1
00:00:41,841 --> 00:00:43,809
.قل للكاتب اسمك

2
00:00:46,312 --> 00:00:49,873
زافييه
ز" او "س"؟

3
00:00:51,985 --> 00:00:54,852
قلت لك من قبل ، ولكنك
فقط لا تذكرني

4
00:00:55,555 --> 00:00:59,651
اذكرك و انك تعرف
ايضا بجلد الثعبان

5
00:01:01,161 --> 00:01:02,992
الان زافييه
....هل تعطي

6
00:01:03,196 --> 00:01:07,656
حساب لهذه المحكمه بدقية المخالفه
التي ادت الى اعتقال بلدك؟

7
00:01:10,437 --> 00:01:11,631
.....حسنا

8
00:01:14,741 --> 00:01:16,504
...جيتارى معلق
فى الرهن

9
00:01:17,043 --> 00:01:20,740
في الجنوب بمحل
الرهونات بشارع السور

10
00:01:21,014 --> 00:01:22,777
...وكان معروض للبيع

11
00:01:23,883 --> 00:01:25,942
.في قسم
المرهونات

12
00:01:28,855 --> 00:01:31,153
هو رفيق
 حياتي

13
00:01:31,825 --> 00:01:33,850
... و...
هل انت سكران؟

14
00:01:37,130 --> 00:01:38,791
...لا ، فقط

15
00:01:40,834 --> 00:01:42,096
انا متعب

16
00:01:42,602 --> 00:01:45,127
هل تريد الراحة لمدة ستة
اسابيع في دار للاحتجاز؟

17
00:01:45,205 --> 00:01:47,867
لا ، يا سيدي
لا اريد ان افعل ذلك

18
00:01:49,109 --> 00:01:51,839
جيتارى معلق
.....فى الرهن

19
00:01:52,445 --> 00:01:55,039
وكانت اول مرة
.في حياتي

20
00:01:58,218 --> 00:02:00,778
. وانت تعرف ، منحتني
شعور حقيقي سيئ

21
00:02:02,755 --> 00:02:05,417
لا استطيع ان
....اشرح لك. لكن الجميع

22
00:02:05,492 --> 00:02:08,757
شيء في غاية
...  الاهميه. معي

23
00:02:09,329 --> 00:02:10,887
. هو جيتارى

24
00:02:11,397 --> 00:02:12,989
...وتعرف قد كان

25
00:02:14,100 --> 00:02:18,537
هدية من
رجل عظيم

26
00:02:20,073 --> 00:02:22,701
.انا لا اسألك اي
اسئله حول غيتارك

27
00:02:23,376 --> 00:02:26,277
ما حدث الليلة
قبل الطرف الاخر أغار؟

28
00:02:27,514 --> 00:02:31,280
.حسنا, اردت ان اجد طريقة ما ، اتعلم ، لاخلص
جيتارى من الرهن

29
00:02:31,518 --> 00:02:36,251
.لذلك ذهبت لشارلي الخمسة
تشارلي من؟

30
00:02:40,059 --> 00:02:41,686
....حسنا, اسمه

31
00:02:42,562 --> 00:02:46,464
سانك, شارلي سانك
...ولكن ينادى عليه شارلي الخمسة

32
00:02:47,033 --> 00:02:49,763
....سانك, يعني خمسة بالفرنسيه

33
00:02:49,836 --> 00:02:52,737
$ويمكنك أن تصل إليه على نحو 5
.اذا كنت حقا بحاجة اليها

34
00:02:55,909 --> 00:03:00,505
.فوصل ليقابلنى في
"صاله "ضوء النجوم

35
00:03:02,649 --> 00:03:04,879
وكان ذلك اليوم حوالى
الساعة6:00

36
00:03:06,819 --> 00:03:08,184
مساءا

37
00:03:11,424 --> 00:03:15,554
وجاء واقترب مني
وقدم لي العمل

38
00:03:16,029 --> 00:03:17,291
ما العمل؟

39
00:03:20,667 --> 00:03:23,465
.اعتقدت انك تعرف
عن العمل

40
00:03:24,804 --> 00:03:28,501
اتعلم ، يمكن للمحكمة ان تسمعك
افضل لو انك مثبت رأسك

41
00:03:28,575 --> 00:03:29,667
.أنا ثابت

42
00:03:31,077 --> 00:03:32,806
ماذا  طلب منك؟

43
00:03:35,515 --> 00:03:37,346
...طلب مني ان

44
00:03:40,286 --> 00:03:43,847
...حسنا, هو طلب منى
ان اعزف فى حفلة ما

45
00:03:43,923 --> 00:03:46,050
فقلت له ان
 جيتارى مرهنون

46
00:03:46,125 --> 00:03:49,060
يقول : "لا يهم ، فإنك لا ت
"حتاج الى جيتارك

47
00:03:51,497 --> 00:03:56,230
ويقول : ' ان كل ما عليك فعله هو
...فقط ، اتعلم ان تكون جزءا من هذا

48
00:03:59,138 --> 00:04:00,605
"الحفل

49
00:04:04,410 --> 00:04:08,278
عرض ان يدفع لك على المشاركة في
هذا الحفل الذي اغار عليه ليلا

50
00:04:08,348 --> 00:04:11,647
في مقر بوربون على
 الشارع في نادي ملتقى؟

51
00:04:11,718 --> 00:04:14,778
هل هو كذلك؟
نعم

52
00:04:17,023 --> 00:04:19,719
وأنت بدات هذا الاضطراب
 في هذا الحفل؟

53
00:04:20,827 --> 00:04:24,854
نعم ، يا سيدي ،  أنا فقط... لقد سئمت
و قرفت

54
00:04:25,098 --> 00:04:27,032
... كنت مريض

55
00:04:27,433 --> 00:04:31,597
وشعرت مثل كل شيء في حياتى
هو مريض فى المعده

56
00:04:31,771 --> 00:04:34,001
وأود ان ألقي بها

57
00:04:35,775 --> 00:04:37,538
...لذلك  رميت بها

58
00:04:42,815 --> 00:04:45,613
وقد بدأت فى
 تفكيك الجموع

59
00:04:47,520 --> 00:04:51,456
انك حطمت كل المكان؟
نعم

60
00:04:54,827 --> 00:04:57,387
حسنا يا جلد الثعبان ، إذا
....سمحت لك ، ان تذهب

61
00:04:57,797 --> 00:05:00,630
متى يمكن ان اتوقع
 منك العودة الى هنا؟

62
00:05:01,668 --> 00:05:05,832
انا لن أحضر
 الى هنا مرة اخرى

63
00:05:10,143 --> 00:05:12,008
.....هو الوقت ل

64
00:05:13,479 --> 00:05:15,674
فتح محل الرهونات هناك
.. بالسور جنوب الشارع

65
00:05:15,748 --> 00:05:17,978
وانا الذهاب الى هناك لاخلص
.....جيتارى من الرهن

66
00:05:18,051 --> 00:05:20,679
...وانا ذاهب عن هذه المدينة

67
00:05:21,354 --> 00:05:22,753
.واذهب الى الأبد

68
00:05:23,623 --> 00:05:28,322
كل ذلك ، تعلم مجموعة , كل الناس يعرفوننى
.....او الذين يظنون انهم يعريفونى

69
00:05:29,195 --> 00:05:31,390
.لن يرونى مرة اخرى

70
00:05:33,533 --> 00:05:36,468
و... وانا انتهيت من كل
 تلك الأطراف ايضا

71
00:05:36,869 --> 00:05:38,666
وتلك هي الحقيقة

72
00:05:39,939 --> 00:05:41,566
وتلك هي الحقيقة

73
00:08:36,148 --> 00:08:37,615
!ادى

74
00:08:38,784 --> 00:08:39,773
!اد

75
00:08:41,821 --> 00:08:45,723
كنت أعتقدك ذلك الصبي
 الذي هرب الحجز

76
00:08:46,259 --> 00:08:47,248
لا, سيدتى

77
00:08:47,326 --> 00:08:51,422
سيارتي تعطلت منى فى الطريق
وهذى النافذة  الوحيدة مضاءة

78
00:08:51,531 --> 00:08:53,431
.زوجي هو الشريف تالبوت

79
00:08:53,499 --> 00:08:57,265
.خرج مع الجماعة لتعقب الولد

80
00:08:57,503 --> 00:08:58,902
نعم, سيدتى

81
00:09:01,307 --> 00:09:04,333
سيارتك تعطلت منك؟
هذا صحيح, سيدتى

82
00:09:06,913 --> 00:09:08,005
.تفضل

83
00:09:17,690 --> 00:09:20,215
. لا اعرف بمن اتصل 
في هذا الوقت

84
00:09:21,527 --> 00:09:24,189
.أنا مجرد ابحث عن مكان
 الجاف للنوم, سيدتى

85
00:09:24,263 --> 00:09:26,231
...لست بحاجة الى سرير او شيء

86
00:09:27,099 --> 00:09:29,067
.مجرد  مكان جاف

87
00:09:31,003 --> 00:09:34,962
اذا لم اكن اوترك, تستطيع
 النوم في الحجز

88
00:09:40,880 --> 00:09:42,905
.انا لا اريد ان اضعك 
فى مشكلة ، سيدتى

89
00:09:42,982 --> 00:09:45,348
.لا ،  لا مشكلة

90
00:09:45,985 --> 00:09:48,351
هل هرب 
احد الليلة؟

91
00:09:49,322 --> 00:09:51,313
نعم. أدى

92
00:09:52,692 --> 00:09:56,628
انا نادرا اصاب بخيبه امل
... عندما اضع الثقة في الناس

93
00:09:56,696 --> 00:09:58,425
ولكني هذه المرة

94
00:09:58,497 --> 00:10:00,624
 هذا المساء ، عندما 
...وضعت له العشاء

95
00:10:00,700 --> 00:10:03,328
بدلا من وضع من 
...خلال فتحة الباب

96
00:10:03,402 --> 00:10:05,734
....فتحت باب الحجز

97
00:10:05,805 --> 00:10:09,104
واكتفى مدفوع
 وهو يقول لي

98
00:10:10,843 --> 00:10:14,745
"وقال : "عفوا

99
00:10:24,323 --> 00:10:26,154
.اعتقد انهم حصلوا عليه.

100
00:10:42,441 --> 00:10:43,999
.توقف الان

101
00:10:50,082 --> 00:10:51,913
هو كل شيء انتهى ، سيدتى

102
00:10:58,591 --> 00:11:00,991
.اعتقد انني اريد فنجان قهوة

103
00:11:01,927 --> 00:11:04,691
هل تريد كأس؟
نعم سيدتى

104
00:11:11,504 --> 00:11:13,734
انا كنت برسم صورة
 طوال الليل.

105
00:11:15,641 --> 00:11:19,008
...ليس هناك شيء اكثر ارهاق

106
00:11:19,078 --> 00:11:21,911
.اكثر  من هذا النوع من
 العمل على وجه الارض

107
00:11:22,114 --> 00:11:24,810
.هو فقط  يتركك تحترق بالداخل

108
00:11:25,317 --> 00:11:28,411
ما زال ، ولكن عندما تنهتى
....من صورة

109
00:11:29,255 --> 00:11:32,452
.تشعر بالسمو

110
00:11:33,759 --> 00:11:35,886
هذه هي الصورة؟
نعم

111
00:11:36,162 --> 00:11:38,995
نعم ، هذا كنيسة الاحياء.

112
00:11:40,132 --> 00:11:42,066
الكنيسة المفترض 
ان تكون بالازرق؟

113
00:11:42,134 --> 00:11:45,535
لا ، هكذا شعرت

114
00:11:46,772 --> 00:11:49,332
.ترى انا  اصور 
الشيء كيف اشعر

115
00:11:49,508 --> 00:11:50,873
شكرا سيدتى

116
00:11:51,911 --> 00:11:55,244
...أنت تعرف ماذا أعني ، سيد
.نعم سيدتى. خافير هو اسمى

117
00:11:55,681 --> 00:11:57,342
.خافيير فالنتين

118
00:11:58,784 --> 00:12:01,981
انت موسيقيا ، السيد خافير؟

119
00:12:03,289 --> 00:12:07,953
كنت الى حد ما فنان
في نيو اورليانز

120
00:12:11,597 --> 00:12:15,397
اذا انت تبحث عن
... هذا النوع من العمل

121
00:12:15,601 --> 00:12:17,569
.فانك لن تجد هذا النوع 
من العمل حول هنا

122
00:12:17,636 --> 00:12:19,536
...لا سيدتى ، انا اعتزلت

123
00:12:19,805 --> 00:12:22,296
... اليوم هو عمرى ال30

124
00:12:22,942 --> 00:12:24,375
شكرا.
هنا

125
00:12:24,443 --> 00:12:25,705
.ذلك ظريف

126
00:12:25,778 --> 00:12:28,975
لست شابة بعدالان.
أنت لاتزالين شابة عندما تكونين بال30

127
00:12:31,417 --> 00:12:35,080
انت ليست بشابة عندما تكونين بال30 
اذا كنت تمرحين منذ كنت فى ال15.

128
00:12:35,554 --> 00:12:36,919
... انت تعني

129
00:12:38,524 --> 00:12:41,357
تريد فتح صفحة 
جديدة في حياتك؟

130
00:12:41,427 --> 00:12:43,054
.ان ذلك يناسبنى تماما

131
00:12:47,666 --> 00:12:50,601
اذا كنت صادق وأنت حقا
......اكتفيت من الأماكن الليلية

132
00:12:50,669 --> 00:12:53,263
اعتقد انني يمكن ان اساعدك
.في الحصول على عمل

133
00:12:54,406 --> 00:12:56,897
حسنا ، اي نوع من العمل سيكون ذلك؟
انا استطيع اكون كاتب

134
00:12:56,976 --> 00:13:00,036
.ذلك فى مخزن تورانس التجاري

135
00:13:00,112 --> 00:13:03,775
جاب تورانس آت المنزل من مستشفى
.في ممفيس غدا

136
00:13:04,116 --> 00:13:07,950
ولكن يقولوا انه لن يكون كافية
. للتعامل مع العمل بنفسه

137
00:13:08,821 --> 00:13:13,417
ان هذا النوع من العمل يناسبك؟
أنا ساكون سعيد بالمحاولة ، سيدتى.

138
00:13:14,593 --> 00:13:16,424
...حسنا, وإنني
 سأتكلم مع لادى

139
00:13:16,495 --> 00:13:19,623
. تلك السيدة تورانس ، عندما يأتي
 جاب تورانس البيت غدا

140
00:13:21,967 --> 00:13:26,165
.اذا انت نعسان ، ربما تستطع ان تمضي
 في وضع السرير موضوع هناك

141
00:13:28,607 --> 00:13:30,507
وانني متأكد من
 امتنانى لك

142
00:13:30,743 --> 00:13:32,267
حسنا ،هون عليك

143
00:13:36,215 --> 00:13:38,376
كل ما اريده هو
 شيء حار للشرب

144
00:13:38,450 --> 00:13:41,544
فنجان قهوة أو طلقة من
الويسكي. هوة جوردن؟

145
00:13:43,889 --> 00:13:45,618
. انا تبللت

146
00:13:49,528 --> 00:13:53,225
انظر الي ذلك السلاح. يمكن ان
ياخذوني الى اسبوعين لكى انظفه

147
00:13:59,338 --> 00:14:01,602
لمل تركت 
 باب الخلية مفتوحا؟

148
00:14:01,674 --> 00:14:03,005
مرحبا, السيدة تالبوت.
مرحبا.

149
00:14:03,075 --> 00:14:07,341
وضعت ثقتي في أدى
نعم وضعتى ثقتك به كل الحق

150
00:14:10,382 --> 00:14:12,976
من الولد النائم 
تحت الان؟

151
00:14:13,052 --> 00:14:14,485
.السيد كزافييه

152
00:14:14,553 --> 00:14:17,613
تعطلت سيارته. وهو موسيقيا.

153
00:14:17,690 --> 00:14:21,649
نعم ، انا مريض منك لجعلك معتوه
.....من نفسك على كل ضال صعلوك

154
00:14:21,727 --> 00:14:23,661
.يتجول في هذه المقاطعه

155
00:14:23,729 --> 00:14:25,560
.موسيقيا

156
00:14:25,631 --> 00:14:27,724
ماذا ستفعل بتقرير 
الطبيب الشرعي ياسيدى؟

157
00:14:27,800 --> 00:14:29,665
.قتل ، ومحاولة للهرب

158
00:14:30,202 --> 00:14:33,467
أن الولد قال : "عفوا" عندما اندفع

159
00:14:33,539 --> 00:14:37,100
و هذا يجعله شىء عادى, اليس كذلك؟
سيلبسوه تاج في السماء.

160
00:14:42,748 --> 00:14:46,650
ما هو الوقت؟
حوالى 1:45 صباحا.

161
00:14:48,554 --> 00:14:50,454
ما اسم ذلك الفتى من جديد؟

162
00:14:51,490 --> 00:14:55,483
كزافييه. خافيير فالنتين

163
00:14:55,594 --> 00:14:58,256
ليس ذلك الولد
 يا غبيه. الولد الذي هرب

164
00:15:04,236 --> 00:15:06,227
اسحب بشديدة الان. شديدة
 حقيقية. اريد شديدة الان

165
00:15:08,774 --> 00:15:12,005
قذيفه المدفع لدخول المستودع
!بي وي

166
00:15:12,077 --> 00:15:15,046
بي وي, انزل الان الى المستودع.
قذيفه المدفع جااااى

167
00:15:15,114 --> 00:15:17,105
.اسرعا انتما الاثنين
بي وي, تحرك

168
00:15:17,182 --> 00:15:19,241
يمكنك ان تحرك اسرع من ذلك,
انا شوفتك

169
00:15:19,318 --> 00:15:21,513
.هيا ، دوللي. علينا تنظيم البوفيه

170
00:15:21,587 --> 00:15:25,785
هاي - السيدة تالبوت. اين الشريف؟
انه ذهب الى المحطه لإستقبال جاب

171
00:15:25,858 --> 00:15:27,758
هذا هو ما نحن
ذاهبين اليه

172
00:15:28,994 --> 00:15:31,292
يا ، جلد الثعبان!

173
00:15:37,169 --> 00:15:39,262
جلد الثعبان!

174
00:15:56,622 --> 00:15:58,817
شكرا يا عم لطيف

175
00:16:07,099 --> 00:16:09,693
بولاة فانا آسف. انا لا يمكن
ان تاذكر لقبك

176
00:16:09,768 --> 00:16:12,566
اسمي ، بينينغس بولاة بينينغس

177
00:16:13,772 --> 00:16:16,798
! اخراجه من هنا

178
00:16:16,942 --> 00:16:20,400
فانه سيوحم الطفل
اللعنة, دوللى

179
00:16:20,746 --> 00:16:25,513
انه مجرد رجل مجنون الذي يبيع
الخردوات على البوابه

180
00:16:26,352 --> 00:16:28,081
ما عندك هنا يا عم؟

181
00:16:32,491 --> 00:16:34,391
وهه عظمه من نوع ما

182
00:16:38,530 --> 00:16:41,226
حسنا ، انها مجرد عظمة.
لا

183
00:16:41,300 --> 00:16:43,063
انها مجرد عظمة
!ارجوك اخراجه من هنا

184
00:16:43,135 --> 00:16:45,296
انها عظمة
وأنا بدات اتعصب

185
00:16:56,615 --> 00:16:58,879
...يا عم لطيف انتهز هذه العظام

186
00:16:59,018 --> 00:17:03,011
واتركها على صخور عارية في
.....المطر والشمس

187
00:17:04,023 --> 00:17:08,756
حتى كل مظاهر الفساد
تحترق وتنجرف بعيدا

188
00:17:12,231 --> 00:17:14,324
ثم ستصبح سحر جيدا

189
00:17:29,348 --> 00:17:31,441
...أتعلم ، يقال انك اذا

190
00:17:31,817 --> 00:17:33,808
كسرت كعب نعلك
.... في الصباح

191
00:17:33,886 --> 00:17:37,049
فهذا يعني انك ستجتمع  مع حب
حياتك قبل حلول الظلام

192
00:17:38,023 --> 00:17:40,958
بالطبع ، يكاد الظلام عندما
كسرت كعب نعلي

193
00:17:41,026 --> 00:17:44,120
افترض ان ذلك يعني انني سأجتمع
حب حياتي قبل الفجر؟

194
00:17:44,196 --> 00:17:46,494
لا يبدو ان هناك ادراك بان
هذا المحل مغلق

195
00:17:46,565 --> 00:17:49,398
هي من ال كوتريري وتعتقد انه
يمكنها ان تفعل كل ما يحلو لها

196
00:17:49,535 --> 00:17:52,003
لماذا انت تتدعى
انك لا تتذكرني؟

197
00:17:52,471 --> 00:17:55,031
من الصعب ان تتذكر شخص
لم  تقابله من قبل

198
00:17:56,475 --> 00:17:58,568
انت تخشي ان افتن عليك؟

199
00:17:59,812 --> 00:18:02,440
تفتنى؟ عن ماذا؟

200
00:18:04,783 --> 00:18:06,808
هل لى ان ارى ساعة يدك؟

201
00:18:08,720 --> 00:18:10,620
حسنا لا بأس. قد
رأيتها الفعل

202
00:18:10,689 --> 00:18:13,920
انها ملك ابن عمي بيرتي
الزائيرية للتوقيت

203
00:18:14,660 --> 00:18:17,026
بالطبع ، لا يهم
انني لن أخبر أحدا

204
00:18:17,096 --> 00:18:19,929
لكن استطيع اثبات أننى اعرفك
اذا اضطررت لذلك

205
00:18:20,299 --> 00:18:24,167
كان ذلك في عشية السنة
...الجديدة فى نيو اورليانز

206
00:18:24,236 --> 00:18:28,036
....وأنت كنت تقدم الترفيه

207
00:18:29,608 --> 00:18:33,476
في نادي راندفو
ام ميوزك بار؟

208
00:18:33,545 --> 00:18:35,570
الانسه كارول ، السيد خافير
يريد فتح صفحة جديدة

209
00:18:35,647 --> 00:18:39,174
فى حقيقة الأمر ذكرت لى
..... و ابنة عمي برتي عن

210
00:18:39,284 --> 00:18:42,981
هذه السيدة مجبرة العظام التى
التقيت بها في احدى رحلاتك

211
00:18:43,455 --> 00:18:46,253
وقلت ,في اي وقت اذا كنت
.....مفلس

212
00:18:52,865 --> 00:18:55,231
قلت ,في اي وقت اذا كنت
.....مفلس

213
00:18:55,300 --> 00:18:58,201
يمكنك ان تتصل بهذه السيدة

214
00:18:59,538 --> 00:19:01,563
....ومهما كنت بعيدا

215
00:19:02,841 --> 00:19:06,641
....كيف كنت بعيدا أو

216
00:19:08,514 --> 00:19:11,745
متى كانت آخر
.... مره رأيتها

217
00:19:12,017 --> 00:19:16,420
هي ترسل لك المال ب 25
:دولار مع نفس الرسالة الحلوة

218
00:19:16,488 --> 00:19:19,218
"احبك. متى ستعود الي؟ "

219
00:19:23,862 --> 00:19:26,353
لماذا انت قلقه لاثبات
انى أعرفك؟

220
00:19:28,066 --> 00:19:30,762
لسبب انى اريد ان اعرفك
افضل وافضل

221
00:19:31,703 --> 00:19:33,432
اعتقد انهم قادمين

222
00:19:33,505 --> 00:19:35,063
.....لو ان لادى امسكت بكما

223
00:19:35,140 --> 00:19:37,165
تتطفلا حول الطابق العلوي
فستتركه لكم

224
00:19:37,242 --> 00:19:41,008
لديهم غرف للنوم
منفصله، ولا علاقة بينهم

225
00:19:49,488 --> 00:19:53,584
هون عليك جاب. إنني سوف اساعدك
وهنا اتكئ على ذراعى

226
00:19:53,725 --> 00:19:56,990
صباح الخير جاب ,هون عليك
انتبه لخطوتك

227
00:19:57,529 --> 00:19:58,860
اتابوي

228
00:19:59,498 --> 00:20:02,831
سأذهب لافتح الباب
هل هو بحالة جيدة , داج؟

229
00:20:07,272 --> 00:20:10,469
هنا, كن حذر الان, جاب
اتابوي

230
00:20:11,376 --> 00:20:14,174
!دوللي! بولاة
قد عدنا. جاب هنا

231
00:20:14,246 --> 00:20:15,873
!لقد عاد

232
00:20:19,218 --> 00:20:22,278
تبدو رائعا ، جاب

233
00:20:30,295 --> 00:20:32,126
كفاك ، ايفا

234
00:20:33,532 --> 00:20:36,057
ما أروع رؤيتك

235
00:20:38,303 --> 00:20:41,295
انظروا للون وجهه
لا اعتقد انه كانت لمريض

236
00:20:41,373 --> 00:20:45,139
اعتقد انه كان بميامي ,وحصل لنفسه
على سمرة شمس بفلوريدا

237
00:20:46,378 --> 00:20:50,212
أترى جاب ، لدينا لجنة
استقبال لتلقنا هنا

238
00:20:51,750 --> 00:20:53,843
وقد اعدوا بوفيه للعشاء

239
00:20:53,919 --> 00:20:57,320
ارى بعض التغييرات
هنا ,هاه؟

240
00:20:57,889 --> 00:20:58,878
نعم

241
00:20:58,957 --> 00:21:02,017
كيف يكون قسم الحذاء
فى المؤخرة هناك؟

242
00:21:03,328 --> 00:21:07,526
حسنا ,جاب, نحن دائما لدينا
مشكلة بالاضواء في المخزن

243
00:21:07,599 --> 00:21:10,625
لذا فأنك وضعت قسم الحذاء
بعيدا عن النافذة

244
00:21:10,702 --> 00:21:12,192
ذلك معقول

245
00:21:12,604 --> 00:21:16,506
انه حل ذكي للغاية
لهذه المشكلة , لادى.

246
00:21:19,211 --> 00:21:21,008
...غدا

247
00:21:21,880 --> 00:21:25,316
سأتى ببعض الرجاللمساعدتى في
اعادة قسم الاحذيه للواجهه

248
00:21:25,384 --> 00:21:27,215
حسنا. فانه مخزنك

249
00:21:27,386 --> 00:21:29,513
انا مسرور لانك
ذكرتني

250
00:21:44,970 --> 00:21:47,029
هذا الرجل لن ينزل على
تلك الدرج ثانية

251
00:21:47,105 --> 00:21:48,834
أبدا في هذا العالم ,عزيزتى

252
00:21:48,907 --> 00:21:51,740
عرق الموت عليه
اصفر مثل الزبد

253
00:21:52,010 --> 00:21:54,001
اختى

254
00:21:56,748 --> 00:21:59,876
لادى؟
لا ، شكرا

255
00:22:01,453 --> 00:22:04,149
أنا لا افترض انك تشعرين
بالتحدث عن ذلك؟

256
00:22:04,456 --> 00:22:08,449
لكن داج وانا قلقين جدا
بى وي وانا قلقين ايضا

257
00:22:08,894 --> 00:22:10,191
على ماذا؟

258
00:22:10,729 --> 00:22:13,027
عن عملية جاب بممفيس

259
00:22:15,167 --> 00:22:18,762
هل كانت ناجحه؟
هل قد كان فات الاوان للتدخل الجراحي؟

260
00:22:18,837 --> 00:22:21,271
نأمل ونصلي
ان لا تكون بلا أمل

261
00:22:28,680 --> 00:22:30,011
انا آسفه

262
00:22:30,549 --> 00:22:33,985
.يجب علي الصعود
فجاب يقرع لي

263
00:22:43,395 --> 00:22:47,422
أنني سأكلم اللادى بالطابق العلوي
لادى

264
00:22:50,402 --> 00:22:52,131
.....بمناسبة القرع

265
00:22:53,605 --> 00:22:55,698
لدى قرع فى المحرك

266
00:22:56,541 --> 00:22:59,476
دقة دقة
واقول "من هناك"؟

267
00:22:59,745 --> 00:23:02,680
لا أعرف هل أنا على اتصال مع بعض
.... الاجداد القتلى

268
00:23:02,748 --> 00:23:06,809
او ان المحرك بدأ فى التسريب
ويتركنى على الطريق السريع

269
00:23:08,253 --> 00:23:10,619
هل لديك أي معرفة بالميكانيكا؟

270
00:23:12,958 --> 00:23:14,926
حسنا, انا متأكد انه لديك

271
00:23:15,660 --> 00:23:19,756
هل تحب ان تكون حلو وتأخذ معي
جولة حتى يمكنك سماع تلك الدقه؟

272
00:23:19,831 --> 00:23:23,733
انظرى, انا في انتظار عمل
.....في هذا المخزن, لذا

273
00:23:23,802 --> 00:23:27,738
حسنا ,انا اقدم لكم عمل
نعم ، ولكني أريد عمل يدفع لى

274
00:23:29,908 --> 00:23:33,400
حسنا ,انا اتوقع ان ادفع لك
حسنا ،ربما غدا

275
00:23:33,578 --> 00:23:35,512
لا استطيع البقاء في
هذه المقاطعه

276
00:23:35,580 --> 00:23:40,483
انا مامورة بالبقاء خارجها بالشريف
ومدفوع لى للبقاء خارجها من أخي

277
00:23:40,952 --> 00:23:43,750
ما الذي تقوله عني؟
اننى متدنيه؟

278
00:23:44,556 --> 00:23:48,083
أهذا ما تقولونه عني؟
اننى فاسدة؟ متدنيه؟

279
00:23:52,264 --> 00:23:55,961
انني سأكون منتظرة بالخارج فى السياره
اذا قررت تغيير رأيك

280
00:23:56,701 --> 00:24:00,262
بالتأكيد هناك شيء غير
طبيعي فى هذه الفتاة

281
00:24:00,439 --> 00:24:03,806
من الافضل لهل البقاء خارج هذه المقاطعه
متدهوره تماما

282
00:24:03,875 --> 00:24:06,036
تماما
...الآن ، بما أنت غريب عن هنا

283
00:24:06,111 --> 00:24:08,341
اعتقد اننا يجب
.....ان نقول لك عنها

284
00:24:08,413 --> 00:24:10,074
.....لا نريدك ان تظن ان

285
00:24:11,082 --> 00:24:13,448
يا جلد الثعبان ، ساعدنى

286
00:24:21,259 --> 00:24:25,355
الانسه كوتريري انك غير مسموح لك
ان تقودى في هذا البلد

287
00:24:30,936 --> 00:24:32,494
انا سأقلك

288
00:24:35,307 --> 00:24:36,638
تحرك بعيدا

289
00:24:55,994 --> 00:24:59,020
لكم فقط  ضعى ساقيك على الجانب
الآخر من ذراع التروس

290
00:25:05,670 --> 00:25:07,137
كليهما

291
00:25:36,101 --> 00:25:37,796
حسنا, هاه نحن

292
00:25:43,408 --> 00:25:44,932
على ان اتصل بابن
عمى بيرتي

293
00:25:45,010 --> 00:25:48,912
وأقول له أنني معتقلة بلا مقاومة
على الطريق السريع

294
00:25:48,980 --> 00:25:51,608
انت أأتى بكابينة
وتجهيزات يا جلد الثعبان

295
00:25:53,184 --> 00:25:55,516
تولين 0374

296
00:25:57,389 --> 00:25:59,118
ما رأيك فى بعض السباريريبس؟

297
00:26:00,225 --> 00:26:01,715
هاي برتي

298
00:26:02,227 --> 00:26:04,923
هاي ، دميه. ما
الذي حدث؟

299
00:26:04,996 --> 00:26:07,430
هل تعثرت بشيء عندما
التقطت الهاتف؟

300
00:26:07,499 --> 00:26:09,228
اعتقدت اننى سمعت باصتدام

301
00:26:13,071 --> 00:26:15,972
بيرتي ، احزر ماذا؟ لقد حصلت
على مصروفى مجددا

302
00:26:16,374 --> 00:26:20,572
على شرط  ان ابقى الى الابد
بعيده عن مقاطعه تو ريفير

303
00:26:25,984 --> 00:26:27,417
ماذا؟

304
00:26:34,693 --> 00:26:37,423
أأمع هذه الفتاه ، المغفله؟
التى على الهاتف؟

305
00:26:38,496 --> 00:26:40,191
نعم. أتينا الى
هنا معا

306
00:26:40,265 --> 00:26:43,291
حسنا ,انها طردت من هنا 86 مره
اخرجها من هنا

307
00:26:43,568 --> 00:26:46,093
ولكنك قد تعود بمفردك
أحيانا. أتسمع ؟

308
00:26:47,205 --> 00:26:50,436
بيرتي خمينى ، من معي

309
00:26:51,209 --> 00:26:52,836
لا,لن تصدق ابدا

310
00:26:52,944 --> 00:26:55,970
حسنا ، هل تتذكرى عشية العام الجديد الماضيه؟
...السيد كوتريري

311
00:26:56,047 --> 00:26:57,674
لا ، لا,ليس ذلك الشخص
... اختك هنا

312
00:26:57,749 --> 00:26:59,273
الولد حسن المنظر
....هل تتذكر

313
00:26:59,351 --> 00:27:00,841
في سترة جلد
الثعبان مع الجيتار

314
00:27:00,919 --> 00:27:02,352
... اختك هنا
....حسنا ، لقد كان مع

315
00:27:02,420 --> 00:27:04,820
ماذا تفعل؟
يريدوننا ان نغادر من هنا

316
00:27:04,889 --> 00:27:07,084
ماذا؟من؟

317
00:27:09,794 --> 00:27:10,852
!أنت

318
00:27:12,831 --> 00:27:15,459
انت ! ابعد يديك عن اختي

319
00:27:15,533 --> 00:27:17,933
أنا احاول اخراجها من
هنا ، سيد كوتريري

320
00:27:18,003 --> 00:27:19,561
انا ذاهبه

321
00:27:20,138 --> 00:27:23,107
هناك الكثير من الحانات
الريفيه على الطريق

322
00:27:24,342 --> 00:27:27,277
السيد خافير ، هل تحب ان تذهب
الرقص في الحانة؟

323
00:27:27,345 --> 00:27:29,472
هيا. فلنذهب انت وانا الى
الحانة الريفيه

324
00:27:29,614 --> 00:27:31,741
ما عنيته الذهاب
للرقص في الحانة؟

325
00:27:32,717 --> 00:27:34,082
الرقص في الحانة؟

326
00:27:37,656 --> 00:27:40,124
ذلك عندما تدخل
..... في سيارة

327
00:27:40,325 --> 00:27:43,590
وهو يفضل ان تكون مفتوحه
في اي نوع من الطقس

328
00:27:44,496 --> 00:27:48,023
....ثم تشرب قليلا

329
00:27:51,870 --> 00:27:54,100
.....وتقود قليلا

330
00:27:54,706 --> 00:27:59,643
ثم تتوقف وترقص قليلا فى الحانة
الريفيه

331
00:28:01,279 --> 00:28:03,645
.....ثم تشرب قليلا اكثر

332
00:28:04,816 --> 00:28:07,444
.....وتقود قليلا اكثر

333
00:28:08,520 --> 00:28:11,956
وثم تتوقف و ترقص
فى حانه ريفيه آخرى

334
00:28:12,724 --> 00:28:17,093
ثم تتوقف عن الرقص وتشرب
فقط و تقود

335
00:28:19,197 --> 00:28:20,323
... ثم

336
00:28:25,270 --> 00:28:26,635
....تتوقف عن القيادة

337
00:28:27,138 --> 00:28:28,969
و تشرب فقط

338
00:28:31,009 --> 00:28:34,308
!واخيرا تتوقف عن الشرب

339
00:28:36,281 --> 00:28:38,181
حسنا ، ماذا تفعلين بعد؟

340
00:28:41,186 --> 00:28:43,950
حسنا, ان ذلك يعتمد على من
أنت ترقص معه في الحانة

341
00:28:49,160 --> 00:28:51,094
ماذا بك، ألا ترى
انه سكران؟

342
00:28:51,162 --> 00:28:55,030
هو يستطيع العنايه بنفسه
هو لا يستطيع العنايه بأي شيء, هيا

343
00:28:58,036 --> 00:29:01,631
هذا البلد كانت برية ، ولكن
الان هى فقط سكرى

344
00:29:22,460 --> 00:29:25,361
لماذا تبين من نفسك
مجنونة؟

345
00:29:26,231 --> 00:29:28,426
لسبب أنى اِفْتِضاحِيه

346
00:29:30,268 --> 00:29:34,295
اريد ان يعرف الناس انني حية
ألا تريد ان يعرف الناس انك حي؟

347
00:29:34,372 --> 00:29:37,398
اريد فقط ان اعيش. أنا لا أهتم اذا عرفوا
ما إذا كنت على قيد الحياة ام لا

348
00:29:37,509 --> 00:29:41,275
حسنا ,واريد ان أُلاحظ و اُرى
و اُسمع واُشعر

349
00:29:46,551 --> 00:29:48,678
.....كنت ما يسمونه

350
00:29:49,521 --> 00:29:51,580
مصلحة-الكنيسه المَلْدُوعة

351
00:29:52,824 --> 00:29:54,553
أتعرف ماذا يعني ذلك؟

352
00:29:55,693 --> 00:29:58,628
حسنا, انه نوع من الاِفْتِضاحِيّه
الحميدة

353
00:30:00,565 --> 00:30:03,398
كنت ألقى خطابات إنتخابيه‏

354
00:30:05,403 --> 00:30:08,531
... وكتبت رسائل احتجاج ضد

355
00:30:09,240 --> 00:30:12,971
المذبحة التدريجية للملونين
الاغلبيه في البلاد

356
00:30:14,179 --> 00:30:17,114
وتعرف،عندما أتي امر
.....ذلك ويلي مكوى

357
00:30:18,349 --> 00:30:20,283
ذلك الرجل المسكين الذى
.....حكم عليه بالكرسى الكهربائى

358
00:30:20,351 --> 00:30:23,411
لعلاقتهالغير سليمة مع
امرأة بيضاء فاسقة

359
00:30:24,289 --> 00:30:26,280
عملت غوغاء بسبب ذلك

360
00:30:29,794 --> 00:30:32,024
وضعت علي
كيس البطاطس

361
00:30:32,330 --> 00:30:35,060
وتوجهت الى العاصمة
على قدمى

362
00:30:35,133 --> 00:30:39,433
وأتعرف الى آى مدى وصلت؟
على بعد ستة أميال من المدينة

363
00:30:40,405 --> 00:30:44,136
كنت مهزئة وصيح علي بل ويبصقون
في كل خطوة على الطريق

364
00:30:46,511 --> 00:30:48,069
ثم اعتقلت

365
00:30:49,080 --> 00:30:50,672
وأتعرف لماذا؟

366
00:30:51,616 --> 00:30:54,141
التشرد البذيء

367
00:30:56,788 --> 00:31:00,246
آه يا أنا! كان ذلك منذ
زمن طويل

368
00:31:01,226 --> 00:31:03,456
ولكنى لم اعد مصلحه

369
00:31:04,162 --> 00:31:06,392
أنا مجرد متشردة فاسقة

370
00:31:10,034 --> 00:31:11,695
وأنا سأريهم

371
00:31:12,003 --> 00:31:16,269
سأريهم كلهم مدى كل
....فاسق ,فاسق متشرد يمكن ان يكون

372
00:31:16,674 --> 00:31:20,235
عندما يضع قلبه فى هذا الطريق
مثلما افعل انا

373
00:31:23,681 --> 00:31:25,410
اركن هنا

374
00:31:42,634 --> 00:31:44,158
انت تعيشين
بالقرب من هنا؟

375
00:31:45,503 --> 00:31:49,030
لا احد حول يعيش هنا. هذه
هي بستان للعظام المحلية

376
00:32:42,927 --> 00:32:45,327
أتسمع الموتى
يتكلمون؟

377
00:32:51,269 --> 00:32:53,203
الموتى لا يتكلمون

378
00:33:02,580 --> 00:33:04,309
بالتأكد يتكلمون

379
00:33:07,418 --> 00:33:10,478
ويثرثرون بعيدا مثل الطيور
هنا على تلة الويستيريا

380
00:33:16,194 --> 00:33:18,788
ولكن كل ما يمكن ان
......ايقولونه هو كلمة واحدة

381
00:33:22,567 --> 00:33:24,501
"والكلمة هى "عش

382
00:33:26,270 --> 00:33:29,068
عش. عش. عش. عش. عش

383
00:33:32,377 --> 00:33:34,106
ذلك كل ما يعرفوه

384
00:33:34,645 --> 00:33:36,806
تلك هى المشوره الوحيدة
التي يستطيعون تقديمها

385
00:33:41,753 --> 00:33:43,152
انها بسيطة

386
00:33:45,123 --> 00:33:47,091
انه أمر بسيط جدا

387
00:33:48,926 --> 00:33:51,759
ارجوك. اسمح لي

388
00:33:55,900 --> 00:33:58,460
من انت تحاولين ان تخدعى
فضلا عن نفسك ؟

389
00:34:01,272 --> 00:34:02,705
ما هذا؟

390
00:34:03,441 --> 00:34:05,466
‏معصم انسان مع عظمه؟

391
00:34:06,978 --> 00:34:08,502
مثل فرع الشجرة‏

392
00:34:09,747 --> 00:34:12,147
استطيع كسره باصبعين

393
00:34:14,719 --> 00:34:17,210
.....فتاة صغيرة ورجل فوقك

394
00:34:17,288 --> 00:34:20,052
يمكن كسرك كحزمة
من العصي

395
00:34:26,164 --> 00:34:27,426
فلنذهب

396
00:35:25,756 --> 00:35:27,656
ما الذى نفعله هنا؟

397
00:35:31,662 --> 00:35:33,687
انا سانظر فى
ذلك العمل

398
00:35:37,235 --> 00:35:39,726
ألن تسير معي
الى نيو اورليانز؟

399
00:35:42,507 --> 00:35:45,965
تلك هى التي أتيت منها
ولست ذاهب اليها

400
00:36:06,631 --> 00:36:07,791
الو

401
00:36:09,600 --> 00:36:12,068
الو. اريد الصيدليه؟

402
00:36:14,105 --> 00:36:16,335
اعرف ان الصيدليه مغلقة

403
00:36:16,908 --> 00:36:19,968
هذه السيدة تورانس
......مخزنى مغلق أيضا

404
00:36:20,678 --> 00:36:24,136
لكن لدى رجل مريض هنا
وقد عاد لتوه من المستشفى

405
00:36:27,185 --> 00:36:30,154
ارجوك ايقظى السيد
دوبينسكي ، هاه؟

406
00:36:30,888 --> 00:36:35,052
ضلك رنى حتى يجيب. ضلك
رنى حتى يجيب, نعم

407
00:36:43,834 --> 00:36:45,495
اتمنى لو
كنت قتيلا

408
00:36:46,704 --> 00:36:47,693
قتيلا

409
00:36:48,539 --> 00:36:50,131
لا ,انت لا تريدين
كذلك,سيدتى

410
00:36:53,110 --> 00:36:55,374
من أنت؟
ماذا تفعل هنا؟

411
00:36:55,446 --> 00:36:59,041
ألم تحدثك عني السيدة تالبوت؟
ماذا؟

412
00:37:00,251 --> 00:37:03,618
السيدة تالبوت احضرتنى الى
هنا عندما عودت من ممفيس

413
00:37:06,290 --> 00:37:09,657
أكنت هنا كل هذا الوقت؟
لا, لقد خرجت ثم رجعت

414
00:37:09,727 --> 00:37:12,787
من اجل ماذا؟
حسنا ،أتعرفين الفتاة التى كانت هنا؟

415
00:37:13,998 --> 00:37:16,558
كارول كوتريري
أعرفها

416
00:37:17,868 --> 00:37:19,426
......حسنا,انها

417
00:37:19,737 --> 00:37:23,696
اخبرتني ان سيارتها بها
خلل وأيمكنني اصلاحها

418
00:37:27,178 --> 00:37:28,475
وهل اصلحتها؟

419
00:37:30,214 --> 00:37:34,412
حسنا ، تلك, لم تكن هي المشكلة
لا؟ ما هي المشكلة؟

420
00:37:36,487 --> 00:37:40,514
هي اخطأت بشأنىي
ما هو الخطأ؟

421
00:37:43,094 --> 00:37:46,860
:واعتقدت ان هناك لوحة معلقة علي
"ذكر للزواج"

422
00:37:48,633 --> 00:37:49,895
...هي

423
00:37:51,135 --> 00:37:52,124
الو؟

424
00:37:53,804 --> 00:37:57,365
السيد دوبينسكي. نعم ، هذه
هي اللادى تورانس

425
00:38:00,177 --> 00:38:03,578
أنا آسفة لإقاظك ، ولكنى
.... قد عدت بزوجي

426
00:38:03,648 --> 00:38:05,309
.من المستشفى بممفيس

427
00:38:05,383 --> 00:38:07,749
و قد تركت صندوق  اقراص
المنوم بها

428
00:38:08,819 --> 00:38:10,946
حسنا ، يجب ان حصل
على البعض

429
00:38:11,322 --> 00:38:13,722
انا لم انم لثلاث ليال

430
00:38:15,559 --> 00:38:18,357
لكن.. اذا احضرهم بنفسك

431
00:38:19,630 --> 00:38:22,497
نعم ، لأننى انهار الى
قطع هذه اللحظة

432
00:38:23,501 --> 00:38:25,526
حسنا. شكرا

433
00:38:31,242 --> 00:38:32,732
انا ارتعش.

434
00:38:35,112 --> 00:38:38,411
البرد ليلا كمثل برودة كوكب الثلج
في هذا المحل

435
00:38:40,217 --> 00:38:42,742
ماذا تريد؟ انا على الصعود
الى أعلى الآن

436
00:38:45,589 --> 00:38:48,615
هنا سيدتى. لماذا لا تضعى
هذا فقط عليك

437
00:38:50,761 --> 00:38:52,126
كيف لذلك؟

438
00:38:56,834 --> 00:38:58,802
ما هذا؟ جلد الثعبان؟

439
00:39:00,304 --> 00:39:02,534
هذا ما هو عليه. جلد الثعبان

440
00:39:03,474 --> 00:39:05,999
ماذا تفعل بسترة من
جلد الثعبان؟

441
00:39:07,144 --> 00:39:10,375
كانت تعتبر علامة تجارية
....انا كنت

442
00:39:10,848 --> 00:39:13,715
كنت فنان في نيو اورليانز

443
00:39:13,784 --> 00:39:15,877
انه دافىء
, لا بأس.

444
00:39:17,188 --> 00:39:18,883
ربما الدفء من جسدي

445
00:39:20,591 --> 00:39:24,254
يجب ان تكون ولد
ذو الدم الحار

446
00:39:25,897 --> 00:39:28,923
عن ماذا تبحث هنا؟
بعض الاعمال

447
00:39:29,000 --> 00:39:32,492
السيدة تالبوت قالت انه قد
يكون لديك بعض عمل لى

448
00:39:34,172 --> 00:39:35,969
الاولاد مثلك لا يعملون

449
00:39:36,240 --> 00:39:38,231
ماذا تعني ب"اولاد مثلي"؟

450
00:39:38,443 --> 00:39:40,536
...الذين يلعبون الجيتار

451
00:39:40,945 --> 00:39:43,743
ويدورا يتحدثوا عن
كم هم دافئين

452
00:39:43,948 --> 00:39:45,882
هذه هى الحقيقة

453
00:39:46,050 --> 00:39:49,986
اتعرفى, ان درجة حرارتى دائما
بضع درجات فوق العادي

454
00:39:50,054 --> 00:39:51,544
كالكلب بالضبط

455
00:39:55,526 --> 00:39:59,622
انك لم تصدقني؟
ليس لدي اي سبب للشك فيك. صدقوني

456
00:40:02,166 --> 00:40:04,396
ايضا لا استطيع ان
.....لا استئجار غريبا

457
00:40:04,936 --> 00:40:07,427
مع سترة جلد الثعبان و جيتار

458
00:40:09,774 --> 00:40:13,073
و حراره مرتفعة كالكلب

459
00:40:13,144 --> 00:40:15,738
اتركه عليك, سيدتى
لا ، شكرا. اي على الذهاب للأعلى  الآن

460
00:40:15,813 --> 00:40:18,247
انت من الافضل ان تذهب
انا ليس عندى مكان لاذهب اليه

461
00:40:18,816 --> 00:40:21,376
حسنا, كل شخص لديه مشكلة
تلك مشكلتلك

462
00:40:21,819 --> 00:40:24,583
سيدتى, انا اقوم بجميع انواع
التصليحات الكهرباءيه

463
00:40:24,655 --> 00:40:27,681
اني اعمل اى شىء
واريد العمل بشدة

464
00:40:30,762 --> 00:40:33,253
ما المشكله بجيتارك؟

465
00:40:34,032 --> 00:40:37,433
هل أنت متعب منه؟
لا,سيدتى

466
00:40:39,237 --> 00:40:41,034
ذلك رفيق حياتي

467
00:40:42,240 --> 00:40:46,006
لكن اضطررت الى رهنه مره وانا لا
اريد ان افعل ذلك بعد الان

468
00:40:46,144 --> 00:40:47,873
انني بحاجة الى عمل مستمر

469
00:40:53,551 --> 00:40:55,485
لماذا كل تلك الكتابة؟

470
00:40:57,121 --> 00:40:58,748
....حسنا ,تلك

471
00:40:59,891 --> 00:41:01,518
...كل تلك

472
00:41:02,493 --> 00:41:05,462
كل هذه هى توقيعات
لمشهورى الجاز

473
00:41:07,832 --> 00:41:09,299
انظرى هنا لهذا الاسم؟

474
00:41:09,834 --> 00:41:11,165
ليدبيلي

475
00:41:12,537 --> 00:41:16,405
هذا هو اعظم رجل على الاطلاق
عاش على 12 خيط جيتار

476
00:41:18,109 --> 00:41:20,577
هو يجيد ذلك الشيء جيد جدا
.....لدرجة إنه حطم القلب حجرى

477
00:41:20,645 --> 00:41:23,808
لحاكم تكساس وفاز
بالعفو من السجن

478
00:41:24,949 --> 00:41:27,042
اسمه مكتوب في النجوم

479
00:41:30,421 --> 00:41:31,945
هذا هنا

480
00:41:33,491 --> 00:41:37,257
جيفرسون
بليند ليمون جيفرسون

481
00:41:39,697 --> 00:41:41,995
اسمه مكتوب في
النجوم ,هو ايضا؟

482
00:41:43,167 --> 00:41:44,259
نعم

483
00:41:45,603 --> 00:41:47,833
.اسمه مكتوب في النجوم

484
00:41:51,409 --> 00:41:54,003
انت شخص
غريب ,لا بأس

485
00:41:59,784 --> 00:42:02,548
هل لديك اى
مرجع للهويه

486
00:42:04,288 --> 00:42:06,654
نعم, سيدتى ,لدى

487
00:42:07,258 --> 00:42:09,158
الدى هنا هذه
الرسالة

488
00:42:10,261 --> 00:42:13,389
دعنى ارى
هنا

489
00:42:33,351 --> 00:42:37,287
هذا الولد عمل لدي لثلاثة اشهر "
فى محل تصليح السيارات

490
00:42:37,855 --> 00:42:40,915
"وانه لعامل بجد وانه لصادق

491
00:42:42,960 --> 00:42:44,257
.....ولكن"

492
00:42:46,898 --> 00:42:48,991
.....ثرثار بشده

493
00:42:50,234 --> 00:42:53,032
وهذا هو السبب الذى جعلنى
ادعه يذهب

494
00:42:53,304 --> 00:42:55,795
.....الا ان

495
00:42:57,775 --> 00:43:00,175
"الا ان اردت الابقاء عليه. فهو لك

496
00:43:02,780 --> 00:43:06,716
اهذا ما تقوله؟
نعم. بعض المراجع

497
00:43:12,557 --> 00:43:14,548
أعتقد أنها
ليست كذلك

498
00:43:15,927 --> 00:43:19,761
ماذا يقوله الناس
عنك لا يعني الكثير

499
00:43:21,599 --> 00:43:25,330
ان ذلك هو المنوم
و معه اقراص نومى

500
00:43:26,737 --> 00:43:27,965
انا آسفة

501
00:43:28,039 --> 00:43:29,631
ايقاظ الناس في
....منتصف الليل

502
00:43:29,707 --> 00:43:32,437
انا آسفه جدا لايقاظك
اود الحصول على بعض النوم ايضا

503
00:43:32,510 --> 00:43:34,876
نعم ، معك حق
ذلك من الصعب

504
00:43:34,946 --> 00:43:38,211
تعرف ,قد قلت لك باننى
لا انم لثلاث ليال

505
00:43:40,785 --> 00:43:42,412
يا له من رجل بائس

506
00:43:44,021 --> 00:43:47,513
هل كانت لدبك مشكلة
بالنوم من قبل؟ - لا

507
00:43:48,960 --> 00:43:53,158
استطيع النوم او عدم النوم لفترة
قصيرة او كبيرة كما اريد

508
00:43:55,166 --> 00:43:57,566
استطيع النوم على
الارضيه الاسمنتيه

509
00:43:57,635 --> 00:44:01,196
قد امضى بدون نوم ل48 ساعة
دون الشعور بالنعاس

510
00:44:03,975 --> 00:44:07,672
استطيع ان احبس نفسى لمدة ثلاث دقائق
حتى بدون ان افقد الوعى

511
00:44:09,714 --> 00:44:13,480
دخلت فى مراهنه مره ب10$ على
ان أفعل ذلك وفعلت

512
00:44:14,285 --> 00:44:15,650
فهمت

513
00:44:16,554 --> 00:44:20,888
فهمت عما كان ذلك مصلح
:السيارات يتحدث عن عندما قال

514
00:44:20,958 --> 00:44:23,426
"ثرثار بشده "

515
00:44:25,363 --> 00:44:29,163
حسنا ,وماذا يمكن أن تفعله ايضا؟
قل لي المزيد عن ضبطك لنفسك

516
00:44:30,301 --> 00:44:34,101
حسنا ,يقال ان المراه يمكن ان
تحرق رجلا عليها ، اتعلمى؟

517
00:44:35,606 --> 00:44:37,437
ولكن انا استطيع  ان
احرق المراه علي

518
00:44:38,776 --> 00:44:41,506
انا اقول انى استطيع
انا لا أقول انه يمكننى

519
00:44:41,779 --> 00:44:44,304
ماذا في الأمر؟
قد اتعبوك؟

520
00:44:47,685 --> 00:44:49,346
لا ، لست متعب

521
00:44:50,521 --> 00:44:52,113
انا سئمت فقط

522
00:44:53,024 --> 00:44:56,187
معك حق. -اتعلمى لادى,ان
.... هناك إناس يمكن شراؤها

523
00:44:56,661 --> 00:44:59,892
وبيعها في هذا العالم
.... مثل جثث الخنازير

524
00:45:00,831 --> 00:45:02,264
في محلات الجزارة

525
00:45:06,203 --> 00:45:09,468
انت يمكن ان تظنى
ان هناك انواع كثيرة

526
00:45:10,174 --> 00:45:13,041
هناك انواع كثيرة من
الناس في هذا العالم

527
00:45:13,744 --> 00:45:15,735
:لكن هناك نوعين فقط

528
00:45:18,049 --> 00:45:20,847
المشترين وتلك التي تشترى

529
00:45:24,088 --> 00:45:28,149
لا, هناك نوع اخر

530
00:45:32,263 --> 00:45:33,594
أي نوع؟

531
00:45:36,834 --> 00:45:41,168
انه النوع الذى لا ينتمي
لاى مكان على الاطلاق

532
00:45:45,343 --> 00:45:47,607
....هناك نوع من الطيور

533
00:45:48,412 --> 00:45:50,937
ليس لها اي الساقين لذا
لا تحط على اي شيء

534
00:45:51,015 --> 00:45:54,246
لذا عليها ان تقضى كل حياتها
باجنحتها في الهواء

535
00:45:56,921 --> 00:45:58,548
رأيت واحدا, مره

536
00:46:01,792 --> 00:46:03,817
مات وسقط
الى الأرض

537
00:46:08,599 --> 00:46:11,796
كان لون جسمه
كالازرق الفاتح

538
00:46:14,405 --> 00:46:17,101
وكان ضئيلا جدا
مثل الاصبع

539
00:46:20,811 --> 00:46:25,441
وكان خفيفا جدا في كف يدك
لا يزيد وزن عن الريشه

540
00:46:27,084 --> 00:46:29,678
وكانت اجنحته مبسوطة
.....جدا

541
00:46:31,655 --> 00:46:34,249
ويمكن لك أن
ترى من خلالها

542
00:46:38,529 --> 00:46:40,929
ولذلك الصقور لم
تمسك به

543
00:46:42,833 --> 00:46:44,664
لانهم لا يرونها

544
00:46:46,837 --> 00:46:50,967
لا يرونهم بهذه الطريقه حتى فى ارتفاع
السماء الزرقاء القريبه من الشمس

545
00:46:53,711 --> 00:46:55,804
ماذا عن في
الطقس الرمادي؟

546
00:46:59,116 --> 00:47:02,916
انهم يحلقون عاليا جدا, وفي الطقس
الرمادي ,الصقورتصاب بالدوخه

547
00:47:05,756 --> 00:47:08,020
اترين, هذه الطيور الصغيره
لا رجلين لها على الاطلاق

548
00:47:08,092 --> 00:47:10,959
لذا عليهم ان يعيشوا طوال
حياتهم على الجناح

549
00:47:13,230 --> 00:47:15,164
والنوم فى الرياح

550
00:47:17,968 --> 00:47:20,061
,ذلك كل ما يفعلونه
.....انهم فقط

551
00:47:20,504 --> 00:47:24,440
يبسطون اجنحتهم وينامون
فى الريح

552
00:47:27,878 --> 00:47:32,577
ويهبطوا على هذه الارض
.... مرة واحدة فقط

553
00:47:33,551 --> 00:47:35,314
وهى عندما يموتون

554
00:47:46,063 --> 00:47:49,863
,اريد ان أُريك شيئا
تعا معي

555
00:48:09,787 --> 00:48:11,015
أترى؟

556
00:48:12,623 --> 00:48:15,285
هذا سيكون محل
للحلويات

557
00:48:16,760 --> 00:48:19,285
انه سيفتتح خلال
فترة قصيرة

558
00:48:22,900 --> 00:48:26,392
انا سأنافس على الحياة الليلية
‏   في هذه المقاطعه

559
00:48:26,971 --> 00:48:29,064
بعد عمليات الافلام التجارية

560
00:48:32,476 --> 00:48:35,570
انه سيكون بمثابة
بستان في الربيع

561
00:48:38,716 --> 00:48:41,549
والدي كان يمتلك بستان
على بحيره القمر

562
00:48:42,686 --> 00:48:44,813
حوله الى حديقة للنبيذ

563
00:48:46,824 --> 00:48:49,054
في صيفا ما احرقوها

564
00:48:52,229 --> 00:48:53,856
من احرقها؟

565
00:49:12,283 --> 00:49:14,012
...خذ هذا الدولار

566
00:49:15,986 --> 00:49:17,385
...واذهب لتناول الأكل

567
00:49:17,555 --> 00:49:20,956
وعاود فى صباح الغد
ساجد لك عملا

568
00:49:23,360 --> 00:49:26,488
ربما عندما سيفتتح
.....محل الحلويات الجديد

569
00:49:26,797 --> 00:49:30,858
يمكنك الغناء ، يمكنك العزف
بالجيتار هناك ، فمن يدري؟

570
00:49:31,602 --> 00:49:32,830
خذه

571
00:49:35,539 --> 00:49:36,631
حسنا

572
00:49:38,442 --> 00:49:42,640
!!دعنى اوضح شيء واحد
ما هو ذلك الشيء؟

573
00:49:43,414 --> 00:49:46,941
انك لا تعنى لي سوى
الهواء الذى تقف فيه

574
00:49:47,851 --> 00:49:51,548
اذا كان ذلك مفهوما
اذا فلدينا علاقة عمل جيدة

575
00:49:52,022 --> 00:49:53,751
وإلا‏ ، مشكلة

576
00:49:58,495 --> 00:50:00,019
.....آه , هل انا

577
00:50:01,632 --> 00:50:05,068
يمكن ان أترك هذا هنا؟
رفيق حياتك؟

578
00:50:06,704 --> 00:50:08,433
نعم ، رفيق حياتي

579
00:50:09,340 --> 00:50:12,173
اتركه هنا ، اذا اردت
شكرا

580
00:50:15,479 --> 00:50:17,003
....اتعرفى,اننى

581
00:50:19,683 --> 00:50:21,913
... لا اعرف الكثير عنك

582
00:50:24,188 --> 00:50:26,122
لكنى اعتقد انك
..... واللادى تالبوت

583
00:50:26,190 --> 00:50:29,216
الطف اشخاص
قابلتهم بحياتى

584
00:50:32,930 --> 00:50:34,898
... وانا سأكون ثابت

585
00:50:36,066 --> 00:50:38,534
وصادق و دؤب
. بالعمل لارضاءك

586
00:50:42,673 --> 00:50:46,734
واذا كنت ابدا لديك مشكلة بالنوم
اعرف كيفية معالجة ذلك

587
00:50:49,346 --> 00:50:50,506
...أترين

588
00:50:53,450 --> 00:50:55,850
التقيت  مرة واحدة بسيدة
مجبره للعظام

589
00:50:56,520 --> 00:51:00,456
وعلمتني كيفية احداث بعض
..... التعديلات في مؤخرة العنق

590
00:51:01,492 --> 00:51:02,652
.والعمود الفقري

591
00:51:03,927 --> 00:51:06,521
يعطيك صوت النوم
الطبيعي

592
00:51:09,299 --> 00:51:10,391
حسنا

593
00:51:14,705 --> 00:51:18,106
طابت ليلتك!‏
طابت ليلتك!‏

594
00:51:30,054 --> 00:51:32,818
انا لا اعتقد اننى اهتم
لهذا الزوج من الاحذيه

595
00:51:39,797 --> 00:51:41,424
انا آتيه, جاب

596
00:51:45,469 --> 00:51:48,461
ماذا تريد، جاب؟
الهيبوسلفات

597
00:52:06,924 --> 00:52:09,256
جاب ، لا يمكنني ذلك

598
00:52:09,960 --> 00:52:12,451
لا استطيع. يجب ان
يكون لديك ممرضه

599
00:52:19,570 --> 00:52:21,538
في أي جحيم
يمكن ان تفعله؟

600
00:52:24,341 --> 00:52:26,366
انا ادير لك مخزنك

601
00:52:27,644 --> 00:52:30,670
ظننت انك استأجرتى
فتى من الطريق لذلك؟

602
00:52:30,948 --> 00:52:33,610
هو ليس بفتى. فال
عمره 30

603
00:52:35,119 --> 00:52:38,350
وكيف يحدث انك لم تأتي به
ابدا الى هنا لالقى نظرة عليه؟

604
00:52:38,422 --> 00:52:40,413
هو هنا من ثلاثة
اسابيع

605
00:52:40,924 --> 00:52:45,657
لم تطلب مني رؤيته ابدا
انا أسألك الآن. اذهبى لاحضاريه

606
00:52:46,597 --> 00:52:48,428
ليس الآن. انا لست
مرتدية

607
00:52:48,499 --> 00:52:51,991
لا تريديه  ان يراكى في
لفك الحرير الجديد؟

608
00:52:52,436 --> 00:52:55,405
اعرف خططتك. أعرف ما هي
خططتك ,سيدة

609
00:52:55,472 --> 00:52:57,804
ولكن قبل أن أموت ،فانك ستكونين
عجوز لتكونى عاشقة

610
00:52:57,875 --> 00:52:59,809
الوقت سيكون ماضيك
لتنفيذ خططتك

611
00:52:59,877 --> 00:53:01,071
توقف! لا
تفعل ذلك

612
00:53:01,145 --> 00:53:03,773
انت لا تزالين زوجتي! انت
لست ارملتى بعد

613
00:53:03,981 --> 00:53:06,677
توقف! انت تجعل
جلدى يقشعر

614
00:53:08,218 --> 00:53:09,776
هل كنت كذلك سابقا

615
00:53:11,555 --> 00:53:12,749
نعم

616
00:53:13,857 --> 00:53:15,051
دائما

617
00:53:31,642 --> 00:53:34,668
السيد خافير ، اين كنت
خافى نفسك؟

618
00:53:34,812 --> 00:53:37,610
انك يجب ان تظهر نفسكك اكثر
!!!جنى

619
00:53:37,681 --> 00:53:41,048
تبا، كوني. السيد
خافير يفهم

620
00:53:42,152 --> 00:53:44,017
اليس كذلك, يا سيدي
كزافييه؟

621
00:53:48,025 --> 00:53:50,050
نعم ، افهم

622
00:54:01,438 --> 00:54:03,906
حسنا ، فال ، سأنعتني
.أنا بهم

623
00:54:05,209 --> 00:54:06,403
ما هو؟

624
00:54:06,476 --> 00:54:10,276
اعتقد اننا قد غيرنا اذهاننا
لا بأس.

625
00:54:13,116 --> 00:54:14,879
ماذا كانوا يريدون؟

626
00:54:17,154 --> 00:54:19,213
قالوا انهم كانوا في المحل
.... لبعض الاحذيه

627
00:54:19,289 --> 00:54:22,087
لكن أعتقد أنهم ليسوا في المحل
. لبعض الاحذيه

628
00:54:23,060 --> 00:54:24,891
ماذا بعد؟
الاثارات؟

629
00:54:25,195 --> 00:54:28,130
لا ، لاى شىء لتقلقى عنه، لادى
لا؟

630
00:54:28,298 --> 00:54:31,495
اثارات ليست مسجلة
في هذا المحل

631
00:54:33,136 --> 00:54:34,831
حذيئك له صرير

632
00:54:44,381 --> 00:54:46,110
التقط ذلك العود

633
00:54:54,825 --> 00:54:58,226
لماذا تحركى بهذه الطريقة؟
لماذا تسيرى بهذه الطريقة؟

634
00:54:58,462 --> 00:54:59,520
اى طريقة؟

635
00:55:04,568 --> 00:55:07,594
... كل شىء تفعلينه ،مثل
ماذا؟

636
00:55:10,307 --> 00:55:13,174
انت تعرفين انك... آه
انت تعلمى ما أعنيه

637
00:55:15,913 --> 00:55:18,006
نعم, اعرف ما تعنيه

638
00:55:25,656 --> 00:55:27,624
فال ماذا تفعل؟

639
00:55:28,225 --> 00:55:31,194
انا اعيد لك البدلة التى
قدمتها لي لاعمل فيها

640
00:55:31,595 --> 00:55:35,326
سأغيير البنطلون هناك
ارجوك ، لا. انا آسفه

641
00:55:35,732 --> 00:55:38,530
أتسمعنى؟
قلت انا آسفه

642
00:55:39,336 --> 00:55:41,634
انا لم انم جيدا
ليلة امس

643
00:55:41,972 --> 00:55:44,440
...اسمعى ، لادى
!!لادى

644
00:55:47,344 --> 00:55:49,369
لادى, ممكن
استعمل هاتفك؟

645
00:55:49,446 --> 00:55:52,210
كارول كوتريري تحدث اضطراب
كبير في محطة خدمتنا

646
00:55:52,282 --> 00:55:53,715
هي نتطلب خدمة

647
00:55:53,784 --> 00:55:57,948
أنا سأتصل بشقيقها وأقول له ان
يأخذها بعيدا عن محطتى

648
00:55:58,422 --> 00:56:00,549
هيلين, اعطيني كوتريري

649
00:56:00,624 --> 00:56:05,061
.اي شخص هناك. ديفيد كوتريري
اذا لا يمكنك ان تحصلى عليه ، اعطني شريف تالبوت

650
00:56:08,198 --> 00:56:09,688
انسه كوتريري ، انا
لن اخدمك

651
00:56:09,766 --> 00:56:11,996
!!الان اخرجى من هنا
مايك ، خذ هذه السياره من هنا

652
00:56:12,069 --> 00:56:14,094
مالى جيد كاي
شخص اخر

653
00:56:17,874 --> 00:56:19,569
!!لا تؤذيها

654
00:56:20,610 --> 00:56:22,100
!اتركنى

655
00:56:22,546 --> 00:56:24,104
!!لا تؤذيها

656
00:56:36,460 --> 00:56:39,156
تعى, هنا

657
00:56:43,100 --> 00:56:46,228
استيقظت افكر بك الليلة الماضية
في نيو اورليانز

658
00:56:47,371 --> 00:56:50,966
حاولت النسيان ,و لكن
لم استطع

659
00:56:51,108 --> 00:56:54,839
لذلك ، اخيرا ، ركبت سيارتى و اخذت
اقود بها 80و 90 و 100ميل في الساعة

660
00:56:54,911 --> 00:56:57,937
لانني كنت اخشي ان تكون قد
ذهبت قبل ان اصل الى هنا

661
00:57:00,951 --> 00:57:03,442
مرحبا كارول
مرحبا ، لادى

662
00:57:05,922 --> 00:57:07,412
هل هناك اي شيء تريدينه؟

663
00:57:07,491 --> 00:57:11,154
....وددت ان اسلمه رسالة
أيمكنني ان اراه بمفرده ، ارجوك؟

664
00:57:11,328 --> 00:57:14,354
شقيقها قادم لاخذها
...ديفيد كوتريري

665
00:57:15,365 --> 00:57:17,856
ديفيد كوتريري لن
يدخل الى مخزنى

666
00:57:17,934 --> 00:57:20,732
لماذا, لادى,ظننت أنك نسيت
ذلك الهب القديم

667
00:57:20,804 --> 00:57:24,137
اسمعى مزرعه اخيك على
بعد 10 دقائق من هنا

668
00:57:24,474 --> 00:57:26,567
انا لن دعه يأتي
الي مخزنى

669
00:57:26,843 --> 00:57:29,744
بل انني لا اريد يده ان
تلمس مقبض الباب

670
00:57:31,415 --> 00:57:32,882
ناولى الرسالة

671
00:57:33,216 --> 00:57:35,810
,لكن عندما يأتي أخيك
...أريدك بعيدا من هنا

672
00:57:35,886 --> 00:57:38,616
.مثل طلقة النار من المسدس

673
00:57:39,689 --> 00:57:41,486
.ناولى الرسالة الآن

674
00:57:44,728 --> 00:57:45,956
هيا

675
00:57:55,305 --> 00:57:59,207
!!أنت الان طيب
واشك ان هذه طبيعتك الحقيقية

676
00:57:59,409 --> 00:58:00,876
ما الرسالة؟

677
00:58:02,112 --> 00:58:03,602
رماد على قميصك

678
00:58:07,684 --> 00:58:10,152
أهذه هى الرسالة؟
لا

679
00:58:10,387 --> 00:58:13,151
ذلك مجرد عذر لملامستك

680
00:58:14,825 --> 00:58:16,383
...الرسالة هى

681
00:58:21,798 --> 00:58:24,926
أنا أحب ان امسك بشيء
كيفما تمسك بجيتارك

682
00:58:26,203 --> 00:58:28,694
هذه هى الطريقة ,التى احب
.... ان امسك بشيء

683
00:58:29,406 --> 00:58:32,773
بهذه الحماية الناعمة...

684
00:58:33,410 --> 00:58:35,571
أحب ان امسكك بهذه
الطريقة

685
00:58:35,645 --> 00:58:38,079
بنفس الحماية الناعمة

686
00:58:39,549 --> 00:58:41,642
لانك تعلق القمر لي

687
00:58:49,159 --> 00:58:51,525
انا اكتفيت من الحشد الذي
..... تسيرين معه

688
00:58:52,462 --> 00:58:54,726
واماكن الليل التى
.تترددين عليها

689
00:58:59,369 --> 00:59:01,701
حسنا ، أنت الآن لست بطيب

690
00:59:01,938 --> 00:59:05,305
لماذا؟
لقد كنت دائما طيبه لك؟

691
00:59:06,042 --> 00:59:09,478
أنا حتى لم اخبر احدا عندما رأيت
ساعة ابن عمي معك؟

692
00:59:13,783 --> 00:59:17,651
حسنا ، خذها

693
00:59:18,922 --> 00:59:20,913
......انها تعطى التوقيت

694
00:59:22,626 --> 00:59:24,457
... وأيام الأسبوع

695
00:59:26,863 --> 00:59:28,194
... والشهر

696
00:59:29,266 --> 00:59:31,496
جميع مراحل
.القمر المجنونة

697
00:59:34,171 --> 00:59:37,004
انا لم اسرق اي شيء ابدا
قبل ان اسرق هذه

698
00:59:37,607 --> 00:59:40,974
,وعندما سرقتها
أعرف ان الوقت قد حان لمغادرة الحفل

699
00:59:43,580 --> 00:59:45,377
لذا خذ هذه لبيرتي.

700
00:59:49,753 --> 00:59:53,280
تلك هي رسالتي إليك وللحشد الذي
..... تسيرين معه

701
00:59:55,225 --> 00:59:59,355
أنا لا اسير مع احد
انني كنت آمل ان اسير معك

702
01:00:00,864 --> 01:00:03,162
انت في خطر
هنا ,يا جلد الثعبان

703
01:00:03,633 --> 01:00:07,034
لقد خلعت الجاكت الذى كان
....يقول : أنا بري ، أنا وحيد

704
01:00:07,103 --> 01:00:10,539
ولبست بدلة محكوم
.عليه زرقاء ظريفة

705
01:00:12,842 --> 01:00:14,400
...كنت امل ان تسمعني

706
01:00:14,477 --> 01:00:18,004
وتسمح لي ان أخذك بعيدا من هنا
قبل فوات الاوان

707
01:00:26,690 --> 01:00:28,055
طير بعيدا

708
01:00:32,028 --> 01:00:33,859
طير بعيدا ، ايها
....الطير الصغير

709
01:00:36,099 --> 01:00:37,896
.قبل ان تنكسر

710
01:00:51,481 --> 01:00:52,539
!كارول

711
01:00:52,983 --> 01:00:54,610
!!جلد الثعبان
!!!كارول

712
01:00:59,756 --> 01:01:02,691
كارول, لقد كسرت
اتفاقنا

713
01:01:02,859 --> 01:01:04,884
الآن , هيا
أنا سوف أقلك عبر نهر

714
01:01:04,961 --> 01:01:07,361
جلد الثعبان ، انت في خطر هنا
اغلقى فمك و هيا

715
01:01:07,430 --> 01:01:08,954
أرجوك ,انتظر

716
01:01:13,336 --> 01:01:14,735
مرحبا ، لادى

717
01:01:17,574 --> 01:01:21,340
كارول ، انتظريني
في السياره

718
01:01:33,957 --> 01:01:36,585
اخبرتك مرة على
الا تأتى الي هذا المحل

719
01:01:38,561 --> 01:01:43,157
اذا أختك البرية أتت الى هنا
ارسل شخصا آخر لها. وليس انت

720
01:01:44,134 --> 01:01:45,123
.ليس انت

721
01:01:45,669 --> 01:01:47,466
انا اكن مشاعر صعبة

722
01:01:48,405 --> 01:01:50,396
ولا تشفق علي, ايضا

723
01:01:51,908 --> 01:01:54,843
انا لم احبط بشدة حتى
الان في هذا العالم

724
01:01:56,179 --> 01:01:59,910
حصلت على اهتمام
في هذا المخزن التجاري

725
01:02:01,217 --> 01:02:04,812
وفى الخلف هناك محل الحلويات الذى
سيفتتح فى هذا الربيع

726
01:02:08,658 --> 01:02:12,185
انه سيكون مثل
حديقة نبيذ والدي

727
01:02:13,897 --> 01:02:16,388
أتتذكر حديقة
نبيذ والدي؟

728
01:02:18,368 --> 01:02:21,531
أتتذكر تلك الليالي
.....لشرب الخمر

729
01:02:21,905 --> 01:02:25,636
عندما حبك شخص افضل من اي
شخص حبك بعد ذلك؟

730
01:02:27,510 --> 01:02:30,138
انا لا اتذكر اي
شيء آخر

731
01:02:32,482 --> 01:02:33,881
لا ,انتظر

732
01:02:35,285 --> 01:02:38,311
اود ان اقول لك شيئا
انا لم اقوله لك من قبل ابدا

733
01:02:50,100 --> 01:02:54,093
قد حملت بطفلك
في جسدي

734
01:02:54,838 --> 01:02:56,772
بالصيف الذى رحلت
عني فيه

735
01:03:00,110 --> 01:03:04,046
انا لم اكن اعرف
لا, أنا لم أكتب لك اي رسالة

736
01:03:04,914 --> 01:03:06,575
كنت فخورة

737
01:03:06,850 --> 01:03:08,477
.....كان لدي الكبرياء

738
01:03:08,551 --> 01:03:11,782
ذلك الصيف الذى احرقوا فيه
حديقة النبيذ لوالدي

739
01:03:12,555 --> 01:03:16,548
وأنت غسلت يديك نظيفة
من أي علاقة

740
01:03:16,626 --> 01:03:18,924
مع ابنه داغو
مروج الخمور

741
01:03:19,462 --> 01:03:21,930
واخذت بنت المجتمع
....تلك

742
01:03:22,532 --> 01:03:24,898
...التى اعادت لك منزلك

743
01:03:24,968 --> 01:03:27,528
ووهبتك اطفال بصحة جيدة

744
01:03:31,074 --> 01:03:33,702
انا لم اكن اعرف
ولكن الان انت تعرف

745
01:03:34,544 --> 01:03:36,011
الان انت تعرف

746
01:03:37,213 --> 01:03:40,774
انا حملت بطفلك
..... في جسدي

747
01:03:40,850 --> 01:03:42,784
بالصيف الذى رحلت
عنى

748
01:03:43,586 --> 01:03:45,451
لكنني فقدت طفلك

749
01:03:46,723 --> 01:03:48,748
اردت الموت بعد ذلك

750
01:03:49,959 --> 01:03:53,122
ولكن لا يأتي عندما
تريده, انت تعرف

751
01:03:53,863 --> 01:03:56,024
لذا اخذت افضل
شىء من بعده

752
01:03:56,466 --> 01:03:59,196
انت بيعت نفسك
انا بيعت نفسي

753
01:03:59,269 --> 01:04:02,432
انت اٌشتريت
وانا اٌشتريت.

754
01:04:02,505 --> 01:04:05,497
بيع وشراء مثل هذه
الاشياء في المخزن

755
01:04:05,909 --> 01:04:08,605
لادى ، أرجوك

756
01:04:09,946 --> 01:04:11,709
!اخرج من هنا

757
01:04:12,482 --> 01:04:13,710
!اخرج

758
01:04:14,918 --> 01:04:19,082
أردت ان أقول لك ان
حياتي لم تنتهى بعد

759
01:04:35,371 --> 01:04:37,134
لا بأس, لادى؟

760
01:04:39,542 --> 01:04:41,510
أنا جعلت من
نفسي معتوه

761
01:04:42,779 --> 01:04:44,508
رميت كبريائى بعيدا

762
01:04:54,858 --> 01:04:55,847
جوردن

763
01:04:58,027 --> 01:04:59,085
هيا, في.
جوردن

764
01:04:59,295 --> 01:05:01,729
جوردن,سيتوجب عليك
.....مساعدتي مع الجزيرة العاءمه

765
01:05:01,798 --> 01:05:03,663
أأستطيع مساعدتك
سيدة تالبوت؟

766
01:05:03,733 --> 01:05:05,564
شكرا ،سيد كزافييه

767
01:05:08,938 --> 01:05:12,430
قد احضرت هذه اللوحه الجديده
لاعلقها  في غرفة النوم لجاب

768
01:05:12,509 --> 01:05:13,840
هاه,سيدتى

769
01:05:14,110 --> 01:05:16,408
فوق هنا
انا قادمة

770
01:05:18,948 --> 01:05:21,041
ما هذا الصبي, جوردن؟

771
01:05:21,117 --> 01:05:23,585
هو جميل ,جاب
جمال حقيقي

772
01:05:23,853 --> 01:05:27,220
عندما تذهب الى الخارج ، فلتلقى
نظره جيد عليه ، ممكن؟

773
01:05:27,290 --> 01:05:29,451
لماذا لا تلقي
نظرة عليه,جاب؟

774
01:05:30,193 --> 01:05:32,991
هيا. استدعيه هنا
لتلقي نظرة عليه

775
01:05:35,098 --> 01:05:36,861
. هاه انت ، سيدتى

776
01:05:41,437 --> 01:05:44,634
اقول لك، سيد خافير منذ ان
........ توليت بصورتي

777
01:05:45,275 --> 01:05:47,334
اختلف كل مظهرى

778
01:05:48,244 --> 01:05:49,768
لا يمكنني
ان اشرح ذلك

779
01:05:49,979 --> 01:05:53,244
ولست بحاجة الى
توضيح ،وانا اعلم بما عنيته

780
01:05:54,984 --> 01:05:58,078
مثلي تماما عندما
اعزف على الجيتار

781
01:05:59,589 --> 01:06:02,558
أظن ، عندما , قبل ان
.....بدأت ترسمى ، انها فقط

782
01:06:03,526 --> 01:06:05,323
لم تعى شيئا

783
01:06:06,362 --> 01:06:07,795
ماذا لم؟

784
01:06:09,999 --> 01:06:11,330
. الوجود

785
01:06:14,437 --> 01:06:15,495
لا

786
01:06:16,773 --> 01:06:19,264
وجودى لم يعى
شيئا

787
01:06:21,311 --> 01:06:23,245
إنك عشت في مقاطعة
.....تو ريفر

788
01:06:24,247 --> 01:06:26,374
ولقد شهدت بعض
الاشياء فظيعه

789
01:06:28,017 --> 01:06:29,507
اشياء فظيعه

790
01:06:30,987 --> 01:06:33,922
القتل؟
نعم

791
01:06:36,025 --> 01:06:38,789
الضرب؟
نعم

792
01:06:40,663 --> 01:06:43,393
لقد كنت شاهده
وتعرفين

793
01:06:44,267 --> 01:06:48,203
نعم ، كنت شاهدة واعرف

794
01:06:49,272 --> 01:06:52,639
لقد شاهدنا كل هذه الاشياء من
مقاعد الاماميه في العرض

795
01:06:58,948 --> 01:07:01,109
لقد اخرجت بعض الجمال
..... سيدة تالبوت

796
01:07:02,218 --> 01:07:04,448
من ظلام هذه المقاطعة

797
01:07:15,865 --> 01:07:17,093
آلو

798
01:07:18,534 --> 01:07:20,832
مخزن تورانس التجاري

799
01:07:20,903 --> 01:07:24,168
لماذا لا تأتي الى غرفتي ، كى
استطيع ان القي نظرة عليك؟

800
01:07:24,240 --> 01:07:26,003
انا لم النقى بك بعد؟

801
01:07:26,709 --> 01:07:30,577
من يتكلم؟
رئيسك ,جاب تورانس

802
01:07:32,148 --> 01:07:34,673
رئيسك ،بالطابق
العلوي

803
01:07:44,327 --> 01:07:46,659
آمل لجاب ان يعجبه
هذا الرسم

804
01:07:47,130 --> 01:07:50,759
اريد ان ارى ذلك الرجل المريض
يعود مجددا الى يسوع

805
01:07:57,040 --> 01:07:59,736
احضرت بعض الجزيرة
العاءمه لجاب على العشاء

806
01:08:06,015 --> 01:08:07,983
انت ينطبق عليك الوصف

807
01:08:09,986 --> 01:08:11,681
اي وصف هذا؟

808
01:08:11,854 --> 01:08:14,084
سمعت انك حسن
المنظر

809
01:08:15,825 --> 01:08:19,420
والمبيعات ازدادت
منذ ان اتيت, يا فتى

810
01:08:20,430 --> 01:08:22,990
نعم ،العمل
تحسن جدا

811
01:08:24,000 --> 01:08:27,868
أراهن ان معظم هذه الحيويه الجديدة
تأتي من النساء ,صحيح؟

812
01:08:30,006 --> 01:08:31,337
كبار السن؟

813
01:08:32,709 --> 01:08:34,404
كبار السن أكثر
المشترين

814
01:08:37,447 --> 01:08:39,540
لديهم المال, جوردن

815
01:08:40,717 --> 01:08:43,208
انهم يجنوها من
.....عرق ازواجهم

816
01:08:44,921 --> 01:08:46,411
ويبذروها

817
01:08:47,090 --> 01:08:49,354
!!!اذا لم تكن هذه حقيقة

818
01:08:49,992 --> 01:08:51,584
ابقى هنا, لادى

819
01:08:54,230 --> 01:08:55,663
انا متعب ،جاب

820
01:08:56,299 --> 01:08:58,597
ألا تجدين ما يكفيك من
المساعدة تحت؟

821
01:08:58,668 --> 01:09:02,069
وما الذي اردت مقابلتي
عنه, السيد تورانس؟

822
01:09:02,638 --> 01:09:05,163
اردت فقط ان ارى
من يعمل لدي

823
01:09:06,576 --> 01:09:07,975
حسنا ، فتى.

824
01:09:09,312 --> 01:09:11,439
يمكنك ان تذهب الى
هناك عملك الآن

825
01:09:12,148 --> 01:09:13,479
لا بأس.

826
01:09:19,422 --> 01:09:20,514
. وداعا

827
01:09:23,059 --> 01:09:24,788
وكم انا ادفع له؟

828
01:09:27,497 --> 01:09:31,524
قلت كم انا ادفع له؟

829
01:09:32,335 --> 01:09:34,530
37.50دولارا
في الاسبوع

830
01:09:34,804 --> 01:09:36,999
حصولت عليه ،برخيص
التراب,هاه؟

831
01:09:37,707 --> 01:09:40,540
ألست راضيا؟
ماذا عنك؟

832
01:09:42,145 --> 01:09:44,113
هل انت راضية,لادى؟

833
01:09:45,748 --> 01:09:49,149
او هل انت غير راض؟

834
01:09:49,886 --> 01:09:50,944
إيهما؟

835
01:10:16,679 --> 01:10:18,909
هل تقلني
لمكان ما؟

836
01:10:21,851 --> 01:10:23,648
بكل تأكيد

837
01:11:04,060 --> 01:11:08,520
هنا جميع الازواج الشابة
تأتى لممارسة الحب

838
01:11:11,434 --> 01:11:14,562
كانو يأتون هنا ,في
حديقة النبيذ

839
01:11:18,174 --> 01:11:19,402
وأنت؟

840
01:11:23,846 --> 01:11:26,576
,انا؟ حسنا
......انا

841
01:11:27,717 --> 01:11:31,380
انا كنت اغنى
مع والدي

842
01:11:33,456 --> 01:11:35,981
كنا نتجول بين
العروش الابيضاء

843
01:11:38,394 --> 01:11:42,558
هو بالعود وانا اغنى

844
01:11:45,701 --> 01:11:47,669
صوتي محطم الآن

845
01:11:49,505 --> 01:11:53,100
وربما وجهى متحطم
ايضا. لا اعرف

846
01:11:54,610 --> 01:11:56,009
....لكن حينها

847
01:12:21,804 --> 01:12:23,829
كيف حدث ان تحرق؟

848
01:12:25,841 --> 01:12:27,741
أبى ارتكب خطأ

849
01:12:29,278 --> 01:12:32,543
,في احدى الليالي ، بالصيف
باع الخمر للزنوج

850
01:12:35,952 --> 01:12:37,783
أسمعت عن الحراس
المتطوعين؟

851
01:12:39,855 --> 01:12:41,720
نعم ، سمعت عنهم

852
01:12:42,858 --> 01:12:45,053
اخذوا الاجراءات ذلك
الصيف

853
01:12:46,395 --> 01:12:48,955
وصلوا الى هنا مع غالون
.... من النفط والفحم

854
01:12:50,700 --> 01:12:53,191
واشعلوا  النار فى
المكان كله

855
01:12:54,036 --> 01:12:56,129
عروش الاعناب
واشجار الفاكهة

856
01:12:57,139 --> 01:12:59,039
السماء أضاءت
بالنيران

857
01:13:00,076 --> 01:13:03,603
وعبر هذه البحيره على طول
الطريق يمكنك ان تسمع بابى يستغيث

858
01:13:04,914 --> 01:13:06,905
لا أحد يجيب النداء

859
01:13:09,051 --> 01:13:11,212
اخذ ابى بَطَّانِيَّة
بنفسه

860
01:13:12,254 --> 01:13:16,281
واخذ يجرى فى حديقة النبيذ
... لمكافحة الحريق وحده

861
01:13:17,593 --> 01:13:19,561
...وانه احرق حيا

862
01:13:23,232 --> 01:13:25,063
مات محروق فيها

863
01:13:27,236 --> 01:13:28,897
انا مليئة بالكراهيه

864
01:13:30,272 --> 01:13:33,833
كلما امعنت النظر في اي رجل في هذا البلد
أتعرف بما اتساءل؟

865
01:13:33,976 --> 01:13:37,844
واتساءل اذا قد كان من احد الحراس الذين
احرقوا والدي على قيد الحياة

866
01:13:38,280 --> 01:13:39,679
في حديقة النبيذ

867
01:13:40,750 --> 01:13:42,274
انا مليئة بالكراهيه

868
01:13:42,852 --> 01:13:43,910
...أنا

869
01:13:58,300 --> 01:14:01,861
هاي ,لادى
هاي. ماذا تريد؟

870
01:14:03,939 --> 01:14:05,770
جاب سأل عن سيارته

871
01:14:05,841 --> 01:14:08,537
وقال ان شخص ما سرقها
من المخزن

872
01:14:08,611 --> 01:14:10,476
لكنك ترى انه انا

873
01:14:11,680 --> 01:14:14,706
حسنا ,قال انه رأى شخصين
يتجهون الى المرآب

874
01:14:14,784 --> 01:14:16,376
امرأة ورجل

875
01:14:16,719 --> 01:14:19,950
هذا صحيح
وامرأة ورجل

876
01:14:39,708 --> 01:14:41,175
من الافضل
ان نذهب

877
01:14:56,525 --> 01:14:58,720
حسنا, اراك
غدا , لادى

878
01:15:00,362 --> 01:15:02,489
أين أنت تقيم باليل؟

879
01:15:03,732 --> 01:15:05,563
....اقيم عند

880
01:15:06,836 --> 01:15:09,134
حجرات ويلدوود السياحيه

881
01:15:11,574 --> 01:15:15,203
هل يعجبك المكان؟
انه لا بأس. نعم ، لاشيء

882
01:15:16,712 --> 01:15:18,612
أتريد توفير المال؟

883
01:15:19,515 --> 01:15:20,880
توفير المال؟

884
01:15:21,617 --> 01:15:24,211
انا لم استطع ان اوفر نكله
في حياتي

885
01:15:24,887 --> 01:15:27,082
يمكنك، اذا بقيت
في المكان

886
01:15:28,891 --> 01:15:30,449
أي مكان؟

887
01:15:32,027 --> 01:15:34,825
هذا المكان
أتعني له... هنا؟

888
01:15:36,499 --> 01:15:39,366
هنا
اين يمكنني الاقامة؟

889
01:15:39,935 --> 01:15:41,562
حسنا ,خلف تلك الستارة

890
01:15:41,637 --> 01:15:44,902
الممرضة كانت تنام هنا عندما
اجرى جاب عمليته الاولى

891
01:15:46,308 --> 01:15:50,438
وانا ساحضر سباك كى
يضع لك دوش للساخن وللبارد

892
01:15:50,546 --> 01:15:52,343
انا سأجهزه جيدا
من اجلك

893
01:15:54,016 --> 01:15:55,950
....حسنا, انا
.....القى نظرة عليه

894
01:15:56,719 --> 01:15:58,346
و شوف اذا كان
سيعجبك

895
01:15:59,054 --> 01:16:01,579
حسنا,سألقى نظرة عليه
حسنا

896
01:16:03,926 --> 01:16:06,156
حسنا, هيا

897
01:16:06,695 --> 01:16:07,753
أتعني الآن؟

898
01:16:07,830 --> 01:16:11,288
حسنا, لماذا لا تنظر اليه، لترى
ما اذا كان يناسبك أم لا؟

899
01:16:13,435 --> 01:16:14,800
لا بأس.

900
01:16:17,840 --> 01:16:20,468
حسنا,سألقي نظرة
على ذلك

901
01:17:03,052 --> 01:17:06,078
حسنا, هل هى
جيدة ام ماذا؟

902
01:17:08,958 --> 01:17:13,019
احب هذه صورة
تلك الصورة شهيرة

903
01:17:14,863 --> 01:17:19,459
ولكني قد اواجه مشكلة بسيطة فى
النوم و هذه السيدة العارية معلقه فوقى

904
01:17:21,237 --> 01:17:23,967
أتعلمى انها قد تبقينى
مستيقظ ليالى

905
01:17:24,139 --> 01:17:26,505
انت و درجة
..... حرارة الكلب

906
01:17:26,575 --> 01:17:29,476
وسيطرتك على
....جميع حواسك

907
01:17:30,512 --> 01:17:33,379
ربما تحتاج لاكثر من
صورة لظل مستيقظ

908
01:17:35,618 --> 01:17:36,710
لادى.

909
01:17:45,060 --> 01:17:47,688
لماذا ترييند مني
البقاء هنا ,لادى؟

910
01:17:48,664 --> 01:17:49,961
قلت لك لماذا

911
01:17:50,032 --> 01:17:53,092
لماذا, لانك  تشعرين بعصبية هنا لوحدك
في الليل؟

912
01:17:53,502 --> 01:17:55,026
طبيعى, الان

913
01:17:56,672 --> 01:17:59,197
جاب ينام مع مسدس
بجانبه

914
01:17:59,541 --> 01:18:03,033
لكن اذا اقتحم احدا المخزن
فهو لن يستطيع الوقوف

915
01:18:11,854 --> 01:18:13,481
بماذا تشعر؟

916
01:18:17,426 --> 01:18:19,621
.يدك
.هذا صحيح

917
01:18:20,362 --> 01:18:22,057
... حجم مفاصلى

918
01:18:24,800 --> 01:18:26,495
. وحرارة كفى

919
01:18:27,803 --> 01:18:29,794
ماذا تعريضين الآن؟

920
01:18:31,907 --> 01:18:34,068
حسنا, ذلك كيف
نعرف بعضنا البعض

921
01:18:35,411 --> 01:18:38,312
وكل ما نعرفه هو فقط سطح
جلد بعضها البعض

922
01:18:41,850 --> 01:18:45,877
لماذا تقولى لى
هذه الاشياء الليلة؟

923
01:18:46,488 --> 01:18:48,956
لأن لا احد  يحصل ابدا ان
يتعرف على اي شخص

924
01:18:54,763 --> 01:18:58,199
نحن جميعا محكوم علينا
بالسجن الانفرادي

925
01:18:58,834 --> 01:19:02,668
داخل جلودنا الوحيده طالما
نحن نعيش على هذه الارض

926
01:19:05,140 --> 01:19:06,471
ليس بالنسبة لي

927
01:19:07,743 --> 01:19:10,143
... لست متفائلا كبيرا

928
01:19:12,715 --> 01:19:17,015
ولكنني لا اتفق مع
.محزن جدا

929
01:19:19,688 --> 01:19:24,057
انا سأصعد لاجلب مفروشات
نظيفة لتجهيز سريرك

930
01:20:11,640 --> 01:20:13,471
ها أنت هنا يا عسل
ها هى

931
01:20:13,542 --> 01:20:14,873
! هناك

932
01:20:14,943 --> 01:20:17,411
هيا. ها هى
كيف الحال ,جلد الثعبان

933
01:20:17,479 --> 01:20:20,039
بماذا ستلعب؟
حسنا, انى اتأرجح مثل البوابه

934
01:20:20,115 --> 01:20:22,083
انها تلك السترة, اتعرف
يا عسل

935
01:20:22,151 --> 01:20:25,279
انها سترة جلد
الثعبان ،مخيفه ، يا رجل

936
01:20:26,054 --> 01:20:28,079
موافق 50
جيد

937
01:20:28,157 --> 01:20:29,624
هيا.

938
01:20:31,059 --> 01:20:33,527
من سيطلق على القمر؟
ماذا عنك يا الولد الكبير؟

939
01:20:33,595 --> 01:20:35,062
انا ساتبعك
حصل عليها يا ثعبان

940
01:20:35,130 --> 01:20:37,121
يأخذ 20
في ذلك الكثير من السلب

941
01:20:37,199 --> 01:20:39,258
أعطني 20
انا معى بضعة سنتات

942
01:20:39,334 --> 01:20:42,770
عزيزك يحتاج اجرة لصعود الباص
انا سأغادر الليلة

943
01:20:43,472 --> 01:20:45,963
. انت سوف تخسر يا عزيزي
انت سوف تخسر

944
01:20:48,510 --> 01:20:50,205
مساء امس

945
01:20:50,279 --> 01:20:53,373
عبرت النهر

946
01:20:54,983 --> 01:20:59,784
مع بطانيه
ثقيلة

947
01:21:01,690 --> 01:21:06,525
لم أأخذ احد معى

948
01:21:07,596 --> 01:21:11,396
ولا روح

949
01:21:14,136 --> 01:21:18,903
أخذت بعض المؤن

950
01:21:20,375 --> 01:21:22,935
البعض الجوع

951
01:21:23,011 --> 01:21:26,003
البعض للبرد

952
01:21:28,383 --> 01:21:33,252
ولكني لم أأخذ
احد معى

953
01:21:33,889 --> 01:21:37,222
ولا روح

954
01:22:39,922 --> 01:22:41,719
من هذا؟
انه انا

955
01:22:47,329 --> 01:22:48,626
انك أخفتني

956
01:22:49,498 --> 01:22:52,558
انك لم تتوقعيني ، أليس كذلك؟
لا

957
01:23:06,048 --> 01:23:08,482
ابعدى الضوء عن
وجهي ، أرجوك

958
01:23:11,520 --> 01:23:15,047
أكنت في عركه؟
عركه؟  لا

959
01:23:19,695 --> 01:23:21,663
فمك يبدو دموي

960
01:23:22,397 --> 01:23:23,921
هذا ليس الدم

961
01:23:25,634 --> 01:23:26,896
احمر الشفاه

962
01:23:28,303 --> 01:23:30,362
. نعم. أظن ذلك

963
01:23:34,009 --> 01:23:36,341
لديك البعض منه
على القميص

964
01:23:36,878 --> 01:23:38,675
أنا,حقا؟
نعم

965
01:23:44,987 --> 01:23:47,080
امتعت نفسك
جيدا ، هاه؟

966
01:23:48,657 --> 01:23:49,851
.نعم

967
01:24:00,502 --> 01:24:02,732
لماذا فتحت
صندوق المال؟

968
01:24:03,372 --> 01:24:05,397
لقد فتحته
مرتين الليلة

969
01:24:06,241 --> 01:24:09,108
مرة قبل ان أذهب ، ومرة
اخرى عندما عدت

970
01:24:10,112 --> 01:24:11,170
لماذا؟

971
01:24:11,613 --> 01:24:13,706
اود ان اغادر من هذه
المقاطعه نظيفا

972
01:24:13,782 --> 01:24:17,548
لا أريد الذهاب بشىء أنا
لم أتتى به الى هنا

973
01:24:19,087 --> 01:24:20,987
...وغدا

974
01:24:21,490 --> 01:24:25,085
فانك سوف تأتين لنفسك
بولد جديد لأننى أستقيل

975
01:24:26,928 --> 01:24:29,362
أنا وجدت على
ما توقعته

976
01:24:30,666 --> 01:24:35,160
سرقتني عندما كنت بالطابق العلوي
لأجلب المفروشات لسريرك

977
01:24:37,806 --> 01:24:40,969
اعتقد انني مغفلة حتى
لاشعر بخيبه امل

978
01:24:41,376 --> 01:24:43,139
انت مصابه
بخيبه أمل في؟

979
01:24:44,746 --> 01:24:46,714
انا مصابه بخيبه
الامل فيك

980
01:24:48,050 --> 01:24:50,883
تعي هنا
أين؟

981
01:24:50,952 --> 01:24:52,214
هنا

982
01:24:53,422 --> 01:24:54,684
اترى ذلك؟

983
01:24:57,192 --> 01:24:59,592
لم يكن يوجد اي سرير هنا
عندما اتيت للعمل هنا

984
01:24:59,661 --> 01:25:01,356
بل كان هناك
لا ، لم يكن هناك اي سرير

985
01:25:01,430 --> 01:25:04,729
لا  لم يوجد سرير هنا بأول امس
انت وضعته هنا

986
01:25:05,434 --> 01:25:08,528
كان هناك
مطوى بخلف المراه

987
01:25:09,671 --> 01:25:11,195
مطوى خلف
مرآة؟لا

988
01:25:11,273 --> 01:25:13,798
نعم
لا ، انت تكذبين

989
01:25:14,776 --> 01:25:17,108
أنت تكذبين وانا ارى
من خلالك , لادى

990
01:25:17,179 --> 01:25:18,806
أنا أرى من خلالك

991
01:25:20,750 --> 01:25:22,980
ماذا ترى؟
اتحبين ان اقول لك؟

992
01:25:23,053 --> 01:25:25,044
انا احبك ان تقول

993
01:25:26,923 --> 01:25:30,950
أرى لست بشابه ، ليست
.....بامراه راضيه

994
01:25:31,895 --> 01:25:34,864
من تستأجر رجل من الطريق ، للقيام
.... بضعف المهام

995
01:25:35,365 --> 01:25:37,890
دون اعطائه ثمن
العمل الاضافي

996
01:25:38,902 --> 01:25:41,894
عامل بالمخزن في النهار
..... وبالليل ، انت تعرفين

997
01:25:44,174 --> 01:25:46,074
كيفما تريدين تسميتها

998
01:25:47,177 --> 01:25:48,644
.......ايها الرخيص

999
01:26:00,223 --> 01:26:03,124
بمن تعتقدين انك اعتقدت انه رخيص؟
...ايها الرخيص

1000
01:26:03,193 --> 01:26:04,888
من تدعيه بالرخيص؟

1001
01:26:11,067 --> 01:26:12,295
اخرج برا

1002
01:26:13,570 --> 01:26:16,437
لماذا عودت؟
لماذا؟

1003
01:26:18,108 --> 01:26:20,303
لإعادة المال
الذى اخذته

1004
01:26:21,111 --> 01:26:23,545
لكى لا تتذكريني
.......باننى

1005
01:26:23,613 --> 01:26:26,582
غير شريف أو
غير ممتن

1006
01:26:27,984 --> 01:26:29,178
!!!. لا

1007
01:26:39,996 --> 01:26:41,395
! لا تذهب

1008
01:26:48,071 --> 01:26:52,235
احتاجك ان تعيشى

1009
01:26:55,278 --> 01:26:56,870
لمواصلة العيش

1010
01:28:30,173 --> 01:28:31,231
. فال

1011
01:28:38,481 --> 01:28:41,279
هذا العنب المزيف
خدع الطيور

1012
01:28:42,752 --> 01:28:45,277
اسمعى, لادى
أتعلمين انك لم تفكرى بشيء

1013
01:28:45,355 --> 01:28:49,155
مطر شديد او عاصفه هوائية ستقضي
على هذا المكان تماما ,هنا

1014
01:28:50,427 --> 01:28:52,622
أريد ان اعطيك شيئا

1015
01:28:53,596 --> 01:28:54,995
ما هذا؟

1016
01:28:57,801 --> 01:29:01,202
انه فرع نخلة يوم
الاحد. انه مبارك

1017
01:29:09,679 --> 01:29:12,614
سيد خافير , هل
السيدة تورانس ، لم تعود بعد؟

1018
01:29:16,252 --> 01:29:19,346
.لا اعرف ، سيدتى
انت كاذب

1019
01:29:20,623 --> 01:29:22,853
لقد سمعتها. هي في
الاسفل هناك

1020
01:29:29,466 --> 01:29:31,127
هو لم يسمعني

1021
01:29:33,169 --> 01:29:34,636
هى سمعتني

1022
01:29:37,107 --> 01:29:39,098
لدى جاسوسة
في المنزل

1023
01:29:40,477 --> 01:29:42,274
حسنا ,ربما كان من
.....الافضل

1024
01:29:43,146 --> 01:29:46,206
الافضل لك ، اذا ذهبت بعيدا
لبعض الوقت

1025
01:29:46,483 --> 01:29:48,110
فقط لبعض الوقت

1026
01:29:50,820 --> 01:29:53,687
لا ، حتى لو لفترة وجيزه
تبدو مثل الابد

1027
01:29:55,692 --> 01:29:57,387
لكن افترضى انني
يجب ان يذهب؟

1028
01:30:00,730 --> 01:30:01,890
لا تذهب

1029
01:30:12,308 --> 01:30:14,299
....الكل يسمع

1030
01:30:14,577 --> 01:30:17,774
محل لادى للحلويات
سيفتتح هذا مساء

1031
01:30:18,081 --> 01:30:21,847
الليلة الحفل الافتتاحى
لحلوانى الادى

1032
01:30:22,519 --> 01:30:25,511
لحلوانى الادى على
الشارع الرئيسي

1033
01:30:36,065 --> 01:30:37,293
...زوجتي

1034
01:30:37,867 --> 01:30:40,131
زوجتي تبدو سعيدة
هذا صباح

1035
01:30:40,637 --> 01:30:43,105
هل اقول لها انك
قادم للطابق السفلي؟

1036
01:30:43,173 --> 01:30:47,872
لا يا سيدتي. اريد ان
افاجئ لادى

1037
01:30:49,946 --> 01:30:51,743
ادخلى, سيدة تورانس

1038
01:30:52,182 --> 01:30:53,911
اراد ان
يفاجئك

1039
01:30:54,184 --> 01:30:58,211
قلت له انني اعتقد, انه يجب ان اقول
لك عما يحدث ، ولكنه لم يسمح لي

1040
01:30:58,521 --> 01:30:59,613
مرتدى؟

1041
01:30:59,689 --> 01:31:02,157
وضع عليه بدلة يوم الاحد ، والآن
هو مصر و عزم

1042
01:31:02,225 --> 01:31:05,126
على ان ينزل الى الطابق السفلي
ويفتح المتجر نفسه

1043
01:31:13,269 --> 01:31:17,933
ان لم تتوقعى ابدا ان اعود
وانزل هذه الدرجات

1044
01:31:19,209 --> 01:31:23,441
انا سأنزل للطابق السفلي لجرد السلع‏
انك لا تستطيع ان تفعل ذلك

1045
01:31:24,113 --> 01:31:27,549
اعرف ما الذي يمكنني
ان افعله. وسأفعله

1046
01:31:29,419 --> 01:31:31,216
هيا ,انسه بورتر

1047
01:31:33,122 --> 01:31:35,420
أنا خلفك, يا
سيد تورانس

1048
01:31:35,959 --> 01:31:39,156
بالرفق, على مهلك

1049
01:31:56,846 --> 01:31:58,746
على مهلك الان
يا سيد تورانس

1050
01:31:59,015 --> 01:32:01,916
فال. كرسي
انا بلا بأس ,دعوني اذهب

1051
01:32:02,118 --> 01:32:03,642
لا اريد كرسي

1052
01:32:04,287 --> 01:32:07,154
اريد ان القاء نظرة فاحصة
على محل الحلويات

1053
01:32:07,557 --> 01:32:11,118
نعم ، القي نظرة عليه  ,جاب
انا فخوره حقيقي

1054
01:32:14,731 --> 01:32:17,291
حسنا ,أليس
هذا فني

1055
01:32:23,006 --> 01:32:26,635
فني كالجحيم
انا لم ار مثيلا من قبل

1056
01:32:27,143 --> 01:32:28,974
. ولا أحد ,ايضا

1057
01:32:29,412 --> 01:32:31,505
من قام بكل
هذا التصميم؟

1058
01:32:32,448 --> 01:32:35,417
أنا فعلت هذا
كله بنفسي

1059
01:32:36,519 --> 01:32:37,816
حقيقي انا فخوره

1060
01:32:38,087 --> 01:32:41,113
ماذا تعرفى؟
من المؤكد انه شيء فني

1061
01:32:46,396 --> 01:32:50,332
هناك الكرنفال او
سيرك في المقاطعه؟

1062
01:32:51,534 --> 01:32:53,365
أتعني تلك
البيانولا؟

1063
01:32:53,536 --> 01:32:55,561
لا ,ذلك ليس
السيرك

1064
01:32:56,105 --> 01:32:59,233
ذلك اعلان الحفل الافتتاحي
لمحل الحلويات

1065
01:33:01,811 --> 01:33:02,971
ماذا قلت؟

1066
01:33:03,046 --> 01:33:05,844
انه يعلن عن افتتاح
محل الحلويات

1067
01:33:11,921 --> 01:33:15,982
تقدم مباشرة للاحتفال بافتتاحية
محل حلويات اللادى

1068
01:33:16,225 --> 01:33:17,692
الافتتاح الليلة

1069
01:33:18,061 --> 01:33:21,588
افتتاحية
محل حلويات اللادى

1070
01:33:22,398 --> 01:33:24,457
هيا, الكل يحضر

1071
01:33:24,534 --> 01:33:28,664
الافتتاح الكبير لحلوانى اللادى
بالشارع الرئيسي

1072
01:33:29,072 --> 01:33:31,802
خلف  مخزن
التورانس التجاري

1073
01:33:32,008 --> 01:33:34,306
الشارع الرئيسي
.....الافتتاح الكبير

1074
01:33:34,377 --> 01:33:37,210
الهواء بارد قليلا عليك
يا سيد تورانس

1075
01:33:41,918 --> 01:33:43,044
لادى.

1076
01:33:51,094 --> 01:33:52,618
أغلقى الباب

1077
01:33:57,100 --> 01:33:59,125
عجبى, انا متزوج من
امراءة حيا

1078
01:34:00,403 --> 01:34:02,132
كم كلفنى ذلك؟

1079
01:34:02,905 --> 01:34:06,432
لم تتكلف الكثير
حصلت عليه بأغنية

1080
01:34:11,013 --> 01:34:14,847
أغنيت لذلك؟
أي اغنية, غنيت؟

1081
01:34:16,919 --> 01:34:21,379
انسه بورتر ، من الافضل اعادته
اوه سول ميو ,أهذا ما غنيت من اجله؟

1082
01:34:23,793 --> 01:34:26,261
عجبى, اني أكيد متزوج من
امراءة حيا, ألست كذلك؟

1083
01:34:28,398 --> 01:34:29,387
ألست كذلك؟

1084
01:34:34,103 --> 01:34:36,298
بالتأكيد تزوجتنى
عندما كنت حية

1085
01:34:38,441 --> 01:34:42,275
آبوها ,الاجنبي ، كان واحد حى
بقدر كبير قبل ان يتحرق

1086
01:34:42,345 --> 01:34:43,835
. نعم ، اتحرق

1087
01:34:44,414 --> 01:34:47,144
بسبب ان ارتكب أخطأ
وباع الخمور للزنوج

1088
01:34:47,216 --> 01:34:49,946
هل لك ان تتوقف؟
هل لك ان تتوقف ، رجاء؟

1089
01:34:50,019 --> 01:34:51,509
لذا كان علينا
ان نتخذ اجراء

1090
01:34:51,587 --> 01:34:54,681
اتخذنا الاجراءات
الاوامر قد اُعطيت

1091
01:34:55,224 --> 01:34:58,489
نحن وصلنا الى هناك فى 16سيارة
محملة بالفحم والنفط

1092
01:34:58,561 --> 01:35:01,826
جعلنا كل مكان مشتعلا
نحن حرقناه

1093
01:35:02,231 --> 01:35:04,199
حرقنا منزله و بستانه

1094
01:35:04,267 --> 01:35:07,532
لا توجد سيارة اطفاء واحدة
تحركت فى تلك الليلة

1095
01:35:11,507 --> 01:35:13,475
جاب ، هل قلت "نحن"؟

1096
01:35:19,749 --> 01:35:22,946
لدى نوع من
ال..... نوع من التشنج.

1097
01:35:23,019 --> 01:35:25,214
اعتقد انت حمست
نفسك ,سيد تورانس؟

1098
01:35:25,288 --> 01:35:27,313
انا من الافضل اخذك الى
الطابق العلوي

1099
01:35:27,523 --> 01:35:31,015
نعم ، فلنذهب. افضل الذهاب
الى الطابق العلوي

1100
01:35:32,028 --> 01:35:36,522
جاب ، هل
قلت "نحن حرقناه"؟

1101
01:35:37,033 --> 01:35:40,867
"أنت سمعتيني. قلت : "نحن
لا

1102
01:35:41,170 --> 01:35:43,570
خطوة واحدة
بواحدة ،سيد تورانس

1103
01:35:44,307 --> 01:35:45,638
بخذر الان

1104
01:35:45,708 --> 01:35:46,800
بابا

1105
01:35:47,543 --> 01:35:49,170
خطوة واحدة بواحدة

1106
01:35:58,020 --> 01:35:59,112
بابا

1107
01:36:06,729 --> 01:36:08,094
مريضى ينزف

1108
01:36:08,164 --> 01:36:09,529
أنا لا أصدق ذلك

1109
01:36:09,599 --> 01:36:10,998
انه بنزيف. استدعى الطبيب

1110
01:36:11,067 --> 01:36:13,797
......اطلبى الدكتور بوكانان
مريضى ينزف

1111
01:36:41,597 --> 01:36:43,497
أنا سوف أاخذه
الى فوق

1112
01:37:00,917 --> 01:37:03,442
حسنا يبدو ان
النزف قد توقف

1113
01:37:04,053 --> 01:37:05,680
هى مازالت
بالخارج؟

1114
01:37:06,722 --> 01:37:08,189
.نعم, انها كذلك

1115
01:37:09,392 --> 01:37:14,056
قد تعاملت مع مجموعة كبيرة من الحالات في
حياتي ، لكني لم ار زوجه تتصرف هكذا

1116
01:37:28,611 --> 01:37:30,579
. شخص ما يساعدني

1117
01:37:32,815 --> 01:37:34,544
لا استطيع ان ارى

1118
01:37:41,023 --> 01:37:42,957
أتتنى روءيه

1119
01:37:44,961 --> 01:37:48,397
أنا كنت أعرف ان الرءيه قادمة
دعيني اساعدك, سيدة تالبوت

1120
01:37:49,332 --> 01:37:50,560
!في

1121
01:37:53,502 --> 01:37:55,527
اتركها
لا

1122
01:37:56,305 --> 01:37:58,432
لا تتحرك
أنا عائد

1123
01:37:58,774 --> 01:38:01,265
انا لن اذهب لأي مكان
مجرد ان ارى ان لن تذهب

1124
01:38:01,344 --> 01:38:03,505
بي وي, ابقى هناك
مع ذلك الصبي

1125
01:38:03,879 --> 01:38:05,642
داج, ماذا يحدث؟

1126
01:38:05,715 --> 01:38:08,878
الشريف امسك بعمل المخزن
يعبث مع زوجته

1127
01:38:12,254 --> 01:38:14,415
قف تحت
هذا الضوء

1128
01:38:16,559 --> 01:38:20,552
اريد ان انظر اليك بينما اتفقد
بعض صور المطلوبين

1129
01:38:20,630 --> 01:38:21,722
انا لست مطلوبا

1130
01:38:21,797 --> 01:38:24,357
الولد حسن الشكل مثلك
دائما مطلوب

1131
01:38:25,601 --> 01:38:27,193
كم طولك
يا صبي؟

1132
01:38:28,404 --> 01:38:30,031
انا لم اقس ابدا

1133
01:38:33,009 --> 01:38:35,944
وكم  تزن؟
انا لم أوزن ابدا

1134
01:38:39,382 --> 01:38:42,977
ألديك اي اثار او علامات تعرف
على وجهك أو جسدك؟

1135
01:38:43,052 --> 01:38:44,110
لا

1136
01:38:46,656 --> 01:38:48,021
افتح قميصك

1137
01:38:49,892 --> 01:38:52,417
لماذا؟
افتح القميص له, بي وي

1138
01:39:02,972 --> 01:39:05,133
لا بأس, يا صبى
هيا

1139
01:39:08,477 --> 01:39:11,674
ماذا فعلتم من قبل؟
قبل ماذا؟

1140
01:39:12,181 --> 01:39:13,705
قبل ان تأتى
الى هنا

1141
01:39:15,051 --> 01:39:17,485
سافرت و لعبت
لعبت؟

1142
01:39:17,787 --> 01:39:19,516
لعبت ماذا؟
مع النساء؟

1143
01:39:20,589 --> 01:39:22,386
لعبت الجيتار
وغنيت

1144
01:39:22,458 --> 01:39:25,689
اين هذا الجيتار؟
في المخزن

1145
01:39:26,195 --> 01:39:28,493
,هل تريدنى ان احضره لك
جوردن؟

1146
01:39:30,633 --> 01:39:32,362
اياك ان تلمس
ذلك ابدا

1147
01:39:32,802 --> 01:39:34,497
لا بأس, بي وي

1148
01:39:35,237 --> 01:39:40,072
لماذا لا تذهبين انت و داج هناك
وتتركينى لاعدل هذا الفتى؟

1149
01:39:44,380 --> 01:39:45,608
.هيا

1150
01:39:48,718 --> 01:39:51,687
لا بأس, يا فتى
أنا لن المس جيتارك

1151
01:39:52,588 --> 01:39:54,419
انا ساقول لك
شيئا صغيرا

1152
01:39:54,557 --> 01:39:58,926
هناك مقاطعه اعرفها لديها
:اشارة كبيرة تقول

1153
01:39:59,628 --> 01:40:02,722
أيها الزنجي ، لا تدع الشمس تنخفض"
" عليكم في هذا البلد

1154
01:40:02,798 --> 01:40:04,857
,وذلك كل ما تقوله
.وهي لا تهدد بأي شيء

1155
01:40:04,934 --> 01:40:09,303
هى فقط تقول "أيها الزنجي ، لا تدع الشمس تغيب
" عليك في هذا البلد

1156
01:40:10,506 --> 01:40:11,768
.حسنا, يا بنى

1157
01:40:14,610 --> 01:40:17,579
انت لست ذلك الزنجي
وهذه ليست تلك البلد

1158
01:40:18,247 --> 01:40:22,980
لكنني اريدك فقط ان تصور انك رأيت
:لوحة كبيرة تقول لك

1159
01:40:24,453 --> 01:40:27,684
فتى ، لا تدع الشمس تشرق عليك
وانت في هذه المقاطعه

1160
01:40:28,624 --> 01:40:30,854
قلت تشرق ، و ليس تغيب

1161
01:40:30,960 --> 01:40:35,294
لانها لقريبة جدا من الغروب عليك
لترتحل قبل ذلك

1162
01:40:36,031 --> 01:40:38,522
... واعتقد انه لو انك تقدر سلامتك هنا

1163
01:40:39,301 --> 01:40:42,998
ستبسط علي عملي بعدم
..... السماح للشمس ان تشرق

1164
01:40:43,105 --> 01:40:45,164
عليك غدا في...
هذا البلد

1165
01:40:46,742 --> 01:40:48,903
الآن فهمت ، يا فتى؟

1166
01:40:52,882 --> 01:40:54,213
.آمل ذلك

1167
01:40:55,117 --> 01:40:57,051
.لأننى لا أحب العنف

1168
01:41:10,633 --> 01:41:13,466
كن حذر على هذه
الاشياء. أتسمعني؟

1169
01:41:14,703 --> 01:41:17,934
قلت كن حذر. ماذا
بك اليوم؟

1170
01:41:18,007 --> 01:41:20,840
لادى, انهم يناون عليك مرة آخرى
!!!الآن

1171
01:41:22,812 --> 01:41:24,370
ذلك افضل

1172
01:41:26,048 --> 01:41:28,209
جاب رجل مريض جدا , لادى

1173
01:41:29,251 --> 01:41:32,652
ألست مهتمه؟
.حسنا

1174
01:41:32,955 --> 01:41:37,654
لا بأس
لا ، لا مزيد. ليس لدي اي قلق

1175
01:41:38,561 --> 01:41:40,495
هيا, يا فتى! اسرع

1176
01:41:48,237 --> 01:41:50,262
وضع كل شيء

1177
01:41:54,143 --> 01:41:57,806
كارول ، هذا المكان ليس مفتوحا
. يجب ان ابقى هنا لبعض الوقت

1178
01:41:59,215 --> 01:42:01,240
ليس لدي رخيصة, اترى

1179
01:42:02,918 --> 01:42:06,376
رخيصتى انتهت وانا عليا ان
..... اجدشخص ما

1180
01:42:06,455 --> 01:42:08,150
.ليقودني عبر النهر

1181
01:42:08,224 --> 01:42:09,782
استدعى سيارة الاجره

1182
01:42:14,230 --> 01:42:17,165
سمعت ان ذلك الفتي الذي يعمل لديك
سيرحل الليلة

1183
01:42:19,268 --> 01:42:22,669
من قال انه سيرحل؟
الشريف تالبوت

1184
01:42:24,306 --> 01:42:28,709
اقترح علي ان اجعله يقلني عبر
النهر ,بما انه سيعبره ايضا

1185
01:42:29,278 --> 01:42:31,803
انت لديك الكثير من المعلومات
الخاطئة ، عزيزتى

1186
01:42:32,815 --> 01:42:34,282
خطا هائل

1187
01:42:34,350 --> 01:42:37,217
لماذا تعودى تترددى هنا
ضايقين ذلك الولد

1188
01:42:38,487 --> 01:42:40,512
هو لا يكترث لك

1189
01:42:41,190 --> 01:42:44,318
اخي وزوجة أخى قدما
عرض رائع هذه المره

1190
01:42:44,393 --> 01:42:45,758
لا بأس.

1191
01:42:46,128 --> 01:42:49,564
اموال بلا حدود تقريبا
الكثير قرون غير متواصله

1192
01:42:49,698 --> 01:42:53,429
بجانب ان ابتعد بمسافة
....محيط واحد على الاقل

1193
01:42:53,502 --> 01:42:56,300
وليس بنهر واحد
اتسمعيني؟

1194
01:42:56,438 --> 01:42:59,999
الى من تتكلمين؟
العرض واضح للغاية

1195
01:43:00,409 --> 01:43:03,378
ويشمل بنودا مثل
.....فيلا بالبحر المتوسط

1196
01:43:03,746 --> 01:43:06,806
جاثمة مثل عش طائر
....... بحري على ذلك الساحل

1197
01:43:06,882 --> 01:43:10,909
يسمونه ديفنا كوستيرا
حيثما هو فصل الربيع دائما

1198
01:43:11,654 --> 01:43:13,315
أتستمعين الي؟

1199
01:43:14,890 --> 01:43:16,915
طبعا انا
استمع اليك

1200
01:43:18,961 --> 01:43:21,794
هل أعتقدت انني اتكلم معك؟
لا

1201
01:43:25,668 --> 01:43:27,295
انت اختي

1202
01:43:28,938 --> 01:43:30,929
لقد عرفت ما أعرفه

1203
01:43:32,107 --> 01:43:35,508
انه لا شيء على هذه الارض ,انت لا تستطيع
.....عمل اى شىء على هذه الأرض

1204
01:43:36,645 --> 01:43:39,739
لكن ان تمسك بآى شيئا يأتي
....قربك بكل يديك

1205
01:43:39,815 --> 01:43:41,976
.الى ان تنكسر اصابعك

1206
01:43:54,763 --> 01:43:58,563
هناك شيء ما زال بريى فى
....هذه البلد

1207
01:43:58,564 --> 01:43:59,564
.شيء ما حرا طليق

1208
01:44:00,569 --> 01:44:03,003
سأكون منتظرة في
السيارة بالخارج

1209
01:44:03,872 --> 01:44:06,932
ذلك اسرع شيء على عجلات
في مقاطعه تو ريفير

1210
01:44:14,717 --> 01:44:16,446
ألست ذاهب معها؟

1211
01:44:23,826 --> 01:44:27,318
أنا لست ذاهب معها
حسنا

1212
01:44:27,896 --> 01:44:29,329
الان, ارتدى سترتك البيضاء

1213
01:44:29,398 --> 01:44:31,992
انني بحاجة إليك الليلة في الحلوانى
أريد التحدث اليك

1214
01:44:32,067 --> 01:44:34,763
لا ، ليس لدي اي وقت
نعم ,انت تأخذين الوقت , لادى.

1215
01:44:35,337 --> 01:44:38,033
لا يمكنك ان تفتح مكان
ليلى هنا هذه الليلة

1216
01:44:39,608 --> 01:44:42,202
اتراهن على حياتك الحلوة
اننى سافعل

1217
01:44:42,544 --> 01:44:44,637
لا, انت تراهنين بحياتى الحلوة

1218
01:44:44,980 --> 01:44:48,746
حسنا ، انني اراهن على حياتي. حلوة
ام لا ، اننى سافعل. دعون اذهب

1219
01:44:48,817 --> 01:44:51,012
لا
انت لم تفهمى المقصود

1220
01:44:52,187 --> 01:44:54,178
....هناك رجل بالاعلى

1221
01:44:55,157 --> 01:44:57,990
اشعل النار في حديقة
النبيذ لوالدي

1222
01:44:58,794 --> 01:45:02,127
اريد هذا الرجل ان ينظر الى حديقة
النبيذ مفتوحة مرة ثانية

1223
01:45:02,798 --> 01:45:04,425
.بينما هو يموت

1224
01:45:05,034 --> 01:45:08,128
الليلة ، لا شىء
يمكن وقفها

1225
01:45:08,604 --> 01:45:11,767
انه مجرد شىء علي عمله
‏لتصفية الحساب‏

1226
01:45:12,374 --> 01:45:13,841
لن أكون منهزمه

1227
01:45:14,610 --> 01:45:18,876
انا لن اهزم ، ولا مرة اخرى, في حياتي
فهمتنى؟

1228
01:45:19,248 --> 01:45:20,545
ولا مرة اخرى

1229
01:46:01,723 --> 01:46:05,090
فال ، لتلك ليست
سترتك البيضاء

1230
01:46:05,794 --> 01:46:07,261
لا ، هذه ليست, لادى

1231
01:46:11,200 --> 01:46:12,827
يجب ان اذهب الآن

1232
01:46:17,306 --> 01:46:20,070
تذهب" أقلت كذلك"؟
نعم

1233
01:46:21,410 --> 01:46:24,504
يجب ان الحق بحافلة خط
الجنوب 9:15 للخروج من هنا

1234
01:46:24,713 --> 01:46:26,874
على الأقل ابعد م يكون
عن هذه المقاطعه

1235
01:46:28,283 --> 01:46:29,307
نعم

1236
01:46:30,152 --> 01:46:32,643
انا اقحمت نفسي في
موقف هنا, لادى

1237
01:46:32,721 --> 01:46:35,656
الان ,لا ، انت لا
تخادعنى, ياسيد

1238
01:46:36,291 --> 01:46:38,691
هي في انتظارك بالخارج
لا

1239
01:46:38,760 --> 01:46:40,785
في سيارتها ، نعم
لا

1240
01:46:40,863 --> 01:46:42,763
.اريد ان افهم
ماذا؟

1241
01:46:42,831 --> 01:46:46,323
انا اقحمت نفسي فى موقف هنا
. لا يمكنني الخروج منه

1242
01:46:46,869 --> 01:46:48,564
ليس في مدينة مثل هذه

1243
01:46:49,571 --> 01:46:53,029
لقد تم تهديدى باستخدام العنف اذا
بقيت هنا طوال الليل

1244
01:46:53,108 --> 01:46:54,575
وماذا عنى؟

1245
01:46:56,778 --> 01:46:58,803
دعيني اذهب
- لادى.

1246
01:46:58,881 --> 01:47:01,941
اسمعى.كان من الممكن
... ان اغادر  من قبل

1247
01:47:02,885 --> 01:47:06,013
لكن كان بودي ان اقول لك شيئا
. لم يخبر به أحدا من قبل

1248
01:47:06,088 --> 01:47:09,580
ابدا. ان ارى الحب
الحقيقي فيك , لادى

1249
01:47:09,992 --> 01:47:13,189
لا, لا تتكلم عن الحب
ليس معى ارجوك

1250
01:47:13,729 --> 01:47:15,924
من السهل ان
".... تقول "حب

1251
01:47:15,998 --> 01:47:18,762
مع وسيلة نقل سريعه
ومجانيه بأنتظرك

1252
01:47:18,834 --> 01:47:22,292
دعني أذهب,فال
ويحك, افتح؟

1253
01:47:23,238 --> 01:47:25,934
لا ، ليس الآن
.فيما بعد

1254
01:47:29,111 --> 01:47:31,272
فال ,هيا

1255
01:47:32,781 --> 01:47:34,646
اسمعى. أريدك
أن تصغي لي

1256
01:47:34,716 --> 01:47:36,741
انك لم تفهمى شيئا
واحدا مما قلته لك

1257
01:47:36,818 --> 01:47:37,842
لا , لا يهمنى

1258
01:47:37,920 --> 01:47:39,285
سوف تهتمى
لا

1259
01:47:39,354 --> 01:47:40,685
حياتي مهدده هنا

1260
01:47:40,756 --> 01:47:42,451
أتعرفى ماذا يعني ذلك؟
حياتي أيضا

1261
01:47:42,524 --> 01:47:44,219
سوف انتظرك
...سالتقي بك

1262
01:47:44,293 --> 01:47:47,387
...فور عبوري الولاية
!!!لا صدقك. أنت تكذب

1263
01:47:47,563 --> 01:47:49,588
لا تقولى لي اننى اكذب

1264
01:47:50,299 --> 01:47:51,891
استمعى الي الآن

1265
01:47:52,901 --> 01:47:55,028
انت تتصرفين بجنون
منذ صباح اليوم

1266
01:47:55,103 --> 01:47:57,298
.اطول من الصباح

1267
01:47:57,673 --> 01:47:59,971
ماذا أنا فاعله ، في رأيك؟

1268
01:48:00,275 --> 01:48:02,607
ابقى هنا ,بينما تذهب
انت دوني؟

1269
01:48:03,378 --> 01:48:06,506
أتسمعه؟
الموت يقرع له

1270
01:48:06,748 --> 01:48:10,081
اسالني م هو الشعور بأن تقترن مع
الموت كل هذه السنوات

1271
01:48:10,152 --> 01:48:12,848
استطيع ان اقول لك
ولكني تحملته

1272
01:48:13,222 --> 01:48:14,587
!!تحملته

1273
01:48:14,756 --> 01:48:18,624
اعتقد ان قلبي كان يعلم ان هناك
..... من سيأتي

1274
01:48:18,727 --> 01:48:22,322
لياخذوني من هذا الجحيم
انت فععلتها

1275
01:48:22,397 --> 01:48:25,833
الآن ,أنظر الي. انا
حيه مرة اخرى

1276
01:48:25,901 --> 01:48:28,870
اسمع فال, كل شيء في هذا
.....المخزن الفاسد

1277
01:48:28,937 --> 01:48:30,837
كله لك
...لا أكترث

1278
01:48:30,906 --> 01:48:33,374
كل شىء قشطه موت
....عا فهو هنا

1279
01:48:33,442 --> 01:48:37,435
لكن يجب ان يموت الموت
قبل ان نمضي

1280
01:48:37,613 --> 01:48:40,844
أحفظت ذلك الآن؟
فهمت؟

1281
01:48:41,883 --> 01:48:45,546
هذا المساء هو الاحتفال
بافتتاح محل الحلويات

1282
01:48:49,224 --> 01:48:53,354
لا بأس, لادى.
سأتصل بك فور عبورى الولاية

1283
01:49:01,503 --> 01:49:04,199
حطمني على الصخر
سأحطم جيتارك

1284
01:49:04,273 --> 01:49:06,002
توقف

1285
01:49:34,503 --> 01:49:36,027
أنت مغادرة؟

1286
01:49:37,606 --> 01:49:40,131
اعرف ماذا تعني، سيدة تورانس

1287
01:49:40,942 --> 01:49:44,275
نعم ، لقد اعطيت الدواء
للسيد تورانس

1288
01:49:44,646 --> 01:49:47,911
سأعود فى ال 10:30.
لا

1289
01:49:51,053 --> 01:49:55,183
لا تعودى فى 10:30. هذا كل شىء
لا تعودى

1290
01:49:55,357 --> 01:49:58,622
انا دائما أقال من قبل
الاطباء على الحالة

1291
01:49:59,428 --> 01:50:00,417
...حسنا

1292
01:50:01,830 --> 01:50:04,856
هذه المرم ستقالين من قبل
زوجة المريض

1293
01:50:06,468 --> 01:50:08,993
لا اعتقد انك هنا للتمريض

1294
01:50:10,439 --> 01:50:12,066
لديك عيون باردة

1295
01:50:13,275 --> 01:50:15,869
اعتقد انك تحبين مشاهدة الألم

1296
01:50:16,511 --> 01:50:18,979
اعرف لماذا لا تحبين عيني

1297
01:50:20,048 --> 01:50:22,949
انك لا  تحبينهم ,لانك تعلمين
انهم يرون بوضوح

1298
01:50:25,654 --> 01:50:27,747
لماذا تحديقين في؟

1299
01:50:27,823 --> 01:50:31,224
اللحظة التى نظرت اليك ، عندما
.....طلبت في هذه الحاله

1300
01:50:31,326 --> 01:50:33,021
عرفت انك حامل

1301
01:50:33,628 --> 01:50:37,564
كما عرفت في الحظة التى نظرت
لزوجك ، وانه ليس من قبله

1302
01:50:48,310 --> 01:50:49,641
شكرا لك

1303
01:50:51,113 --> 01:50:55,607
شكرا لقولك لي ما كنت
آمل ان يكون صحيح

1304
01:50:56,718 --> 01:51:01,052
لماذا لا تأتى بالبانولا والمهرج
لإذاعة الاعلان

1305
01:51:42,531 --> 01:51:44,522
أهو صحيح ما قالت؟

1306
01:51:48,103 --> 01:51:50,367
صحيح ككلامات الله

1307
01:52:01,583 --> 01:52:03,574
...كان عليك اخباري

1308
01:52:06,221 --> 01:52:10,851
عندما تكون المراه بلا اطفال
.....طوال هذه المدة

1309
01:52:13,328 --> 01:52:18,095
فمن الصعب ان نصدق انك
لاتزال قادرا على الحمل

1310
01:52:47,662 --> 01:52:48,890
آه ه ه ه فال

1311
01:53:03,912 --> 01:53:05,311
...اتعرف

1312
01:53:06,081 --> 01:53:09,073
...لقد كانت لدينا  شجرة تين صغيرة

1313
01:53:09,584 --> 01:53:11,711
بين البيت والبستان

1314
01:53:13,455 --> 01:53:16,982
ابدا  لم تحمل أي ثمار
قلنا انها عاقر

1315
01:53:18,894 --> 01:53:23,388
ولكن في صباح ربيع ، اكتشفت ثمرة
صغيرة على شجرة التين

1316
01:53:24,833 --> 01:53:28,394
بدا  كانه شىء رائع
لشجرة التين ان تحمل

1317
01:53:29,104 --> 01:53:31,197
حتى انها دعت
الى الاحتفال

1318
01:53:33,675 --> 01:53:37,338
ركضت إلى دولاب زينة الميلاد
واخرجتها

1319
01:53:37,712 --> 01:53:41,773
اجراس زجاجيه ، والزجاج ، ورقاقات
الثلج الطيور والزينة

1320
01:53:42,250 --> 01:53:45,981
...وعلقتهم على شجرة التين

1321
01:53:46,888 --> 01:53:48,719
...لانها كسبت المعركه

1322
01:53:49,491 --> 01:53:51,152
وستحمل

1323
01:53:56,531 --> 01:54:00,228
... يا فال ، افتح صندوق زينة الميلاد

1324
01:54:01,369 --> 01:54:03,030
وضعهم على

1325
01:54:03,104 --> 01:54:06,631
اجراس زجاجيه ، والزجاج ،
....ورقاقات الثلج الطيور

1326
01:54:06,708 --> 01:54:10,166
والزينة. ضعهم على
يا فال

1327
01:54:22,190 --> 01:54:23,817
...انا بحتفل

1328
01:54:33,435 --> 01:54:35,528
بداية لحياتي
مرة اخرى

1329
01:54:45,413 --> 01:54:46,539
لادى

1330
01:55:05,233 --> 01:55:08,202
الكاتب يسرق المخزن
انه يحرقه

1331
01:55:08,269 --> 01:55:11,170
المساعدة! هنا! الكاتب
يسرق المخزن

1332
01:55:14,075 --> 01:55:15,167
اخرج من هنا
!- لا

1333
01:55:15,243 --> 01:55:16,267
هيا

1334
01:55:21,316 --> 01:55:23,910
جاب! جاب ،
لا

1335
01:55:28,823 --> 01:55:30,222
لا جاب

1336
01:55:36,698 --> 01:55:38,097
جلد الثعبان

1337
01:55:39,200 --> 01:55:43,136
لا تعود! أرجوك
لا تعود

1338
01:55:49,244 --> 01:55:51,109
اطلاق الضغط

1339
01:56:20,909 --> 01:56:22,035
فال

1340
01:56:24,746 --> 01:56:25,838
سيدتى

1341
01:58:54,796 --> 01:58:57,094
ماذا لديك
هنا يا عم؟

1342
01:59:26,961 --> 01:59:29,361
سأعطيك خاتم
ذهبى فى مقابله

1343
01:59:44,679 --> 01:59:47,204
الأشياء البرية تترك
الجلود وراءها

1344
01:59:49,651 --> 01:59:54,179
يتركون جلود وعظام نظيفه
واسنان بيضاء

1345
01:59:56,691 --> 02:00:00,491
وهذه هي الرموز التى تمر
من احد الى آخر

1346
02:00:02,063 --> 02:00:05,362
لذلك النوع الهارب يمكن
!!!!! ان يتبع نوعه

