1
00:00:04,210 --> 00:00:09,210
تــرجمــة وتنفيـــذ
م/ أيمــن جــابـــر

1
00:00:43,842 --> 00:00:49,042
"التــــالـــــي"

2
00:02:56,253 --> 00:02:57,480
سيداتي سادتي

3
00:02:57,629 --> 00:03:00,853
ارجوكم رحبوا بالرجل الذي يعرف الأشياء
 التي سوف تقومون بها ... قبل أن تقومو بها

4
00:03:01,255 --> 00:03:03,876
..... المذهل
فرانك كاديلاك

5
00:03:07,424 --> 00:03:09,124
إلي السلام العالمي

6
00:03:17,065 --> 00:03:20,147
مساء الخير .... مرحبا بكم
في المدينة الجميلة .... لاس فيجاس

7
00:03:20,825 --> 00:03:23,094
كم شخص هنا من الشرق ؟
ارفعوا ايديكم

8
00:03:24,882 --> 00:03:26,492
انت يا سيدي
من اين أنت ؟؟

9
00:03:26,672 --> 00:03:28,101
لا ... لحظة ... لا تخبرني

10
00:03:28,317 --> 00:03:30,991
.... (أنا أشعر ...... بسول (روح
لابد وأن يكون عندك سول

11
00:03:32,589 --> 00:03:34,071
!! (انت رجل السول (الروح

12
00:03:34,136 --> 00:03:35,989
والان اخبر الجميع من أين انت؟

13
00:03:36,546 --> 00:03:38,673
كوريا -
ما رايكم بهذا ؟؟  " سول في كوريا " ّ -

14
00:03:39,089 --> 00:03:41,518
... واعتقد ان هذه السيدة الساحرة الجميلة

15
00:03:41,538 --> 00:03:44,148
ابنتك ؟؟ -
!! انها زوجتي -

16
00:03:44,310 --> 00:03:45,567
!! بالطبع

17
00:03:45,585 --> 00:03:48,359
الذي يحدث في فيجاس .... يبقى في فيجاس

18
00:03:48,788 --> 00:03:50,441
ما هو اسمك ؟

19
00:03:50,642 --> 00:03:51,842
يونج-كيونج

20
00:03:52,034 --> 00:03:54,565
هلا تكرمت قليلا
بالانضمام لي على المسرح ؟

21
00:03:54,934 --> 00:03:57,641
هل انت جادة بشان هذا الرجل ؟
!! انه نكتة

22
00:03:58,733 --> 00:04:00,952
ياتي هنا مع بعض المهرجين والالعاب

23
00:04:01,358 --> 00:04:02,224
يونج-كيونج

24
00:04:02,292 --> 00:04:04,519
ماذا لو اخبرتك ان عقدك الجميل الذي ترتديه

25
00:04:04,574 --> 00:04:08,174
مكسور .... وعند عدي للثلاثة
سوف يسقط في شرابك

26
00:04:08,284 --> 00:04:10,484
هل سيعني هذا شيئا ؟
هل هذا سيشغل تفكيرك ؟

27
00:04:11,109 --> 00:04:13,323
اجل -
اجل سوف يشغل تفكيركم جميعا -

28
00:04:14,219 --> 00:04:15,859
!! ثلاثة .... إثنين ..... واحد

29
00:04:15,934 --> 00:04:16,958
!! الآن

30
00:04:18,914 --> 00:04:20,819
هل قال احدكم ان هذا مخيف ؟

31
00:04:21,272 --> 00:04:23,745
دقيقة واحدة ... انظري الى كاسك
اين ذهب العقد ؟؟ .....

32
00:04:24,813 --> 00:04:27,302
يونج-كيونج لما لا تنظرين بداخل جيبي ؟

33
00:04:27,533 --> 00:04:28,970
احصلي عليه ... اعمق

34
00:04:30,570 --> 00:04:32,580
لنعطي تحية كبيرة الى يونج-كيونج

35
00:04:33,946 --> 00:04:36,970
حسنا .... هذا هو السحريا اصدقائي
ولهذا انا هنا

36
00:04:40,060 --> 00:04:42,330
ربما هم يرون العديد من هذه العروض

37
00:04:42,494 --> 00:04:45,345
شعوذة ... سحر ... اوهام

38
00:04:45,603 --> 00:04:48,203
سوف تصدمون لمعرفة 
أنه في بعض الأحيان

39
00:04:48,530 --> 00:04:52,830
ليس غالبا ... لكن بعض الاحيان
انه حقيقي ......

40
00:04:53,033 --> 00:04:54,487
مختفيا كأنه كتمثيل

41
00:04:54,966 --> 00:04:56,991
مخفي خلف عدد من الخدع بـ 50 دولار

42
00:04:57,475 --> 00:04:59,499
مخفي عن رؤية البصر

43
00:05:00,173 --> 00:05:02,389
لانه اذا لم يفعل الساحر هذا

44
00:05:02,754 --> 00:05:05,731
يصبح البديل مستحيل للاخرين لتقبله و التعايش معه

45
00:05:06,881 --> 00:05:10,122
علي أيه حال .... مسرح ليالي الاربعاء
لا يدفعوا جيدا

46
00:05:10,218 --> 00:05:11,116
لهذا ... فأنا أذهب لأقامر

47
00:05:11,270 --> 00:05:14,460
لكني لا العب ضد الناس الاخرين
فقط ضد الكازينو .....

48
00:05:18,453 --> 00:05:21,999
لذا ... أحرص علي ألا يكون المكسب
 طائلا ... او بمبالغ كبيرة

49
00:05:23,204 --> 00:05:24,879
الفكرة ان لا يلاحظ احد الامر

50
00:05:24,991 --> 00:05:27,100
بهذه الطريقة يمكنني العودة بإستمرار

51
00:05:29,672 --> 00:05:30,930
انا لست إله

52
00:05:31,395 --> 00:05:34,367
لا يمكنني ان ارى مستقبل اي احد
فقط مستقبلي .....

53
00:05:35,031 --> 00:05:36,855
..... وخلال دقيقتين فقط

54
00:05:37,453 --> 00:05:38,946
الا عندما رايتها

55
00:05:39,449 --> 00:05:40,740
لكننا سوف نعود لهذا الامر

56
00:05:41,071 --> 00:05:43,229
ليس هناك نمط محدد لهذا الرجل
انه بجميع انحاء الكازينو

57
00:05:43,439 --> 00:05:45,663
إنه لا يقوم بعد الأوراق
حيث لا يوجد عدد كافي من ورق اللعب أمامه

58
00:05:46,406 --> 00:05:47,406
!! إنتظر لحظة

59
00:05:48,495 --> 00:05:51,095
أليس هذا الرجل هو الساحر 
في "المسرح الخلفي" بلاس فيجاس؟

60
00:05:51,107 --> 00:05:53,107
ما هو اسمه ؟ -
كاديلاك -

61
00:05:54,230 --> 00:05:55,643
نعم ... فرانك كاديلاك

62
00:05:55,900 --> 00:05:57,771
هل هو يخدعنا ؟ هل هذا قانوني ؟

63
00:05:58,413 --> 00:06:00,101
لا يمكنه الخداع

64
00:06:00,953 --> 00:06:03,045
أنا اقول لكم .... هذا الوغد الصغير
يعرف ما الذي سوف يحدث

65
00:06:03,321 --> 00:06:05,181
اذا كان يغش في اللعب حقا
لماذا لا يربح المزيد

66
00:06:05,251 --> 00:06:07,036
هذا سيكون سؤالي التالي

67
00:06:09,119 --> 00:06:10,546
إنظر إليه .... إنه ينظر إلينا

68
00:06:11,574 --> 00:06:12,777
يبدو انه يمكنه سماعنا

69
00:06:13,056 --> 00:06:15,173
اي طاولة هذه ؟ -
27 -

70
00:06:15,368 --> 00:06:18,030
ارسل الامن الى الطاولة 27

71
00:06:18,031 --> 00:06:19,031
ضعوا رهانكم الآن من فضلكم

72
00:06:20,629 --> 00:06:22,440
هذا شئ عن المستقبل

73
00:06:22,934 --> 00:06:24,421
.... في كل مرة تنظر اليه

74
00:06:24,595 --> 00:06:25,562
يتغير

75
00:06:26,138 --> 00:06:27,814
.... و هذا لأنك تنظر اليه

76
00:06:28,217 --> 00:06:30,617
وهذا .... يغير كل شئ اخر

77
00:06:30,815 --> 00:06:33,815
تسعة آلاف و سبعة عشر

78
00:06:35,621 --> 00:06:37,569
افرغي المال
!! تحركي

79
00:06:39,001 --> 00:06:40,328
إلقي هذا المسدس ... الان

80
00:06:48,046 --> 00:06:51,046
تسعة آلاف و سبعة عشر

81
00:06:56,185 --> 00:06:57,525
القي المسدس .... تراجع

82
00:06:58,226 --> 00:07:00,426
.... انه مسدسه
كان يريد اطلاق النارعليكم يارفاق

83
00:07:00,627 --> 00:07:02,650
... تراجع الان
سوف نفكر بهذا الأمر

84
00:07:03,411 --> 00:07:04,611
ماذا يفعل ؟

85
00:07:05,882 --> 00:07:09,482
تحققوا من الابواب .. المصاعد
!! المخارج .. كل الطرق المؤدية إال الخارج ... الآن

86
00:07:09,583 --> 00:07:12,503
"كلايمان ... إقطع عليه الطريق عند طاولات لعب " بلاك جاك
سوليفان ... إتصل بـروي بال

87
00:07:23,997 --> 00:07:27,397
نحن في منتصف الكازينو -
!!! إظهروا صورة الكاميرات علي الشاشة -

88
00:07:32,172 --> 00:07:33,172
إذهب من هنا ... وأنت من هناك

89
00:07:48,619 --> 00:07:50,496
انه مباشرة الى يمين آلات العشر دولارات ... ممر رقم 14

90
00:08:06,126 --> 00:08:08,344
إنه خلفك الآن ...على يسارك .... إستدر

91
00:08:09,351 --> 00:08:10,616
انه بينكما ... مباشرة 

92
00:08:16,511 --> 00:08:18,945
!! انه في حمام الرجال
بالقرب من محل الهدايا .. محل الهدايا .. محل الهدايا

93
00:08:47,038 --> 00:08:48,249
!! دايفيز ... أين هو بحق الجحيم

94
00:08:51,268 --> 00:08:53,226
قميص اسود ... قبعة من القش
يتوجه الى المخرج ....

95
00:08:53,907 --> 00:08:54,864
هيا بنا .... لنذهب

96
00:09:13,498 --> 00:09:14,463
اتصل بشرطة فيجاس

97
00:09:14,509 --> 00:09:17,637
لقد سرق سيارة رياضية فضية 
اللون رخصة رقم 585 ج 4 س

98
00:10:57,830 --> 00:10:59,530
إلقي المسدس إلي الأرض .. ثم تراجع للخلف -
إنه مسدسه -

99
00:10:59,571 --> 00:11:02,578
لقد كان علي قائمة أكثر المطلوب القبض عليهم
من مجلس القمار منذ شهرين

100
00:11:02,626 --> 00:11:04,498
وما يقوم به ليس له علاقة بالحظ

101
00:11:04,571 --> 00:11:08,143
لديه إمكانيات هائلة .. انظر اليه ...انه 
يعرف تماما ماذا يفعل ليتفادي القبض عليه

102
00:11:08,251 --> 00:11:09,868
هل يمكنك شرح هذا لي ؟

103
00:11:10,643 --> 00:11:13,321
لا... لا يمكنني الشرح يا كيلي
وكذلك لا يوجد لدي وقت

104
00:11:13,465 --> 00:11:17,470
الاتحاد الفيدرالي الروسي لديه 10 كيلو طن 
من الذخيرة النووية الغير مسجلة

105
00:11:17,564 --> 00:11:19,583
انا أعلم هذا -
وأنا لست متأكدا أنك تفهميه -

106
00:11:20,163 --> 00:11:22,763
نحتاج الى كل عميل موجود بالشارع

107
00:11:22,863 --> 00:11:24,796
فقد سرقت هذه القنبلة منذ 5 اسابيع

108
00:11:24,797 --> 00:11:26,730
ولقد ابلغنا بهذه السرقة فقط الان

109
00:11:26,731 --> 00:11:29,065
وهذا يعني انه من الممكن أن 
!! تكون قد زرعت تحت هذه الشاحنة 

110
00:11:29,166 --> 00:11:31,566
نحن نحتاج الى معلومات استخبارات ذكية صالحة

111
00:11:31,567 --> 00:11:33,983
ليس أشخاص ذوي قدرات نفسية خارقة 
أو سحرة أو مشعوذين أو شئ من هذا الهراء

112
00:11:33,984 --> 00:11:36,218
مع كل الاحترام يا سيدي
.... هذا الهراء السحري

113
00:11:36,219 --> 00:11:39,452
حقق من قبل نجاحات خارقة للطبيعة 
ويستحيل إحصائيا تقبلها أو تحقيقها

114
00:11:39,553 --> 00:11:41,611
فقط إسمح لي بتوظيفه
عندئذ ستحصل علي ما تريد

115
00:11:44,383 --> 00:11:46,172
لديك خمس ايام فقط  يا كيلي
هذا هو كل ما تحصلين عليه

116
00:11:50,642 --> 00:11:52,730
اوصلني برئيس أمن الكازينو

117
00:11:57,516 --> 00:12:00,059
هل انت روي بال؟ -
انا رويبال -

118
00:12:00,350 --> 00:12:01,852
مهما يكن -
من انت ؟ -

119
00:12:02,047 --> 00:12:03,725
كافانو .... هيا بنا

120
00:12:05,959 --> 00:12:09,185
رويبال .... هذه ليست
مسابقة تصوير .... هيا

121
00:12:20,261 --> 00:12:21,819
ماذا  فعلت ؟ هل حصلت على سيارة جديدة ؟

122
00:12:22,120 --> 00:12:24,743
سرقتها -
ارى هذا -

123
00:12:25,777 --> 00:12:28,193
عشرون دقيقة لتمشي 20 خطوة

124
00:12:28,194 --> 00:12:31,951
هذا ما تحصل عليه عندما تشرب 2 دستة من البيرة في اليوم

125
00:12:35,397 --> 00:12:36,494
احضرت لك سندويتشان

126
00:12:36,595 --> 00:12:39,319
ساندويتشين؟؟  هذه جائزة كبيرة

127
00:12:39,326 --> 00:12:41,170
!! هيا ... خذها ... أنا أحبك

128
00:12:41,403 --> 00:12:43,205
يا إلهي !! ... كيف يمكنني ان ادفع لك ؟

129
00:12:46,814 --> 00:12:48,898
!! قيادة هذا الشئ لابد وأنها لعنة

130
00:12:52,589 --> 00:12:55,050
شيف رويبال ... أنا العميل السري فيرس

131
00:12:55,141 --> 00:12:56,620
.... اعتقد ان العميل كافانو قد شرح لك ان 

132
00:12:56,628 --> 00:12:59,318
ان كل شئ نتحدث فيه سري للغاية ولو إعترفت

133
00:12:59,422 --> 00:13:01,787
بأي جزء منه يمكن ان يتسخدم ضدك
هل نفهم بعضنا ؟؟؟

134
00:13:03,065 --> 00:13:03,821
أكيد

135
00:13:03,833 --> 00:13:06,233
اخبرني عن كريس جونسون -
انا لااعلم من هذا -

136
00:13:06,340 --> 00:13:08,912
ماذا عن فرانك كاديلاك؟
لقد طاردته في الكازينو الليلة

137
00:13:08,917 --> 00:13:11,717
لقد سرق سيارة من موقف السيارات -
اجل ... اعرف كاديلاك -

138
00:13:11,720 --> 00:13:13,301
.... اعتقدت انه كان يغش بالورق .... ثم 

139
00:13:13,360 --> 00:13:15,800
أفاجأ به يلوح بمسدس علي شحص ما -
المسدس ليس ملكه -

140
00:13:15,858 --> 00:13:18,565
الشخص الذي هاجمه هو مالك المسدس
وهو واحد من اثنان من القتلة المطلوبين  في رينو

141
00:13:18,657 --> 00:13:19,990
وقد تم القبض عليه الآن

142
00:13:20,407 --> 00:13:22,030
تعال ... اريد ان اريك شئ

143
00:13:23,636 --> 00:13:24,605
هل تتذكر هذا ؟

144
00:13:26,944 --> 00:13:28,207
اجل ... بالطبع أتذكر

145
00:13:28,267 --> 00:13:29,667
لقد قلنا يبدو انه ينظر الينا مباشرة

146
00:13:29,821 --> 00:13:31,651
كيف حصلت على هذا ؟ -
والان فكر بعمق -

147
00:13:32,084 --> 00:13:33,921
ماذا كنتم تقولون عندما نظر للاعلى ؟؟

148
00:13:34,537 --> 00:13:36,370
كنا نقول لو كان لديه نظام معين
لماذا لايربح المزيد

149
00:13:36,463 --> 00:13:38,087
هل انت متاكد انكم لم تقولوا او تفعلوا شئ اخر ؟

150
00:13:38,835 --> 00:13:40,534
كنت بصدد إرسال بعض الرجال ليقبضوا عليه

151
00:13:40,599 --> 00:13:43,499
!! وعندئذ؟؟ هل نظر للأعلي في هذا التوقيت؟ وكن محددا جدا

152
00:13:43,595 --> 00:13:46,109
هذا ما قلته ، عندها نظر للاعلى .. حقا

153
00:13:48,297 --> 00:13:50,782
اذن انه لا يحتاج لان يكون موجود 
في نفس المكان ليقوم بهذا .. بمجرد دخولك في

154
00:13:50,883 --> 00:13:51,883
!! دائرة وعيه ... يحس بك فورا

155
00:13:52,460 --> 00:13:53,739
هل هذا كيف يعمل نظامه الخاص؟

156
00:13:54,379 --> 00:13:55,781
شكرا لك .... لقد انتهينا

157
00:14:00,503 --> 00:14:02,508
لقد قمت بعمل جيد يا سيد رويبال

158
00:14:02,720 --> 00:14:05,086
ما قمنا بمناقشته هنا اليوم غير وارد للبوح به في أي مكان آخر

159
00:14:05,134 --> 00:14:06,634
وبالنسبة إليك ... يمكنك اعتبار ان
!!كريس جونسون غير موجود بالمرة

160
00:14:06,835 --> 00:14:10,087
هذا سيكون صعبا .... لوجود مائة كاميرا قامت بتصويره بالكازينو

161
00:14:10,369 --> 00:14:12,800
لا تقلق ... لقد تم تدمير الاشرطة

162
00:14:13,732 --> 00:14:15,132
بالمناسبة ... هل هي غير متزوجة؟

163
00:14:16,415 --> 00:14:20,065
كريس ... يمكنك الإستمرار في 
سرقة تلك السيارات والاشياء

164
00:14:20,066 --> 00:14:21,589
لكن هذه ليست حياه

165
00:14:21,683 --> 00:14:25,423
لكنك يجب ان تنسى تلك الفتاه
التي تراها براسك دائما

166
00:14:25,489 --> 00:14:27,496
لا ... لن اذهب الى اي مكان
حتى التقي بها

167
00:14:27,718 --> 00:14:29,347
وماذا ستفعل لو لم تحضر؟

168
00:14:30,092 --> 00:14:32,100
سوف أقابلها ... في الكافيتيريا

169
00:14:32,336 --> 00:14:33,479
تمام الثامنة وعشر دقائق

170
00:14:33,580 --> 00:14:36,404
ما زال أمامك عدة ساعات
لنلعب بعض البلياردو

171
00:14:36,705 --> 00:14:39,371
حسنا يا ايرف .... لنلعب بعض البلياردو

172
00:14:39,772 --> 00:14:41,417
لقد قمنا بضبط توقيت كل يد في لعبة البلاك جاك

173
00:14:41,484 --> 00:14:44,685
أطول يد كانت 89 ثانية ، وجونسون 
سحب 6 ورقات ليحصل علي 21

174
00:14:44,916 --> 00:14:47,513
إذن ... نحن نعرف أنه يمكنه البقاء 
لمدة دقيقة ونصف علي الأقل

175
00:14:47,780 --> 00:14:50,183
لدي نص من تقرير تحليل
ترددات طيف الموجات اللاسلكية

176
00:14:50,384 --> 00:14:51,384
والنتيجة كانت سلبية

177
00:14:51,901 --> 00:14:54,301
انه لم يتلقى اي مساعدة الكترونية من أحد

178
00:14:54,770 --> 00:14:57,544
وفي نقطة معينة .. لاحظنا تاخير يصل إلي
دقيقتان و 16 ثانية

179
00:14:58,529 --> 00:15:00,596
لم يتراجع أبدا ، فقط نهض ثم انصرف

180
00:15:00,809 --> 00:15:03,108
ربما دقيقتان و16 ثانية مدة طويلة
وهو لا يستطيع رؤية أبعد من ذلك

181
00:15:03,355 --> 00:15:05,578
مما يقلل من حجم النافذة علي أيه حال

182
00:15:06,420 --> 00:15:07,424
لقد تمكنا منه

183
00:15:07,622 --> 00:15:09,718
فقد عثرت شرطة فيجاس
على جهاز تتبع  بالسيارة المسروقة

184
00:15:16,662 --> 00:15:18,583
... إسمع ... بشان هذه  الفتاه

185
00:15:18,730 --> 00:15:22,003
عندما رأيت الساعة ... هل إستطعت رؤية النتيجة ؟

186
00:15:22,267 --> 00:15:23,150
.... لانه

187
00:15:23,618 --> 00:15:26,118
لانه من الوارد ان تكون جائعة بعد
!!! عشر سنوات من الان

188
00:15:26,323 --> 00:15:27,608
لا .. سيحدث هذا قريبا

189
00:15:27,686 --> 00:15:29,408
انا لا يمكنني ان ارى أبعد من دقيقتان في المستقبل

190
00:15:30,889 --> 00:15:32,029
باستثنائها

191
00:15:32,089 --> 00:15:34,414
وما الذي تعتقده  سبب هذا ؟

192
00:15:35,057 --> 00:15:37,314
لا اعلم
ربما لانها لا تخاف بسهولة

193
00:15:38,964 --> 00:15:40,445
ربما هي المختارة

194
00:15:42,495 --> 00:15:44,336
حسنا ... عندما تصل لهذه المرحلة

195
00:15:44,864 --> 00:15:47,090
لا داعي للكلام معك

196
00:15:47,714 --> 00:15:51,153
إنها علي وشك الوصول -
وماذا حدث للعشاء؟؟ -

197
00:15:51,324 --> 00:15:52,566
إنه شخص آخر .... شرطي بوليس

198
00:15:53,164 --> 00:15:55,420
شرطي؟؟
حسنا ... من الافضل ان تذهب

199
00:15:55,520 --> 00:15:58,410
إنتظر .... اريد ان أري ماذا تعرف ... وماذا تريد مني

200
00:16:01,301 --> 00:16:03,615
كريس جونسون ... مازلت هنا .. هه؟؟

201
00:16:03,748 --> 00:16:05,004
اين يجب ان اكون ؟

202
00:16:05,750 --> 00:16:09,048
أنا العميل السري فيرس ....  بالمرة القادمة 
حاول أن تسرق سيارة بدون جهاز تتبع

203
00:16:11,066 --> 00:16:12,538
هل يمكننا التحدث على انفراد ؟

204
00:16:15,024 --> 00:16:17,439
لا باس يا ايرف ... يمكنك الذهاب
شكرا لك

205
00:16:23,307 --> 00:16:24,997
أنا متأكدة أنك تعرف لماذا انا هنا

206
00:16:25,784 --> 00:16:29,002
لانك الرجل الذي يري ماذا  الذي سوف
افعله قبل ان اقوم به ... أليس كذلك ؟

207
00:16:32,088 --> 00:16:36,403
!!العرض ... أجل 
رأيتك هناك

208
00:16:36,729 --> 00:16:41,146
رائع ... هل تحبين السحر؟ -
نعم ... أحبه -

209
00:16:41,337 --> 00:16:44,414
أحب الخدع السحرية ... قراءة البخت
أو أي شئ آخر تطلقها عليه

210
00:16:44,936 --> 00:16:46,392
لنتحدث عن شئ صعب

211
00:16:47,641 --> 00:16:52,183
هناك ذخيرة نووية مسروقة يجري تهريبها الآن 
الى الولايات المتحدة .... وربما تكون قد دخلت بالفعل

212
00:16:54,201 --> 00:16:56,967
اريدك ان تنظر إلي المستقبل وترى اين سوف يخبئوها

213
00:17:00,392 --> 00:17:05,070
اعتقد انك ... تتعاملين مع الشخص الخاطئ
أنا أقوم بعروض سحرية

214
00:17:05,512 --> 00:17:07,039
هل ستعود لهذه القصة

215
00:17:07,193 --> 00:17:12,012
.... لان ملايين الارواح في خطر
!! وربما يمكنك أنت ان تمنع كارثة حقيقية

216
00:17:16,683 --> 00:17:19,608
!! مع ملاحظة هامة .... اننا نقف الآن امام سيارة مسروقة

217
00:17:19,889 --> 00:17:22,456
وانت مطلوب لتورطك  بهجوم مسلح
على الكازينو

218
00:17:22,739 --> 00:17:25,480
هذا كان حادث ... كان لديه سلاح
وكان علي وشك إطلاق النار على شخصين

219
00:17:25,514 --> 00:17:26,276
حقا؟؟

220
00:17:28,675 --> 00:17:30,261
وكيف عرفت هذا ؟

221
00:17:35,711 --> 00:17:38,540
هل ستمر هذه الفعلة بدون عقاب ؟

222
00:17:39,562 --> 00:17:42,334
يمكنني ان اصلح كل مشاكلك مع القانون
... ولكن عليك أولا ان تساعد

223
00:17:42,430 --> 00:17:45,564
وإلا .... سيكون عرضك السحري التالي
في سجن فولسون الفيدرالي

224
00:17:48,424 --> 00:17:50,808
هذا شئ ساخر .... لكن

225
00:17:51,082 --> 00:17:54,514
أمثالك من الناس الذين يحاولون مساعدتي
ينتهي بهم الأمر بتعذيبي

226
00:17:54,827 --> 00:17:57,050
 .... بكل ما تعنيه الكلمة
منذ ان كان عمري ثلاث سنوات

227
00:17:58,854 --> 00:18:00,144
ماذا تطلقون عليه؟

228
00:18:00,631 --> 00:18:04,281
أوه ... نعم
"العلاج باللعب تحت المراقبة"

229
00:18:04,922 --> 00:18:07,823
ماراثون لمدة ستة وثلاثون ساعة متصلة

230
00:18:07,824 --> 00:18:11,014
هل يمكنك ان تتوقع الكارت القادم ؟

231
00:18:11,632 --> 00:18:15,192
ولهذا .... ارجوكي
اتركيني لوحدي

232
00:18:15,266 --> 00:18:17,867
دعيني اعيش حياه ... شبه طبيعية

233
00:18:18,917 --> 00:18:21,345
احب أن أنغمس بمشاعرك ... ولكني اتعامل

234
00:18:21,430 --> 00:18:23,436
!! مع صورة اكبر قليلا الان

235
00:18:23,450 --> 00:18:26,405
الان يمكنك ان تمارس مسؤلياتك
لمساعدة البشرية

236
00:18:26,505 --> 00:18:29,223
وإلا سأضطر لممارسة مسؤليتي انا تجاهك

237
00:18:37,280 --> 00:18:38,806
عندك حق ... علي الذهاب

238
00:18:54,685 --> 00:18:55,931
لقد رحل ... أليس كذلك ؟

239
00:18:58,471 --> 00:19:00,720
!! لقد تأخرت ثواني قليلة هذا المساء

240
00:19:08,246 --> 00:19:10,116
المعذرة ياعزيزتي ... هل يمكنك الابتعاد عن سيارتي ؟

241
00:19:10,175 --> 00:19:11,651
!!نعم ... شكرا لكي ... ياإلهي

242
00:19:12,469 --> 00:19:15,282
السيد روي بال؟ -
إسمي رويبال .... أيمكنني مساعدتك يارجل؟ -

243
00:19:15,291 --> 00:19:17,891
لدي بعض الاسئلة ... هل هذا وقت مناسب ؟

244
00:19:19,592 --> 00:19:22,768
لجنة الرقابة علي القمار أنهت عملها منذ ساعات
انتم يجب ان تكونوا في نادي العراة ... هيا إنصرفوا

245
00:19:23,204 --> 00:19:25,212
ماذا الذي يمكنك ان تخبرنا  به عن كريس جونسون ؟

246
00:19:28,605 --> 00:19:30,114
لا اعرف عن من تتكلم

247
00:19:43,428 --> 00:19:44,828
دعني اعيد صياغة السؤال

248
00:21:09,482 --> 00:21:11,180
تفضلي يا عزيزتي -
شكرا -

249
00:21:22,237 --> 00:21:24,174
معذرة .... هالو؟؟

250
00:21:26,559 --> 00:21:29,087
لاحظت أنك وحيدة ايضا ... هل 
تمانعي لو انضممت اليك ؟

251
00:21:30,234 --> 00:21:32,458
بالحقيقة اعارض

252
00:21:48,782 --> 00:21:51,830
اسف لمضايقتك ... لكن لدي سؤال حول القهوة

253
00:21:51,032 --> 00:21:53,442
.... البن المستخدم ....

254
00:21:53,849 --> 00:21:56,318
اليس هذا شئ  يجب ان تسال المضيفة عنه ؟

255
00:21:58,134 --> 00:21:59,487
أجل ... بالفعل

256
00:22:06,454 --> 00:22:08,056
المعذرة .... هل لديك ولاعة ؟

257
00:22:08,947 --> 00:22:10,203
انا لا ادخن

258
00:22:11,946 --> 00:22:13,146
تفضلي يا عزيزتي -
شكرا -

259
00:22:16,129 --> 00:22:18,135
!! ارجوك .... لا تفعل

260
00:22:35,313 --> 00:22:38,113
مرحبا يا ليز -
هل تتبعتني الى هنا يا كندال ؟ -

261
00:22:38,180 --> 00:22:40,793
لا... لا ... انا فقط اعتقدت انه يمكننا التحدث

262
00:22:41,611 --> 00:22:44,011
انت تعلم انه لايوجد بيننا شئ لنتحدث عنه

263
00:22:44,183 --> 00:22:46,107
و قد قلت لك هذا منذ ثلاث اسابيع

264
00:22:46,187 --> 00:22:49,574
ليز ... هيا .... أنا أمر بيوم عصيب
فقط اعطني فرصة أخري

265
00:22:50,950 --> 00:22:53,950
هذا لن يحدث .. أوكي ؟
من الأفضل أن تذهب الآن

266
00:22:54,087 --> 00:22:56,287
هل تعلمين كم كان من الصعب ان اعثر عليكي؟

267
00:22:56,341 --> 00:22:57,748
.... ذهبت إلي شقتك

268
00:22:57,812 --> 00:23:00,278
جربت مقهى ستاربكس في ليكسنتون
حتى في محلات التنظيف

269
00:23:00,557 --> 00:23:03,747
كل ما اطلبه هو بعض الدقائق من وقتك
!! الثمين ... حتي يمكننا أن نصل إلي حل لمشكلتنا

270
00:23:05,837 --> 00:23:07,711
!! ياإلهي ... انت تلاحقني الآن

271
00:23:07,809 --> 00:23:10,924
لا .... لا تقولي هذا من فضلك
انه شئ فظيع الذي تقولينه

272
00:23:12,101 --> 00:23:13,686
!! أترك يدي يا كندال

273
00:23:14,060 --> 00:23:17,031
انا فقط اريد التحدث معك
ربما يمكننا ان نذهب في جولة بالسيارة

274
00:23:17,052 --> 00:23:18,052
وأنتي الآن تفسدين كل شئ

275
00:23:18,095 --> 00:23:19,392
!! أنت تؤلمني

276
00:23:19,457 --> 00:23:21,495
كندال؟ 
أنا أعتقد أنك تمر بيوم عصيب آخر

277
00:23:22,078 --> 00:23:24,122
ومن أنت بحق الجحيم؟ -
أنا مستقبلها -

278
00:23:25,232 --> 00:23:26,322
حقا ؟

279
00:23:29,368 --> 00:23:30,887
مرحبا  ... إسمي كريس

280
00:23:34,976 --> 00:23:36,225
هل انت بخير يا كندال ؟

281
00:23:39,170 --> 00:23:42,722
الموضوع هو أنني أشعر بإرتباط بيني
وبينك ... ولا أعلم السبب في هذا الشعور

282
00:23:45,094 --> 00:23:46,192
والآن ... إنصت لما أقول

283
00:23:46,851 --> 00:23:49,336
اعتقد انه من العدل ان تدفع للسيدة
ثمن فطورها

284
00:23:50,631 --> 00:23:53,078
!! ماذا طلبتي؟  فطيرة البيكان ... إختيارممتاز

285
00:23:54,647 --> 00:23:57,182
!! اعذرني ... ولكن يمكنني دفع ثمن إفطاري

286
00:23:57,791 --> 00:24:00,451
وأتدري شيئا؟ ... يمكنم انتما الاثنان أن تحلوا مشاكلكم

287
00:24:04,491 --> 00:24:05,697
!! أنت تؤلمني

288
00:24:05,797 --> 00:24:08,111
كندال؟ 
أنا أعتقد أنك تمر بيوم عصيب آخر

289
00:24:08,387 --> 00:24:10,357
ومن أنت بحق الجحيم؟ -
أنا مستقبلها -

290
00:24:11,415 --> 00:24:12,627
حقا؟

291
00:24:12,664 --> 00:24:13,709
"ها هي قادمة"

292
00:24:16,981 --> 00:24:20,567
!! عليك اللعنة يا كندال -
!! ماذا؟؟ ... لا تشيري لي بإصبعك هكذا .. إنه خطأك أنتي -

293
00:24:20,628 --> 00:24:22,871
!! اخرج من هنا فورا
هل يتصل احدكم بالشرطة من فضلكم؟

294
00:24:24,446 --> 00:24:27,027
!! أنا آسفة جدا
هل أنت بخير؟

295
00:24:27,075 --> 00:24:28,356
دعني اساعدك

296
00:24:28,763 --> 00:24:30,177
هيا بنا ... دعني أهتم بك

297
00:24:31,935 --> 00:24:32,935
هيا

298
00:24:36,561 --> 00:24:37,561
أوكي

299
00:24:40,293 --> 00:24:42,769
أنا أري بعض النجوم الآن -
حقا؟ -

300
00:24:44,395 --> 00:24:45,706
أنا ليز

301
00:24:46,505 --> 00:24:47,840
وانا كريس

302
00:24:48,901 --> 00:24:51,292
لا بد وان لديك رغبة في الموت لتورط نفسك هكذا

303
00:24:51,944 --> 00:24:54,544
.... تعال هنا .. دعني -
أوكي -

304
00:24:55,892 --> 00:24:57,282
أوكي ... أبقها هنا

305
00:24:57,350 --> 00:24:58,839
أتشعر بها الآن؟ -
تعم -

306
00:25:05,672 --> 00:25:08,712
سيتغير -
ما هو؟ -

307
00:25:08,976 --> 00:25:11,165
حظك ... سيتغير حظك

308
00:25:12,587 --> 00:25:14,423
ماذا انت ؟؟ جن أم إنس؟

309
00:25:20,128 --> 00:25:23,199
هل قابلتي جني من قبل يضرب 
في وجهه  او تسرق سيارته؟؟؟

310
00:25:23,761 --> 00:25:26,514
وهل سرقت سيارتك؟ -
نعم -

311
00:25:27,159 --> 00:25:29,101
اتمنى ان يجدوها اليوم

312
00:25:29,831 --> 00:25:31,690
من المفترض أن تكون في فلاجستاف

313
00:25:34,876 --> 00:25:37,096
هل هذه السنة ثابتة؟ أم تحركت من مكانها؟

314
00:25:38,230 --> 00:25:40,236
لا اعلم ... لا اعتقد هذا

315
00:25:41,465 --> 00:25:42,684
إنها تؤلمني

316
00:25:45,305 --> 00:25:46,910
اسمع ... ربما يمكنني ان اوصلك

317
00:25:47,395 --> 00:25:51,317
انا ذاهبة من ذلك الطريق -
هذا حقا سيكون مفيدا ياليز -

318
00:25:51,397 --> 00:25:52,468
شكرا لك

319
00:25:52,536 --> 00:25:55,387
ولكني مضطرة للتوقف في الطريق مرة واحدة -
لا بأس بذلك -

320
00:25:55,842 --> 00:25:58,444
وقد يستغرق هذا الامر عدة ساعات .. هل لديك مانع؟

321
00:25:59,158 --> 00:26:04,226
أنظري ... إذا لم تكوني مرتاحة لهذا الامر
يمكنني ان أأخذ الأوتوبيس

322
00:26:04,444 --> 00:26:07,718
لا .. لا ... لا ... لا بأس
انت لست مريضا نفسيا

323
00:26:09,831 --> 00:26:11,169
أليس كذلك؟

324
00:26:11,892 --> 00:26:13,898
لأنه عند ظهور اي بادرة منك بأنك 
مجنون ... سوف ارميك خارج السيارة

325
00:26:14,290 --> 00:26:16,293
أوكي .... نعم يا سيدتي -
أوكي -

326
00:26:17,369 --> 00:26:18,626
اتفقنا

327
00:26:20,159 --> 00:26:21,340
اتفقنا

328
00:26:30,833 --> 00:26:32,090
انه شئ مذهل ... أليس كذلك؟

329
00:26:32,296 --> 00:26:36,938
أن أجد نفسي في المكان الذي تتناولين فيه
الطعام ونحن الإثنين متوجهين بنفس الاتجاه

330
00:26:39,373 --> 00:26:41,337
لا ادري ... هل يمكنني ان اطلق 
.... علي هذا شئ مذهل ولكن

331
00:26:41,366 --> 00:26:42,623
إنه القدر

332
00:26:42,968 --> 00:26:44,410
إنه هذا .... حقيقة

333
00:26:45,266 --> 00:26:48,087
!! أوكي ... لقد بدأت أسمع كلام المجانين الآن

334
00:26:48,159 --> 00:26:50,595
اوه ... لا ... انت لا تؤمنين بالقدر؟؟

335
00:26:52,209 --> 00:26:55,851
حسنا ... حتى لو كان القدر موجود
فانا لا اريد ان اعرف .....

336
00:26:56,299 --> 00:26:59,181
اعني ... إذا كانت كل خطوة 
...... نقوم بها مقدرة من قبل و

337
00:26:59,881 --> 00:27:02,890
فما هو الهدف من الحياه إن لم تكون مفاجاه؟؟

338
00:27:04,506 --> 00:27:05,506
أليس كذلك؟

339
00:27:07,209 --> 00:27:08,486
هذا سيكون جميل

340
00:27:13,642 --> 00:27:14,642
نعم

341
00:27:22,059 --> 00:27:25,388
إذن كان ياتي بشكل منتظم مرتان باليوم لمدة اسبوع
في تمام الساعة الثامنة و تسع دقائق؟؟

342
00:27:25,638 --> 00:27:28,838
نعم  ...... يبقى لعدة دقائق
ليشرب المارتيني .... ثم يرحل

343
00:27:29,022 --> 00:27:30,288
حتي اليوم ... عندما قابل هذه السيدة

344
00:27:30,652 --> 00:27:32,334
هل شعرت باي شئ غريب حيال هذا الأمر؟

345
00:27:33,263 --> 00:27:34,705
!! ليس غريبا لدرجة الاتصال بالشرطة

346
00:27:34,803 --> 00:27:36,769
لدينا عميل يجلس علي المنضدة يعد حبات 
..... الكورن فليكس في طبقه قيل تناوله

347
00:27:36,780 --> 00:27:37,817
ولابد وأن يكون عدد الحبوب 
!!! زوجي قبل أن يبدأ في الأكل

348
00:27:37,908 --> 00:27:40,749
هل لديك اي كاميرات ؟ -
بالداخل ؟؟ .... لا -

349
00:27:40,966 --> 00:27:42,062
بالخارج ؟

350
00:27:43,251 --> 00:27:44,258
لا

351
00:27:44,477 --> 00:27:46,370
هل لاحظت ما نوع السياره التي يقودها ؟

352
00:27:46,468 --> 00:27:47,918
او ربما سمعت الى اين كانوا
متجهين ؟

353
00:27:48,107 --> 00:27:50,015
لا اعرف نوع السيارة ... لكني سمعت 
أنهم كانوا متوجهين الى فلاجستاف

354
00:27:50,087 --> 00:27:51,824
فلاجستاف؟؟ -
هذا ما قالوه -

355
00:27:52,197 --> 00:27:55,500
Got another regular. She's always on a diet.
Brings in a scale to weigh the salad dressing.

356
00:27:56,133 --> 00:27:58,144
شكرا لك -
على الرحب والسعة -

357
00:28:00,214 --> 00:28:02,701
هذا الشخص يعرف اننا خلفه
ومازال يخاطر بأن يأتي إلي هذا المكان

358
00:28:03,113 --> 00:28:04,160
الثامنة وتسع دقائق ... مرتان باليوم

359
00:28:04,161 --> 00:28:07,179
انه لا يعرف صباحا او مساء
!! فقط الوقت .. لقد كان ينتظرها

360
00:28:07,481 --> 00:28:09,707
حسنا ... توجد كاميرا لمراقبة المرور ... هناك بالبنك

361
00:28:09,802 --> 00:28:12,282
محل 7-11 عبر الشارع ... شاهد
كل الأشرطة ... سيحالفنا الحظ

362
00:28:12,379 --> 00:28:13,636
ونجده بصورة من أحد هذه الكاميرات بالخارج

363
00:28:13,795 --> 00:28:15,219
بالمناسبة .. أتذكرين رويبال .. مدير أمن الكازينو ؟

364
00:28:15,720 --> 00:28:17,953
ذبح بالسكين الليلة الماضية وذلك
بعد أن ضربت ركبته بالرصاص

365
00:28:18,083 --> 00:28:20,648
هل تخبرني بهذا الآن فقط ؟؟
!! لقد كنا نتحدث معه عن جونسون

366
00:28:20,774 --> 00:28:22,233
- Hey, I just found out.
- Allright.

367
00:28:23,499 --> 00:28:24,943
نوع السلاح ؟ -
طريق مسدود -

368
00:28:25,308 --> 00:28:27,806
البحث الجنائي لم يجد أي 
شئ !! ولا شعرة أو ألياف

369
00:28:28,137 --> 00:28:30,674
!! احدهم يريد معلومات
والآن .. المرة القادمة ... اي شئ يحدث

370
00:28:30,675 --> 00:28:32,514
!! ويتعلق بجونسون ... أريد ان أعرفه بالحال

371
00:28:32,515 --> 00:28:35,008
!! حتى لو كان جرح بواسطه ورق -
حسنا ايتها الرئيسة -

372
00:29:57,108 --> 00:29:59,729
مدير أمن الكازينو ... ماذا عرفت منه ؟

373
00:30:00,452 --> 00:30:03,079
بالنسبة لرجل مفتول العضلات
لقد صرخ كثيرا مثل فتاه

374
00:30:03,384 --> 00:30:06,677
لقد تم استجوابه من قبل محققين فدراليين يبحثون عن كريس جونسون -
نعم؟ -

375
00:30:07,211 --> 00:30:08,843
لقد قال ... انهم لم يجدوه بعد

376
00:30:10,050 --> 00:30:11,474
وهل تصدق هذا الهراء ؟

377
00:30:12,526 --> 00:30:14,472
انه يرى الاشياء قبل حدوثها ؟

378
00:30:15,875 --> 00:30:18,115
ما أؤمن به ... لا يشكل أي فارق هنا

379
00:30:18,595 --> 00:30:21,087
انظر ... لقد امضينا سنتان نجهز لهذا الامر

380
00:30:21,333 --> 00:30:24,781
وهذا الرجل الذي بالخارج قلق أن كل هذا 
يتم تعرضه للخطربواسطة جونسون

381
00:30:25,795 --> 00:30:28,410
ونحن نهدر وقتنا بالبحث عن ساحر

382
00:30:29,517 --> 00:30:31,989
... نحن نتقاضي أجرنا لضمان نجاح العملية ياجونز

383
00:30:32,087 --> 00:30:34,056
!! ليس لإصطياد احد مهرجين الكرنفال

384
00:30:33,857 --> 00:30:34,804
حقا ؟

385
00:30:34,835 --> 00:30:38,533
اذن لماذا تهتم نفس السلطات التي تبحث عنا  جدا به ؟؟؟

386
00:30:41,727 --> 00:30:42,945
تخلص منه

387
00:30:44,331 --> 00:30:45,307
افعلها الان

388
00:31:10,893 --> 00:31:11,893
مرحبا

389
00:31:12,978 --> 00:31:15,424
نحن هنا في مستعمرة هندية كبيرة
أنا أدرس هنا مرة في الأسبوع

390
00:31:15,994 --> 00:31:17,499
ظروف المعيشة هنا سيئة جدا

391
00:31:18,055 --> 00:31:20,975
ولكن هذا هو الوادي العظيم
احد عجائب الدنيا الثمان

392
00:31:21,149 --> 00:31:22,436
مرحبا يا سام -
مرحبا يا ليز -

393
00:31:22,794 --> 00:31:24,984
منذ حوالي 200 سنة إنتعشت الحياة 
هنا في هذه القبيلة بشكل كبير

394
00:31:25,109 --> 00:31:27,177
الكثير من الغذاء ... والحضارة المزدهرة

395
00:31:27,678 --> 00:31:31,214
من المفترض ان تكون اوضاعهم افضل
من هذا لكن .... اعتقد ان هذا هو قدرهم

396
00:31:31,772 --> 00:31:33,483
"اريد ان اقابل " شامان

397
00:31:33,958 --> 00:31:36,950
قرات مرة ... ان في العديد
من قبائل امريكا الشمالية

398
00:31:37,047 --> 00:31:39,121
لم يكن دور الشامان الوحيد هو العلاج

399
00:31:39,126 --> 00:31:41,666
ولكنهم أيضا يدعون أن لديهم قوي تتحكم في الطقس

400
00:31:41,778 --> 00:31:43,819
قوي تمكنهم من إحضار و إنهاء المطر

401
00:31:46,141 --> 00:31:47,959
و تمنكهم حتى من رؤية المستقبل

402
00:31:48,492 --> 00:31:49,717
هل تعتقدين ان هذا ممكن ؟

403
00:31:50,595 --> 00:31:52,191
اعتقد ان اي شئ ممكن

404
00:31:53,691 --> 00:31:54,778
وانا ايضا

405
00:32:02,709 --> 00:32:04,517
عيدميلاد من ؟ -
احد طلابي -

406
00:32:07,988 --> 00:32:08,774
مرحبا

407
00:32:09,469 --> 00:32:10,576
كيف حالك  ؟

408
00:32:10,952 --> 00:32:13,519
مرحبا ... كيف حال الجميع ؟ -
بخير ؟ -

409
00:32:23,617 --> 00:32:24,963
هذا جيد

410
00:32:25,096 --> 00:32:27,895
..... لقد كان هذا جيدا جدا
لقد أخطأتي في الجزء الأخير فقط

411
00:32:27,968 --> 00:32:28,971
نعم ... الجزء الاخير

412
00:32:29,728 --> 00:32:31,544
اعتقدت انك لن تعودي
حتى الاثنين القادم

413
00:32:31,854 --> 00:32:35,042
لم أكن قادمة ... لكنه عيدميلاد
جيك ... كيف تضيع هذه المناسبة

414
00:32:35,204 --> 00:32:36,632
من هذا الرجل الذي معك ؟

415
00:32:37,224 --> 00:32:40,725
هل هو حبيبك ؟ -
لا .. لا .. انه ليس حبيبي -

416
00:32:40,736 --> 00:32:42,135
مجرد صديق عادي

417
00:32:42,614 --> 00:32:44,142
اعتقد انه يحبك

418
00:32:45,341 --> 00:32:46,935
لما تقولين هذا ؟

419
00:32:47,334 --> 00:32:50,171
لانه ينظر اليك مثلما ينظر اخي
الى صديقته

420
00:33:06,873 --> 00:33:08,740
مرحبا جيك
هل تريد رؤية بعض السحر ؟

421
00:33:09,097 --> 00:33:10,367
سوف اريك شئ ... تعال الى هنا

422
00:33:11,241 --> 00:33:12,938
لقد وجدت هذه الصخرة بالوادي

423
00:33:13,036 --> 00:33:15,650
اريدك ان تمسك هذه الصخرة 
لأنها صخرة سحرية ... هذا صحيح

424
00:33:16,501 --> 00:33:18,326
امسكها بقوة ... واضغط عليها

425
00:33:19,606 --> 00:33:20,796
هذا سحر

426
00:33:26,415 --> 00:33:28,502
انها لن تعضك
عيدميلاد سعيد

427
00:33:32,615 --> 00:33:34,027
اذن انت ساحر ؟

428
00:33:34,848 --> 00:33:35,634
حسنا

429
00:33:36,354 --> 00:33:39,179
لدي استعراض سحري صغير في فيجاس

430
00:33:39,562 --> 00:33:41,354
عرض فرانك كاديلاك

431
00:33:42,113 --> 00:33:43,539
اعتقدت ان اسمك هو كريس -
انه كذلك -

432
00:33:43,802 --> 00:33:46,073
فرانك كاديلاك هو اسمي الفني علي المسرح

433
00:33:46,894 --> 00:33:48,463
كيف جئت بهذا الإسم ؟؟

434
00:33:49,667 --> 00:33:52,290
اخترت شيئان احبهما بشدة ... ودمجتهما سويا

435
00:33:52,761 --> 00:33:55,265
فرانكشتاين (مصاص الدماء)  وسيارات الكاديلاك

436
00:33:56,734 --> 00:33:57,861
!! انت شخص غريب

437
00:33:58,527 --> 00:33:59,690
جذاب

438
00:34:00,398 --> 00:34:01,667
لكن غريب

439
00:34:10,820 --> 00:34:12,492
أوقفوا إطلاق النار ... وإخرجوا من المضمار

440
00:34:14,151 --> 00:34:15,086
هذا جيد

441
00:34:15,595 --> 00:34:16,808
كان قريبا جدا .. هه؟؟

442
00:34:20,473 --> 00:34:21,344
أوكي

443
00:34:22,589 --> 00:34:23,873
كنت محقة بشان كاميرات المرور بالشارع

444
00:34:23,940 --> 00:34:25,285
لقد حصلنا علي هوية صحيحة

445
00:34:47,067 --> 00:34:48,267
أنا آسفة

446
00:34:49,349 --> 00:34:51,871
لا تأسفي ... لا بأس

447
00:34:54,279 --> 00:34:56,884
هل سال مني اللعاب؟ -
اللعاب؟ -

448
00:34:56,991 --> 00:34:58,574
نعم -
آه .. لا -

449
00:35:02,453 --> 00:35:05,456
يا إلهي ... المطر شديد هذه الليلة -
نعم -

450
00:35:07,516 --> 00:35:08,566
أنا أحب المطر

451
00:35:12,336 --> 00:35:13,354
وأنا أحب المطر أيضا

452
00:35:15,800 --> 00:35:18,553
أتعلمين شيئا ... واعتقد انها حدثت في الدانمارك

453
00:35:19,239 --> 00:35:20,241
فقد امطرت السماء سمك

454
00:35:20,542 --> 00:35:22,854
لان الشمس جففت الماء

455
00:35:23,355 --> 00:35:25,115
واخرجته الى الغلاف الجوي

456
00:35:25,978 --> 00:35:28,784
ثم اعادت ترطيب بيض السمك ... ثم فقس البيض

457
00:35:28,885 --> 00:35:30,886
وامطرت سمك

458
00:35:31,816 --> 00:35:32,819
هل هذه حقيقة ؟

459
00:35:32,820 --> 00:35:36,266
نعم .. بالسحاب ... قصة حقيقية .. حدثت منذ 50 عام

460
00:35:37,447 --> 00:35:39,246
شعرت اني اريد ان اشاركك بها

461
00:35:49,202 --> 00:35:51,402
لقد قطع الماء الطريق أمامك
لا يمكنك العبور حتي الصباح

462
00:35:51,687 --> 00:35:52,887
حتي لو توقف هطول المطر

463
00:35:53,207 --> 00:35:56,266
عد أدراجك الآن ... و بعد حوالي ميلين
إنعطف الى ثاني يسار

464
00:35:56,363 --> 00:35:58,763
... هناك سوف تجد فندق يدعى -
كليف هنجر (قمة التل) ... شكرا -

465
00:36:00,263 --> 00:36:01,012
صحيح

466
00:36:09,688 --> 00:36:10,625
إنه هو ... أليس كذلك ؟

467
00:36:12,759 --> 00:36:13,707
هذا هو

468
00:36:14,611 --> 00:36:16,612
اللوحة الامامية غير موجودة
اين الجهة الاخرى؟

469
00:36:18,210 --> 00:36:19,195
غير موجودة

470
00:36:20,037 --> 00:36:23,237
ما هذا الملصق علي الشباك الامامي؟
ارجع .. ارجع .. ارجع

471
00:36:23,991 --> 00:36:25,991
!! ارجع ... هنا
كبر الصورة

472
00:36:30,313 --> 00:36:31,545
انها رخصة

473
00:36:32,539 --> 00:36:33,939
إقتفي أثرها ... وأعثر لي علي هذه الفتاة

474
00:36:42,283 --> 00:36:43,293
سوف اشعل النار

475
00:36:54,051 --> 00:36:55,853
كريس ... مشكلة صغيرة واحدة

476
00:36:57,321 --> 00:37:00,040
أوه لا .. لا .. لا .. سوف انام بالسيارة

477
00:37:07,430 --> 00:37:09,830
خذ هذه -
شكرا لك -

478
00:37:10,243 --> 00:37:11,176
اكيد

479
00:37:11,557 --> 00:37:15,141
هل سمعت نكتة السيد زين
الذي طلب الهوت دوج؟

480
00:37:16,218 --> 00:37:17,204
لا

481
00:37:17,648 --> 00:37:19,502
قال انه يريد واحدة مع كل  شئ

482
00:37:23,621 --> 00:37:24,672
تصبحين على خير

483
00:37:25,530 --> 00:37:26,571
تصبح على خير

484
00:38:21,132 --> 00:38:22,216
ماذا لدينا ؟

485
00:38:22,494 --> 00:38:25,005
لقد ذهبا إلي فندق كليف هانجر خارج فلاجستاف

486
00:38:25,312 --> 00:38:27,916
وجدنا رئيس عمال من ولاية أريزونا
و قد تذكر رؤية سيارتها اللاندكروزر

487
00:38:27,917 --> 00:38:29,155
كيف فعلوا هذا ؟؟

488
00:38:29,278 --> 00:38:32,578
قطع السيل الطريق ... وقد كان علي وشك
الإقتراح بمكان يمكنهم  للبقاء فيه

489
00:38:33,220 --> 00:38:35,713
لكن جونسون كان يعرف هذا مسبقا .. أليس كذلك ؟ -
بالضبط -

490
00:38:36,617 --> 00:38:38,714
!! كيلي ... ولكن الأمر اصبح اسوا

491
00:38:42,483 --> 00:38:45,510
حسنا يا جماعة ... لدينا انذار نووي ... الرمز الاحمر

492
00:38:45,744 --> 00:38:50,001
وفي منطقة جنوب كاليفورنيا
من لوس انجلوس الى سان دياغو 95% بالتأكيد

493
00:38:50,396 --> 00:38:53,534
فرق الطوارئ للبحث النووي بالطريق
.....  الآن قادمون ولكن حتى يصلوا

494
00:38:53,892 --> 00:38:57,609
...somebody please tell me what
my agency, the FBI are doing about it?

495
00:38:57,668 --> 00:39:00,126
سيدي ... تم استجواب مشبوهان رئيسيان

496
00:39:00,625 --> 00:39:03,083
وقد تم فحص السيارات والمباني ومراقبتهم

497
00:39:03,084 --> 00:39:06,339
لقد بدأنا مراقبة 2 او 3 مشتبهين
لكن لم نجد شيئا قابل للتنفيذ حتي الآن

498
00:39:06,440 --> 00:39:09,040
أهذا كل ما نقوم به؟؟
ننتظر شئ قابل لتتنفيذ ؟؟؟

499
00:39:09,152 --> 00:39:11,410
هناك 8 ملايين حياة بشرية
علي الأقل في افضل الاحوال

500
00:39:11,411 --> 00:39:13,264
و لذلك اقول ... لماذا لانوسع هذه 
الشبكة لتشمل أشخاص مريبة قليلا

501
00:39:13,369 --> 00:39:16,416
ونتوصل إلي معلومات إستخباراتية أكثر دقة قبل 
أن تنفجر هذه القنبلة النووية و تدمر لوس أنجلوس

502
00:39:17,651 --> 00:39:20,701
حسنا كيلي
ماذا تقترحين  ان تكون خطوتنا التالية ؟

503
00:39:21,533 --> 00:39:23,516
اعتقد انه ... وبسبب خطورة الموقف

504
00:39:23,595 --> 00:39:26,448
نحن مجبرين على توظيف كافة مواردنا
البشرية للوصول الى كريس جونسون

505
00:39:26,577 --> 00:39:28,873
نحن نعرف اين هو
دع فريقي يحضره

506
00:39:35,589 --> 00:39:38,599
مكتب التحقيقات الفيدرالي يتحرك
تابع المراقبة

507
00:39:38,984 --> 00:39:40,760
هل حصلت علي صورة الفيديو ؟ -
نعم -

508
00:39:40,974 --> 00:39:42,657
قال ان الـ إف بي آي يتحركون

509
00:39:43,186 --> 00:39:45,696
هذا اجراء عادي ... عندما
يرفعون درجة الإستعداد الأمني

510
00:39:46,756 --> 00:39:49,983
اخبريهم ان يتعقبوهم
سوف يقودونا مباشرة الى جونسون

511
00:39:50,155 --> 00:39:54,175
لا تفقد اثرهم -
أوكي ... بالتأكيد -

512
00:40:09,119 --> 00:40:11,117
هل انت جائع ؟ هناك مقهى علي مسافة قريبة من هنا

513
00:40:11,622 --> 00:40:13,328
افضل ان اكل هنا ... إذا لم يكن عندك مانع

514
00:40:13,877 --> 00:40:14,877
بالتأكيد

515
00:40:25,396 --> 00:40:26,446
ماذا؟

516
00:40:31,605 --> 00:40:34,638
هناك رسام ايطالي اسمه كاراليتي

517
00:40:34,639 --> 00:40:35,639
.... و

518
00:40:36,759 --> 00:40:37,759
.... انه

519
00:40:38,153 --> 00:40:39,437
... قام بتعريف كلمة الجمال

520
00:40:40,461 --> 00:40:42,693
حيث قال انه مجموع عدة  اجزاء

521
00:40:44,287 --> 00:40:46,492
تعمل سويا بطريقة ... بطريقة

522
00:40:46,621 --> 00:40:48,053
بحيث لا تحتاج لشئ لتضيفه إليها

523
00:40:48,779 --> 00:40:50,398
أو تنقصه منها ... او تستبدله بغيره

524
00:40:51,773 --> 00:40:52,800
انه انت

525
00:40:55,993 --> 00:40:57,193
انت جميلة

526
00:41:13,332 --> 00:41:14,732
لقد كان هذا رائعا

527
00:41:16,197 --> 00:41:17,197
ما هو؟

528
00:41:19,116 --> 00:41:20,116
هذا

529
00:41:41,209 --> 00:41:44,835
هنا ... هذا هو افضل مكان لرؤية الفندق

530
00:41:44,884 --> 00:41:48,422
سنضع وحدات المراقبة الثابتة 
في هذه الوضعية هنا وعند هذا المنعطف

531
00:41:48,790 --> 00:41:50,436
وفريق متدرج الكفاءة هنا

532
00:41:50,554 --> 00:41:52,792
هذا جيد .. لكني اريد وحدة مراقبة متحركة أيضا

533
00:41:52,793 --> 00:41:55,775
إحضر لي سيارتان هامر أو ثلاث
لو حاولوا الفرار أريد أن تكون لدينا المرونة لمطاردتهم

534
00:41:55,976 --> 00:41:57,066
فيرس ؟

535
00:42:00,061 --> 00:42:03,068
اتصل بالشرطة المحلية في فلاجستاف
واجعلهم يقومون بدوريات على الحدود الخارجية للمدينة

536
00:42:03,262 --> 00:42:04,712
اريد غلق تلك المنطقة تماما

537
00:42:06,182 --> 00:42:09,109
هناك جثة في شقة
علي نفس إرتفاع مكتبي

538
00:42:09,110 --> 00:42:10,980
و مذبوحة من الحنجرة مثل رويبال

539
00:42:10,981 --> 00:42:12,851
هناك من يحاول تعقبنا الى جونسون

540
00:42:27,563 --> 00:42:28,763
كريس ؟

541
00:42:30,786 --> 00:42:31,986
نعم؟

542
00:42:34,641 --> 00:42:37,042
ربما هناك شئ إسمه القدر موجود

543
00:43:10,494 --> 00:43:11,953
أمهلني 40 ثانية

544
00:43:18,748 --> 00:43:20,748
خلال دقيقتين
سوف يبدا برؤية ما الذي سوف يحدث

545
00:43:20,791 --> 00:43:22,031
أنا غير متأكدة ... اتمنى هذا

546
00:43:40,602 --> 00:43:42,808
اليزابيث كوبر -
اجل -

547
00:43:43,208 --> 00:43:44,479
العميلة الفيدرالية فيرس

548
00:43:47,585 --> 00:43:50,412
ما الامر ؟ -
احتاج فقط الى بضع دقائق من وقتك -

549
00:43:57,298 --> 00:43:58,304
نعم ... أوكي

550
00:44:09,175 --> 00:44:10,266
لقد ادخلوها الى السيارة

551
00:44:16,391 --> 00:44:20,991
تراجع للخلف -
هذا مسدسه هو ... كان سيطلق النار عليكم أيها الناس -

552
00:44:28,212 --> 00:44:29,454
هذا كان منذ ثلاث ايام ؟؟

553
00:44:29,700 --> 00:44:31,862
لقد استخدمك ليهرب من لاس فيجاس

554
00:44:31,930 --> 00:44:33,810
... يمكنك أن تتأكدي أن كل شئ اخبرك اياه

555
00:44:33,871 --> 00:44:37,100
كذب ووهم  .... انه مضلل محترف .. مريض نفسي

556
00:44:41,304 --> 00:44:42,400
!! ياإلهي

557
00:44:44,140 --> 00:44:45,140
يا ربي

558
00:44:45,953 --> 00:44:48,978
!! اللعنة ... اللعنة

559
00:44:51,236 --> 00:44:55,236
عودي الآن إلى الفندق واطلبي شراب ... وضعي واحدة من هذه في كأسه

560
00:44:55,922 --> 00:44:58,604
سوف يستغرق الامر 5 دقائق قبل ان ينام
وعندها سوف ندخل ونمسكه

561
00:44:59,029 --> 00:45:00,029
ولن يصاب أحد بسوء

562
00:45:00,111 --> 00:45:03,311
ولكن .. وهذا في منتهي الأهمية .. يجب
ان تفعلي هذا على الاقل خلال دقيقتين

563
00:45:03,313 --> 00:45:05,048
بعد ان تخرجيه الى خارج الغرفة

564
00:45:08,975 --> 00:45:11,175
لماذا تحتاجون الي ؟
لماذا لا تذهبوا وتقبضوا عليه ؟

565
00:45:12,407 --> 00:45:15,707
ليز .. أنا أعرف أنك تعملين في برنامج فيدرالي تربوي

566
00:45:15,724 --> 00:45:18,722
لتعليم أطفال مستعمرة السكان
الأصليين  ... هل هذا صحيح ؟

567
00:45:20,118 --> 00:45:21,318
نعم ... هذا صحيح

568
00:45:21,638 --> 00:45:25,515
حسنا ... نحن نحتاجك لمساعدتنا
نحن بنفس الفريق

569
00:45:40,721 --> 00:45:42,021
لقد تركوها تذهب الآن

570
00:46:03,792 --> 00:46:06,471
شكرا للمعلومة -
بالتأكيد -

571
00:46:06,783 --> 00:46:11,183
هل استمتعتي بالمشي ؟ -
نعم ... انه مكان جميل بالخارج هناك -

572
00:46:13,342 --> 00:46:16,342
آه .. أنا -
لقد أحضرت هدية لك -

573
00:46:18,520 --> 00:46:21,517
شكرا ... أنا أحتاج لهذا

574
00:46:21,680 --> 00:46:22,659
نعم

575
00:46:38,999 --> 00:46:40,480
هل هناك شئ خاطئ ؟

576
00:46:41,535 --> 00:46:44,829
لا .. لا .. انا بخير .. لماذا لا تذهب وتستحم؟

577
00:46:44,927 --> 00:46:47,644
سوف اعد الفطور -
حسنا -

578
00:47:37,622 --> 00:47:39,026
الباقي 45 ثانية

579
00:48:03,296 --> 00:48:04,696
دقيقة و 30 ثانية

580
00:48:31,670 --> 00:48:33,870
والآن 2

581
00:48:48,386 --> 00:48:49,986
تبدوا أنيقا -
أتعتقدين ذلك؟ -

582
00:48:51,166 --> 00:48:52,194
شكرا لكي

583
00:49:04,208 --> 00:49:07,408
لا تشرب هذا .... به مخدر

584
00:49:07,980 --> 00:49:11,180
اوه يالهي ... لا اعرف ما الذي افعله
ليس لدي فكرة ما الذي افعله

585
00:49:12,239 --> 00:49:15,760
عميلة فيدرالية جاءت واخبرتني انك مختل عقليا

586
00:49:15,761 --> 00:49:16,961
ولقد أرتني شريط  الفيديو هذا

587
00:49:17,457 --> 00:49:20,058
ربما انت مختل عقليا ... ولكني لا اريد ان اصدق هذا

588
00:49:20,097 --> 00:49:21,597
لا اعتقد انه يمكنني تصديق هذا

589
00:49:22,312 --> 00:49:25,812
وقالت اذا حاولت الهرب
سوف يطلقون النار عليك

590
00:49:26,579 --> 00:49:28,179
لهذا طلبت مني أن أضع المخدر لك

591
00:49:29,449 --> 00:49:31,649
حتى لو كان ما قالته عنك صحيح ... لا اريدك ان تموت

592
00:49:32,979 --> 00:49:34,179
لا اريدك ان تموت

593
00:49:39,312 --> 00:49:40,512
كريس ... هل هذا صحيح ؟

594
00:49:46,193 --> 00:49:47,193
أوه ... اللعنة

595
00:50:14,295 --> 00:50:16,850
اعطني نطاق بث مخفض
التشويش ... لا أحب سماع هذا

596
00:50:17,500 --> 00:50:19,700
تحدثي بصوت منخفض ... و تصرفي بطبيعية

597
00:50:20,271 --> 00:50:22,278
كم من الزمن قالوا لك أن مفعول المخدر سيحتاج ؟

598
00:50:24,644 --> 00:50:25,844
حوالي 5 دقائق

599
00:50:37,200 --> 00:50:40,700
ماذا يفعل ؟ -
انه يشرب ... أمهليه دقيقة  -

600
00:50:42,599 --> 00:50:43,599
هل ليدك رؤية واضحة ؟

601
00:50:46,741 --> 00:50:47,941
ليس بعد

602
00:50:56,076 --> 00:50:59,093
هذا الرجل بذلك الكازينو
كان سوف يقتل رجلان

603
00:51:00,509 --> 00:51:03,980
لقد حدث  ... لكنه لم يكن قد حدث بعد

604
00:51:06,784 --> 00:51:08,735
اوه ياإلهي ... أنت مضطرب عقليا بالفعل

605
00:51:16,313 --> 00:51:19,220
شطائر التوت المحلاة .. أم فطائر الشوكولاته للاولاد

606
00:51:19,254 --> 00:51:23,234
... شطائر التوت المحلاة .. أم فطائر الشوكولاته للاولاد في عبوة رخيصة

607
00:51:23,381 --> 00:51:24,808
هل أنت بأمان ؟؟  من يعرف ماهو الامان؟

608
00:51:24,809 --> 00:51:26,938
أنا أعرف رجل سقط ميتا عندما نظر إلي زوجته

609
00:51:27,750 --> 00:51:30,627
هل أنت بأمان ؟؟  من يعرف ماهو الامان؟

610
00:51:30,907 --> 00:51:32,879
أنا أعرف رجل سقط ميتا عندما نظر إلي زوجته

611
00:51:32,996 --> 00:51:35,855
لن يمكنك ان تتوه بالغابة
اذا لم تدخل ابدا الى الغابة

612
00:51:36,545 --> 00:51:39,357
لن يمكنك ان تتوه بالغابة
اذا لم تدخل ابدا الى الغابة

613
00:51:39,458 --> 00:51:41,658
لديك إجابة عن كل سؤال يا فتي

614
00:51:41,987 --> 00:51:44,938
هذا صحيح يا سيدي ... انت الشخص
الوحيد المخول لفعل هذا

615
00:51:46,003 --> 00:51:49,003
هذا صحيح يا سيدي ... انت الشخص
الوحيد المخول لفعل هذا

616
00:51:49,625 --> 00:51:52,397
كيف تفعل هذا ؟ -
ليس لدي اي فكرة -

617
00:51:52,920 --> 00:51:55,726
اعرف فقط انه يمكنني فعلها
لقد ولدت هكذا

618
00:51:59,475 --> 00:52:02,348
هل هذه خدعة بشكل ما ؟ -
أنتي تعرفي أنه ليس لدينا الوقت لهذا -

619
00:52:03,246 --> 00:52:04,986
انت قلتي ان كل شئ ممكن

620
00:52:10,096 --> 00:52:12,480
إذن ... انت ترى الاشياء قبل حدوثها

621
00:52:14,634 --> 00:52:16,255
هل ترى المستقبل ؟ -
مستقبلي فقط -

622
00:52:16,310 --> 00:52:18,882
الذي يؤثر علي ...  وفقط في خلال دقيقتين

623
00:52:20,210 --> 00:52:23,410
بإستثناءك أنتي ... لسبب ما  رايتك

624
00:52:25,753 --> 00:52:28,626
لسبب ما  رايتك ... رايتك كما لم ارى شئ من قبل

625
00:52:28,646 --> 00:52:30,089
ولا اعرف لماذا

626
00:52:33,499 --> 00:52:35,099
ماذا تعني ؟ .... انت رايتني ؟؟؟

627
00:52:36,806 --> 00:52:39,443
هل كنت تفعل هذا معي ؟

628
00:52:41,244 --> 00:52:43,646
تعرف ما الذي سوف افعله
وما الذي سوف اقوله ؟؟

629
00:52:43,723 --> 00:52:46,359
هل هذه طريقتك للإيقاع بي ؟ -
لا .. لم أفعل ذلك -

630
00:52:47,195 --> 00:52:50,287
أردت أن أجدك لأنني أحتاج أن أعرف لماذا أراكي

631
00:52:51,250 --> 00:52:52,476
 ... لانني

632
00:52:58,052 --> 00:52:59,281
ليس هناك اي فخ

633
00:53:15,967 --> 00:53:17,461
ماذا يريدون منك ؟

634
00:53:26,131 --> 00:53:29,131
يعتقدون انه يمكنني ان اساعدهم في مشكلة خاصة بالامن القومي

635
00:53:36,442 --> 00:53:40,313
لا افهم  ... اذا كان بمقدورك مساعدتهم
لماذا لا تساعدهم ؟؟

636
00:53:40,621 --> 00:53:41,821
لانني لا استطيع

637
00:53:43,770 --> 00:53:46,270
يمكنني ان ارى فقط دقيقتان للمستقبل

638
00:53:46,271 --> 00:53:49,271
وهذا يحدث فقط عندما تكون حياتي مرتبطة بهذا الأمر

639
00:53:50,829 --> 00:53:53,629
لكنك يمكنك أن تري أبعد من هذامعي؟ -
اجل -

640
00:53:54,629 --> 00:53:55,629
لكنهم لا يعرفون هذا

641
00:54:07,402 --> 00:54:09,502
هذه تقريبا عشرة الاف دولار في هذا المظروف

642
00:54:10,217 --> 00:54:12,617
انهم  يعرفون عنك ... تحتاجي للخروج من هنا  فورا

643
00:54:14,361 --> 00:54:15,361
ما الوقت الآن ؟ 

644
00:54:17,496 --> 00:54:19,996
التاسعة وعشر دقائق -
أضبطي ساعتك إلي 9 وسبعة عشر دقيقة -

645
00:54:25,422 --> 00:54:27,422
يجب ان تقرائي هذه عندما اغادر
وانتظري تماما 45 ثانية

646
00:54:27,570 --> 00:54:30,317
قبل ان تفعلي المكتوب فيها

647
00:54:30,429 --> 00:54:31,840
سوف اخذ فيرس معي

648
00:54:32,717 --> 00:54:34,323
ربما اغيب لمدة اسبوع او شهر

649
00:54:34,630 --> 00:54:37,130
لكن ... لو أمكنك الانتظار سأجدك

650
00:54:58,051 --> 00:54:59,251
شئ ما خاطئ

651
00:55:28,697 --> 00:55:32,143
لا تفعلها -
لقد فعلتها -

652
00:55:37,491 --> 00:55:39,491
احضروه الآن ... حي

653
00:55:39,537 --> 00:55:40,537
! هيا بنا

654
00:56:12,944 --> 00:56:13,944
اللعنة

655
00:56:25,525 --> 00:56:26,525
كريس

656
00:56:38,700 --> 00:56:39,900
!! اللعنة أركض بعيدا

657
00:57:34,106 --> 00:57:35,356
!! جونسون

658
00:57:38,792 --> 00:57:40,660
لن تطلقي النار

659
00:57:50,613 --> 00:57:52,344
هل ستتركني اموت ؟

660
00:58:21,185 --> 00:58:23,401
احتاج للمساعدة ... اخرجوه من هنا

661
00:58:27,762 --> 00:58:28,762
دعونا نخرجه من هنا

662
00:58:29,092 --> 00:58:30,092
أمسكت بك

663
00:58:34,467 --> 00:58:37,899
هل انت بخير؟ ...  افتح عينيك ... انظر الي

664
00:58:39,518 --> 00:58:42,039
الافعال الحسنة لا تذهب بدون عقاب ... أهذا صحيح ؟

665
00:58:46,914 --> 00:58:49,075
لقد قبضت عليه -
ماذا نفعل الان ؟ -

666
00:58:52,655 --> 00:58:54,058
هل وجدتها ؟

667
00:59:22,563 --> 00:59:23,563
سيجارة؟

668
00:59:34,960 --> 00:59:36,029
شكرا لك بشان اليوم

669
00:59:37,071 --> 00:59:39,531
كان يمكنك ان تتركني اموت
اقدر هذا

670
00:59:40,509 --> 00:59:42,590
انت حقا شخصية قويمة

671
00:59:46,630 --> 00:59:48,209
اعرف ... انني ابدو مثل شخص سئ

672
00:59:48,373 --> 00:59:51,444
لكن بهدف الحفاظ على حريتنا

673
00:59:51,539 --> 00:59:53,530
هناك امور اكبر يجب علينا الإهتمام بها

674
00:59:58,323 --> 01:00:02,419
وماذا عن حريتي أنا ؟ -
مع الحرية تاتي المسؤولية -

675
01:00:03,445 --> 01:00:08,008
لدي حقوق -
ان الامر ليس متعلق بك -

676
01:00:08,319 --> 01:00:10,888
انه عن 8 ملايين شخص اخرين

677
01:00:12,549 --> 01:00:16,348
اذا فعلت الذي تريدين مني
سوف ابقى محبوس في هذا الكرسي للابد

678
01:00:18,351 --> 01:00:21,151
هناك قنبلة نووية في مكان ما بلوس انجلوس

679
01:00:21,996 --> 01:00:24,797
وكل محطات التلفزيون بالعالم تنقل

680
01:00:25,004 --> 01:00:31,174
.... ادق التفاصيل لإنفجارها ... لذا هيا
اضغط بقدر الإمكان أبعد من تلك الدقيقتان

681
01:00:31,880 --> 01:00:33,148
و اعثر عليها

682
01:01:17,156 --> 01:01:20,661
لدينا اخبار عاجلة من وسط مدينة لوس انلجوس

683
01:01:21,042 --> 01:01:25,496
و أكبر الشركات التكنولوجية معارضة لهذه الفكرة

684
01:01:27,733 --> 01:01:31,151
واعضاء شرطة بوليس لوس أنجلوس
لمكافحة القنابل متواجدين في هذه المنطقة

685
01:01:31,255 --> 01:01:34,255
ونحن الآن علي بث مباشر مع مراسلتنا ليزا جوينر
في موقع الأحداث مع آخر التطورات

686
01:01:34,526 --> 01:01:38,273
ليزا؟ -
جيف ... لقد بدأ كل هذا عندما تلقت الشرطة مكالمة من مجهول -

687
01:01:38,405 --> 01:01:41,841
حيث قال ان هناك متفجرات معدة
للإنفجار في هذا الجراج

688
01:01:42,193 --> 01:01:44,569
 عند تقاطع الشارع الثاني مع شارع
برودواي في تمام الساعة السادسة مساء

689
01:01:44,682 --> 01:01:47,459
ليس لديهم ... أدني فكرة عن الدافع

690
01:01:47,510 --> 01:01:50,010
... وعلي أيه حال كان -
أوه ليز ... أنا آسف -

691
01:01:50,629 --> 01:01:51,629
ماذا؟

692
01:01:52,065 --> 01:01:53,221
ماذا قلت؟

693
01:01:53,280 --> 01:01:56,076
لقد احاطت الشرطة الآن بكل المنطقة

694
01:01:56,315 --> 01:01:58,942
... و يقوم قسم مكافحة القنابل الآن بإتخاذ طريقهم إلي 

695
01:01:58,910 --> 01:02:00,910
سطح المبني

696
01:02:01,238 --> 01:02:04,112
وهناك أيضا الرجال بملابسهم
السوداء يمشون في الموقع

697
01:02:10,142 --> 01:02:11,227
يا إلهي

698
01:02:13,312 --> 01:02:16,539
هناك ... لقد  حدث انفجار
لقد  حدث انفجار ......

699
01:02:18,269 --> 01:02:19,469
يا إلهي

700
01:02:21,188 --> 01:02:24,399
لقد تم التعرف علي هوية الضحية الآن
وهي اليزابيث كوبر من لاس فيجاس

701
01:02:24,919 --> 01:02:28,919
وقد كانت موثقة علي كرسي متحرك

702
01:02:39,276 --> 01:02:40,276
آسفة

703
01:02:45,478 --> 01:02:48,478
هناك 10% من العاملين في الولايات المتحدة
.... يستفيدون من هذا الـ

705
01:02:51,307 --> 01:02:53,980
أوصف لي ماذا حدث الآن -
أنا .. لا أستطيع -

706
01:02:54,338 --> 01:02:55,818
لن ننجح هكذا

707
01:02:56,162 --> 01:02:58,011
فقط اخرجيني من هذه الغرفة
وسوف افعل ما تريدين

708
01:02:58,383 --> 01:03:00,425
أتوسل إليكي ... فقط اخرجيني من هذه الغرفة

709
01:03:10,482 --> 01:03:11,482
دعوه يخرج

710
01:03:22,633 --> 01:03:24,846
كيلي ... كيلي ... إنتظري -
ماذا؟ -

711
01:03:25,803 --> 01:03:27,307
تقرير الطبيب الشرعي
لبيتي بيترسون

712
01:03:27,487 --> 01:03:30,145
الفتاه الميتة بالشقة ... لقد ماتت بسبب
جرح قطعي بالرقبة أدي إلي نزيف حاد

713
01:03:30,375 --> 01:03:32,669
وغير هذا ... لا يوجد أي شئ اخر نستطيع إجراء
إختبار الـ دي إن آيه منه .. المكان نظيف للغاية

714
01:03:33,467 --> 01:03:35,246
كيف سارت الامور مع جونسون ؟ -
لقد حدث شئ ما -

715
01:03:35,406 --> 01:03:37,869
لكنه لا يشاركنا به ... هناك اثار يود البوتاسيوم

716
01:03:38,211 --> 01:03:39,603
بعض الادوية التي كانت تتعاطاها بيترسون

717
01:03:39,655 --> 01:03:42,708
لقد وجدوا علبه دواء فارغة -
.... لا  ... السبب الوحيد لاخذه هذا الدواء هو -

718
01:03:42,782 --> 01:03:44,382
منع التسمم من الاشعاعات النووية

719
01:03:53,391 --> 01:03:56,220
لحظة ... هل يمكنني الحصول
على دخان او شئ ... اريد ان استرخي

720
01:04:01,288 --> 01:04:02,237
شكرا

721
01:04:03,416 --> 01:04:04,616
هل يمكنني الحصول على ولاعة ؟

722
01:04:07,436 --> 01:04:08,888
أنظر

723
01:05:14,421 --> 01:05:17,443
الطئرة واحد للقاعدة
يمكنني رؤيته

724
01:05:17,473 --> 01:05:19,545
المتهم يتجه بالشارع رقم خمسة جنوبا

725
01:05:26,599 --> 01:05:29,643
المتهم يتوجه شرقا الى برودواي

726
01:05:50,980 --> 01:05:53,011
إنتظر هنا ... دعني أتعامل مع هذا

727
01:06:40,078 --> 01:06:41,279
لماذا انت هنا ؟

728
01:06:43,389 --> 01:06:44,389
لقد قتلوها

729
01:06:46,075 --> 01:06:47,319
ساعتان من الان

730
01:06:49,869 --> 01:06:51,069
لقد قتلوا ليز

731
01:06:51,917 --> 01:06:53,317
اخبرني ماذا رايت

732
01:06:55,090 --> 01:06:56,690
رايتهم يعدمونها

733
01:06:59,513 --> 01:07:02,613
هناك  .... على السطح

734
01:07:08,373 --> 01:07:10,949
لم يحدث الامر بعد
واعلم من يحتفظ بها

735
01:07:12,159 --> 01:07:14,302
انهم نفس الناس الذين نتبعهم
هناك سبب لإحضارك 

736
01:07:14,359 --> 01:07:16,386
لقد أحضروك الى هنا
لأنهم يستخدمون ليز كطعم

737
01:07:16,657 --> 01:07:19,222
أتحداك 10 إلي 1 أنه حالما تصعد الى 
السطح هناك ستحصل على طلقة في دماغك

738
01:07:19,581 --> 01:07:20,671
اعلم

739
01:07:21,246 --> 01:07:25,484
حتي الان هي مازالت على قيد الحياة
و انت حي  أيضا ... كلنا أحياء

740
01:07:25,911 --> 01:07:27,335
دعنا نحافظ على الامر بهذه الطريقة

741
01:07:27,571 --> 01:07:29,446
انا اساعدك ... وانت تسعادني ... مفهوم ؟

742
01:07:32,550 --> 01:07:36,476
اريد إيقاف جميع الاتصالات في دائرة قطرها 2 
ميل ... شبكة الهواتف ...الموجات القصيرة

743
01:07:36,503 --> 01:07:41,356
ابراج الاقمار الصناعية .... اطفئها -
ماذا تريدنني ان افعل ؟ -

744
01:07:42,533 --> 01:07:43,733
دعهم يطلقون النار عليك

745
01:08:23,322 --> 01:08:26,422
الاتصال غير ممكن "
"اعد الرقم وحاول مرة اخرى

746
01:08:30,959 --> 01:08:32,359
الاتصال غير ممكن

747
01:08:33,338 --> 01:08:34,612
أف بي آي ... إنزل علي ركبتبك

748
01:08:44,039 --> 01:08:46,121
هل انت بخير ؟ بدت قريبة جدا

749
01:08:47,057 --> 01:08:48,100
لقد كانت سنتيمترات قليلة

750
01:08:50,301 --> 01:08:53,001
ألم تتمكني منه؟؟ -
ليس حيا ... لقد أطلق النار علي الهليوكوبتر -

751
01:08:53,182 --> 01:08:55,068
لا يهم ... لم يتمكن من إخبارهم

752
01:08:55,279 --> 01:08:56,827
المهم أنهم مازالوا يعتقدون أنك لم تصل إلي هنا بعد

753
01:08:57,329 --> 01:08:58,848
مما يربحنا بعض الوقت

754
01:09:02,289 --> 01:09:04,840
كل طريق احاوله تبقى النهاية واحدة ... هي ميتة

755
01:09:06,865 --> 01:09:09,293
ماذا لو تحاول أن تفعلها مبكرا؟ أعتقد أنهم
سيحضروها إلي هنا  في شاحنة..  أليس كذلك ؟

756
01:09:09,305 --> 01:09:11,054
أتبحث عن رقم لوحة السيارة؟ -
نعم -

757
01:09:20,113 --> 01:09:21,314
هل تراها ؟

758
01:09:22,806 --> 01:09:25,009
سيكون مفيد اكثر لو توقفتي عن الكلام

759
01:10:18,640 --> 01:10:24,500
لوحة من ولاية كاليفورنيا رقم 50 ك ف 272

760
01:10:24,677 --> 01:10:28,319
كاليفورنيا .. لوحة رقم 50 ك ف 272

761
01:10:46,628 --> 01:10:48,017
الى اين تاخذونني ؟

762
01:10:49,635 --> 01:10:50,635
أوكي .. لا توجد مشكلة

763
01:10:50,181 --> 01:10:51,982
ماذا تريدون مني ؟

764
01:10:55,185 --> 01:10:56,659
إحترس

765
01:10:58,623 --> 01:10:59,996
من انتم بحق الجحيم ؟؟

766
01:11:03,484 --> 01:11:04,802
هل قمت بتجهيزهم يا كافانو؟

767
01:11:04,926 --> 01:11:07,726
 .....لقد إنتشرت قوات الإقتحام المحلية
و الفريق الفيدرالي مستعد لتشكيل الدعم لنا

768
01:11:07,892 --> 01:11:10,392
 .... حسنا  ... اسمعوا
الشاحنة تحمل إليزابيث كوبر

769
01:11:10,417 --> 01:11:14,096
ستخرج من هذا المستودع ... هنا ... ستسير 
خلال 18 عمارة وستصل خلال 5 دقائق تقريبا

770
01:11:14,247 --> 01:11:16,614
أربع دقائق و 27 ثانية تحديدا
هل تمانعي ؟

771
01:11:16,695 --> 01:11:19,414
ليس بعد الان .. إستمر -
لديهم حزام من المتفجرات  -

772
01:11:20,194 --> 01:11:22,211
مربوط بهاتف محمول -
للتحكم من بعد -

773
01:11:22,503 --> 01:11:25,161
وعندما يتم تجهيز الهاتف
سيستخدموا الإتصال السريع

774
01:11:25,355 --> 01:11:28,000
سيستخدموا هذا الطريق للوصول إلي المدخل

775
01:11:28,144 --> 01:11:30,315
عند هذه النقطة سيتقدم فريقا ألفا و برافو لمهاجمة المدخل

776
01:11:30,326 --> 01:11:33,397
هل يمكنك الصمت قليلا
وتفعل ما اقول بالتحديد؟

777
01:11:33,957 --> 01:11:35,204
سوف انقذ حياتك

778
01:11:36,820 --> 01:11:39,573
نريد ان نوقف الشاحنة هنا
قبل يعبروا الى باب المدخل

779
01:11:39,749 --> 01:11:41,843
الفا وبرافو سوف ينتظرون ثم يحتوون الشاحنة هنا

780
01:11:41,913 --> 01:11:46,212
وسيبدأ القناصة عملهم عندما يطلب جونسون
فقط بناء علي طلبه .... هل الامر واضح ؟

781
01:11:46,876 --> 01:11:49,075
كل العناصر ... إطلق النار علي أي بادرة هجوم

782
01:11:49,211 --> 01:11:52,018
ماذا عن المخابرات ؟ -
لا نحتاجهم .... لدينا جونسون -

783
01:11:53,262 --> 01:11:55,541
هيا جميعا لنذهب
لنذهب

784
01:12:37,782 --> 01:12:39,782
!! هيا!! ... تحرك

785
01:12:41,902 --> 01:12:43,158
!! تراجع .. تراجع .. تراجع

786
01:12:58,362 --> 01:12:59,441
!! هيا .. هيا .. هيا

787
01:13:00,307 --> 01:13:02,042
اوقف الشاحنة -
!! ليس بعد ... سوف تقتلها -

788
01:13:07,702 --> 01:13:08,571
!! الان

789
01:13:20,554 --> 01:13:22,354
!! هيا بنا ... الآن ... الآن 

790
01:13:48,778 --> 01:13:50,178
Pull back! Pull back!

791
01:13:53,597 --> 01:13:55,701
هناك رجل مسلح عند الرافعة ... الزاوية الشمالية الشرقية

792
01:13:56,554 --> 01:13:57,721
سلبي ... لاتوجد رؤية

793
01:13:58,340 --> 01:13:59,301
اعطني هذا

794
01:13:59,833 --> 01:14:02,033
لقد فتح الباب .. ثمانية بوصة أعلي السياج

795
01:14:07,163 --> 01:14:08,363
!! هيا ... لنذهب

796
01:14:26,872 --> 01:14:27,936
لقد هربت الفتاة

797
01:14:45,788 --> 01:14:47,588
ديفيد .. شارلي .. نتجه لنقطة الدخول

798
01:15:02,905 --> 01:15:03,705
إنعطف يمينا

799
01:15:05,259 --> 01:15:06,059
الطريق خالي

800
01:15:19,416 --> 01:15:20,481
!!! هيا .. هيا .. هيا

801
01:15:21,588 --> 01:15:22,588
هيا بنا

803
01:15:32,763 --> 01:15:33,763
توقفوا

804
01:15:36,244 --> 01:15:37,239
!!! لا

805
01:15:39,032 --> 01:15:39,964
!!! هيا

806
01:16:28,443 --> 01:16:30,512
هنا تشارلي 1 ... المكان نظيف ... حول

807
01:17:36,157 --> 01:17:37,189
شكرا

808
01:18:02,273 --> 01:18:06,913
يوجد متفجرات هناك ... وهناك .... وهناك

809
01:18:07,506 --> 01:18:08,555
ابقى قريب

810
01:18:37,029 --> 01:18:38,096
قناص -
اين ؟ -

811
01:18:38,405 --> 01:18:40,651
خلفنا -
قناص في إتجاه السادسة ...هل تراه ؟ -

812
01:18:40,663 --> 01:18:42,695
لا يتحرك احد .... سوف اجده

813
01:18:48,844 --> 01:18:50,742
السلم الحديدي ... الطابق الثاني

814
01:18:51,307 --> 01:18:53,367
السلم الحديدي ... الساعة السادسة ... الطابق الثاني

815
01:18:54,577 --> 01:18:55,453
تمكنت منه

816
01:19:15,486 --> 01:19:17,149
يجب ان ننظفها ... طابق بعد طابق

817
01:19:17,248 --> 01:19:19,050
تحققوا من هذا
وانا ساتحقق من الباقي

818
01:19:19,850 --> 01:19:21,292
افعل كما يريد

819
01:20:59,280 --> 01:21:00,760
انها بالقرب من غرفة المحركات

820
01:21:10,464 --> 01:21:13,456
هيا يا رجل
حرر الرهينة

821
01:21:13,757 --> 01:21:15,857
اذا كنت تريد الخروج من هذا الموقف -
لا تنافقيني -

822
01:21:20,228 --> 01:21:23,046
كيف هي مهاراتك بالمسدس ؟ -
جيدة جدا  -

823
01:21:24,970 --> 01:21:27,484
هل ستكونين بخير يا ليز؟ -
تراجع -

824
01:21:30,736 --> 01:21:32,956
لقد رأيت كافة الاحتمالات الممكنة هنا

825
01:21:33,994 --> 01:21:37,321
ولا واحدة منهم  جيدة بالنسبة لك -
سوف آخذ فرصتي -

826
01:21:39,292 --> 01:21:42,556
.... خطوة ةاحدة أكثر ايها المتحاذق 
والنهاية السيئة سوف تكون من نصيبك أنت

827
01:21:52,514 --> 01:21:53,813
لديك طريق واحد للخروج من هنا

828
01:21:56,659 --> 01:21:58,133
لم يكن هذا

829
01:22:00,949 --> 01:22:05,149
ليز ... انظري الي ...لاباس ... لقد إنتهي الأمر

830
01:22:08,072 --> 01:22:09,072
انتهى الامر

831
01:22:09,717 --> 01:22:10,917
لا ليس بعد

832
01:22:16,651 --> 01:22:19,854
القنبلة النووية تنزعت من هنا
نحتاج الى تحديد مكانها بالضبط

833
01:22:20,382 --> 01:22:23,508
والآن .. أنظر .. هذه الجهاز يسجل حميع مواقع 
الانفجارات الكبيرة التي تتم علي القشرة الأرضية

834
01:22:23,597 --> 01:22:24,797
القي نظرة ... اخبرني ماذا ترى

835
01:22:32,183 --> 01:22:33,383
هناك شئ خطأ

836
01:22:37,210 --> 01:22:41,010
لقد قمت بغلطة -
ماذا ؟؟؟ -

837
01:22:41,961 --> 01:22:42,961
لقد إقترفت خطأ

838
01:22:44,463 --> 01:22:45,463
الإنفجار يحدث -
متي؟ -

839
01:22:45,548 --> 01:22:46,348
!! الآن

840
01:23:26,756 --> 01:23:29,181
لدي اربع فرق بالمكان
فقط ينتظرون الاوامر

841
01:23:29,472 --> 01:23:31,272
حسنا .... فيرس

842
01:23:31,710 --> 01:23:32,606
انه انا

843
01:23:35,222 --> 01:23:37,422
سوف افعلها ... لكن لدي شرط

844
01:23:40,522 --> 01:23:42,959
اريدها خارج الامر كله

845
01:23:44,027 --> 01:23:45,829
اكيد ... يمكننا التوصل لحل هذه الاشياء

846
01:24:11,614 --> 01:24:12,490
ليز

847
01:24:17,143 --> 01:24:18,013
ليز

848
01:24:25,496 --> 01:24:26,996
إرجع إلي الفراش

849
01:24:27,842 --> 01:24:28,937
علي الذهاب

850
01:24:31,655 --> 01:24:32,655
إلي أين؟

851
01:24:36,888 --> 01:24:40,718
هناك شئ علي فعله
لا يمكنني ان اؤجله اكثرمن هذا

852
01:24:54,384 --> 01:24:56,685
هل ستعود ؟ -
اجل -

853
01:25:00,930 --> 01:25:04,206
ربما في اسبوع او شهر

854
01:25:06,301 --> 01:25:08,801
اذا كان يمكنك الانتظار
سوف اجدك

855
01:25:44,951 --> 01:25:46,759
هاكم شئ عن المستقبل

856
01:25:47,151 --> 01:25:49,751
في كل مرة تنظر اليه ... يتغير

857
01:25:50,418 --> 01:25:54,418
لانك تنظر اليه
وهذا يغير كل شئ اخر

858
01:26:08,173 --> 01:26:09,181
هل انت جاهز ؟

859
01:26:10,628 --> 01:26:11,628
نعم
