1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ترجمة
حاتم منصور

3
00:00:00,471 --> 00:00:08,812
Hatimmansor@hotmail.com

4
00:00:30,710 --> 00:00:32,128
هل تعرفون هذة الاغنية ؟

5
00:00:35,548 --> 00:00:37,383
انها رائعة

6
00:01:06,870 --> 00:01:08,873
انتم مقززون

7
00:01:22,135 --> 00:01:25,138
من الذى اطلق هذا ؟

8
00:01:34,022 --> 00:01:35,358
انها رائعة

9
00:01:39,194 --> 00:01:42,197
انها مريضة جدا

10
00:01:44,409 --> 00:01:46,703
فتاة سيئة

11
00:01:53,418 --> 00:01:56,378
حسنا الحساب  17.50

12
00:01:56,420 --> 00:01:58,548
ادفع الاجرة

13
00:02:03,510 --> 00:02:04,804
انا الاب مكفيللى

14
00:02:04,846 --> 00:02:06,222
سعيدة بوصولك

15
00:02:06,264 --> 00:02:08,348
جئت بأسرع ما يمكننى
و لكن فى سنى

16
00:02:08,432 --> 00:02:10,435
يحتاج المرء لجهد اكبر

17
00:02:10,518 --> 00:02:12,478
ليصل فى موعدة

18
00:02:12,520 --> 00:02:14,229
انا بخير
و فى انتظار مواجهتة

19
00:02:14,271 --> 00:02:16,649
هذا الوحش

20
00:02:16,691 --> 00:02:17,984
حسنا . انا افهم

21
00:02:18,026 --> 00:02:19,985
اتعرفين كنا قديما ن ... قو

22
00:02:23,573 --> 00:02:25,032
ما حالتها الان ؟

23
00:02:26,241 --> 00:02:27,409
انها الان اسوأ

24
00:02:27,451 --> 00:02:29,912
حقا ؟

25
00:02:29,954 --> 00:02:32,914
انها لا تأكل و لا تتكلم

26
00:02:34,125 --> 00:02:36,961
الطفل لا يسمح لى حتى ان المسها

27
00:02:36,961 --> 00:02:40,590
نعم احيانا ينبغى أن تغريهم بالحلوى

28
00:02:40,631 --> 00:02:41,841
ايها الاب

29
00:02:41,924 --> 00:02:44,384
الكنيسة ارسلتنى لمساعدتك

30
00:02:44,468 --> 00:02:46,471
انا القس هاريس

31
00:02:46,554 --> 00:02:48,514
اهلا , سعيد بلقائك

32
00:02:48,556 --> 00:02:50,974
اتريد ان تلقى نظرة عليها ؟

33
00:02:51,016 --> 00:02:53,311
قريبا

34
00:02:53,353 --> 00:02:55,854
و لكننى احتاج اولا لتطهير هذا المنزل

35
00:03:13,330 --> 00:03:15,917
احزان الموت حطمتنى

36
00:03:16,000 --> 00:03:18,294
و الام جهنم تحاصرنى

37
00:03:18,336 --> 00:03:19,503
لقد وجدت

38
00:03:21,798 --> 00:03:24,633
و ناديت على ربى لينقذ

39
00:03:39,231 --> 00:03:41,275
روحى من الموت

40
00:03:41,359 --> 00:03:43,819
يا ربى أرجوك

41
00:03:43,902 --> 00:03:47,323
ساعدنى لأتخلص من هذا الشيطان

42
00:03:51,786 --> 00:03:55,580
شكرا يا ربى

43
00:04:27,487 --> 00:04:29,072
اللعنة

44
00:04:30,115 --> 00:04:31,533
ايها الاب

45
00:04:31,617 --> 00:04:33,411
اللعنة
الم ترى هذا ؟

46
00:04:33,452 --> 00:04:35,120
ارجوك ايها الاب
فكر فى الطفل

47
00:04:44,880 --> 00:04:46,507
الجو بارد

48
00:05:05,026 --> 00:05:06,194
دعنا نصلى

49
00:05:06,235 --> 00:05:08,696
يا حامى البشر

50
00:05:08,737 --> 00:05:11,531
ارحم جاريتك هذة

51
00:05:11,574 --> 00:05:13,951
اللعنة عليك ايها الحقير

52
00:05:15,702 --> 00:05:17,413
اصمتى

53
00:05:19,874 --> 00:05:22,668
أمك معنا هنا يا هاريس

54
00:05:22,709 --> 00:05:23,670
اتريد ان تبلغها برسالة ؟

55
00:05:23,752 --> 00:05:25,420
سأوصلها لها بنفسى

56
00:05:25,504 --> 00:05:28,341
أمى هلا خرجتى من هنا من فضلك

57
00:05:30,218 --> 00:05:31,552
لم يكن هذا ظريفا

58
00:05:31,593 --> 00:05:33,053
انا اعمل

59
00:05:33,096 --> 00:05:35,180
أراكى فى وقت أخر يا مسز هاريس

60
00:05:35,264 --> 00:05:37,766
يا ربى

61
00:05:39,851 --> 00:05:41,978
بحق الروح القدس

62
00:05:42,062 --> 00:05:44,357
و العذراء مريم

63
00:05:49,069 --> 00:05:51,988
القى بهذة الروح الشيطانية

64
00:05:52,031 --> 00:05:53,408
الى الجحيم

65
00:06:01,958 --> 00:06:04,711
هيا تعالى
تعالى

66
00:06:04,752 --> 00:06:06,379
ايها الاب

67
00:06:06,461 --> 00:06:08,172
ايها الأب

68
00:06:09,257 --> 00:06:11,216
ليس هذا من طقوس طرد الارواح

69
00:06:12,427 --> 00:06:17,389
باسم الاب و الابن و الروح القدس

70
00:06:40,954 --> 00:06:42,415
و الان انتهينا و صرت نظيفا

71
00:06:42,497 --> 00:06:43,958
شكرا لك

72
00:06:48,086 --> 00:06:50,048
لقد فشلت يا مكفيللى

73
00:06:50,130 --> 00:06:52,632
أسلحتك لا قيمة لها أمامى

74
00:06:52,632 --> 00:06:54,468
دعنا نصلى

75
00:06:54,509 --> 00:06:57,387
يا رب السموات

76
00:06:58,639 --> 00:07:00,141
توقفى

77
00:07:02,810 --> 00:07:03,894
اخرسى

78
00:07:05,228 --> 00:07:08,232
أمك عاهرة فى جهنم

79
00:07:08,315 --> 00:07:09,274
اللعنة

80
00:07:12,819 --> 00:07:14,404
شاهدى هذا

81
00:07:23,456 --> 00:07:24,874
بعد عام

82
00:07:44,226 --> 00:07:46,269
أتظن انك ستنجح فى الدراسة يا شورتى ؟

83
00:07:46,312 --> 00:07:47,646
أتمنى هذا

84
00:07:47,689 --> 00:07:49,148
يمكنك أن تقيم فى سكن الطلبة

85
00:07:49,148 --> 00:07:51,483
لا أحتاج لمكانا أخر

86
00:07:51,526 --> 00:07:54,237
أمى طردتنى و لكننى

87
00:07:54,278 --> 00:07:56,738
تعلمت شيئا هاما فى الجامعة

88
00:07:56,781 --> 00:07:58,074
فائدة الكتب

89
00:07:58,115 --> 00:07:59,117
حقا ؟

90
00:07:59,158 --> 00:08:00,283
نعم انظرى

91
00:08:01,869 --> 00:08:06,415
ورق بفرة مجانى

92
00:08:06,456 --> 00:08:08,709
و ما اخبارك أنت فى الجامعة ؟

93
00:08:08,750 --> 00:08:09,961
لا أعرف

94
00:08:10,002 --> 00:08:12,463
لا بأس على ما أعتقد

95
00:08:12,504 --> 00:08:14,841
أشعر بالملل أحيانا

96
00:08:14,841 --> 00:08:17,427
الكل هنا رائع أما أنا فلا

97
00:08:17,468 --> 00:08:19,553
لا يا سيندى

98
00:08:19,595 --> 00:08:21,014
لست بهذا السوء

99
00:08:21,054 --> 00:08:23,015
تحتاجين لجرعة صغيرة فقط

100
00:08:23,057 --> 00:08:24,600
و ربما مظهر مختلف

101
00:08:24,642 --> 00:08:25,851
مظهر مختلف ؟

102
00:08:25,893 --> 00:08:27,186
نعم ملابس

103
00:08:29,230 --> 00:08:30,605
سأجعلك رائعة الان

104
00:08:30,648 --> 00:08:34,235
اولا : لا تجلسى هكذا

105
00:08:34,277 --> 00:08:36,320
اجلسى هكذا

106
00:08:38,280 --> 00:08:40,323
اتركى العنان لنفسك

107
00:08:40,365 --> 00:08:41,658
و الان افعلى مثلى

108
00:08:45,955 --> 00:08:47,581
و الان شاهدى بعض من حركاتى

109
00:08:47,623 --> 00:08:48,666
يمين , يسار

110
00:08:48,707 --> 00:08:49,958
يمين , يسار

111
00:08:52,169 --> 00:08:53,421
يمين , يسار

112
00:08:53,462 --> 00:08:54,629
يمين , يسار

113
00:08:56,966 --> 00:08:58,009
علقى على ملابس أحدهم

114
00:08:58,051 --> 00:09:01,846
مثلا : هذا الجاكيت ضيق يا فتى

115
00:09:01,888 --> 00:09:04,639
هذا الجاكيت ضيق يا فتى

116
00:09:06,433 --> 00:09:09,437
نعم هكذا

117
00:09:09,479 --> 00:09:10,437
فلتقومى بكل ذلك مرة واحدة

118
00:09:10,480 --> 00:09:12,065
يمين , يسار

119
00:09:12,105 --> 00:09:13,774
يمين , يسار

120
00:09:13,816 --> 00:09:15,942
هذا الجاكيت ضيق

121
00:09:15,985 --> 00:09:19,072
و الان اغربى عن وجهى

122
00:09:21,115 --> 00:09:23,158
نعم هكذا

123
00:09:23,201 --> 00:09:26,245
ألم تجهزوا بعد ؟

124
00:09:26,287 --> 00:09:28,373
اهدأ

125
00:09:28,413 --> 00:09:30,375
سنكون هناك فى الموعد

126
00:09:30,416 --> 00:09:32,210
ما رأيكم ؟

127
00:09:36,714 --> 00:09:39,174
نعم لقد كان هذا رأيى أيضا

128
00:09:39,216 --> 00:09:41,885
كنتم ستكونون جاهزون
لولا لعبكم طوال الليل

129
00:09:41,927 --> 00:09:44,263
لقد كان هذا رائعا

130
00:09:44,304 --> 00:09:45,639
لقد ضعنا يا رجل

131
00:09:47,392 --> 00:09:49,476
استيقظت عاريا وسط الثلج

132
00:09:49,519 --> 00:09:50,561
حسنا

133
00:09:52,062 --> 00:09:55,316
راى لديك وشم

134
00:09:55,357 --> 00:09:57,610
و ما المكتوب علية ؟

135
00:09:57,652 --> 00:09:59,821
راى

136
00:09:59,861 --> 00:10:01,739
و أنت أيضا

137
00:10:01,739 --> 00:10:02,823
حقا ؟

138
00:10:02,865 --> 00:10:04,701
و المكتوب فية ؟

139
00:10:04,741 --> 00:10:06,244
ضاجعنى

140
00:10:06,284 --> 00:10:08,203
راى

141
00:10:08,245 --> 00:10:09,455
ضاجعنى

142
00:10:09,496 --> 00:10:11,581
راى -
ضاجعنى -

143
00:10:11,624 --> 00:10:13,458
راى ضاجعنى

144
00:10:16,421 --> 00:10:18,423
ماذا ؟

145
00:10:19,756 --> 00:10:21,384
مفاجأة

146
00:10:21,426 --> 00:10:24,846
انتظر لم أخذ جرعتى بعد

147
00:10:24,928 --> 00:10:26,514
هذا المعطف رائع

148
00:10:26,556 --> 00:10:27,514
شكرا

149
00:10:27,557 --> 00:10:28,682
احترسى

150
00:10:28,725 --> 00:10:29,975
فتاة كانت تبكى طول اليوم

151
00:10:30,018 --> 00:10:31,727
لان أحدهم سرق معطفها

152
00:10:31,769 --> 00:10:34,062
بعض الناس وقحون جدا

153
00:10:34,105 --> 00:10:36,231
ما الحصة التالية ؟

154
00:10:36,274 --> 00:10:37,357
علم نفس

155
00:10:37,399 --> 00:10:39,568
و انا ايضا

156
00:10:39,610 --> 00:10:42,488
الحجرة   302 -
حسنا -

157
00:10:45,073 --> 00:10:46,325
لدى هذة القدرات الروحانية

158
00:10:46,366 --> 00:10:48,870
ذكرينى أن أشترى تذكرة يانصيب غدا

159
00:10:48,952 --> 00:10:50,871
لا لا تذهبى الأن

160
00:10:50,913 --> 00:10:53,666
هذا نذير شؤم
قدراتى الروحانية تخبرنى بهذا

161
00:10:53,707 --> 00:10:56,085
لا تؤمنين بهذا , أليس كذلك ؟

162
00:10:56,126 --> 00:10:58,086
لا لا أفعل

163
00:11:04,217 --> 00:11:05,886
هل هذة كل العينات المتاحة ؟

164
00:11:05,927 --> 00:11:08,014
نعم لقد سمحت لنفسى أن اضيف

165
00:11:08,056 --> 00:11:10,432
هؤلاء الذين كادوا يموتون على رأس القائمة

166
00:11:10,432 --> 00:11:11,933
هل توجد بينهم فتيات مثيرات ؟

167
00:11:11,933 --> 00:11:15,145
كما تعرف يا دكتور

168
00:11:15,187 --> 00:11:18,357
هؤلاء احصائيا

169
00:11:18,399 --> 00:11:20,109
الانسب لهذا النوع من التجارب

170
00:11:20,150 --> 00:11:23,153
الميتافيزيقية و لذا

171
00:11:23,196 --> 00:11:26,073
أعطى لهم الافضلية

172
00:11:26,115 --> 00:11:27,700
تفكير جيد

173
00:11:33,121 --> 00:11:34,499
هذة تعجبنى

174
00:11:34,539 --> 00:11:35,957
نعم هذة سيندى كيمبل

175
00:11:35,957 --> 00:11:39,169
حالة معروفة من الاختلال النفسى

176
00:11:42,130 --> 00:11:43,758
و هذة ؟

177
00:11:43,799 --> 00:11:45,426
راى ويلنكز

178
00:11:45,467 --> 00:11:47,010
لم أعرف الكثير عنة

179
00:11:47,052 --> 00:11:49,346
و لكنة كان مرحبا و سعيد بمقابلتى

180
00:11:49,389 --> 00:11:51,599
ما هذا ؟

181
00:11:51,640 --> 00:11:56,354
انها صورة أرسلها بعد المقابلة

182
00:11:56,395 --> 00:11:59,273
أين وجدتهم ؟

183
00:11:59,315 --> 00:12:00,817
سيدى انهم الناجون الوحيدون

184
00:12:00,857 --> 00:12:02,442
من مذبحة مقاطعة ستيفنسون

185
00:12:02,485 --> 00:12:05,904
رائع

186
00:12:06,989 --> 00:12:10,576
هؤلاء هم بالضبط العامل المساعد الذى نحتاجة

187
00:12:10,618 --> 00:12:14,288
لنوقظ الارواح فى المنزل الملعون

188
00:12:14,330 --> 00:12:17,750
كيف سنجعلهم يذهبون هناك ؟

189
00:12:17,833 --> 00:12:19,418
اخبرهم

190
00:12:19,460 --> 00:12:21,044
أنها جزء من المنهج

191
00:12:21,086 --> 00:12:24,256
فلتقل لهم
عفوا

192
00:12:24,298 --> 00:12:25,591
أنهم يشاركون فى بحث عن

193
00:12:25,633 --> 00:12:28,010
أسباب الأرق

194
00:12:28,052 --> 00:12:29,886
سنغير التاريخ

195
00:12:29,928 --> 00:12:32,306
الدليل القاطع الاول

196
00:12:32,347 --> 00:12:37,061
عن الحياة بعد الموت

197
00:12:37,102 --> 00:12:38,312
مرحبا بكم جميعا

198
00:12:38,354 --> 00:12:40,480
أنا البروفيسور أولدمان

199
00:12:40,523 --> 00:12:43,317
لقد اختير كل واحد منكم بعناية

200
00:12:43,317 --> 00:12:44,735
ليكون معنا هنا فى هذا الكورس

201
00:12:44,777 --> 00:12:48,572
و الذى ستنالون عنة جميعا تقدير امتياز

202
00:12:48,614 --> 00:12:50,490
عند الانتهاء

203
00:12:50,490 --> 00:12:53,952
بحث هذا العام عن الأرق

204
00:12:55,328 --> 00:12:57,706
سنقضى عطلة نهاية الاسبوع سويا

205
00:12:57,749 --> 00:13:00,293
حيث هيأنا بيئة مناسبة

206
00:13:00,335 --> 00:13:05,298
لندرس أسباب الأرق لديكم

207
00:13:05,340 --> 00:13:06,631
و الان سأمرر لكم المبادىء

208
00:13:06,673 --> 00:13:08,967
يمكننى أن أفعل ذلك -
لا -

209
00:13:09,009 --> 00:13:10,635
يمكننى أن أفعل ذلك -

210
00:13:10,677 --> 00:13:13,931
نعم بنفسى

211
00:13:13,972 --> 00:13:15,932
ستكونون هناك

212
00:13:15,975 --> 00:13:20,605
السادسة مساء الليلة
و ستظلوا هناك حتى يوم الاثنين

213
00:13:20,645 --> 00:13:22,315
أراكم الليلة

214
00:13:24,692 --> 00:13:26,027
نسيتى كتابك

215
00:13:26,027 --> 00:13:28,653
شكرا

216
00:13:28,696 --> 00:13:30,114
أنا سيندى

217
00:13:30,155 --> 00:13:31,783
بادى

218
00:13:31,823 --> 00:13:34,826
يبدو أننا سنقضى عطلة نهاية الاسبوع سويا

219
00:13:34,869 --> 00:13:36,162
نعم

220
00:13:36,203 --> 00:13:39,456
نظل معا و نذاكر

221
00:13:39,499 --> 00:13:41,708
نذاكر ؟

222
00:13:42,710 --> 00:13:43,794
هذا كان خطأ

223
00:13:45,129 --> 00:13:46,297
أسفة

224
00:13:46,339 --> 00:13:49,216
أنت لطيف حقا

225
00:13:49,258 --> 00:13:52,511
و لكننى خرجت للتو من علاقة فاشلة

226
00:13:52,552 --> 00:13:54,806
و لست جاهزة لان أبدأ أخرى

227
00:13:56,724 --> 00:13:59,018
و لكن يمكننا أن نكون أصدقاء

228
00:13:59,059 --> 00:14:02,230
مؤكد
أصدقاء

229
00:14:02,270 --> 00:14:04,399
أراك لاحقا

230
00:14:04,440 --> 00:14:06,317
حسنا

231
00:14:09,070 --> 00:14:12,532
أراك لاحقا

232
00:14:36,221 --> 00:14:38,474
اخرسى قليلا

233
00:14:38,515 --> 00:14:39,850
و دعينى اغنى

234
00:15:23,186 --> 00:15:24,644
أهلا

235
00:15:30,817 --> 00:15:32,820
أهلا

236
00:15:43,081 --> 00:15:44,456
أهلا

237
00:15:46,668 --> 00:15:49,419
أهلا أيها الصغير

238
00:15:49,461 --> 00:15:50,629
لست صغيرا

239
00:15:50,672 --> 00:15:53,633
أنا ضخم يا فتاة

240
00:15:53,633 --> 00:15:55,509
هل سبق و شاهدتى عضو طائر بهذا الحجم ؟

241
00:15:55,551 --> 00:15:57,052
كبير عليك ؟

242
00:15:57,095 --> 00:15:58,053
نعم

243
00:15:58,136 --> 00:16:00,056
حسنا ابتعدى

244
00:16:00,097 --> 00:16:01,849
و تعالى عندما تكونى جاهزة

245
00:16:03,183 --> 00:16:05,269
حسنا

246
00:16:05,311 --> 00:16:06,729
مراهقة غبية

247
00:16:13,778 --> 00:16:15,613
أهلا

248
00:16:26,416 --> 00:16:28,835
أسف يا بنيتى

249
00:16:28,875 --> 00:16:30,628
هل أخفتك ؟

250
00:16:30,628 --> 00:16:34,590
أسف

251
00:16:34,631 --> 00:16:37,009
حسنا سأغنى لك

252
00:16:47,019 --> 00:16:47,979
أفضل الان ؟

253
00:16:48,020 --> 00:16:51,523
أنا من مجموعة البروفيسور أولدمان

254
00:16:51,566 --> 00:16:54,861
أنا هانسون مدير المنزل

255
00:16:54,902 --> 00:16:56,528
أهلا -
أهلا -

256
00:16:56,570 --> 00:16:57,989
و ما اسمك ؟

257
00:16:57,989 --> 00:16:59,198
سيندى

258
00:16:59,240 --> 00:17:00,700
سيندى

259
00:17:00,741 --> 00:17:04,412
تشابة غريب

260
00:17:04,453 --> 00:17:09,083
نفس ندبات الوجة و نفس الشفاة

261
00:17:09,125 --> 00:17:11,294
نفس العينان

262
00:17:11,336 --> 00:17:13,712
انظرى لشعرك

263
00:17:13,755 --> 00:17:14,713
اسف

264
00:17:14,756 --> 00:17:16,965
لديك نفس الأنف

265
00:17:22,262 --> 00:17:24,766
هل أدلك على غرفتك ؟

266
00:17:24,807 --> 00:17:27,602
هذا ثقيل

267
00:17:27,643 --> 00:17:29,895
الأفضل أن أستخدم اليد الأقوى

268
00:17:29,936 --> 00:17:32,272
كل شىء على ما يرام

269
00:17:32,315 --> 00:17:34,150
سراويلك رائعة

270
00:17:34,192 --> 00:17:35,609
يمكننى أن أعتنى بها

271
00:17:35,651 --> 00:17:37,278
و انظرى ماذا هنا

272
00:17:41,074 --> 00:17:42,366
لا تنسى فرشاة أسنانك

273
00:17:43,617 --> 00:17:44,951
ستحتاجينها لاحقا

274
00:17:44,993 --> 00:17:46,746
هيا بنا
هيا

275
00:17:46,788 --> 00:17:48,455
انتبهى

276
00:17:48,498 --> 00:17:49,664
أنا قادم

277
00:17:49,707 --> 00:17:51,584
هيا , من هنا

278
00:17:51,625 --> 00:17:53,836
وصلنا

279
00:17:55,046 --> 00:17:58,840
هل تعيش هنا وحدك ؟

280
00:17:58,883 --> 00:18:00,676
نعم لقد حاولنا أن نؤجرها

281
00:18:00,718 --> 00:18:02,886
و لكن الناس لا تحب أن تبقى هنا طويلا

282
00:18:02,929 --> 00:18:06,557
السيدة الأم كين

283
00:18:06,598 --> 00:18:08,726
و السيد كين

284
00:18:08,768 --> 00:18:10,394
و من هذا ؟

285
00:18:11,604 --> 00:18:13,522
الأب كين

286
00:18:14,691 --> 00:18:15,817
انة ظريف

287
00:18:15,857 --> 00:18:16,858
نعم

288
00:18:16,901 --> 00:18:19,820
لقد كانت هذة دميتة المفضلة

289
00:18:19,862 --> 00:18:22,573
لا أعرف كيف أتت هنا

290
00:18:22,615 --> 00:18:24,116
أقسم أحيانا

291
00:18:24,157 --> 00:18:26,786
أن هذة الدمى لها عقل مفكر

292
00:18:37,130 --> 00:18:38,964
من هنا

293
00:18:40,298 --> 00:18:43,219
لا ليس هذة

294
00:18:43,260 --> 00:18:45,512
لقد كانت هذة غرفة محظياتة

295
00:18:45,555 --> 00:18:49,517
نعم لقد كان يحب هذا

296
00:18:49,558 --> 00:18:52,519
أنت ستقيمين هنا

297
00:18:52,561 --> 00:18:55,605
هذة كانت غرفة حبيبة قلبة

298
00:18:55,647 --> 00:18:58,859
زوجتة كارولين

299
00:18:58,901 --> 00:19:00,278
سأريها لك

300
00:19:00,318 --> 00:19:02,864
انتبهى , أنا قادم

301
00:19:06,116 --> 00:19:09,369
انها رائعة

302
00:19:09,412 --> 00:19:10,621
حسنا , شكرا

303
00:19:10,663 --> 00:19:12,539
لقد كنت أفكر

304
00:19:12,582 --> 00:19:14,709
نفس العمل كل يوم

305
00:19:14,750 --> 00:19:17,336
أضغط على نفسى يوميا
ثم أترك لنفسى العنان

306
00:19:17,377 --> 00:19:20,006
أضغط على نفسى يوميا

307
00:19:20,048 --> 00:19:21,465
ثم أترك لنفسى العنان

308
00:19:23,509 --> 00:19:27,512
حسنا

309
00:19:27,555 --> 00:19:29,432
نعم

310
00:19:29,473 --> 00:19:30,682
انظر لهذا

311
00:19:30,724 --> 00:19:32,852
كارولين كانت رائعة فى هذا الثوب

312
00:19:32,894 --> 00:19:36,189
كانت فى أجمل حالاتها

313
00:19:36,230 --> 00:19:38,273
كانت ضيفة دائمة فى كل الحفلات

314
00:19:38,316 --> 00:19:41,109
الفنانين و القادة

315
00:19:41,152 --> 00:19:42,987
و حتى الرئيس الامريكى

316
00:19:50,536 --> 00:19:51,578
لا تخافى

317
00:19:51,621 --> 00:19:53,705
مستر كيتلز

318
00:19:53,748 --> 00:19:56,166
حيوانة الأليف المفضل

319
00:19:56,209 --> 00:19:58,670
لقد كان مع العائلة طوال أجيال

320
00:19:58,711 --> 00:20:01,172
لا يبدو علية السن أبدا

321
00:20:01,213 --> 00:20:05,093
حسنا سأتركك الأن

322
00:20:05,093 --> 00:20:08,680
عرفينى ان احتجتى شيئا

323
00:20:08,721 --> 00:20:10,556
كما ترى يا بروفيسور

324
00:20:10,597 --> 00:20:12,141
اهتممت بكل التفاصيل

325
00:20:12,182 --> 00:20:14,309
بما فيها الامدادات الطبية و أكياس الدم

326
00:20:14,352 --> 00:20:15,894
نريد أن نكون فى أمان

327
00:20:15,936 --> 00:20:18,564
كل هذة الكاميرات فى المنزل

328
00:20:18,605 --> 00:20:21,067
نعم فكرت أن هذا سيكون أفضل

329
00:20:21,108 --> 00:20:22,943
حسنا , اذا أرادت أحدهم

330
00:20:22,984 --> 00:20:25,028
أن تأخذ حماما

331
00:20:25,070 --> 00:20:27,198
أى مفتاح أضغط علية لاشاهد صورة مقربة

332
00:20:27,240 --> 00:20:28,825
هذا

333
00:20:32,787 --> 00:20:34,163
عفوا يا بروفيسور

334
00:20:34,204 --> 00:20:37,916
ضيوفك بدأوا بالوصول

335
00:20:37,959 --> 00:20:41,753
و العشاء سيقدم بعد قليل

336
00:20:41,796 --> 00:20:42,922
حسنا شكرا لك

337
00:20:42,963 --> 00:20:45,967
أنا مدير المنزل

338
00:20:45,967 --> 00:20:49,095
حذاء رياضى رائع

339
00:20:49,136 --> 00:20:50,596
احترس و أنت تجرى بهم

340
00:20:50,637 --> 00:20:52,597
لا أريدك أن تسقط و تحطم شيئئا

341
00:20:52,640 --> 00:20:53,891
هذا ظريف منك
ظريف جدا

342
00:20:53,932 --> 00:20:57,561
دعنى أصفق لك بيدى

343
00:20:57,603 --> 00:20:59,939
هذا ترحيب كبير منك

344
00:20:59,980 --> 00:21:02,232
ما رأيك أن تقف للترحيب بى ؟

345
00:21:02,275 --> 00:21:03,608
لم لا تساعدنى لأقف ؟

346
00:21:03,651 --> 00:21:06,445
أفهم ما تعنية

347
00:21:06,487 --> 00:21:09,281
تبدو مألوفا لدى
هل كنت فى فريق ستامب ؟

348
00:21:09,323 --> 00:21:11,200
اذهب للجحيم

349
00:21:11,241 --> 00:21:13,326
أعتقد أننى سأكون العاقل و أمشى بعيدا

350
00:21:13,368 --> 00:21:15,538
أمشى

351
00:21:15,579 --> 00:21:17,789
سأغير ملابسى للعشاء

352
00:21:17,832 --> 00:21:19,250
أراكم بعد قليل

353
00:21:19,291 --> 00:21:20,960
هذا رائع

354
00:21:21,001 --> 00:21:23,796
سأذهب للأعلى لأغير ملابسى

355
00:21:23,837 --> 00:21:24,797
سأكون هنا بعد قليل

356
00:21:27,759 --> 00:21:31,054
مرحبا أيها الصغير
كيف حالك

357
00:21:31,095 --> 00:21:32,971
اذهب بعيدا يا ذو الاربع عيون

358
00:21:34,265 --> 00:21:35,474
عفوا ؟

359
00:21:35,516 --> 00:21:39,019
قلت اذهب بعيدا
يا ذو الاربع عيون

360
00:21:40,355 --> 00:21:41,855
سأحطم رأسك

361
00:21:42,981 --> 00:21:46,277
اهدأ انة مجرد عصفور

362
00:21:47,653 --> 00:21:50,323
بولى هل تريد نفساً

363
00:21:50,365 --> 00:21:52,491
بولى يريد أمك

364
00:21:52,532 --> 00:21:54,242
ماذا تقول ؟

365
00:21:54,285 --> 00:21:58,455
قلت أريد أمك

366
00:21:58,498 --> 00:22:00,625
لا تتحدث عن أمى

367
00:22:00,666 --> 00:22:02,000
أنت لا تعرفها

368
00:22:02,000 --> 00:22:04,127
بل أعرفها , لقد كانت معى ليلة أمس

369
00:22:04,170 --> 00:22:06,172
أتريد عراكا
حسناً سأحطمك

370
00:22:06,213 --> 00:22:08,090
أنا أرتجف

371
00:22:08,132 --> 00:22:09,133
تباً لك

372
00:22:09,174 --> 00:22:10,425
لنتعارك اذا

373
00:22:10,468 --> 00:22:11,469
امسك سنتى

374
00:22:11,510 --> 00:22:12,970
هيا اذن

375
00:22:13,011 --> 00:22:14,096
أنت و الاحمق بجوارك

376
00:22:14,137 --> 00:22:15,472
أتريدنى
أرنى ما لديك

377
00:22:16,682 --> 00:22:18,684
هيا -
حسناً -

378
00:22:19,810 --> 00:22:21,186
توقف عن الكلام و أرنى ما لديك

379
00:22:21,186 --> 00:22:22,521
هيا يا مخنث
اخرجنى من هنا

380
00:22:22,563 --> 00:22:23,730
سأحطمك

381
00:22:24,856 --> 00:22:26,150
أهلا يا رفاق

382
00:22:28,152 --> 00:22:29,112
أهلا بادى -

383
00:22:29,153 --> 00:22:30,445
أهلا سيندى -
كيف حالك ؟ -

384
00:22:32,073 --> 00:22:35,492
يجب أن تكونى أسرع من هذا

385
00:22:38,663 --> 00:22:39,955
أهلا يا رفاق

386
00:22:41,332 --> 00:22:43,334
هل ستظلون تحدقون هكذا ؟

387
00:22:44,836 --> 00:22:47,046
أم سيقدم لى أحدكم كرسى ؟

388
00:22:51,675 --> 00:22:53,301
انة دافىء من أجلك

389
00:22:53,344 --> 00:22:55,179
أفضل مقعد فى المنزل

390
00:22:55,221 --> 00:22:56,513
ثانى أفضل مقعد

391
00:22:58,849 --> 00:23:01,144
هل هذا نفس المنزل

392
00:23:01,184 --> 00:23:03,520
الذى تملكت فية روح شيطانية من طفلة صغيرة ؟

393
00:23:03,563 --> 00:23:04,689
أو شىء من هذا القبيل ؟

394
00:23:04,730 --> 00:23:07,357
نعم يقال هذا
و لكن لا يوجد دليل

395
00:23:13,740 --> 00:23:15,365
من يريد فاتح شهية ؟

396
00:23:18,952 --> 00:23:21,247
تبدو رائعة

397
00:23:21,288 --> 00:23:22,248
نعم

398
00:23:22,289 --> 00:23:24,041
ناعمة و ساخنة

399
00:23:24,041 --> 00:23:25,250
راى -
أسف -

400
00:23:25,292 --> 00:23:27,711
لذيذة

401
00:23:27,753 --> 00:23:29,338
شكراً لك

402
00:23:29,380 --> 00:23:31,673
صنعتها بيدى خصيصاً

403
00:23:31,715 --> 00:23:33,593
حسناً

404
00:23:33,634 --> 00:23:37,721
لقد أصبح جاهزا

405
00:23:37,763 --> 00:23:41,851
فقط نخلطة قليلاً

406
00:23:50,233 --> 00:23:53,237
هيا ساعدوا أنفسكم

407
00:23:54,321 --> 00:23:55,530
حسناً

408
00:23:55,573 --> 00:23:57,366
الأن جاء وقت الديك الرومى

409
00:23:57,407 --> 00:23:59,285
طائر رائع

410
00:23:59,326 --> 00:24:00,369
لا -
لا يا رجل -

411
00:24:02,121 --> 00:24:03,080
استرح أنت

412
00:24:03,122 --> 00:24:04,582
و دعنى أفعل هذا بدلاً منك

413
00:24:04,624 --> 00:24:07,376
نعم

414
00:24:07,417 --> 00:24:09,753
هذا من دواعى سرورى
شكراً لك

415
00:24:09,753 --> 00:24:12,131
أحييك على هذا

416
00:24:13,340 --> 00:24:15,759
اللعنة

417
00:24:15,759 --> 00:24:18,261
معظم الناس

418
00:24:18,304 --> 00:24:20,097
لا تعرف طريقة

419
00:24:20,138 --> 00:24:22,933
اعداد الديك الرومى

420
00:24:22,974 --> 00:24:24,352
انها بسيطة جداً

421
00:24:24,394 --> 00:24:27,063
فقط عليك أن تعرف تشريح الديك الرومى

422
00:24:27,105 --> 00:24:28,730
هنا كما ترى

423
00:24:28,772 --> 00:24:30,066
فتحة ملائمة

424
00:24:30,107 --> 00:24:31,983
لتمد يدك

425
00:24:32,026 --> 00:24:33,568
داخلة

426
00:24:35,821 --> 00:24:38,324
و تخرج كل ما بداخلة

427
00:24:38,365 --> 00:24:40,242
أطهوة كلة

428
00:24:40,284 --> 00:24:41,993
بالأحشاء و الأعضاء

429
00:24:42,036 --> 00:24:45,288
معظم الناس تقطعة

430
00:24:45,330 --> 00:24:47,583
و لكننى أعدة هكذا

431
00:24:47,625 --> 00:24:49,419
ألعقة هكذا

432
00:24:49,460 --> 00:24:51,295
و أدخل هنا

433
00:24:54,298 --> 00:24:55,758
هذا رائع

434
00:24:55,799 --> 00:24:57,509
لا أعرف ما هذا

435
00:24:57,551 --> 00:24:58,928
و لكننى ألعقة على أى حال

436
00:24:58,970 --> 00:25:00,262
من الامام و الخلف

437
00:25:07,436 --> 00:25:08,855
و أفعل هذا

438
00:25:12,232 --> 00:25:13,859
و الأن

439
00:25:13,901 --> 00:25:15,193
قد صار جاهزا

440
00:25:15,236 --> 00:25:17,613
ثم نضعة على المائدة

441
00:25:17,613 --> 00:25:20,282
رائع

442
00:25:22,035 --> 00:25:23,786
من يريد الجناح ؟

443
00:25:23,827 --> 00:25:25,579
أنت أم الديك ؟

444
00:25:26,830 --> 00:25:28,833
لقد كان هذا ظريفا

445
00:25:28,875 --> 00:25:30,792
أعلم ما تحب

446
00:25:30,835 --> 00:25:32,295
الساق

447
00:25:35,381 --> 00:25:37,133
ربما الساقين

448
00:25:37,174 --> 00:25:38,468
و ماذا اذا وضعتهم

449
00:25:38,509 --> 00:25:39,801
فى مؤخرتك

450
00:25:39,844 --> 00:25:40,928
حتى تصل لركبتك

451
00:25:40,970 --> 00:25:42,971
دوايت اهدأ

452
00:25:42,971 --> 00:25:44,682
هانسون

453
00:25:44,723 --> 00:25:47,434
هل يوجد أى شىء فى الوجبة

454
00:25:47,477 --> 00:25:50,395
لم تعدة بنفسك ؟

455
00:25:50,438 --> 00:25:53,941
نعم لقد طلبت الحلو

456
00:25:53,982 --> 00:25:55,401
حسنا

457
00:25:55,442 --> 00:25:56,402
أفسحوا

458
00:25:56,443 --> 00:25:58,445
ها هى الكعكة

459
00:26:00,655 --> 00:26:03,159
من يريد أول قطعة ؟

460
00:26:03,159 --> 00:26:06,953
أرى أنك تريديها

461
00:26:08,373 --> 00:26:10,333
رائع

462
00:26:10,375 --> 00:26:12,085
ناولها لها

463
00:26:12,125 --> 00:26:13,586
شكرا

464
00:26:15,171 --> 00:26:17,173
لمستى

465
00:26:18,215 --> 00:26:19,592
لمستى

466
00:26:19,634 --> 00:26:21,551
لمستى

467
00:26:35,232 --> 00:26:39,362
تعالى العبى معى

468
00:26:41,321 --> 00:26:44,491
تعالى العبى

469
00:28:03,195 --> 00:28:07,282
سيندى سيندى

470
00:28:07,325 --> 00:28:08,826
من هذا ؟

471
00:28:08,867 --> 00:28:10,787
أريد أن اساعدك

472
00:28:10,827 --> 00:28:12,038
من انت ؟

473
00:28:12,079 --> 00:28:14,207
أنت فى خطر يا سيندى

474
00:28:14,248 --> 00:28:15,833
أريد أن أساعدك

475
00:28:15,875 --> 00:28:18,670
كيف ؟
من الذى فى خطر ؟

476
00:28:18,711 --> 00:28:21,588
افحصى غرفة الموسيقى

477
00:28:21,631 --> 00:28:23,007
أين أنت ؟

478
00:28:23,048 --> 00:28:25,884
افحصى غرفة الموسيقى
عليك اللعنة

479
00:28:27,553 --> 00:28:29,262
سيندى بسرعة

480
00:28:36,688 --> 00:28:38,480
بادى

481
00:28:38,522 --> 00:28:39,941
بشأن تلك الصداقة

482
00:28:39,981 --> 00:28:42,652
نعم رائع أن يكون لى صديق من الجنس الناعم

483
00:28:42,693 --> 00:28:44,362
نعم هذا ما أعنية

484
00:28:44,403 --> 00:28:46,029
أنا بنت

485
00:28:46,071 --> 00:28:47,906
أنت عنيف جدا معى

486
00:28:47,906 --> 00:28:49,741
اذا ماذا علينا أن نفعل ؟

487
00:28:49,741 --> 00:28:52,161
اسلوب مهذب

488
00:28:52,202 --> 00:28:54,288
مثل الدردشة

489
00:28:54,329 --> 00:28:57,290
تبادل الاسرار و الخبرات

490
00:28:57,333 --> 00:28:59,251
أشياء كهذة

491
00:28:59,251 --> 00:29:02,337
هذا يبدو مثل الشذوذ

492
00:29:02,380 --> 00:29:04,548
و لكن بما أنك بنت فلا بأس

493
00:29:04,589 --> 00:29:07,134
نعم -
حسنا -

494
00:29:07,175 --> 00:29:09,595
هلا جئت معى لتتفقد شيئاً

495
00:29:09,595 --> 00:29:11,847
نعم
يمكننا أن نتدرب على الدردشة

496
00:29:11,888 --> 00:29:13,266
نعم

497
00:29:13,266 --> 00:29:14,349
سأحكى لك شيئاً

498
00:29:14,392 --> 00:29:15,768
حدث لى عندما كنت فى الثانوى

499
00:29:15,809 --> 00:29:17,269
ماذا حدث ؟

500
00:29:17,310 --> 00:29:19,646
أسبانية جميلة تبادلت القبلات معى

501
00:29:19,689 --> 00:29:20,647
بادى

502
00:29:20,690 --> 00:29:22,607
لا انتظرى الجزء المثير

503
00:29:22,650 --> 00:29:23,901
ياالهى
انظر

504
00:29:23,942 --> 00:29:27,154
أحدهم جن جنونة

505
00:29:28,865 --> 00:29:31,075
تقود مباشرة للمكتبة

506
00:29:45,213 --> 00:29:48,468
دراسة سرية أو شيئا كهذا

507
00:30:08,320 --> 00:30:09,946
يا الهى

508
00:30:09,989 --> 00:30:11,574
العثور على هيوج كين

509
00:30:11,615 --> 00:30:13,241
و خادمتة مقتولين فى هذا المنزل

510
00:30:13,284 --> 00:30:15,161
انظرى لهذا

511
00:30:18,498 --> 00:30:19,790
مؤكد أن هذة زوجتة

512
00:30:19,832 --> 00:30:22,125
تشبهك تماما

513
00:30:22,167 --> 00:30:23,711
حقاً ؟

514
00:30:23,752 --> 00:30:26,213
انها جميلة جدا -
نعم -

515
00:30:26,255 --> 00:30:28,215
و لكن شعرها

516
00:30:28,257 --> 00:30:30,050
ليس مموجاً مثلك

517
00:30:30,093 --> 00:30:31,969
و بشرتها ليست دهنية مثلك

518
00:30:32,010 --> 00:30:33,805
أيضاً أحياناً عينك تبدو
كما لو كنتى تعانين من حول ما

519
00:30:33,805 --> 00:30:36,516
و يبدو عليك كما لو كنتى مصابة بالعتة المغولى

520
00:30:36,557 --> 00:30:38,351
فيما عدا هذا فأنتما متطابقان

521
00:30:38,393 --> 00:30:40,811
حقاً ؟

522
00:30:40,811 --> 00:30:42,145
أيضاً لديها صدر رائع

523
00:30:42,145 --> 00:30:43,397
ليس ذو شكل غريب مثل صدرك

524
00:30:43,439 --> 00:30:44,606
أو مبتعدا عن بعضة مثلك

525
00:30:44,648 --> 00:30:47,943
حسناً كفى

526
00:30:47,984 --> 00:30:50,113
يا الهى

527
00:30:50,153 --> 00:30:52,531
انظر هنا

528
00:30:54,157 --> 00:30:56,076
كارولين

529
00:30:56,118 --> 00:30:58,287
لا بد أن هذا كان ملكها

530
00:31:01,790 --> 00:31:02,750
حسناً فلنخرج من هنا

531
00:31:02,791 --> 00:31:03,917
هذا المكان يخيفنى

532
00:31:03,960 --> 00:31:05,461
حسنا امسكة

533
00:31:05,502 --> 00:31:06,837
نعم شكرا

534
00:31:06,878 --> 00:31:08,131
بادى -
ماذا ؟ -

535
00:31:08,172 --> 00:31:10,590
أعنى هذا -
حسناً -

536
00:31:49,130 --> 00:31:50,464
ما هذا ؟ -

537
00:32:03,227 --> 00:32:04,186
رائع

538
00:32:19,368 --> 00:32:21,412
حسناً

539
00:32:21,453 --> 00:32:23,038
أهلاً

540
00:32:23,080 --> 00:32:24,874
لو كنت أعلم لكنت استيقظت

541
00:32:24,874 --> 00:32:26,500
نعم و أنا أيضاً

542
00:32:26,541 --> 00:32:27,542
تعالى هنا
هيا

543
00:32:27,542 --> 00:32:28,544
هل تريد هذا ؟

544
00:32:28,544 --> 00:32:29,545
نعم  , نعم

545
00:32:30,546 --> 00:32:31,881
افعل ما تشاء

546
00:32:31,923 --> 00:32:33,048
هيا
هيا

547
00:32:33,090 --> 00:32:34,842
نعم , نعم

548
00:32:41,932 --> 00:32:45,019
لقد كانت هذة أفضل مرة لى

549
00:32:45,060 --> 00:32:46,395
مسز هيوكين

550
00:32:48,980 --> 00:32:52,859
عزيزتى

551
00:32:52,902 --> 00:32:55,070
أين ستذهبين ؟

552
00:33:04,622 --> 00:33:06,039
لنفعل شيئا مرعباً

553
00:33:06,082 --> 00:33:09,167
مثل ماذا ؟

554
00:33:09,210 --> 00:33:10,670
لا أعرف

555
00:33:10,711 --> 00:33:14,589
لم لا تتحدثين معى بشكل بذىء ؟

556
00:33:14,589 --> 00:33:16,217
لا أعرف ماذا أقول

557
00:33:16,259 --> 00:33:18,428
هيا
فكرى فى شىء

558
00:33:23,098 --> 00:33:26,019
لأنك فتاة سيئة

559
00:33:26,059 --> 00:33:27,811
حسناً

560
00:33:29,439 --> 00:33:30,440
سأفعل هذا

561
00:33:30,440 --> 00:33:32,400
نعم , افعلى

562
00:33:32,442 --> 00:33:34,152
سأجعلك ملكى

563
00:33:34,192 --> 00:33:36,570
أنا كلى ملكك يا عزيزتى

564
00:33:36,612 --> 00:33:38,196
سأفعلها على وجهك

565
00:33:38,239 --> 00:33:39,824
ثم فى فمك

566
00:33:39,865 --> 00:33:42,076
ثم على الجدران

567
00:33:45,163 --> 00:33:47,039
بذيئة جدا ؟

568
00:34:14,108 --> 00:34:16,735
حسناً

569
00:34:20,530 --> 00:34:25,452
أعرف لماذا أنت غاضب

570
00:34:25,452 --> 00:34:28,456
لم أقصد أن أفعلها فى وعائك

571
00:34:34,836 --> 00:34:38,632
ساعدونى
هذا القط مجنون

572
00:35:07,286 --> 00:35:09,664
هل تريدنى ؟

573
00:35:12,291 --> 00:35:14,668
هل أعجبك هذا ؟

574
00:35:22,385 --> 00:35:24,804
هل هذا كل ما لديك ؟

575
00:35:24,846 --> 00:35:26,556
هيا

576
00:35:26,597 --> 00:35:27,764
أعطنى أقصى ما لديك

577
00:35:43,530 --> 00:35:45,115
قلت لك يا بروفيسور

578
00:35:45,157 --> 00:35:46,826
كان علية روح شيطانية

579
00:35:46,867 --> 00:35:48,786
هل رأيتى هذا ؟

580
00:35:48,827 --> 00:35:49,996
لا

581
00:35:50,038 --> 00:35:51,371
و لكننى سمعت صوت العراك

582
00:35:51,414 --> 00:35:52,664
و لكن عندما وصلت

583
00:35:52,706 --> 00:35:54,416
لم يكن هناك

584
00:35:56,835 --> 00:35:58,838
أتظن أننى فعلت هذا بنفسى ؟

585
00:35:58,880 --> 00:36:01,173
كلا فالقطط معروفة بشراستها

586
00:36:03,300 --> 00:36:05,302
و أنا متأكد انة هاجمك

587
00:36:05,344 --> 00:36:08,014
و ليس معنى هذا أن عليها أرواح شيطانية

588
00:36:09,514 --> 00:36:13,561
ربما يجب أن تناموا سوياً

589
00:36:13,603 --> 00:36:16,021
ماذا تعنى ؟

590
00:36:16,063 --> 00:36:19,400
أعنى أنة لو كان القط  قد قام بهذا

591
00:36:19,442 --> 00:36:23,153
فلن يفعل هذا ثانية

592
00:36:23,195 --> 00:36:25,530
و أنتم سوياً

593
00:36:26,657 --> 00:36:28,701
انكم فى الجامعة

594
00:36:28,742 --> 00:36:30,786
وقت التجارب بالنسبة لكما

595
00:36:30,827 --> 00:36:33,873
لا أعتقد أننا سنتلقى عون هنا

596
00:36:33,914 --> 00:36:34,998
لا أنا سعيد جدا

597
00:36:35,041 --> 00:36:36,876
بمساعدتكما

598
00:36:36,918 --> 00:36:37,876
هيا يا سيندى

599
00:36:37,918 --> 00:36:38,878
سأتاكد من نومك

600
00:36:38,920 --> 00:36:40,755
فكرة جيدة

601
00:36:40,797 --> 00:36:43,715
لا تنسوا أن تقبلوا بعض قبلة أخر الليل

602
00:36:43,757 --> 00:36:46,427
هناك شىء ما يجرى فى هذا المنزل

603
00:36:46,469 --> 00:36:48,387
لست مجنونة

604
00:36:51,014 --> 00:36:53,141
1, 2...

605
00:36:53,184 --> 00:36:59,148
3, 4, 5, 6, 7, 8...

606
00:36:59,190 --> 00:37:01,150
9,  1 0...

607
00:37:01,192 --> 00:37:03,777
براندون عد معى

608
00:37:22,088 --> 00:37:25,048
أنت

609
00:37:25,048 --> 00:37:29,679
تعالى هنا لحظة

610
00:37:29,721 --> 00:37:31,389
تعالى

611
00:37:42,190 --> 00:37:44,693
هيا نلعب

612
00:37:44,735 --> 00:37:47,530
لعبة رائعة

613
00:37:47,572 --> 00:37:49,197
ماذا تفعل ؟

614
00:37:49,239 --> 00:37:50,699
ألعب معك

615
00:37:50,742 --> 00:37:51,909
ابعد يديك عنى

616
00:37:55,246 --> 00:37:56,621
هيا لتلعب مع راى

617
00:38:18,728 --> 00:38:21,731
لا أستطيع أن أعيش معة

618
00:38:21,773 --> 00:38:23,858
لقد صار وحشاً

619
00:38:23,900 --> 00:38:26,735
أعتقد أنة يخوننى

620
00:38:26,777 --> 00:38:29,489
أعتقد أنة يخوننى مع مربية الاطفال فكتوريا

621
00:38:29,530 --> 00:38:30,947
و لهذا هى هنا

622
00:38:30,947 --> 00:38:33,701
لأنة ليس لدينا أولاد

623
00:38:35,619 --> 00:38:38,873
أريدك أن تعرفى ما حدث

624
00:38:47,632 --> 00:38:49,132
أهلا سيندى

625
00:38:49,175 --> 00:38:50,967
بروفيسور

626
00:38:59,518 --> 00:39:01,396
لست غاضبة منى ؟

627
00:39:01,436 --> 00:39:04,856
ليس لهذا الحد

628
00:39:04,898 --> 00:39:06,442
لم لا تستريح

629
00:39:23,793 --> 00:39:26,045
أعتقد أنها تفكر فى شيئاً

630
00:39:26,086 --> 00:39:27,338
من ؟

631
00:39:29,757 --> 00:39:30,717
زوجتك

632
00:39:37,931 --> 00:39:39,099
لقد كان هذا هنا

633
00:39:39,141 --> 00:39:40,101
ماذا ؟

634
00:39:40,143 --> 00:39:41,561
نفس المنزل

635
00:39:41,601 --> 00:39:43,061
لقد رأتهم -
من -

636
00:39:43,103 --> 00:39:45,773
كنت فى حجرتى أقرأ من جريدتها

637
00:39:45,815 --> 00:39:49,068
فوجدت هذا الفستان فى دولابها

638
00:39:49,110 --> 00:39:51,737
و هذا كل ما يمكننى أن أتذكرة

639
00:39:51,778 --> 00:39:53,239
و ماذا عنك يا راى ؟

640
00:39:53,280 --> 00:39:55,074
لقد اشتريت هذا يوم الجمعة

641
00:39:55,115 --> 00:39:57,242
جئت هنا للموز فقط

642
00:39:57,284 --> 00:39:58,869
رائع , أليس كذلك ؟

643
00:39:59,954 --> 00:40:01,831
نبات رائع

644
00:40:01,873 --> 00:40:04,500
اشرب كل هذا الماء

645
00:40:04,541 --> 00:40:07,378
لكى تكبر و تصبح نبات مخدر رائع

646
00:40:09,255 --> 00:40:11,340
ثم يتم تدخينك بواسطة كل المدمنين

647
00:40:11,382 --> 00:40:13,425
و تجعلهم يفعلون العديد من المغامرات الغبية

648
00:40:13,467 --> 00:40:14,885
التى تدمر مستقبلهم

649
00:40:18,389 --> 00:40:20,682
تصبح على خير

650
00:40:41,829 --> 00:40:44,081
تسجيلات لوك داون تقدم

651
00:40:44,123 --> 00:40:45,750
كريسماس السكارى

652
00:40:45,791 --> 00:40:47,043
مع العديد من الكلاسيكيات

653
00:40:47,085 --> 00:40:48,670
مثل سانتا كلوز سيزور أمة

654
00:40:48,710 --> 00:40:50,505
رائع

655
00:40:50,545 --> 00:40:52,507
أحلم بفتاة بيضاء

656
00:40:52,547 --> 00:40:54,675
و من ينسى أغنية
فاست الرجل الغريب

657
00:40:54,717 --> 00:40:56,677
و أيضاً أغنية كل ما أريدة فى الكريسماس

658
00:40:56,719 --> 00:40:57,929
هو اسقاط التهم عنى

659
00:40:57,969 --> 00:41:00,139
المجانين على نار

660
00:41:02,099 --> 00:41:03,726
لم أنتهى منك يا عاهرة
انة وقت الكريسماس

661
00:41:03,768 --> 00:41:04,726
و غيرها كثير

662
00:41:04,768 --> 00:41:07,146
سأشترى هذا

663
00:41:07,188 --> 00:41:09,148
كل هذا بسعر خاص
$19. 95...

664
00:41:17,197 --> 00:41:19,659
أسف لم أقصد أن أدخن أقاربك

665
00:41:19,701 --> 00:41:21,369
لا

666
00:41:21,411 --> 00:41:22,661
لم أفعل هذا بنفسى

667
00:41:22,704 --> 00:41:23,871
و يتنى و بوبى ساعدونى

668
00:41:23,913 --> 00:41:25,831
أرجوك ساعدنى

669
00:41:28,251 --> 00:41:29,835
لا أرجوك

670
00:41:34,215 --> 00:41:35,757
يا الهى

671
00:41:38,427 --> 00:41:41,014
اللعنة , هناك شىء ما يحترق

672
00:41:42,556 --> 00:41:44,434
انة أنا

673
00:41:44,474 --> 00:41:46,893
عندى فكرة

674
00:41:46,936 --> 00:41:48,688
انتظروا لحظة

675
00:41:48,730 --> 00:41:50,188
تماسك يا شورتى

676
00:41:50,231 --> 00:41:51,398
لا تبكى على الأن

677
00:41:54,943 --> 00:41:57,030
اسحبها على مخك مباشرة

678
00:41:58,364 --> 00:42:00,032
تدخن مثل عاهرة

679
00:42:00,074 --> 00:42:01,701
انزلة أرضاً

680
00:42:01,742 --> 00:42:03,869
و سأعطيك حلوى و فيشار

681
00:42:10,083 --> 00:42:12,085
هذا مؤلم للغاية

682
00:42:20,302 --> 00:42:21,554
هناك أشياء مخيفة غريبة

683
00:42:21,596 --> 00:42:23,639
فى هذا المنزل

684
00:42:23,681 --> 00:42:26,059
القصة أكبر مما أخبرنا البروفيسور

685
00:42:26,099 --> 00:42:28,978
بالأمس وجدت غرفة سرية

686
00:42:29,019 --> 00:42:31,271
ووجدت قصاصات عديدة من ورق الجرائد

687
00:42:31,313 --> 00:42:32,315
عن هيوج كين

688
00:42:32,356 --> 00:42:35,275
لقد كان شريراً جداً

689
00:42:35,318 --> 00:42:39,280
ووجدت صورة لزوجتة

690
00:42:39,322 --> 00:42:41,740
انها تشبهك للغاية

691
00:42:41,782 --> 00:42:42,909
حقا ؟

692
00:42:42,949 --> 00:42:45,411
ليس لديها شعر مموج مثلك

693
00:42:45,452 --> 00:42:47,746
أو بشرة دهنية مثلك

694
00:42:47,789 --> 00:42:49,414
نعم , نعم

695
00:42:49,414 --> 00:42:51,041
أو هذا الحول الذى يلازمك أحياناً

696
00:42:51,083 --> 00:42:53,043
كما لو كنتى مريضة بالبلة المغولى

697
00:42:53,126 --> 00:42:55,213
نعم انها تشبها جداً

698
00:42:55,253 --> 00:42:57,590
فيما عدا أن لديها صدر رائع

699
00:42:57,632 --> 00:42:59,592
ليس مثل صدرك الذى يبدو مثل صدر العجائز

700
00:43:06,431 --> 00:43:11,103
حسناً هذا يكفى

701
00:43:11,144 --> 00:43:13,648
أعتقد أنها قتلتة

702
00:43:13,690 --> 00:43:14,731
و الأن هى تريدنى أنا

703
00:43:14,773 --> 00:43:16,608
نعم

704
00:43:33,126 --> 00:43:34,710
صباح الخير
دعنى أساعدك

705
00:43:34,751 --> 00:43:36,003
لا أريد مساعدة من أحد

706
00:43:36,045 --> 00:43:37,422
يمكننى أن أفعل هذا بنفسى

707
00:43:41,717 --> 00:43:45,471
بروفيسور أحتاجك فى مسألة

708
00:43:45,512 --> 00:43:46,806
و ما هى ؟

709
00:43:46,847 --> 00:43:47,931
ينبغى أن تفكر جدياً

710
00:43:47,974 --> 00:43:49,851
فى الغاء المشروع

711
00:43:49,891 --> 00:43:51,309
ماذا ؟

712
00:43:51,351 --> 00:43:53,813
هذة الروح الشيطانية تزداد عنفاً

713
00:43:53,813 --> 00:43:55,398
كلنا فى خطر هنا

714
00:43:55,440 --> 00:43:57,275
و أريد أن أرتاح

715
00:43:57,315 --> 00:43:58,317
و أفعل ما يملية على ضميرى

716
00:43:58,317 --> 00:44:00,652
و أن نوقفها فوراً

717
00:44:02,989 --> 00:44:04,865
أنا الذى أحدد متى ينبغى أن نتوقف

718
00:44:04,907 --> 00:44:07,409
نحن على وشك أن نكون عظماء

719
00:44:07,452 --> 00:44:10,829
و أنا قريب جداً من الشهرة

720
00:44:10,871 --> 00:44:12,331
الاتوبيس سيصل يوم الاثنين

721
00:44:12,373 --> 00:44:14,333
و حتى هذا لن يغادر أحد

722
00:44:14,333 --> 00:44:16,335
اليك مفاتيح البوابة

723
00:44:16,376 --> 00:44:19,088
و لا تجعل أحد يقترب منهم

724
00:44:19,130 --> 00:44:21,090
نعم سيدى

725
00:44:22,342 --> 00:44:25,469
البروفيسور يدبر شيئاً

726
00:44:25,510 --> 00:44:27,137
سمعت دوايت يخبر البروفيسور

727
00:44:27,179 --> 00:44:28,472
أن هناك أرواح شيطانية فى هذا المنزل

728
00:44:28,514 --> 00:44:30,682
و أننا جميعاً فى خطر

729
00:44:30,724 --> 00:44:32,518
لا , لا أرواح شيطانية

730
00:44:33,853 --> 00:44:35,313
و ما هى الروح الشيطانية ؟

731
00:44:35,355 --> 00:44:36,438
سأذهب من هنا

732
00:44:36,521 --> 00:44:38,065
البوابات مغلقة
لا يمكننا أن نذهب

733
00:44:38,106 --> 00:44:39,650
دوايت وحدة يملك المفاتيح

734
00:44:39,692 --> 00:44:41,652
احضرى الفازلين

735
00:44:41,693 --> 00:44:44,030
الفازلين و الموز

736
00:44:44,072 --> 00:44:45,030
سأحطم ساقية

737
00:44:45,072 --> 00:44:46,574
سأقطعة ارباً

738
00:44:46,615 --> 00:44:49,786
اتركونى معة  5  دقائق فقط

739
00:44:49,827 --> 00:44:51,704
سأحضر المفاتيح

740
00:44:57,126 --> 00:44:59,045
أهلاً دوايت

741
00:45:01,463 --> 00:45:03,298
أهلاً ثيو

742
00:45:05,300 --> 00:45:06,594
ماذا تفعل ؟

743
00:45:06,635 --> 00:45:11,181
مجرد تجربة بسيطة

744
00:45:11,224 --> 00:45:14,686
عمل عمل عمل

745
00:45:14,726 --> 00:45:15,811
هل هذا كل ما تفعلة ؟

746
00:45:15,853 --> 00:45:20,108
انة مشروع كبير

747
00:45:20,148 --> 00:45:22,025
أتعرف قد ينجح البروفيسور

748
00:45:22,068 --> 00:45:23,735
فى خداع الكل

749
00:45:23,777 --> 00:45:26,364
و لكننى أعرف من هو العبقرى الحقيقى

750
00:45:26,405 --> 00:45:28,907
وراء هذة التجربة

751
00:45:28,949 --> 00:45:31,869
حقاً تعرفين ؟

752
00:45:31,911 --> 00:45:35,081
نعم و لذا أنا معجبة بك

753
00:45:35,123 --> 00:45:36,916
أنت ذكى جداً

754
00:45:38,208 --> 00:45:41,586
و هذان العينان المثيران

755
00:45:46,092 --> 00:45:47,927
سأشغل بعض الموسيقى

756
00:45:47,969 --> 00:45:51,139
نعم , موسيقى

757
00:45:53,807 --> 00:45:55,768
أتعرف

758
00:45:55,809 --> 00:45:57,019
سمعت أنك الوحيد

759
00:45:57,061 --> 00:45:59,313
الذى معة مفاتيح البوابة

760
00:46:02,817 --> 00:46:04,985
نعم هذا صحيح

761
00:46:06,362 --> 00:46:07,822
ماذا لو

762
00:46:09,239 --> 00:46:11,367
أردت استعارتهم منك

763
00:46:11,409 --> 00:46:16,204
حبيبة قلبى

764
00:46:17,789 --> 00:46:19,458
لا أستطيع

765
00:46:19,500 --> 00:46:22,170
بل يمكنك

766
00:46:22,210 --> 00:46:23,880
لا -
أرجوك -

767
00:46:23,880 --> 00:46:27,925
أنت تعطينى المفاتيح

768
00:46:27,967 --> 00:46:31,304
و أنا

769
00:46:31,346 --> 00:46:32,972
انتظرى انتظرى

770
00:46:33,014 --> 00:46:35,349
لا أريد مساعدتك حسناً

771
00:46:36,559 --> 00:46:38,061
يمكننى فعل هذا بنفسى

772
00:46:44,150 --> 00:46:45,108
انظرى

773
00:47:00,833 --> 00:47:03,710
هل هذة الغرفة السرية ؟

774
00:47:05,713 --> 00:47:08,090
حسناً

775
00:47:08,132 --> 00:47:10,385
لن ينفع هذا الأن

776
00:47:12,219 --> 00:47:16,431
بروفيسور

777
00:47:17,766 --> 00:47:21,019
تعالى هنا

778
00:47:25,273 --> 00:47:28,945
من هنا

779
00:47:32,447 --> 00:47:34,534
هل تقابلنا من قبل ؟

780
00:47:34,574 --> 00:47:37,077
تعالى معى

781
00:47:37,119 --> 00:47:38,871
هل هذة لعبة ؟

782
00:47:38,913 --> 00:47:40,289
أين أنت ؟

783
00:47:40,331 --> 00:47:43,583
تعالى

784
00:47:49,340 --> 00:47:52,802
لا

785
00:47:55,096 --> 00:47:56,347
هل الكل هنا ؟ -
نعم -

786
00:47:56,389 --> 00:47:58,099
هيا بنا

787
00:48:03,478 --> 00:48:05,773
لن يجعلنا نغادر من هنا

788
00:48:05,815 --> 00:48:06,940
سيقتلنا

789
00:48:06,983 --> 00:48:09,402
عالم صواريخ

790
00:48:09,443 --> 00:48:11,112
هيا الى المعمل

791
00:48:11,153 --> 00:48:14,197
بسرعة هيا

792
00:48:14,239 --> 00:48:15,992
اذهبوا للجحيم

793
00:48:18,161 --> 00:48:20,246
اغلق الباب

794
00:48:20,288 --> 00:48:22,539
يجب أن نقتلة

795
00:48:22,581 --> 00:48:23,583
عظيم

796
00:48:23,623 --> 00:48:25,376
و كيف سنقتل شيئاً لا نراة

797
00:48:25,418 --> 00:48:26,918
لدى فكرة

798
00:48:26,960 --> 00:48:28,545
سنحلق رؤسنا

799
00:48:28,588 --> 00:48:31,673
و نضع الشامبو لمدة اسبوعين

800
00:48:31,715 --> 00:48:32,925
اسمعوا

801
00:48:32,967 --> 00:48:34,594
سنستخدم هذة المسدسات

802
00:48:34,635 --> 00:48:37,554
انها تطلق طاقة مجمعة

803
00:48:37,597 --> 00:48:40,099
التى تدمر الخلايا الغير مرئية

804
00:48:40,141 --> 00:48:41,434
و تقتل الشبح

805
00:48:41,476 --> 00:48:43,643
لا توجد لدينا طلقات اضافية كافية

806
00:48:43,686 --> 00:48:44,936
استخدموها بتروى

807
00:48:44,978 --> 00:48:46,438
اخرسوا

808
00:48:49,358 --> 00:48:52,652
استخدموها بتروى

809
00:48:54,780 --> 00:48:55,907
و الأن الطريقة الوحيدة

810
00:48:55,947 --> 00:48:57,324
التى ستمكننا من مطارتهم

811
00:48:57,367 --> 00:48:59,619
هى أن نلبس واحدة من هذة

812
00:48:59,659 --> 00:49:00,786
نظارات بالأشعة فوق الحمراء

813
00:49:00,827 --> 00:49:02,746
تتبع حرارة الجسد

814
00:49:02,789 --> 00:49:04,956
قوية جداً لتشاهد بها

815
00:49:04,998 --> 00:49:06,583
أى أثار

816
00:49:06,626 --> 00:49:08,503
حتى لو تم اخفائها بعناية

817
00:49:12,422 --> 00:49:13,423
ماذا ؟

818
00:49:15,510 --> 00:49:17,887
النظارة محطمة ؟

819
00:49:17,929 --> 00:49:20,972
قد يكون هذا الشبح خفياً

820
00:49:21,014 --> 00:49:22,724
و لكن لدينا ميزة أننا مسلحون

821
00:49:22,766 --> 00:49:24,686
بأقوى الأسلحة

822
00:49:24,686 --> 00:49:25,853
التى تم اختراعها

823
00:49:25,894 --> 00:49:27,063
كيف سنبقى على اتصال سوياً ؟

824
00:49:27,105 --> 00:49:28,940
هل لدينا أجهزة لاسلكى ؟

825
00:49:28,981 --> 00:49:30,817
لا , لدينا هذا

826
00:49:32,860 --> 00:49:34,320
ما هذا ؟

827
00:49:34,362 --> 00:49:36,447
لقد نفذ منا التمويل

828
00:49:36,489 --> 00:49:40,492
بعد شراء المسدسات و النظارات

829
00:49:40,534 --> 00:49:42,452
و الأن لنفترق

830
00:49:44,621 --> 00:49:46,331
انتظر لحظة

831
00:49:46,373 --> 00:49:48,166
كل ما يحدث شىء مرعب

832
00:49:48,208 --> 00:49:49,918
و ينبغى أن نبقى سوياً

833
00:49:49,960 --> 00:49:52,005
أنتم أيها البيض تقولون لنفترق

834
00:49:52,045 --> 00:49:53,463
معها حق
لنبقى سوياً

835
00:49:53,505 --> 00:49:55,298
هذا ما أقولة

836
00:49:55,340 --> 00:49:56,342
معها حق

837
00:49:56,384 --> 00:49:59,594
حسناً , أنتم أيها الثلاثة هيا معى

838
00:50:05,768 --> 00:50:07,728
أليس هذا ظلماً ؟

839
00:50:11,356 --> 00:50:13,192
سنموت

840
00:50:22,159 --> 00:50:24,536
هل سمعت هذا ؟

841
00:50:24,579 --> 00:50:25,538
نعم

842
00:50:25,579 --> 00:50:28,875
أين شورتى ؟

843
00:50:28,875 --> 00:50:30,418
لا أعرف

844
00:50:30,460 --> 00:50:32,128
شورتى

845
00:50:32,170 --> 00:50:33,588
شورتى

846
00:50:33,628 --> 00:50:36,048
شورتى

847
00:50:38,050 --> 00:50:40,010
اللعنة

848
00:50:40,052 --> 00:50:42,054
انتظرى هنا

849
00:50:42,096 --> 00:50:43,056
سأعود حالاً

850
00:50:43,097 --> 00:50:45,057
حسناً

851
00:50:53,775 --> 00:50:55,860
ما هذا ؟

852
00:50:55,902 --> 00:50:57,862
لا أعرف

853
00:50:59,197 --> 00:51:01,699
تبدو مثل غرفة الغسيل

854
00:51:01,740 --> 00:51:03,284
هيا بنا -
لا -

855
00:51:03,326 --> 00:51:04,744
الجرائد تقول أنة

856
00:51:04,744 --> 00:51:07,038
قُتل هنا

857
00:51:12,251 --> 00:51:16,630
انظر هنا

858
00:51:16,672 --> 00:51:18,715
رماد كثير

859
00:51:21,844 --> 00:51:23,221
ماذا تفعلين ؟

860
00:51:23,262 --> 00:51:24,389
انتظر

861
00:51:31,853 --> 00:51:33,940
لنفترق و أقابلك فى الجهة الأخرى

862
00:51:33,981 --> 00:51:36,150
حسناً -
انتظرى -

863
00:51:36,192 --> 00:51:38,235
حظاً سعيداً

864
00:51:38,277 --> 00:51:40,195
أحبك

865
00:51:50,831 --> 00:51:52,291
هناك و حش يطاردنى

866
00:51:52,333 --> 00:51:54,626
ماذا سنفعل ؟

867
00:51:54,668 --> 00:51:57,005
لدى فكرة -
حسناً -

868
00:52:00,842 --> 00:52:03,302
شورتى

869
00:52:03,344 --> 00:52:04,887
شورتى

870
00:52:10,809 --> 00:52:12,436
لماذا أتت هنا ؟

871
00:52:12,478 --> 00:52:14,813
بكل هذا

872
00:52:14,856 --> 00:52:17,567
ربما لن ترانى

873
00:52:17,608 --> 00:52:20,277
ساعدونى
برندا

874
00:52:22,780 --> 00:52:24,907
لقد رأتنى

875
00:52:29,411 --> 00:52:31,831
شكراً يا ربى

876
00:52:34,208 --> 00:52:35,751
فليأخذها

877
00:52:35,793 --> 00:52:38,253
و يرحل

878
00:52:42,717 --> 00:52:45,635
موتى يا عاهرة

879
00:52:45,635 --> 00:52:48,347
برندا سنموت

880
00:52:48,389 --> 00:52:49,431
كنت ستموتين وحدك

881
00:52:49,474 --> 00:52:51,976
لو كنتى خرستى فقط

882
00:52:52,018 --> 00:52:53,478
انة قادم

883
00:52:53,478 --> 00:52:55,063
ما هو ؟

884
00:52:55,103 --> 00:52:58,440
هل هو وحش ؟

885
00:53:01,610 --> 00:53:03,987
سيندى

886
00:53:04,030 --> 00:53:06,699
انة مجرد هيكل عظمى

887
00:53:06,740 --> 00:53:09,159
هل ستهربين من كاليستا فلوكهارت

888
00:53:11,329 --> 00:53:12,914
اخرس

889
00:53:16,833 --> 00:53:19,711
لقد جن جنونة

890
00:53:19,753 --> 00:53:21,880
هنا

891
00:53:25,217 --> 00:53:26,427
رحلة سعيدة

892
00:53:30,306 --> 00:53:31,849
عندى فكرة

893
00:53:31,891 --> 00:53:33,101
تعالى

894
00:53:42,275 --> 00:53:43,902
هيا اذهب من هنا

895
00:53:43,945 --> 00:53:45,445
ستتتعذبون

896
00:53:45,487 --> 00:53:46,739
عندما أرجع

897
00:53:46,780 --> 00:53:49,242
أنت شجاعة جداً

898
00:53:49,282 --> 00:53:51,911
أنت أفضل صديقاتى

899
00:53:51,952 --> 00:53:52,911
هل أنتم بخير ؟

900
00:53:52,954 --> 00:53:54,288
نعم

901
00:53:54,329 --> 00:53:57,458
لن يخيفنى بعض العظم

902
00:53:59,835 --> 00:54:01,170
الشبح يطارد بادى

903
00:54:02,588 --> 00:54:04,257
برندا افعلى شيئاً

904
00:54:04,297 --> 00:54:06,217
حسناً

905
00:54:07,802 --> 00:54:09,594
ظننت أننى أفضل صديقاتك

906
00:54:09,637 --> 00:54:10,762
كنتى

907
00:54:10,804 --> 00:54:12,764
سأفتقدك

908
00:54:14,266 --> 00:54:15,893
مسدسى

909
00:54:28,864 --> 00:54:30,657
هل أنت بخير ؟

910
00:54:31,784 --> 00:54:33,119
أنت تنزف

911
00:54:33,161 --> 00:54:35,163
تعالى أعتقد أن هناك اسعافات أولية فى المعمل

912
00:54:35,204 --> 00:54:36,789
تعالى

913
00:54:53,139 --> 00:54:57,101
هيو

914
00:54:57,143 --> 00:54:59,061
أين أنت ؟

915
00:55:02,898 --> 00:55:05,485
هل أنت هنا ؟

916
00:55:10,947 --> 00:55:13,284
أريد أن أتحدث معك

917
00:55:13,326 --> 00:55:16,621
ابتعدى عنى

918
00:55:16,661 --> 00:55:17,871
ابتعدى عنى

919
00:55:17,914 --> 00:55:20,583
يمككنا أن نتصالح

920
00:55:22,876 --> 00:55:25,003
لو بقينا سوياً

921
00:55:25,045 --> 00:55:26,838
لن يؤذينا أحد

922
00:55:26,880 --> 00:55:29,175
كانت مجرد رغبة

923
00:55:33,887 --> 00:55:36,599
لم لا تتحدث معى ؟

924
00:55:36,641 --> 00:55:37,891
لأنك تخيفينى

925
00:55:44,065 --> 00:55:46,983
وداعاً

926
00:55:55,576 --> 00:55:58,161
كيف حالك ؟

927
00:56:08,965 --> 00:56:10,967
لا , لا قبلات

928
00:56:13,635 --> 00:56:15,429
لا اتركى هذا

929
00:56:15,471 --> 00:56:16,722
أنت جميلة هكذا

930
00:56:27,442 --> 00:56:29,402
لا ترفعيها

931
00:56:29,610 --> 00:56:31,737
كنت أفكر فى صداقتنا

932
00:56:31,778 --> 00:56:33,447
لم أحظى قط بصديق

933
00:56:33,489 --> 00:56:34,740
يحبنى مثلك

934
00:56:34,782 --> 00:56:36,909
ربما راى يفعل

935
00:56:36,951 --> 00:56:38,411
و لكن بطريقة مختلفة

936
00:56:38,452 --> 00:56:40,413
يعطينى ورد

937
00:56:40,454 --> 00:56:41,748
و يجهز حمامى

938
00:56:41,789 --> 00:56:43,583
و هناك ليال أستيقظ خائفاً

939
00:56:43,623 --> 00:56:46,126
فأجدة يحتضننى

940
00:56:50,297 --> 00:56:52,717
بما أن هذة أخر ليلة لنا سوياً ربما

941
00:56:52,759 --> 00:56:54,010
كنت أفكر

942
00:56:54,052 --> 00:56:56,554
أننا ينبغى أن نمضى فى صداقتنا لدرجة أكبر

943
00:56:56,596 --> 00:56:57,597
نعم

944
00:56:57,637 --> 00:56:59,724
كنت أفكر بنفس الشىء

945
00:56:59,766 --> 00:57:03,186
قد تكون هذة أخر ليلة لنا أحياء

946
00:57:03,226 --> 00:57:05,228
و أريد أن أستفيد منها

947
00:57:05,271 --> 00:57:07,648
نفس فكرتى

948
00:57:07,690 --> 00:57:10,525
أريد أن أحقق كل أحلامى

949
00:57:10,568 --> 00:57:12,487
نعم

950
00:57:14,112 --> 00:57:17,407
أريد أن أمشى على القمر

951
00:57:31,047 --> 00:57:33,132
و ماذا عنك ؟
ماذا تريد ؟

952
00:57:37,552 --> 00:57:39,012
انة هنا

953
00:57:57,322 --> 00:57:58,782
لقد حبسنا هنا

954
00:57:58,824 --> 00:58:01,119
لنطلب النجدة

955
00:58:01,159 --> 00:58:03,996
هل يسمعنى أحد ؟

956
00:58:06,666 --> 00:58:09,210
هل تسمعنى ؟

957
00:58:09,251 --> 00:58:11,753
نحن فى ورطة

958
00:58:11,795 --> 00:58:13,047
حول

959
00:58:14,047 --> 00:58:15,675
يا الهى

960
00:58:15,717 --> 00:58:17,175
لا يسمعونى

961
00:58:17,217 --> 00:58:19,846
ربما السبب فى الجدران

962
00:58:24,726 --> 00:58:27,978
حسناً

963
00:58:28,021 --> 00:58:30,648
فلتظلى هنا و سأتفقد الدور العلوى

964
00:58:30,690 --> 00:58:32,483
حسناً

965
00:58:41,534 --> 00:58:43,494
هل تريد مساعدة ؟ -
لا -

966
00:58:43,536 --> 00:58:44,829
حسناً

967
00:58:44,829 --> 00:58:46,371
ماذا تظنين عنى ؟ -

968
00:58:46,414 --> 00:58:48,206
أحاول فقط أن أساعدك

969
00:58:48,248 --> 00:58:49,250
احمى ظهرى

970
00:58:49,291 --> 00:58:50,543
ماذا تريدنى أن أفعل

971
00:58:50,585 --> 00:58:52,045
احمى ظهرى

972
00:58:55,757 --> 00:58:57,257
لقد تعلمت هذا و أنا

973
00:58:57,300 --> 00:59:00,135
فى مشاة البحرية منذ عامين

974
00:59:00,177 --> 00:59:03,014
عامين مع وحدتى فى داننج

975
00:59:03,056 --> 00:59:04,849
نعم -
انظرى -

976
00:59:04,849 --> 00:59:07,184
انظرى لما أفعل

977
00:59:11,481 --> 00:59:13,690
أعلم مدى كبريائك و لكننى أريد أن أساعدك

978
00:59:13,733 --> 00:59:16,193
ابتعدى عنى

979
00:59:16,235 --> 00:59:17,695
حسناً

980
00:59:20,405 --> 00:59:22,909
ماذا سنفعل ؟

981
00:59:22,949 --> 00:59:24,077
أنا أشعر بالبرد

982
00:59:24,117 --> 00:59:26,871
لا أستطيع أن أشعر بجسمى

983
00:59:26,913 --> 00:59:28,373
هل تشعر بهذا ؟

984
00:59:28,414 --> 00:59:29,373
لا

985
00:59:29,414 --> 00:59:31,166
ربما أعلى قليلا

986
00:59:31,208 --> 00:59:33,043
و هذا ؟

987
00:59:34,086 --> 00:59:37,798
واصلى

988
00:59:40,342 --> 00:59:42,052
بادى لا أستطيع

989
00:59:42,094 --> 00:59:45,556
سيندى من فضلك
انها مسألة حياة أو موت

990
00:59:45,597 --> 00:59:48,059
أطلب ذلك منك

991
00:59:48,101 --> 00:59:50,186
باسم الحب

992
00:59:53,731 --> 00:59:55,733
حسناً بادى

993
00:59:55,775 --> 00:59:58,277
باسم الحب

994
01:00:05,742 --> 01:00:07,536
سيندى

995
01:00:07,577 --> 01:00:10,373
لا أعلم الى متى يمكننى التحمل

996
01:00:10,414 --> 01:00:12,291
لا تقل وداعاً

997
01:00:12,333 --> 01:00:13,751
ستخرج من هنا

998
01:00:13,793 --> 01:00:15,628
و تواصل حياتك

999
01:00:15,670 --> 01:00:18,088
و سيكون لديك العديد من الأطفال

1000
01:00:18,130 --> 01:00:20,007
و ستموت كرجل عجوز

1001
01:00:20,048 --> 01:00:21,009
رجل عجوز

1002
01:00:21,050 --> 01:00:22,844
فى الفراش

1003
01:00:22,885 --> 01:00:24,344
ليس هنا -
لا -

1004
01:00:24,387 --> 01:00:26,514
ليس هكذا -
نعم -

1005
01:00:26,556 --> 01:00:28,724
هل تفهمنى ؟ -
نعم -

1006
01:00:28,766 --> 01:00:30,851
مجيئى للبيت كان

1007
01:00:30,934 --> 01:00:32,436
أفضل ما حدث لى

1008
01:00:32,478 --> 01:00:33,478
و أنا أيضاً

1009
01:00:33,521 --> 01:00:36,815
و لذا أنا أحمد ربى

1010
01:00:36,858 --> 01:00:37,817
لا تتركينى

1011
01:00:37,858 --> 01:00:39,652
لن أتركك أبداً

1012
01:00:39,693 --> 01:00:41,612
أنا ضعيف -
بادى -

1013
01:00:41,653 --> 01:00:42,947
أنا قادم -
فلتظل هنا -

1014
01:00:46,242 --> 01:00:48,036
حسناً

1015
01:00:48,077 --> 01:00:51,246
وقت المعجزات

1016
01:00:51,289 --> 01:00:53,291
هيا

1017
01:00:59,588 --> 01:01:01,965
هيا يا كين

1018
01:01:02,007 --> 01:01:03,842
اظهر

1019
01:01:03,885 --> 01:01:05,427
لن أستخدم حتى نظارتى

1020
01:01:32,621 --> 01:01:35,791
حسناً

1021
01:01:43,090 --> 01:01:44,509
كين , هل أنت جائع ؟

1022
01:01:44,550 --> 01:01:46,635
ماذا عن هذا ؟

1023
01:02:14,871 --> 01:02:16,206
أعلم فيما تفكر

1024
01:02:16,248 --> 01:02:20,168
هل أطلقت  3  طلقات أم   117

1025
01:02:20,210 --> 01:02:23,715
حسناً هل تشعر أنك محظوظ ؟

1026
01:02:23,755 --> 01:02:25,215
أيها المجرم

1027
01:02:25,257 --> 01:02:28,385
هل تفعل ؟

1028
01:02:28,427 --> 01:02:29,887
هل تشعر أنك محظوظ أيها المجرم ؟

1029
01:02:29,929 --> 01:02:31,139
اقتلنى أيها الوغد

1030
01:02:37,644 --> 01:02:39,856
حسناً

1031
01:02:39,896 --> 01:02:42,150
افعل أفضل ما لديك

1032
01:03:24,525 --> 01:03:26,193
النجدة

1033
01:03:27,487 --> 01:03:28,445
النجدة

1034
01:03:28,487 --> 01:03:31,157
خذ بيدى

1035
01:03:32,657 --> 01:03:34,159
هيا

1036
01:03:34,202 --> 01:03:36,411
ستسقط لو لم تفعل

1037
01:03:36,454 --> 01:03:37,746
لا , يدك الأخرى

1038
01:03:37,789 --> 01:03:40,666
لا اليد الأخرى ضعيفة

1039
01:03:40,708 --> 01:03:41,918
أمسك يدى الصغيرة

1040
01:03:41,958 --> 01:03:43,753
لا , ابتعد عنى

1041
01:03:43,795 --> 01:03:46,422
خذها
خذ بيدى

1042
01:03:57,224 --> 01:03:58,184
لا

1043
01:03:58,226 --> 01:03:59,184
لا , ليس أنا

1044
01:03:59,226 --> 01:04:00,644
لا

1045
01:04:00,686 --> 01:04:03,188
لقد خدمتك جيداً
ليس أنا

1046
01:04:03,231 --> 01:04:05,190
لا , أرجوك

1047
01:04:08,652 --> 01:04:10,237
بادى

1048
01:04:10,278 --> 01:04:13,032
حان الوقت لنخرج من هنا

1049
01:04:45,398 --> 01:04:47,400
حول حول

1050
01:04:47,442 --> 01:04:48,608
راى معك سيندى

1051
01:04:48,650 --> 01:04:49,693
لا أريد سيندى

1052
01:04:49,735 --> 01:04:50,862
أريد حول

1053
01:04:50,902 --> 01:04:52,864
أين كنت ؟

1054
01:04:52,947 --> 01:04:54,657
راى الشبح هنا

1055
01:04:54,699 --> 01:04:56,367
كاد أن يقتلنا
بادى مصاب

1056
01:04:56,409 --> 01:04:58,786
ما موقعك ؟ -
خلفك تماماً -

1057
01:04:58,827 --> 01:05:01,079
راى , أين شورتى ؟

1058
01:05:01,121 --> 01:05:03,081
لا , لا أعرف

1059
01:05:03,123 --> 01:05:04,583
كان هنا منذ  دقيقة

1060
01:05:04,583 --> 01:05:06,668
ساعد بادى فى المعمل

1061
01:05:06,710 --> 01:05:09,380
سأفحص الدور العلوى -
حسناً -

1062
01:05:10,465 --> 01:05:13,760
رائحة رائعة

1063
01:05:13,800 --> 01:05:14,885
أهلا سيندى

1064
01:05:14,927 --> 01:05:18,181
رحب بسيندى يا شورتى

1065
01:05:18,222 --> 01:05:22,059
أهلا سيندى

1066
01:05:22,101 --> 01:05:23,061
شورتى هل أنت بخير ؟

1067
01:05:23,101 --> 01:05:24,771
كلمنى

1068
01:05:24,811 --> 01:05:28,106
مورفين ؟ كلوروفلورم ؟

1069
01:05:28,148 --> 01:05:29,775
أنت خدرتة

1070
01:05:29,817 --> 01:05:32,402
لا  هذة أشيائة

1071
01:05:35,114 --> 01:05:36,740
من يريد الطبق الرئيسى ؟

1072
01:05:36,782 --> 01:05:38,367
أنا  , أنا

1073
01:05:38,451 --> 01:05:40,244
هانسون لا

1074
01:05:40,286 --> 01:05:42,663
لا

1075
01:05:44,289 --> 01:05:45,333
ما هذا ؟

1076
01:05:47,001 --> 01:05:50,295
هذا ما يحدث لمخك مع المخدرات

1077
01:05:52,255 --> 01:05:53,632
اللعنة

1078
01:06:02,099 --> 01:06:03,434
شورتى

1079
01:06:04,976 --> 01:06:06,938
ماذا يحدث ؟

1080
01:06:06,978 --> 01:06:08,940
هانسون , الروح الشيطانية استولت علية

1081
01:06:08,940 --> 01:06:10,065
لنقتلة

1082
01:07:21,679 --> 01:07:22,679
هيا

1083
01:07:39,405 --> 01:07:41,282
حسناً

1084
01:07:44,534 --> 01:07:46,621
لا

1085
01:08:54,521 --> 01:08:55,480
اللعنة

1086
01:09:03,030 --> 01:09:05,033
هل أنت بخير ؟

1087
01:09:05,073 --> 01:09:08,118
لا أشعر بقدمى

1088
01:09:09,746 --> 01:09:13,207
لا أشعر بقدمى

1089
01:09:13,248 --> 01:09:14,583
كنت دوماً كذلك

1090
01:09:14,625 --> 01:09:16,043
ليس هذا من شأنك

1091
01:09:16,085 --> 01:09:17,502
اسمعوا

1092
01:09:17,545 --> 01:09:19,338
احضروا الباقين و قابلونى فوق

1093
01:09:19,380 --> 01:09:20,340
حسناً -

1094
01:09:20,381 --> 01:09:21,548
ابقى هنا -

1095
01:09:21,591 --> 01:09:24,344
أحتاج مساعدتك
اعطنى حزامك

1096
01:09:33,519 --> 01:09:35,854
النمر القاتل

1097
01:09:40,902 --> 01:09:42,653
القرد السكران

1098
01:09:46,532 --> 01:09:47,699
البقرة المجنونة

1099
01:09:55,375 --> 01:09:56,958
الجمل

1100
01:10:19,606 --> 01:10:21,525
اهربوا من هنا

1101
01:10:21,567 --> 01:10:22,652
هيا

1102
01:10:28,573 --> 01:10:30,784
راى لفنى

1103
01:10:30,827 --> 01:10:32,787
اسمع يجب أن يجذبة أحد

1104
01:10:32,828 --> 01:10:35,414
لجهاز التحويل

1105
01:10:39,377 --> 01:10:41,753
حسناً سأذهب

1106
01:10:41,796 --> 01:10:42,755
سيندى دعينى

1107
01:10:42,796 --> 01:10:44,423
لا

1108
01:10:44,465 --> 01:10:45,841
انة يريدنى أنا

1109
01:10:45,882 --> 01:10:47,592
كنت سأقول

1110
01:10:47,635 --> 01:10:49,636
دعينى أحصل على جهاز الكمبيوتر اذا متى

1111
01:10:51,805 --> 01:10:53,015
و لكن بمجرد أن يكون هناك

1112
01:10:53,056 --> 01:10:54,391
لابد أن تبتعدى

1113
01:10:56,101 --> 01:10:57,353
لفنى

1114
01:10:58,770 --> 01:11:01,356
هيوج كين ألا تريدنى ؟

1115
01:11:01,399 --> 01:11:02,859
تعال و خذنى

1116
01:11:02,899 --> 01:11:05,403
لست خائفة

1117
01:11:05,444 --> 01:11:07,113
أرنى نفسك

1118
01:11:28,426 --> 01:11:29,801
دوايت لقد جاء
افعل شيئاً

1119
01:11:29,801 --> 01:11:31,345
لا أستطيع
لا تزال على الجهاز

1120
01:11:31,386 --> 01:11:32,930
لو شغلتة الأن ستموت

1121
01:11:32,971 --> 01:11:34,349
سيندى ابتعدى

1122
01:11:37,268 --> 01:11:38,353
ابتعدى عن طريقى

1123
01:11:38,394 --> 01:11:39,895
سأنقذها

1124
01:11:42,564 --> 01:11:43,774
لماذا يجرى ببطء ؟

1125
01:11:43,815 --> 01:11:45,943
راى أسرع

1126
01:11:46,985 --> 01:11:49,613
شغلة الأن

1127
01:11:49,654 --> 01:11:51,698
ستكونين ملكى للأبد

1128
01:12:03,836 --> 01:12:06,338
راى , لقد أنقذتنى

1129
01:12:06,338 --> 01:12:07,631
هل أنت بخير ؟

1130
01:12:07,673 --> 01:12:08,675
أنا بخير

1131
01:12:08,675 --> 01:12:10,301
لقد كسرت كاحلى

1132
01:12:29,444 --> 01:12:30,445
نعم -

1133
01:12:32,448 --> 01:12:35,158
ماذا يحدث هنا ؟

1134
01:12:35,201 --> 01:12:37,703
شورتى أنت حى

1135
01:12:42,500 --> 01:12:45,127
بعد شهرين

1136
01:12:45,168 --> 01:12:46,837
لقد كانت مأساة

1137
01:12:46,878 --> 01:12:49,131
سأظل فترة حتى أنسى

1138
01:12:49,172 --> 01:12:50,632
و لكن

1139
01:12:50,675 --> 01:12:54,095
و الأن و قد عدنا للدراسة

1140
01:12:54,136 --> 01:12:56,264
كل شىء سيكون بخير

1141
01:12:56,305 --> 01:12:59,809
هل ممكن أن تخرسى ؟

1142
01:12:59,891 --> 01:13:02,310
لماذا لم تتركينى هناك لأموت

1143
01:13:02,353 --> 01:13:04,439
اعطينى حبلاً لأشنق نفسى

1144
01:13:04,479 --> 01:13:06,774
سأفعلها الأن

1145
01:13:09,652 --> 01:13:11,029
أهلاً

1146
01:13:11,069 --> 01:13:13,030
أبى

1147
01:13:13,030 --> 01:13:15,658
هل أنت مستمتع بالأجازة ؟

1148
01:13:15,699 --> 01:13:17,952
لا انة حيوان نظيف

1149
01:13:17,993 --> 01:13:19,162
لا مشاكل على الاطلاق

1150
01:13:19,203 --> 01:13:20,246
اللعنة

1151
01:13:20,287 --> 01:13:22,457
ماذا وضعتى فى الأكل ؟

1152
01:13:27,878 --> 01:13:29,838
بادى جاء
سأذهب الأن

1153
01:13:29,881 --> 01:13:30,922
أحبك وداعاً

1154
01:13:30,965 --> 01:13:33,259
لقد كان هذا صعباً

1155
01:13:33,301 --> 01:13:35,845
مفاجأة

1156
01:13:37,220 --> 01:13:41,184
يجب أن تكون أسرع

1157
01:13:41,225 --> 01:13:42,851
هيا

1158
01:13:44,395 --> 01:13:46,189
احترسى , نحلة

1159
01:13:46,229 --> 01:13:47,648
بادى لم أصادف قط  شخص

1160
01:13:47,689 --> 01:13:50,025
يخاف على بهذة الطريقة

1161
01:13:50,068 --> 01:13:51,527
هذا ما يجب أن يفعلة الرجل

1162
01:13:51,569 --> 01:13:53,613
اثنين هوت دوج

1163
01:13:58,658 --> 01:13:59,827
بادى اقتلة

1164
01:13:59,868 --> 01:14:02,329
بادى  ,  بادى

1165
01:14:02,372 --> 01:14:03,872
لقد جئت من أجلك

1166
01:14:03,914 --> 01:14:05,541
لا , لا يمكن

1167
01:14:05,582 --> 01:14:08,211
بل يمكن

1168
01:14:08,252 --> 01:14:11,171
سنكون سوياً للأبد

1169
01:14:11,213 --> 01:14:13,173
لا

1170
01:14:13,591 --> 01:14:19,221
بلى

1171
01:14:22,057 --> 01:14:23,350
هل سمعت شيئاً ؟

1172
01:14:23,393 --> 01:14:26,854
لا لم أسمع شيئاً

1173
01:14:27,313 --> 01:14:35,697
ترجمة
حاتم منصور

1174
01:14:36,738 --> 01:14:45,081
Hatimmansor@hotmail.com

