1
00:00:11,144 --> 00:00:20,779
ترجمة م./ محمد الرفاعي
الهرم - مصر

2
00:00:26,012 --> 00:00:35,111
لخدمات الترجمة والترجمة الفورية
mo7ammad_alrefa3i@hotmail.com
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

3
00:00:41,540 --> 00:00:44,540
أرسل لك الشيفرة الآن
رأيت ذلك شكرا

4
00:00:46,740 --> 00:00:49,303
الموت بصعوبة
... (الجزء الرابع) ...

5
00:00:50,500 --> 00:00:52,860
ماذا عن حسابي؟
يتم إرساله

6
00:01:13,820 --> 00:01:16,220
لقد أرسلتها الآن
هل تسلمتها

7
00:01:16,260 --> 00:01:17,380
نعم أشكرك

8
00:01:17,420 --> 00:01:21,580
هل أنت متأكدة أن هذا قانوني؟
نحن نجري اختبار للنظام يا سيدي

9
00:01:21,620 --> 00:01:22,860
كل شيء بخير

10
00:01:22,900 --> 00:01:25,820
هذا صوت مثير، هل من شيء
آخر استطيع عمله لك ؟

11
00:01:25,860 --> 00:01:28,860
لا شئ

12
00:01:38,460 --> 00:01:41,420
جاهزون

13
00:01:48,660 --> 00:01:51,260
انهض، خمن من كسب للتو 50 ألف دولار

14
00:01:57,980 --> 00:01:59,620
ماذا فعلت بالقرص ؟

15
00:01:59,660 --> 00:02:00,820
لم أفعل به أي شئ

16
00:02:00,860 --> 00:02:05,860
لا تمس حاسوبي أبدا

17
00:03:09,180 --> 00:03:11,460
التحليل يقول أنه ليس هناك أضرار
ولكن من المؤكد أنها كانت على وشك أن تحدث

18
00:03:11,500 --> 00:03:15,140
تريدين القول أنه تم اختراق نظامنا

19
00:03:15,180 --> 00:03:18,260
لم يكن مجرد شئ سطحي
لقد أحدث شرخ عميق في جدار أمننا

20
00:03:18,300 --> 00:03:19,140
حسنا
إفتح ملف القرصنة

21
00:03:19,180 --> 00:03:24,100
أريد أن يتم التحقيق فورا
مع كل قراصنة الكمبيوتر المحتمل تورطهم

22
00:03:24,300 --> 00:03:27,860
سيدي إنهم أكثر من ألف
ونحن في إجازة ولا يوجد موظفين

23
00:03:27,900 --> 00:03:32,780
حسنا ... نحن الذين من المفترض أن نتلافي
حدوث ما حدث لنا بالفعل

24
00:03:32,820 --> 00:03:35,740
إننا بمنتصف الليل يا سيدي
وهم مبعثرين بالدولة كلها

25
00:03:36,740 --> 00:03:41,740
حسنا، استعينوا بالشرطة المحلية
أحدهم ظن أن بإمكانه التلاعب بنا
وأريد أن أعلم من هو

26
00:04:06,100 --> 00:04:07,540
قلت لك لا

27
00:04:07,580 --> 00:04:10,780
أنت تقتلينني، حسنا

28
00:04:11,860 --> 00:04:13,020
اخرج من السيارة الآن

29
00:04:13,060 --> 00:04:16,780
لا تلمسني ؟
دع ابنتي وشأنها

30
00:04:16,820 --> 00:04:17,660
توقف يا جون

31
00:04:17,700 --> 00:04:18,060
لا تناديني هكذا

32
00:04:18,100 --> 00:04:19,180
اكره أن تدعوني بذلك

33
00:04:19,220 --> 00:04:20,660
هل تعرفين هذا الرجل ؟
اخرس

34
00:04:20,700 --> 00:04:22,220
أغلق فمك الآن

35
00:04:22,260 --> 00:04:24,300
توقف يا أبي
أنا اعني ذلك

36
00:04:24,340 --> 00:04:26,100
والدك ؟
لقد قلت أن والدك ميت

37
00:04:26,100 --> 00:04:28,300
ماذا ؟

38
00:04:28,340 --> 00:04:30,100
أخبرت هذا الغبي
أني ميت ؟

39
00:04:30,140 --> 00:04:35,100
هل قلت ذلك ؟
محتمل أني بالغت قليلا

40
00:04:35,340 --> 00:04:37,540
ومن أجل ماذا ؟
صديقك ؟

41
00:04:37,580 --> 00:04:39,940
لا
نعم

42
00:04:39,980 --> 00:04:44,540
لا أعلم، أنا آسفة
سوف نرى

43
00:04:44,580 --> 00:04:46,420
ماذا تفعل هنا ؟

44
00:04:46,420 --> 00:04:48,340
لم تجيبي على مكالماتي
ولم تتصلي أيضا

45
00:04:48,380 --> 00:04:50,020
هذا لأني لا أتحدث إليك

46
00:04:50,060 --> 00:04:52,220
وماذا حصل هذه المرة يا لوسي؟

47
00:04:52,260 --> 00:04:54,420
لم لا ؟
هل تريد القائمة ؟

48
00:04:54,460 --> 00:04:57,020
ماذا عن الذي وضعته يتجسس علي

49
00:04:57,060 --> 00:04:59,500
...أنا أتجسس عليك
وتسحب صديقي هكذا من السيارة

50
00:04:59,540 --> 00:05:01,300
قلت أنه ليس صديقك
أنه ليس كذلك

51
00:05:01,340 --> 00:05:02,660
...أنا قلت إني كنت

52
00:05:02,700 --> 00:05:06,460
اخرس

53
00:05:06,500 --> 00:05:09,820
أنت وغد

54
00:05:09,860 --> 00:05:14,420
حسنا، أنا آسف
لسحب من ليس صديقك من السيارة

55
00:05:14,460 --> 00:05:18,140
حسنا

56
00:05:18,180 --> 00:05:19,460
هيا اصعدي بالسيارة

57
00:05:19,500 --> 00:05:21,980
لا

58
00:05:22,060 --> 00:05:23,980
كلاكما ابتعدا
تكلمي معي فقط

59
00:05:24,020 --> 00:05:26,100
أنا متعبة وسأذهب للفراش

60
00:05:26,140 --> 00:05:26,980
وحدي

61
00:05:27,020 --> 00:05:30,980
بالطبع ستذهبين وحدك

62
00:05:31,020 --> 00:05:34,700
انتظري لحظة يا لوسي
أريد التحدث إليك

63
00:05:34,740 --> 00:05:36,900
أبي، عندما أريد التحدث إليك

64
00:05:36,940 --> 00:05:41,300
إن أردت التحدث إليك

65
00:05:41,340 --> 00:05:42,500
سأتصل بك

66
00:05:42,540 --> 00:05:46,580
انتظري يا لوسي

67
00:05:46,140 --> 00:05:51,140
لوسي ماكلين
ليس ماكلين أنه جينيرو

68
00:05:52,180 --> 00:05:57,180
يا للنساء

69
00:05:57,860 --> 00:06:02,820
سوف اذهب

70
00:06:26,260 --> 00:06:27,460
جون

71
00:06:27,220 --> 00:06:32,100
أنا كلافينو

72
00:06:32,140 --> 00:06:33,260
تكلم أنا ماكلين

73
00:06:33,300 --> 00:06:35,220
ما الذي تفعله في روتنرز ؟

74
00:06:35,260 --> 00:06:36,860
أنت تعلم أين أنا ؟

75
00:06:36,900 --> 00:06:39,380
لقد زودنا كل سيارتنا بمتعقب
منذ سنوات، أتذكر

76
00:06:39,460 --> 00:06:41,660
أنا أعلم بالضبط أين أنت

77
00:06:41,700 --> 00:06:43,620
هذا ليس الجهاز الذي
قد أقوم بتشغيله لو كنت مكانك

78
00:06:43,660 --> 00:06:46,300
لكننا نفعل

79
00:06:46,340 --> 00:06:49,100
استمع، الفدراليين
يحتاجون منا لخدمة

80
00:06:49,140 --> 00:06:50,620
إنها عملية مسح شامل

81
00:06:50,660 --> 00:06:53,500
يريدون الإمساك بأحد قراصنة الكمبيوتر
في كاندين

82
00:06:53,540 --> 00:06:56,700
اسمه الأخير فيرل
اسمه الأول ماثيو

83
00:06:56,740 --> 00:06:58,780
كاندين ؟

84
00:06:58,820 --> 00:07:00,580
أنه بعيد

85
00:07:00,620 --> 00:07:05,500
إنها 3 صباحا، أنا ذاهب للبيت
وكل بها أحد المبتدئين

86
00:07:05,540 --> 00:07:05,940
سيحب هذا النوع من العمل

87
00:07:05,980 --> 00:07:07,740
لا استطيع إرسال مبتدئ

88
00:07:07,780 --> 00:07:10,500
لقد طلبوا محقق ذو خبرة

89
00:07:10,540 --> 00:07:13,020
فهذا الشخص مهم بالنسبة لهم

90
00:07:13,060 --> 00:07:14,100
فقط احضره

91
00:07:14,140 --> 00:07:16,020
فقط خذه إلى مبنى المعلومات بالعاصمة

92
00:07:16,060 --> 00:07:20,660
لقد كان لديهم مشاكل بالحاسوب
هذا الصباح

93
00:07:20,700 --> 00:07:23,460
حسنا

94
00:07:23,500 --> 00:07:25,780
أعطني المعلومات
كررها لي

95
00:07:25,820 --> 00:07:30,820
أين؟ 
أنت مدين لي بخدمة

96
00:08:15,586 --> 00:08:20,232
ما مدى سوء الموقف؟ ... للغاية
هل يمكنني الاعتماد عليك؟ .... لا
بماذا تنصحني؟ .... إختفي

97
00:08:55,700 --> 00:09:00,700
الخطة بي، سنقوم بذلك بأنفسنا

98
00:09:04,060 --> 00:09:05,860
من ؟
شرطة نيويورك

99
00:09:05,900 --> 00:09:10,900
افتح الباب لو سمحت

100
00:09:15,100 --> 00:09:16,500
مرحبا
شرطة نيويورك ؟

101
00:09:16,540 --> 00:09:19,020
حسنا

102
00:09:19,060 --> 00:09:22,500
فهمت ... لا تقلق
لا بد انك تائه هنا .. عليك بالسير ثم ....

103
00:09:22,540 --> 00:09:23,940
أنا لست تائها

104
00:09:23,940 --> 00:09:26,500
أنا ابحث عن
ماثيو فيرل

105
00:09:26,580 --> 00:09:29,340
لا، بالواقع لم يعد يقطن هنا

106
00:09:29,380 --> 00:09:31,140
بالطبع
ومن أنت ؟

107
00:09:31,180 --> 00:09:32,620
اسمي ديزي دود

108
00:09:32,660 --> 00:09:37,660
عانيت من هذا الاسم وأنا صغير
فلا تضف أي تعليق من فضلك

109
00:09:38,220 --> 00:09:40,820
هل استطيع رؤية تعريفك ؟

110
00:09:40,860 --> 00:09:44,580
نعم، بالتأكيد

111
00:09:44,620 --> 00:09:47,500
محقق، يبدو حقيقيا

112
00:09:47,500 --> 00:09:50,740
لا بد انك تبلي جيدا

113
00:09:50,780 --> 00:09:51,540
بالطبع

114
00:09:51,580 --> 00:09:56,060
هذا يبدو جيدا

115
00:09:56,100 --> 00:10:00,060
ماثيو ... هناك نسخة برنامج جديد خاص بالاختراق، هل تود الحضور لرؤيته؟

116
00:10:00,100 --> 00:10:02,180
لا، أشكرك يا رجل

117
00:10:02,220 --> 00:10:07,220
توقيت سخيف
افتح الباب

118
00:10:15,221 --> 00:10:17,240
ماذا أحضر لك قهوة، عصير

119
00:10:17,240 --> 00:10:19,360
بشأن ماذا ؟
لا أعلم، إنها أمور حاسوب

120
00:10:20,520 --> 00:10:23,800
الفدراليون سيتحدثون
إليك، لنذهب

121
00:10:23,840 --> 00:10:25,360
الفدراليون ؟

122
00:10:25,440 --> 00:10:30,400
نعم

123
00:10:34,180 --> 00:10:36,060
مضت أربعة سنوات ومازلت
 على تلك اللائحة اللعينة

124
00:10:38,120 --> 00:10:38,760
إنهم أوغاد

125
00:10:39,440 --> 00:10:40,040
هل تحب الدمى ؟

126
00:10:41,840 --> 00:10:43,160
أرجوك لا تلمس هذا

127
00:10:43,720 --> 00:10:44,400
 يبدو مثل دمية جي آي جو

128
00:10:45,000 --> 00:10:46,840
أنه ليس كذلك
إنها نسخة محدودة

129
00:10:48,320 --> 00:10:49,320
هل يفترض أن يحدث هذا ؟

130
00:10:49,720 --> 00:10:50,960
لا، لا يفترض

131
00:10:51,840 --> 00:10:53,000
قيمته أعلى بكثير حين يكون مكسورا
لذلك شكرا لك

132
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
تبدو لعبة جيدة

133
00:10:55,960 --> 00:10:57,720
لدي العاب أخرى للكسر
لو أردت

134
00:10:58,240 --> 00:10:59,200
لنذهب، هيا

135
00:11:00,000 --> 00:11:01,680
علي إطفاء حاسباتي

136
00:11:04,680 --> 00:11:07,280
أرى انك لا تمضي الكثير
من الوقت مع الفتيات

137
00:11:11,240 --> 00:11:12,040
هل تحاول حقا الهروب ؟

138
00:11:14,960 --> 00:11:15,760
لا تطلق النار
انخفض

139
00:11:35,520 --> 00:11:36,920
ابقى منخفضا

140
00:11:40,560 --> 00:11:41,200
تبا

141
00:11:42,000 --> 00:11:44,600
لنخرج من هنا

142
00:11:45,320 --> 00:11:46,400
هيا

143
00:11:57,880 --> 00:12:01,000
ابقى هنا حسنا
ابقى منخفضا

144
00:12:01,040 --> 00:12:06,040
اتبعني
حسنا

145
00:12:25,120 --> 00:12:27,960
هذا سيوقظ الجيران

146
00:12:28,000 --> 00:12:33,000
انخفض

147
00:12:34,053 --> 00:12:35,597
لقد عادوا للحجرة

148
00:12:39,000 --> 00:12:40,040
هل أنت مجنون ؟

149
00:12:40,480 --> 00:12:41,560
إخرج من عندك الآن

150
00:14:09,960 --> 00:14:14,880
إستعد للجري

151
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
ماذا كان ذلك ؟

152
00:14:47,040 --> 00:14:48,960
هل فعلت ذلك ؟

153
00:14:49,000 --> 00:14:50,080
لا

154
00:14:50,160 --> 00:14:51,160
تبا

155
00:14:52,920 --> 00:14:53,800
هيا

156
00:14:53,840 --> 00:14:58,840
حان وقت الذهاب

157
00:14:59,600 --> 00:15:02,760
هيا

158
00:15:04,520 --> 00:15:06,200
لنذهب، هيا

159
00:15:06,240 --> 00:15:11,240
ابقى منخفضا

160
00:15:15,760 --> 00:15:20,760
ابقى قريبا مني

161
00:15:28,520 --> 00:15:33,520
ابقى معي

162
00:15:37,680 --> 00:15:42,680
اصعد للسيارة، هيا
حسنا

163
00:15:48,080 --> 00:15:49,480
هل تستطيع حشو السلاح ؟
ماذا ؟

164
00:15:50,120 --> 00:15:50,960
هل تستطيع حشو السلاح ؟

165
00:15:51,480 --> 00:15:52,280
نعم

166
00:15:53,320 --> 00:15:57,520
قم بذلك
علينا الخروج من هنا الآن

167
00:16:00,720 --> 00:16:05,720
افعل شيء

168
00:16:31,760 --> 00:16:36,720
تمسك

169
00:16:36,760 --> 00:16:41,760
هل من سيرك في البلدة ؟

170
00:16:47,800 --> 00:16:52,800
ماذا تعني بأني رأيته؟
لقد فعلت ذلك

171
00:16:53,280 --> 00:16:57,240
المحقق 10077
اكرر المحقق 10077

172
00:16:57,280 --> 00:16:58,600
القاعدة معك، تفضل

173
00:16:58,640 --> 00:17:02,960
أريد التحدث مع رئيس المحققين
حالة طارئة

174
00:17:03,040 --> 00:17:04,840
ابقى على الخط

175
00:17:04,880 --> 00:17:08,760
رئيس المحققين ويسمان
أنا جون ماكلين من شرطة نيويورك

176
00:17:08,760 --> 00:17:13,720
أريد الإبلاغ عن حالة
إطلاق نار في مجال منطقتك

177
00:17:27,120 --> 00:17:32,080
أنت أخبرها

178
00:17:32,200 --> 00:17:33,040
نعم

179
00:17:33,080 --> 00:17:34,200
ما هو الوضع ؟

180
00:17:34,240 --> 00:17:39,240
لقد أضعناه
مات ثلاثة من رجالنا

181
00:17:40,280 --> 00:17:45,280
انتظر على الخط

182
00:18:02,120 --> 00:18:04,280
لدينا مشكلة في
نيوجرسي يا توماس

183
00:18:04,320 --> 00:18:08,360
فيريل ما زال حيا

184
00:18:08,400 --> 00:18:09,520
هل هرب ؟

185
00:18:09,560 --> 00:18:10,720
نعم

186
00:18:10,760 --> 00:18:13,920
لقد أرسلت خمسة رجال
هل هذا صحيح ؟

187
00:18:14,480 --> 00:18:15,440
نعم ولكنه كان مدعوما بشخص آخر

188
00:18:15,480 --> 00:18:17,440
فقط عد بجماعتك
ونحن سنقتفي أثره

189
00:18:17,480 --> 00:18:20,280
هل يمكنك ذلك ؟

190
00:18:24,080 --> 00:18:26,040
يا إلهي

191
00:18:26,080 --> 00:18:29,040
فقط تنفس
...أنا أتنفس، لكن

192
00:18:29,080 --> 00:18:33,040
لا أتوقف عن الارتعاش
الأدرينالين، أنت خائف فقط، ستزول هذه الحالة

193
00:18:33,080 --> 00:18:35,360
أنا خائف

194
00:18:35,400 --> 00:18:37,280
وأنت ألم تكن خائفا
هناك ؟

195
00:18:37,320 --> 00:18:40,680
نعم، كنت خائفا

196
00:18:40,720 --> 00:18:45,680
حقا ؟ وهل هذا هل شكلك وأنت خائف
لأنك تبدو هادئا تماما

197
00:18:46,080 --> 00:18:48,280
هل فعلت مثل هذه الأشياء من قبل ؟

198
00:18:48,320 --> 00:18:50,280
أي أشياء؟

199
00:18:50,320 --> 00:18:53,040
مثل قتل الناس ؟

200
00:18:53,080 --> 00:18:57,560
ليس منذ عهد قريب

201
00:18:57,600 --> 00:19:02,600
من هؤلاء الرجال ؟ لماذا يريدون قتلك ؟
لماذا قاموا بتدمير شقتي ؟

202
00:19:03,400 --> 00:19:06,360
كانوا هناك لقتلك أنت

203
00:19:06,400 --> 00:19:07,640
ولماذا يريدون قتلي ؟

204
00:19:07,680 --> 00:19:12,600
أنت الذي تخبرني
فأنت المجرم

205
00:19:25,600 --> 00:19:29,680
لدينا سبعة مخترقي شبكات قتلى حتى الان
وليس بينهم أي من الذين نصنفهم كخطرين

206
00:19:29,720 --> 00:19:34,680
قم بجمع كل ما تخلف عن الانفجارات من أجزاء حاسوب
نعم سيدي

207
00:19:37,360 --> 00:19:42,320
تراي
ماثيو فيريل ... إبحث لي عنه

208
00:19:44,360 --> 00:19:47,000
لماذا كل هذه الأسلحة ؟

209
00:19:47,040 --> 00:19:49,720
عملية وقائية

210
00:19:49,760 --> 00:19:54,760
فكر بها
كأنها معدات لبرمجياتك

211
00:20:06,182 --> 00:20:12,167
صباح الخير أيها العاصمة
يبدو أنه سيكون عيد استقلال رائع
ولو كان لديك أي خطط لقيادة السيارة .... إبدا مبكرا لتوقع الزحام المروري

212
00:20:19,000 --> 00:20:21,680
ماذا ؟ ماذا ؟

213
00:20:21,720 --> 00:20:23,280
ما الذي تفعله ؟
ما هذا ؟

214
00:20:23,320 --> 00:20:25,360
إنها موسيقى

215
00:20:25,400 --> 00:20:26,720
جيدة ؟

216
00:20:26,760 --> 00:20:30,160
إنها روك كلاسيكي

217
00:20:30,200 --> 00:20:32,280
أعلم إنها روك قديم وليس كلاسيكي

218
00:20:32,320 --> 00:20:35,400
كانت قبيحة بالسابق
ومازالت قبيحة

219
00:20:35,440 --> 00:20:37,000
ألا تعجبك ؟

220
00:20:37,040 --> 00:20:40,520
إنها أسوأ من إطلاق
النار على مؤخرتي

221
00:20:40,560 --> 00:20:42,680
حقا، 
تصرف يدل على النضوج

222
00:20:42,720 --> 00:20:47,720
هيا، بدل المحطة يا رجل

223
00:20:47,760 --> 00:20:52,760
هنا بيرد 060
نقوم بجولة أخرى

224
00:20:54,480 --> 00:20:57,080
إستمعوا إلي جميعكم
هل انتم مستعدون ؟

225
00:20:57,120 --> 00:20:59,920
غرف معالجة المواصلات
معدة وجاهزة

226
00:20:59,960 --> 00:21:04,920
لنبدأ بالمرحلة الأولى

227
00:21:19,720 --> 00:21:24,720
ماذا ؟

228
00:21:33,840 --> 00:21:38,840
متى كانت آخر مرة أشعلت فيها الراديو وسمعت
فيه موسيقى معروفة؟

229
00:21:39,760 --> 00:21:43,520
أعطني حقبة؟
متى كان ذلك .... سبع سنوات؟
هل كان مايكل جاكسون مازال أسودا

230
00:21:43,560 --> 00:21:48,560
من 10 سنوات، لا
حوالي 20 سنه، لا اصدق كيف يسمعونها

231
00:21:50,400 --> 00:21:51,400
تسمى أخبار الإذاعة

232
00:21:52,280 --> 00:21:54,720
أحاول معرفة إن كان أحد أصدقائك
قد قام بمشكلة أو غيرها

233
00:21:54,760 --> 00:21:55,040
انتظر

234
00:21:55,080 --> 00:21:56,480
أنت تستمع للإخبار

235
00:21:56,520 --> 00:21:58,880
هل لديك مشكلة مع الأخبار الآن ؟

236
00:21:58,920 --> 00:22:03,040
نعم، لدي مشكلة
كبيرة مع الأخبار اللعينة

237
00:22:03,080 --> 00:22:05,560
الأخبار بالكامل محرفة

238
00:22:05,560 --> 00:22:10,520
كل شيء تسمعه، في كل يوم
مصمم من أجل هدف واحد فقط

239
00:22:11,040 --> 00:22:13,400
ولهدف واحد

240
00:22:12,080 --> 00:22:13,280
ليجعلوك تعيش في خوف

241
00:22:13,320 --> 00:22:14,120
خوف ؟

242
00:22:14,160 --> 00:22:16,960
خوف داخلي، لهذا تصرف
نقودك من أجل أشياء لا تحتاجها

243
00:22:17,000 --> 00:22:21,680
أشياء قد يكون لديك بالفعل نصف دستة منها
فقط ليزيدوا مبيعاتهم وإعلانات محطاتهم

244
00:22:21,720 --> 00:22:26,280
وسأخبرك، لدي الكثير
لدي معلومات غزيرة بهذا الشأن

245
00:22:28,080 --> 00:22:29,840
ماذا ؟
اخرس

246
00:22:29,880 --> 00:22:34,880
لا بأس، لا استطيع التحدث الآن

247
00:23:22,200 --> 00:23:26,320
هل أنت بخير ؟
لا، لست بخير

248
00:23:26,360 --> 00:23:31,360
فقط ابق بالسيارة
ستكون بخير

249
00:23:32,800 --> 00:23:35,360
هل أنت بخير ؟
نعم

250
00:23:35,400 --> 00:23:40,360
فقط إتصل ب 911

251
00:23:41,200 --> 00:23:46,200
تبا

252
00:24:01,800 --> 00:24:03,080
كل الأضواء خضراء

253
00:24:03,120 --> 00:24:04,360
ماذا ؟

254
00:24:05,400 --> 00:24:07,280
كل الأضواء خضراء
لنذهب

255
00:24:07,320 --> 00:24:08,200
الآن

256
00:24:08,240 --> 00:24:13,160
الآن ؟
احضر حقيبتك أيها المخترق ولنذهب

257
00:24:13,160 --> 00:24:14,800
لنذهب

258
00:24:14,840 --> 00:24:16,400
كل شيء سيكون على ما يرام

259
00:24:16,440 --> 00:24:19,720
تعال من هنا

260
00:24:19,760 --> 00:24:21,120
ماذا سنفعل ؟

261
00:24:21,160 --> 00:24:26,160
شئ إخترعوه في الستينيات اسمه المشي
سوف تحبه، هيا

262
00:24:34,000 --> 00:24:39,000
سيدي، هناك إنهيار بنظام التحكم
في شركة من شركات السكك الحديدية

263
00:24:40,520 --> 00:24:44,360
نظام التحكم بشركة قطارات أخرى يعطينا إشارة إنهيار

264
00:24:44,360 --> 00:24:48,840
والشركة الثالثة من شركات السكك الحديدية
تعطي بلاغا بنفس العطل

265
00:24:48,880 --> 00:24:52,240
نحن نتعرض لهجوم

266
00:24:52,280 --> 00:24:57,280
حسنا، لنخرجهم خارج مكاتبهم
ليحظوا ببعض الهواء النقي

267
00:25:05,000 --> 00:25:08,960
هذا إنذار التلوث الجرثومي

268
00:25:09,000 --> 00:25:11,200
هيا، ليخرج الجميع

269
00:25:11,240 --> 00:25:14,680
الآن

270
00:25:14,720 --> 00:25:19,720
تايلور ... تحركي

271
00:25:32,720 --> 00:25:35,200
على الموظفين
تنفيذ الإخلاء فورا

272
00:25:35,240 --> 00:25:38,880
هذا ليس تمرين
اكرر

273
00:25:38,920 --> 00:25:43,920
على الموظفين
الإخلاء فورا

274
00:26:11,080 --> 00:26:13,280
ابدأ بالطابق الرابع
مفهوم ؟

275
00:26:13,320 --> 00:26:18,280
نعم سيدي

276
00:26:18,400 --> 00:26:23,400
ابحث عن ثغرات
كي نحدد منبع الإشارة

277
00:26:24,800 --> 00:26:29,800
إبدئوا المرحلة الثانية

278
00:26:41,280 --> 00:26:46,280
لقد بدئوا يهلعون بالفعل

279
00:26:46,520 --> 00:26:49,000
بالطبع

280
00:26:49,040 --> 00:26:54,040
يعتقدون أن هناك من يأخذ أموالهم
كل سنت قاموا بتوفيره

281
00:26:54,920 --> 00:26:58,680
إنهم مجموعة من الأغبياء

282
00:26:58,720 --> 00:27:03,720
جهز الفيلم للعرض

283
00:27:13,280 --> 00:27:18,080
نظام الموصلات في العاصمة ينهار كلية
والقطاع المالي تلقى ضربة قاصمة

284
00:27:18,120 --> 00:27:22,360
اتصل لي بوكالة النقل
والطيران، والإف.سي.سي

285
00:27:22,400 --> 00:27:23,560
هيا أيها الناس

286
00:27:23,600 --> 00:27:27,960
فلندع البصمات الرقمية تجد
هذا المجرم

287
00:27:28,000 --> 00:27:29,240
هل السيد بومان هنا ؟

288
00:27:29,280 --> 00:27:32,360
ليس الآن، عليك الانتظار

289
00:27:32,400 --> 00:27:35,360
أحضرت هذا الفتى حسب
الأوامر، لأسلمه له

290
00:27:35,400 --> 00:27:37,640
لذا فإن كنت لا تعلم بالأمر
فأحضر لي أحد يعلم به

291
00:27:37,680 --> 00:27:42,680
أنا بومان

292
00:27:45,000 --> 00:27:50,000
الحزمة جاهزة
للتحميل

293
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
استمع يا جون

294
00:27:52,240 --> 00:27:57,160
اقدر لك إحضارك الفتى
لكن التغيرات السريعة للأمور خارج السيطرة الآن

295
00:27:57,200 --> 00:28:02,200
سيدي، هل من شيء آكله
فإن عندي احتياج دائم للسكر

296
00:28:02,520 --> 00:28:07,440
سيدي

297
00:28:09,880 --> 00:28:14,880
كوارث متزامنة من اختناق مروري
إلى إنذار جرثومي

298
00:28:16,480 --> 00:28:21,480
وانهيار للبورصة
تقول المباحث الفدرالية أن سبب هذا كله هو خلل في نظام الحاسوب

299
00:28:22,800 --> 00:28:26,080
الوضع سيء يا رجل

300
00:28:26,120 --> 00:28:30,600
الوضع أسوأ مما نشاهده
نأمل ألا يأتي المزيد

301
00:28:30,640 --> 00:28:32,280
هل هؤلاء المشتبهين ؟
كانوا

302
00:28:32,320 --> 00:28:36,680
جميعهم قتلوا
خلال 24 ساعة

303
00:28:36,720 --> 00:28:40,000
هل تعرف احدهم ؟

304
00:28:40,040 --> 00:28:43,880
لا
ولا واحد

305
00:28:43,920 --> 00:28:48,920
عليك رؤية هذا يا سيدي

306
00:28:57,920 --> 00:29:02,920
أيها المواطنون
تلك ساعة الضربة القاصمة

307
00:29:04,760 --> 00:29:09,760
لن يكون هناك شيء
قادر على إيقاف هذه الكارثة

308
00:29:10,280 --> 00:29:15,280
القوة العسكرية في هذه الحالة
لا فائدة منها

309
00:29:18,400 --> 00:29:21,760
اقرأ شفاهي

310
00:29:21,800 --> 00:29:25,880
سوف نوقف تقدم
تلك البلاد

311
00:29:25,920 --> 00:29:30,920
سنقوم بإيقاف كل شيء
التجارة، النقل، التكنولوجيا

312
00:29:33,000 --> 00:29:38,000
وحتى إلإيمان بالأمان

313
00:29:41,920 --> 00:29:46,920
سوف لن نتعب
وسوف لن نفشل

314
00:29:49,800 --> 00:29:50,920
لا افهم شيء

315
00:29:51,080 --> 00:29:52,280
شكرا

316
00:29:52,320 --> 00:29:54,360
عيد استقلال سعيد

317
00:29:54,400 --> 00:29:58,600
للجميع

318
00:29:58,640 --> 00:30:00,040
هذا مخيف

319
00:30:00,080 --> 00:30:03,280
أحاول إيجاد مرات عرض نيكسون

320
00:30:03,320 --> 00:30:04,880
هل تعتقد أنهم صدقوا؟

321
00:30:04,920 --> 00:30:09,360
بالطبع

322
00:30:12,120 --> 00:30:15,680
إنها عملية موسم النار

323
00:30:15,720 --> 00:30:18,160
ماذا ؟
إنها موسم النار

324
00:30:18,200 --> 00:30:20,360
أنت، لا نعلم ذلك بعد

325
00:30:20,400 --> 00:30:21,960
تلك أسطورة، لا يمكن القيام بها

326
00:30:22,000 --> 00:30:26,400
أسطورة ؟ حقا ؟
أخبرني أنها هنا للعرض فقط وليست مسئولة عن أي شئ

327
00:30:26,400 --> 00:30:28,160
حسنا، ما هو موسم النار ؟

328
00:30:28,200 --> 00:30:32,800
إنه هجوم من ثلاثة مراحل
لتدمير البنية التحتية الوطنية بالكامل

329
00:30:32,840 --> 00:30:35,600
المرحلة الأولى
تدمير نظام المواصلات

330
00:30:35,640 --> 00:30:37,120
المرحلة الثانية
أسواق المال والاتصالات

331
00:30:37,160 --> 00:30:41,400
المرحلة الثالثة
...الخدمات، الغاز والماء والكهرباء والطاقة النووية

332
00:30:41,440 --> 00:30:45,640
كل ما يتحكم فيه الحاسوب
وهو تقريبا في هذا الزمن ... كل شيء

333
00:30:45,680 --> 00:30:47,680
ولهذ يسمونه موسم النار
لأنه يلتهم كل شئ

334
00:30:48,880 --> 00:30:51,000
استمع، ما اسمك ؟

335
00:30:51,040 --> 00:30:54,280
أبق صوتك منخفضا

336
00:30:54,320 --> 00:30:59,280
لا أحد هنا يتكلم عن موسم النار
فلا تدعي أنها موجود ... إلا إن كنت
قد شاركت في صنعها بالفعل

337
00:30:59,920 --> 00:31:01,880
...لا يا رجل

338
00:31:01,920 --> 00:31:05,360
إذن دعنا نقوم بعملنا
أشكرك

339
00:31:05,400 --> 00:31:07,240
يبدو غباء
ماذا ؟

340
00:31:07,280 --> 00:31:11,120
لا شيء، أقول أني فهمت

341
00:31:11,160 --> 00:31:15,040
إنهم لم يرسلوا فتيان الكشافه لقتل هذا الشاب
لقد أرسلوا ترسانة كاملة ومحترفون لقتله

342
00:31:17,960 --> 00:31:22,160
أنا لا أعرف هذا الولد، ولا
يهمني معرفته، ولا تأخذها بمحمل شخصي

343
00:31:22,200 --> 00:31:24,320
لكن شخص ما يريده ميتا بشدة

344
00:31:24,360 --> 00:31:29,360
وهذا الشخص له علاقة بما يجري هنا

345
00:31:29,480 --> 00:31:30,520
حسنا

346
00:31:30,560 --> 00:31:33,840
بمجرد الانتهاء من استجوابات المخترقين سآخذه للتحقق من الأمر

347
00:31:33,880 --> 00:31:35,840
أوصل الفتى للجبهة الأمامية

348
00:31:35,880 --> 00:31:40,880
أريد أن أعلم ما يعلمه

349
00:31:41,120 --> 00:31:44,560
لو حاول معرف نصف ما أعرفه، 
لانفجرت هذه الرأس الإسفنجية

350
00:31:45,600 --> 00:31:48,240
أنا العميل الخاص جونسون
سنستقل السيارة

351
00:31:48,280 --> 00:31:53,280
نعم، من هنا

352
00:31:53,400 --> 00:31:55,880
هل ما قلته هناك ممكنا بالفعل؟
ممكن ؟

353
00:31:55,920 --> 00:32:00,920
سأشرح لك ... لو عطلت شئ واحد ... يمكن للنظام أن يصلحه
لكن لو عطلت كل شئ مرة واحدة .... ينهار النظام
والنتيجة ... إنظر حولك يا رجل

354
00:32:05,160 --> 00:32:06,320
هيا

355
00:32:06,360 --> 00:32:09,200
ولكن لا بد أن لديهم
مجموعات مستعدة لمثل تلك الأشياء

356
00:32:09,240 --> 00:32:14,240
تطلب الأمر منهم مرة 5 أيام
لإصلاح نظام الماء في منطقة صغيرة

357
00:32:34,000 --> 00:32:36,680
كم من الوقت لنصل
الدي.أتش.أس ؟

358
00:32:36,720 --> 00:32:41,680
افتح الطريق يا روسمان
لكي نستطيع التقدم بسرعة

359
00:32:41,800 --> 00:32:46,800
هنا الإف.بي.آي، يطلب فتح
الطريق ويكون ممتنا لكم

360
00:32:47,920 --> 00:32:50,960
لقد ظهر فيريل مرة أخرى

361
00:32:51,000 --> 00:32:52,400
الفدراليون يأخذونه للإدارة الآن

362
00:32:52,440 --> 00:32:54,560
جيد، أغلق الدائرة عليه الآن

363
00:32:54,640 --> 00:32:59,600
اعزل التردد وضعه
لتحديد مكان جون ماكلين

364
00:33:01,960 --> 00:33:06,960
وجدنا الهدف
انتظر تحديد الموقع

365
00:33:07,960 --> 00:33:11,880
لا أريد وضع التعقيدات
لكنني أموت جوعا

366
00:33:11,920 --> 00:33:13,640
اخرس
فقط علينا طلب

367
00:33:13,680 --> 00:33:15,920
اخرس
وبعض الكاتشاب

368
00:33:15,960 --> 00:33:19,840
اخرس، لديك 14 دقيقة
لتخبرني لم كذبت علي ؟

369
00:33:19,880 --> 00:33:21,760
اكذب عليك ؟
عم تتحدث ؟

370
00:33:21,800 --> 00:33:24,080
الصور على الحائط
أنت تعرف هؤلاء الناس أليس كذلك؟

371
00:33:24,120 --> 00:33:25,640
...أنا لا

372
00:33:25,680 --> 00:33:27,360
لا تكذب علي يا فتى
أنا شرطي ... وأعلم حين تكذب

373
00:33:27,400 --> 00:33:32,400
اخبرني من هم

374
00:33:32,480 --> 00:33:37,480
حسنا

375
00:33:37,600 --> 00:33:42,600
كانوا منافسين لي

376
00:33:42,680 --> 00:33:45,160
إتجه لليمين من شارع كونكورد

377
00:33:45,200 --> 00:33:50,200
لقد أخبروني أنها برمجية جديدة
ويريدون أن يعلموا إن كانت قابلة للاختراق

378
00:33:50,280 --> 00:33:55,280
وهذا هو عملي
أقوم بالعمليات الحسابية

379
00:34:00,440 --> 00:34:04,680
أن عمل مجنون كهذا

380
00:34:04,720 --> 00:34:09,720
يحتاج لكثير من الناس للإعداد
ولكنه يحتاج للقليل للتنفيذ

381
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
لذلك فاشخاص أبرياء ... مثلي

382
00:34:11,920 --> 00:34:14,200
إنتهوا كصور لقتلى على ذلك الحائط

383
00:34:14,240 --> 00:34:16,000
اقسم لك أني لست مجرما

384
00:34:16,040 --> 00:34:21,040
ولم يكن لدي أية فكرة
أني أساعد في هذه الهجمة الغاشمة

385
00:34:21,800 --> 00:34:24,480
المنحنى التالي عند ليكسنغتون

386
00:34:24,520 --> 00:34:28,520
هذا صوت مثير

387
00:34:28,560 --> 00:34:29,880
يا الهي

388
00:34:29,920 --> 00:34:32,600
لدينا سيارتان للاف بي أي
سوف تظهر لكم

389
00:34:32,640 --> 00:34:34,800
استلمت

390
00:34:34,840 --> 00:34:35,760
إنها هي

391
00:34:35,800 --> 00:34:40,120
من ؟
ما الذي تتحدث عنه؟

392
00:34:40,160 --> 00:34:41,680
إنهم هم

393
00:34:41,720 --> 00:34:46,720
اقسم أني اعرفها
يمكنني تعرف هذا الصوت في أي مكان

394
00:34:47,240 --> 00:34:48,280
لا تقل شيء

395
00:34:48,320 --> 00:34:51,480
أغلق فمك

396
00:34:51,520 --> 00:34:53,680
ما الذي يحصل هناك ؟

397
00:34:53,720 --> 00:34:58,560
لا بد أن الوضع مجنون
مع كل ذلك الـ 587 ؟

398
00:34:58,600 --> 00:35:02,480
نعم سيدي
لقد أرسلنا كل الوحدات

399
00:35:02,520 --> 00:35:04,280
...نعم، أرسلتم كل الوحدات

400
00:35:04,320 --> 00:35:06,760
لكل الناس العارية التي تمشي بالجوار

401
00:35:06,760 --> 00:35:11,760
توقفي عن الهراء
وأعطيني رئيسك

402
00:35:12,040 --> 00:35:17,040
اترك الطريق يا بورتلاند
واتبع اليسار في شارع 14

403
00:35:24,000 --> 00:35:27,880
الضابط ماكلاين
المحقق ماكلاين أيها الغبي

404
00:35:27,880 --> 00:35:32,360
لا تقلق، سيكون لدينا الكثير من الوقت 
للتعرف حين آتي لزيارتك في السجن

405
00:35:32,400 --> 00:35:36,160
لكني أعرف الكثير عنك 
بالفعل يا جون

406
00:35:36,200 --> 00:35:38,080
عنوانك في بروكلين

407
00:35:38,120 --> 00:35:42,960
المبلغ الذي ترهن به بيتك
فترة عملك كشرطي

408
00:35:43,000 --> 00:35:46,920
وكيف حال هولي ؟
لقد تطلقتما

409
00:35:46,960 --> 00:35:51,000
هل كان وقتا صعيبا على جاك الصغير
وعلى لوسي ؟

410
00:35:51,040 --> 00:35:56,040
هذا محزن، بعد 30 عام من الخدمة
كان أعتقد أن لديك ادخار معاش أعلى مما أراه الآن

411
00:35:56,320 --> 00:36:01,280
...تصبح أسوأ

412
00:36:01,400 --> 00:36:04,960
المبلغ الذي كان في ادخارك
لم يعد موجودا

413
00:36:05,000 --> 00:36:09,080
دعني اعقد صفقة معك

414
00:36:09,120 --> 00:36:14,120
أطلق رصاصة على رأس ماثيو
وأعدك قبل أن تصل للشارع التالي

415
00:36:15,000 --> 00:36:17,120
أن يتم إزالة كل ديونك

416
00:36:17,200 --> 00:36:20,480
وسأضمن لأسرتك حياة مرفهة

417
00:36:20,520 --> 00:36:25,520
أعلم أن عرضك مغري ... خصوصا الجزء الأخير
لكني مضطر للرفض أيها الأحمق

418
00:36:27,320 --> 00:36:32,320
أنت بقايا متآكلة في عصر رقمي يا جون
وسوف تخسر

419
00:36:33,520 --> 00:36:35,680
حسنا ، ما سيحدث أنني سأجدك

420
00:36:35,720 --> 00:36:39,520
وأركل مؤخرتك
وآخرجك من حفلتك

421
00:36:39,560 --> 00:36:44,560
ما رأيك بذلك أيها الغبي ؟
حددنا الموقع

422
00:36:44,800 --> 00:36:49,400
إنه لا يجيب

423
00:36:49,800 --> 00:36:54,400
انخفض

424
00:36:56,040 --> 00:37:00,560
ابقى منخفضا

425
00:37:01,200 --> 00:37:05,800
شرطي مصاب على زاوية
طريق كورن، اكرر، شرطي مصاب

426
00:37:21,120 --> 00:37:22,120
هيا، هيا

427
00:37:26,960 --> 00:37:31,960
ابقى منخفضا

428
00:37:33,880 --> 00:37:38,880
تمسك

429
00:37:46,480 --> 00:37:49,480
نتعرض لهجوم
نحتاج لتعزيزات

430
00:37:49,520 --> 00:37:52,960
هنا القاعدة
سنرسل التعزيزات

431
00:38:13,960 --> 00:38:18,960
هيا، تبا

432
00:38:47,880 --> 00:38:50,040
سقط القناص
ابقى معهم

433
00:39:06,156 --> 00:39:07,615
إتجه إلى النفق

434
00:39:22,400 --> 00:39:24,680
أريد الرسومات التصميمية للنفق

435
00:39:24,720 --> 00:39:29,680
النفق

436
00:39:35,200 --> 00:39:40,200
افتح البوابات عند المدخل الشمالي

437
00:39:43,760 --> 00:39:48,760
أعد توجيه المرور
إشغل كل المسارات

438
00:40:02,440 --> 00:40:04,720
افتح الاتجاه الآخر
ماذا ؟

439
00:40:04,760 --> 00:40:09,720
أفسح مكانك

440
00:40:47,840 --> 00:40:52,760
لا تخرج من السيارة

441
00:40:56,720 --> 00:41:01,720
فقط إبق مكانك

442
00:41:10,040 --> 00:41:15,040
اركض

443
00:41:24,800 --> 00:41:25,920
إياك أن تتردد هكذا مرة أخرى

444
00:41:29,160 --> 00:41:34,160
هل أنت بخير ؟
نعم

445
00:41:35,360 --> 00:41:37,360
ابقى هنا
ولا تتحرك

446
00:41:37,360 --> 00:41:38,360
ماذا ؟

447
00:41:38,400 --> 00:41:42,760
قم بذلك لأجلي يا جون
مهمة سهلة

448
00:41:42,800 --> 00:41:45,960
دائما تقول نفس الشيء

449
00:41:46,000 --> 00:41:51,000
كل ما عليك عمله هو اخذ الفتى
من جيرسي إلى العاصمة

450
00:41:51,840 --> 00:41:56,800
لن يكون صعبا ؟

451
00:41:56,840 --> 00:41:58,440
...يجب أن تكون محقق ذو خبرة

452
00:42:04,520 --> 00:42:09,120
تضعني في زحمة مرور؟
ترمي سيارة علي؟

453
00:42:09,160 --> 00:42:10,440
ادخل وتخلص منهم يا فرانك

454
00:42:10,480 --> 00:42:15,480
علم وينفذ

455
00:42:24,560 --> 00:42:29,560
تلك ليست فكرة جيدة

456
00:43:02,640 --> 00:43:04,080
هل أنت بخير ؟
لا تلمسني

457
00:43:04,080 --> 00:43:04,680
آسف

458
00:43:05,320 --> 00:43:06,080
هل أنت بخير ؟

459
00:43:06,480 --> 00:43:07,240
يا الهي

460
00:43:10,320 --> 00:43:12,160
كانت ضربة حظ
نعم، حظ

461
00:43:12,840 --> 00:43:15,480
كيف اصطدت تلك المروحية
بالسيارة ؟

462
00:43:16,680 --> 00:43:21,680
لم يكن معي رصاص

463
00:43:22,080 --> 00:43:27,080
كيف حالك ؟
فقط ظافر مكسور وصعوبة في التنفس

464
00:43:27,480 --> 00:43:30,640
علينا الخروج

465
00:43:30,680 --> 00:43:32,400
هيا

466
00:43:40,400 --> 00:43:42,960
كيف الوضع ؟

467
00:43:43,000 --> 00:43:45,280
تحطمت المروحية

468
00:43:45,320 --> 00:43:48,560
ماذا عن الفتى و ماكلاين ؟

469
00:43:48,600 --> 00:43:49,800
لا بد أنهم أموات

470
00:43:49,840 --> 00:43:51,120
شكرا

471
00:43:51,160 --> 00:43:53,200
حسنا لنتحرك
للمرحلة الثالثة

472
00:43:53,240 --> 00:43:56,240
تحدثت مع هيمرسون
سيصلوا للموقع الآن

473
00:43:56,280 --> 00:43:58,560
جيد

474
00:43:58,600 --> 00:44:03,560
استعدي للتحميل

475
00:44:07,840 --> 00:44:10,120
بطاقتك يا سيدي

476
00:44:10,160 --> 00:44:14,400
إمشي في هذا الاتجاه
وسنفتح البوابة

477
00:44:21,800 --> 00:44:26,800
الإنذار الجرثومي موجود في خمسة طوابق فقط
ولابد من التسجيل الأمني للدخول لما تحت ذلك

478
00:44:26,920 --> 00:44:31,920
لست أعلم لماذا عليكم الذهاب هناك
ليس هناك أي شئ سوى حواسب مركزية

479
00:44:40,200 --> 00:44:41,360
هل استلمت ؟

480
00:44:54,400 --> 00:44:56,000
المكان امن
استلمت

481
00:45:05,680 --> 00:45:06,880
جاهز

482
00:45:41,960 --> 00:45:46,720
اسمع، هناك فرق
بين الصلابة والحماقة

483
00:45:46,760 --> 00:45:48,640
عليك الذهاب للمستشفى

484
00:45:48,680 --> 00:45:52,640
أنا لست طبيبأ
لكنك تبدو مصابا بشدة

485
00:45:52,640 --> 00:45:57,640
لا نحتاج لطبيب
نحتاج لدعم الشرطة

486
00:46:24,600 --> 00:46:26,160
إنه بالداخل

487
00:46:28,320 --> 00:46:33,320
لو سمحتم، هيا

488
00:46:34,120 --> 00:46:39,120
شرطة نيويورك
معي هذا الشاب

489
00:46:49,040 --> 00:46:50,440
أيها الرقيب

490
00:46:50,440 --> 00:46:54,440
أحتاج لمحادثتك

491
00:46:54,480 --> 00:46:58,040
أنا شرطي
لا استطيع الانتظار

492
00:46:58,080 --> 00:47:03,080
أعطني دقيقة فقط

493
00:47:05,640 --> 00:47:06,480
يا الهي

494
00:47:18,520 --> 00:47:20,680
تمام...الآن التردد الثاني

495
00:47:26,720 --> 00:47:27,840
نحن جاهزون

496
00:47:29,000 --> 00:47:31,520
جاهزون
إبدأ التحميل

497
00:47:41,800 --> 00:47:46,600
لا شيء يحدث
كن صبورا

498
00:47:46,640 --> 00:47:51,640
لا استجابة
انتظر الاستجابة

499
00:47:53,960 --> 00:47:55,400
هل رأيت

500
00:47:55,440 --> 00:47:58,320
هذا هو

501
00:47:58,360 --> 00:48:03,360
أعلمني عندما يصل التحميل إلى 20 بالمائة

502
00:48:16,280 --> 00:48:17,640
يا فتى

503
00:48:17,680 --> 00:48:18,960
هاتفك معك ؟

504
00:48:19,000 --> 00:48:19,960
نعم

505
00:48:20,000 --> 00:48:25,000
لنذهب

506
00:48:25,280 --> 00:48:30,280
هنا العميل تافاريك

507
00:48:50,320 --> 00:48:53,800
التحميل وصل 20 بالمائة
حان وقت التحرك

508
00:48:53,840 --> 00:48:58,840
لنقم بذلك

509
00:49:11,440 --> 00:49:16,440
بسبب الأحداث الأخيرة
السلطات تتخذ الإجراءات الوقائية

510
00:49:17,000 --> 00:49:21,120
يطلب من السائقين ترك
مركباتهم حتى يتم تفتيشهم

511
00:49:21,160 --> 00:49:25,640
وكما تشاهدون تفتش قوات المكافحة الكيميائية
بحثا وراء تهديد الإنثراكس أو أي تهديد جديد قد يطرأ

512
00:49:25,680 --> 00:49:30,680
لكنهم لا يخبروننا
بعلاقته بما يحدث

513
00:49:30,760 --> 00:49:32,480
تم إيقاف الرحلات الجوية

514
00:49:32,520 --> 00:49:33,840
جيد

515
00:49:33,880 --> 00:49:38,560
لدينا تحكم كامل في أنظمة المرافق
الغاز والكهرباء والماء والطاقة النووية

516
00:49:38,600 --> 00:49:39,840
عذرا

517
00:49:39,880 --> 00:49:41,560
نحن من وكالة الأمن القومي

518
00:49:41,600 --> 00:49:44,160
مندوبون عن البيت الأبيض

519
00:49:44,240 --> 00:49:47,040
نحن هنا لمساعدتك بكل ما تحتاجه

520
00:49:47,080 --> 00:49:48,560
مساعدة، هذا عظيم

521
00:49:48,600 --> 00:49:51,160
نحتاج لمساحة اكبر
لجماعتنا

522
00:49:51,200 --> 00:49:53,240
ماذا يمكنك أن تفعل لنا ؟

523
00:49:53,280 --> 00:49:55,560
كما ترى نحن
نستخدم المساحة

524
00:49:55,600 --> 00:49:58,200
تستطيعون الانتظار في
الزاوية والممر

525
00:49:58,240 --> 00:50:03,240
ولو احتجت لشئ
سأقوم بالتلويح لكم

526
00:50:23,480 --> 00:50:25,600
انتظر... لا تتصل

527
00:50:25,640 --> 00:50:26,880
لماذا ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

528
00:50:26,920 --> 00:50:28,120
لا بد أنهم يتعقبونها

529
00:50:29,520 --> 00:50:32,040
هل أنت متأكد ؟
نعم

530
00:50:32,080 --> 00:50:35,120
لست بحاجة لتحطيمه

531
00:50:35,160 --> 00:50:36,120
لو سمحت

532
00:50:36,160 --> 00:50:38,000
إنها حالة طارئة

533
00:50:38,040 --> 00:50:43,040
سيتصل بك فيما بعد

534
00:50:43,360 --> 00:50:46,440
هل توجد إشارة ؟
نعم

535
00:50:46,480 --> 00:50:47,680
نعم ؟

536
00:50:47,720 --> 00:50:50,000
أنا جون ماكلين
أريد العميل بومان

537
00:50:50,040 --> 00:50:53,160
سيدي، جون ماكلين على الخط

538
00:50:53,200 --> 00:50:54,760
ماذا يا ماكلين ؟

539
00:50:54,800 --> 00:50:59,800
لم نصل للإدارة ... لقد أتوا خلف الفتى مرة أخرى
وكل رجالك الذي كانوا معنا قتلوهم

540
00:51:01,040 --> 00:51:05,040
وماذا عن فيريل؟
إنه معي

541
00:51:05,120 --> 00:51:06,560
لحظة يا جون

542
00:51:06,600 --> 00:51:11,600
سأنتظر

543
00:51:12,560 --> 00:51:14,160
يوم آخر بالجنة

544
00:51:14,200 --> 00:51:19,200
كل أنظمة الاتصالات مسيطر عليها
الهواتف النقالة، الانترنت

545
00:51:35,920 --> 00:51:40,920
ماذا لو كانت تلك مجرد البداية

546
00:51:45,600 --> 00:51:50,560
ماذا لو كنت مصاب ووحيد
واتصلت بـ 911 ولم يجبك أحد

547
00:51:56,800 --> 00:52:00,440
هلا أعدت المحطة على الأخبار ؟
تلك هي الأخبار

548
00:52:00,480 --> 00:52:05,480
إنها على جميع المحطات
منذ عدة دقائق

549
00:52:11,880 --> 00:52:16,880
ماذا لو لم تأتي المساعدة ؟

550
00:52:20,320 --> 00:52:25,280
يا الهي

551
00:52:31,560 --> 00:52:38,560
احذر

552
00:52:39,800 --> 00:52:42,360
هل شاهدت ذلك

553
00:52:42,400 --> 00:52:46,720
إنها لقطة مفبركة

554
00:52:46,720 --> 00:52:51,720
شاهدته، شكرا لله

555
00:52:54,560 --> 00:52:59,560
ماكلين
سيدي ؟

556
00:53:02,560 --> 00:53:07,560
خط القمر الصناعي تم تعطيله
أعطني خط أرضي

557
00:53:19,120 --> 00:53:23,480
مجرد برنامج ويتدمر العالم

558
00:53:23,520 --> 00:53:24,680
هذا إرهاب افتراضي

559
00:53:24,720 --> 00:53:26,480
ماذا ؟
في الحقيقة عندما سمعت عن نظرية موسم النار

560
00:53:26,520 --> 00:53:31,520
كنت أعتقد أن الأمر
سيكون رائعا

561
00:53:36,800 --> 00:53:39,840
إضغط على زر إعادة التشغل واصهر النظام
فقط من أجل التسلية

562
00:53:39,920 --> 00:53:42,200
أنه ليس نظاما
إنها بلد بأكملها

563
00:53:42,240 --> 00:53:45,520
أنت تتحدث عن الناس
بلد مليئة بالناس

564
00:53:45,560 --> 00:53:48,800
يجلسون في بيوتهم
وحيدون وخائفون

565
00:53:48,840 --> 00:53:53,840
فتوقف عن التفكير بالهراء
وساعدني على الإمساك بهؤلاء

566
00:53:55,280 --> 00:54:00,160
فقط ساعدني
ضع نفسك مكانهم وفكر مثلهم

567
00:54:00,200 --> 00:54:04,040
إن كنت مسئول عن ذلك
ماذا كانت ستكون خطوتك التالية؟

568
00:54:04,080 --> 00:54:06,440
حسنا

569
00:54:06,480 --> 00:54:10,640
المبدأ العام في موسم النار
أنه يتم تشغيله بالتحكم عن بعد

570
00:54:10,680 --> 00:54:15,680
لكن ليس كل شيء متاح عبر التحكم البعيد، 
المرافق العامة تدار بالدوائر المغلقة

571
00:54:16,560 --> 00:54:20,040
لذلك يمكنك اختراق نظام أمنه إلى حد ما
ولكن لغلقه

572
00:54:20,080 --> 00:54:25,080
عليك الذهاب
بنفسك إلى هناك

573
00:54:25,480 --> 00:54:27,080
أنه لا يعمل ... الخطوط كلها مقطوعة
...لا إنه يعمل ولكن

574
00:54:27,120 --> 00:54:30,560
النظام هو الذي لا يعمل
سأستعمل قمر صناعي آخر

575
00:54:30,600 --> 00:54:31,760
فقط علي برمجتها

576
00:54:32,920 --> 00:54:33,600
المخترقون يجولون معظم وقتهم
عبر هذه القناه

577
00:54:34,280 --> 00:54:35,640
وفي الغالب هو ما يستخدمه المهاجمون
للتحدث فيما بينهم

578
00:54:36,480 --> 00:54:39,720
كيف تعرف كل هذا ؟
لا أعلم

579
00:54:39,760 --> 00:54:43,520
لا أعرف كيف اشرح لك

580
00:54:43,520 --> 00:54:47,800
شركات الغاز لديها ثلاثة مراكز رئيسية

581
00:54:47,840 --> 00:54:50,720
الشرقية والسوطى والغربية
وكل واحده لديها مركز تحكم مستقل بها

582
00:54:50,760 --> 00:54:54,040
تلك واحدة

583
00:54:54,080 --> 00:54:55,640
ما هذه ؟

584
00:54:55,680 --> 00:54:57,600
تلك هي وحدة تحكم المنطقة الشرقية

585
00:54:57,640 --> 00:55:02,640
إذا استطاعوا تدمير هذه
يقطعون الطاقة عن المنطقة الشرقية بالكامل

586
00:55:02,960 --> 00:55:06,400
لكن كما قلت لك لابد وأن يفعلوا ذلك يدويا
هيا لنذهب

587
00:55:07,280 --> 00:55:09,320
إلى فيرجينيا ؟

588
00:55:09,360 --> 00:55:12,560
أعتقد أني لم أعد أحتمل المزيد 
ممن يريدون قتلي

589
00:55:12,600 --> 00:55:14,400
عليك التعود
ماكلاين

590
00:55:16,080 --> 00:55:19,640
سيدي، كل الإتصالات مقطوعة
لا يمكنني توفير خط لك

591
00:55:19,680 --> 00:55:22,440
لا يهمني بأي طريقة، 
فقط اعثر لي على خط

592
00:55:22,480 --> 00:55:24,240
هيا

593
00:55:24,280 --> 00:55:26,880
فتشنا كل المبنى 
ولم نجد أي أثر لهجمة بيولوجية

594
00:55:26,920 --> 00:55:31,920
حسنا، لا تشغل بالك
هو إنذار كاذب

595
00:55:33,440 --> 00:55:36,960
الجميع للداخل الآن 
في مركز معالجة الكوارث

596
00:55:38,280 --> 00:55:40,240
هيا ادخل

597
00:55:40,280 --> 00:55:45,240
هذا الباب مغلق

598
00:55:46,920 --> 00:55:51,920
...لا تفعل ذلك

599
00:55:54,160 --> 00:55:59,120
أنا آسف

600
00:56:02,760 --> 00:56:06,920
كيف قطعت كيسك؟

601
00:56:08,960 --> 00:56:10,760
هل أنت بخير ؟

602
00:56:10,800 --> 00:56:15,800
هل ضربتك في وجهك ؟
آسف

603
00:56:16,480 --> 00:56:20,320
لا تلمس تلك رجاء

604
00:56:20,360 --> 00:56:23,880
أنا أعرف ما سأفعل ... فقد فعلته من قبل
أقصد قرأت عنه

605
00:56:23,920 --> 00:56:28,480
سيدي العميل
لقد تلقينا إشارة بفتح أكياس الطوارئ؟

606
00:56:28,520 --> 00:56:31,840
لقد اصطدمنا بشجرة
وأبي أصيب بنوبة

607
00:56:31,880 --> 00:56:34,240
نريد مساعدتك

608
00:56:34,280 --> 00:56:36,760
سوف اتصل بالطوارئ

609
00:56:36,800 --> 00:56:39,360
لا، أنه يموت أرجوك

610
00:56:39,440 --> 00:56:44,000
استطيع أخذه للمستشفى
أنا أقود، لكنني لا استطيع إدارة المفتاح

611
00:56:44,040 --> 00:56:46,880
هلا أدرت لي السيارة لو سمحت ؟

612
00:56:46,920 --> 00:56:50,120
اسمك لو سمحت

613
00:56:50,160 --> 00:56:53,840
اسمي ...فريدريك

614
00:56:53,880 --> 00:56:58,880
...واسم والدي

615
00:56:59,080 --> 00:57:03,600
دوفارك تساجينسكي

616
00:57:03,640 --> 00:57:07,320
أرجوك ساعدينا
نحتاج لمساعدتك

617
00:57:07,360 --> 00:57:10,040
نظام الطوارئ بالطريق

618
00:57:10,080 --> 00:57:12,520
استمعي لي، ما اسمك ؟

619
00:57:12,560 --> 00:57:13,840
دولوريس

620
00:57:13,880 --> 00:57:18,880
أعلم أنه ليس لديك والد
لكن أنا لدي، وأريد أن يكون لدي بعد عام من الآن

621
00:57:19,400 --> 00:57:23,560
لان والدي هو بطلي، وهو بين
بين يداي يموت

622
00:57:23,600 --> 00:57:27,640
وكل ما أمله أن انقله
للمستشفى الآن

623
00:57:27,680 --> 00:57:32,680
لا استطيع الانتظار
لذا رجاء أديري السيارة

624
00:57:34,360 --> 00:57:37,040
شكرا يا دولاريس

625
00:57:37,080 --> 00:57:38,960
علينا أن نجد وورلوك

626
00:57:39,000 --> 00:57:39,960
ماذا ؟

627
00:57:40,000 --> 00:57:44,960
إنه عبقري رقمي

628
00:57:51,077 --> 00:57:54,203
مركز الطاقة بالمنقطة الشرقية
ميديلتون، فرجينيا الغربية

629
00:58:00,800 --> 00:58:04,520
هل استطيع مساعدتك ؟
الإف.بي.آي، مهمة سرية

630
00:58:04,560 --> 00:58:09,560
لا يمكنك الهبوط هنا بدون تصريح

631
00:58:20,800 --> 00:58:21,880
أهلا بكم
غرب فيرجينيا

632
00:58:24,560 --> 00:58:27,560
لقد كان ما فعلته هناك حذقا يا فتى

633
00:58:27,600 --> 00:58:29,560
أشكرك

634
00:58:29,560 --> 00:58:34,560
ماذا حدث لك،
هل توقفت عن الثرثرة أم ماذا

635
00:58:35,920 --> 00:58:38,200
ماذا هناك ؟
أنا لست مثلك

636
00:58:38,240 --> 00:58:40,000
لا استطيع فعل ذلك

637
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
لست مثلي، مثل ماذا ؟

638
00:58:42,040 --> 00:58:47,000
أنا لست من النوع البطولي أو الشجاع

639
00:58:47,720 --> 00:58:49,640
وماذا تقصد بالبطولي؟

640
00:58:49,680 --> 00:58:52,520
أنقذت حياتي 10 مرات في أقل من ستة ساعات

641
00:58:52,560 --> 00:58:56,880
أنا فقط أقوم بعملي

642
00:58:56,920 --> 00:59:00,320
وهل تعلم معنى أن تكون بطلا

643
00:59:00,320 --> 00:59:04,240
أن تكون مهمشا
لا شيء، تتراجع، الخ

644
00:59:06,280 --> 00:59:11,280
تصبح مطلق

645
00:59:10,480 --> 00:59:15,480
زوجتك لا تذكر اسمك الأخير
وابنتك لا تتحدث إليك

646
00:59:17,040 --> 00:59:19,720
تعد الكثير من الوجبات لنفسك

647
00:59:19,760 --> 00:59:23,520
لا أحد يريد أن يكون هكذا

648
00:59:23,560 --> 00:59:25,240
إذن لم تقوم بذلك ؟

649
00:59:25,280 --> 00:59:28,040
لأنه لا يوجد أحد يقوم به

650
00:59:28,080 --> 00:59:33,080
صدقني لو وجدت أحد يقوم
فسوف أغادر، لكن لا يوجد

651
00:59:35,320 --> 00:59:40,320
وهذا ما يجعلك هذا الرجل

652
00:59:46,720 --> 00:59:48,760
الأشياء تطير الآن

653
00:59:48,800 --> 00:59:53,800
اتصل بإيمرسون
أخبره أننا قادمون قريبا

654
00:59:57,600 --> 01:00:02,600
ما الذي تفعلونه ؟
هذا الطابق محظور

655
01:00:24,880 --> 01:00:29,880
ابق هنا

656
01:01:15,600 --> 01:01:20,560
لقد دخلنا
حسنا، أغلقيها

657
01:01:26,200 --> 01:01:30,880
يبدو أنك كنت على حق يا فتى
هذا فظيع

658
01:01:34,800 --> 01:01:36,320
لدينا رفقة

659
01:01:44,800 --> 01:01:46,240
كيف يسقومون بإغلاق الطاقة ؟

660
01:01:48,520 --> 01:01:51,600
هيا
مركز التحكم المركزي

661
01:01:53,040 --> 01:01:57,520
الرابع، 
الطابق الرابع

662
01:02:09,240 --> 01:02:11,080
فقط إتبع خطواتي

663
01:02:11,120 --> 01:02:14,280
أحاول أن أفعل ذلك
فقط أمهلني بعض الوقت

664
01:02:14,320 --> 01:02:16,280
عليك أن تكون أسرع

665
01:02:36,600 --> 01:02:37,600
هيا لنذهب

666
01:02:51,120 --> 01:02:54,480
الإستخبارات أكدت أن الإرهابيين 
يقومون بالتحرك

667
01:02:55,160 --> 01:02:58,040
ومن طبيعة الإشارة التي التقطناها

668
01:02:58,080 --> 01:03:02,960
فإننا نبحث عن مركبة كبيرة
ربما شاحنة 

669
01:03:03,440 --> 01:03:05,640
حسنا، اخبرهم بأننا نحتاج لكل عميل

670
01:03:06,640 --> 01:03:08,440
وكل قمر صناعي وشبكة عاملة
لديهم الآن

671
01:03:28,000 --> 01:03:29,880
الوقت انتهى يا عزيزتي

672
01:03:29,920 --> 01:03:32,960
لا تفعلي
أبعدي يدك عن السلاح

673
01:03:33,000 --> 01:03:37,960
ارفعي يداك
قفي

674
01:03:42,880 --> 01:03:45,120
هيا الآن

675
01:03:45,160 --> 01:03:49,360
هيا يا فتى

676
01:03:50,400 --> 01:03:55,400
بأسرع ما تستطيع

677
01:04:12,440 --> 01:04:17,400
لقد اكتفيت من الكونغ فو
أيتها الساقطة

678
01:04:23,120 --> 01:04:26,560
تسرقون سيارتي

679
01:04:26,600 --> 01:04:29,280
تابع عملك
كم الوقت تحتاج ؟

680
01:04:29,320 --> 01:04:34,240
ليس كثيرا

681
01:04:43,360 --> 01:04:46,920
هل انتهيت ؟

682
01:04:46,960 --> 01:04:48,920
ليس بعد

683
01:04:48,960 --> 01:04:53,040
أنه ليس مثل تفقد بريدك الالكتروني

684
01:04:53,080 --> 01:04:55,880
علي اختراق النظام
لذا أريد معرفة هوية المستخدم

685
01:04:55,920 --> 01:05:00,880
ماذا ؟
أعطني 30 ثانية

686
01:05:15,640 --> 01:05:20,600
إلغ كل شيء فعلته

687
01:05:22,240 --> 01:05:27,240
حسنا، حرري يدي
لأقوم به

688
01:06:00,200 --> 01:06:03,440
ما زال هناك مولد يعمل
هل تدركين ما تفعلينه؟

689
01:06:03,480 --> 01:06:07,880
هل تدركين ما سيحدثه هذا للبلد كلها؟

690
01:06:07,920 --> 01:06:11,640
نعم، 
الآن افتح الباب

691
01:06:11,680 --> 01:06:16,680
أنت عاهرة

692
01:06:49,440 --> 01:06:54,440
أين تذهب ؟

693
01:08:00,800 --> 01:08:02,000
فلنتحدث عن هذا
ولو لثانية واحدة

694
01:08:51,120 --> 01:08:52,200
ماكلين

695
01:08:57,320 --> 01:09:00,880
اخرج من هناك

696
01:09:00,920 --> 01:09:05,920
هيا

697
01:09:06,280 --> 01:09:07,400
هيا يا رجل

698
01:09:27,520 --> 01:09:29,240
هل رأيت ذلك ؟

699
01:09:33,120 --> 01:09:34,320
هل أوقفت عملها؟

700
01:09:35,000 --> 01:09:38,600
في الواقع لقد أتمت بعض عملها بالفعل
قبل أن تقتلها

701
01:09:38,640 --> 01:09:39,600
ماذا ؟
لم أردك أن تتفاجأ

702
01:09:44,400 --> 01:09:46,840
ألا تستطيع فقط إغلاق ما قامت به؟
تصده بطريقة أو بأخرى

703
01:09:46,880 --> 01:09:50,000
لست متأكدا

704
01:09:50,040 --> 01:09:54,080
ولكن ربما يمكنني إبطاء حدوثه

705
01:09:54,120 --> 01:09:58,760
أنظمة الطاقة الخاصة بوسط وغرب البلد جاهزة
فقط ننتظر الإشارة بسقوط النظام الشرقي

706
01:10:00,240 --> 01:10:01,680
انتظر، حدث شئ ما
أنظمة الحماية عادت للعمل

707
01:10:03,920 --> 01:10:07,320
أعتقد أن هناك شخص ما
يهتم بشراء الفياجرا الرخيصة

708
01:10:10,680 --> 01:10:14,240
نضع بعض الإشارات الجنسية

709
01:10:14,280 --> 01:10:15,720
إنها قنبلة إلكترونية

710
01:10:32,000 --> 01:10:36,440
تحدثي إلي
ما الذي يحدث عندك؟

711
01:10:36,520 --> 01:10:42,480
أنت تبحث عن السيدة الآسيوية التي تحب ركل الناس؟
للأسف لن تستطيع الكلام مع أي أحد قبل فترة طويلة جدا

712
01:10:43,200 --> 01:10:48,200
آخر مرة رأيتها كانت في قاع فتحة مصعد
وسيارة فوق مؤخرتها

713
01:10:49,160 --> 01:10:52,600
ماذا حدث؟
هل أكلت القطة لسانك ؟

714
01:10:52,640 --> 01:10:57,600
استمع أيها الغبي
موسم النار الخاص بك انتهى

715
01:10:57,640 --> 01:11:02,600
اجمع دوائرك الالكترونية
وإلا سآتي وأركل مؤخرتك

716
01:11:02,720 --> 01:11:07,720
أنت ليس لديك أي فكرة عمن أنا
وماذا باستطاعتي أن افعل

717
01:11:08,040 --> 01:11:11,400
عندما انتهي من هذا
...فأنني أعدك

718
01:11:11,440 --> 01:11:15,520
أني سأحصر كل اهتمامي بك
أنت فقط

719
01:11:15,560 --> 01:11:20,520
تريد أن تجعل المسألة شخصية ؟
فليكن

720
01:11:37,000 --> 01:11:42,000
حول مسار كل متر مكعب من الغاز الطبيعي
في خطوط المرافق إلى هذه المحطة

721
01:11:43,000 --> 01:11:44,680
هل يمكنك أن تتصل ببومان عبر هذا الشئ؟

722
01:11:44,720 --> 01:11:47,360
نعم

723
01:11:47,400 --> 01:11:49,360
قم بذلك

724
01:11:49,400 --> 01:11:54,400
الآن
نعم الآن

725
01:11:56,400 --> 01:11:59,840
أنه توماس غابرييل

726
01:11:59,840 --> 01:12:02,400
هل تعرف ذلك الرجل ؟

727
01:12:02,440 --> 01:12:04,400
عملت معه

728
01:12:04,440 --> 01:12:08,160
كان رئيس تصميم
الهيكل العام لنظام الأمن

729
01:12:08,240 --> 01:12:13,240
بعد أحداث 11/9، هو الذي اخبر رؤسائنا عن ثغرات النظام
أراد تعديل شامل، ولكن لم ينصت إليه أحد

730
01:12:13,800 --> 01:12:15,480
لم يكن هذا بالتصرف الصحيح
في حينها

731
01:12:15,520 --> 01:12:17,040
هل تعتقد ذلك ؟

732
01:12:17,120 --> 01:12:22,080
وعندما حاول التنبيه عبر وسائل الإعلام، 
شوهوا سمعته

733
01:12:22,840 --> 01:12:24,120
واختفى

734
01:12:24,160 --> 01:12:28,400
لدينا مشكلة جادة جدا

735
01:12:28,440 --> 01:12:32,520
أعتقد أن علينا الخروج من هنا
الآن

736
01:12:32,560 --> 01:12:34,400
إنهم يرسلون محتوى خطوط الغاز
إلى هنا

737
01:12:34,440 --> 01:12:39,440
أي غاز ؟

738
01:12:40,560 --> 01:12:44,040
هل ترى ذلك، هذا ليس جيدا

739
01:12:44,080 --> 01:12:45,640
إنه بالطريق

740
01:12:45,680 --> 01:12:48,240
علينا الخروج الآن

741
01:12:48,320 --> 01:12:50,520
اعثر على توماس غابرييل

742
01:12:50,560 --> 01:12:52,920
ماكلين

743
01:12:52,960 --> 01:12:57,960
انهي هذا الآن

744
01:13:01,120 --> 01:13:06,080
الآن لنذهب

745
01:13:42,949 --> 01:13:44,220
التحويل توقف

746
01:14:14,320 --> 01:14:17,640
علينا الخروج
ما الفائدة ؟

747
01:14:17,680 --> 01:14:22,680
أفعل ما تفعله بالبرامج التي تكتبها
هيا ... ساعدنا لنفوز

748
01:14:24,800 --> 01:14:28,560
فوز ؟ 
متى بدأنا بالفوز بأي شئ؟

749
01:14:28,600 --> 01:14:32,840
انظر حولك، هل فقدت عقلك
هل يبدو لك أننا ربحنا ؟

750
01:14:32,880 --> 01:14:35,520
لقد أرعبونا لدرجة الموت

751
01:14:35,560 --> 01:14:40,560
لو كنت أعرف مرادهم
لأخبرتك

752
01:15:19,040 --> 01:15:21,080
وورلوك

753
01:15:21,120 --> 01:15:24,440
عظيم
وهاهو الهاتف النقال قد تعطل

754
01:15:23,800 --> 01:15:25,480
هل تظن أنهم أسقطوا القمر الصناعي
من السماء

755
01:15:25,520 --> 01:15:27,280
لا
أعتقد أن البطاريات قد فرغت

756
01:15:27,320 --> 01:15:28,960
استمع، علينا الذهاب لرؤيته

757
01:15:29,000 --> 01:15:29,760
من ؟

758
01:15:29,800 --> 01:15:33,680
وورلوك
ليس بعيدا، إنه في بالتيمور

759
01:15:33,720 --> 01:15:38,520
هل تريد المساعدة في هذا ؟ هذه هي مساعدتي
لابد أن نرى وورلوك

760
01:15:38,560 --> 01:15:43,560
إنه أملنا الوحيد

761
01:15:44,840 --> 01:15:47,520
هل تحب الطيران ؟

762
01:15:47,560 --> 01:15:52,560
...مع طيار

763
01:15:56,280 --> 01:15:59,640
ضع الحزام
لا مشكلة

764
01:15:59,680 --> 01:16:02,400
ضع تلك على أذنيك

765
01:16:02,440 --> 01:16:06,840
هل أنت بخير ؟

766
01:16:06,880 --> 01:16:08,920
نعم، أنا أخشى الطيران

767
01:16:08,960 --> 01:16:11,720
نعم، أنا أيضا كان عندي رهاب الطيران
حقا ؟

768
01:16:11,760 --> 01:16:16,760
وأخذت بعض الحصص
وهل ساعدت على شفائك
في الواقع لا

769
01:16:21,600 --> 01:16:23,080
هل الصوت طبيعي ؟

770
01:16:23,120 --> 01:16:26,200
نعم

771
01:16:26,240 --> 01:16:28,360
أكيد انك تعرف ؟

772
01:16:28,400 --> 01:16:32,400
فقط اهدأ
الإقلاع أصعب شيء

773
01:16:32,440 --> 01:16:35,720
نعم، كنت أغيب عن تلك الحصة

774
01:16:35,760 --> 01:16:40,760
لكن لديك رخصة، صحيح ؟

775
01:16:41,600 --> 01:16:46,600
ها نحن نرتفع

776
01:16:50,480 --> 01:16:55,480
سنكون بخير

777
01:16:56,604 --> 01:16:59,414
يا إلهي
كما لو كانت البلدة كلها مظلمة

778
01:16:59,120 --> 01:17:02,480
كيف الآن نجد بيت ويرلوك

779
01:17:02,520 --> 01:17:07,480
أظنه سيكون البيت
الذي به إضاءة

780
01:17:12,120 --> 01:17:17,120
الانقطاع يستمر في الانتشار
تقريبا نصف الساحل الشرقي مظلم

781
01:17:18,320 --> 01:17:23,240
ضع كل شئ لدينا على
مولدات الطوارئ

782
01:17:27,680 --> 01:17:29,200
اهبط أنا أراه

783
01:17:29,280 --> 01:17:34,240
أين ؟
هناك

784
01:17:35,680 --> 01:17:39,040
سنهبط هناك

785
01:17:44,760 --> 01:17:49,760
السياج
نعم أنا أراه

786
01:18:04,800 --> 01:18:06,000
هيا

787
01:18:06,040 --> 01:18:09,040
نعم، الإقلاع هو أصعب جزء

788
01:18:09,120 --> 01:18:13,000
لنذهب

789
01:18:13,040 --> 01:18:18,040
هذا الفتى يكره الشرطة
لذا دعني أقوم أنا بمحادثته

790
01:18:28,800 --> 01:18:30,920
تبا

791
01:18:30,960 --> 01:18:35,960
سيده كلوديس
هل فريدي بالبيت ؟

792
01:18:36,680 --> 01:18:41,680
أنا ماثيو وهذا
بيلي

793
01:18:42,200 --> 01:18:46,880
نحن أصدقاء أنا وفريدي منذ
المخيم الفضائي

794
01:18:46,920 --> 01:18:51,920
فريدي
لديك زوار

795
01:18:58,800 --> 01:19:00,840
ألم تسمعني ؟

796
01:19:00,920 --> 01:19:03,040
ماذا تريدين يا أمي ؟

797
01:19:03,080 --> 01:19:05,240
أصدقائك هنا

798
01:19:05,280 --> 01:19:07,520
أي أصدقاء ؟

799
01:19:07,560 --> 01:19:11,960
كم مرة أخبرتك ألا تدخلي
الناس لهنا ؟

800
01:19:12,000 --> 01:19:15,480
ما الأمر ؟
هل فقدت من وزنك ؟

801
01:19:15,520 --> 01:19:18,960
لا بل زدت في الوزن بعشرة كيلوجرام؟
من هذا ؟

802
01:19:19,000 --> 01:19:20,840
ما الذي تفعله هنا ؟

803
01:19:20,880 --> 01:19:24,000
بسببك أنا أقوم بتشغيل خمسة مولدات
فقط لأبقي على أجهزتي تعمل

804
01:19:24,040 --> 01:19:29,040
وحيث أني أعلم أنك مطار من بعض القتلة
فلا أعتبر زيارتك في الواقع مفيدة

805
01:19:29,600 --> 01:19:32,560
لا تلمس هذا

806
01:19:32,600 --> 01:19:36,680
تقنيات قديمة بالنسبة لمستواكم؟

807
01:19:36,720 --> 01:19:40,520
تلك تقنية لتامين
حين يصل العالم لنهايته

808
01:19:40,560 --> 01:19:45,520
حين تسقط التكنولوجيا
ستكون لدي الرقاقة الأخيرة للتواصل مع العالم

809
01:19:46,040 --> 01:19:48,400
ما الذي احضر والدك لهنا ؟

810
01:19:48,400 --> 01:19:50,960
...أنه يحب الألعاب

811
01:19:51,000 --> 01:19:52,480
بوستر جميل

812
01:19:52,520 --> 01:19:55,880
هل أنت معجب بأفلام طريق النجوم؟

813
01:19:55,920 --> 01:20:00,080
لا،
أعجب أكثر بحرب النجوم

814
01:20:00,120 --> 01:20:03,000
من ذلك الرجل ؟

815
01:20:03,040 --> 01:20:07,800
أنا لست والده
أنا شرطي

816
01:20:07,840 --> 01:20:12,840
لماذا تحضر شرطيا
إلى غرفة سيطرتي ؟

817
01:20:13,040 --> 01:20:14,120
إنها قبو

818
01:20:14,160 --> 01:20:15,720
إنها غرفة سيطرة

819
01:20:15,760 --> 01:20:20,720
فقط اخبرنا عن
توماس غابرييل

820
01:20:21,280 --> 01:20:25,840
لا أعرف، أنا آسف
اخرج من هنا

821
01:20:25,880 --> 01:20:30,200
اهدأ يا فتى
أنت اهدأ، هذا منزلي

822
01:20:30,240 --> 01:20:35,200
ستخبرني ما أريد معرفته
أو سأركل مؤخرتك حتى تموت

823
01:20:48,360 --> 01:20:52,800
قبل 4 سنوات توماس غابرييل

824
01:20:52,840 --> 01:20:57,480
ذهب إلى مكتب الرؤساء
في اليوم الأول له ليخبرهم أن أمن البلاد

825
01:20:57,520 --> 01:20:59,880
ملئ بالثغرات القابلة للاختراق

826
01:20:59,920 --> 01:21:03,320
قالوا له حسنا
سنأخذ ذلك بالحسبان

827
01:21:03,360 --> 01:21:07,480
ولم يهتموا، ولأنه رجل مخلص في عمله
دخل على اجتماع خاص للمدراء

828
01:21:07,520 --> 01:21:12,520
وبحاسوب محمول
اخترق نظام الأمان الرئيسي

829
01:21:13,440 --> 01:21:15,280
ولكنهم هددوه

830
01:21:15,320 --> 01:21:18,440
إن توماس غابرييل هو الرجل
الذي أغلق النظام بحاسوب محمول

831
01:21:18,480 --> 01:21:20,840
فقط لإثبات نظريته
هل تعتقد أنك تخيفني؟

832
01:21:20,880 --> 01:21:25,080
اخبرنا فقط كيف نجده
لن تجده، إنه شبح

833
01:21:25,120 --> 01:21:27,080
...طريق آخر مسدود

834
01:21:27,120 --> 01:21:30,560
انتظر يا ماكلين
...منذ أسبوعين

835
01:21:30,600 --> 01:21:35,560
أعلم ما فعلته، كتبت برنامج تحويري أمني
ربما كان توماس جبرييل يستعمله الآن

836
01:21:38,080 --> 01:21:40,560
هل بإمكانك إخبارنا فيم يستعمله؟
أنا لا أعلم .... لقد كنت أحاول اكتشاف السبب

837
01:21:40,600 --> 01:21:44,280
لا أعلم، أريد معرفة ذلك

838
01:21:44,320 --> 01:21:48,880
نظام الأمان الوحيد الذي له شكل برنامجك
استطعت أن اكتشفه

839
01:21:48,920 --> 01:21:53,880
وهو الخاص بإدارة الأمان الاجتماعي
وهو لا يستعمله

840
01:21:54,720 --> 01:21:59,080
والبناء الأساسي في وودلوك
ما هذا
نعم أعلم

841
01:22:00,120 --> 01:22:02,360
عن ماذا تتحدثون ؟

842
01:22:02,400 --> 01:22:07,400
إن استهلاك الطاقة أعلى بكثير من الطبيعي

843
01:22:08,520 --> 01:22:11,480
هل ترى من الذي كنت أتعامل معه في الفترة الأخيرة؟

844
01:22:14,120 --> 01:22:19,080
معنى ذلك أن الحواسب الكبيرة متروكة بغير تبريد ومرتفعة الحرارة جدا
لماذا هناك ؟

845
01:22:19,160 --> 01:22:24,160
لا أعرف بالضبط ما يحتويه هذا المبنى
ولكن أؤكد لكم أنها ليست أرقام الضمان الاجتماعي

846
01:22:28,080 --> 01:22:30,720
لدي إشارة حمراء هنا

847
01:22:30,760 --> 01:22:35,760
شخص يحاول اختراق وودلوك

848
01:22:36,800 --> 01:22:39,840
فريديك كولاديس

849
01:22:39,920 --> 01:22:44,880
السمين الوغد

850
01:22:46,080 --> 01:22:47,480
ماكلين
أين ابنته ؟

851
01:22:47,520 --> 01:22:49,400
نحن نتابع هاتفها المحمول

852
01:22:49,440 --> 01:22:54,400
سوف يعجبك هذا

853
01:22:54,440 --> 01:22:59,440
لنحصل على صورة واضحة لها

854
01:23:10,280 --> 01:23:14,720
ما الذي تفعله يا فريدي
تأخذ جولتك داخل موقعي ؟

855
01:23:18,960 --> 01:23:20,840
ماكلاين

856
01:23:20,880 --> 01:23:22,920
ظننت أني قتلتك بالفعل

857
01:23:22,960 --> 01:23:27,600
البعض يظن هذا أحيانا

858
01:23:27,680 --> 01:23:32,280
هل تستطيع معرفة مكانه ؟

859
01:23:32,320 --> 01:23:37,320
تغطية الكاميرا بيدك
لا يغلق المايكروفون

860
01:23:40,320 --> 01:23:42,960
أعرف أني لست ذكيا مثلكم شباب
في ما تفعلونه بالحاسوب

861
01:23:46,080 --> 01:23:51,080
ولكني ما زلت حي
وأنت واحد من الأشرار

862
01:23:57,320 --> 01:24:01,280
غابرييل

863
01:24:01,320 --> 01:24:06,320
كيف تحصل على متعتك؟
تتصل طلبا في عاهرات ميتة؟

864
01:24:15,280 --> 01:24:20,240
ولكن أصدقك القول، تلك العاهرة الآسيوية
كانت جيدة

865
01:24:21,280 --> 01:24:24,720
لابد أنه من الصعب على واحده أخرى مثلها

866
01:24:24,760 --> 01:24:26,920
لابد وأنك معجب بنفسك جدا يا ماكلين؟
لدي أوقات أعجب فيها بنفسي

867
01:24:36,800 --> 01:24:38,160
حقا؟
وهل هذا هو أحد الأوقات

868
01:24:38,200 --> 01:24:40,760
نعم، خدمة الطوارئ

869
01:24:40,800 --> 01:24:45,280
شكرا لله

870
01:24:45,360 --> 01:24:49,400
هل تستطيع سماعي ؟
أغلقي الهاتف يا لوسي

871
01:24:49,440 --> 01:24:54,440
اهدئي يا آنسة، نحن نعلم
بالضبط أين أنت، كل شيء سيكون على ما يرام

872
01:24:54,640 --> 01:24:56,760
أغلقي الهاتف يا لوسي

873
01:24:56,800 --> 01:25:01,760
أرجوك يا جون
أحاول إجراء مكالمة

874
01:25:01,840 --> 01:25:06,800
اعلمي أن الحمل لدينا زائد جدا نظرا للظروف
لكنني أعدك أن نخرجك من هناك

875
01:25:07,240 --> 01:25:11,720
حتى وإن اضطررت للحضور بنفسي
لإخراجك

876
01:25:11,760 --> 01:25:15,440
خلال هذا الوقت، هل تريدين
إن نربطك بالاتصال مع أحد ؟

877
01:25:15,480 --> 01:25:19,840
نعم، أبي

878
01:25:19,880 --> 01:25:23,840
اسمه جون ماكلين

879
01:25:23,880 --> 01:25:28,880
أنه شرطي
سوف نعثر عليه، فقط انتظري

880
01:25:30,240 --> 01:25:31,080
فقط تماسكي
وسنأتي إليك قريبا

881
01:25:32,320 --> 01:25:35,840
شكرا

882
01:25:35,880 --> 01:25:40,160
لديك فتاة كبيرة هناك
لا تستطيع الانتظار لمقابلتها

883
01:25:40,200 --> 01:25:43,960
ماذا حدث، هل أكلت القطة لسانك ؟

884
01:25:44,000 --> 01:25:49,000
هيا يا جون، اصنع نكته
قل شيئا مضحكا

885
01:26:00,520 --> 01:26:03,800
انتظر، إلى أين تذهب ؟

886
01:26:03,840 --> 01:26:05,680
ما الذي ستفعله ؟

887
01:26:05,720 --> 01:26:09,120
سأقتل ذلك الرجل
واحضر ابنتي

888
01:26:09,160 --> 01:26:10,680
سآتي معك

889
01:26:10,720 --> 01:26:14,360
الوضع سيصبح أكثر خطورة
عليك أن تبقى هنا

890
01:26:14,400 --> 01:26:16,840
أنا اصنع لك معروفا

891
01:26:16,880 --> 01:26:21,880
أنا شخصيا لم أكن لأراهن على نفسي الليلة
سأذهب لوحدي، شكرا لمساعدتك

892
01:26:29,680 --> 01:26:34,680
أما أنا فسأراهن عليك
ولن أتركك

893
01:27:02,400 --> 01:27:06,080
الإف.بي.آي سيدتي
جورزي فيلدو

894
01:27:06,120 --> 01:27:11,120
هل لي أن أرى بطاقة تعريفك؟
لا مشكلة

895
01:27:15,800 --> 01:27:18,720
أبي شرطي
يطلب مني عمل ذلك

896
01:27:18,720 --> 01:27:23,720
يبدو أنه رجل ذكي

897
01:27:25,520 --> 01:27:28,360
هل تستطيع الاتصال ببومان ؟

898
01:27:28,400 --> 01:27:33,400
نعم

899
01:27:39,720 --> 01:27:42,000
الخط مقطوع

900
01:27:42,040 --> 01:27:47,040
لا بد أن جبرييل قام بإغلاق خطوط الأقمار الصناعية

901
01:27:50,640 --> 01:27:55,600
أنا آسف بشأن لوسي

902
01:27:57,720 --> 01:28:00,480
أنا من عرضك لكل هذا

903
01:28:00,520 --> 01:28:05,520
لا داعي للأسف يا رجل

904
01:28:16,120 --> 01:28:18,880
هل ستكون بخير ؟

905
01:28:19,800 --> 01:28:22,320
تأدبي وإلا سأؤذيك

906
01:28:23,360 --> 01:28:28,080
فلنخرج خارجا وجها لوجه؟
وسنرى من منا سيؤذي الآخر؟

907
01:28:28,120 --> 01:28:31,360
حقا هي ابنته

908
01:28:31,400 --> 01:28:36,400
اربطها

909
01:28:39,680 --> 01:28:42,160
غابرييل
يريد رؤيتك

910
01:28:42,200 --> 01:28:43,760
هل حان الوقت؟

911
01:28:43,800 --> 01:28:48,800
نعم

912
01:28:48,680 --> 01:28:50,080
سأعود حالا

913
01:29:39,600 --> 01:29:44,600
هناك دخيل في خط التهوية الخارجية

914
01:29:46,600 --> 01:29:49,680
الق نظرة

915
01:29:49,720 --> 01:29:54,680
لا تضجري
فسنغادر قريبا

916
01:30:05,200 --> 01:30:07,200
هل لديك أي خطة ؟

917
01:30:07,240 --> 01:30:09,320
أجد لوسي
واقتل الجميع

918
01:30:09,360 --> 01:30:11,480
قصدت خطتك لفعل هذا

919
01:30:14,480 --> 01:30:16,200
هيا

920
01:30:19,193 --> 01:30:23,006
وفقا للمخطط التصميمي
القسم المسئول عن قطع الطاقة يقع في أسفل المنشأة

921
01:30:27,680 --> 01:30:29,560
إنها الأخيرة

922
01:30:32,560 --> 01:30:36,120
حسنا

923
01:30:47,680 --> 01:30:51,640
يبدو أن هذه الغرفة
لتبريد البناية

924
01:30:51,680 --> 01:30:53,360
...لا بد أن هذا

925
01:30:54,400 --> 01:30:57,280
نستطيع الاختراق

926
01:30:58,920 --> 01:31:02,280
نشغل الإنذار

927
01:31:07,800 --> 01:31:10,240
شخص ما شغل الإنذار

928
01:31:10,280 --> 01:31:12,080
نعم، أشكرك أيها المحقق
اسمع ذلك

929
01:31:12,120 --> 01:31:16,080
قم بإطفائه

930
01:31:17,360 --> 01:31:20,640
ماذا هناك ؟

931
01:31:20,680 --> 01:31:22,720
لدينا مشكلة

932
01:31:22,800 --> 01:31:25,440
شغل الإنذار في ودلون

933
01:31:25,480 --> 01:31:27,360
أنه هو

934
01:31:27,400 --> 01:31:32,400
وماذا في ودلون ؟

935
01:31:34,720 --> 01:31:37,880
إنه مكتب الأمن القومي
...في بالتيمور

936
01:31:37,920 --> 01:31:41,760
إنه مخزن احتياطي تم بناءه بعد إحداث 9/11
لتخزين نسخة احتياطية من كل المعلومات المالية

937
01:31:41,800 --> 01:31:46,800
لقد بني بحيث يجمع كل المعلومات المالية
ويحولها إليه بمجرد انهيار النظام

938
01:31:47,000 --> 01:31:50,960
سجلات الشركات
...أموال الحكومة

939
01:31:51,000 --> 01:31:55,080
كل أموال الولايات المتحدة

940
01:31:55,120 --> 01:31:58,720
في مكان واحد ؟

941
01:31:58,760 --> 01:32:01,000
وماذا بإمكان جبرييل أن يفعل به؟

942
01:32:01,040 --> 01:32:05,080
إذا استطاع الدخول إلى هناك يستطيع نقل المعلومات
إلى قرص صلب نقال

943
01:32:05,120 --> 01:32:10,040
وسيكون لديه إمكانية الوصول لتلك البيانات بأي مكان
ويحول لنفسه بلايين الدولارات

944
01:32:10,080 --> 01:32:13,160
ليس هناك طريقة لاقتفائه

945
01:32:13,200 --> 01:32:16,760
ولأننا نعرفه، فإنه يمكنه محو كل شيء
وإعادتنا للعصر الحجري

946
01:32:16,800 --> 01:32:19,640
لماذا لم يخبرونني عن هذا ؟

947
01:32:19,680 --> 01:32:23,120
بصراحة هو خارج
حدود معرفتك

948
01:32:23,200 --> 01:32:25,200
حدود معرفتي؟

949
01:32:27,000 --> 01:32:32,080
كيف لغابرييل أن يعلم
بذلك ؟ وأنا لا أعلم

950
01:32:34,000 --> 01:32:36,320
هو الذي صممه

951
01:32:37,920 --> 01:32:39,440
إنه برنامجه

952
01:32:39,680 --> 01:32:44,680
وهو يعرف أن اختراق النظام بالأمس
سيشغل مرحلة تحويل البيانات

953
01:32:46,200 --> 01:32:51,200
رائع، أيها العبقريان
ابتعدا عن طريقي

954
01:32:55,800 --> 01:32:58,880
دعني أرى إن أمككني الحصول على صورة
كاملة لهذا المكان

955
01:32:58,920 --> 01:33:01,360
لا تتحرك

956
01:33:01,400 --> 01:33:03,320
أنت، ابتعد الآن

957
01:33:03,360 --> 01:33:05,280
حسنا

958
01:33:05,320 --> 01:33:09,120
كنا بانتظارك

959
01:33:09,160 --> 01:33:14,160
وأنا أيضا كنت بانتظارك

960
01:33:40,200 --> 01:33:41,640
ماكلين

961
01:33:48,480 --> 01:33:49,720
ماثيو
هل تسمعني ؟

962
01:34:04,800 --> 01:34:08,240
يبدو أن لدينا مشكلة في غرف التبريد
غرفة 7

963
01:34:08,280 --> 01:34:09,440
فلتعرف ماذا يحدث ؟

964
01:34:09,480 --> 01:34:14,480
حسنا
سأتفقد ذلك

965
01:34:20,880 --> 01:34:22,880
جهز لي فريق الآن
علينا الذهاب

966
01:34:22,920 --> 01:34:25,840
الطرق مغلقة كليا

967
01:34:25,880 --> 01:34:27,560
فلتجد لي مروحية

968
01:34:27,600 --> 01:34:30,320
لقد استدعاها البنتاجون كلها
لإجراءات الإنقاذ والتفتيش

969
01:34:30,360 --> 01:34:35,360
جد لي مروحية فورا

970
01:34:35,480 --> 01:34:40,480
البنتاجون لديه تغطية جوية للعاصمة
أبلغهم أن يراقبوا وودلون حتى نلحق بهم

971
01:34:53,920 --> 01:34:56,160
أين ابنتي ؟

972
01:34:56,200 --> 01:35:01,200
اجب يا روسو

973
01:35:02,000 --> 01:35:06,120
أعتقد أن روسو في طريقة لأسفل
لمقابلة فتاتك الأسيوية أيها الغبي

974
01:35:06,160 --> 01:35:11,120
إنتظر قليلا
يبدو أنه يستعيد وعيه

975
01:35:12,360 --> 01:35:17,360
هل سمعت هذا؟ نعم أنا بالطابق الثالث
وفي طريقي إليك

976
01:35:27,680 --> 01:35:32,680
لا تتحرك
سأرسل إليك الطبيب

977
01:35:33,080 --> 01:35:37,240
اقتل هذا الرجل
وسأعطيك حصة مايك

978
01:35:37,280 --> 01:35:42,280
سأفعل

979
01:36:21,040 --> 01:36:26,040
عظيم جدا

980
01:36:27,800 --> 01:36:32,800
أرجوك أن تعمل

981
01:37:10,556 --> 01:37:13,358
أنهم يسعون خلف المال

982
01:37:33,000 --> 01:37:37,040
أتيت لتقبض علي يا جون ؟
هل هي تلك الخطة ؟

983
01:37:37,080 --> 01:37:39,360
نعم، خطة رائعة

984
01:37:39,400 --> 01:37:42,440
ما الذي يجعلك تظن 
أني لن أضع رصاصة في رأس ابنتك الآن ؟

985
01:37:42,520 --> 01:37:44,120
أنت تخشاني

986
01:37:44,160 --> 01:37:46,320
تظن أني أخشاك ؟

987
01:37:46,360 --> 01:37:51,360
لأنك كنت ستقتلها
لو لم تكن تريد شيء للمساومة

988
01:37:57,480 --> 01:37:59,160
يداك للأعلى

989
01:37:59,200 --> 01:38:04,120
إن قتلتني لن تستطيع فتحه
استطيع الاعتناء بذلك

990
01:38:04,640 --> 01:38:09,640
ابتعد، تحرك

991
01:38:14,120 --> 01:38:19,120
اشعر أننا بدأنا بداية غير جيدة
لهذا تعتقد أنني شخص سيء

992
01:38:22,160 --> 01:38:26,600
لكني الرجل الجيد هنا، لقد حذرتهم
...إن هذا سيحدث

993
01:38:26,640 --> 01:38:29,920
وبدلا من أن يشكروني
صلبوني

994
01:38:29,960 --> 01:38:34,600
ولكنك استحوذت على انتباههم الآن
أليس كذلك؟

995
01:38:34,640 --> 01:38:38,160
أنا اصنع للبلاد معروفا

996
01:38:38,200 --> 01:38:39,200
بتدميرها؟

997
01:38:39,240 --> 01:38:41,360
أن تأتي مني أفضل من تأتي من الغرباء
أو رجل مجنون

998
01:38:41,400 --> 01:38:46,400
أو متعصب ديني يبتغي الدمار الشامل
لا أحد يريد ذلك

999
01:38:46,480 --> 01:38:50,440
كل شيء دمرته يمكن إصلاحه

1000
01:38:50,480 --> 01:38:54,440
لو أن الدولة مستعدة
لدفع ثمن هذا

1001
01:38:54,480 --> 01:38:56,440
هراء
الأمر كله يخص النقود من البداية؟

1002
01:38:56,480 --> 01:39:01,040
ألا يجب أن يدفعوا لي لقاء عملي ؟
هل اعمل بدون مقابل

1003
01:39:01,080 --> 01:39:06,080
فقط إجلس مكانك
لدي شيك لأدفعه لك

1004
01:39:07,080 --> 01:39:10,200
لا استطيع التحدث مع هذا الرجل
تحدثي إليه، دعيه يركز

1005
01:39:12,040 --> 01:39:14,400
أبي ؟

1006
01:39:15,920 --> 01:39:16,880
نعم يا عزيزتي

1007
01:39:17,600 --> 01:39:22,480
بقي خمسة منهم

1008
01:39:22,520 --> 01:39:26,280
انتظري يا لوسي
أنا قادم

1009
01:39:34,920 --> 01:39:38,080
أي شخص يقتل هذا الوغد

1010
01:39:40,240 --> 01:39:41,880
لدينا مشكلة

1011
01:39:43,960 --> 01:39:46,800
في الحقيقة ليس هناك مشكلة
أنا فقط قطعت الكابل الخطأ

1012
01:39:49,920 --> 01:39:50,920
دقيقتان

1013
01:39:52,440 --> 01:39:54,680
أنا مندهش يا رجل

1014
01:39:54,720 --> 01:39:59,720
اختراق كل الأنظمة المالية سوف يستغرق أسابيع
ما لم تنفذ شئ خاص

1015
01:40:01,520 --> 01:40:03,560
هذا هو كل ما أردته من موسم النار
أليس كذلك؟ عبقرية

1016
01:40:05,400 --> 01:40:07,920
نعم، هي كذلك، من فضلك اصمت

1017
01:40:08,000 --> 01:40:09,640
وغد

1018
01:40:09,680 --> 01:40:11,040
من أنت ؟

1019
01:40:11,080 --> 01:40:13,160
إسمي مات فيريل

1020
01:40:13,200 --> 01:40:15,600
لوسي ماكلين

1021
01:40:15,640 --> 01:40:18,640
اعتقدت ان اسمك جينيرو
لوسي جنيرو

1022
01:40:18,680 --> 01:40:21,360
ليس اليوم

1023
01:40:21,400 --> 01:40:22,880
هل تستطيع فك الشيفرة ؟

1024
01:40:22,920 --> 01:40:27,240
ربما، إن حصلت على وقت كافي
هذا شئ مشجع

1025
01:40:28,720 --> 01:40:29,600
خذهم معنا

1026
01:40:33,800 --> 01:40:37,680
لقد أرسلوا البنتاغون طائرة إف35 ناحيتنا
راقبها

1027
01:40:41,346 --> 01:40:44,180
سأحاول الدخول على تعليمات الطيران الخاصة بها

1028
01:41:09,880 --> 01:41:12,680
تبدو مثل هامستر

1029
01:41:12,720 --> 01:41:17,680
تحرك أيها اللعين

1030
01:42:05,360 --> 01:42:08,440
بصراحة، كيف استطعتي الجلوس
تحت تهديد السلاح كل هذا الوقت

1031
01:42:08,480 --> 01:42:12,920
اسمع، فقط تنفس بعمق لتهدأ
لأنك ستحتاج لذلك فيما بعد

1032
01:42:12,960 --> 01:42:17,960
لقد سمعت هذا الكلام من قبل 
فقط هذه المرة من شخص لديه شعر

1033
01:42:53,920 --> 01:42:58,880
سنصل خلال 15 دقيقة

1034
01:43:45,280 --> 01:43:48,320
قم بإصلاحه

1035
01:43:48,360 --> 01:43:53,360
لماذا؟ ستقتلني إن أصلحته

1036
01:43:58,600 --> 01:44:03,000
تبا

1037
01:44:03,040 --> 01:44:05,480
لن افعلها

1038
01:44:10,640 --> 01:44:14,000
روبرتسون
قادم بسرعة

1039
01:44:14,040 --> 01:44:19,040
شيء ما خاطئ
إنه قادم بسرعة

1040
01:44:21,040 --> 01:44:26,040
إنه ليس روبرتسون
لا بد أنه والدي

1041
01:44:36,080 --> 01:44:41,080
فريدي

1042
01:44:41,800 --> 01:44:46,160
أنا جون ماكلين لا بد انك
تسمعني، هذا ترددك

1043
01:44:46,200 --> 01:44:51,160
هيا التقط المايك

1044
01:44:51,200 --> 01:44:53,640
لا يوجد أحد بهذا الاسم

1045
01:44:53,680 --> 01:44:58,680
أيها الغبي

1046
01:45:01,280 --> 01:45:08,320
من المهم لي أن تفعل أي شئ
لتصلني بالإف.بي.آي

1047
01:45:07,800 --> 01:45:08,840
إلى الرئيس بوين

1048
01:45:09,440 --> 01:45:10,120
هل تسمعني ؟

1049
01:45:10,160 --> 01:45:16,320
هل أنت جاد انك تريدني
إن اخترق عمدا نظام الإف.بي.آي ؟

1050
01:45:16,360 --> 01:45:21,000
افعل ذلك
إن معهم ابنتي

1051
01:45:23,720 --> 01:45:28,720
استطيع ذلك
انتظر

1052
01:45:38,920 --> 01:45:43,480
هناك اتصال لك سيد بوين

1053
01:45:43,520 --> 01:45:47,400
مكالمة لك
أنا ماكلاين

1054
01:45:47,440 --> 01:45:51,800
جبرييل على الطريق السريع 659
في شاحنة كبيرة

1055
01:45:51,840 --> 01:45:55,240
ماذا؟ هل غادر جبرييل ودلوك
نحن متجهين إلى هناك

1056
01:45:55,280 --> 01:45:59,200
إن معهم ابنتي

1057
01:46:00,960 --> 01:46:01,960
إسمعني، لدي شاحنتهم

1058
01:46:02,000 --> 01:46:06,000
ولابد أن بها نظام اقتفاء لأنها حكومية
تتبعها وستقودك إليه مباشرة

1059
01:46:07,520 --> 01:46:08,640
أعطني رقمها

1060
01:46:18,120 --> 01:46:22,160
أين فاريل
أنه معهم

1061
01:46:23,200 --> 01:46:27,960
سأذهب خلف لوسي
...إن حدث شيء لي

1062
01:46:28,000 --> 01:46:31,920
أريدك أن ترسل
الجميع لإنقاذها

1063
01:46:31,960 --> 01:46:35,200
اعني كل واحد منهم
لا تترك هذا المجنون يأخذ ابنتي

1064
01:46:35,200 --> 01:46:37,000
لا تقلق

1065
01:46:37,040 --> 01:46:42,000
أريد وعدا منك
أعدك

1066
01:46:51,240 --> 01:46:55,120
هذه هي ال إف 35 الحربية

1067
01:46:55,120 --> 01:46:57,320
هل حصلت على شفرات الاتصال؟

1068
01:46:57,360 --> 01:46:59,920
نعم، حصلت عليها

1069
01:46:59,960 --> 01:47:04,960
هل تستطيع إيصالي بالطيار ؟

1070
01:47:18,680 --> 01:47:23,680
أقوم بعزل جهاز الاتصال الخاص بالطيار
وأرسل له شفرات الاتصال

1071
01:47:34,760 --> 01:47:36,560
إي في 81

1072
01:47:36,600 --> 01:47:40,120
هذا طيران البحرية

1073
01:47:42,000 --> 01:47:46,880
هناك مركبة إرهابية
شاحنة حمراء كبيرة

1074
01:47:46,920 --> 01:47:49,480
إنها بمدى رؤيتي، ماذا افعل ؟

1075
01:47:49,520 --> 01:47:52,280
لديك الصلاحية بتدميرها

1076
01:47:52,320 --> 01:47:57,280
استلمت

1077
01:48:01,520 --> 01:48:06,480
ماذا ؟

1078
01:48:11,680 --> 01:48:15,640
تبا

1079
01:48:16,000 --> 01:48:21,000
تطلق على الرجل الخطأ

1080
01:48:25,240 --> 01:48:30,240
لا أعتقد أن والدك سيأتي لإنقاذك

1081
01:48:41,323 --> 01:48:42,826
أنت أيها المغفل

1082
01:49:32,320 --> 01:49:37,280
هل هذه أفضل رمياتك

1083
01:50:16,400 --> 01:50:21,400
ارتفعي

1084
01:52:17,680 --> 01:52:22,640
هيا تحركوا

1085
01:52:25,800 --> 01:52:30,800
سنغادر خلال 3 دقائق

1086
01:52:31,520 --> 01:52:34,160
لديك دقيقة واحدة

1087
01:52:34,200 --> 01:52:39,200
القوانين تغيرت
ستقتلني إن فتحتها

1088
01:52:44,840 --> 01:52:48,080
أريدك أن تنتبه
يا ماثيو

1089
01:52:48,120 --> 01:52:51,720
القوانين يمكن دائما أن تتغير

1090
01:52:51,760 --> 01:52:54,320
سأقتلها بعد 10 ثواني

1091
01:52:56,080 --> 01:52:59,640
لا استطيع

1092
01:52:59,680 --> 01:53:02,520
لا استطيع

1093
01:53:02,560 --> 01:53:07,560
حسنا

1094
01:53:13,400 --> 01:53:18,360
انتظر، أنا أقوم بما تريد

1095
01:53:34,760 --> 01:53:35,880
الفدراليون في طريقهم إلى هنا
خذوا كل شيء للطائرة

1096
01:53:46,880 --> 01:53:51,840
لا تقلقي يا عزيزتي
كل شيء سيكون بخير

1097
01:53:52,520 --> 01:53:57,520
أبي

1098
01:54:00,650 --> 01:54:01,547
إمسكها

1099
01:54:29,080 --> 01:54:31,560
هل أمسكتها ؟

1100
01:54:31,600 --> 01:54:35,440
متأكد ؟

1101
01:54:35,480 --> 01:54:38,280
امسكها جيدا

1102
01:54:38,320 --> 01:54:40,840
ماثيو

1103
01:54:40,880 --> 01:54:45,880
حسنا
أنا أقوم به

1104
01:54:53,120 --> 01:54:58,120
هلا صنعت لي معروفا يا ماكلين؟
أعلم أنك على وشك الموت

1105
01:54:58,160 --> 01:55:03,160
لكني سأعطيك مشهد أخير
بمجرد أن ينتهي ماثيو سأقتله واقتلها

1106
01:55:04,960 --> 01:55:09,320
وأحب أن ترى هذا

1107
01:55:09,360 --> 01:55:11,520
ماثيو

1108
01:55:11,560 --> 01:55:16,560
عشر ثواني، وتحصل على نقودك
فقط غادر، ولا تؤذي أحد

1109
01:55:17,760 --> 01:55:19,560
ماكلين

1110
01:55:21,760 --> 01:55:24,720
ابقى معي

1111
01:55:24,760 --> 01:55:29,760
أنت دائما بالمكان الخاطئ
بالوقت الخطأ

1112
01:55:47,840 --> 01:55:50,600
أبي
هل أنت بخير ؟

1113
01:56:16,040 --> 01:56:17,320
مكانكم

1114
01:56:16,720 --> 01:56:17,600
انتظر

1115
01:56:17,640 --> 01:56:22,640
لا بأس

1116
01:56:27,800 --> 01:56:31,960
...سأبقى قليلا

1117
01:56:32,000 --> 01:56:34,080
لابد أنك مجنون يا أبي

1118
01:56:34,160 --> 01:56:36,280
عن ماذا تتحدثين ؟
أطلقت على نفسك

1119
01:56:36,320 --> 01:56:39,120
كانت أفضل فكرة
في ذلك الوقت

1120
01:56:39,160 --> 01:56:44,120
لا تخبري أولئك الرجال
أني فعلت هذا

1121
01:56:53,680 --> 01:56:56,560
أحسنت صنعا يا جون

1122
01:56:57,840 --> 01:56:59,960
هل هو بخير ؟

1123
01:57:06,520 --> 01:57:11,520
أتمنى أن يصعقوه بالكهرباء في المستشفي

1124
01:57:16,640 --> 01:57:21,120
سأعود

1125
01:57:21,160 --> 01:57:22,520
مرحبا

1126
01:57:22,560 --> 01:57:24,520
كيف شعورك بالرصاصة ؟

1127
01:57:24,560 --> 01:57:27,280
بالواقع هي رائعة
تعطيك شعور، ماذا يدعى ؟

1128
01:57:27,320 --> 01:57:30,000
مورفين

1129
01:57:30,040 --> 01:57:31,440
يشعرك بالارتياح

1130
01:57:31,480 --> 01:57:34,600
نعم، لا أعرف ماذا يعني

1131
01:57:34,640 --> 01:57:39,640
الفتيات يحببن الندبات

1132
01:57:39,960 --> 01:57:42,040
ليس هي

1133
01:57:42,080 --> 01:57:44,200
لماذا ؟
لا تفكر حتى بذلك

1134
01:57:44,240 --> 01:57:49,200
هل قالت لك شيء ؟

1135
01:57:49,640 --> 01:57:54,600
على رسلك
أنه تأثير المورفين

1136
01:57:54,840 --> 01:57:59,840
كما انه بعد كل ما مررنا به
لا أريد أن أضربك حتى الموت

1137
01:58:00,040 --> 01:58:03,480
هذا سيكون شيئا سيئا

1138
01:58:03,520 --> 01:58:04,960
مستعد للذهاب ؟

1139
01:58:05,000 --> 01:58:06,080
نعم

1140
01:58:06,120 --> 01:58:11,080
اعتني بنفسك
أراك بالمستشفى

1141
01:58:15,000 --> 01:58:19,400
أشكرك لإنقاذ حياة ابنتي

1142
01:58:19,400 --> 01:58:23,800
كان لابد لأحد أن يفعل ذلك

1143
01:58:23,840 --> 01:58:28,520
هذا ما يجعلك ذلك الرجل

1144
01:58:28,560 --> 01:58:33,560
نعم

1145
01:58:37,160 --> 01:58:41,000
هل قال أي شيء عني ؟

1146
01:58:41,040 --> 01:58:43,080
لوسي

1147
01:58:43,160 --> 01:58:46,440
ماذا ؟
أنا آسفة

1148
01:58:46,480 --> 01:58:49,600
عندي ما يكفيني من الألم
للمستشفى

