1
00:00:00,197 --> 00:00:01,604
ما هذا ؟

2
00:00:01,797 --> 00:00:04,612
مادة سامة جدا
تستخدم لصناعة الأتروفينِ

3
00:00:04,805 --> 00:00:06,016
تعلمون ما هو يا رفاق , صحيح ؟

4
00:00:06,213 --> 00:00:08,831
حسنا , الأتروفين تستعمل لتوسيع العيون

5
00:00:09,028 --> 00:00:11,930
وللتخدير وبالامور الطبية

6
00:00:12,132 --> 00:00:14,849
والسحر

7
00:00:16,580 --> 00:00:19,002
القاضي ادرج ان سبب الموت هو
تسمم من أتروفين

8
00:00:19,204 --> 00:00:23,098
لكنني عملت اختبار اخر على
" الماء الاصفر "
ووجدت وجود بيلادونا

9
00:00:23,300 --> 00:00:24,412
مما يعني ؟

10
00:00:24,611 --> 00:00:27,775
هذا ليس من النوع الصناعي الغالي
لهذا هي متواجدة بكثرة

11
00:00:27,972 --> 00:00:30,305
من الصعب تتبع من اين اتت

12
00:00:30,499 --> 00:00:31,742
من اين تحصل عليها ؟

13
00:00:32,611 --> 00:00:37,183
حسنا , لا يمكنك الذهاب لمتجر مشهور وطلبها
لكن الحصول عليها سهل

14
00:00:37,379 --> 00:00:39,320
سهل بشكل كافي
اذا عرفتي اين تبحثين

15
00:00:39,522 --> 00:00:41,725
في ايامنا هذه , يمكنك الحصول على اي شئ
عن طريق الانترنت

16
00:00:41,921 --> 00:00:43,580
لكن هي سامة بالتاكيد ؟

17
00:00:43,778 --> 00:00:47,422
بيلادونا مستعملة في جراحات العيون
لكن ليس بتلك الكمية

18
00:00:47,618 --> 00:00:49,559
القاتل وضعها في عينها

19
00:00:49,761 --> 00:00:55,064
موتها كان وحشي جدا
وبالتاكيد ليس حادث

20
00:00:55,394 --> 00:00:56,440
نخبكم

21
00:00:59,072 --> 00:01:00,478
الى اين انت ذاهبة ؟ -
علي المغادرة -س

22
00:01:00,671 --> 00:01:02,395
حسنا , ابقي هنا لفترة -
لا استطيع -

23
00:01:02,592 --> 00:01:06,454
علي الذهاب الى المنزل , الخروج للشرب
بيل هنا سيخبرك المزيد عن الامر

24
00:01:07,808 --> 00:01:09,718
بيل ؟ هل انت بخير ؟

25
00:01:10,400 --> 00:01:11,480
عقلي تجمد

26
00:01:11,679 --> 00:01:14,809
مع من سوف تخرجين للشرب ؟ -
ساخربك لاحقا-

27
00:01:15,007 --> 00:01:17,244
بيل , انت هبة من الله
شكرا لك

28
00:01:18,110 --> 00:01:19,320
تنفس من خلال انفك

29
00:01:50,491 --> 00:01:51,604
زي جميل

30
00:01:51,805 --> 00:01:53,909
حفل جميل -
اخبرك ماذا -

31
00:01:54,524 --> 00:01:56,596
اطلبي اثنان همنغواي

32
00:01:56,795 --> 00:01:59,250
هذا المكان
هو واحد من اثنان في نيويورك

33
00:01:59,452 --> 00:02:01,872
الذين يصنعون همنغواي رائعة
ساخبرك  مرة اخرى

34
00:02:02,075 --> 00:02:04,115
طعمها مثل الجنة

35
00:02:04,826 --> 00:02:06,965
هل اخبرتك ان هذا الزي جميل جدا ؟

36
00:02:15,770 --> 00:02:17,592
لا لا لا

37
00:02:18,970 --> 00:02:21,491
انت جاهزة ؟ -
اثنان همنغواي-

38
00:02:38,744 --> 00:02:40,053
شكرا

39
00:02:40,472 --> 00:02:42,927
انا مشوشة من الدورة
ومتوترة طوال طريقي الة هنا

40
00:02:45,527 --> 00:02:46,772
هنا

41
00:02:47,704 --> 00:02:52,242
شخص مشهور جدا قال مرة
الاخلاص هو اهم شئ

42
00:02:52,439 --> 00:02:55,285
اذا تعلمتي خداع تلك النظرية
ستعيشين بسلام

43
00:02:55,830 --> 00:02:59,147
اذن الهمنغواي

44
00:02:59,383 --> 00:03:02,133
عبارة عن اونصتان من الخمر الخفيف

45
00:03:02,326 --> 00:03:04,781
اونصة شرابة
و اونصة من المشروب المخفف

46
00:03:04,982 --> 00:03:07,633
وتشكلية فواكه

47
00:03:07,829 --> 00:03:10,763
اوه , علمت اني مهتم بك
انت مثيرة للاهتمام

48
00:03:10,965 --> 00:03:15,188
وانا ايضا , على سبيل المثال
لاحظت خاتم الزواج

49
00:03:15,381 --> 00:03:18,164
اوه , اجل , انا متزوج

50
00:03:18,358 --> 00:03:20,811
اذن ؟ -
اذن , ماذا تفعل هنا معي ؟ -

51
00:03:21,012 --> 00:03:22,735
استمتع بشراب الهمنغواي معك

52
00:03:22,931 --> 00:03:25,387
ماذا تفعلين انت معي ؟ -
انا معك ؟ -

53
00:03:26,965 --> 00:03:28,109
هل انت متزوجة ؟

54
00:03:28,308 --> 00:03:31,025
واو , هذا حقا مثير جدا للاهتمام , اليس كذلك ؟

55
00:03:31,219 --> 00:03:32,562
لالا -
لا -

56
00:03:32,756 --> 00:03:34,698
هل انفصلتي عن احدهم ؟ -
لا -

57
00:03:34,900 --> 00:03:36,306
شاذ ؟ -
لا -

58
00:03:36,499 --> 00:03:39,116
بالواقع انا افكر بالانضمام الى
Match.com

59
00:03:39,314 --> 00:03:41,354
لا , انت لن تفعلي , انت تمزحين -
اجل -

60
00:03:41,555 --> 00:03:43,147
مواعيد عبر الانترنت -
انت فاتنة -

61
00:03:43,346 --> 00:03:45,004
ما هو رايك به ؟

62
00:03:45,203 --> 00:03:47,146
حياتي معقدة بما فيه الكفاية

63
00:03:47,347 --> 00:03:48,492
انا اتناول الشراب معك

64
00:03:48,691 --> 00:03:51,112
انا احاول ان اجد طريقة لاشرح الامر

65
00:03:51,314 --> 00:03:53,036
وهل عليك فعل ذلك ؟

66
00:03:54,257 --> 00:03:55,915
اتمنى ان لا افعل

67
00:03:56,818 --> 00:03:58,509
اتمنى ان لا افعل

68
00:03:58,705 --> 00:04:00,745
هل لديك اطفال ؟ -
لا -

69
00:04:00,945 --> 00:04:02,287
انت ليس لديك اطفال ,  صحيح ؟

70
00:04:02,482 --> 00:04:04,237
لا -
عائلة ؟ -

71
00:04:04,433 --> 00:04:06,091
ام

72
00:04:07,441 --> 00:04:11,946
جانير هوب
وهذا مكتبه

73
00:04:12,144 --> 00:04:14,053
اوه , يالهي

74
00:04:15,408 --> 00:04:18,278
الامر كان دراماتيكي , صحيح ؟ -
اجل -

75
00:04:18,480 --> 00:04:21,446
اكره ان اتعرض للخيانة بهذا الشكل
فيليبس اللعين

76
00:04:21,647 --> 00:04:22,924
جرذ

77
00:04:23,119 --> 00:04:24,297
ارتكب اكبر ذنب

78
00:04:24,495 --> 00:04:28,073
والذي هو ؟ -
خيانة اصدقائك -

79
00:04:28,271 --> 00:04:29,699
لا تخن الناس الذين يحبونك

80
00:04:29,902 --> 00:04:30,852
قانون الغاب , صح ؟

81
00:04:31,055 --> 00:04:33,029
قانون الكون

82
00:04:33,230 --> 00:04:35,947
انا لن اقتل او أقتل بعد الان

83
00:04:36,142 --> 00:04:39,786
اقتل او تصبح بلا اهمية

84
00:04:41,422 --> 00:04:44,204
لذا هنا
رفضت ان اكون بلا اهمية

85
00:04:45,454 --> 00:04:46,860
ولا تغضبي

86
00:04:47,053 --> 00:04:49,224
لا تغضبي لاني متزوج
او من اي شئ اخر

87
00:04:49,421 --> 00:04:54,244
اعني , بسبب ذلك , تعلمين
انه شئ مختلف ليس كما يبدو

88
00:04:54,445 --> 00:04:55,852
حقا ؟

89
00:04:59,340 --> 00:05:01,728
انا فقط علي ان اقوم ببعض الترتيبات

90
00:05:01,932 --> 00:05:03,907
لاحضار سيارة تاخذك الى منزلك

91
00:05:04,108 --> 00:05:05,536
حسنا

92
00:05:05,740 --> 00:05:07,115
حسنا

93
00:05:08,556 --> 00:05:10,977
اشربي شرابك

94
00:05:17,386 --> 00:05:19,873
مرحبا =
اين كنتي بحق الجحيم ؟ -

95
00:05:20,074 --> 00:05:23,424
الوقت متاخر من الليل -
اجل اراهن على هذا -

96
00:05:23,627 --> 00:05:25,253
لحظة, هل انت سكرانة ؟

97
00:05:25,899 --> 00:05:28,484
لا , يبدو انه انت سكران

98
00:05:28,681 --> 00:05:31,015
لا انا لا -
ما الامر ؟ -

99
00:05:31,208 --> 00:05:34,786
اوه , فقط كنت انتظر ان اتكلم معك -
بشان ؟ -

100
00:05:36,009 --> 00:05:39,391
كنت اعتقد اننا نعمل على هذه القصة سويا

101
00:05:39,593 --> 00:05:40,706
نحن كذلك

102
00:05:40,906 --> 00:05:43,873
انا لست الشخص الذي يقوم بكل العمل
بينما انت تخرجين للشرب

103
00:05:44,073 --> 00:05:46,560
تعلمين , اعني , على الاقل يمكنك ان تقدميني الى

104
00:05:46,760 --> 00:05:48,669
على الاقل يمكنك ان تقدميني الى
الفتاه الشاذة

105
00:05:48,871 --> 00:05:50,213
خذ جولة مرئية

106
00:05:50,407 --> 00:05:52,863
انا متاكد من وجود صورة جميلة
لها هناك مايلز

107
00:05:53,065 --> 00:05:55,169
تصبح على خير -
لحظة لحظة -

108
00:05:56,040 --> 00:05:59,203
اتتذكرين سلسلة جرائم القتل التي
حصلت في المنتزه الذي على ضفة النهر ؟

109
00:05:59,399 --> 00:06:02,016
القارب الذي امسكوه ؟

110
00:06:02,215 --> 00:06:05,313
المراة التي وجدت مقتولة
عند الصخور ؟

111
00:06:05,511 --> 00:06:07,300
اجل اجل , سلسلة جرائم روفوس سكوت

112
00:06:07,494 --> 00:06:11,489
اجل اجل , الشرطة تعتقد ان هذا القارب
هو الذي كانت فيه جريس

113
00:06:11,847 --> 00:06:14,367
اجل , حسنا ,ربما

114
00:06:14,566 --> 00:06:18,940
سوف اهذب للسرير
سوف نتحدث عن هذا بالغد

115
00:06:19,141 --> 00:06:21,246
احلام سعيدة -
الى اللقاء -

116
00:06:27,877 --> 00:06:28,990
متعبة ؟

117
00:06:34,532 --> 00:06:38,273
ما يوجد في عقلك ؟

118
00:06:38,724 --> 00:06:39,772
انت

119
00:06:40,740 --> 00:06:43,325
غرفة القهوة , اتذكرين ؟

120
00:06:43,524 --> 00:06:47,298
لدق كنت مثارة معي -
هذا كلام جيد -

121
00:06:47,492 --> 00:06:49,825
احفظ المحادثة

122
00:06:50,019 --> 00:06:51,645
ثمّ إنحنيت
" وانت تعرفين ماذا كنت تفعلين لي -

123
00:06:51,842 --> 00:06:52,824
افعلت ؟

124
00:06:53,026 --> 00:06:54,969
" وانت تعرفين ماذا كنت تفعلين لي -

125
00:06:55,171 --> 00:06:56,796
اعجبك

126
00:06:57,506 --> 00:06:59,033
ليس كثيرا

127
00:06:59,234 --> 00:07:00,761
لا يمكنني التوقف عن التفكير بك

128
00:07:01,731 --> 00:07:03,803
اين صديقك ؟

129
00:07:04,001 --> 00:07:06,238
" نائم "

130
00:07:06,433 --> 00:07:08,343
اين زوجتك ؟

131
00:07:08,834 --> 00:07:11,070
بالاخرج -
بالخارج , فهمت -

132
00:07:11,777 --> 00:07:14,395
يبدو انه فقط انا وانت هيل

133
00:07:14,592 --> 00:07:16,349
هل انت مثارة ؟

134
00:07:16,545 --> 00:07:18,301
لا

135
00:07:18,849 --> 00:07:20,277
انا ايضا

136
00:07:21,728 --> 00:07:24,095
هل تحاول اغوائي يا سيد ؟

137
00:07:24,288 --> 00:07:26,743
انتظر لحظة , الان سوف اعطيك الاسم كامل

138
00:07:26,944 --> 00:07:30,076
هاريسون هيل

139
00:07:30,272 --> 00:07:32,508
ماذا ترتدين ؟ -
روب -

140
00:07:32,703 --> 00:07:35,518
وماذا تحته ؟ -
ملابس داخلية -

141
00:07:35,711 --> 00:07:38,646
اسال عن اللون , هيا هيا
لقد عرفت , اللون

142
00:07:38,847 --> 00:07:40,472
اي لون ؟

143
00:07:42,622 --> 00:07:44,411
لقد عرفت

144
00:07:44,606 --> 00:07:47,257
ابيض

145
00:07:47,455 --> 00:07:49,975
احب هذا -
اتحب هذا ؟ -

146
00:07:50,174 --> 00:07:52,116
الان تخيلي  هذا

147
00:07:52,733 --> 00:07:54,969
نحن على الشاطئ -
لا لا دعنا نعيش بالواقع -

148
00:07:55,165 --> 00:07:59,355
لنتخيل في اتش تو اي -
حسنا -

149
00:07:59,549 --> 00:08:01,588
اتش تو اي -
اجل -

150
00:08:02,332 --> 00:08:04,699
لا احد بالجوار -
سوف اخبرك بالامر مايلز -

151
00:08:04,894 --> 00:08:06,749
لقد دخلت الى غرفة المقهى

152
00:08:08,700 --> 00:08:10,423
انا هناك

153
00:08:11,771 --> 00:08:15,601
مايلز , ادردش مع هيل

154
00:08:15,804 --> 00:08:21,172
نتكلم عن اتش تو اي -
لقد اسمتعتي امامي -

155
00:08:22,620 --> 00:08:24,659
رفعت تنورتك

156
00:08:25,435 --> 00:08:26,482
فيرونيكا ؟

157
00:08:27,034 --> 00:08:28,376
فيرونيكا -
قادمة -

158
00:08:28,571 --> 00:08:32,116
هل  انت هنا ؟ -
اسفة , يداي مشغولتان قليلا -

159
00:08:32,314 --> 00:08:35,763
وانا ايضا , على الاقل واحدة منهم

160
00:08:39,226 --> 00:08:40,501
يالهي , انت سهل

161
00:08:41,113 --> 00:08:42,837
سوف اخبرك ماذا تفعلي

162
00:08:43,033 --> 00:08:44,594
هل تحبين ان اخبرك ماذا تفعلين ؟

163
00:08:45,081 --> 00:08:46,772
حسنا

164
00:08:46,970 --> 00:08:49,687
ادخل يداكي الى داخل ملابسك

165
00:08:51,001 --> 00:08:52,889
انطلقي الى الداخل

166
00:08:53,977 --> 00:08:56,845
هل يمكنك ان تشعري باني اضاجعك رو ؟

167
00:09:10,839 --> 00:09:12,661
مرحبا

168
00:09:13,143 --> 00:09:15,860
ماذا تفعل هنا ؟ -
اجهز لك الفطور -

169
00:09:16,055 --> 00:09:18,476
صباح الخير -
اجل صباح الخير -

170
00:09:22,231 --> 00:09:24,019
لا تجيبي على هذا

171
00:09:24,214 --> 00:09:25,557
على ان افعل -
لا -

172
00:09:25,750 --> 00:09:27,124
لحظة , انتظر قليلا -
حسنا -

173
00:09:27,318 --> 00:09:29,205
لا تفعلي , اخبريهم انك مشغولة

174
00:09:29,397 --> 00:09:30,804
لا تجب على هذا

175
00:09:30,996 --> 00:09:34,096
احتاج لان اتكلم معك
يمكنني ان اخترق هيل

176
00:09:34,294 --> 00:09:36,180
ارجوك امهلني ثانية
علي الاهتمام بهذا الامر

177
00:09:36,373 --> 00:09:39,471
حسنا مايلز ما الامر ؟
هل وصلتك رسالتي ؟

178
00:09:39,669 --> 00:09:42,222
لحظة , ارجوك اخبريني انك لم تقولي للتو
" كام , ارجوك امهلني دقيقة "

179
00:09:42,421 --> 00:09:43,796
لا املك وقت لهذا الهراء

180
00:09:43,988 --> 00:09:46,803
ماذا ؟ -
انت مشغولة ,هه؟ -

181
00:09:48,212 --> 00:09:50,318
حسنا , انظري هناك الكثير من الامور الان

182
00:09:50,516 --> 00:09:52,272
هل يمكنك ان تقابليني
في " جريل روم " الساعة الواحدة ؟

183
00:09:52,467 --> 00:09:54,256
حسنا -
اكره وجوده هنا رو -

184
00:09:54,452 --> 00:09:56,873
اجل , اعرف انك تكره

185
00:09:57,556 --> 00:09:59,530
مرحبا رو

186
00:10:00,659 --> 00:10:01,837
هل قال كام انه

187
00:10:02,035 --> 00:10:04,882
انه عليه ان يجري اختبار  " دي ان ايه " على
الطفل الذي تحمله جريس ؟

188
00:10:05,394 --> 00:10:07,400
السّاعة الثّالثة , الدائرة 31

189
00:10:08,081 --> 00:10:09,838
الشرطة امسكت بهم سويا في نوفمبر

190
00:10:10,035 --> 00:10:10,962
قهوة

191
00:10:11,603 --> 00:10:13,675
هل اخبرك بهذا ؟

192
00:10:15,250 --> 00:10:17,420
يا لها من علاقة بين امراة عظيمة
ورجل قذر

193
00:10:17,617 --> 00:10:18,761
لا اعلم

194
00:10:18,961 --> 00:10:21,382
خمن ذلك , اتصل بي لاحقا

195
00:10:23,441 --> 00:10:24,750
لا مزيد من الهواتف

196
00:10:31,984 --> 00:10:33,642
ماذا ستفعل فيما بعد ؟؟

197
00:10:33,839 --> 00:10:35,595
انت -
لا اعني ,, فيما بعد -

198
00:10:35,791 --> 00:10:37,701
لاحقا بعد الظهر

199
00:10:38,287 --> 00:10:40,808
سازور مكانان
باعلى المدينة

200
00:10:41,648 --> 00:10:42,575
اوه , حقا ؟

201
00:10:42,768 --> 00:10:44,710
وماذا عن وسط المدينة ؟ -
ماذا تقصدين ؟ -

202
00:10:44,912 --> 00:10:48,009
الدائرة 31 ؟ -
ماذا ؟؟؟ -

203
00:10:48,207 --> 00:10:50,061
الساعة الثالثة

204
00:10:50,862 --> 00:10:54,603
كاذب حقير , لقد قلت انك لم ترى جريس
منذ اكثر من سنة

205
00:10:54,798 --> 00:10:55,726
لم ارها

206
00:10:55,918 --> 00:10:58,734
لهذا الشرطة امسكتم سويا
قبل ثلاث شهور

207
00:10:59,535 --> 00:11:01,128
شكرا -
اعتقدت انك قلت ان الامر انتهى -

208
00:11:01,326 --> 00:11:03,398
لقد قلتي انك لا تعير
اي اهتمام لتلك العاهرة

209
00:11:03,597 --> 00:11:05,898
لا اهتم بها -
لقد احضرت مؤخرتك الغبية الى هنا وقلت -

210
00:11:06,093 --> 00:11:08,035
" احبك رو " -
احبك رو -

211
00:11:08,238 --> 00:11:09,382
كاذب حقير

212
00:11:12,909 --> 00:11:14,884
هل هو ابنك ؟

213
00:11:17,581 --> 00:11:21,028
ايمكن ان يكون ابنك ؟

214
00:11:26,380 --> 00:11:27,809
لا اعلم

215
00:11:29,932 --> 00:11:33,760
لا تعلم ؟؟ -
رو -

216
00:11:34,251 --> 00:11:36,106
اخرج من منزلي

217
00:12:08,808 --> 00:12:10,269
صباح الخير  لاري -
صباح الخير -

218
00:12:15,655 --> 00:12:16,735
صباح الخير

219
00:12:16,935 --> 00:12:18,343
صباح الخير

220
00:12:20,871 --> 00:12:22,213
حسنا

221
00:12:22,600 --> 00:12:24,508
استسلم , ما الامر ؟

222
00:12:24,711 --> 00:12:26,435
انت لم تقرائي الصحف اليوم ؟

223
00:12:26,631 --> 00:12:29,477
اليوم هو
" يوم العمال الوطني "

224
00:12:30,853 --> 00:12:32,992
لهذا اعتقد ان سوف تخرج مع ايزمرانلدا بعدي

225
00:12:33,190 --> 00:12:36,191
اتعلمين امر ؟ جولات ايزمرانلدا
موجودة في كل يوم

226
00:12:39,590 --> 00:12:42,239
هذا مضحك , مضحك جدا

227
00:12:45,252 --> 00:12:47,554
قولي مرحبا لكاثرينا

228
00:12:48,101 --> 00:12:51,068
مرحبا , ايزمرانلدا  انه انا مرة اخرى
هل لازال بالاجتماع ؟

229
00:12:51,685 --> 00:12:54,588
حسنا , فقط اريده ان يعرف اني اتصلت

230
00:12:54,790 --> 00:12:55,901
شكرا

231
00:13:04,484 --> 00:13:06,011
شكرا لك

232
00:13:11,907 --> 00:13:16,991
ياسادة , مرحبا بكم في نيويورك او كما
ندعوها مدينة ريبوك

233
00:13:19,491 --> 00:13:21,662
تعال واجلس هنا

234
00:13:24,962 --> 00:13:29,367
هذا التملق سيستغرق كل النهار
هل تريدين الخروج لاكل شئ ؟

235
00:13:29,856 --> 00:13:34,363
لا , بالاوقع
علي الخروج لمقابلة صديق بالمدينة

236
00:13:34,561 --> 00:13:35,989
اراكي فيما بعد س

237
00:13:37,026 --> 00:13:38,552
سيدة  مُبهرجة

238
00:13:39,456 --> 00:13:41,726
اذن ما الامر ؟ -
لقد عثرت على بعض المعلومات -

239
00:13:41,921 --> 00:13:43,862
عن زوجة هيل وثروة اهلها

240
00:13:44,063 --> 00:13:46,910
لديهم ملايين وملايين
ويستثمرون الكثير منها في

241
00:13:47,103 --> 00:13:49,438
في الابحاث الطبية , احد الاشخاص هناك

242
00:13:49,631 --> 00:13:52,382
اكتثف ثورة في عالم الجراحة
بايجاد الاستعمال الطبي

243
00:13:52,576 --> 00:13:55,293
لنبتة سامة تدعى بيلادونا

244
00:13:55,487 --> 00:13:59,000
اثبتنا ان هيل هو اديكس
اثبتنا ان اديكس كان  يعرف جريس

245
00:13:59,199 --> 00:14:00,693
يوجد الدافع ,,, الحمل

246
00:14:00,894 --> 00:14:05,596
والان لدينا المعرفة والرابط التاريخي
بين البيلادونا وهيل

247
00:14:05,886 --> 00:14:08,952
الشئ الوحيد الذي لم نصل اليه
ريد هيل الالكتروني

248
00:14:09,150 --> 00:14:11,038
عن ماذا نتحدث ؟
لقد دخلنا الى بريده

249
00:14:11,230 --> 00:14:13,435
ذلك ليس بريده الرئيسي
بريده الرئيسي في اتش تو اي

250
00:14:13,630 --> 00:14:16,181
لا يمكنني الوصول اليه  , هناك حواجز نارية
شئ جديد متطور

251
00:14:16,381 --> 00:14:18,552
لا يمكنني الدخول عن بعد

252
00:14:19,389 --> 00:14:21,691
خذي هذه -
وما هذه ؟ -

253
00:14:21,886 --> 00:14:24,154
انه برنامج تجسس جديد
يجب ان تضعيه على كمبيوتر هيل المحمول

254
00:14:24,349 --> 00:14:26,737
اذهبي في اخر النهار
حملي البرنامج على الكمبيوتر

255
00:14:26,940 --> 00:14:28,402
واخفيه في القرص الصلب

256
00:14:28,606 --> 00:14:32,183
وكم يستغرق كل هذا  ؟ -
ثلاث دقائق و 14 ثانية -

257
00:14:32,380 --> 00:14:34,802
لكن هذا مجرد تخمين

258
00:15:08,505 --> 00:15:09,999
سبايريد ؟
" اسم برنامج مكافحة "

259
00:15:10,200 --> 00:15:12,175
اللعنة , ماذا ؟

260
00:15:16,408 --> 00:15:18,297
اجل ؟؟؟؟ -
حسنا , لديه برنامج حماية من التجسس -

261
00:15:18,489 --> 00:15:20,495
على كمبيوتره
هناك لافتة كبيرة تقول

262
00:15:20,696 --> 00:15:22,735
توقف باسم سبايريد

263
00:15:22,935 --> 00:15:25,357
سبايريد ؟ اوه
بالتاكيد هو يخفي شئ ما

264
00:15:25,559 --> 00:15:27,828
كان هناك تسريب معلومات

265
00:15:28,024 --> 00:15:29,780
ماذا افعل الان ؟
انه يطلب مني كلمة المرور

266
00:15:30,871 --> 00:15:33,359
هذا جديد , انظري
يمكنني الدخول , لكن هذا يتطلب عدة دقائق

267
00:15:33,560 --> 00:15:36,276
فقط اسحبي بطاقة الذاكرة من الجهاز
سنفعل هذا لاحقا , اسف

268
00:15:36,470 --> 00:15:38,063
اسف ؟؟؟ لماذا تقول اسف ؟

269
00:15:38,262 --> 00:15:40,783
......حسنا , انا لا _
هيا اخبرني اي شئ افعله -

270
00:15:47,191 --> 00:15:48,848
عادة المنافسة تكون اذكى

271
00:15:49,046 --> 00:15:52,426
من ارسال موظفة مؤقته جميلة
الى مكتب رئيسها

272
00:15:52,628 --> 00:15:56,490
لتجسس على جهازه
ومحاولة ايجاد افكار جديدة

273
00:15:56,693 --> 00:15:58,635
انا, سوف -
لحظة , دعيني -

274
00:15:58,837 --> 00:16:02,415
ديعيني ارى اذا كان بامكاني ان اساعدك
انا في مكتبك

275
00:16:03,188 --> 00:16:07,181
وانا حقا محتاجة لاختلق حجة
قوية بسرعة

276
00:16:08,436 --> 00:16:13,105
لا وانا فقط كنت
لا اعلم , ساخبرك الحقيقة

277
00:16:13,299 --> 00:16:14,860
هيا , هاتي ما لديك

278
00:16:15,060 --> 00:16:19,282
اتيت الى هنا لاني كنت اردت
ان اترك لك ملاحظة

279
00:16:19,763 --> 00:16:22,577
اردت ان افعل هذا في اخر
اليوم حتى لا يكون احد موجود هنا

280
00:16:22,771 --> 00:16:26,154
انا حقا لا اريد اي احد
من موظفين المكتب ان يعرفوا

281
00:16:26,355 --> 00:16:28,296
ان الفتاه الجديدة

282
00:16:28,562 --> 00:16:32,685
تخالف رائي  الرئيس

283
00:16:33,618 --> 00:16:35,887
وتلك الملاحظة الصغيرة سوف
تقول ؟؟؟؟

284
00:16:36,433 --> 00:16:38,822
حسنا ,سوف اقول انك مخطئ

285
00:16:39,569 --> 00:16:41,641
لانه يوجد هناك 17 مطعم بالمدينة

286
00:16:41,840 --> 00:16:45,103
يصنعون مشروبك المفضل

287
00:16:46,705 --> 00:16:48,777
مع من كنت تتكلمين بالهاتف ؟

288
00:16:48,976 --> 00:16:50,285
ايدي -
ايدي ؟ -

289
00:16:50,479 --> 00:16:51,592
صديقي ايدي

290
00:16:51,792 --> 00:16:54,214
انه عامل بحانة وكان يساعدني

291
00:16:54,929 --> 00:16:55,975
لصنع قائمة

292
00:16:56,176 --> 00:16:58,183
انا لن اتمكن نت تذكر كل
الــ17 حانة

293
00:16:58,383 --> 00:17:01,863
لهذا اردت الاتصال به للمساعدة

294
00:17:02,480 --> 00:17:04,301
اسفة

295
00:17:04,943 --> 00:17:07,877
واعتقد اني مطرودة -
الى الخارج -

296
00:17:12,943 --> 00:17:14,950
هاهي  قائمة باسماء الحانات

297
00:17:15,150 --> 00:17:18,183
ارجوك اخرجي -
انا اخبرك الحقيقة -

298
00:17:18,381 --> 00:17:20,039
.... هذا

299
00:17:20,237 --> 00:17:21,580
هذا ما كنت سوف اتركه

300
00:17:24,046 --> 00:17:25,835
انت ربما

301
00:17:26,030 --> 00:17:27,624
تريد التحقق منهم

302
00:17:33,900 --> 00:17:36,388
هل هذا ما تريد مني ان اصدقه ؟

303
00:17:36,589 --> 00:17:38,345
انك اتيتي الى هنا

304
00:17:38,701 --> 00:17:40,162
من اجل هذه القائمة ؟!؟

305
00:17:41,453 --> 00:17:42,861
اجل

306
00:17:44,300 --> 00:17:45,728
حسنا

307
00:17:46,667 --> 00:17:48,488
حسنا , انت مطرودة

308
00:17:52,524 --> 00:17:54,498
لانني لا اريد ان اخذك الى العشاء

309
00:17:54,699 --> 00:17:56,587
بصفتي رئيسك

310
00:17:57,707 --> 00:18:03,008
اعني , ربما اعيدك الى العمل في الصباح
او بعد تناول الحلوى

311
00:18:03,210 --> 00:18:06,558
يمكنك ان تخبريني بكل شئ
عن اختلاف رأيك مع الرئيس

312
00:18:10,282 --> 00:18:11,493
حسنا

313
00:18:33,767 --> 00:18:36,898
انت فعلت هذا ؟ -
اجل -

314
00:18:46,086 --> 00:18:47,548
الى اين انت ذاهبة ؟ -
لحظة -

315
00:18:49,126 --> 00:18:51,231
علي الذهاب الى الحمام
لحظة واحدة

316
00:18:51,430 --> 00:18:52,542
حسنا

317
00:18:54,630 --> 00:18:56,124
ساعود حالا -
هل انت بخير ؟ -

318
00:19:49,639 --> 00:19:53,645
رو , لاتقلقي , سنجد طريقة اخرى لاقتحام"""
""" جهاز هيل ,, م

319
00:20:34,719 --> 00:20:37,107
انا فجاه اشعر اني لست
على احسن ما يرام

320
00:20:37,310 --> 00:20:39,579
اعتقد ان عليك ان تاخذني الى المنزل

321
00:20:42,492 --> 00:20:44,794
متعبة اكثر من اللازم

322
00:21:06,747 --> 00:21:09,234
من اي طريق انت ذاهب ؟
مخرجي اصبح بالخلف

323
00:21:38,519 --> 00:21:40,855
منذ متى تخططين لهذا ؟

324
00:21:43,928 --> 00:21:45,869
قولي اسمك

325
00:21:47,032 --> 00:21:48,438
هيا ,فقط قولي

326
00:21:49,847 --> 00:21:52,662
كاثرين -
هراء -

327
00:21:52,854 --> 00:21:55,310
كاثرين بوج-
هراء -

328
00:22:01,207 --> 00:22:02,635
هراء

329
00:22:06,486 --> 00:22:09,748
حسنا , عليك ان تاخذني الى المنزل

330
00:22:10,837 --> 00:22:12,299
ايزميلندا كانت محقة

331
00:22:16,053 --> 00:22:18,124
لكنني لم اشأ ان اصدقها

332
00:22:21,716 --> 00:22:24,433
انت جاسوسة لدى كيرشنبام
صحيح ؟

333
00:22:25,780 --> 00:22:27,373
اجيبيني

334
00:22:28,884 --> 00:22:30,445
لا تريدين الكلام ؟

335
00:22:31,668 --> 00:22:33,489
حسنا , ساخبرك بشئ

336
00:22:34,163 --> 00:22:35,821
ما رايك بهذا ؟

337
00:22:37,075 --> 00:22:41,931
لنرى صديقك " م " على الهاتف

338
00:22:42,131 --> 00:22:45,808
من هو هذا م ؟
ولماذا اسمي موجود بالرسالة ؟

339
00:22:51,378 --> 00:22:52,687
حسنا

340
00:22:53,745 --> 00:22:56,047
سوف اسالك مرة اخرى

341
00:22:56,242 --> 00:22:58,577
هل انت جاسوسة ؟ -
اجل -

342
00:22:58,771 --> 00:23:00,429
ماذا ؟ -
اجل -

343
00:23:04,016 --> 00:23:05,390
فيلبس, صحيح ؟

344
00:23:06,737 --> 00:23:08,646
انت تعملين لدى التافه فيليبس طوال الوقت

345
00:23:09,329 --> 00:23:11,401
منذ اول يوم صحيح ؟

346
00:23:12,496 --> 00:23:14,668
كم سوف يدفعون لك ؟

347
00:23:14,864 --> 00:23:17,515
هل يدفعون لك
اكثر من نقود الدعارة ؟؟؟

348
00:23:17,840 --> 00:23:19,780
لهذا هذه هي انت صحيح ؟

349
00:23:20,656 --> 00:23:22,826
هل تعرفين معنى كلمة الولاء ؟؟؟

350
00:23:23,023 --> 00:23:24,998
اراهن ان زوجتك تسال
نفس السؤال

351
00:23:38,031 --> 00:23:41,325
لقد خاب املي فيكي الان جدا

352
00:23:42,383 --> 00:23:44,520
لكن انك تريدين ان تؤذي احدهم

353
00:23:46,030 --> 00:23:47,687
هذا لا يعني انك فعلتي

354
00:24:21,002 --> 00:24:23,784
هاريسون , اسفة , انا

355
00:24:23,978 --> 00:24:26,564
لن اتجسس على احد هكذا

356
00:24:29,193 --> 00:24:30,786
اللعنة عليك

357
00:24:33,226 --> 00:24:34,654
اخرجي

358
00:24:57,000 --> 00:24:58,406
روينا

359
00:25:02,471 --> 00:25:05,667
روينا

360
00:25:07,431 --> 00:25:09,700
روينا

361
00:25:14,981 --> 00:25:16,705
هيا حبي

362
00:25:19,622 --> 00:25:21,564
اتسائل اين يمكن ان تكون

363
00:25:28,708 --> 00:25:30,301
وقت الحمام

364
00:25:31,141 --> 00:25:33,759
لا

365
00:25:35,204 --> 00:25:37,146
رو ,اقد اتصلت بك 50 مرة الليلة الماضية

366
00:25:37,349 --> 00:25:39,715
اتصلت بك على اتش تو او
اخبروني انك لم تعودي تعملي هناك

367
00:25:39,908 --> 00:25:41,435
اعني , ما الامر ؟
اين انت ؟

368
00:25:41,636 --> 00:25:43,937
انا في طريقي الى مركز التاهيل
لارى امي

369
00:25:44,132 --> 00:25:47,327
اخر مرة تحدثت معك عندما كنا نحاول
اختراق جهاز هيل

370
00:25:47,524 --> 00:25:49,530
هل لديك فكرة عن الامور
التي دارت في راسي ؟

371
00:25:50,979 --> 00:25:53,216
هيل راى الرسالة التي ارسلتها
لي الليلة الماضية

372
00:25:53,411 --> 00:25:55,265
ماذا ؟  -
...  لهذا انا اعتقد انه لا يمكننا ان ندخل  -

373
00:25:55,458 --> 00:25:57,148
الى الجهاز الان -
ماذا ؟ -

374
00:25:57,346 --> 00:25:59,353
لا لا لا

375
00:26:00,738 --> 00:26:03,072
لا , لاباس
لقد اكتشفت شئ

376
00:26:03,266 --> 00:26:07,194
لا تقلقي بهذا الشان , هل انت بخير ؟ -
اجل انا بخير -

377
00:26:10,050 --> 00:26:12,438
انظري , هل يمكننا

378
00:26:12,962 --> 00:26:14,303
ان نتاول العشاء الليلة ؟

379
00:26:14,498 --> 00:26:17,758
يمكنك ان تحضري كمبيوترك المحمول
ونبدا بكتابة القصة سويا

380
00:26:17,952 --> 00:26:20,157
حسنا -
حسنا ؟ -

381
00:26:20,354 --> 00:26:24,727
اوه جيد , حسنا , انت لم تقولي حسنا
ابدا , هذا جيد , احب حسنا

382
00:26:25,119 --> 00:26:28,535
اوه , جيد , انا مسرور
لانك قادمة

383
00:26:28,737 --> 00:26:31,071
اجل , انا ايضا

384
00:26:33,023 --> 00:26:35,096
حسنا ,اراك الليلة

385
00:26:35,743 --> 00:26:38,264
الى اللقاء

386
00:26:43,551 --> 00:26:45,144
فيليس ؟

387
00:26:45,855 --> 00:26:47,742
ايوجد احد هنا ؟

388
00:26:49,022 --> 00:26:50,680
مرحبا ؟

389
00:26:54,717 --> 00:26:55,994
مرحبا اماه

390
00:27:05,724 --> 00:27:07,612
تبدين جميلة

391
00:27:08,924 --> 00:27:10,517
مرحبا هل يمكنني المساعدة ؟ -
اوه ,اجل -

392
00:27:10,717 --> 00:27:13,749
انا من نظم المعلومات , لقد ارسلوني لاصلاح
جهاز السيد هيل

393
00:27:13,948 --> 00:27:17,910
رائع , هل تريد ان تعرف لماذا ؟
لم يتصل احد بنظم المعلومات

394
00:27:18,109 --> 00:27:20,180
حسنا , جهازك فعل سيدي

395
00:27:20,859 --> 00:27:24,787
عندما يهبط اداء اي جهاز في الشبكة
!!! فانه يطلب النجدة

396
00:27:24,986 --> 00:27:27,572
يصرخ للمساعدة , هل جربت هذه ؟ -
لا -

397
00:27:27,770 --> 00:27:29,396
انها عسل -
شكرا -

398
00:27:29,595 --> 00:27:32,181
انا هاريسون هيل -
بينسون كوما كرت -

399
00:27:32,379 --> 00:27:34,680
اسم مثير , دعني اسالك سؤال

400
00:27:34,875 --> 00:27:36,248
هل يمكنك التعامل مع الامر

401
00:27:36,442 --> 00:27:38,678
اذا شخص قام بتحميل برنامج
تجسس على جهازي ؟

402
00:27:38,873 --> 00:27:40,434
يمكن فعل اي شئ

403
00:27:40,634 --> 00:27:44,278
لكن لا يمكنني معرفة اي شئ
حتى افحص جهازك بشكل كامل

404
00:27:44,473 --> 00:27:46,613
احب هذا -
حسنا -

405
00:27:46,874 --> 00:27:49,394
احتاج الى عشر دقائق في مكتبي
لكن بالوقت الراهن

406
00:27:49,593 --> 00:27:51,828
اذا لم تمانع جوزي
ستاخذك في جولة بالمكتب

407
00:27:52,023 --> 00:27:53,070
مرحبا جوزي

408
00:27:53,272 --> 00:27:55,575
جوزي , قابلي ينسون كوما كرت

409
00:27:55,768 --> 00:27:58,802
إزميرالدا هل يمكنك ان تعطيني
ادوات التجميل تلك , لا اذكر اين تركتهم

410
00:27:59,000 --> 00:28:00,626
اجل اجل , اعرف تماما اين هم

411
00:28:00,825 --> 00:28:03,606
اتبعي -
جوزي -

412
00:28:15,576 --> 00:28:17,746
هيا مايلز

413
00:28:17,943 --> 00:28:19,153
اللعنة

414
00:28:23,414 --> 00:28:25,356
مكان جميل

415
00:28:26,134 --> 00:28:27,956
ناس جميلين

416
00:28:29,558 --> 00:28:32,426
صور جميلة , هل ؟
هل هذه كواكب ؟

417
00:28:32,630 --> 00:28:35,379
لا  عيون

418
00:28:35,573 --> 00:28:39,466
السيد هيل عمل كل السلسلة
" العيون الموسعة "

419
00:28:39,892 --> 00:28:41,965
لدينا كمبيوتر للضيوف

420
00:28:42,164 --> 00:28:45,035
خذ جولة مرئية
انها مفيدة جدا

421
00:28:46,484 --> 00:28:49,200
انا في مكتبي اذا احتجت لي

422
00:29:07,058 --> 00:29:10,407
اوه شكرا

423
00:29:49,519 --> 00:29:51,374
مايلز مثير

424
00:29:53,391 --> 00:29:54,984
مايلز ؟ -

425
00:30:03,502 --> 00:30:04,450
مايلز مثير

426
00:30:17,324 --> 00:30:19,113
مايلز مثير

427
00:30:29,708 --> 00:30:31,495
مايلز مثير

428
00:30:49,513 --> 00:30:51,401
مايلز مثير

429
00:31:22,791 --> 00:31:24,284
مايلز مثير

430
00:31:44,677 --> 00:31:46,466
مايلز مثير

431
00:31:51,014 --> 00:31:53,794
مرحبا تروبلو -

432
00:32:03,076 --> 00:32:04,156
مايلز مثير

433
00:32:14,595 --> 00:32:16,384
مايلز مثير

434
00:32:24,545 --> 00:32:26,519
مايلز مثير

435
00:32:34,210 --> 00:32:36,119
مايلز مثير

436
00:32:44,992 --> 00:32:46,846
مايلز مثير

437
00:32:55,295 --> 00:32:57,237
مايلز مثير

438
00:33:03,231 --> 00:33:05,303
مايلز مثير -
هل يمكنني المساعدة ؟ -

439
00:33:05,502 --> 00:33:07,509
ما الامر مايلز ؟

440
00:33:07,710 --> 00:33:11,256
ماذا تفعلين في هذه الغرفة ؟ -
لقد سمعت صوتي -

441
00:33:11,934 --> 00:33:13,723
قادم من جهازك

442
00:33:13,918 --> 00:33:15,805
هذا ما افعل

443
00:33:16,317 --> 00:33:18,935
انها مزحة , مزحة -
اوه , انها مزحة ؟؟-

444
00:33:19,134 --> 00:33:22,995
حسنا , كل هذه الصور والاجهزة مزحة ؟

445
00:33:23,197 --> 00:33:24,124
مايلز مثير

446
00:33:24,317 --> 00:33:28,310
كل هذه الصور لي هنا مزحة لعينة ؟؟

447
00:33:29,884 --> 00:33:31,291
ساخبرك ما هو المضحك

448
00:33:31,484 --> 00:33:34,167
المضحك انك اخبرتني انك لم تلتقي
بجريس

449
00:33:34,364 --> 00:33:38,160
لكن لديك صور لها على جهازك من شهر اكتوبر

450
00:33:38,363 --> 00:33:43,034
صور عارية وصور فاضحة جدا

451
00:33:43,227 --> 00:33:45,812
هل يمكننا الذهاب لغرفة اخرى
للتحدث عن هذا  ؟

452
00:33:46,011 --> 00:33:48,858
لنتكلم عنه تروبلو

453
00:33:49,051 --> 00:33:51,353
ربما صديقك تروبلو التقط
كل هذه الصور

454
00:33:51,546 --> 00:33:53,968
ربما تروبلو التقط كل الصور
التي هنا

455
00:33:54,170 --> 00:33:55,414
ايها المختل

456
00:33:55,610 --> 00:33:58,066
انتظري دقيقة -
هيا اعترف بالامر -

457
00:33:58,490 --> 00:34:01,719
اعترف الان
انت اديكس

458
00:34:14,201 --> 00:34:17,778
مرتان او ثلاثة اجل -
هذا ما كنت اعتقد -

459
00:34:17,976 --> 00:34:21,325
لقد رتبت كل الامر

460
00:34:21,528 --> 00:34:24,877
تكذب علي , تضاجع جريس

461
00:34:25,079 --> 00:34:26,934
من لم يفعل ؟

462
00:34:29,817 --> 00:34:32,914
نحن نحاول ان تلبيس الامر
الى هاريسون هيل , صحيح ؟

463
00:34:35,478 --> 00:34:38,032
انتظري دقيقة , هل تعتقدي انه بسبب هذا

464
00:34:38,231 --> 00:34:40,053
لدي دافع لفعل ذلك

465
00:34:40,247 --> 00:34:42,897
لما لا ؟ لا يمكنك تغيير هويتك مايلز

466
00:34:43,094 --> 00:34:44,883
وتتوقع ان يثق بك الناس

467
00:34:45,079 --> 00:34:46,933
لا تكوني منافقة غبية رو

468
00:34:47,574 --> 00:34:49,678
اللعنة عليك -
لا اللعنة عليك انت -

469
00:34:50,101 --> 00:34:52,621
لقد كنت اعمل بكل جهدي معك
طوال الوقت

470
00:34:52,821 --> 00:34:55,723
كل شخص لديه اسرار رو -
حقا ؟ كل شخص لديه اسرار ؟ -

471
00:34:55,925 --> 00:34:57,835
حتى يتم اكتشافهم

472
00:34:59,318 --> 00:35:02,929
لنرى
دعيني اخبرك بشئ

473
00:35:03,124 --> 00:35:07,401
طلبتي مني ان اخذ
جولة مرئية في اتش تو اي

474
00:35:07,604 --> 00:35:08,586
... عندما تفعلين

475
00:35:08,788 --> 00:35:11,690
عندما تنقرين على الصفحة التي بغرفة الاستقبال

476
00:35:11,892 --> 00:35:13,802
انها توصلك الى صفحة  مايا هيل الرئيسية

477
00:35:14,004 --> 00:35:16,273
لديها  صور لعيون واسعة رو

478
00:35:16,468 --> 00:35:18,671
هاهي العيون انظري
" مايا ريهنهارت هيل "

479
00:35:18,868 --> 00:35:20,722
..ظاهرة عصرية في عالم الموضة عام 1920

480
00:35:20,914 --> 00:35:24,908
توسيع بؤرة العين للفتيات  باستعمال البيلادونا

481
00:35:25,106 --> 00:35:28,336
هذا هو
وضع السم في يده

482
00:35:28,531 --> 00:35:31,148
او وضع السم في يد زوجته

483
00:35:31,346 --> 00:35:32,807
هذه هي

484
00:35:34,002 --> 00:35:36,140
هذا ما يبحث عنه الجميع

485
00:35:39,825 --> 00:35:41,768
عليك الحصول على مساعدة

486
00:35:43,697 --> 00:35:45,704
دقيقة , دقيقة

487
00:35:45,906 --> 00:35:47,760
هذه هي القصة

488
00:35:48,561 --> 00:35:50,448
هل يمكنني الذهاب الان  ؟

489
00:36:16,494 --> 00:36:20,388
لدي تاريخ طويل
مع رجال اقوياء يحطمون قصصي

490
00:36:20,590 --> 00:36:22,565
يخفون الحقائق

491
00:36:22,766 --> 00:36:24,359
لهذا اريد ان اجمع الامور سويا

492
00:36:24,559 --> 00:36:27,307
اعيطتها لك قبل ان يقوم
هاريسون هيل بهذا

493
00:36:35,694 --> 00:36:37,548
فيرونيكا , ما الجديد ؟

494
00:36:40,236 --> 00:36:42,625
صديقيك خارج المدينة

495
00:36:45,100 --> 00:36:47,783
مما يعني ؟ انت اخبرني

496
00:36:49,323 --> 00:36:50,981
فندق جينزفورت

497
00:36:52,908 --> 00:36:55,112
ساترك المفتاح تحت اسمك

498
00:36:55,307 --> 00:36:59,267
من الغرفة رقم 1801 المنظر رائع

499
00:36:59,466 --> 00:37:01,223
خصوصا عند الشروق

500
00:37:10,666 --> 00:37:12,095
هل انت هاريسون هيل ؟

501
00:37:14,762 --> 00:37:16,103
اجل

502
00:37:17,641 --> 00:37:20,838
سيد هيل , سوف اطلب منك
ان تضع يديك خلف ظهرك

503
00:37:24,010 --> 00:37:26,878
انت رهن الاعتقال بتهمة قتل
جريس كلايتون

504
00:37:27,335 --> 00:37:30,468
من ؟-
فاست فيلي -

505
00:37:31,560 --> 00:37:34,821
لديك الحق بالصمت
ورفض الاجابة عن اي اسئلة

506
00:37:35,016 --> 00:37:38,725
اي شئ تقوله سوف يستخدم
ضدك في قاعة المحكمة

507
00:37:38,920 --> 00:37:41,920
ولديك الحق في طلب محامي قبل
التحدث مع الشرطة

508
00:37:42,119 --> 00:37:44,900
ولك حق حضور المحامي باي وقت ,الان

509
00:37:45,094 --> 00:37:46,686
او في المستقبل

510
00:37:46,950 --> 00:37:50,082
ولاية نيويورك سَتُثبتُ
بدون أي شكّ

511
00:37:50,279 --> 00:37:55,232
ان المتهم هارسون هيل ماتيوس
عمل متعمدا

512
00:37:55,430 --> 00:37:58,910
ومع سبق الاصرار والترصد
على قتل

513
00:37:59,110 --> 00:38:00,833
جريس الكسادنرا كلايتون

514
00:38:01,606 --> 00:38:03,362
هل انت على علم
بمئات الرسائل

515
00:38:03,557 --> 00:38:05,794
بين زوجك وتلك الفتاه ؟

516
00:38:06,341 --> 00:38:07,650
الان انا اعلم

517
00:38:07,845 --> 00:38:09,950
سيدة هيل , اين تضعين
البيلادونا ؟

518
00:38:10,150 --> 00:38:13,630
في قسمي الطبي داخل
إستوديو تصويري الفوتوغرافي

519
00:38:13,829 --> 00:38:16,512
الولاية سوف تقدم ادلة ملموسة

520
00:38:16,708 --> 00:38:20,189
الاماكن سلاح الجريمة
السم يدعى بيلادونا

521
00:38:20,389 --> 00:38:24,860
في سيارة المتهم
وجدنا اثار دم الضحية

522
00:38:25,059 --> 00:38:27,099
الشَعر والإفرازات الجسمانية

523
00:38:27,299 --> 00:38:28,347
لدينا دماء

524
00:38:28,548 --> 00:38:32,027
واخيرا سوف تعرفون
عن جريس كلايتون

525
00:38:32,227 --> 00:38:34,845
فتاه شابة
صدقت الاكاذيب

526
00:38:35,043 --> 00:38:37,596
التي يبيعها الرجل

527
00:38:37,795 --> 00:38:40,063
لم تدرك ان الثمن الذي يجب ان تدفعه

528
00:38:40,258 --> 00:38:42,495
سيكون موتها الماساوي

529
00:38:42,690 --> 00:38:44,413
شكرا لكم على وقتكم وتركيزكم

530
00:38:44,609 --> 00:38:46,497
اتطلع الى قرارك في النهاية

531
00:38:46,690 --> 00:38:50,235
كل المدينة
لكن غالبا في  الفندق

532
00:38:50,433 --> 00:38:51,807
انه يبقيهم في فندق جانزفورت

533
00:38:52,001 --> 00:38:54,040
يحب مشاهدة الشروق من هناك

534
00:38:54,241 --> 00:38:57,983
انه فقط لم يرد ان تكتشف زوجته هذا
اذا فعلت , انتهى امره

535
00:38:58,177 --> 00:39:02,650
الدم , الشعر , الافرازات
كلها مطابقة لجريس كلايتون

536
00:39:02,849 --> 00:39:05,814
بالاضافة الى ذلك
وجدنا بعض عينات من البيلادونا

537
00:39:06,016 --> 00:39:08,983
كُلّ الحصص المالية الهامة
بإسم زوجتَه

538
00:39:09,183 --> 00:39:11,605
مايا هيل -
كانت بعد منتصف الليل في الخامس من الشهر -

539
00:39:11,807 --> 00:39:12,985
لقد بدات مناوبتي للتو

540
00:39:13,183 --> 00:39:16,032
السيدة الشقراء كانت كالمجنونة تود
رؤية السيدهيل

541
00:39:16,256 --> 00:39:17,849
طلبته , لم يجب

542
00:39:18,049 --> 00:39:20,381
تركت ظرف لكنها لم تكن سعيدة

543
00:39:20,575 --> 00:39:24,251
بعد ساعة السيد هيل نزل
واخذ الظرف ورحل

544
00:39:24,446 --> 00:39:26,072
ولم اره بعدها طوال الليل

545
00:39:26,271 --> 00:39:27,612
امسك في يدي نسخة

546
00:39:27,806 --> 00:39:30,457
احد الادلة الثلاث في الولاية
تقول

547
00:39:30,686 --> 00:39:33,403
جريس , لا تعودي الى منزلي

548
00:39:34,174 --> 00:39:37,304
لا تعودي الى مكتبي
لقد انتهت علاقتنا

549
00:39:37,501 --> 00:39:40,087
اتركيني لوحدي

550
00:39:40,285 --> 00:39:42,740
هل يمكنك فقط ان تخبر
من اين حصلت على هذه ؟

551
00:39:42,941 --> 00:39:47,317
اخذته من جهاز هاريسون هيل
بعد ان صادرت الشرطة كمبيوتره

552
00:39:50,492 --> 00:39:54,932
يبدا الامر مع همهة
شاشة فارغة تدعوك

553
00:39:55,356 --> 00:39:59,000
هل وصلت هيئة المحلفين للقرار ؟ -
اجل سموك -

554
00:40:01,852 --> 00:40:03,281
تعال الى الداخل , تقول

555
00:40:04,252 --> 00:40:06,007
نحن دائما فاتحون

556
00:40:06,587 --> 00:40:09,042
لجنة المتهم ارجوا  ان تقفوا

557
00:40:12,186 --> 00:40:14,806
كيف ترد على اتهام
قتل من الدرجة الاولى ؟

558
00:40:18,874 --> 00:40:22,671
انه عالم , تعتقد ان الافعال
به بلا نتائج

559
00:40:23,930 --> 00:40:26,264
حيث ان الذنب يغطى بالسرية

560
00:40:27,801 --> 00:40:30,256
ليس هناك بصمات أصابع

561
00:40:32,762 --> 00:40:35,150
كون مخفي

562
00:40:38,329 --> 00:40:40,630
ملئ بالغرباء

563
00:40:41,208 --> 00:40:43,380
مرتبطون عبر الانترنت

564
00:40:44,185 --> 00:40:46,006
منفصلون بالحياه الواقعية

565
00:40:47,672 --> 00:40:49,842
سوف يسرق حياتك

566
00:40:50,295 --> 00:40:51,889
يحطمون احلامك

567
00:40:53,719 --> 00:40:56,501
وياخذون هويتك

568
00:40:58,583 --> 00:41:00,339
لانه في هذا العالم

569
00:41:00,340 --> 00:41:01,340
" بيلادونا "

570
00:41:01,847 --> 00:41:04,235
حيث انه يمكنك ان تذهب الى
اي مكان تريده

571
00:41:05,079 --> 00:41:07,020
تكون اي شخص تريده

572
00:41:09,143 --> 00:41:11,662
انت فقط ربما تفقد الدراية

573
00:41:12,982 --> 00:41:14,705
من هو انت

574
00:41:26,645 --> 00:41:28,531
مرحبا , روينا

575
00:41:29,427 --> 00:41:31,883
انت تعلمين كم يحب
والدك وقت الاستحمام

576
00:41:36,243 --> 00:41:40,073
يا فتاتي العظيمة

577
00:41:40,308 --> 00:41:41,323
...... انت

578
00:41:42,804 --> 00:41:45,933
انزلها الان -
انها تحتاج للمساعدة -

579
00:41:46,130 --> 00:41:48,520
هذا صحيح روينا ؟  -
اخرج -

580
00:41:49,074 --> 00:41:50,601
اوه , من الافضل ان تخرج من هنا

581
00:41:50,802 --> 00:41:52,591
انزلي ذلك الشئ -
لا انا اعنيها -

582
00:41:52,787 --> 00:41:54,891
انزليه الان

583
00:41:55,314 --> 00:41:56,875
هل سمعتني ؟

584
00:41:59,793 --> 00:42:02,280
هل انت بخير عزيزي ؟

585
00:42:05,744 --> 00:42:06,672
امي انه قادم

586
00:42:07,569 --> 00:42:11,017
قلت , اخرج

587
00:42:13,680 --> 00:42:15,850
كانت تَبتزُّك
أليس كذلك؟

588
00:42:16,047 --> 00:42:18,317
لهذا انت فعلتي لها
كل تلك الخدمات طوال تلك السنوات

589
00:42:18,512 --> 00:42:21,000
حتى بعد ان نامت مع صديقك

590
00:42:22,480 --> 00:42:25,131
انت فقط لم تتمكني من قول لا , اليس كذلك ؟

591
00:42:27,055 --> 00:42:29,837
ما الامر ؟ ما الذي تعرفه جريس عنك ؟

592
00:42:36,590 --> 00:42:38,926
سنخبر الناس فقط انه اختفى

593
00:42:39,119 --> 00:42:41,159
مثل اغسطس الماضي

594
00:42:41,614 --> 00:42:42,955
لن يعد الى المنزل ابدا

595
00:42:43,182 --> 00:42:46,727
لقد رحل بعيدا
ولن يعود ابدا الى المنزل

596
00:42:47,853 --> 00:42:49,227
هل فهمتي هذا ؟

597
00:42:49,422 --> 00:42:51,429
روينا , انظري الي

598
00:42:51,629 --> 00:42:53,004
هل فهمتي هذا ؟

599
00:42:58,349 --> 00:43:00,356
يالهي , لابد انك تكرهيها

600
00:43:00,557 --> 00:43:03,522
انا اكرهها  ,, من اجلك

601
00:43:04,811 --> 00:43:05,793
ولا زلت اكرهها

602
00:43:05,995 --> 00:43:06,924
روينا -
جريس -

603
00:43:07,116 --> 00:43:10,150
لكنها استمرت بالعودة -
لا يمكنك ان تنسي الناس -

604
00:43:10,348 --> 00:43:12,965
تدفنيهم كانهم لم يكونوا موجودين اساسا ؟

605
00:43:13,642 --> 00:43:16,262
وسلمت لك موضوع هيل في تلك الليلة

606
00:43:16,716 --> 00:43:18,277
سلمت لك موضوع هيل

607
00:43:18,476 --> 00:43:19,522
تحياتي الى امك

608
00:43:21,738 --> 00:43:26,310
في تلك اللحظة , فكرتي
هذه هي النهاية

609
00:43:26,602 --> 00:43:27,878
كل هذا يجب ان ينتهي

610
00:43:29,322 --> 00:43:32,868
اجريت بحث صغير
اخذتي جولة مرئية

611
00:43:33,066 --> 00:43:35,716
كيف تكتشفين موضوع البيلادونا

612
00:43:35,914 --> 00:43:37,921
وكيف تلصقين الامر الى هيل

613
00:43:39,561 --> 00:43:42,015
وهكذا عرفت انه انت

614
00:43:42,632 --> 00:43:44,838
هل تتذكرين تلك الليلة في شقتي ؟

615
00:43:45,033 --> 00:43:46,920
عندما كنت ابحث في صفحة
مايا هيل

616
00:43:47,114 --> 00:43:49,698
وجهازك اكمل عنوان الصفحة بشكل آلي

617
00:43:49,897 --> 00:43:51,489
لم يطلب مني التسجيل

618
00:43:51,688 --> 00:43:55,135
عرفت انه لديك
كل شئ تحتاجين لمعرفته

619
00:43:55,336 --> 00:43:58,947
انت قدتني مباشرة اليه -
البيلادونا تستعمل في توسيع العيون -

620
00:43:59,144 --> 00:44:02,242
هل هذه كواكب ؟ -
لا عيون -

621
00:44:05,544 --> 00:44:07,201
كل خطوة في ذلك الطريق

622
00:44:07,398 --> 00:44:11,041
وعندها , كل ما كنت تريدين
هو البيلادونا

623
00:44:11,909 --> 00:44:14,147
و انا ,, انا
اتذكر امك

624
00:44:14,342 --> 00:44:19,011
وتلك الصيدلانية الصغيرة
المثيرة للشفقة هناك

625
00:44:20,230 --> 00:44:23,131
وكيف كانوا يشتكون دائما
من نقص الايدي العاملة هناك

626
00:44:23,333 --> 00:44:25,340
ولم يكن الامر بتلك الصعوبة للحصول عليه

627
00:44:25,765 --> 00:44:29,277
اتصلتي بها لتجعليها تعتقد
اننا نعد قصة عن هيل

628
00:44:29,476 --> 00:44:32,608
احضري جهازك قلتي
ارني كل ما لديك

629
00:44:32,805 --> 00:44:36,350
جعلتيها تشرب جيدا لتوقعي بها
اخذتي من الشعر

630
00:44:36,549 --> 00:44:37,726
اخذتي بعض الدماء

631
00:44:37,924 --> 00:44:39,865
وضعتي البيلادونا في عينها

632
00:44:40,067 --> 00:44:42,457
لتوريط هيل او زوجته

633
00:44:44,708 --> 00:44:46,169
ومن ثم

634
00:44:46,692 --> 00:44:51,711
كل ما كنت تريدين ربط
هيل بالادلة الملموسة

635
00:44:51,907 --> 00:44:54,656
لديك الشعر
افرازات الجسم

636
00:44:56,066 --> 00:44:58,269
حتى لديك البيلادونا

637
00:44:59,298 --> 00:45:02,168
كل الامور انطلق لنفس المكان

638
00:45:04,163 --> 00:45:06,235
الاسرار عظيمة , رو

639
00:45:06,434 --> 00:45:08,506
حتى تكتشف

640
00:45:10,657 --> 00:45:13,788
اخبرتني مرة انه للوصول الى جريمة القتل المثالية

641
00:45:13,985 --> 00:45:17,214
المكونات الصحيحةَ
في الوقت المناسب

642
00:45:21,760 --> 00:45:25,022
لهذا انتظرتي كل تلك السنين
حتى يتم ربط كل الامور

643
00:45:31,328 --> 00:45:33,717
هذا حقا جميل

644
00:45:34,751 --> 00:45:36,638
هذا شاعري

645
00:45:41,631 --> 00:45:45,110
هذا تقريبا مثالي ما عدا امر واحد فقط

646
00:45:52,574 --> 00:45:57,560
ماذا تنوين ان تفعلي معي
لابقى صامت ؟

647
00:46:46,457 --> 00:46:49,685
الملازم اول تيجاد
انا روينا برايس

648
00:46:50,136 --> 00:46:53,202
اعتقد اننا ارسلنا الرجل الخاطئ للسجن
مايلز هاجمني للتو

649
00:46:53,401 --> 00:46:55,790
لقد اقتحم منزلي

650
00:46:55,992 --> 00:46:57,585
ارجوك

651
00:47:58,811 --> 00:50:45,939
لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com
www.dvd4jordan.com

