1
00:00:10,205 --> 00:00:11,623
أدخل الصندوق

2
00:00:15,627 --> 00:00:17,379
مرحبا أيتها الآنسة المغنية
أنا فوغ

3
00:00:17,546 --> 00:00:20,882
مرحبا بك في
أنا رجل أمن

4
00:00:21,425 --> 00:00:22,884
مرحبا بك في

5
00:00:22,968 --> 00:00:24,303
طويلة

6
00:00:42,654 --> 00:00:44,907
هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك؟
بالتأكيد، نعم

7
00:00:45,073 --> 00:00:46,992
ما اسمك؟
فوغ

8
00:00:49,244 --> 00:00:52,497
الآنسة بلافالاجانا مسرورة لأنّك هنا

9
00:00:52,664 --> 00:00:55,667
ستعطيك ما جئت من أجله
بعد الحفلة الموسيقية

10
00:00:55,709 --> 00:00:56,752
إبقي هنا

11
00:00:59,004 --> 00:01:03,258
أنت تستمع إلى الكون الإذاعي
إنها الـ  5 مساء

12
00:01:04,509 --> 00:01:06,428
توجه إلى 108

13
00:01:08,013 --> 00:01:09,431
الوجهة 108

14
00:01:09,598 --> 00:01:10,766
توجه إلى 108

15
00:01:12,100 --> 00:01:13,435
إنه وقت الإنضمام لـ روبي رود

16
00:01:13,602 --> 00:01:17,522
وكوربن دالاس
الفائز المحظوظ

17
00:01:17,689 --> 00:01:20,108
بمسابقة كفتة الجوزاء

18
00:01:20,275 --> 00:01:23,445
يأتيكم مباشرة من فهلوستون

19
00:01:23,779 --> 00:01:25,030
الجنة

20
00:01:25,197 --> 00:01:30,035
روبي رود في خدمتكم مع كوربن
ومدير هذا الفندق

21
00:01:30,202 --> 00:01:33,038
والآنسة جيمني كروكويت
شخصيا

22
00:01:33,205 --> 00:01:35,290
و8,000 فائز آخر هنا

23
00:01:35,457 --> 00:01:40,295
للتمتّع بإمتياز
الحفلة الموسيقية الفريدة للآنسة بلافالاجانا

24
00:01:43,715 --> 00:01:45,968
والآن ندخل إلى حيث تكون

25
00:01:46,134 --> 00:01:48,804
قاعة الحفلة الموسيقية الأكثر جمالا
في كلّ الكون

26
00:01:48,971 --> 00:01:53,058
النسخة المتقنة طبق الأصل
لدار الأوبرا القديمة

27
00:01:53,558 --> 00:01:55,227
لكن من يهتمّ؟

28
00:01:56,061 --> 00:01:58,981
إلى يميني  صفّ الوزراء
المنحوس أكثر من الوزراء

29
00:01:59,147 --> 00:02:02,734
وإلى يساري النجم بابي راي
نجم المرحلة والشاشة

30
00:02:02,901 --> 00:02:05,654
لن يأخذ الكثير
من هذه الحفلة الموسيقية إنه أطرش تماما

31
00:02:06,572 --> 00:02:07,990
إلى ماذا؟

32
00:02:08,657 --> 00:02:11,994
وهنا لدينا روي فون بيكر
ملك كرة الليزر

33
00:02:12,160 --> 00:02:15,747
وهنا إمبراطور كودار جافيت
وإبنته الرائعة

34
00:02:15,914 --> 00:02:19,084
أنا أحبّ الغناء
هكذا إعترفت لي مؤخرا

35
00:02:19,251 --> 00:02:22,588
بالمناسبة لدي تسجيل
لصوتها الموهوب

36
00:02:24,172 --> 00:02:26,633
سأشغل البقية بعد الحفلة الموسيقية
الآن إنه الوقت

37
00:02:27,217 --> 00:02:28,468
لكوربن ليقول كلمة اليوم

38
00:02:30,178 --> 00:02:34,016
أخبرني يا رجلي هل أنت سعيد
هنا في العالم الكبير؟

39
00:02:36,018 --> 00:02:37,936
مثار

40
00:02:38,937 --> 00:02:40,814
والآن

41
00:02:40,856 --> 00:02:41,857
الشمبانيا

42
00:02:47,946 --> 00:02:50,282
إعلان تجاري
إعلان تجاري

43
00:02:50,616 --> 00:02:52,117
إستراحة لـ 30 ثانية

44
00:03:08,717 --> 00:03:10,052
إنه وقت العرض

45
00:05:02,331 --> 00:05:06,001
لدي سفينة في ورطة
وتطلب الرخصة للإرساء

46
00:05:06,168 --> 00:05:09,004
ضعها في مرآب الإرساء
وأخبر الامن

47
00:05:09,504 --> 00:05:12,341
منحت الرخصة لساعة واحدة
أكثر مما أحتاج

48
00:05:27,356 --> 00:05:29,524
شمبانيا للمغنية

49
00:05:29,858 --> 00:05:31,360
سآخذها

50
00:06:05,560 --> 00:06:07,562
لقد وجدته

51
00:06:42,431 --> 00:06:43,432
عليكم بها

52
00:08:17,609 --> 00:08:19,027
لقد كان كميناً

53
00:08:22,698 --> 00:08:24,533
إذا كانت الحرب هي ما يريدونه

54
00:08:24,700 --> 00:08:26,868
فالحرب ما سينالونها

55
00:08:29,955 --> 00:08:31,790
أحسنت، أحسنت

56
00:08:31,873 --> 00:08:34,042
أحسنت، أحسنت

57
00:08:34,209 --> 00:08:35,877
تقديراتي لك أيتها السيدة الصغيرة

58
00:08:35,961 --> 00:08:37,462
شكرا لقيامك بالعمل القذر

59
00:08:37,546 --> 00:08:40,507
لم يكن ممكننا لي أن أعمل
عمل أفضل من هذا بنفسي

60
00:08:41,133 --> 00:08:42,384
سلّميني الأحجار

61
00:09:22,799 --> 00:09:25,010
لا أحد يتحرك
أنا أسيطر على السفينة

62
00:09:29,598 --> 00:09:30,474
ارفعوا أيديكم

63
00:10:39,376 --> 00:10:40,919
أعرف هذه الموسيقى

64
00:10:43,255 --> 00:10:45,382
دعونا نغير الإيقاع

65
00:10:51,930 --> 00:10:54,016
أيها السيدات والسادة، أعتقد أننا نهاجم

66
00:10:54,182 --> 00:10:55,517
إنهم في كل مكان

67
00:10:55,684 --> 00:10:58,770
أنا أرى أحدهم
إنهم محاربين وهم قبيحون

68
00:10:58,937 --> 00:11:02,232
لديهم أسنان كبيرة وجبهات كبيرة ونتنين

69
00:11:02,274 --> 00:11:03,275
مانجالوريس

70
00:11:06,194 --> 00:11:08,530
الحكومة
أرسلتني لمساعدتك إبقي هادئة فقط

71
00:11:08,697 --> 00:11:10,324
إذا سمع شخص ما هذا
فليأتي ويأخذني

72
00:11:10,574 --> 00:11:12,868
أنا في الصفّ الأول

73
00:11:14,870 --> 00:11:16,538
يجب أن تعطيها الأحجار

74
00:11:16,622 --> 00:11:17,623
من؟

75
00:11:17,789 --> 00:11:19,374
العنصر الخامس

76
00:11:19,708 --> 00:11:23,962
لقد أرسل المخلوق الأعظم إلى الأرض
للحفاظ على الكون

77
00:11:24,129 --> 00:11:25,130
ليلو؟
نعم

78
00:11:27,549 --> 00:11:30,886
لكنّها أكثر هشاشة مما تبدو عليه

79
00:11:31,386 --> 00:11:33,472
إنها تحتاج مساعدتك

80
00:11:34,222 --> 00:11:35,474
وحبّك

81
00:11:36,308 --> 00:11:37,392
أو

82
00:11:37,643 --> 00:11:39,895
ستموت

83
00:11:43,899 --> 00:11:45,150
كلا، إبقي معي

84
00:11:45,317 --> 00:11:46,568
النجدة

85
00:11:53,742 --> 00:11:55,911
إذا كنت تريد إنهاء شيء

86
00:11:56,328 --> 00:11:57,996
عليك فعله بنفسك

87
00:11:58,664 --> 00:12:00,749
هيا يا عزيزتي
تستطيعين الموت

88
00:12:00,916 --> 00:12:03,085
إسمعيني، إستيقظي
أين الأحجار؟

89
00:12:04,086 --> 00:12:05,587
أين الأحجار؟

90
00:12:06,672 --> 00:12:07,923
الأحجار

91
00:12:21,687 --> 00:12:23,522
إنهم ليسوا هنا

92
00:12:24,273 --> 00:12:25,941
الأحجار، أين هم؟

93
00:12:28,110 --> 00:12:29,611
فيّ داخلي

94
00:12:29,945 --> 00:12:30,946
ماذا؟

95
00:12:38,120 --> 00:12:39,454
يا الهي، كوربن

96
00:12:39,621 --> 00:12:41,290
كوربن، واحد آخر قادم

97
00:12:41,456 --> 00:12:44,167
أعتقد يجب أن نذهب
دقيقة واحدة، دقيقة واحدة

98
00:12:44,209 --> 00:12:45,210
أنت

99
00:12:47,296 --> 00:12:48,297
لقد قلت أنت

100
00:12:48,380 --> 00:12:50,215
لست معه
أين الآخرون؟

101
00:12:53,218 --> 00:12:54,720
لقد قلت دقيقة واحدة

102
00:12:54,886 --> 00:12:56,471
روبي إمسك هذا السلاح

103
00:12:56,638 --> 00:12:58,140
ماذا تريدني أن أفعل؟

104
00:12:58,223 --> 00:12:59,224
هيا ضع يدك

105
00:12:59,266 --> 00:13:00,851
ضع يدّك عليه

106
00:13:00,976 --> 00:13:03,312
ماذا أفعل؟
إذا تحرّك، إعصر الزناد

107
00:13:03,979 --> 00:13:05,898
أنا لا أبدو بخير

108
00:13:06,064 --> 00:13:09,401
أنا لا أبدو بخير
الأحجار فيّ داخلي

109
00:13:18,994 --> 00:13:21,330
لدي صداع هذا ليس أنا

110
00:13:39,848 --> 00:13:41,016
آسف

111
00:13:42,351 --> 00:13:43,435
هل تعتقد بأنّه سيكون بخير؟

112
00:13:51,026 --> 00:13:53,445
يا الهي، كوربن واحد آخر قادم

113
00:13:55,948 --> 00:13:57,866
تباً، ثلاثة قادمين

114
00:14:00,285 --> 00:14:02,871
ستحرس هذا بحياتك

115
00:14:03,038 --> 00:14:05,040
أو ستبدو مثله
أنت أخضر؟

116
00:14:05,207 --> 00:14:06,208
أخضر

117
00:14:06,375 --> 00:14:07,626
أخضر ممتاز؟

118
00:14:07,793 --> 00:14:10,212
هل هذه فكرتك لعملية رصينة؟

119
00:14:10,379 --> 00:14:14,216
لاتقلق، أنا أعرف رجلي
فهو سيهدّئ الأشياء

120
00:14:41,493 --> 00:14:43,078
تحرّك، تحرّك

121
00:14:44,162 --> 00:14:46,331
يا الهي
يا الهي

122
00:14:46,415 --> 00:14:47,499
أيها السيدات والسادة

123
00:14:47,583 --> 00:14:49,167
هذا مدهش

124
00:14:51,253 --> 00:14:52,838
دعني أفعلها

125
00:15:00,095 --> 00:15:01,179
يا الهي

126
00:15:01,346 --> 00:15:03,390
رجلي كوربن دالاس في ورطة

127
00:15:10,272 --> 00:15:11,273
السلاح

128
00:15:13,108 --> 00:15:15,027
أعطني السلاح

129
00:15:15,193 --> 00:15:16,361
سأذهب

130
00:15:16,528 --> 00:15:20,782
وأحاول رؤية إذا أمكنني أن أرى
شيء أقرب إلى حدّ ما

131
00:15:37,382 --> 00:15:39,134
نعم، السلاح، نعم

132
00:15:48,435 --> 00:15:49,436
شكرا يا راي

133
00:15:50,395 --> 00:15:54,066
لا تضرب لا تضرب
أنا غير مسلّح

134
00:15:54,233 --> 00:15:55,234
إنهض

135
00:15:55,400 --> 00:15:57,819
لديك الرجل الخاطئ
لا تضرب

136
00:15:57,986 --> 00:15:59,321
لست مسلّح

137
00:16:02,991 --> 00:16:03,992
يا الهي

138
00:16:04,159 --> 00:16:05,786
أنا في إجازة

139
00:16:06,119 --> 00:16:08,247
لا تضربني رجاء
أنا في عطلة

140
00:16:08,330 --> 00:16:09,414
لقد ربحت

141
00:16:11,166 --> 00:16:12,334
المسابقة

142
00:16:12,501 --> 00:16:14,503
جيمني كروكويت لـ

143
00:16:14,670 --> 00:16:16,088
جنة فهلوستون

144
00:16:18,298 --> 00:16:19,299
أسفل

145
00:16:21,760 --> 00:16:23,011
إنتظر لحظة

146
00:16:23,095 --> 00:16:24,429
إنزل

147
00:16:26,014 --> 00:16:27,641
إنه يحاول قول شيء لي

148
00:16:27,724 --> 00:16:28,642
إنزل

149
00:16:43,115 --> 00:16:44,366
آسف يا رجلي

150
00:16:53,917 --> 00:16:55,043
أين أنت يا رجل؟

151
00:16:56,378 --> 00:16:58,714
يا الهي
يا الهي

152
00:16:59,214 --> 00:17:01,383
إنهم قادمين، إنهم قادمين

153
00:17:05,429 --> 00:17:06,471
لا تتحرّك

154
00:17:17,649 --> 00:17:18,817
ماذا تفعل؟

155
00:17:18,984 --> 00:17:20,569
عد إلى عشرة

156
00:17:28,911 --> 00:17:31,330
هل كانت تلك قنبلة؟
إسكت وعد

157
00:17:31,580 --> 00:17:33,832
3, 4 ,5

158
00:17:33,999 --> 00:17:35,083
6

159
00:17:35,250 --> 00:17:36,251
7, 8

160
00:17:37,336 --> 00:17:38,754
9

161
00:18:02,945 --> 00:18:04,238
10

162
00:18:10,244 --> 00:18:11,620
أنا

163
00:18:11,787 --> 00:18:14,122
خائب الأمل جدا

164
00:18:14,748 --> 00:18:16,959
كوربن ما الذي تبحث عنه؟

165
00:18:17,125 --> 00:18:18,293
غرفة التحكم

166
00:18:20,087 --> 00:18:21,797
هذه هي
أنا سأكون هنا

167
00:18:21,880 --> 00:18:23,257
هيا بنا

168
00:18:26,802 --> 00:18:28,303
هدوء، أسكت

169
00:18:29,805 --> 00:18:31,139
أنت مسؤول؟

170
00:18:32,307 --> 00:18:33,809
كم واحد في الخارج هناك؟

171
00:18:34,935 --> 00:18:36,603
لا أعرف
دعنا نحسب

172
00:18:40,107 --> 00:18:42,150
سبعة على اليسار
وخمسة على اليمين

173
00:18:48,615 --> 00:18:50,617
أربعة على اليمين
وإثنان على اليسار

174
00:18:51,868 --> 00:18:54,621
أعثر على الزعيم
لن يحاربوا بدون زعيم

175
00:18:55,163 --> 00:18:57,624
طلقة واحدة أخرى ونبدأ بقتل الرهائن

176
00:18:58,667 --> 00:18:59,835
هذا هو الزعيم

177
00:19:00,002 --> 00:19:01,837
إرسل شخص ما للتفاوض

178
00:19:03,964 --> 00:19:06,341
أنا لم أتفاوض أبداً

179
00:19:06,633 --> 00:19:08,510
هل تمانع بالمحاولة؟

180
00:19:10,637 --> 00:19:13,140
سنرسل شخص ما للتفاوض

181
00:19:22,024 --> 00:19:24,151
هل هناك شخص آخر
بحاجة للتفاوض؟

182
00:19:24,318 --> 00:19:26,987
أين تعلّم المفاوضة هكذا؟

183
00:19:27,487 --> 00:19:28,822
أنا أتسائل

184
00:19:33,327 --> 00:19:34,661
أين روبي؟

185
00:19:35,662 --> 00:19:37,164
إعتقدت بأنّه ميت

186
00:19:37,331 --> 00:19:38,332
سيدي

187
00:19:38,999 --> 00:19:41,543
لقد كان لا شيء حقا
يدّ مساعدة فقط

188
00:19:42,169 --> 00:19:44,546
أيها السيدات والسادة
هذا روبي رود

189
00:19:44,713 --> 00:19:46,173
ما زال حيّ

190
00:19:46,882 --> 00:19:48,216
ما الأمر بك؟

191
00:19:48,300 --> 00:19:49,551
مؤذي

192
00:19:55,515 --> 00:19:59,353
أنا أدرك بأنّك يجب أن تكون
مجنون جدا عليّ

193
00:19:59,519 --> 00:20:01,897
لكنني أحارب للقضية النبيلة

194
00:20:02,064 --> 00:20:04,900
نعم، أنت تحاول إنقاذ العالم
أنا أذكّر

195
00:20:05,525 --> 00:20:07,402
الآن أنا أحاول إنقاذ ليلو

196
00:20:07,569 --> 00:20:08,695
ليلو في ورطة؟

197
00:20:08,862 --> 00:20:10,906
متى كانت ليلو
ليست في ورطة؟

198
00:20:11,406 --> 00:20:12,908
أين هذا؟
جناح المغنية

199
00:20:18,413 --> 00:20:19,414
تماسكي

200
00:20:23,001 --> 00:20:24,044
هنا، تعالي

201
00:20:24,086 --> 00:20:26,088
كيف تأخذين نفسك
إلى هذه المواقع؟

202
00:20:27,256 --> 00:20:28,548
هيا

203
00:20:31,760 --> 00:20:34,763
أنا هنا، لابأس
كل شيئ جيد الآن

204
00:20:35,222 --> 00:20:36,265
إسمعي

205
00:20:38,892 --> 00:20:41,895
لقد حصلت على الأحجار
خذي الأمور بسهولة فقط، حسنا؟

206
00:20:44,565 --> 00:20:48,443
رجلي، رجلي، ما هذا الشيء
بكلّ هذه الأرقام؟

207
00:20:58,453 --> 00:21:00,122
إذا كانت قنبلة

208
00:21:00,289 --> 00:21:04,585
أجراس الإنذار سترن لأن
كلّ هذه الفنادق لديها كاشفات قنابل

209
00:21:06,461 --> 00:21:09,256
هذا إنذار من نوع اي

210
00:21:09,798 --> 00:21:12,426
للأسباب الأمنية
الفندق يجب أن يخلى

211
00:21:13,635 --> 00:21:15,304
واصلوا بشكل هادئ
لقوارب النجاة

212
00:21:15,470 --> 00:21:16,972
إلتزموا الهدوء

213
00:21:17,055 --> 00:21:18,640
إستقروا في المداخل الرئيسية

214
00:21:18,765 --> 00:21:19,975
إلتزموا الهدوء رجاءً

215
00:21:25,647 --> 00:21:28,317
هل تعرف كيف توقّف هذا
بشكل صحيح؟

216
00:21:33,989 --> 00:21:37,326
دقيقتان
لإكمال الإخلاء

217
00:21:39,328 --> 00:21:40,329
عد

218
00:21:40,495 --> 00:21:42,164
إخلاء
إخلاء

219
00:21:42,331 --> 00:21:45,667
آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي
هناك قنبلة في الفندق

220
00:21:50,631 --> 00:21:51,798
أعرف

221
00:22:06,772 --> 00:22:08,190
لا أريد الموت

222
00:22:08,273 --> 00:22:09,524
رجاء يا بني

223
00:22:10,192 --> 00:22:11,526
إدخلوا

224
00:22:16,365 --> 00:22:19,076
دقيقة واحدة للإخلاء التام

225
00:22:23,872 --> 00:22:24,873
هذا

226
00:22:28,252 --> 00:22:30,087
خمس واربعين ثانية

227
00:22:33,382 --> 00:22:34,925
إحزمها هنا

228
00:22:40,555 --> 00:22:42,724
كوربين هل تعرف كيف يطير هذا؟

229
00:22:42,891 --> 00:22:44,101
كقيادة سيارة الأجرة

230
00:22:48,772 --> 00:22:50,732
كيف سنفتح الباب؟

231
00:23:04,246 --> 00:23:06,081
خمسة عشر ثانية

232
00:23:10,794 --> 00:23:11,962
10

233
00:23:12,129 --> 00:23:13,630
9 ,8

234
00:23:14,798 --> 00:23:15,966
7

235
00:23:16,300 --> 00:23:17,759
6

236
00:23:17,926 --> 00:23:18,969
5

237
00:23:35,777 --> 00:23:37,654
للشرف

238
00:23:43,660 --> 00:23:44,661
يجب أن تتماسك

239
00:24:07,017 --> 00:24:08,310
كقيادة سيارة الأجرة

240
00:24:10,312 --> 00:24:12,981
أيها السيدات والسادة
إنها 7 مساء الآن وقت الأخبار

241
00:24:13,148 --> 00:24:15,025
أراكم غداً  في مغامرة جديدة

242
00:24:15,484 --> 00:24:17,152
نهاية الإرسال

243
00:24:18,028 --> 00:24:20,030
هذا أفضل عرض قدمته على الإطلاق

244
00:24:22,991 --> 00:24:25,702
سيدي الرئيس، الرائد دالاس لديه
العناصر الخمسة في الداخل

245
00:24:25,869 --> 00:24:28,664
والكاهن يوجّههم
إلى المعبد

246
00:24:33,210 --> 00:24:34,544
لقد انقذنا

247
00:24:50,727 --> 00:24:53,397
المغنية قالت
أنني يجب أن أعتني بك

248
00:24:54,523 --> 00:24:57,067
أفعال البشر غريبة جدا

249
00:24:57,234 --> 00:24:58,402
ماذا تعنيين؟

250
00:25:00,070 --> 00:25:02,197
كلّ شيء فعلته

251
00:25:02,239 --> 00:25:03,949
يستعمل للتحطيم

252
00:25:06,201 --> 00:25:07,703
نحن ندعوها الطبيعة البشرية

253
00:25:07,869 --> 00:25:09,871
لقد تعلّمت هذا
على شاشتك؟

254
00:25:10,038 --> 00:25:12,874
لم أنتهي لحد الآن
لقد إرتفعت إلى ف

255
00:25:13,709 --> 00:25:15,043
ف جيد

256
00:25:15,419 --> 00:25:17,379
هناك بعض الكلمات الجيدة في ف

257
00:25:17,421 --> 00:25:18,755
مثل ماذا؟

258
00:25:21,091 --> 00:25:22,426
الجريئ

259
00:25:22,926 --> 00:25:24,261
الضعيف

260
00:25:26,722 --> 00:25:28,390
الجميل جدا

261
00:25:40,110 --> 00:25:42,613
بالطبع يا مونرو

262
00:25:43,947 --> 00:25:45,073
سّيدي الرئيس؟

263
00:25:45,282 --> 00:25:46,450
ماذا الآن؟

264
00:25:49,786 --> 00:25:51,246
لدينا مشكلة

265
00:25:56,752 --> 00:25:58,086
ماذا تعني أنه يتقدم؟

266
00:25:58,253 --> 00:26:01,798
إنه لا يتقدم فقط
إنه يتحرّك بسرعة مدهشة ولدينا مشكلة بملاحقته

267
00:26:06,303 --> 00:26:09,640
وهل لديك أيّة فكرة
إلى أين يتجه؟

268
00:26:16,480 --> 00:26:19,441
كوربن هناك
جنرال على الهاتف

269
00:26:20,275 --> 00:26:21,818
سأعطيك الرئيس

270
00:26:23,111 --> 00:26:25,989
رائد دالاس، أولاً، أودّ أن أحيّي محاربتك

271
00:26:26,448 --> 00:26:28,617
أنت إشراق مثالي لهذا الجيش

272
00:26:28,784 --> 00:26:30,535
بإسم الإتحاد

273
00:26:30,619 --> 00:26:32,663
هل هناك فكرة متى ستصل إلى النقطة؟

274
00:26:36,333 --> 00:26:39,836
كرة من النار بقطر 1,200 ميل
تتجه مباشرة نحو الأرض

275
00:26:40,003 --> 00:26:43,340
وليس لدينا فكرة كيف نوقّفها
تلك هي المشكلة

276
00:26:46,677 --> 00:26:48,178
كم لدينا من الوقت؟

277
00:26:49,179 --> 00:26:52,683
إذا بقيت سرعتها ثابتة
خلال سّاعة و57 دقيقة

278
00:26:53,809 --> 00:26:55,811
سأعاود الإتصال بك خلال ساعتين

279
00:26:55,978 --> 00:26:57,145
مرحبا؟

280
00:28:08,550 --> 00:28:10,510
لقد هبطوا في الصحراء فقط

281
00:28:12,804 --> 00:28:14,473
عمل جيد يا ديفيد

282
00:28:16,141 --> 00:28:18,393
ضعها في المركز
أين؟ هنا؟

283
00:28:26,109 --> 00:28:27,945
هل إستوعبت الأمر يا أبتي؟

284
00:28:28,028 --> 00:28:30,656
هذا يجب أن يكون ناراً

285
00:28:30,906 --> 00:28:33,075
هل تعرف كيف يعمل هذا؟
نظريا نعم

286
00:28:33,242 --> 00:28:36,411
الأحجار الأربعة
يجب أن تنتشر

287
00:28:36,495 --> 00:28:38,664
والعنصر الخامس يجب أن يكون
في المنتصف

288
00:28:38,747 --> 00:28:41,583
وبعد ذلك يجب أن يعمل السلاح ضد الشر

289
00:28:42,251 --> 00:28:44,336
لم ترى هذا العمل سلفاً؟
كلا

290
00:28:44,586 --> 00:28:45,587
أعطني هذا

291
00:28:45,754 --> 00:28:49,174
كلّ سلاح له دليل
وأنا متأكّد أن هذا له واحد أيضا

292
00:28:57,516 --> 00:28:58,684
هذا هو
هذا هو

293
00:28:58,934 --> 00:29:00,310
ناظرهم بالرموز
هيا، هيا

294
00:29:01,937 --> 00:29:03,021
الريح

295
00:29:04,856 --> 00:29:06,942
رجلي، ماذا تفعل؟

296
00:29:06,984 --> 00:29:09,027
ماذا؟
ماذا تفعل؟

297
00:29:10,195 --> 00:29:12,030
من الصعب إبقائك
في عمل الدي جي

298
00:29:15,784 --> 00:29:16,785
النار

299
00:29:18,453 --> 00:29:19,371
إنتهى

300
00:29:19,538 --> 00:29:20,622
ماذا يحدث الآن؟

301
00:29:20,789 --> 00:29:23,375
الآن يجب أن نفتحهم

302
00:29:24,501 --> 00:29:26,503
وأنت تعرف كيف تفعل هذا
صحيح؟

303
00:29:26,545 --> 00:29:27,879
نظريا

304
00:29:29,631 --> 00:29:30,716
كلا

305
00:29:35,554 --> 00:29:37,222
ليلو إستيقظي يا عزيزتي

306
00:29:37,389 --> 00:29:38,640
يجب أن تساعدينا

307
00:29:39,391 --> 00:29:41,310
كيف تفتحين الأحجار؟

308
00:29:42,561 --> 00:29:44,479
ضربات الريح

309
00:29:45,981 --> 00:29:47,566
إحتراق النار

310
00:29:47,733 --> 00:29:51,069
نعم أعرف كلّ هذا
لكن كيف تفتحين هذه الأحجار؟

311
00:29:51,403 --> 00:29:52,654
المطر

312
00:29:56,074 --> 00:29:57,492
الإنهيارات

313
00:30:04,041 --> 00:30:05,375
ماذا يعني هذا؟

314
00:30:07,169 --> 00:30:08,503
أعتقد هذا

315
00:30:08,670 --> 00:30:09,838
ربّما هي فزورة

316
00:30:10,088 --> 00:30:11,506
لعبة أو شيء ما

317
00:30:11,882 --> 00:30:14,426
إذا لم نحصل على هذه الأحجار مفتوحة
خلال خمس دقائق فنحن موتى

318
00:30:14,468 --> 00:30:16,178
موتى؟
نعم، موتى

319
00:30:28,774 --> 00:30:30,108
متأخر جدا

320
00:30:31,860 --> 00:30:33,528
لقد فقدنا الإتصال معهم

321
00:30:33,695 --> 00:30:35,030
ثلاث دقائق

322
00:30:36,531 --> 00:30:37,866
أعتقد أن خاصتي مكسور

323
00:30:37,950 --> 00:30:39,534
لماذا يجب أن يكون لدي الواحد المكسور؟

324
00:30:48,043 --> 00:30:49,711
لن نفعلها

325
00:30:55,884 --> 00:30:57,219
كوربين لقد تحرّك

326
00:30:58,387 --> 00:31:00,889
أرني ماذا فعلت
لا شيء

327
00:31:01,056 --> 00:31:02,557
أسكت، أسكت

328
00:31:02,724 --> 00:31:05,769
أرني ماذا فعلت
بشكل تدريجي

329
00:31:05,811 --> 00:31:08,146
كنت أقف هنا
بسرعة

330
00:31:08,230 --> 00:31:12,568
وضعت يديي على القمة
هكذا وقلت

331
00:31:13,485 --> 00:31:14,987
لن نفعلها

332
00:31:17,072 --> 00:31:18,323
وهذا كل شيئ؟

333
00:31:27,082 --> 00:31:28,417
كوربن يا رجلي

334
00:31:29,084 --> 00:31:30,085
الريح

335
00:31:31,003 --> 00:31:33,255
لقد قالت ضربات الريح

336
00:31:41,179 --> 00:31:42,681
كل واحد يأخذ حجر

337
00:31:43,015 --> 00:31:45,934
الماء للماء، النار للنار
الأرض للأرض، هيا الآن

338
00:31:48,353 --> 00:31:49,521
الأرض

339
00:31:49,771 --> 00:31:51,273
إفتح الآخر

340
00:32:07,122 --> 00:32:09,541
كوربن يا رجلي
ليس لدي نار

341
00:32:09,708 --> 00:32:11,877
ليس لدي المزيد
هل لديك أية؟

342
00:32:12,044 --> 00:32:14,463
لقد توقّفت عن التدخين
أبتي هل تدخن؟

343
00:32:14,630 --> 00:32:17,299
هل لديك المزيد؟
نحتاج بعض النار

344
00:32:19,217 --> 00:32:20,302
نحن سنموت

345
00:32:27,559 --> 00:32:28,977
لا تتنفّس

346
00:32:48,330 --> 00:32:49,331
النار

347
00:32:50,082 --> 00:32:51,166
دقيقة واحدة

348
00:32:51,250 --> 00:32:52,918
هيا بنا يا ليلو

349
00:32:53,001 --> 00:32:56,088
إستيقظي إستيقظي
لقد حان وقت عملك الآن

350
00:32:56,838 --> 00:32:58,340
إحمي الحياة

351
00:32:59,591 --> 00:33:00,842
حتى الموت

352
00:33:01,009 --> 00:33:02,177
كلا، ليلو، إستمعي لي

353
00:33:02,344 --> 00:33:03,845
إستمعي لي

354
00:33:04,012 --> 00:33:06,682
إستمعي
أعرف بأنّك متعبة جدا

355
00:33:06,848 --> 00:33:10,602
سآخذك في إجازة
العطلة الحقيقية أنت وأنا فقط

356
00:33:10,852 --> 00:33:12,437
لكن إذا لم تفعلي شيء الآن

357
00:33:12,604 --> 00:33:14,189
سنموت جميعاً، هل تفهمين

358
00:33:14,356 --> 00:33:18,026
ما الذي يستعمل للحفاظ على الحياة
عندما ترى ما تفعله معه؟

359
00:33:18,360 --> 00:33:21,029
سيدخل الجوّ
خلال 40 ثانية

360
00:33:22,447 --> 00:33:24,032
ليلو أنت على حق
أنت على حق

361
00:33:24,199 --> 00:33:26,368
هناك بعض الأشياء

362
00:33:26,535 --> 00:33:28,870
أشياء لطيفة جدا تساوي الحفاظ
أشياء جميلة

363
00:33:29,288 --> 00:33:31,123
أشياء جميلة

364
00:33:32,207 --> 00:33:33,709
مثل الحب؟

365
00:33:33,792 --> 00:33:35,919
نعم الحبّ
هذا جيد، هذا جيد

366
00:33:35,961 --> 00:33:38,380
هذا مثال جيد
الحبّ يساوي الحفاظ

367
00:33:39,298 --> 00:33:41,091
أنا لا أعرف الحبّ

368
00:33:43,135 --> 00:33:44,428
أنا لا أعرف الحبّ

369
00:33:44,595 --> 00:33:46,930
لقد صنعت للحماية
وليس للحب

370
00:33:47,139 --> 00:33:49,933
لذلك ليس هناك إستعمال لي
ما عدا هذا

371
00:33:50,100 --> 00:33:52,102
أنت على خطأ
أنت على خطأ، أنت على خطأ

372
00:33:53,228 --> 00:33:54,438
أنا أحتاجك

373
00:33:54,605 --> 00:33:56,273
أحتاجك كثيرا

374
00:33:57,983 --> 00:33:59,151
لماذا؟

375
00:34:01,111 --> 00:34:02,446
لأن

376
00:34:02,779 --> 00:34:04,156
لأن

377
00:34:04,948 --> 00:34:07,117
أخبرها يا كوربن

378
00:34:08,952 --> 00:34:10,454
أخبرني

379
00:34:10,621 --> 00:34:11,622
رجاء

380
00:34:11,663 --> 00:34:13,665
لماذا تحتاجني؟

381
00:34:14,166 --> 00:34:15,626
لأن

382
00:34:15,959 --> 00:34:17,294
أخبرني

383
00:34:19,421 --> 00:34:20,881
أخبرني
لأنني

384
00:34:21,131 --> 00:34:22,633
لأنني أحبّك

385
00:34:23,842 --> 00:34:25,177
أحبّك

386
00:34:29,056 --> 00:34:30,057
10

387
00:34:30,140 --> 00:34:31,141
9

388
00:34:31,308 --> 00:34:32,309
8

389
00:34:32,392 --> 00:34:33,393
7

390
00:34:33,727 --> 00:34:35,145
6 ,5

391
00:34:35,562 --> 00:34:37,314
4 ,3

392
00:34:37,731 --> 00:34:38,732
2

393
00:34:39,066 --> 00:34:40,067
1

394
00:35:18,105 --> 00:35:22,276
تصوير الناسخ الضوئي أكّد
أكد أن الكوكب المظلم مات

395
00:35:22,943 --> 00:35:25,696
يبدو أن الكوكب أن توقّف
عند 62 ميل من التأثير

396
00:35:38,542 --> 00:35:40,794
ماذا بك؟
ما الذي تصرخ من أجله؟

397
00:35:40,961 --> 00:35:43,463
كلّ خمس دقائق
هناك قنبلة أو شيء ما

398
00:35:43,630 --> 00:35:44,965
سأغادر

399
00:35:59,521 --> 00:36:00,856
سّيدي الرئيس

400
00:36:00,939 --> 00:36:03,692
دعني أقدّم لك الأستاذ ماكتيلبيرغه
الذي يدير المركز

401
00:36:03,859 --> 00:36:05,694
من المشرف إستقبالك سّيدي الرئيس

402
00:36:05,777 --> 00:36:07,571
أين أبطالي؟

403
00:36:07,654 --> 00:36:11,491
لقد كانوا متعبين جدا من محنتهم
وضعناهم في المفاعل هذا الصباح

404
00:36:11,658 --> 00:36:13,535
لدي 19 إجتماع بعد هذا

405
00:36:13,702 --> 00:36:16,163
دعني أرى إذا كانوا منتعشين

406
00:36:16,330 --> 00:36:17,372
شكرا لك

407
00:36:17,664 --> 00:36:20,000
سننتقل بشكل مباشر خلال دقيقة واحدة

408
00:36:28,050 --> 00:36:29,176
إنهم

409
00:36:30,844 --> 00:36:32,054
ليسوا جاهزين

410
00:36:33,055 --> 00:36:34,181
يحتاجون

411
00:36:34,348 --> 00:36:35,557
خمس دقائق بعد

412
00:36:35,724 --> 00:36:37,059
لديك 20 ثانية

413
00:36:37,225 --> 00:36:39,394
كلا، سيدتي لقد حاولت
كلا، سيدتي

414
00:36:39,561 --> 00:36:40,562
من هذه؟

415
00:36:40,729 --> 00:36:42,397
إمرأة ما
تدّعي أنها والدة كوربن

416
00:36:42,564 --> 00:36:43,732
أعطني إياها

417
00:36:44,900 --> 00:36:47,569
سّيدة دالاس أنا الرئيس

418
00:36:47,736 --> 00:36:49,571
على مصلحة إتحاد

419
00:36:49,738 --> 00:36:51,573
أود أن أشكر
هذا لا يبدو كصوته حتى

420
00:36:51,740 --> 00:36:54,201
الرّئيس أبله
أنت لا تبدو كالأبله

421
00:36:54,201 --> 00:36:55,869
إذا لم تكن تريد الكلام مع والدتك

422
00:36:55,953 --> 00:36:57,537
تتفاداني كالمعتاد

423
00:36:57,621 --> 00:37:01,375
سأرمي نفسي في الشارع
وسألفّ نفسي بمادة بلاستيكية إلى السرير

