1
00:00:00,668 --> 00:00:02,659
ربما كان جده هو البحار

2
00:00:03,004 --> 00:00:04,528
أو جده لأمه

3
00:00:19,987 --> 00:00:20,976
ما خطبك؟

4
00:00:28,896 --> 00:00:29,920
ماذا بك؟

5
00:00:30,064 --> 00:00:32,089
جاءتي نوبة

6
00:00:32,166 --> 00:00:34,100
تشنجات عضلية

7
00:00:35,737 --> 00:00:36,999
تشنجات عضلية

8
00:00:45,646 --> 00:00:46,635
حسنا؟

9
00:00:46,681 --> 00:00:47,807
...التشنجات

10
00:00:47,849 --> 00:00:49,783
لقد رأيك متلبساً -
ساعدوني -

11
00:00:54,088 --> 00:00:55,578
طفل

12
00:00:58,159 --> 00:00:59,854
تماسك

13
00:01:07,068 --> 00:01:09,002
"ساعدني يا "تونجس

14
00:01:12,974 --> 00:01:14,441
ساعدونا

15
00:01:15,176 --> 00:01:16,200
...كنت أتمنى

16
00:01:16,677 --> 00:01:17,701
يمكنني أن أستخدم فمي

17
00:01:22,850 --> 00:01:24,408
خذ! هيا

18
00:01:27,989 --> 00:01:30,082
لن تفلت بهذا

19
00:01:35,196 --> 00:01:36,823
"إن أعصابك متوترة للغاية يا "تونجس

20
00:01:38,099 --> 00:01:39,430
اسرعوا

21
00:01:39,867 --> 00:01:41,198
!لا

22
00:01:41,936 --> 00:01:44,200
نهم بالداخل، أمسكوهم

23
00:02:33,721 --> 00:02:34,710
انتبه لرأسك

24
00:02:39,560 --> 00:02:40,549
إنك طماع للغاية

25
00:02:49,503 --> 00:02:51,198
"أنصت إلي يا "ستيف

26
00:02:51,539 --> 00:02:52,563
يمكنك أن تدلي بإعترافك في القسم

27
00:02:53,674 --> 00:02:55,005
سوف أذهب بنفسي فيما بعد

28
00:02:55,042 --> 00:02:56,031
و من يصدقك؟

29
00:03:00,481 --> 00:03:01,470
هل انت  بخير؟

30
00:03:01,682 --> 00:03:03,741
يجد بك أن تقلق على نفسك

31
00:03:14,896 --> 00:03:15,885
لا تضربوني في رأسي

32
00:03:15,930 --> 00:03:16,919
"تونجس"

33
00:03:17,431 --> 00:03:18,557
ابق مكانك

34
00:03:20,134 --> 00:03:21,123
كان يجب أن تستمع إلي

35
00:03:36,617 --> 00:03:38,209
"سأنال منك يا "تونجس

36
00:04:00,875 --> 00:04:02,137
" أو كتبوس" -
أركض -

37
00:04:05,613 --> 00:04:06,841
عودا إلى هنا

38
00:04:12,820 --> 00:04:15,152
لا بأس

39
00:04:17,725 --> 00:04:19,215
انهض! خلف الشاحنة

40
00:04:24,899 --> 00:04:25,888
توقف

41
00:04:39,580 --> 00:04:40,740
توقف

42
00:04:59,066 --> 00:05:00,658
شرطة! أريد استخدام درجتك

43
00:05:00,801 --> 00:05:01,893
انطلقي

44
00:05:02,103 --> 00:05:04,037
ماذا ؟ انها ليست ملكي

45
00:05:04,071 --> 00:05:05,003
إنني أحمل رخصة متدربة

46
00:05:05,039 --> 00:05:06,836
سوف إطلب من المفوض

47
00:05:06,974 --> 00:05:08,635
أن يمنحك رخصة رسمية! انطلقي

48
00:05:08,776 --> 00:05:09,970
حقا؟ -
أجل -

49
00:05:18,986 --> 00:05:20,180
..أتمانعين لو سألتك

50
00:05:20,554 --> 00:05:22,181
كيف تعلمتِ القيادة؟

51
00:05:22,590 --> 00:05:23,716
إنني من عشاق ألعاب الفيديو

52
00:05:40,908 --> 00:05:42,671
تباً

53
00:05:42,777 --> 00:05:45,871
هناك من يتعقبنا

54
00:05:45,980 --> 00:05:46,969
يبدو أنه لص

55
00:05:47,014 --> 00:05:49,482
في وضح النهار؟ وماذا بعد؟

56
00:05:50,084 --> 00:05:51,517
لا تقلق، اتصل بالقيادة

57
00:05:51,685 --> 00:05:52,777
اطلب مهم دعماً

58
00:05:53,020 --> 00:05:54,146
إلى القيادة ، أجب

59
00:05:54,488 --> 00:05:56,752
هذا "1233"، "دانيل" يتحدث

60
00:05:56,957 --> 00:05:58,857
لدينا شك في عملية سرقة

61
00:05:58,959 --> 00:05:59,948
اوقف السيارة، طفل

62
00:06:00,561 --> 00:06:01,550
من الذي تدعوه بــ"طفل"؟

63
00:06:01,595 --> 00:06:02,857
يمكنني أن أقول إنك لص

64
00:06:17,678 --> 00:06:18,975
تريد بعض المتعة؟ سوف

65
00:06:19,113 --> 00:06:20,580
أركل مؤخرتك

66
00:06:33,727 --> 00:06:37,788
اقتربي، على رسلك.. أبطئي قليلاً

67
00:06:40,034 --> 00:06:41,729
ماذا؟ لص اخر؟

68
00:06:41,936 --> 00:06:43,767
على دراجة بخارية؟

69
00:06:44,538 --> 00:06:46,130
اوقف السيارة! توقف

70
00:06:46,507 --> 00:06:47,496
انه لطيف

71
00:07:00,521 --> 00:07:01,510
سأقفز إليك

72
00:07:03,624 --> 00:07:05,615
سوف أخبر المفوض

73
00:07:05,826 --> 00:07:06,850
!وداعاً

74
00:07:09,530 --> 00:07:11,054
من هنا! وراءه

75
00:07:23,744 --> 00:07:24,733
حرر سيارة الطفل

76
00:07:24,778 --> 00:07:26,575
هل تظنني أتشمس؟

77
00:07:31,652 --> 00:07:32,949
لقد وصلت تقريباً

78
00:07:34,488 --> 00:07:35,887
اقترب 

79
00:07:36,190 --> 00:07:37,179
...توقف! أنحرف

80
00:07:37,224 --> 00:07:38,714
...توقف! أنحرف

81
00:08:18,499 --> 00:08:19,488
حمداَ لله

82
00:08:19,567 --> 00:08:20,556
انتبه

83
00:08:23,170 --> 00:08:24,569
أين تعلمت القيادة؟

84
00:08:26,974 --> 00:08:30,671
حمداً لله! لقد كان ذلك قريباً

85
00:08:32,112 --> 00:08:34,080
كل شىء على ما يرام

86
00:08:34,448 --> 00:08:35,710
لقد جاء الدعم سريعاً

87
00:08:37,651 --> 00:08:38,675
شكرا لك

88
00:08:40,921 --> 00:08:41,945
من اين انت؟
89
00:08:44,925 --> 00:08:46,688
"أنا من "بروك بروك ماونتين

90
00:08:52,533 --> 00:08:53,761
إنني شرطي أيها الفتى
91
00:08:53,934 --> 00:08:55,458
أحتاج دراجتك

92
00:08:55,936 --> 00:08:57,062
انت معتوه

93
00:08:59,073 --> 00:09:00,734
أتحداك إن قلتها مرة أخرى

94
00:09:02,209 --> 00:09:04,143
سأعتني بكل شيء، إبق على اتصال

95
00:09:04,478 --> 00:09:05,467
أشكرك

96
00:09:22,963 --> 00:09:24,453
هذا "أو كتبوس"، إذا كنت تريدني

97
00:09:24,498 --> 00:09:25,863
اترك رسالتك بعد الصفارة

98
00:09:34,575 --> 00:09:36,509
كمبيالات"

99
00:09:39,713 --> 00:09:42,011
دعنا ندفع ديون "تونجس

100
00:09:48,155 --> 00:09:50,919
لا تقلق يا أبي، هذه مساهمني


101
00:10:12,146 --> 00:10:14,444
ماذا حدث لك ؟ عماه

102
00:10:14,982 --> 00:10:16,472
لقد تحولت إلى "لوليتا

103
00:10:19,953 --> 00:10:22,114
أيها الزعيم، يمكنني أن أشرح لك

104
00:10:22,456 --> 00:10:24,117
إننا أصحاب كلمة

105
00:10:24,458 --> 00:10:25,550
لا ننقض عهداً أبداً

106
00:10:26,427 --> 00:10:27,894
نحن نصدق دوماً في كلمتنا

107
00:10:28,028 --> 00:10:29,689
ولا نخلف وعداً

108
00:10:29,830 --> 00:10:30,990
...الفرد للجميع، و

109
00:10:31,131 --> 00:10:32,120
الجميع لك

110
00:10:34,935 --> 00:10:36,197
30 مليوناً

111
00:10:36,603 --> 00:10:39,128
30 مليوناًً

112
00:10:39,973 --> 00:10:42,669
هذا هو عرضي، اقبله او ارفضه

113
00:10:42,976 --> 00:10:45,638
المال ليس مشكلة بيني وبينك


114
00:10:45,746 --> 00:10:46,735
كما تقول

115
00:10:51,151 --> 00:10:52,140
من هنا؟

116
00:10:52,219 --> 00:10:53,208
هذا أنا

117
00:10:53,887 --> 00:10:54,876
لقد عدت للبيت

118
00:10:55,122 --> 00:10:56,987
من هذا الطفل ؟ انه يبكي كالمجنون


119
00:10:57,424 --> 00:10:59,085
تفقديه من أجلي

120
00:11:03,063 --> 00:11:04,496
حسنا؟

121
00:11:04,765 --> 00:11:07,029
يجب أن تغير له، كمان لديه حمى

122
00:11:07,501 --> 00:11:09,162
حمى؟ -
أجل -

123
00:11:09,470 --> 00:11:10,630
و ماذا أفعل-
خذه الى الطبيب -

124
00:11:11,004 --> 00:11:12,869
بسرعة

125
00:11:12,973 --> 00:11:13,997
بسرعه

126
00:11:14,641 --> 00:11:15,630
لاند لورد"

127
00:11:15,876 --> 00:11:16,865
لقد أطلقوا سراحي

128
00:11:16,910 --> 00:11:17,934
حمداً لله

129
00:11:18,545 --> 00:11:19,534
اين انت الان؟

130
00:11:19,880 --> 00:11:21,108
في طريقي للمستشفى

131
00:11:21,582 --> 00:11:22,571
مستشفى ؟ ماذا حدث؟

132
00:11:22,683 --> 00:11:23,672
الطفل مريض

133
00:11:24,685 --> 00:11:25,913
أخبر "أو كتبوس" أن يقابلنا هناك


134
00:11:43,437 --> 00:11:44,495
تونجس؟

135
00:11:48,642 --> 00:11:49,870
احترس يا ابى؟

136
00:11:55,416 --> 00:11:56,405
ماذا حدث؟

137
00:11:56,450 --> 00:11:58,975
لقد اتصلت بك بشأن ما حدث لأبي

138
00:11:59,153 --> 00:12:00,450
لكن يبدو أنك كنت مشغولاً للغاية لتهتم

139
00:12:34,455 --> 00:12:35,581
انا اسف يا ابى

140
00:12:40,661 --> 00:12:41,787
اعتني جيداً بأبي

141
00:12:45,232 --> 00:12:46,563
هل انت بخير؟

142
00:12:53,707 --> 00:12:55,436
الحمى هدأت

143
00:12:56,643 --> 00:12:58,543
الطبيب يقول إنه سيكون بخير

144
00:12:59,413 --> 00:13:00,402
أشكركِ

145
00:13:00,447 --> 00:13:01,573
ا يجدر بك أن تقلق

146
00:13:02,950 --> 00:13:03,939
انا...

147
00:13:04,084 --> 00:13:05,711
أنت لست بحاجة للتوضيح

148
00:13:06,220 --> 00:13:07,710
لا يهم ما حدث

149
00:13:08,088 --> 00:13:10,454
لقد انقذت حياته

150
00:13:12,559 --> 00:13:14,550
انتظر هنا ، سوف أحضر الدواء

151
00:13:14,828 --> 00:13:16,659
شكركِ

152
00:13:24,671 --> 00:13:25,660
لا عليك

153
00:13:29,810 --> 00:13:32,074
ها انت يا "تونجس

154
00:13:33,547 --> 00:13:35,947
لا تقم بأي حركات غبية

155
00:13:35,983 --> 00:13:36,881
يوجد طفل

156
00:13:36,917 --> 00:13:38,077
احترس للطفل

157
00:13:38,151 --> 00:13:39,140
لدي طفل أنا أيضاً

158
00:13:39,820 --> 00:13:40,809
أتركني

159
00:13:40,854 --> 00:13:41,843
اتركني أنت

160
00:13:43,090 --> 00:13:44,079
معاً عند الرقم "3

161
00:13:44,191 --> 00:13:45,954
1, 2, 3

162
00:13:47,160 --> 00:13:48,627
1, 2, 3

163
00:13:51,832 --> 00:13:52,856
لا تبكِ

164
00:13:54,067 --> 00:13:55,830
بخصوص الدين

165
00:13:56,703 --> 00:13:57,795
انا لست فى مزاج لهذا

166
00:13:58,739 --> 00:14:00,639
لكنك امسكت بى

167
00:14:01,975 --> 00:14:03,943
ما خطب طفلك؟

168
00:14:05,045 --> 00:14:08,537
الحصبة"، إنه لن يشرب الحليب

169
00:14:09,016 --> 00:14:10,643
قم بغلي بعض الجزر

170
00:14:10,751 --> 00:14:13,151
مع كستناء الماء، والشعير

171
00:14:13,620 --> 00:14:14,609
و إسقهِ المزيج

172
00:14:15,055 --> 00:14:16,044
ماذا؟

173
00:14:16,089 --> 00:14:18,057
فقط اخبر امه ان تفعل ذلك

174
00:14:18,659 --> 00:14:20,854
امه؟ لقد هربت

175
00:14:22,429 --> 00:14:23,589
وماذا عن امه؟

176
00:14:24,565 --> 00:14:25,623
امه؟

177
00:14:25,699 --> 00:14:26,893
ذهبت هي أيضاً

178
00:14:30,704 --> 00:14:32,865
من اين ابتعت له ملابسه؟

179
00:14:33,040 --> 00:14:34,064
اى مكان

180
00:14:34,141 --> 00:14:36,473
ثمانون دولاراً من أي متجر مناسب
مع خصم عشرة بالمائة

181
00:14:37,010 --> 00:14:38,477
72 دولاراً؟

182
00:14:38,712 --> 00:14:40,577
يمكنك أن تحصل على خصم 10 بالمائة
إضافية مع بطاقة الخصم

183
00:14:40,981 --> 00:14:43,575
هذا يعني 64,80 دولاراً

184
00:14:43,784 --> 00:14:44,773
هل لديك بطاقة خصم؟

185
00:14:45,018 --> 00:14:46,144
هاك، خذ بطاقتي

186
00:14:50,724 --> 00:14:52,089
سوف أتجاوز عما أريده اليوم

187
00:14:53,093 --> 00:14:55,618
ولكنى سأعاود المطاردة غدا

188
00:14:55,796 --> 00:14:57,161
هيه، يا رجل

189
00:14:57,464 --> 00:14:58,692
أنني أقوم بعملي

190
00:15:04,972 --> 00:15:05,961
تونجس

191
00:15:09,876 --> 00:15:10,900
لاند لورد"

192
00:15:11,044 --> 00:15:12,170
ها هو طفل المليون دولار

193
00:15:13,046 --> 00:15:15,139
دعنا نجد جناحاً و نتحدث

194
00:15:23,056 --> 00:15:24,853
اسرع

195
00:15:25,559 --> 00:15:26,753
الان أنت هنا، فلنتحدث

196
00:15:27,194 --> 00:15:29,094
هل تعرفان السعر

197
00:15:29,496 --> 00:15:31,589
الذي تفاوضت عليه من 
أجلكما بشأن هذا الطفل

198
00:15:31,865 --> 00:15:32,957
خمنا ثلاثة ماذا؟

199
00:15:35,602 --> 00:15:36,796
30 مليوناً

200
00:15:37,137 --> 00:15:39,571
30 مليوناً

201
00:15:40,874 --> 00:15:42,603
هذه الخمسة ملايين هي المقدم فقط

202
00:15:43,110 --> 00:15:45,408
نسلم الطفل خلال ثلاث ساعات

203
00:15:45,545 --> 00:15:48,480
ونحصل على 25 مليوناً إضافية
هذا رائع إلى حد أنه صعب التصديق

204
00:15:50,183 --> 00:15:51,946
اعطهِ هذا "الجلوكوز" لاحقاً

205
00:15:52,819 --> 00:15:55,219
لا داعي، لقد انكسرت حدة الحمى

206
00:15:55,889 --> 00:15:57,049
ماذا؟

207
00:15:57,124 --> 00:15:58,921
هل صرتما مربيتي أطفال الآن؟

208
00:16:00,994 --> 00:16:02,120
هذا غير ممكن

209
00:16:04,064 --> 00:16:05,088
ما هذا؟

210
00:16:06,433 --> 00:16:08,162
ثلاث سيارات "فيراري

211
00:16:09,770 --> 00:16:10,794
ما قولك؟

212
00:16:11,038 --> 00:16:14,496
"ملهى خاص بك، أكبر من ملهى "مونت كارلو

213
00:16:15,142 --> 00:16:16,700
هيا

214
00:16:18,679 --> 00:16:20,670
فلننتهز تلك الفرصة

215
00:16:20,781 --> 00:16:25,980
أي شيء تريدونه

216
00:16:26,987 --> 00:16:28,852
سوف نفعله

217
00:16:30,190 --> 00:16:34,957
فقط  لا تؤذوا طفلنا

218
00:16:36,930 --> 00:16:37,954
لا يوجد ما يستحق المشاهدة

219
00:16:39,232 --> 00:16:40,756
هل تعتقد انها ستتعرف عليه؟

220
00:16:41,101 --> 00:16:42,830
هل ما يقلقك هو ما إذا
كانت ستتعرف عليه؟

221
00:16:42,969 --> 00:16:44,493
أنه طفل رضيع

222
00:16:44,571 --> 00:16:45,560
أحتاج بعض الهواء النقي

223
00:16:45,605 --> 00:16:46,469
واحد من مائة كل يوم

224
00:16:46,506 --> 00:16:48,064
انهم جميعاً متشابهون

225
00:16:48,175 --> 00:16:49,870
كل شخص يقول إنه يحذو حذو أبيه
لكني أختلف

226
00:16:49,976 --> 00:16:50,965
لن تكون قادرة على التفرقة، أفهمت؟

227
00:16:52,597 --> 00:16:53,996
نحن  نقدم طبق أسماك خاصاً

228
00:16:54,098 --> 00:16:56,589
صفر الذيل و السلمون و الحبار

229
00:16:57,402 --> 00:17:01,202
جربوه فقط مقابل 60 دولاراً

230
00:17:02,207 --> 00:17:04,266
تفضل ياسيدي، شكراً لك

231
00:17:04,342 --> 00:17:06,173
تفضل يا سيدي

232
00:17:06,277 --> 00:17:08,472
طبق السماك الخاص متضمناً السلمون

233
00:17:08,580 --> 00:17:11,071
،أصفر الذيل، و روبيان
كل هذا مقابل 60 دولاراً

234
00:17:11,216 --> 00:17:13,081
تفضل بالدخول

235
00:17:13,184 --> 00:17:16,085
تفضلي يا انسة

236
00:17:16,187 --> 00:17:17,779
يجب ان ترفعي صوتكِ

237
00:17:18,056 --> 00:17:20,047
اعلى

238
00:17:21,059 --> 00:17:24,517
عرض خاص لسنة 2006

239
00:17:24,696 --> 00:17:25,788
طبق الأسماك الخاص

240
00:17:26,130 --> 00:17:29,224
،يتضمن الروبيان
...و أصفر الذيل و السلمون

241
00:17:29,300 --> 00:17:32,133
و الحبار، 60 دولاراً فقط

242
00:17:33,304 --> 00:17:35,602
تفضل بالدخول من فضلك

243
00:17:36,374 --> 00:17:40,037
عرض عام 2006 الخاص

244
00:17:49,220 --> 00:17:51,415
عزيزتي

245
00:17:51,556 --> 00:17:53,854
انا اسف

246
00:17:54,792 --> 00:17:58,319
لا أستحق ان أكون زوجكِ

247
00:17:58,830 --> 00:18:01,663
طويلاً

248
00:18:23,688 --> 00:18:26,179
ها هنا يا سيدتي

249
00:18:28,693 --> 00:18:30,126
عزيزتي

250
00:18:30,228 --> 00:18:31,490
عزيزتي

251
00:18:31,629 --> 00:18:33,597
لم هذه الدموع؟

252
00:18:33,665 --> 00:18:36,793
لقد تحدثت إلى من المستشفى ، ماذا يحدث؟

253
00:18:36,901 --> 00:18:39,870
هل انت بخير؟ -
انا بخير يا عزيزتى -

254
00:18:40,171 --> 00:18:41,866
ماذا حدث لنظارتك؟

255
00:18:42,173 --> 00:18:43,868
لقد اصطدمت بي دراجة 
في طريقي إلى هنا

256
00:18:44,142 --> 00:18:45,541
و انكسرت العدسات

257
00:18:45,677 --> 00:18:46,871
سوف أحضر زوجاً غداً

258
00:18:47,211 --> 00:18:48,235
فتاة جيدة

259
00:18:48,346 --> 00:18:50,712
و الآن اغلقي عينيكِ ،  لدي مفاجأة لكِ 

260
00:18:50,748 --> 00:18:51,544
لا تختلسى النظر

261
00:18:51,583 --> 00:18:53,710
إرجعي خطوة للخلف

262
00:18:53,851 --> 00:18:56,877
عزيزتي، هاك شيئا ستحبينه كثيراً

263
00:18:57,188 --> 00:18:59,622
استعدي

264
00:19:04,395 --> 00:19:05,885
اخفضي ذراعكِ

265
00:19:06,130 --> 00:19:08,758
أجل، ولآخر أيضاً

266
00:19:10,268 --> 00:19:12,668
والان افتحي عينيكِ

267
00:19:19,944 --> 00:19:23,311
لا ترفعي صوتكِ، ستخيفينه

268
00:19:24,182 --> 00:19:26,673
طفلي

269
00:19:26,751 --> 00:19:30,187
لقد افتقدتك أمك

270
00:19:36,794 --> 00:19:38,921
عزيزى

271
00:19:40,398 --> 00:19:45,165
هل كنت عبءً عليك؟

272
00:19:45,269 --> 00:19:46,429
لا تكوني حمقاء

273
00:19:46,571 --> 00:19:49,335
لقد جعلتني سعيداً للغاية

274
00:19:49,440 --> 00:19:54,503
انكِ اغلى ما لدي

275
00:19:56,914 --> 00:19:59,974
أخفضي صوتكِ، سوف توقظينه

276
00:20:00,251 --> 00:20:02,549
طفلة جيدة

277
00:20:30,548 --> 00:20:32,982
لقد رتبت له حاجيانه

278
00:20:33,217 --> 00:20:36,618
من الطيف أن يكون المرء طفلاً

279
00:20:36,721 --> 00:20:38,621
يأكل و ينام و يشرب و يتبرز

280
00:20:38,756 --> 00:20:41,520
يأكل و ينام و يشرب و يتبرز

281
00:20:41,626 --> 00:20:43,594
منتهى السعادة

282
00:20:43,695 --> 00:20:47,324
و دون أن يلقي بالاً للعام من حوله

283
00:20:47,832 --> 00:20:49,891
أليس كذلك؟

284
00:20:50,668 --> 00:20:52,761
أجل

285
00:20:55,840 --> 00:21:00,504
لماذا تثقين بي؟ إنكِ تعرفين أنني لص

286
00:21:00,611 --> 00:21:03,512
و مع ذلك لازلتِ تصادقينني

287
00:21:05,850 --> 00:21:07,977
فى الحقيقة

288
00:21:08,486 --> 00:21:11,853
المرة الاولى التى رايتك فيها

289
00:21:11,923 --> 00:21:14,721
عرفت ان لديك ضميرا

290
00:21:16,594 --> 00:21:19,995
إذا واتتك الفرصة لتبدأ من جديد

291
00:21:20,298 --> 00:21:22,732
هل ستظل لصاً؟

292
00:21:23,067 --> 00:21:24,728
لقد انقضى أوان هذا الآن

293
00:21:24,802 --> 00:21:29,330
يمكنك ان تبدء من هذه اللحظة

294
00:21:29,440 --> 00:21:32,500
الأوان لا ينقضي أبداً

295
00:21:38,382 --> 00:21:40,543
انظر الى

296
00:21:41,419 --> 00:21:43,580
انظر الى فى عينى

297
00:21:44,388 --> 00:21:46,447
إني أومن بك

298
00:21:58,002 --> 00:22:01,699
أنا "ماما

299
00:22:01,839 --> 00:22:04,706
- بابا
- هذا يكفى

300
00:22:04,809 --> 00:22:06,436
ماما

301
00:22:06,544 --> 00:22:08,842
بابا

302
00:22:11,849 --> 00:22:13,339
بابا

303
00:22:13,417 --> 00:22:15,851
هل تعرف اسمه؟

304
00:22:15,920 --> 00:22:17,945
هل سيعمل هذا اختلافاً؟

305
00:22:18,623 --> 00:22:21,456
اريد ان اعرف ماذا سيصبح

306
00:22:21,592 --> 00:22:24,925
اريد ان اعرف ماذا سيصبح
... اى نوع من الرجال؟

307
00:22:45,082 --> 00:22:46,743
I got the money

308
00:22:46,851 --> 00:22:49,081
حصلت على المال

309
00:22:51,589 --> 00:22:54,456
سوف احضر لك خلال خمس دقائق

310
00:23:18,015 --> 00:23:19,414
انتظر

311
00:23:19,517 --> 00:23:21,144
افتح الباب

312
00:23:34,165 --> 00:23:37,726
اين الطفل؟, اعطنى اياه

313
00:23:37,835 --> 00:23:41,703
30مليون

314
00:23:46,944 --> 00:23:49,037
اعطنى الطفل

315
00:23:49,680 --> 00:23:50,704
اسمع

316
00:23:50,815 --> 00:23:53,181
تذكر ذلك, اعطه اللبن كل اربع ساعات

317
00:23:53,484 --> 00:23:55,509
حاول ان تبرد اللبن قبل ان تطعمه اياه

318
00:23:55,653 --> 00:23:56,915
او سوف تحرق الطفل

319
00:23:57,021 --> 00:23:58,045
و ايضاً, كل 12:00 فى الظهر

320
00:23:58,089 --> 00:24:00,023
اعطه بعض من عصير البرتقال, أفهمت؟

321
00:24:00,091 --> 00:24:01,718
ليس لديه اسنان , لا تعطه اللبن بكثرة

322
00:24:01,859 --> 00:24:03,451
والفاكهة قد تؤذى حنجرته

323
00:24:03,561 --> 00:24:05,552
واذا اعطيته غذاء صلب 

324
00:24:05,663 --> 00:24:06,721
امضغه اولاً
- انت مزعج جدا

325
00:24:06,797 --> 00:24:07,786
و...

326
00:24:07,832 --> 00:24:10,062
احمله بيدك اليسرى او سوف يبكى

327
00:24:10,935 --> 00:24:12,698
واعطه العضاضة كل عصر

328
00:24:12,803 --> 00:24:15,829
واعطه اللحم, ولكن يجب ان يطبخ جيداً

329
00:24:15,940 --> 00:24:17,498
ليس بارد جداً, وليس ساخن جداً

330
00:24:17,608 --> 00:24:19,542
حاول ان توازن بينهم

331
00:24:20,645 --> 00:24:23,876
حسناً, اعطه الطفل

332
00:24:24,015 --> 00:24:25,710
حسناً

333
00:24:26,150 --> 00:24:27,549
 اهتم به اعرف

334
00:24:27,652 --> 00:24:28,710
ويجب ان تأخذ زجاجة الحليب ايضاً

335
00:24:28,819 --> 00:24:30,047
فى درجة حرارة مثالية

336
00:24:30,121 --> 00:24:31,782
لا تهز الطفل هكذا

337
00:24:31,889 --> 00:24:33,220
اطعمه فى الاوقات المحددة
- حسناً

338
00:24:33,457 --> 00:24:35,755
هذا ولو بقى حى هذه الليلة

339
00:24:44,235 --> 00:24:45,827
الى ماذا تنظر؟

340
00:24:45,937 --> 00:24:47,529
ابتعد عن هنا

341
00:24:57,181 --> 00:24:58,739
هيا بنا

342
00:24:58,883 --> 00:25:00,214
ماذا يفعلون؟

343
00:25:00,251 --> 00:25:01,582
لا تقلق

344
00:25:01,719 --> 00:25:04,688
انهم اطباء وممرضات فقط اهداء

345
00:25:04,755 --> 00:25:06,916
سوف يرسلوه الى جده غداً

346
00:25:07,058 --> 00:25:08,787
سوف يرسلوه الى جده غداً

347
00:25:08,926 --> 00:25:11,918
سوف تشترى الفيرارى

348
00:25:11,996 --> 00:25:13,725
تعالى

349
00:25:13,798 --> 00:25:15,265
تعالى

350
00:25:38,589 --> 00:25:40,784
خذ السياره  ,نعم

351
00:25:47,631 --> 00:25:48,996
انتهاينا 

352
00:25:49,033 --> 00:25:50,022
فالنذهب

353
00:25:50,067 --> 00:25:51,898
خذه

354
00:26:53,097 --> 00:26:55,327
بابا

355
00:26:58,335 --> 00:27:00,963
ماما

356
00:27:10,614 --> 00:27:11,603
بابا قادم

357
00:27:11,649 --> 00:27:13,082
ماما قادمه

358
00:27:22,760 --> 00:27:24,728
اعطنى الطفل

359
00:27:27,098 --> 00:27:28,087
اعطنى اياه
- الامر لا يخصنا

360
00:27:28,132 --> 00:27:30,657
اعرف, اعطنى الطفل

361
00:27:30,768 --> 00:27:32,292
Good boy

362
00:27:35,873 --> 00:27:37,101
لا بأس

363
00:27:37,208 --> 00:27:39,039
صاحب الملك

364
00:27:42,213 --> 00:27:44,078
انتظرنا

365
00:27:46,217 --> 00:27:47,741
افتح الباب

366
00:27:49,687 --> 00:27:51,951
اعطنا الطفل

367
00:28:13,110 --> 00:28:15,010
شغل الماكينة

368
00:28:15,079 --> 00:28:17,240
اذهب, وارسل احدهم الى هناك

369
00:28:17,381 --> 00:28:19,349
نعم  سيدى 

370
00:28:27,057 --> 00:28:28,718
يا الهى 

371
00:28:41,972 --> 00:28:43,462
الطفل

372
00:28:43,774 --> 00:28:45,298  
الطفل

373
00:28:45,376 --> 00:28:48,140
اين انت 

374
00:28:49,013 --> 00:28:51,140
ماما

375
00:28:57,121 --> 00:29:00,716
سوف امسك بك, لا تتحرك, ايها الطفل

376
00:29:00,891 --> 00:29:02,916
ماما

377
00:29:33,791 --> 00:29:36,521
لا تتحرك, ايها الطفل

378
00:29:36,860 --> 00:29:38,760
ماما هنا

379
00:29:53,210 --> 00:29:54,871
الطفل

380
00:29:55,079 --> 00:29:56,876
بابا

381
00:30:01,151 --> 00:30:03,051
طفلى

382
00:30:03,187 --> 00:30:04,211
ألديك الوقت للضحك

383
00:30:04,355 --> 00:30:06,880
عمل جيد, سوف اعطك قبلة عندما انزل

384
00:30:07,124 --> 00:30:11,220
لا تأذوا الطفل ايها البلهاء

385
00:30:11,395 --> 00:30:12,419
الطفل

386
00:30:12,496 --> 00:30:14,987
اجرى

387
00:30:30,147 --> 00:30:32,081
اسرع!

388
00:31:20,331 --> 00:31:22,322
هل انت سعيد؟

389
00:31:22,466 --> 00:31:24,058
هيا بنا

390
00:31:24,134 --> 00:31:26,102
ارجع الطفل لنا

391
00:31:26,170 --> 00:31:27,865
ارسل واحد اخر

392
00:32:00,671 --> 00:32:02,935
لا تقلق

393
00:32:03,607 --> 00:32:06,508
انتظر, سوف اعود لك

394
00:32:11,315 --> 00:32:13,180
سونجس

395
00:32:13,250 --> 00:32:16,048
انا فقط اريد الطفل

396
00:32:16,186 --> 00:32:18,677
اذا لم تأتى

397
00:32:19,022 --> 00:32:21,354
ساسقطه

398
00:32:21,458 --> 00:32:24,518
الناس ستموت عاجلاً او اجلاً

399
00:32:24,595 --> 00:32:27,655
فقط اتركه للقدر

400
00:32:27,931 --> 00:32:30,559
بابا, خذ الطفل وارحل, لا تقلق من اجلى

401
00:32:30,667 --> 00:32:33,192
انا لا اعتقد انه سيسقطنى

402
00:32:34,638 --> 00:32:37,539
سأعد حتى عشرة

403
00:32:37,641 --> 00:32:40,201
ساسقطه حتى يموت

404
00:32:41,211 --> 00:32:46,046
1, 2...

405
00:32:46,150 --> 00:32:48,209
6, 7...

406
00:32:48,318 --> 00:32:49,615
ماذا؟
6, 7

407
00:32:49,720 --> 00:32:51,711
اين ذهبوا؟
3, 4, 5?

408
00:32:52,089 --> 00:32:54,250
8, 9, 10!

409
00:33:02,065 --> 00:33:04,260
توقف

410
00:33:05,436 --> 00:33:07,597
توقف

411
00:33:09,973 --> 00:33:12,100
احضر الطفل

412
00:33:12,176 --> 00:33:15,475
من الذى اخترع هذه الاله؟

413
00:33:16,680 --> 00:33:18,739
سيدى

414
00:33:19,583 --> 00:33:22,313
سيدى, ها هو الطفل

415
00:33:22,586 --> 00:33:25,578
انه لطيف جداً

416
00:33:25,689 --> 00:33:28,283
انت حفيدى

417
00:33:29,760 --> 00:33:31,591
لا تبكى , اضحك

418
00:33:31,728 --> 00:33:32,752
انت حفيدى, اتعرف ذلك؟

419
00:33:32,796 --> 00:33:33,626
لا تبكى , ماما هنا

420
00:33:33,664 --> 00:33:36,724
- بابا هنا
- ماما هنا

421
00:33:36,767 --> 00:33:39,258
استخدم يدك اليسرى لتحمله, والا سوف يبكى

422
00:33:44,541 --> 00:33:46,441
انت لا تريد المال

423
00:33:46,643 --> 00:33:49,339
انا اعرف السبب

424
00:33:49,413 --> 00:33:51,244


425
00:33:52,082 --> 00:33:54,346
ولكن الطفل ملكى

426
00:33:55,586 --> 00:33:59,078
اذا لا تريدون الموت, غادروا من هنا

427
00:33:59,590 --> 00:34:01,615
اضحك, ايها الطفل

428
00:34:02,626 --> 00:34:05,060
انت حفيدى اتفهم؟

429
00:34:06,296 --> 00:34:08,287
حسناً

430
00:34:08,632 --> 00:34:10,429
عندما نحصل على النتيجة

431
00:34:10,501 --> 00:34:13,265
سوف نذهب للبرازيل

432
00:34:18,208 --> 00:34:20,039
من انت ؟

433
00:34:20,143 --> 00:34:22,236
انا فقط اريد طفلى

434
00:34:24,248 --> 00:34:26,239
ولا يهمنى اى شئ اخر

435
00:34:26,416 --> 00:34:29,044
انت لا تعرف مدى سوء ابتعاده عن امه

436
00:34:29,152 --> 00:34:30,414
مؤلم؟

437
00:34:30,521 --> 00:34:33,285
وماذا عن ابنى الميت؟

438
00:34:33,690 --> 00:34:37,626
لقد فقد جيان يانج امه وهو صغير

439
00:34:38,428 --> 00:34:42,831
لقد وعدته ببناء ملاهى له

440
00:34:43,400 --> 00:34:45,391
ولقد فعلتها

441
00:34:46,336 --> 00:34:49,828
ووعدته ايضاً ببناء مضمار سباق له

442
00:34:51,842 --> 00:34:55,073
ولكن عندما وصلت الى النصف

443
00:34:55,512 --> 00:34:58,811
هذه العاهرة تسببت فى موته

444
00:35:03,720 --> 00:35:08,851
لقد فقدت ابنى

445
00:35:09,693 --> 00:35:12,821
كيف سأفقد حفيدى؟

446
00:35:14,097 --> 00:35:16,156
هذا الطفل

447
00:35:16,266 --> 00:35:19,235
هو املى الوحيد فى الحياة فى هذا العالم

448
00:35:19,336 --> 00:35:21,861
اذاً انت تعرف ما هو شعور امه

449
00:35:22,205 --> 00:35:23,638
مثل شعورك ايضاً

450
00:35:23,707 --> 00:35:26,141
لماذا تفصلهم عن بعضهم؟

451
00:35:26,643 --> 00:35:28,838
ماذا اذا لم يكن حفيدك؟

452
00:35:28,879 --> 00:35:31,211
ماذا سوف تفعل؟

453
00:35:38,121 --> 00:35:40,851
يا زعيم, نتيجة الاختبارات

454
00:35:42,426 --> 00:35:44,223
حسناً, انصرف

455
00:36:53,630 --> 00:36:55,791
ماذا يفعل؟

456
00:36:56,933 --> 00:36:58,423
ماذا يفعل؟

457
00:36:58,502 --> 00:37:00,834
لا اعرف

458
00:37:17,287 --> 00:37:20,222
لقد وجدته , يا بنى

459
00:37:24,728 --> 00:37:27,253
ولكنه ليس ابنك

460
00:37:58,995 --> 00:38:01,429
انه وقت الدواء

461
00:38:01,498 --> 00:38:02,965
اعدوا الدواء

462
00:38:03,734 --> 00:38:05,565
انتبهوا للزعيم

463
00:38:17,881 --> 00:38:19,872
خذ الطفل معك يا بنى

464
00:38:20,717 --> 00:38:24,380
خذ الطفل معك يا بنى

465
00:38:24,454 --> 00:38:25,751
لا تغلق الباب

466
00:38:25,889 --> 00:38:28,449
دعه يعتنى بالشركه

467
00:38:30,527 --> 00:38:32,392
احترس, يا سيدى

468
00:38:32,896 --> 00:38:34,056
ساعده

469
00:38:34,297 --> 00:38:35,730
أين الطفل؟

470
00:38:35,799 --> 00:38:36,891
إعطنا الطفل!

471
00:38:36,967 --> 00:38:37,991
انا اريد طفلى

472
00:38:38,068 --> 00:38:39,558
خذوا المال وارحلوا

473
00:38:39,669 --> 00:38:42,797
سوف احول المنزل الى منزل من الجليد

474
00:38:44,975 --> 00:38:48,570
وسيكون كبير

475
00:38:49,346 --> 00:38:51,576
منزل من الجليد

476
00:38:54,084 --> 00:38:56,609
منزل من الجليد

477
00:38:57,087 --> 00:38:59,555
منزل من الجليد

478
00:39:13,470 --> 00:39:14,664
ماذا بك؟

479
00:39:14,771 --> 00:39:16,432
شاهد بنفسك

480
00:39:16,506 --> 00:39:18,098
انت عديم الفائدة

481
00:39:22,078 --> 00:39:24,069
كان هذا سريعاً جداً

482
00:39:24,815 --> 00:39:26,806
ماذا رايت؟

483
00:39:27,017 --> 00:39:30,111
اثنين اقوياء جداً

484
00:39:47,370 --> 00:39:48,769
لماذا لم تخرجوا من هنا؟

485
00:39:48,839 --> 00:39:50,704
- اخرجوهم
- حاضر

486
00:39:53,810 --> 00:39:55,641
أتستطيع فعل ذلك
487
00:40:24,641 --> 00:40:25,767
الحمد لله

488
00:41:07,050 --> 00:41:09,541
باي داتونج, الطفل لن يتسحمل اكثر من هذا


489
00:41:16,026 --> 00:41:17,994


490
00:41:58,735 --> 00:42:00,999
اصلع, اصلع

491
00:42:02,105 --> 00:42:03,936
انا اكره الصلع

492
00:42:08,845 --> 00:42:10,813


493
00:42:10,914 --> 00:42:12,643
انا اكره الصلع

494
00:42:40,176 --> 00:42:42,303
اليس جيد؟ انه طازج

495
00:42:49,552 --> 00:42:50,780
الطفل

496
00:43:09,139 --> 00:43:11,004
باي داتونج

497
00:43:16,746 --> 00:43:18,338
الطفل

498
00:43:18,648 --> 00:43:20,081
الطفل

499
00:43:26,890 --> 00:43:29,757
الطفل

500
00:43:43,173 --> 00:43:45,198
- كيف حاله؟
- اخلع ملابسك

501
00:43:51,081 --> 00:43:52,070
ايها الطفل

502
00:43:52,148 --> 00:43:54,082
اعطهم بعض الحليب

503
00:44:06,229 --> 00:44:08,220
الطفل

504
00:44:15,138 --> 00:44:16,628
أذهب

505
00:44:20,210 --> 00:44:21,973
اعطنى اياها, واذهب لتفتح الباب

506
00:44:25,248 --> 00:44:27,239


507
00:44:40,797 --> 00:44:42,731
Catch!

508
00:45:09,225 --> 00:45:11,125
Turn it up

509
00:45:18,735 --> 00:45:20,202
Gorge yourself!

510
00:45:36,019 --> 00:45:38,453
لا استطيع التحمل اكثر من هذا

511
00:45:43,893 --> 00:45:45,793
شوف أذا كنت تعرف فتح الباب

512
00:45:54,871 --> 00:45:57,499
لا يوجد مفتاح

513
00:45:57,840 --> 00:46:01,003
أنه لا يفتح من الخلف

514
00:46:31,908 --> 00:46:32,897
سونجس

515
00:46:32,942 --> 00:46:34,273
باي داتونج؟

516
00:46:34,377 --> 00:46:36,868
هذا صحيح

517
00:46:38,181 --> 00:46:39,239
افتح الباب

518
00:46:39,382 --> 00:46:41,373
الزعيم فقط من يستطيع فتح الباب

519
00:46:41,517 --> 00:46:42,950
ماذا؟ الزعيم فقط

520
00:46:43,052 --> 00:46:45,520
الزعيم قد جن

521
00:46:45,922 --> 00:46:49,380
صاحب الملك افتح الباب

522
00:46:50,560 --> 00:46:53,893
وكيف افتحه؟ انه مغلق بجهاز كمبيوتر

523
00:46:53,963 --> 00:46:56,557
توجد اكثر من اربعة مليون احتمال لفتحه

524
00:46:56,799 --> 00:46:58,061
وكالة الاستخبارات الامريكية فقط يستعملون هذا

525
00:46:58,167 --> 00:47:01,159
وكالة الاستخبارات الامريكية فقط يستعملون هذا

526
00:47:01,537 --> 00:47:03,198
يطلب الشرطة؟ هيا بنا

527
00:47:03,306 --> 00:47:05,934
توقف

528
00:47:06,009 --> 00:47:07,499
هيه ارجع

529
00:47:17,220 --> 00:47:18,881
تمهلوا

530
00:47:18,955 --> 00:47:20,422
لا تتحركوا

531
00:47:21,090 --> 00:47:22,523
صوت الماكنة عالى جداً

532
00:47:22,592 --> 00:47:24,560
اغلقوها

533
00:47:24,827 --> 00:47:26,055
والثلاجة ايضاً

534
00:47:26,129 --> 00:47:28,154
اغلقوا الثلاجة

535
00:47:29,932 --> 00:47:31,092
والمكيف

536
00:47:31,234 --> 00:47:33,134
اغلقوا المكيف

537
00:47:33,870 --> 00:47:35,269
احبسوا انفاسكم

538
00:47:35,338 --> 00:47:36,327
ماذا

539
00:47:36,372 --> 00:47:38,135
احبسوا انفاسكم

540
00:47:38,841 --> 00:47:41,139
هدوء

541
00:48:46,442 --> 00:48:47,500
هل فتحته؟

542
00:48:47,543 --> 00:48:48,475
لماذا لا يفتح؟

543
00:48:48,511 --> 00:48:49,535
ربما بسبب هذا

544
00:48:49,645 --> 00:48:51,510
لا تلمسه

545
00:48:51,581 --> 00:48:54,345
لماذا لا يفتح؟ لماذا؟

546
00:48:55,351 --> 00:48:56,511
ربما بسبب هذا

547
00:48:56,619 --> 00:48:58,587
ايه الاحمق هذا ليس له علاقة بشئ

548
00:48:58,688 --> 00:49:00,679
لا تشده

549
00:49:05,261 --> 00:49:07,058
لقد فتح

550
00:49:12,235 --> 00:49:14,203
انت بطئ جداً

551
00:49:14,337 --> 00:49:15,361
كيف حال الطفل؟

552
00:49:15,438 --> 00:49:17,269
كيف حال الطفل؟

553
00:49:17,373 --> 00:49:19,671
انقذ الطفل

554
00:49:20,276 --> 00:49:21,265
لقد قلت انى ساخذ عقاب مخفف

555
00:49:21,310 --> 00:49:23,642
نعم

556
00:49:35,725 --> 00:49:38,091
جد سيارة

557
00:49:43,566 --> 00:49:45,659
لا تمت

558
00:50:01,083 --> 00:50:03,711
سيارة, سيارة

559
00:50:05,021 --> 00:50:06,579
شغلها

560
00:50:08,458 --> 00:50:11,291
ايها الطفل, لا تمت

561
00:50:15,064 --> 00:50:17,089
اشرب الحليب

562
00:50:18,601 --> 00:50:20,535
ايها الطفل

563
00:50:23,272 --> 00:50:25,536
اشرب الحليب

564
00:50:27,109 --> 00:50:29,077
لا تقلق

565
00:50:29,178 --> 00:50:31,578
لا تقلق

566
00:50:41,424 --> 00:50:42,755
ايها الطفل

567
00:50:43,593 --> 00:50:46,221
استيقظ

568
00:50:48,564 --> 00:50:52,625
ايها الطفل, اشرب الحليب

569
00:50:56,272 --> 00:50:58,467
استيقظ

570
00:51:06,148 --> 00:51:09,242
استيقظ, استيقظ

571
00:51:29,138 --> 00:51:30,628
افتح, الماتور

572
00:51:30,706 --> 00:51:32,697
افتح, الماتور من الخلف

573
00:52:10,479 --> 00:52:12,310
1, 2!

574
00:52:12,381 --> 00:52:14,508
3!

575
00:52:22,558 --> 00:52:26,221
1, 2, 3!

576
00:52:36,539 --> 00:52:38,939
استيقظ

577
00:52:45,848 --> 00:52:47,907
مره أخرى

578
00:52:49,185 --> 00:52:52,279
1, 2, 3!

579
00:53:43,973 --> 00:53:46,305
خذهم بعيداً

580
00:53:46,442 --> 00:53:48,808
اغلق كل المنافذ

581
00:53:48,911 --> 00:53:49,969
لا تجعل احد يدخل او يخرج

582
00:53:50,312 --> 00:53:51,643
حاضر سيدى

583
00:53:55,518 --> 00:53:58,419
أيها الطفل

584
00:54:05,494 --> 00:54:06,927
ارجع

585
00:54:06,996 --> 00:54:09,487


586
00:54:32,688 --> 00:54:34,280
بسرعه

587
00:54:34,390 --> 00:54:35,880


588
00:55:12,895 --> 00:55:14,055


589
00:55:14,296 --> 00:55:15,991
الشرطة, لا تتحرك!

590
00:55:16,065 --> 00:55:18,966
عد لى, جيانج بانج

591
00:55:20,336 --> 00:55:22,998
اباك يريد ان يلعب معك

592
00:55:23,038 --> 00:55:25,632
جيانج بانج

593
00:55:31,680 --> 00:55:36,413
انا اسف, يا عزيزتى, اعتنى بنفسك

594
00:55:36,519 --> 00:55:40,421
لقد اعتقدت ان المال هو الاهم, ولكنى كنت مخطئ

595
00:55:40,556 --> 00:55:41,853
لو كانت هناك حياة اخرى

596
00:55:41,924 --> 00:55:44,916
كنت سأتزوجك ثانية

597
00:55:45,060 --> 00:55:47,756
وسيكون لدينا العديد من الاطفال

598
00:55:47,830 --> 00:55:48,990
انا احبك

599
00:55:49,098 --> 00:55:52,090
عزيزتى, وانا فى السجن

600
00:55:52,434 --> 00:55:54,868
اشتاق اليك فى كل لحظة

601
00:55:54,970 --> 00:55:58,462
اعرف كم هذا صعب

602
00:55:58,607 --> 00:56:00,768
عندما التقيت بشخصاً سافل مثلى

603
00:56:01,076 --> 00:56:03,408
انا اشعر بالاسف

604
00:56:05,014 --> 00:56:08,711
اذا استطعت ان ابدء من جديد.

605
00:56:09,952 --> 00:56:11,749
سوف اتزوج بك

606
00:56:12,454 --> 00:56:15,685
ابى, لقد كنت احب القمار جداً

607
00:56:15,791 --> 00:56:18,419
واتيت بالكثير من المشاكل لكم

608
00:56:18,494 --> 00:56:20,962
وكنت مشاغباً جداً

609
00:56:21,096 --> 00:56:25,396
ولكن اذا كنت محظوظاً ومعى المال سوف افوز

610
00:56:25,968 --> 00:56:28,630
سأفوز بالاحترام, وامتلك العالم كله

611
00:56:28,771 --> 00:56:30,864
والان انا تعلمت درساً

612
00:56:30,973 --> 00:56:33,100
وفقدت عائلتى

613
00:56:33,809 --> 00:56:36,801
انا اسف, ابى

614
00:56:39,548 --> 00:56:41,573
وداعاً

615
00:56:42,952 --> 00:56:46,115
سيكون لدينا كثير من الاطفال ليلعبوا بالحديقة

616
00:56:46,388 --> 00:56:47,787
ويبقوا معاً

617
00:56:47,890 --> 00:56:52,088
تحياتى إسلام عطوه

618
00:56:52,161 --> 00:56:54,789
سيغفر الله لكم زنوبكم


619
00:56:54,897 --> 00:56:56,831
باسم الاب الاعظم, آمين

620
00:56:56,966 --> 00:56:58,729
سيكون لدينا أطفال كثيره

621
00:56:58,834 --> 00:57:00,461
وسنلعب معهم 

622
00:57:00,536 --> 00:57:02,868
عندما نعد الغداء

623
00:57:03,005 --> 00:57:04,996


624
00:57:05,474 --> 00:57:06,839
اطلقوا النار

625
00:57:17,686 --> 00:57:19,779
كانت صارمة بعقوبة الموت

626
00:57:19,889 --> 00:57:22,119
عقوبة الموت لـ....

627
00:57:22,191 --> 00:57:25,422
المجرمون القساة

628
00:57:25,494 --> 00:57:28,463
حسناً, لقد راينا ذلك

629
00:57:28,564 --> 00:57:34,201
وهناك الكثير من عقوبات الموت المختلفة

630
00:57:34,201 --> 00:57:34,255


631
00:57:34,470 --> 00:57:38,201
اعتقد انكم عرفتم عقوبات

632
00:57:38,474 --> 00:57:40,840
اتمنى ات تصفقوا

633
00:57:40,943 --> 00:57:43,844
لسجنائنا

634
00:57:43,913 --> 00:57:48,646
شكراً لكم

635
00:57:48,717 --> 00:57:50,878
شكراً لكم

636
00:57:53,055 --> 00:57:56,047
هناك بعض الشاى اعتبروا انفسكم بالبيت

637
00:57:58,794 --> 00:57:59,818
عمى

638
00:57:59,929 --> 00:58:00,987
كيف حالكم ؟ يا تؤمان

639
00:58:01,096 --> 00:58:02,996
لقد كنت عظيماً

640
00:58:03,098 --> 00:58:04,122
اين ابى؟

641
00:58:04,233 --> 00:58:07,134
لقد كنت عظيماً

642
00:58:07,169 --> 00:58:08,067
انا كنت خائف

643
00:58:08,103 --> 00:58:09,798
هذا ليس حقيقى

644
00:58:09,872 --> 00:58:11,601
ماذا عن كلامك انك تحبنى؟

645
00:58:11,674 --> 00:58:13,539
هذا حقيقى

646
00:58:15,544 --> 00:58:18,240
عزيزى, لقد تبنيت 10 اطفال

647
00:58:18,514 --> 00:58:20,243
من جنوب افريقيا, والشرق الاوسط, والمانيا

648
00:58:20,549 --> 00:58:21,914
والكاميرون؟

649
00:58:22,017 --> 00:58:23,609
دعنى افكر

650
00:58:23,652 --> 00:58:24,641
انا سعيدة جداً

651
00:58:24,687 --> 00:58:26,712
لا تحملى كثيراً فانتى حبلى

652
00:58:26,789 --> 00:58:28,882
دعينى آخذ هذا

653
00:58:29,525 --> 00:58:32,722
لا تحزنى هكذا هذا سئ للطفل

654
00:58:32,761 --> 00:58:33,693
قل هذا لنفسك

655
00:58:33,729 --> 00:58:36,220
الدكتور قال انه بخير

656
00:58:37,833 --> 00:58:39,698
لقد نسيت هناك اجتماع مع احد زبائنى

657
00:58:39,802 --> 00:58:42,032
رجل ام امرآة؟

658
00:58:42,137 --> 00:58:44,628
هناك الذكر والانثى فى هذا العالم

659
00:58:44,773 --> 00:58:46,673
هل يجب ان اجتمع بالانثى فقط؟

660
00:58:46,709 --> 00:58:47,641
لا 

661
00:58:47,676 --> 00:58:48,836
الفراغ تذكر

662
00:58:48,911 --> 00:58:50,242
نعم

663
00:58:50,512 --> 00:58:53,174
نعم, لدي الكثير من الفراغ هنا

664
00:58:54,149 --> 00:58:55,912
حسناً

665
00:58:56,018 --> 00:58:57,849
شكراً لكم لمشاهدتى

666
00:58:58,954 --> 00:59:01,115
شكراً لك للاعتناء بابى

667
00:59:02,091 --> 00:59:03,558
كيف ستتدبر امورك؟

668
00:59:03,625 --> 00:59:06,287
هذه ليست المرة الاولى لى فى السجن

669
00:59:06,795 --> 00:59:09,923
انا اعدك, انها اخر مرة لى فى السجن

670
00:59:11,567 --> 00:59:13,296
لماذا تقوم بالوعد لى?

671
00:59:13,602 --> 00:59:15,627
انا

672
00:59:15,804 --> 00:59:18,136
انا اعد ابى

673
00:59:21,977 --> 00:59:23,911
ابى

674
00:59:24,146 --> 00:59:25,807
سيرجنت مو

675
00:59:26,815 --> 00:59:29,215
انتم محظوظون جداً

676
00:59:30,552 --> 00:59:33,953
وزارة العدل قررت ان تخفض عقوبتكم

677
00:59:34,256 --> 00:59:35,621
شكراً لك , شكراً لك

678
00:59:35,724 --> 00:59:37,783
انظروا من هنا لرؤيتكم

679
00:59:43,132 --> 00:59:44,121
الطفل

680
00:59:44,166 --> 00:59:45,827
الطفل

681
00:59:46,001 --> 00:59:48,595
الطفل

682
00:59:48,637 --> 00:59:49,626
اريد ان احمله

683
00:59:49,671 --> 00:59:51,263
أعطهولى

684
00:59:51,340 --> 00:59:52,773
ماما

685
00:59:52,841 --> 00:59:54,331
لم نراه منذ فترة

686
00:59:54,576 --> 00:59:56,635
لم يكن لدينا الفرصة لنعتزر لكى

687
00:59:56,712 --> 00:59:57,701
نحن حقا نعتذر

688
00:59:57,813 --> 00:59:59,144
انا افهم ذلك, اعرف انه لولاكم

689
00:59:59,214 --> 01:00:01,682
لكان الطفل ميت الان

690
01:00:03,352 --> 01:00:05,013
انا اريد ان اعرف رايكم

691
01:00:05,054 --> 01:00:05,986
عن ماذا

692
01:00:06,021 --> 01:00:07,352
اريد ان استئجركم

693
01:00:07,389 --> 01:00:08,151
تستئجرنا؟

694
01:00:08,190 --> 01:00:09,851
يريدك ان تكون مسئول الامن

695
01:00:09,925 --> 01:00:11,051
وانت الحرس الشخصى

696
01:00:11,193 --> 01:00:13,058
وانت السائق

697
01:00:13,762 --> 01:00:15,923
لا احد يستطيع الدخول مادمتم انا مسئول الامن


698
01:00:16,065 --> 01:00:19,125
سيارات الاطفال؟ اريد ان اسوق السيارات السريعة

699
01:00:19,802 --> 01:00:20,860
هل انتم مهتمون؟

700
01:00:20,969 --> 01:00:22,664
نعم

701
01:00:22,704 --> 01:00:23,261
اذاً سوف ننتظر خروجكم

702
01:00:23,305 --> 01:00:24,294
اليوم قد انتهى

703
01:00:24,339 --> 01:00:26,637
رجاءاً كونوا على اتصال

704
01:00:28,210 --> 01:00:30,178
الطفل

705
01:00:30,245 --> 01:00:32,076
نعم

706
01:00:32,214 --> 01:00:33,841
سيدة لي

707
01:00:33,916 --> 01:00:35,315
نحن لا نعرف اسم الطفل حتى الان؟

708
01:00:35,384 --> 01:00:36,612
اسمه ماثيو

709
01:00:36,718 --> 01:00:38,879
اسمه الصينى جاشنج

710
01:00:38,954 --> 01:00:41,013
لي جاشنج

711
01:00:48,297 --> 01:00:50,663
اخفضيها قليلاً

712
01:00:52,267 --> 01:00:55,134
لا اريد ان ارى ذلك

713
01:01:04,379 --> 01:01:05,368
كيف الحال

714
01:01:05,414 --> 01:01:06,745
بخير

715
01:01:11,753 --> 01:03:46,868
ترجمه إسلام محمد عطوه
solm_atow2010@yahoo.com
solm_atow@hotmail.com