1
00:00:04,100 --> 00:00:05,900
ها نحن
فلنفعلها

2
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
آمبر

3
00:00:18,800 --> 00:00:21,200
يا عزيزى الطعام جاهز
لست جائعا

4
00:00:24,200 --> 00:00:26,700
لقد كان الأمر يستحق

5
00:00:26,800 --> 00:00:29,400
مرحبا

6
00:00:29,200 --> 00:00:30,800
أريد المزيد

7
00:00:30,800 --> 00:00:32,400
أريد المزيد

8
00:00:33,300 --> 00:00:37,200
سنتلامس جسديا فور ما نحصل على

9
00:00:38,500 --> 00:00:40,400
ملامسة يدوية
حسنا

10
00:00:42,900 --> 00:00:46,800
أنت معه

11
00:00:47,400 --> 00:00:49,300
نحب المشاهدة

12
00:00:49,300 --> 00:00:51,200
اسف؟
نعم

13
00:00:51,600 --> 00:00:54,400
افعلوا نفعل

14
00:00:58,200 --> 00:01:00,100
لا تخف

15
00:01:03,200 --> 00:01:07,000
أعلم ما يجب فعله

16
00:01:07,600 --> 00:01:10,400
يجب أن تستمر هذه الحفلة

17
00:01:11,500 --> 00:01:13,400
سأفعلها من أجل الفريق

18
00:01:17,800 --> 00:01:19,800
لن ألمسك
ابتعد يا ستيفلر

19
00:01:20,500 --> 00:01:22,400
لم لا تلعبون لصالح الفريق يا رفاق؟

20
00:01:23,300 --> 00:01:26,200
كنت انا الذى سأضحى؟

21
00:01:26,800 --> 00:01:28,700
مهلا

22
00:01:29,300 --> 00:01:32,200
ستيفلر أرادكم أن تفعلوا هذا ؟

23
00:01:32,200 --> 00:01:36,000
لا ستيفلر أراد منا فعل هذا له

24
00:01:36,000 --> 00:01:39,800
ماذا؟ هراء
بل حقيقة لقد كان الأمر فظيعا

25
00:01:39,800 --> 00:01:40,800
فظيع جدا

26
00:01:41,400 --> 00:01:43,400
هل تريدون اللعب ؟

27
00:01:43,900 --> 00:01:45,800
نحن نشاهد المباراة يا كيف

28
00:01:46,500 --> 00:01:48,400
أريد منا أن نفعل شيئا سويا

29
00:01:48,500 --> 00:01:50,400
لقد فعلنا هذا بالفعل

30
00:01:50,700 --> 00:01:52,600
سويا جدا

31
00:01:53,600 --> 00:01:55,000
ستيفلر هنا

32
00:01:55,200 --> 00:01:57,100
لا ارتباك بعد الآن

33
00:01:58,000 --> 00:02:01,800
هذه بعض الشرائط الإباحية

34
00:02:05,000 --> 00:02:05,900
حسنا

35
00:02:06,000 --> 00:02:08,800
وهذه بعض المساعدات من ستيفلر

36
00:02:09,500 --> 00:02:12,400
جيم
هل تصنع هذه الأشياء فارقا فعلا ؟

37
00:02:13,300 --> 00:02:15,200
نعم
حقا

38
00:02:21,600 --> 00:02:26,400
قصر ستيفلر للحب
الحب الصريح

39
00:02:26,700 --> 00:02:28,600
نعم
أنا بخير

40
00:02:29,000 --> 00:02:30,900
إنها والدة ستيفلر
هدوء

41
00:02:31,800 --> 00:02:34,700
لم أعتقد أنكى ستكونين
هنا هذا الصيف

42
00:02:34,800 --> 00:02:36,700
بالطبع يوجد المتسع من المكان

43
00:02:36,800 --> 00:02:41,600
مرى علينا بعد عدة اسابيع
سنقيم حفلة ضخمة

44
00:02:41,800 --> 00:02:43,700
ستيفلر هل كانت

45
00:02:43,800 --> 00:02:44,700
حسنا

46
00:02:45,900 --> 00:02:47,800
إنها قادمة

47
00:02:52,600 --> 00:02:55,400
والدة ستيفلر قادمة

48
00:02:57,000 --> 00:02:58,900
يجب أن أضاعف مجهودى

49
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
بالطبع

50
00:03:12,200 --> 00:03:14,100
جينى أين وضعت آلة الكلارنيت ؟

51
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
فى صندوقك
شكرا

52
00:03:17,000 --> 00:03:19,900
أنا رجل سيئ

53
00:03:22,600 --> 00:03:24,500
ميشيل
مرحبا

54
00:03:24,700 --> 00:03:26,600
جيم ماذا تفعل هنا؟

55
00:03:26,700 --> 00:03:28,600
اعتقدتك قلتى لى

56
00:03:29,200 --> 00:03:31,200
لا يمكنك الوقوف هنا

57
00:03:31,800 --> 00:03:34,700
أحتاج مساعدتك

58
00:03:35,600 --> 00:03:37,500
نادية ستأتى ثانية

59
00:03:37,700 --> 00:03:38,700
وأنا لا

60
00:03:39,700 --> 00:03:41,600
لا أريد أن كون فاشلا

61
00:03:41,800 --> 00:03:43,700
أوعصبيا معها

62
00:03:44,500 --> 00:03:46,400
لا أريد أن أبدو مغفلا

63
00:03:46,500 --> 00:03:48,400
أعلم هذا الشعور

64
00:03:48,700 --> 00:03:50,600
فقضائك لحياتك كلها
فى فرقة موسيقية

65
00:03:50,800 --> 00:03:54,600
ليس هو الصورة المثالية لما فى أحلامك

66
00:03:54,700 --> 00:03:57,600
أعتقد أنكى ظريفة جدا
حقا؟

67
00:03:58,400 --> 00:03:59,300
نعم

68
00:04:02,600 --> 00:04:05,400
ميشيل لماذا هجرتينى بعد الحفل؟

69
00:04:06,500 --> 00:04:09,400
لم أهجرك
كنت فقط

70
00:04:09,400 --> 00:04:11,300
لقد كان لقائنا انتهى

71
00:04:11,300 --> 00:04:14,200
أعنى هل كنت تريد

72
00:04:14,300 --> 00:04:16,200
أن تودعنى وداعا غريبا
ولعينا فى الصباح؟

73
00:04:17,600 --> 00:04:21,500
لم أكن أحاول أن أجعلك تتظاهر
بأنك واقع فى حبى

74
00:04:22,200 --> 00:04:26,000
ولم قد أفعل هذا؟
هذا ما يفعله الشباب

75
00:04:27,000 --> 00:04:29,900
أنا لست ككل الشباب

76
00:04:31,500 --> 00:04:32,500
أعلم

77
00:04:33,200 --> 00:04:36,100
حسنا سأساعدك

78
00:04:36,400 --> 00:04:37,300
حق؟

79
00:04:38,300 --> 00:04:40,200
اشعر بالحزن لأننى
أخبرتك أنك كنت مريعا

80
00:04:41,000 --> 00:04:43,800
على الرغم من أنك كنت هكذا
نوعا ما

81
00:04:44,000 --> 00:04:45,900
حسنا

82
00:04:46,400 --> 00:04:48,300
أنا فقط

83
00:04:48,500 --> 00:04:50,400
فلنبدأ
حسنا

84
00:04:50,600 --> 00:04:52,500
حسنا ان الآن فتاة مثيرة
صحيح

85
00:04:53,800 --> 00:04:56,700
ماذا تريد أن تفعل؟
أريد أن أتحسس صدرك

86
00:04:56,700 --> 00:04:58,600
لا

87
00:04:58,800 --> 00:05:00,700
لا يجب أن تبدأ بسرعة هكذا

88
00:05:01,600 --> 00:05:05,400
يجب أن تسخن الفرن قبل أن تضع
فيه الديك الرومى

89
00:05:05,800 --> 00:05:06,700
حسنا

90
00:05:06,700 --> 00:05:09,600
قبلنى عنا

91
00:05:15,200 --> 00:05:17,100
جيد حسنا الآن

92
00:05:17,200 --> 00:05:19,200
عظمة القص

93
00:05:23,300 --> 00:05:25,200
جيد يا جيم

94
00:05:25,200 --> 00:05:27,200
أنت تشعرنى بالإثارة

95
00:05:27,400 --> 00:05:30,300
اللعنة حقا؟
لا كنت فقط أقول هذا من أجل التمرين

96
00:05:32,000 --> 00:05:33,900
بالطبع

97
00:05:34,300 --> 00:05:37,200
حسنا يا جيم كان هذا جيدا
فلنجرب شيئا اخر

98
00:05:53,900 --> 00:05:57,700
هل يهم الإتجاه
مع أو عكس عقارب الساعة؟

99
00:05:58,400 --> 00:06:00,300
هذا ما أتكلم عنه يا جيم

100
00:06:00,900 --> 00:06:04,700
مشكلتك أنك متقيد للغاية

101
00:06:05,100 --> 00:06:08,900
هل أبدو متقيدة فيم يتعلق بأمورى الجنسية؟
لا

102
00:06:09,600 --> 00:06:12,400
أهم ما قد أعطيك اياه من نصيحة

103
00:06:12,600 --> 00:06:15,500
هو أنك يجب أن تكون مرتاحا فى أى وضع

104
00:06:16,200 --> 00:06:18,200
قف

105
00:06:18,600 --> 00:06:20,500
قف

106
00:06:20,700 --> 00:06:24,500
هذا وضع جيد
ماذا حدث للمرحلة الأولى؟

107
00:06:25,400 --> 00:06:28,200
سنتخطى بعض الخطوات
حسنا

108
00:06:28,200 --> 00:06:31,100
هذا جيد
هذا جيد

109
00:06:31,600 --> 00:06:34,500
يا لجزيرة جيلجان

110
00:06:34,700 --> 00:06:35,600
ماذا؟

111
00:06:36,600 --> 00:06:39,500
يجب أن تتحكم فى نفسك
فكر فى شيئ غير جنسى

112
00:06:40,200 --> 00:06:43,000
لم ألمسك بعد وأنت تتحول إلى برج سيرز

113
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
اسف
لا تفكر فى الجنس

114
00:06:46,600 --> 00:06:48,500
حسنا

115
00:06:49,200 --> 00:06:51,100
الكراسى
جيد

116
00:06:55,800 --> 00:06:57,800
جيد

117
00:06:58,300 --> 00:07:00,200
انظف حمامى

118
00:07:01,600 --> 00:07:02,600
جيد

119
00:07:03,600 --> 00:07:05,600
لا تفزع

120
00:07:06,100 --> 00:07:09,000
سأفعل شيئا لأشعرك بالإثارة
حسنا

121
00:07:09,200 --> 00:07:11,100
هذا بارد
ماذا تفعلين؟

122
00:07:11,600 --> 00:07:14,500
لقد وضعت البوق فى مؤخرتك
أليس هذا ممتعا ؟

123
00:07:14,700 --> 00:07:17,600
أعتقد أننا تخطينا مرحلة إثارتى

124
00:07:18,100 --> 00:07:20,000
يجب أن نذهب

125
00:07:27,300 --> 00:07:30,200
اتصل بى خلال اسبوعين
سأكون فى منزلى وسننهى الدروس

126
00:07:31,100 --> 00:07:33,000
حسنا

127
00:07:36,200 --> 00:07:39,600
نصيحة
قلل من استعمال لسانك

128
00:07:46,200 --> 00:07:49,000
ما الأمر؟ كتاب الضيوف؟
وانظر لأوله

129
00:07:49,100 --> 00:07:51,900
كان أفضل شيئ التسكع
فى منزل توم مايرز

130
00:07:52,000 --> 00:07:54,400
ليلة لن تنسى بسهولة

131
00:07:54,500 --> 00:07:56,800
اغسطس 93
إنه أخيك يا رجل

132
00:07:58,900 --> 00:08:01,000
هذا ما يجب أن تكون عليه حفلتنا

133
00:08:01,000 --> 00:08:03,600
شيئا نتذكره دائما
بكل تأكيد

134
00:08:03,800 --> 00:08:06,700
بالطبع

135
00:08:06,800 --> 00:08:09,400
اذهب لتصطاد
فينش نحن نلعب جين

136
00:08:11,900 --> 00:08:12,800
جين

137
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
عزيزى جيم

138
00:09:45,600 --> 00:09:48,500
شيكاغو بلد جميلة ولكنها
كانت ستكون أجمل بك

139
00:09:49,300 --> 00:09:51,200
أنا أعد الأيام
مع حبى نادية

140
00:09:54,900 --> 00:09:56,800
وأنا أتمنى لو كنتى هنا

141
00:10:31,100 --> 00:10:34,000
ضع بعض القطرات للترطيب المطلوب

142
00:10:34,100 --> 00:10:37,300
حسنا

143
00:10:44,000 --> 00:10:45,900
بحق الجحيم

144
00:11:03,700 --> 00:11:05,700
اللعنة

145
00:11:08,700 --> 00:11:11,800
جيد

146
00:11:31,400 --> 00:11:33,700
اللعنة

147
00:11:35,600 --> 00:11:37,600
صمغ قوى كالحديد

148
00:11:37,500 --> 00:11:40,200
اللعنة

149
00:11:46,000 --> 00:11:48,700
هل الكل بخير؟
نعم أنا بخير

150
00:11:48,800 --> 00:11:50,800
أنا بخير
كل شيئ على ما يرام

151
00:11:50,800 --> 00:11:53,200
اصمت وإلا سأحطم الباب وأضربك

152
00:11:53,300 --> 00:11:56,000
لا تدخل هنا
أنا بخير

153
00:11:56,100 --> 00:11:59,000
لقد وقعت من على الفراش
هل أنت واثق؟

154
00:11:59,000 --> 00:12:00,900
سنراك فى الصباح

155
00:12:14,400 --> 00:12:16,300
اللعنة

156
00:12:39,700 --> 00:12:41,800
مركز علاج التسمم
مرحبا

157
00:12:43,900 --> 00:12:47,700
نعم، نعم

158
00:12:47,800 --> 00:12:49,800
لقد لصقت نفسى

159
00:12:50,400 --> 00:12:52,300
بنفسى

160
00:12:52,700 --> 00:12:54,600
لا

161
00:12:55,000 --> 00:12:57,900
لا لا ترسلوا الإسعاف

162
00:12:57,900 --> 00:13:01,700
هل تعرفون شيئا حول المنزل؟

163
00:13:05,200 --> 00:13:07,600
مزيل الطلاء

164
00:13:46,700 --> 00:13:48,800
دافيد ؟

165
00:13:55,200 --> 00:13:57,100
مزيل الطلاء

166
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
اللعنة

167
00:14:09,000 --> 00:14:11,200
لا تتحرك
ابقى كما أنت

168
00:14:11,300 --> 00:14:13,600
ارفع يديك كى نراها

169
00:14:13,700 --> 00:14:16,200
كلا يديك
اللعنة

170
00:14:17,700 --> 00:14:20,000
لا يمكننى
انا ملتصق

171
00:14:20,100 --> 00:14:24,000
انا ملتصق
اسف

172
00:14:24,100 --> 00:14:26,900
استرخى

173
00:14:27,000 --> 00:14:29,800
سأخذه من هنا

174
00:14:29,900 --> 00:14:31,900
لا تقلق ستكون بخير يا صاح

175
00:14:32,000 --> 00:14:34,400
جسم هذا يحدث لأفضلنا

176
00:14:39,300 --> 00:14:42,000
القدم اليسرى أولا

177
00:14:43,400 --> 00:14:46,900
احذر رأسك
حسنا اجلس

178
00:14:47,000 --> 00:14:50,600
معذرة يا سيدى هل انت
من أفراد العائلة؟

179
00:14:50,800 --> 00:14:53,600
لا ولكننى لن أفوت فرصة
رؤية هذا المشهد

180
00:14:53,600 --> 00:14:56,400
يجب أن تنتظر هنا يا سيدى

181
00:15:01,600 --> 00:15:05,500
هذا سيكون صيفا رائعا

182
00:15:17,600 --> 00:15:19,600
كيف حالك يا بنى؟
لقد كنت أفضل من هذا الحال

183
00:15:22,800 --> 00:15:25,300
الأمر ليس بهذا السوء

184
00:15:25,400 --> 00:15:27,300
عمل جيد يا دكتور

185
00:15:27,400 --> 00:15:30,300
سينتهى التورم فى 8 أو 9 أيام

186
00:15:30,400 --> 00:15:32,300
ثمانى أو تسعة أيام

187
00:15:33,800 --> 00:15:36,400
الحفلة بعد اسبوع
ونادية ستأتى

188
00:15:40,300 --> 00:15:43,800
دكتور، الحفلة بعد اسبوع

189
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
وهناك سيدة صغيرة أتيه

190
00:15:46,100 --> 00:15:49,800
ولقد كان ينتظر

191
00:15:49,800 --> 00:15:52,100
أن يلتقى بها

192
00:15:52,200 --> 00:15:55,500
من الأفضل لإبنك أن يبقى بنطاله مغلقا

193
00:15:55,600 --> 00:15:59,300
بالطبع سأفعل هذا دون أن تقول لى

194
00:15:59,400 --> 00:16:01,800
ولكن لو أن بنطاله

195
00:16:01,900 --> 00:16:04,000
قرر النزول

196
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
هل سيستطيع  أن يستفيد
تماما من الأمر حينها

197
00:16:07,100 --> 00:16:10,600
أعنى من قضيبه ؟

198
00:16:10,600 --> 00:16:12,700
حسنا

199
00:16:14,800 --> 00:16:17,000
سيسرع هذا من علاجه

200
00:16:17,000 --> 00:16:19,400
جيد

201
00:16:19,400 --> 00:16:21,600
شكرا

202
00:16:21,600 --> 00:16:23,900
جيم

203
00:16:24,000 --> 00:16:26,600
هذه أخبار طيبة

204
00:16:26,800 --> 00:16:29,800
لقد كان هذا يوم الأخبار الطيبة
ضع هذه

205
00:16:29,900 --> 00:16:31,800
الجو بارد بالخارج

206
00:16:34,000 --> 00:16:36,700
ها نحن

207
00:16:36,800 --> 00:16:38,700
جيم

208
00:16:38,800 --> 00:16:42,400
يجب أن نبقى أمر
ما حدث سرا عن أمك

209
00:16:42,400 --> 00:16:45,700
فقد يفزعها أمر الإلتصاق هذا

210
00:16:45,800 --> 00:16:49,200
لا أعلم كيف أقحم نفسى
فى هذه الأمور

211
00:16:52,900 --> 00:16:54,800
ولكن شكرا على تفهمك

212
00:16:54,800 --> 00:16:57,400
أنت فعلا ظريف

213
00:16:57,500 --> 00:16:59,400
أعنى بين هذا و

214
00:16:59,500 --> 00:17:03,100
أنت تفهم

215
00:17:03,200 --> 00:17:07,000
ربما تكون أحمقا

216
00:17:07,200 --> 00:17:10,100
بالنسبة هؤلاء الشباب بالداخل

217
00:17:10,200 --> 00:17:12,800
ولكن أريدك أن تعلم أن هناك اثنين

218
00:17:12,900 --> 00:17:16,200
لازالوا يتذكرون من أين
أتى جيمس إيمانويل ليفنستاين

219
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
نحن نفخر بك بشدة يا بنى

220
00:17:21,200 --> 00:17:22,800
شكرا يا أبى

221
00:17:23,000 --> 00:17:25,600
لا تنسى المرطب

222
00:17:44,300 --> 00:17:47,100
هكذا

223
00:17:47,200 --> 00:17:50,900
لقد كانت لحظة تانترية عظيمة

224
00:17:51,000 --> 00:17:54,800
شجر الفيكس والماء
كل هذا كان مثيرا

225
00:17:54,800 --> 00:17:59,400
إثارة واحدة أخرى
وسأصل للذروة

226
00:17:59,500 --> 00:18:03,700
فينش ابتعد عن الشجر

227
00:18:07,400 --> 00:18:11,400
صباح الخير يا أحمق
كيف الحال يا رجل؟

228
00:18:11,500 --> 00:18:14,700
ملون جدا قضبى يبدو كمسرحا للطلاء

229
00:18:14,800 --> 00:18:19,500
جيم أنت الشاب الوحيد الذى أعرفه
الذى يحتاج قضيبه لكتاب تعليمات

230
00:18:24,500 --> 00:18:26,300
قصر ستيفلر

231
00:18:30,500 --> 00:18:33,300
ماذا؟أنت هنا الآن؟
لا هذا رائع

232
00:18:33,400 --> 00:18:35,800
لو أردت التسكع مع هؤلاء الشباب

233
00:18:36,000 --> 00:18:38,100
حسنا سأقابلك الآن

234
00:18:41,100 --> 00:18:43,800
ستيفلر هل كانت هذه
اصمت أيها الأحمق

235
00:18:45,800 --> 00:18:48,200
إنها هنا

236
00:18:50,500 --> 00:18:53,000
لقد وصلت سيدتى

237
00:18:55,300 --> 00:18:57,100
يجب أن أستعد

238
00:18:57,200 --> 00:18:59,900
عظيم والدة ستيفلر هنا ؟

239
00:19:00,000 --> 00:19:02,200
هذه قد تصبح كارثة

240
00:19:04,200 --> 00:19:06,600
إلا إذا كانت والدة ستيفلر
تقود موتوسيكل

241
00:19:06,700 --> 00:19:08,700
موتوسيكل؟

242
00:19:11,400 --> 00:19:14,500
أيها الملاعين كيف حالكم؟

243
00:19:14,600 --> 00:19:17,900
هذا أخو ستيفلر الصغير
ماذا تفعل هنا؟

244
00:19:18,000 --> 00:19:20,300
النساء يا رجل أنا
هنا من أجلهم

245
00:19:20,400 --> 00:19:22,200
احجز لك مقعدا إذن

246
00:19:22,400 --> 00:19:25,600
لما كل هذه الضجة؟
الكل يعلم أن هذا هو يومى المنتظر

247
00:19:25,800 --> 00:19:29,700
ما هذا؟
هل هذا فستانا؟
هل ترتدى فستانا؟

248
00:19:29,800 --> 00:19:32,600
أيها الأحمق قابل أخى الصغير

249
00:19:32,700 --> 00:19:34,500
أخى
هذا هو الأحمق

250
00:19:34,600 --> 00:19:37,800
هذا أخيك؟
نعم

251
00:19:40,500 --> 00:19:42,400
لن تأتى سيدتى

252
00:19:44,000 --> 00:19:46,800
لذا فكل

253
00:19:46,800 --> 00:19:48,800
مجهودى ضاع هباءا

254
00:19:49,000 --> 00:19:51,100
وأبدو غبيا

255
00:19:52,600 --> 00:19:54,400
معذرة

256
00:19:59,300 --> 00:20:01,500
لم يبدو هذا جيدا
لا

257
00:20:01,600 --> 00:20:06,400
فلنجد لك حجرة
أين النساء؟

258
00:20:09,200 --> 00:20:11,600
لا أصدق أننا وحدنا

259
00:20:11,700 --> 00:20:13,600
استغرق هذا
ستة أسابيع صحيح؟

260
00:20:14,800 --> 00:20:17,400
هل أنت وحدك أيضا ؟

261
00:20:17,400 --> 00:20:19,800
نعم
جيد

262
00:20:19,900 --> 00:20:23,400
أنا وحدى تماما

263
00:20:23,600 --> 00:20:26,200
خمن فيم أفكر ؟

264
00:20:29,300 --> 00:20:31,600
ماركو ابعد الكرة عنى ؟

265
00:20:31,800 --> 00:20:34,600
شكرا
هيزر ما هذا بحق الجحيم ؟

266
00:20:34,700 --> 00:20:38,200
لاشيئ
إنهم رفاقى فى الشقة

267
00:20:38,300 --> 00:20:40,500
هذا ينهى ما نحن بصدده

268
00:20:40,600 --> 00:20:43,400
اعتقد هذا
لا يمكننى الإنتظار لنهاية الأسبوع؟

269
00:20:43,600 --> 00:20:46,800
وأنا أيضا
وداعا

270
00:20:50,600 --> 00:20:53,200
مفاجأة
نادية

271
00:20:53,300 --> 00:20:56,600
أنتى هنا
ماذا تفعلين هنا ؟

272
00:20:56,700 --> 00:20:58,500
لقد مللت من التجول يا جيم

273
00:20:58,600 --> 00:21:00,900
ولكنكى وصلتى مبكرا

274
00:21:01,000 --> 00:21:04,600
حسنا
سررت بمعرفتك

275
00:21:04,600 --> 00:21:07,100
سأرحل
لا

276
00:21:07,200 --> 00:21:10,600
لا
لا ترحلى

277
00:21:10,600 --> 00:21:12,600
لا ترحلى

278
00:21:15,300 --> 00:21:19,300
أنا فقط لن أكون مستعدا

279
00:21:19,400 --> 00:21:23,600
أعنى أن الحفلة ستكون يوم السبت

280
00:21:25,200 --> 00:21:27,600
هل يمكننى البقاء هنا إذن؟

281
00:21:27,600 --> 00:21:30,200
نعم

282
00:21:30,300 --> 00:21:32,300
سأعود حالا

283
00:21:32,400 --> 00:21:34,700
حسنا
نادية

284
00:21:34,800 --> 00:21:38,400
فى غرفتى الآن
اللعنة

285
00:21:39,700 --> 00:21:41,600
لدى خطة

286
00:21:41,700 --> 00:21:44,200
ماذا لوعدت معك

287
00:21:44,200 --> 00:21:48,000
وتقول لها أننى ميشيل صديقتك

288
00:21:48,100 --> 00:21:51,600
وبالتالى فلن تتوقع منك
نادية ممارسة الحب معها

289
00:21:51,700 --> 00:21:55,100
ثم ننفصل بعد الحفلة

290
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
وتكون حينها شفيت
وتعود إليها

291
00:21:58,500 --> 00:22:00,900
أنتى شريرة
مستحيل

292
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
أنا مثلى مثل كيوبيد

293
00:22:03,200 --> 00:22:05,400
وأعلم كيف أشعر الفتاة بالغيرة

294
00:22:05,500 --> 00:22:07,300
سيكون هذا ممتعا

295
00:22:07,400 --> 00:22:09,600
آسف لأننى لم أخبرك من قبل

296
00:22:09,700 --> 00:22:11,700
ولكننا بدأنا فى مواعدة بعضنا
منذ اسابيع

297
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
ولكننى فعلا أحب

298
00:22:16,100 --> 00:22:17,900
أن تبقى هنا

299
00:22:18,000 --> 00:22:20,400
يجب أن تبقى وتتمتعى بالحفلة

300
00:22:20,500 --> 00:22:23,900
هذا رائع يا جيم
وبالطبع سأبقى

301
00:22:24,000 --> 00:22:26,900
هذه حلمتى

302
00:22:27,000 --> 00:22:29,600
إنها تحبها

303
00:23:55,700 --> 00:23:58,500
لا

304
00:23:58,600 --> 00:24:00,500
يا إلهى
هل لازال مكسورا؟

305
00:24:01,400 --> 00:24:02,300
لا

306
00:24:03,400 --> 00:24:05,200
أنا بخير

307
00:24:05,400 --> 00:24:08,400
يجب أن أمر من هذه المرحلة

308
00:24:10,400 --> 00:24:14,000
ماذا يهم فى نادية على
أية حال يا جيم؟

309
00:24:14,100 --> 00:24:17,800
أعنى أنها مثيرة جدا

310
00:24:18,000 --> 00:24:19,800
أكثر من معظم الفتيات

311
00:24:19,900 --> 00:24:21,900
لكنه مجرد ممارسة للحب

312
00:24:22,000 --> 00:24:23,800
لا

313
00:24:23,900 --> 00:24:26,200
هل رأيتى الأمر على الإنترنت

314
00:24:26,400 --> 00:24:28,400
هل بدا أنه ربما تكون لى بعدها

315
00:24:28,500 --> 00:24:30,900
أدنى فرصة مع نادية ؟

316
00:24:32,600 --> 00:24:34,500
أضيفى عاما أخر لهذا

317
00:24:34,600 --> 00:24:36,600
حسنا

318
00:24:36,800 --> 00:24:41,900
لما لا تحضر نادية للحفلة الموسيقية أولا؟
سيكون هذا رائعا

319
00:24:42,000 --> 00:24:44,700
سنرى كيف ستسير الأمور

320
00:24:49,400 --> 00:24:53,200
ميشيل لقد كنتى عظيمة معى

321
00:24:53,400 --> 00:24:55,200
شكرا

322
00:24:55,300 --> 00:24:57,600
فى أى وقت

323
00:25:03,400 --> 00:25:05,200
هيا

324
00:25:08,200 --> 00:25:10,200
هل أنت مستعد للإنفصال

325
00:25:10,400 --> 00:25:12,600
أيها الغبى الكبير

326
00:25:12,700 --> 00:25:14,900
المسرح رائع جدا

327
00:25:15,000 --> 00:25:18,200
لا أهتم فيم إذا كنت فضل
من مارست معهم الحب فى حياتى

328
00:25:18,300 --> 00:25:21,300
أنا أكرهك على أية حال
لا تقولى هذا

329
00:25:21,400 --> 00:25:26,200
ولا أهتم إذا كنت قد فعلتها معى
عشرة مرات متتالية

330
00:25:26,300 --> 00:25:29,400
لأن راحتك سيئة

331
00:25:29,500 --> 00:25:32,400
انا رائحتى سيئة

332
00:25:32,500 --> 00:25:35,800
لأننا مارسنا الحب كثيرا

333
00:25:36,000 --> 00:25:39,300
ولم أستحم
وأريد أن أستحم الآن

334
00:25:40,800 --> 00:25:44,600
لذا لا تتباهى بأنك الفتى المثير بعد الآن

335
00:25:44,700 --> 00:25:47,200
لأننى لا أهتم

336
00:25:47,400 --> 00:25:50,700
بقوتك الجنسية تلك

337
00:26:02,100 --> 00:26:04,100
لقد كان لدينا شيئا مميزا

338
00:26:39,000 --> 00:26:41,400
ما الحال؟

339
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
فيكى

340
00:26:46,100 --> 00:26:49,300
أنا سعيد بحضورك
هل تريدين شرب شيئا

341
00:26:49,400 --> 00:26:52,400
هل يمكننى مساعدتك ؟

342
00:26:52,500 --> 00:26:55,200
كيفن هذا هو صديقى
ماذا؟

343
00:27:10,200 --> 00:27:12,300
لقد احتفظت بهم جميعا

344
00:27:12,400 --> 00:27:14,900
كم هذا لطيف

345
00:27:15,000 --> 00:27:16,900
أنتى لا تعتقدى أننى مغفل؟

346
00:27:19,600 --> 00:27:23,800
مهما كنت يا جيم فهذا ما أحبه

347
00:27:25,600 --> 00:27:27,500
لقد رحل كيفن ولم يبدو جيدا

348
00:27:27,600 --> 00:27:29,600
كيف رحل ؟

349
00:27:29,600 --> 00:27:32,200
لقد ذهب للشاطئ

350
00:27:36,100 --> 00:27:38,000
هل أنت بخير ؟

351
00:27:41,000 --> 00:27:42,800
هل تريد أن تحدثنا عن الأمر ؟

352
00:27:44,500 --> 00:27:47,500
هل تريد أن تتحسس مؤخرة فينش ؟

353
00:27:50,000 --> 00:27:53,200
لا، لقد ذهبت لأرحب بفيكى

354
00:27:53,300 --> 00:27:56,000
ولقد كانت هناك مع صديقها

355
00:27:56,100 --> 00:27:58,600
لقد نمت مع ثلاثة فتيات هذا العام
أنت تبلى بلاءا حسنا

356
00:27:58,600 --> 00:28:01,200
قاعدة الثلاثة يا أوز

357
00:28:06,400 --> 00:28:09,100
أعتقد أننى كنت أعيش فى الماضى
لقد أردت أن أحتفل معكم يا رفاق

358
00:28:09,200 --> 00:28:11,600
وأكون مع فيكى
كما كنا فى المدرسة الثانوية

359
00:28:11,700 --> 00:28:14,100
هل تتذكرون هذا اليوم بعد حفل التخرج ؟

360
00:28:14,200 --> 00:28:16,800
لقد اقترحنا نخبا للخطوة القادمة

361
00:28:18,100 --> 00:28:20,600
أعتقد أننى لم أنفذه أبدا

362
00:28:22,700 --> 00:28:25,900
أخى قال أننى سأفهم الأمر
فى نهاية الأجازة

363
00:28:26,000 --> 00:28:27,900
وأنا أفهم الآن

364
00:28:28,000 --> 00:28:31,500
مهما كان فالزمن يتغير والأشياء تختلف

365
00:28:31,600 --> 00:28:34,900
والمشكلة أننى لا أريدها أن تتغير

366
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
كيفن أنا أيضا لم أنفذ الوعد

367
00:28:37,000 --> 00:28:41,200
لقد كنت مهووسا بإمرأة واحدة
لا يمكننى قضاء مستقبل حقيقى معها

368
00:28:41,300 --> 00:28:45,200
بإستثناء مستقبل غريب جدا معها

369
00:28:46,500 --> 00:28:48,800
يجب أن أبحث عن إمرأة جديدة

370
00:28:50,200 --> 00:28:53,400
سيتطلب الأمر الصبر
ولكننى كنت أفعل هذا طوال الصيف

371
00:28:53,500 --> 00:28:56,000
ستعتاد على هذا

372
00:28:56,100 --> 00:28:59,200
هل أنت مجنون ؟

373
00:28:59,200 --> 00:29:03,800
الإختلاف لا يعنى بالضرورة الأسوأ

374
00:29:03,900 --> 00:29:07,100
فى الواقع أعتقد أن الأمور تتحسن

375
00:29:07,200 --> 00:29:10,200
وإلا سأجرك من مؤخرتك للحفلة
وأثبت لك هذا؟

376
00:29:10,300 --> 00:29:12,600
سأمشى

377
00:29:27,000 --> 00:29:29,100
رائع

378
00:29:29,200 --> 00:29:32,200
عيناكى جميلتان جدا

379
00:29:32,200 --> 00:29:36,200
أنت لطيف جدا
هذا رداء لطيف

380
00:29:36,300 --> 00:29:39,500
شكرا
على الرحب

381
00:29:39,600 --> 00:29:42,700
هل تريدى ممارسة الحب؟
هل أنت جاد؟

382
00:29:42,800 --> 00:29:45,800
هيا يا صغيرتى جربى
سحر عائلة ستيفلر

383
00:29:45,900 --> 00:29:48,400
أعتقد أنه من الأفضل
أنتى الخاسرة

384
00:29:48,600 --> 00:29:51,700
رائع هل تعرفين إن عيناكى جميلتان

385
00:29:51,800 --> 00:29:55,100
تعالى هنا أنت تجعل من نفسك أحمقا

386
00:29:55,200 --> 00:29:58,500
وأنت تدمر سمعتى فأنت
لم تصبح من ستيفلر بعد

387
00:29:58,600 --> 00:30:00,800
الأمر يتطلب سنين للوصول
إلى هذا اسلوب العائلة

388
00:30:01,000 --> 00:30:04,100
يا رجل أريد فقط المشاهدة

389
00:30:04,200 --> 00:30:06,000
احلم بعيدا

390
00:30:06,100 --> 00:30:09,300
عذرا خذ هذا ستلعب دور
مراقب الشرطة

391
00:30:09,400 --> 00:30:11,600
اخرج للشارع وإذا رأيت
الشرطة اتصل بنا

392
00:30:11,800 --> 00:30:13,900
ستيف
حسنا

393
00:30:23,600 --> 00:30:27,400
هذه حفلة أيها السادة

394
00:30:30,300 --> 00:30:33,600
سأبحث عن نادية يا رفاق

395
00:30:33,700 --> 00:30:35,900
حظ سعيد

396
00:30:38,300 --> 00:30:40,800
كيف كان هذا العام معكى ؟

397
00:30:41,000 --> 00:30:43,100
هل تفتقدين المدرسة الثانوية ؟

398
00:30:43,200 --> 00:30:46,600
لا عندما تسافر كما أفعل

399
00:30:46,700 --> 00:30:49,600
تعتاد على التنقل والإستمرار

400
00:30:49,700 --> 00:30:52,300
ولكنى أحتفظ بذكريات عظيمة

401
00:30:55,700 --> 00:30:58,600
رائع، هل يمكننا الذهب هناك؟
فى المنارة؟

402
00:30:58,700 --> 00:31:01,300
نعم

403
00:31:01,400 --> 00:31:03,400
نعم

404
00:31:03,600 --> 00:31:05,400
بالطبع يمكننا

405
00:31:05,500 --> 00:31:07,300
ياله من جو رومانسى

406
00:31:09,600 --> 00:31:12,200
جيم تعالى هنا

407
00:31:27,200 --> 00:31:30,200
هذا جميل

408
00:31:30,400 --> 00:31:32,200
رائع

409
00:31:34,400 --> 00:31:38,700
لقد أخبرتك بذكرياتى

410
00:31:38,800 --> 00:31:40,600
فما هى ذكرياتك أنت ؟

411
00:31:42,600 --> 00:31:46,900
حسنا

412
00:31:47,000 --> 00:31:49,200
أنت لم تتغير

413
00:31:53,400 --> 00:31:56,300
استرخى يا جيم

414
00:31:56,400 --> 00:32:00,900
نحن فقط
كيف تقول  .. نتشارك؟

415
00:32:01,000 --> 00:32:03,900
فى الواقع هذا صعب

416
00:32:04,000 --> 00:32:05,900
ماذا تقصد ؟

417
00:32:06,000 --> 00:32:09,100
ذات مرة فى معسكر
إحدى الفرق الموسيقية

418
00:32:09,200 --> 00:32:11,000
وأنا

419
00:32:14,300 --> 00:32:16,500
اللعنة

420
00:32:17,600 --> 00:32:19,600
ماذا؟
اخبرنى

421
00:32:19,700 --> 00:32:21,600
حسنا

422
00:32:21,700 --> 00:32:24,600
هذه المرة

423
00:32:24,800 --> 00:32:27,400
اضطررت للعزف على البوق

424
00:32:27,500 --> 00:32:30,500
وأنا لا يمكننى العزف إطلاقا
لذا فقد كنت فظيعا

425
00:32:30,600 --> 00:32:32,600
ولقد ظن الجميع أننى
هذا الفتى بيتى

426
00:32:32,600 --> 00:32:35,500
ولكننى لم أكن أعرف فيم أفكر
لذا فقد واصلت العزف

427
00:32:35,600 --> 00:32:37,500
ولم أكن أعرف ما أفعل

428
00:32:37,500 --> 00:32:40,400
لقد كان الأمر مضحكا

429
00:32:40,400 --> 00:32:43,600
يجب أن أذهب
ماذا؟ لماذا؟

430
00:32:43,700 --> 00:32:46,000
نادية

431
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
لا تفهمى هذا خطأ

432
00:32:48,100 --> 00:32:50,000
ولكنكِ

433
00:32:50,600 --> 00:32:52,500
كنتى دوما كل شيئ أريده

434
00:32:53,600 --> 00:32:55,500
وربما فعلا

435
00:32:55,600 --> 00:32:58,500
أندم بشدة على ما أنا بصدد فعله

436
00:33:00,600 --> 00:33:03,400
فهناك شخصا أخر أريد أن أكون معه

437
00:33:03,500 --> 00:33:06,400
فتاة الفرقة الموسيقية ؟

438
00:33:06,500 --> 00:33:10,400
نادية أنا الآخر فتى فرقة موسيقية

439
00:33:11,900 --> 00:33:14,600
ولكننى لم أنضم إلى فرقة أبدا

440
00:33:18,500 --> 00:33:20,800
اذهب لفتاتك

441
00:33:22,600 --> 00:33:24,400
سأجد يوما ما فتاى

442
00:33:42,400 --> 00:33:45,600
كيفن مايرز

443
00:33:45,700 --> 00:33:47,700
اسف لأننى كنت مغفلا من قبل

444
00:33:47,800 --> 00:33:50,600
لا عليك يا رجل
اسمى بريت

445
00:33:50,700 --> 00:33:53,400
لحظة من فضلك؟
بالطبع

446
00:33:54,800 --> 00:33:56,800
لا يجب عليك فعل هذا

447
00:33:56,900 --> 00:33:59,300
ربما كنت أنانية

448
00:33:59,400 --> 00:34:02,600
فى أننى أردتك أن تكون صديقى

449
00:34:02,700 --> 00:34:05,300
ربما لن يفلح هذا
فيكتوريا

450
00:34:05,400 --> 00:34:08,800
أفضل أن تكونى صديقتى
عن ألا تكونى فى حياتى على الإطلاق

451
00:34:17,300 --> 00:34:19,200
معسكر الصنوبر الطويل بعد 4 ميل

452
00:34:19,800 --> 00:34:23,400
إنها الحفلة

453
00:34:28,800 --> 00:34:32,300
لا أعرف من المنارة إلى هنا
مرحبا أيها الوسيم

454
00:34:35,000 --> 00:34:39,000
هيزر

455
00:34:39,100 --> 00:34:40,500
ماذا تفعلين هنا؟

456
00:34:40,600 --> 00:34:42,900
كنت سأذهب لإصطحابك
من المطار بعد ساعتين

457
00:34:43,000 --> 00:34:45,200
لقد استقليت رحلة أخرى
وفكرت فى أن أفاجئك

458
00:34:45,300 --> 00:34:49,000
لقد فعلتى
الأمر يبدو غريبا بعيدا عن التليفون

459
00:34:49,100 --> 00:34:51,200
سنعتاد على هذا

460
00:34:51,400 --> 00:34:54,600
هيا أريد أن أسمع منكى كل شيئ
سأحضر مشروبا

461
00:34:54,700 --> 00:34:58,000
ستيف هذا لا يطاق

462
00:34:58,100 --> 00:35:01,000
مرحبا ؟

463
00:35:01,000 --> 00:35:03,500
هذا مقرف يا رجل

464
00:35:03,600 --> 00:35:05,500
من معى ؟

465
00:35:08,600 --> 00:35:11,200
هذا أنا من عائلة ستيفلر يا عزيزتى

466
00:35:11,200 --> 00:35:13,000
هكذا ؟

467
00:35:17,200 --> 00:35:19,800
الحياة لعينة أليس كذلك ؟

468
00:35:21,700 --> 00:35:24,800
لا يجب عليكى قول أى شيئ

469
00:35:24,900 --> 00:35:27,200
أنا معتد على تجاهل الفتيات لى

470
00:35:27,300 --> 00:35:29,100
أو السخرية منى

471
00:35:29,200 --> 00:35:31,200
هيا يا شيرمان
مثل دور شيرميناتور

472
00:35:32,800 --> 00:35:35,700
كما فى الفيلم
رائع

473
00:35:35,800 --> 00:35:38,800
لقد فهمت، حسنا ؟

474
00:35:38,900 --> 00:35:40,700
ربما أنا غريب

475
00:35:40,800 --> 00:35:43,200
مهما كان

476
00:35:45,400 --> 00:35:48,100
نعم أنت كذلك

477
00:35:50,600 --> 00:35:52,400
حسنا

478
00:35:54,100 --> 00:35:57,800
انا شيرميناتور

479
00:35:57,800 --> 00:36:01,200
أنسان الى هدفه الجنس ارسل عبر الزمن

480
00:36:01,300 --> 00:36:03,700
ليغير مصير فتاة واحدة سعيدة

481
00:36:03,800 --> 00:36:06,600
أنا هى ؟

482
00:36:06,700 --> 00:36:11,200
هذا صحيح لقد تم استهدافك من قبلى

483
00:36:11,300 --> 00:36:13,800
تعالى معى لو أردتى أن تعيشى

484
00:36:17,400 --> 00:36:18,200
النجدة

485
00:36:18,200 --> 00:36:20,100
النجدة

486
00:36:21,200 --> 00:36:24,600
مارس معى الحب
مؤكد

487
00:36:24,800 --> 00:36:27,000
مستحيل

488
00:36:33,000 --> 00:36:36,100
انسى الأمر
كما لو أن لكى فرصة

489
00:36:50,800 --> 00:36:52,600
فى صحتك يا صديقى

490
00:36:57,900 --> 00:37:00,800
ستيف انظر ماذا وجدت

491
00:37:00,800 --> 00:37:03,200
لا تلمس القميص
انظر فقط

492
00:37:05,600 --> 00:37:07,400
مرحبا

493
00:37:07,500 --> 00:37:10,200
رائع لقد وجدت شواذ

494
00:37:10,300 --> 00:37:14,000
حظ سعيد فى محاولتك تخطى هذا

495
00:37:14,200 --> 00:37:17,300
شواذ؟
نحن لم نقل هذا أبدا

496
00:37:23,000 --> 00:37:25,600
ماذا؟
نحن لم نقل هذا أبدا

497
00:37:27,600 --> 00:37:30,800
يا رجل

498
00:37:30,900 --> 00:37:35,500
سأفعل أى شيئ
أى شيئ لأنام معكم

499
00:37:35,600 --> 00:37:39,900
سأمسك بمؤخرة أى رجل
فى هذه الغرفة

500
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
سأفعل كل ما تريدونه

501
00:37:43,100 --> 00:37:45,200
نعم لقد سمعتمونى

502
00:37:45,300 --> 00:37:50,100
هذا صحيح سألثم كل من هنا
رجالا أم فتيات

503
00:37:50,200 --> 00:37:53,800
لأننى لا أخجل من الجنس

504
00:37:53,900 --> 00:37:57,000
نعم

505
00:37:57,100 --> 00:37:59,500
على الأقل تناولوا مشروبا

506
00:38:00,900 --> 00:38:02,700
حسنا
هذا عادلا

507
00:38:04,400 --> 00:38:06,300
حسنا

508
00:38:08,500 --> 00:38:10,700
أنت من عائلة ستيفلر بحق

509
00:38:10,800 --> 00:38:14,800
مرحبا بكم فى الحفلة
ستيف إنهم لى

510
00:38:14,800 --> 00:38:17,000
سيداتى سأبوح لكم بكل أسرارى

511
00:38:17,100 --> 00:38:19,900
مثل ماذا؟
ذات مرة فى حفلة كهذه كنت أشرب الشمبانيا

512
00:38:21,800 --> 00:38:24,500
شكرا شكرا

513
00:38:24,600 --> 00:38:27,800
عازفتنا التالية ستكون ميشيل فلاهرتى

514
00:38:55,600 --> 00:38:57,300
بيتى ؟

515
00:39:01,600 --> 00:39:03,700
هذا الفتى يقتلنى

516
00:39:06,000 --> 00:39:07,900
أنت فاشل أيها المتخلف
أنا لست متخلفا

517
00:39:08,200 --> 00:39:10,100
أنا فتى مميز للغاية

518
00:39:22,500 --> 00:39:27,000
جيم

519
00:39:27,100 --> 00:39:29,000
ما رأيك فى هذه القصة
أهى تصلح أن تكون من قصص المخيمات؟

520
00:39:39,900 --> 00:39:43,400
هيا يا رفاق فلنصفق لبيتى

521
00:40:17,100 --> 00:40:20,000
افعلها، افعلها

522
00:40:49,400 --> 00:40:51,400
إنهم رائعين معا
هذا رائع

523
00:40:54,000 --> 00:40:56,300
هل تريد الرقص؟
نعم

524
00:40:56,400 --> 00:40:58,800
سنعود
هيا يا صغيرى

525
00:41:41,500 --> 00:41:44,400
اتعلم هناك وصف واحد لهذه الحفلة

526
00:41:44,600 --> 00:41:46,600
أنها خارج السيطرة

527
00:41:48,000 --> 00:41:50,900
سأتوقف قليلا يا صاحبى
أنا فى حاجة لهذا

528
00:41:59,700 --> 00:42:01,700
وداعا
نراك لاحقا

529
00:42:01,800 --> 00:42:04,700
فلنذهب لنرى صفحتنا
يجب أن نكتب عن هذه الحفلة

530
00:42:04,800 --> 00:42:07,600
لقد كانت حفلة مجنونة
انظر لصديقى لقد نام

531
00:42:07,700 --> 00:42:09,900
لقد شرب الكثير
ولم يستطع الصمود

532
00:42:47,400 --> 00:42:50,600
هذا أفضل صيف لنا على الإطلاق أليس كذلك؟
بالتأكيد

533
00:42:50,800 --> 00:42:54,900
آسف الأمور لم تنجح معك يا فينش؟
هل  تمزح ؟ لقد كانت أمورى عظيمة

534
00:42:55,000 --> 00:42:57,200
كان لدى كل الوقت لفعل كل شيئ

535
00:42:57,300 --> 00:42:59,300
هل سنكرر هذا كل صيف ؟

536
00:42:59,400 --> 00:43:01,600
بالطبع سنفعل
أيها السادة

537
00:43:01,700 --> 00:43:03,600
سنحاول

538
00:43:14,200 --> 00:43:17,300
سيارة رائعة

539
00:43:22,600 --> 00:43:24,900
والدة ستيفلر
مرحبا يا فينشى

540
00:43:25,000 --> 00:43:26,800
كيف عرفتى أننى هنا ؟

541
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
لقد اتصلت منذ بضعة أسابيع

542
00:43:29,100 --> 00:43:31,600
ألم يخبرك ستيفن أننى كنت سأمر عليكم؟

543
00:43:31,600 --> 00:43:34,200
أعتقد أنه نسى

544
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
ما اسمك ؟

545
00:43:39,000 --> 00:43:40,800
جينين

546
00:43:42,200 --> 00:43:46,000
جينين
حسنا

547
00:43:46,000 --> 00:43:49,100
لقد كنت أفكر
أنا فى التاسعة عشر

548
00:43:49,200 --> 00:43:54,000
والعام مفتوح أمامى
ولن يمكننى أن أنشغل بإمرأة واحدة فقط

549
00:43:54,000 --> 00:43:57,800
هذا لا يمكن
أنا سعيدة لأنك تتعلم يا فينشى

550
00:43:57,800 --> 00:44:00,700
جيد
جيد

551
00:44:03,000 --> 00:44:06,700
هل تريد الركوب؟
يجب أن تخلى جدول مواعيدك

552
00:44:10,100 --> 00:44:12,000
أراكم لاحقا يا رفاق

553
00:44:12,100 --> 00:44:14,000
إلى أين تذهب يا رجل؟

554
00:44:14,200 --> 00:44:17,800
امهلنى ثلاثة أيام

555
00:44:18,100 --> 00:44:20,000
مهلا هل كانت هذه
من أظنها

556
00:44:20,900 --> 00:44:22,800
لا
نعم

557
00:44:22,900 --> 00:44:25,800
أعتقدها هى
وأنا أيضا أعتقد هذا

558
00:44:25,800 --> 00:44:27,700
اللعين

559
00:44:29,600 --> 00:44:31,400
من كان هذا ؟

560
00:44:31,600 --> 00:44:34,700
هذا
لقد كان شخصا تائها

561
00:44:34,800 --> 00:44:38,700
لقد كان يبحث عن البحيرة

562
00:44:38,800 --> 00:44:41,800
ياله من مغفل البحيرة
أمامه مباشرة

563
00:44:46,400 --> 00:44:49,200
رائع
إن فينش محظوظا للغاية

564
00:44:49,600 --> 00:44:51,500
وفيم يهمك هذا الآن؟
لقد أصبح لديك صديقة

565
00:44:52,200 --> 00:44:55,100
كل شيئ موجود
فلنذهب

566
00:44:55,100 --> 00:44:58,000
نعم هذا صحيح

567
00:44:58,200 --> 00:45:00,100
لدى صديقة الآن
نعم هذا صحيح

568
00:45:00,300 --> 00:45:02,200
إنها صديقتى
حسنا

569
00:45:02,700 --> 00:45:03,600
فلنذهب

570
00:45:04,600 --> 00:45:07,500
مهلا، أين الأحمق الكبير؟
لقد استقل الأوتوبيس

571
00:45:07,800 --> 00:45:09,700
قهوة
مهلا

572
00:45:10,500 --> 00:45:12,700
من كان فى هذه السيارة
بحق الجحيم؟

573
00:45:20,000 --> 00:45:23,100
لقد افتقدتك يا فينشى

574
00:45:23,200 --> 00:45:27,600
جينين
ادعونى بوالدة ستيفلر

575
00:45:29,900 --> 00:45:32,800
اوووه
يا والدة ستيفلر

