بدأت من هنا -

89
00:10:58,575 --> 00:11:00,868
أذن؟ -
أذن من هنا هو بدأ -

90
00:11:00,909 --> 00:11:03,601
هذا المكان مثل مقلب النفايات هيا
نجلس فى بيتك

91
00:11:03,638 --> 00:11:07,247
أنت لا تفهم
هيا نذهب لصالة التدريب

92
00:11:07,288 --> 00:11:11,477
روكى نحن لا نحتاج هذا
هذا يدمر معنوياتك

93
00:11:11,517 --> 00:11:16,919
سنحاول يا بولى
هيا يا ادريان

94
00:11:25,558 --> 00:11:27,517
أنا حتى ليس لدى سلاح

95
00:11:34,513 --> 00:11:38,234
المتعة,أنا أحب هذه الأشياء ولكن هؤلاء الأشخاص
هم ما لا أحبه

96
00:11:38,274 --> 00:11:43,593
أنظر لهذا المكان أن الفئران لا تعيش هنا
حتى لا تموت

97
00:11:43,634 --> 00:11:47,047
أنا أعنى أنظر للمكان أنا لا أحبه

98
00:11:47,087 --> 00:11:52,408
فكر فى صحة أدريان -
أنا بخير يا بولى -

99
00:12:05,684 --> 00:12:09,404
تفقد هذا

100
00:12:15,882 --> 00:12:19,523
... نعم.نعم

101
00:12:19,921 --> 00:12:24,083
من هنا أنا بدأت -
هذه مشكلتك أنت -

102
00:12:24,122 --> 00:12:29,161
روكى,هيا نرحل قبل ان يقتلونا

103
00:12:29,201 --> 00:12:33,360
نعم,أترى تلك النظرة فى أعينهم
يا روكى؟

104
00:12:33,402 --> 00:12:36,520
عندما تقاتلنا أنا تدربت جيداً ولكنى لم أملك
تلك النظرة

105
00:12:36,560 --> 00:12:40,119
حوز عليها وستربح

106
00:12:40,160 --> 00:12:42,438
يجب أن تستعيد تلك النظرة يا روكى

107
00:12:42,479 --> 00:12:45,717
عين النمر يا رجل
عين النمر

108
00:12:45,758 --> 00:12:47,757
هيا,هيا نذهب

109
00:12:47,796 --> 00:12:50,637
أنظر لهذا المكان,أنه ذو مستوى منحط

110
00:12:50,678 --> 00:12:53,236
هل هو دائماً متعجرف؟ -
أنا لا أستلطفك -

111
00:12:53,277 --> 00:12:56,797
بولى,لا تتعدى حدودك -
نحن فى بلد الحرية -

112
00:12:56,836 --> 00:13:00,955
فقط لا تتعدى حدودك -
أنا لست فى حاجة لدرس فى الأخلاق -

113
00:13:00,996 --> 00:13:05,315
سيستغرق الأمر ست سنوات للتعرف عليه -
أنا ليس لدى ست سنوات -

114
00:13:05,356 --> 00:13:08,873
يا يا بولى أهدأ

115
00:13:08,913 --> 00:13:12,794
نحن فى عمل

116
00:13:13,235 --> 00:13:17,112
! هاى,أيها البطل -
هاى,ديوك,رجلى -

117
00:13:17,154 --> 00:13:20,353
هاى,كل شئ جاهز -
أنا متأكد من أنك تعرف كل الرجل -

118
00:13:20,392 --> 00:13:23,911
نعم سيكون من الجميل العمل معك وليس ضدك

119
00:13:23,952 --> 00:13:25,727
كيف تشعر؟ -
بخير -

120
00:13:25,766 --> 00:13:28,526
نحن كنا نعيش متقدمين
الأن سنعود للجهل وللوراء

121
00:13:28,566 --> 00:13:30,646
سأذهب هناك لأتحدث مع الرجال

122
00:13:30,686 --> 00:13:34,804
هاى! لقد عاد البطل

123
00:13:34,926 --> 00:13:38,842
يجب أن نرحل أنا لدى أعتراض -
بماذا تعنى "أعتراض"؟ -

124
00:13:38,884 --> 00:13:44,284
لقد سمعتنى أنا لا أحب هؤلاء الرجال -
أنت لا تحبهم؟ -

125
00:13:44,323 --> 00:13:47,123
ربما لا يحبونك هم أيضاً يا بولى

126
00:13:47,163 --> 00:13:49,882
ماذا فعلت لهم؟

127
00:13:49,923 --> 00:13:51,962
ويدعوننى الغبى

128
00:13:52,002 --> 00:13:56,482
تعالى وقابل الأشبال -
سأعود -

129
00:13:56,522 --> 00:14:00,521
كيف حالكم يا رجال؟

130
00:14:09,041 --> 00:14:11,802
هذا هو
هيا على أصابعك

131
00:14:11,837 --> 00:14:16,719
على الأصابع هيا

132
00:14:16,999 --> 00:14:19,038
هيا يا روك

133
00:14:19,079 --> 00:14:23,039
أنه ليس مرن -
لهذا أتينا هنا يا بلوى -

134
00:14:23,079 --> 00:14:25,717
نضيع القوت,أن لديه أقدام ثقيلة

135
00:14:25,757 --> 00:14:29,078
هيا على اصابعك أسترح يا روكى

136
00:14:29,116 --> 00:14:33,077
أجعلهم أخف -
سيستغرق الأمر وقت ولكننا سننجح -

137
00:14:33,116 --> 00:14:36,835
لا يمكنه ان يتدرب فى الغابة

138
00:14:36,876 --> 00:14:41,276
أسترح على رسل يا روكى

139
00:14:41,316 --> 00:14:43,875
سنبدا رقصة جديدة

140
00:14:43,914 --> 00:14:48,235
لا يمكنك أن تدربه كملاكم أسود

141
00:14:48,275 --> 00:14:49,314
هيا

142
00:14:49,354 --> 00:14:51,555
هل أبدو غبياً -
تبدو رائعاً -

143
00:14:51,594 --> 00:14:56,634
كل شئ نفعله خارج العلم.جيد

144
00:14:57,230 --> 00:15:00,389
هل يمكنه أن يسبح؟ -
بأسم مثل" روك" ="صخرة"؟

145
00:15:00,431 --> 00:15:04,152
لا يوجد وقط لنضيعة..دورة أخرى هيا

146
00:15:04,193 --> 00:15:07,926
دورة أخرى -
أنه ليس سمكة تونا أنه ينتمى لصالة التدريب -

147
00:15:07,966 --> 00:15:10,045
أنه يستعمل عضلات لم يكن يعرف بوجودها

148
00:15:10,085 --> 00:15:14,445
هيا يا روكى تحرك,الأن

149
00:15:14,485 --> 00:15:17,843
لا يمكن لاحد أن يغير هذا

150
00:15:17,884 --> 00:15:21,123
ستقول له هذا ولن يكون شئ

151
00:15:21,164 --> 00:15:24,603
درورة أخرى,تحرك

152
00:15:24,644 --> 00:15:28,603
هيا تحرك يا روك

153
00:15:28,643 --> 00:15:30,482
هذا هو

154
00:15:30,523 --> 00:15:35,641
هذا هو,أقوى الان أقوى

155
00:15:41,161 --> 00:15:44,601
أخرسوا أيها المتشردين,عودوا لصفائح القمامة

156
00:15:44,640 --> 00:15:46,880
! هناك أشخاص أبرياء يحالوا ان يناموا

157
00:15:46,920 --> 00:15:49,640
! أخرس أيها الشاذ الوقح المتخلف

158
00:15:49,678 --> 00:15:54,399
من يحتاج لهذا المكان النتن؟أنا لا أفعل

159
00:15:54,679 --> 00:15:58,118
لا يوجد مستوى

160
00:15:59,558 --> 00:16:01,878
اللعنة,أن كلوبر قوى

161
00:16:01,917 --> 00:16:05,516
خمسة عشر جولة ,وقت طويل

162
00:16:05,557 --> 00:16:09,035
يجب أن نهزمه مبكراً

163
00:16:09,076 --> 00:16:15,154
.يمكن أن تلعب منهم من سبع لثمان جولات

164
00:16:15,195 --> 00:16:17,956
. وبعدها يمكن أن نخسر

165
00:16:17,995 --> 00:16:22,437
. يجب أن نهزمة مبكراً

166
00:16:23,674 --> 00:16:27,912
. على الأقل نضرب على الحديد وهو سخن

167
00:16:28,553 --> 00:16:33,150
. لن يمكننا أن نحصل على شهر عسل ابداً

168
00:16:33,192 --> 00:16:36,992
. ليس الأمر بذلك السوء

169
00:16:37,192 --> 00:16:40,391
. نحن كنا فى أسوأ الأماكن

170
00:16:40,432 --> 00:16:42,750
. روكى فى مشكلة خلال الجولة الثانية

171
00:16:42,791 --> 00:16:48,125
لقد ضربة باليمنى

172
00:16:48,165 --> 00:16:51,204
هيا روكى, هيا

173
00:16:51,245 --> 00:16:53,565
هيا نذهب

174
00:16:53,604 --> 00:16:57,084
ركز أكثر

175
00:16:57,122 --> 00:17:01,523
! على أصابعك يا روكى

176
00:17:01,563 --> 00:17:04,042
. أدفع نفسك

177
00:17:04,084 --> 00:17:07,882
! تحرك ,هيا

178
00:17:07,923 --> 00:17:10,082
. أستمتع به

179
00:17:10,122 --> 00:17:14,521
. هذا هو,أهدأ

180
00:17:15,201 --> 00:17:17,361
. لا تدفعها,دعه يأتى أليك

181
00:17:17,401 --> 00:17:21,200
.أنه فقط يستغرق وقت

182
00:17:21,241 --> 00:17:24,521
.حرك رأسك لأعلى ولأسفل

183
00:17:24,560 --> 00:17:26,957
هيا,هيا

184
00:17:26,999 --> 00:17:30,959
.بالداخل والخارج,بالداخل

185
00:17:30,999 --> 00:17:37,518
حرك رأسك؟ -
أحترس منه,أنه لديه يدين -

186
00:17:39,957 --> 00:17:46,317
اللعنة,يا رجل..ماذا تفعل بحق الجحيم؟
هذا الرجل سيفجر مؤخرتك؟

187
00:17:46,356 --> 00:17:48,517
. هيا يا روكى هذه ليست لعبة

188
00:17:48,555 --> 00:17:52,275
هل تريد أن تقيم بالمستشفى 5 أسابيع هذه المرة؟

189
00:17:52,315 --> 00:17:55,794
! هل تفكر فيما أفكر سيقتلك -
حسناً -

190
00:17:55,835 --> 00:18:00,274
هيا أبقى رأسك على كتفيك

191
00:18:00,314 --> 00:18:03,355
كلوبر لانج هنا أنه يتدرب بقسوة ليؤذيك

192
00:18:03,393 --> 00:18:06,313
ها هو يأتى

193
00:18:06,354 --> 00:18:11,232
أنه يحاول  قتلك
يجب أن تقاتل وتتحرك

194
00:18:11,272 --> 00:18:17,112
! أنه قادم أليك

195
00:18:18,791 --> 00:18:21,189
! أنه يقتلك

196
00:18:21,230 --> 00:18:24,030
اللعنه, روكى ,هيا

197
00:18:24,068 --> 00:18:27,565
ما الأمر؟ -
سنقوم بذلك غداً -

198
00:18:27,605 --> 00:18:30,646
! لا يوجد هناك غداً

199
00:18:30,684 --> 00:18:33,084
! لا يوجد هناك غداً

200
00:18:33,124 --> 00:18:37,163
! لا يوجد هناك غداً

201
00:18:40,562 --> 00:18:43,722
.هناك شئ واحد يجب أن تتذكرة,يجب أن تسرع

202
00:18:43,761 --> 00:18:47,843
يجب أ، تكون مرن وسريع .أتفهم؟

203
00:18:47,883 --> 00:18:52,162
السرعة والخبرة هذا ما هو سنستخدمة

204
00:18:52,201 --> 00:18:55,521
. ميكى لم يجعلنى أفعل هذا ابداً

205
00:18:55,562 --> 00:18:59,482
. حسناً,ها نحن نبدأ

206
00:18:59,522 --> 00:19:02,802
مستعد

207
00:19:04,678 --> 00:19:08,160
! هيا

208
00:19:09,995 --> 00:19:13,838
هيا , هيا

209
00:19:19,040 --> 00:19:21,958
هيا

210
00:19:21,999 --> 00:19:25,279
أنت لا تستطيع الفوز , روكى

211
00:19:25,318 --> 00:19:29,118
.لم تكن جائعاً أبداً منذ أن ربحت هذا اللقب

212
00:19:29,159 --> 00:19:33,599
! سيهزمك ويطيح بك

213
00:20:13,686 --> 00:20:16,367
ما الأمر؟

214
00:20:16,404 --> 00:20:20,645
أنتهى , أنتهى الأمر

215
00:20:30,163 --> 00:20:34,482
ماذا بك

216
00:21:06,238 --> 00:21:10,117
هل أستطيع التحدث معك ؟

217
00:21:12,397 --> 00:21:16,236
أريد أن أسألك عن شئ مهم وأريدك ان تجيبنى بالحقيقة

218
00:21:16,275 --> 00:21:20,755
ماذا؟ -
لماذا جئت ألى هنا -

219
00:21:21,516 --> 00:21:24,076
. أنا فقط لا أريد أياً من هذا بعد الأن

220
00:21:24,115 --> 00:21:29,835
.لو كان أنتهى الأمر لأنك تريد ذلك,فأنا سعيدة -
أنا أريد ذلك -

221
00:21:30,434 --> 00:21:36,354
. ولكنك لم تتقاعد من أى شئ منذ أن عرفتك

222
00:21:38,194 --> 00:21:42,271
أنا لا أعرف ماذا تريدنى أن أقول
أنا أعنى,ماذا حدث؟

223
00:21:42,312 --> 00:21:46,048
كيف أصبح كل شئ جيد سئ؟

224
00:21:46,084 --> 00:21:48,289
ما هو السئ؟أخبرنى؟ماذا؟

225
00:21:48,327 --> 00:21:51,405
.لقد فقدت كل شئ بتجاهلى لنفسى

226
00:21:51,446 --> 00:21:54,848
لماذا لم يخبرنى ميكى حقيقة
الأمر منذ البداية؟

227
00:21:54,888 --> 00:21:59,486
لم يكن علية أن يكذب ويحملنى ويجعلنى أظن
أننى أفضل مما أنا علية فعلاً

228
00:21:59,526 --> 00:22:02,883
هو لم يكذب أبداً -
تلك المباريات لم تكن حقيقية -

229
00:22:02,923 --> 00:22:05,045
. أنا لم ألاكم أى شخص جيد

230
00:22:05,084 --> 00:22:09,043
.كان هناك دائماً ملاك يحاول
أن أن يجعل الامر يبدو كذلك

231
00:22:09,083 --> 00:22:10,962
هل تفهمى؟

232
00:22:11,003 --> 00:22:15,322
أنت الذى يجب أن تفهم أن كان يحبك! وكان
يحاول حمايتك

233
00:22:15,363 --> 00:22:18,642
الحماية لا تنفع
لقد جعل الامور أسوأ

234
00:22:18,682 --> 00:22:23,762
تستيقذ فى يوم ما و تظن أنك ناجح
ولكن الحقيقة انك فاشل

235
00:22:23,802 --> 00:22:26,560
أذا لن نعود كما كنا
أذن ماذا؟

236
00:22:26,600 --> 00:22:29,479
على الأقل سيكون حقيقى  -
لقد كان حقيقى  -

237
00:22:29,519 --> 00:22:32,199
لا شئ حقيقى أذا لم تثق بنفسك

238
00:22:32,239 --> 00:22:34,519
! أنا لا أثق فى نفسى بعد الأن

239
00:22:34,559 --> 00:22:37,878
.عندما لا يثق ملاكم فى نفسة,يكون قد أنتهى

240
00:22:37,919 --> 00:22:40,957
هذا ليس هو الأمر
لماذا لا تخبرنى الحقيقة؟

241
00:22:40,998 --> 00:22:44,158
ماذا تضعينى به؟أتريدى أن تعرفى الحقيقة؟

242
00:22:44,197 --> 00:22:46,237
. أنا لا أريد أن أخسر ما لدى

243
00:22:46,277 --> 00:22:50,596
.فى البداية لم أكن أهتم بما يحدث وأذهب للحلبة

244
00:22:50,637 --> 00:22:53,717
ولكن الأ،,هناك أنت وأبننا
! أنا لا أريد أن أخسر ما أملك

245
00:22:53,757 --> 00:22:59,275
ما الذى لا يمكن أستبدالة عندك؟المنزل؟
لدينا سيارات وأموال

246
00:22:59,316 --> 00:23:02,916
لدينا كل شئ ولكن الحقيقة
ما هى الحقيقة ,اللعنة؟

247
00:23:02,956 --> 00:23:05,117
! أنا خائف

248
00:23:05,154 --> 00:23:08,433
هل تريدى أن تسمعيها؟هل تريدى أن تحطمينى؟
أنـــــا خـــــائــــف

249
00:23:08,475 --> 00:23:10,474
. لأول مرة فى حياتى أنا خائف

250
00:23:10,513 --> 00:23:13,511
. أنا خائفة أيضاً لا يوجد عيب فى هذا

251
00:23:13,552 --> 00:23:16,394
هناك عيب بالنسبة لى -
لماذا؟أنت مجرد بشر -

252
00:23:16,432 --> 00:23:20,792
أنا لا اعلم ما أنا؟أنا كاذب
وبسبب هذا ميكى ليس هنا

253
00:23:20,833 --> 00:23:25,445
أنت لم ترغمة على شئ لقد كان رجل بالغ
وفعل ما أراد أن يفعلة

254
00:23:25,486 --> 00:23:28,644
وأنت ليس لديك حق لتشعر بالذنب

255
00:23:28,686 --> 00:23:31,644
.أنت كنت البطل وفعلت ما كان متوقع منك أن تفعلة

256
00:23:31,685 --> 00:23:34,163
. لقد فعلت الذى أعتقد الجميع أنك ستفعلة

257
00:23:34,204 --> 00:23:38,725
وأنت تريد أخبارى أن تلك المباريات لم تكن حقيقية؟
أنا لا أصدقك؟

258
00:23:38,765 --> 00:23:42,964
,لا يهم ماذا أعتقد المهم أنك يجب
أن تخلع هذا الخوف عن نفسك

259
00:23:43,002 --> 00:23:47,963
أخاف أن كل شخص سيأخذ كل شئ

260
00:23:48,002 --> 00:23:51,680
. وانك ليس رجل,هذا ليس حقيقى

261
00:23:51,722 --> 00:23:56,321
. لا يهم انى أخبرتك لأنك من عليك أن تفعل هذا

262
00:23:56,359 --> 00:24:01,480
تخلص منه لأنهم سيمحوا أسمك

263
00:24:01,521 --> 00:24:03,239
. سيتبقى نحن فقط

264
00:24:03,280 --> 00:24:06,639
.ولا يمكننا أن نعيش هكذا,لا يمكننا أن نعيش هكذا

265
00:24:06,681 --> 00:24:13,918
لأنه سيطاردك فى كل حياتك
أنظر ماذا فعل بك الأن

266
00:24:16,679 --> 00:24:20,597
. أبولو يعتقد أنك يمكنك ان تربح,وكذلك أنا

267
00:24:20,638 --> 00:24:24,917
ولكنك يجب أن تريد أن تفعل هذا للأسباب الصحيحة
ليس لأجل الشعور بالذنب حيال ميكى

268
00:24:24,955 --> 00:24:30,955
ليس لأجل الناس أو أبننا أو انا
فقط لأجلك أنت

269
00:24:30,996 --> 00:24:35,235
. فقط أنت,أنت وحدك

270
00:24:36,755 --> 00:24:40,236
وأذا خسرت؟ -
أذن تكون خسرت -

271
00:24:40,274 --> 00:24:44,953
ولكن على الأقل تخسر بدون أعذار

272
00:24:44,994 --> 00:24:49,792
. وأنا اعلم أنه يمكن ان تعيش بهذا

273
00:24:54,951 --> 00:24:58,750
كيف أصبحتى بتلك الصلابة؟

274
00:24:58,792 --> 00:25:02,871
. أنا اعيش مع مقاتل

275
00:25:07,047 --> 00:25:10,923
أنا أحبك

276
00:25:15,564 --> 00:25:19,083
أحبك

277
00:25:39,480 --> 00:25:45,000
لا,لا ,لا يا روك

278
00:25:47,799 --> 00:25:51,517
أسرع , أسرع

279
00:26:02,357 --> 00:26:06,396
.جيد,خمس لفات اخرى

280
00:26:06,556 --> 00:26:09,037
! أضربها

281
00:26:09,076 --> 00:26:12,714
! على أطراف أصابعك

282
00:26:37,153 --> 00:26:40,993
! هيا نل منه

283
00:26:41,112 --> 00:26:45,147
. يجب أن تحركها أسرع

284
00:26:48,526 --> 00:26:52,726
! أسرع! أسرع! أضربها

285
00:26:53,365 --> 00:26:56,838
! جيد جداً

286
00:27:09,931 --> 00:27:12,516
! حرك رأسك,جميل

287
00:27:12,558 --> 00:27:15,726
هذا حقيقى

288
00:27:15,768 --> 00:27:19,396
! أبعده

289
00:27:32,561 --> 00:27:36,600
! أسرع,أسرع

290
00:27:39,951 --> 00:27:43,437
! الأن ! نعم

291
00:27:44,559 --> 00:27:47,316
هاى! روكى السمكة

292
00:27:47,357 --> 00:27:50,872
! نعم! نعم

293
00:28:41,163 --> 00:28:43,442
مساء الخير أن ستو ناسان
مع بيل لببنا

294
00:28:43,482 --> 00:28:46,201
نرحب بكم فى حديقة ميدان ماديسون

295
00:28:46,242 --> 00:28:48,841
أنها مباراة الأنتقام

296
00:28:48,880 --> 00:28:53,799
بين البطل السابق روكى بالبوا
والبطل الحالى كلوبر لانج

297
00:28:53,840 --> 00:28:58,039
والأن ننتقل لكاميراتنا بغرفة تغيير الملابس

298
00:28:58,078 --> 00:29:01,839
هل تريد أن تعلق على كيف ستغلت بالبوا؟
ما هى خططتك؟

299
00:29:01,878 --> 00:29:04,838
أنا لا أحتاج خطط
بالبوا متهور وغبى

300
00:29:04,878 --> 00:29:10,117
الرجل يأتى ألى مباشرة سيتاذى

301
00:29:10,157 --> 00:29:13,437
. هذا جيد -
أدرنى -

302
00:29:13,476 --> 00:29:15,915
كيف يبدو هذا؟جيد؟

303
00:29:15,956 --> 00:29:18,555
لا,انا لا أكرهه بالبوا,ولكنى أشفق على الحمقى

304
00:29:18,597 --> 00:29:24,395
وسوف أدمر أى رجل يحاول سلبى ما ربحت

305
00:29:25,675 --> 00:29:28,476
تذكر من أين أتيت

306
00:29:28,514 --> 00:29:31,833
تذكر ماذا أستغرق وصولك هنا

307
00:29:31,873 --> 00:29:34,673
وتذكر ما فعله بك فى المرة الأخيرة

308
00:29:34,713 --> 00:29:38,353
الأثنان متمرسين
ولكن الاقوى هو كلوبر لانج

309
00:29:38,393 --> 00:29:42,831
. وسأقول أن أحتمالات أستعادة بالبوا للقب ضعيفة جداً

310
00:29:42,873 --> 00:29:47,792
أنه دورك الأن,هه؟

311
00:29:47,830 --> 00:29:49,871
ما هى توقعاتك للمباراة؟

312
00:29:49,910 --> 00:29:54,111
التوقع؟ -
نعم,توقعاتك -

313
00:29:54,149 --> 00:29:55,948
الأ لـــــــــــــــــــم

314
00:29:55,989 --> 00:29:58,949
. لانج ينوى أن يؤذى الرجل

315
00:29:58,990 --> 00:30:02,110
وبالبوا ربما لن يتعافى جسدياً من أثر المباراة

316
00:30:02,148 --> 00:30:06,603
جراء أثار ضربات كلوبر التى ستهزمة

317
00:30:06,644 --> 00:30:09,763
. أنه الوقت

318
00:30:09,804 --> 00:30:13,521
. خذ -
ماذا -

319
00:30:14,362 --> 00:30:18,361
.أريدك أن ترتدى هذا

320
00:30:18,401 --> 00:30:23,161
هيا يا أبولو هذا هو الذى أرتديته أنت
خلال أول مباراة لنا

321
00:30:23,201 --> 00:30:25,759
. لا يمكننى أن أرتدى ألوانك

322
00:30:25,800 --> 00:30:28,319
. فقط أرتديه

323
00:30:28,360 --> 00:30:31,238
حقاً؟ -
اجل -

324
00:30:31,279 --> 00:30:32,880
شكرأ , أبولو

325
00:30:32,920 --> 00:30:35,879
. فقط تذكر غسلة قبل أن تعيدة

326
00:30:35,919 --> 00:30:38,679
. سأفعل

327
00:30:38,717 --> 00:30:41,518
شكراً يا أبولو -
لكن تذكر -

328
00:30:41,559 --> 00:30:44,077
. بعد هذا,انت تدين لى بخدمة

329
00:30:44,117 --> 00:30:45,758
أى خدمة؟

330
00:30:45,798 --> 00:30:50,358
يجب أن أوافق أن لانج أقوى بكثير

331
00:30:50,396 --> 00:30:52,837
روكى , روكى

332
00:30:52,876 --> 00:30:55,396
.أريد أن أخبرك أنى فخورة بك

333
00:30:55,437 --> 00:30:59,035
لقد أخذ هذا وقت طويل
أثبت هذا؟حسناً

334
00:30:59,076 --> 00:31:01,195
. لقد قمت بعمل جيد يا أبولو -
شكراً لك يا بولى -

335
00:31:01,235 --> 00:31:04,234
. هيا نفعل هذا يا بولى

336
00:31:04,274 --> 00:31:09,915
. ها هم يأتون روكى وأبولو البطلان السابقان

337
00:31:14,993 --> 00:31:17,791
. أنظر لوجهة

338
00:31:17,831 --> 00:31:20,393
هل يبدو جدياً الأن؟ -
نعم,أنه كذلك -

339
00:31:20,432 --> 00:31:25,271
.أتعلم يا ستو أن هذه أخر مباراة لروكى سواء ربح أو خسر

340
00:31:25,313 --> 00:31:29,790
.ها هو الحصان الأيطالى روكى بالبوا يتسلق الحلبة

341
00:31:29,829 --> 00:31:34,267
.يا الهى,أنظر له لقد فقد من وزنة

342
00:31:34,308 --> 00:31:37,068
روكى بالبوا !
الرجل الحديدى من فيلادلفيا

343
00:31:37,109 --> 00:31:41,747
.الجمهور معه اليلة أتسمع

344
00:31:41,789 --> 00:31:44,189
.روكى ليس لدية أية مهارات

345
00:31:44,227 --> 00:31:46,923
.. ولكنى لم أرى من قبل فى حياتى

346
00:31:46,963 --> 00:31:48,882
. أنتظر يا ستو

347
00:31:48,923 --> 00:31:54,403
. ها هو يأتى الان البطل كلوبر لانج,أنظر للجمهور

348
00:31:54,441 --> 00:31:59,961
.أنظر لعينية لم أرى مثلهما من قبل فى حياتى

349
00:32:00,000 --> 00:32:04,320
! كلوبر ,عد من حيث أتيت

350
00:32:04,359 --> 00:32:07,798
يا ألهى هل رأيت هذا
أنظر له؟

351
00:32:07,840 --> 00:32:11,680
. أنه صلب

352
00:32:11,718 --> 00:32:15,959
كلوبر لانج
! بطل العالم فى الوزن الثقيل

353
00:32:15,998 --> 00:32:18,279
! أيها الأحمق! هل أنت مستعد لتتحطم مرة أخرى؟

354
00:32:18,316 --> 00:32:20,518
! لم يكن يجب عليك ان تعود أبداً

355
00:32:20,557 --> 00:32:23,038
. لا تنظر له -
هيا فقط نكون هادئين -

356
00:32:23,078 --> 00:32:25,036
. هاى أيها الفتى

357
00:32:25,074 --> 00:32:28,993
. بعد أن أطحنة,أنت التالى

358
00:32:29,035 --> 00:32:32,357
فقط أبتعد عن طريقى ايها الفاشل -
لا تدر ظهرك لى -

359
00:32:32,397 --> 00:32:35,957
. لدينا مباراة قبل الجرس

360
00:32:35,995 --> 00:32:38,114
! هذه الحلبة مستعدة للأنفجار

361
00:32:38,155 --> 00:32:42,633
... القتال على وشك أن يبدأ رسمياً

362
00:32:42,673 --> 00:32:46,153
سأنال منه! دعه يذهب -
هيا

363
00:32:46,190 --> 00:32:48,354
! دعه يذهب! أنا أريدة

364
00:32:48,395 --> 00:32:50,432
أنت قلت "لنكن هادئين"؟ -
هذا كان هادئ -

365
00:32:50,470 --> 00:32:53,393
! أنا البطل
سأهزمك كما فعلت المرة السابقة

366
00:32:53,429 --> 00:32:56,390
لا يجب عليك أن تبحث عنى
فأنا هنا

367
00:32:56,430 --> 00:32:59,553
,جماهير الملاكمة حول العالم

368
00:32:59,592 --> 00:33:02,191
مرحباً بكم فى حديقة ميدان ماديسون

369
00:33:02,232 --> 00:33:07,830
! والليلة بطولة العالم للوزن الثقيل

370
00:33:08,230 --> 00:33:10,270
,فى الجانب الأحمر

371
00:33:10,307 --> 00:33:14,870
,المتحدى الذى يزن 191 رطل

372
00:33:15,269 --> 00:33:18,628
من المدينة المتقاتلة فيلادلفيا

373
00:33:18,668 --> 00:33:21,868
,البطل السابق للوزن الثقيل

374
00:33:21,908 --> 00:33:24,068
الحصان الأيطالى

375
00:33:24,108 --> 00:33:27,763
(روكى بالبوا)

376
00:33:34,560 --> 00:33:38,520
أنا أخبرتك أنه يبدو كالوزن المتوسط

377
00:33:38,559 --> 00:33:43,480
فى الجانب الأزرق صاحب الـ237 رطل

378
00:33:43,880 --> 00:33:47,078
,الرجل الصعب القادم من شيكاغو

379
00:33:47,118 --> 00:33:51,159
البطل الحالى للعالم فى الوزن الثقيل

380
00:33:51,198 --> 00:33:54,839
كلوبر لانج

381
00:33:55,079 --> 00:33:57,957
الحكم,لو فيليبو

382
00:33:57,998 --> 00:34:00,637
. حسناً,هيا نبدا

383
00:34:00,677 --> 00:34:04,196
سنستخدم اليوم بعض القوانين
لذا سأكرر بعض منهم

384
00:34:04,236 --> 00:34:06,435
ترقب ضرباته

385
00:34:06,476 --> 00:34:09,274
فى حالة الأستسلام أذهب للجانب

386
00:34:09,315 --> 00:34:12,034
وأنتظر هناك حتى أخبرك ان تأتى

387
00:34:12,074 --> 00:34:14,875
هل هذا مفهوم؟

388
00:34:14,914 --> 00:34:18,193
أذهبوا ألأن لأمكانكم

389
00:34:18,233 --> 00:34:23,073
سأطحنك -
حاول -

390
00:34:23,914 --> 00:34:28,351
! ها هى الحرب تبدأ
نحن فى أنتظار الجرس

391
00:34:28,391 --> 00:34:30,672
سأهزمة

392
00:34:30,713 --> 00:34:34,952
! أنت الأفضل لا تجعله يضربك

393
00:34:34,991 --> 00:34:36,750
.جحيم

394
00:34:36,792 --> 00:34:40,270
.القوة والشباب

395
00:34:40,311 --> 00:34:43,952
روكى ! روكى

396
00:34:45,430 --> 00:34:49,109
! يجب أن تكون مباراة عظيمة

397
00:34:49,148 --> 00:34:53,269
ها هم يخرجوا من الأركان

398
00:34:53,308 --> 00:34:57,185
! ها هو يسسد بكلتا يديه لكلوبر,ما أروع تلك البداية

399
00:34:57,225 --> 00:35:00,547
. ضربة أخرى,ضربة أخرى

400
00:35:00,584 --> 00:35:03,868
! واخرى
هذا ليس روكى الذى كان نتوقعة

401
00:35:03,907 --> 00:35:07,723
. يبدو عظيم

402
00:35:09,123 --> 00:35:13,524
يمنى أخرى
و فى الرأس اليسرى

403
00:35:13,563 --> 00:35:17,961
كلوبر لانج لا يعلم ماذا حدث أنه مصعوق

404
00:35:17,997 --> 00:35:22,477
. أنظر للضربات التى يتلقاها

405
00:35:22,721 --> 00:35:28,918
لا يمكنه أن يحجم هذا الملاكم -
هذا لا يصدق -

406
00:35:28,959 --> 00:35:31,754
! هيا أضربى أيها المعتوه

407
00:35:31,795 --> 00:35:36,633
! اليد اليمنى كالمطرقة

408
00:35:37,837 --> 00:35:40,557
! لقد أحتواه روكى -
هيا أضربنى -

409
00:35:40,592 --> 00:35:43,112
! هيا,عد,عد

410
00:35:43,153 --> 00:35:46,034
! أنه صلب فى الجولة الاولى

411
00:35:46,072 --> 00:35:48,714
. ها هو روكى باليمنى واليسرى

412
00:35:48,755 --> 00:35:51,633
! أبتعد! أبتعد

413
00:35:51,674 --> 00:35:56,476
.هذا الجمهور أصبح متوحش

414
00:36:19,753 --> 00:36:24,071
.لدينا شباك فى الحلبة فى نهاية الجولة الأولى

415
00:36:24,112 --> 00:36:29,951
لانج يريد المزيد أنه
لا يعى أن الجولة أنتهت

416
00:36:29,991 --> 00:36:34,151
.حسناً أنت تبدو عظيماً
لا تجن وسنعود للمنزل

417
00:36:34,192 --> 00:36:36,990
سأقتلك يا رجل -
الرجل قوى -

418
00:36:37,029 --> 00:36:41,789
. سأقتلة,سأقتلة

419
00:36:41,829 --> 00:36:43,870
الأن,سيعود أقوى,حسناً؟

420
00:36:43,908 --> 00:36:48,923
لا تعطيه فرصة للهجوم -
أهجم,وتحرك,أهجم وتحرك -

421
00:36:48,963 --> 00:36:53,203
! أن لانج تحت رحمتة

422
00:36:56,162 --> 00:37:00,802
. الأن لانج قادم لروكى

423
00:37:00,841 --> 00:37:06,359
لقد أخذه روكى للزاوية

424
00:37:06,401 --> 00:37:08,601
.اليمنى فى الرأس,واحدة أخرى

425
00:37:08,641 --> 00:37:13,480
! أنه حقاً يضربة

426
00:37:13,520 --> 00:37:17,440
أقضى عليه, أقضى عليه

427
00:37:19,517 --> 00:37:23,999
! أخرج من هنا -
! عد -

428
00:37:26,516 --> 00:37:29,997
! حسناً

429
00:37:31,035 --> 00:37:33,156
اكسره

430
00:37:33,196 --> 00:37:38,034
مادْا تفعل ؟
هيا , بالبوا

431
00:37:38,074 --> 00:37:41,635
! أرفع يديك ,هيا يا روكى

432
00:37:41,675 --> 00:37:45,712
! اليمنى واليسرى تؤلم روكى مرة أخرى

433
00:37:45,753 --> 00:37:49,952
. بالبوا فى مشكلة الأن

434
00:37:52,914 --> 00:37:56,514
! أمسكة,اللعنة

435
00:37:56,553 --> 00:38:01,754
! هيا يا روكى -
هذه الجولة من نصيب كلوبر -

436
00:38:06,430 --> 00:38:09,552
بالبوا سقط ....

437
00:38:09,592 --> 00:38:12,551
أنهض , اللعنة -
هيا -

438
00:38:12,590 --> 00:38:14,831
! خمسة -
. أنه فى مشكلة -

439
00:38:14,870 --> 00:38:17,110
ستة !

440
00:38:17,151 --> 00:38:20,030
سبعة !

441
00:38:20,071 --> 00:38:26,563
أنه كلوبر مرة أخرى,لا نج باليد اليسرى

442
00:38:26,603 --> 00:38:30,121
. ويسقط بالبوا مرة أخرى

443
00:38:30,161 --> 00:38:32,043
أوقفوا المباراة

444
00:38:32,079 --> 00:38:35,602
ستة -
لدى المزيد,أنهض -

445
00:38:35,642 --> 00:38:37,683
! لدى حركات كثيرة,هيا

446
00:38:37,719 --> 00:38:42,800
! ها نحن نأتى مرة أخرى,كلوبر ذاهب له

447
00:38:45,280 --> 00:38:49,039
.أنت لست سئ جداً

448
00:38:49,078 --> 00:38:51,239
! أنت لست سئ,أنت لا شئ

449
00:38:51,279 --> 00:38:54,317
يجب أن تكون مجنوناً
أنت مجرد أحمق

450
00:38:54,359 --> 00:38:58,078
ولكنى لا أتنفس بصعوبة -
أنه أحمق -

451
00:38:58,119 --> 00:39:00,238
كيف يمكنة أن يعود ؟

452
00:39:00,280 --> 00:39:02,477
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

453
00:39:02,516 --> 00:39:06,317
أنها خطة أنا أعرف ماذا افعل -
أنت لا تعرف شئ -

454
00:39:06,353 --> 00:39:09,996
سيأتى لك -
أنه لا شئ,أنه لى -

455
00:39:10,036 --> 00:39:14,316
قف أمامة وسيأكلك
سيضربك ضرباً مبرحاً

456
00:39:14,354 --> 00:39:17,035
.أنه يتعب

457
00:39:17,074 --> 00:39:21,315
لا تضيع ضرباتك هبائاً
لا تحاول أخذه بضربة واحدة

458
00:39:21,354 --> 00:39:24,834
أستخدم رأسك وستغلبه
أنه لنا

459
00:39:24,873 --> 00:39:26,553
. أنا أعرف ماذا أفعل

460
00:39:26,593 --> 00:39:32,353
! لا تخبرنى بما تفكر
أذهب هناك وأفعلها,عينى النمر

461
00:39:32,391 --> 00:39:36,311
.أطح به أنه مجرد رجل

462
00:39:36,351 --> 00:39:41,872
كن أكثر رجولة منه
أذهب وأقضى عليه,عينى النمر

463
00:39:42,791 --> 00:39:47,590
...الجولة الثالثة

464
00:39:47,630 --> 00:39:49,709
. أنها جولتى

465
00:39:49,750 --> 00:39:52,628
. سأقضى عليك هذه المرة

466
00:39:52,669 --> 00:39:54,949
. انت لى, أنت لى

467
00:39:54,991 --> 00:39:59,909
هيا,هيا -
سأقضى عليك -

468
00:40:09,801 --> 00:40:13,600
أخرج من هناك -

469
00:40:15,961 --> 00:40:18,041
أخرج من هناك -

470
00:40:18,080 --> 00:40:22,199
هيا -
ألتحم به -

471
00:40:23,799 --> 00:40:27,119
هيا -

472
00:40:27,158 --> 00:40:28,878
مرة أخرى , مرة أخرى

473
00:40:28,919 --> 00:40:32,599
أنه سيقتل -
لا,لا,أنه سيغضب -

474
00:40:32,636 --> 00:40:36,757
. العالم كلة يشاهد,أغلبنى

475
00:40:36,797 --> 00:40:41,798
! أقوى! هل يمكن أن تضرب أقوى؟أقوى

476
00:40:46,236 --> 00:40:49,915
أخرج من هنا

477
00:40:49,956 --> 00:40:53,236
! روكى

478
00:40:56,755 --> 00:40:58,956
! نعم

479
00:40:58,994 --> 00:41:01,274
! أمى تضرب أقوى من هذا,هيا

480
00:41:01,313 --> 00:41:05,034
.أقوى,أضربنى فى وجههى

481
00:41:05,073 --> 00:41:07,632
.هيا ايها البطل,أنت لست سئ كما تظن

482
00:41:07,673 --> 00:41:11,552
. أنت لا شئ

483
00:41:12,072 --> 00:41:13,553
! روكى

484
00:41:13,593 --> 00:41:17,232
روكى , روكى

485
00:41:28,830 --> 00:41:32,509
أنا أصدق الخطة الأن
أنه يجعل روكى يخطأ ضرباتة

486
00:41:32,550 --> 00:41:38,788
الأن روكى يسدد الضربات أنظر للضربات

487
00:41:38,828 --> 00:41:44,666
! أنه يسدد باليمنى واليسرى

488
00:41:47,721 --> 00:41:51,240
! لقد جن تماماً

489
00:41:51,281 --> 00:41:55,842
! لانج مشوش بكل هذا

490
00:42:26,074 --> 00:42:29,476
هيا

491
00:42:37,714 --> 00:42:41,592
! المكان سيمتلئ بقشر الموز

492
00:42:41,633 --> 00:42:43,955
أنهض -
! خمسة -

493
00:42:43,995 --> 00:42:45,472
! ستة

494
00:42:45,512 --> 00:42:47,189
! سبعة

495
00:42:47,230 --> 00:42:49,392
!ثمانية ! تسعة

496
00:42:49,432 --> 00:42:53,232
.عشرة,لقد خسرت

497
00:43:00,545 --> 00:43:06,994
! ها هو بطل العالم الجيد للوزن الثقيل روكى بالبوا

498
00:43:08,547 --> 00:43:12,467
. روكى لا يقهر

499
00:43:15,672 --> 00:43:19,429
.... سيداتى سادتى الفائز بالضربة القاضية

500
00:43:19,470 --> 00:43:24,629
هل أنت بخير؟ -
لم أكن أفضل يوماً -

501
00:43:24,667 --> 00:43:29,042
بطل العالم فى الوزن الثقيل

502
00:43:29,084 --> 00:43:32,712
! روكى بالبوا

503
00:43:41,635 --> 00:43:44,553
هيا ، لقد عقدنا أتفاق -
اعرف ، لكنه جنون -

504
00:43:44,595 --> 00:43:46,637
انه جنون
ولكنه يثير الاحاسيس

505
00:43:46,679 --> 00:43:49,390
ولكن هناك فرق أنت تدين لى بمعروف

506
00:43:49,432 --> 00:43:52,267
أعلم ولكن.. منذ متى وأنت تفكر فى هذا؟

507
00:43:52,309 --> 00:43:55,962
منذ حوالى 3 أعوام -
أنت مجنون يا أبولو -

508
00:43:56,003 --> 00:44:01,041
. عندما هزمتنى أخر مرة غلبتنى بثانية واحدة

509
00:44:01,081 --> 00:44:03,556
. هذا صعب بالنسبة لرجل ذكى

510
00:44:03,596 --> 00:44:07,556
ألم تقل أنك تعلمت أن تتعايش مع هذا؟ -
لقد كذبت -

511
00:44:07,597 --> 00:44:10,147
! أوه,لقد كذبت

512
00:44:10,188 --> 00:44:15,312
انت الان يجب أن  تثبت ذلك الى نفسك؟ -
لا جرائد لاتلفزيون فقط انا وانت -

513
00:44:15,353 --> 00:44:18,353
فقط
انا وأنت السن قبل الجمال

514
00:44:18,393 --> 00:44:21,553
كما تود؟ -
انا ساعمل كل الاعمال. حسنا؟ -

515
00:44:21,594 --> 00:44:25,634
أخبرك, أبولو, من الأفضل ان تسير ببطىء
انت لست صغير كما سبق

516
00:44:25,674 --> 00:44:28,229
انا مازلت شاب بما يكفى لجلدك

517
00:44:28,269 --> 00:44:31,912
نعم؟ كيف ستفعل ذلك
انت علمتنى كل شئ تعرفه علمتنى كل شيى

518
00:44:31,951 --> 00:44:37,188
تقريباً كل شئ,تذكر أن تقاتل جيداً
ولكنى أن الأفضل

519
00:44:37,228 --> 00:44:40,949
مستعد ؟ -
! بالتأكيد -

520
00:44:40,988 --> 00:44:45,909
من المحزن ان نصبح كبيرى السن

521
00:44:45,949 --> 00:44:49,948
. فقط أضربنى يا أبولو

522
00:44:49,987 --> 00:44:52,026
هل تريد أن تدق الجرس

523
00:44:52,066 --> 00:44:53,307
. حسناً

524
00:44:53,347 --> 00:44:56,347
دن - دن

525
00:44:56,387 --> 00:44:58,788
هيا

526
00:44:58,828 --> 00:45:01,185
هيا , هيا

527
00:45:01,226 --> 00:45:05,105
. أنت حقاً تتحرك جيداً بالنسبة لرجل كبير

528
00:45:05,144 --> 00:45:08,279
. أنت رائع لقد علمتك جيداً

529
00:45:08,321 --> 00:45:11,481
. أظن أنتك علمتنى جيد جداً

530
00:45:11,520 --> 00:45:16,039
أحترس الان ,لا لا أنت لا تريد أياً من هذا

531
00:45:16,998 --> 04:35:26,164
ترجمة حسين أحمد
=
Hussein Bakr

