1
00:03:00,060 --> 00:03:03,421
محطة لارسن - انتارتيكا

2
00:03:07,939 --> 00:03:09,457
اتعرف كيف تعمل ؟

3
00:03:09,457 --> 00:03:11,577
نعم، افهمك جيداً

4
00:03:12,419 --> 00:03:13,616
هذا هو الافضل

5
00:03:13,616 --> 00:03:17,216
سوف يقطع رأسي اذا تم تدمير هذه العينات

6
00:03:17,216 --> 00:03:18,615
لا تقلق

7
00:03:32,294 --> 00:03:34,171
وصلنا الى عمق 8 أمتار

8
00:03:34,492 --> 00:03:39,132
تركت عمل المثقاب لجيسون ؟
هو يستطيع تدبر الأمر

9
00:04:27,118 --> 00:04:28,677
انا لم أفعل شيئاً

10
00:04:36,355 --> 00:04:39,276
ارفع يدك واترك المثقاب

11
00:04:46,473 --> 00:04:49,513
جاك ... الوقت متأخر

12
00:04:59,930 --> 00:05:00,950
لن تصل في الوقت المحدد

13
00:05:23,083 --> 00:05:24,924
جاك ... امسك يدي

14
00:05:30,002 --> 00:05:31,002
لقد أمسكتك

15
00:05:34,882 --> 00:05:36,720
ماذا كنت تفكر ؟

16
00:05:38,079 --> 00:05:39,639
ماذا يحدث ؟

17
00:05:39,920 --> 00:05:44,879
الجليد يتشقق .. هذا ما يحدث

18
00:06:00,755 --> 00:06:03,874
لقد اكتشفنا وجود تغيرات مناخيه

19
00:06:03,874 --> 00:06:06,233
المؤتمر العالمي للمناخ في نيودلهي

20
00:06:06,233 --> 00:06:09,232
الكارثه التي حدثت قبل عشرة آلاف سنه

21
00:06:09,232 --> 00:06:12,431
تركيز هذه الغازات على الثلوج

22
00:06:12,431 --> 00:06:15,070
مؤشر على أن الكوكب في مرحلة سخونه

23
00:06:15,070 --> 00:06:18,629
ويعيدنا الى عصر الجليد
الذي استمر قرنين

24
00:06:19,588 --> 00:06:21,148
انا مضطرب

25
00:06:21,708 --> 00:06:25,627
كان يتحدث عن السخونه والآن عن الجليد

26
00:06:25,627 --> 00:06:27,548
نعم، انها مفارقه ولكن

27
00:06:27,548 --> 00:06:30,346
سخونة الأرض يمكن أن تؤدي الى جليد

28
00:06:30,346 --> 00:06:31,946
سوف أوضح لكم ذلك

29
00:06:32,466 --> 00:06:37,543
نصف الكرة الأرضيه الشمالي
يتأثر بتيارات شمال الأطلسي

30
00:06:37,543 --> 00:06:41,782
حرارة الشمس تصل الى خط الاستواء
والمحيط ينقلها الى الشمال

31
00:06:41,782 --> 00:06:47,541
لكنّ السّخونة تذوب

32
00:06:47,541 --> 00:06:51,341
وهذا يمكن أن يتوقف ... وعند ذلك

33
00:06:51,620 --> 00:06:56,139
عفوا سيدي متى يعتقد أن ذلك
يمكن أن يحدث ايها البروفيسور ؟

34
00:06:57,420 --> 00:07:00,099
لا اعلم بالضبط
ربما مئة عام أو ألف

35
00:07:00,099 --> 00:07:03,099
ولكن ما أعرفه هو انه
اذا لم نتحرك بسرعه

36
00:07:03,099 --> 00:07:07,775
أولادنا وأحفادنا هم من سيدفع الثمن

37
00:07:08,336 --> 00:07:11,534
ومن سيدفع الثمن في اتفاقية كيوتو ؟

38
00:07:11,534 --> 00:07:15,735
التكلفه سوف تكون بلايين الدولارات

39
00:07:16,054 --> 00:07:18,614
مع احترامي نائب الرئيس

40
00:07:18,614 --> 00:07:21,772
تكلفة عدم القيام بشيء
ستكون اكبر بكثير

41
00:07:21,772 --> 00:07:26,530
الى المعدل الذي يتم فيه
تلويث كل شيء

42
00:07:26,931 --> 00:07:29,611
الخوذات القطبيه ستختفي قريباً

43
00:07:29,611 --> 00:07:31,091
بروفيسور

44
00:07:34,190 --> 00:07:37,149
اقتصادنا ضعيف بدون اشاعات

45
00:07:37,248 --> 00:07:40,007
يجب أن تأخذ هذا بالحسبان
قبل اطلاقك لتصريحات مجنونه

46
00:07:40,108 --> 00:07:41,307
هذا جيد

47
00:07:41,388 --> 00:07:44,986
آخر قطعه انفصلت كانت
بحجم جزيرة روود

48
00:07:44,986 --> 00:07:49,226
البعض قد يعتبر هذا جنوناً

49
00:07:51,585 --> 00:07:54,225
في المؤتمر المناخي العالمي في الهند

50
00:07:54,225 --> 00:07:56,824
انها هنا تثلج بغزاره

51
00:07:56,824 --> 00:08:00,824
المناخ الشّرقيّ بدون سّوابق
قد سبّب فوضى

52
00:08:03,781 --> 00:08:04,861
تاكسي ... تاكسي

53
00:08:07,019 --> 00:08:10,860
لقد أحببت العرض الذي
قمت به، انه ملئ بالحيويه

54
00:08:10,860 --> 00:08:14,739
شكراً، لهذا اتينا، اليس كذلك ؟
من أجل توعية الناس

55
00:08:14,739 --> 00:08:15,939
بالتأكيد

56
00:08:15,939 --> 00:08:20,378
اريد التحدث معك بخصوص
موضوع تغيرات الطقس

57
00:08:20,378 --> 00:08:23,015
انا ادعى تيري رابسون

58
00:08:23,416 --> 00:08:25,776
البروفيسور رابسون ؟
من مركز هيدلاند

59
00:08:25,776 --> 00:08:28,936
لنبحث تأثيراته على أمواج البرح

60
00:08:28,936 --> 00:08:31,534
انشرب الشاي معاً ؟
بالتأكيد

61
00:08:31,534 --> 00:08:34,052
اذا توفر لنا تاكسي

62
00:08:36,012 --> 00:08:37,674
من هنا

63
00:08:56,968 --> 00:08:59,006
تغيرات في الحراره

64
00:09:00,033 --> 00:09:03,591
مركز بحوث الطقس
هيدلاند-سكوتلندا

65
00:09:03,591 --> 00:09:07,791
الى المباراه من جديد

66
00:09:15,627 --> 00:09:16,627
حسناً

67
00:09:17,106 --> 00:09:20,667
لقد غفوت لبرهه

68
00:09:23,706 --> 00:09:24,667
هدف

69
00:09:30,742 --> 00:09:32,464
تغيرات في الحراره

70
00:09:36,342 --> 00:09:41,101
دينيس، بوي نوماد 4311 تظهر
حراره منخفضه

71
00:09:40,240 --> 00:09:41,442
أقل ب 13 درجه

72
00:09:42,162 --> 00:09:43,921
اين هي 4311 ؟

73
00:09:46,810 --> 00:09:48,488
في بنك جورج

74
00:09:48,488 --> 00:09:52,328
يوجد موجات كثيره هناك
يبدوا انهم مشغولون

75
00:10:03,643 --> 00:10:05,805
هيا اضربه

76
00:10:06,444 --> 00:10:07,723
هيا .. هيا

77
00:10:07,723 --> 00:10:09,204
اضربه .. اضربه

78
00:10:09,404 --> 00:10:10,563
هل ربحوا ؟

79
00:10:12,043 --> 00:10:15,000
مرحبا بروفيسور
كيف كانت الهند ؟

80
00:10:15,042 --> 00:10:17,841
انت تعلم كيف هي اجتماعات العلماء

81
00:10:17,841 --> 00:10:19,759
كلها فتيات راقصات ونبيذ وحفلات

82
00:10:24,040 --> 00:10:26,279
مقاطعة شيودا - توكيو

83
00:10:43,834 --> 00:10:45,554
أتذهب الى البيت ؟

84
00:10:45,753 --> 00:10:48,074
انا الآن خرجت من المكتب

85
00:11:58,655 --> 00:11:59,733
مقاطعة سكولاتستيك - أرلنجتون

86
00:11:59,733 --> 00:12:03,654
موجة الاعصار نويلاني
قد أذهلت كل الخبراء

87
00:12:03,654 --> 00:12:06,173
طبقاً للمصادر فإن هذا غير متوقع

88
00:12:06,173 --> 00:12:08,731
انه قوه غير طبيعيه

89
00:12:08,731 --> 00:12:14,291
ويقول الخبراء أن قوة الاعصار
أعتى بكثير مما كان متوقعاً

90
00:12:12,291 --> 00:12:14,051
ألن تجيبني ؟

91
00:12:16,450 --> 00:12:20,530
مرحبا ؟
أرى أن سام قد أنهى الحسابات

92
00:12:20,929 --> 00:12:24,207
أعلم هذا، لقد تلقيت
نسخه عن مؤهلاته

93
00:12:24,207 --> 00:12:27,567
سام طالب جيد
لم يرسب في امتحاناته

94
00:12:27,567 --> 00:12:29,767
ليس لدي الوقت لمناقشة هذا

95
00:12:29,767 --> 00:12:32,084
ربما في وقت آخر

96
00:12:32,887 --> 00:12:36,925
لست أنا الذي يغيب أشهراً كثيره

97
00:12:36,925 --> 00:12:38,723
اني افهم هذا

98
00:12:39,164 --> 00:12:42,722
هذا يوضح الأمور، هل تأخذني
الى المطار غداً؟

99
00:12:42,722 --> 00:12:44,243
سام سوف يسافر ؟

100
00:12:44,243 --> 00:12:49,282
المباراه العشاريه سوف
يكملونها في نيويورك

101
00:12:49,282 --> 00:12:51,281
هل دخل سام المنافسه ؟

102
00:12:51,681 --> 00:12:54,640
اظن أنه بسبب فتاه

103
00:12:54,640 --> 00:12:56,640
هل تلتقيه الساعه الثامنه والنصف؟

104
00:12:56,640 --> 00:12:58,718
سوف احضر، لدي
نوبة حراسه الليله

105
00:12:58,718 --> 00:13:01,879
جاك، لا تتأخر لكي لا
اضطر لطلب تكسي

106
00:13:01,879 --> 00:13:04,877
حسناً، سوف احضر، اتفقنا ؟

107
00:13:10,116 --> 00:13:10,916
الاجتماع الخاص بالارصاد
الجويه قد تم نقله الى الغرفه ب

108
00:13:11,016 --> 00:13:13,974
إدارة المحيط الجوي العالمي

109
00:13:13,775 --> 00:13:14,735
جاك

110
00:13:20,332 --> 00:13:23,052
اعرف انه لديك الموهبه
لمضايقة الذين يخطئون

111
00:13:23,052 --> 00:13:26,570
ولكن هل تريد أن
تضايق نائب الرئيس؟

112
00:13:26,570 --> 00:13:29,532
لأن ابني الذي عمره 16 سنه
يعرف اكثر منه

113
00:13:29,532 --> 00:13:32,490
ربما، ولكن ابنك
لا يتحكم بميزانيتنا

114
00:13:32,490 --> 00:13:35,208
لا يهم اذا كان يكرهك
ان ابني لا يكرههم

115
00:13:35,208 --> 00:13:37,168
انت لم تفهم قصدي

116
00:13:37,168 --> 00:13:38,769
اذا قلص بيكر الميزانيه
يا الهي

117
00:13:38,769 --> 00:13:40,207
انتظر، الى اين تذهب ؟

118
00:13:40,207 --> 00:13:41,206
جاك

119
00:13:47,107 --> 00:13:48,426
يا الهي

120
00:13:55,063 --> 00:13:56,744
مرحبا سام .. آسف لتأخري

121
00:13:56,744 --> 00:13:58,264
لا يهم ابي، التاكسي هنا

122
00:13:58,264 --> 00:13:59,422
حسناً .. سوف ادفع له

123
00:14:03,483 --> 00:14:04,801
انا لست غاضباً

124
00:14:04,801 --> 00:14:06,440
ولكني مخذول

125
00:14:06,680 --> 00:14:08,440
هل تستمع الى روايتي ؟

126
00:14:08,482 --> 00:14:10,800
سام، كيف لديك روايتان ؟

127
00:14:10,800 --> 00:14:12,438
لقد حللت جميع المسائل

128
00:14:12,480 --> 00:14:14,360
السبب في أن السيد
سبنجلر وبخني هو

129
00:14:14,360 --> 00:14:17,360
لأنني لم اكتب الاجابات
ولماذا ؟

130
00:14:17,360 --> 00:14:19,316
لقد اجبت عليها شفهياً

131
00:14:19,677 --> 00:14:21,076
هل اخبرته بهذا ؟

132
00:14:21,518 --> 00:14:23,796
فعلت ذلك، ولكنه لم يصدقني
وقال انني اذا لم استطع

133
00:14:23,796 --> 00:14:25,637
يجب أن تتم معاقبتي

134
00:14:25,837 --> 00:14:29,155
هذا جنون، كيف يعاقبك بسبب
أنك جاهز افضل منه

135
00:14:29,155 --> 00:14:31,274
هذا ما قلته له

136
00:14:31,673 --> 00:14:32,715
وثم ؟

137
00:14:35,355 --> 00:14:39,032
وكيف تقبل الأمر ؟
لقد وبخني، ألا تذكر ؟

138
00:14:40,671 --> 00:14:41,993
اعذرني سام

139
00:14:43,271 --> 00:14:45,550
انه استنتاج سابق لأوانه

140
00:14:45,949 --> 00:14:49,510
سوف نتصل به ونصلح الأمر

141
00:14:52,947 --> 00:14:55,187
لا تقلق
سام ؟

142
00:14:55,629 --> 00:14:56,629
سام

143
00:15:11,303 --> 00:15:13,105
باركر .. هيوستن تتكلم

144
00:15:13,942 --> 00:15:16,783
نواجه اجواءاً سيئه في
مزرعة كابو كين

145
00:15:16,783 --> 00:15:19,262
لن نتمكن من
العوده هذا الاسبوع

146
00:15:19,661 --> 00:15:21,702
سوف تغضب زوجتك من هذا

147
00:15:21,702 --> 00:15:23,102
اراهن على هذا

148
00:15:23,462 --> 00:15:25,819
انظر الى تلك العاصفه

149
00:15:25,819 --> 00:15:26,819
انها ضخمه

150
00:15:58,093 --> 00:15:59,132
هل انت بخير ؟

151
00:16:02,251 --> 00:16:04,010
اني اخاف الطيران

152
00:16:04,650 --> 00:16:05,650
انا بخير

153
00:16:09,729 --> 00:16:12,368
التدخين ممنوع
الرجاء ربط الأحزمه

154
00:16:14,368 --> 00:16:19,886
ان امكانية تحطم طائره هي

155
00:16:19,886 --> 00:16:23,845
اقل من 1 في البليون؟
أم اقل من 1 في المليون ؟

156
00:16:23,845 --> 00:16:26,765
لا اتذكر
حسناً براين

157
00:16:26,765 --> 00:16:27,764
سام

158
00:16:28,085 --> 00:16:31,003
انت لا تعمل لديه
كل شيء بخير

159
00:16:31,003 --> 00:16:33,041
هل تشربون شيئاً

160
00:16:33,564 --> 00:16:34,564
شكراً

161
00:16:47,679 --> 00:16:51,517
يظهر وجود بعض المشاكل

162
00:16:51,719 --> 00:16:53,517
نطلب منكم ربط الأحزمه

163
00:16:53,517 --> 00:16:56,597
ضعوا المقاعد والطاولات
في وضع الأمان

164
00:16:56,597 --> 00:16:59,356
ارجو تنفيذ ذلك وشكراً

165
00:17:04,234 --> 00:17:05,234
يهتم بك بشكل جيد

166
00:17:30,786 --> 00:17:31,086
سام

167
00:17:31,347 --> 00:17:33,648
سام

168
00:17:38,265 --> 00:17:40,147
هل ستترك يدي ؟

169
00:17:56,462 --> 00:17:58,980
لا استطيع التفكير ببقائي وحيداً
مع امي لمدة اسبوعين

170
00:17:58,980 --> 00:18:02,421
اصبر، سوف ننتقل خلال العطله

171
00:18:02,421 --> 00:18:03,420
اعلم هذا

172
00:18:03,318 --> 00:18:04,318
انا احبك

173
00:18:05,880 --> 00:18:07,238
وانا ايضاً

174
00:18:09,359 --> 00:18:10,359
Oye…

175
00:18:11,036 --> 00:18:12,717
لقد وصلنا .. الى اللقاء

176
00:18:13,796 --> 00:18:16,554
ان سبب هذه الحاله
الجويه هو غامض

177
00:18:16,554 --> 00:18:20,514
بعض الخبراء يرجعونها
الى النقاط الشمسيه

178
00:18:20,514 --> 00:18:26,354
أمر نادر انخفاض 13 درجه
على المقياس

179
00:18:26,354 --> 00:18:27,873
نعم هذا مؤكد

180
00:18:28,434 --> 00:18:30,791
ان المقياس لم يعمل ذلك اليوم

181
00:18:30,791 --> 00:18:33,673
لقد التقطته مجسات الحراره
في منطقة جورج

182
00:18:33,712 --> 00:18:35,310
ولكن المقياس ليس
في تلك المنطقه

183
00:18:35,392 --> 00:18:37,789
انه في جرولانديا
ماذا ؟

184
00:18:41,190 --> 00:18:43,150
هل الاثنان معطلان ؟

185
00:18:43,630 --> 00:18:44,828
هذا لا يمكن

186
00:18:49,688 --> 00:18:50,766
انهم ثلاثه

187
00:19:01,483 --> 00:19:04,124
يوم اعتيادي في نيوركينو

188
00:19:04,124 --> 00:19:06,603
اكتظاظ في الشوارع

189
00:19:06,603 --> 00:19:07,722
ميرا

190
00:19:08,443 --> 00:19:11,240
الجميع في سياراتهم

191
00:19:11,240 --> 00:19:13,240
يلوثون الأجواء

192
00:19:13,240 --> 00:19:14,559
ايها السيد

193
00:19:17,279 --> 00:19:18,758
لقد وصلنا الآن

194
00:19:19,319 --> 00:19:21,317
بقي لدينا شارعين فقط

195
00:19:48,337 --> 00:19:49,377
ماذا هنالك ؟

196
00:19:50,096 --> 00:19:51,376
ليس لدي فكره

197
00:19:51,738 --> 00:19:53,697
نحن متلهفون اليوم

198
00:19:55,936 --> 00:20:00,255
في عام 1532 احتل الاسباني
فرانشيسكو بيزارو

199
00:20:01,175 --> 00:20:04,892
وتوجه الى الامبراطور انكا
في جبال بيروفيان

200
00:20:04,892 --> 00:20:07,014
في مدينة كاجاماركا

201
00:20:07,014 --> 00:20:09,052
ماذا كان اسمها ؟

202
00:20:10,891 --> 00:20:11,891
موكتيزوما

203
00:20:12,452 --> 00:20:15,051
لا، موكتيزوما في المكسيك

204
00:20:15,330 --> 00:20:16,971
انه يشبهه

205
00:20:20,128 --> 00:20:22,170
اتاهوالبا ؟
نعم انه هو

206
00:20:22,410 --> 00:20:25,128
انتهى الوقت، الاجابات
من فضلكم

207
00:20:27,208 --> 00:20:31,487
خمس نقاط لوودمونت
وخمس نقاط لبنهيرست

208
00:20:34,365 --> 00:20:36,207
سؤال آخر

209
00:20:37,285 --> 00:20:41,925
في اي عام استلم لويس
الرابع عشر الحكم ؟

210
00:20:45,562 --> 00:20:51,482
هذا المكان تقليدي جداً
بالنسبه للأزياء

211
00:20:52,600 --> 00:20:54,879
ميرا مع كل هؤلاء الأغبياء

212
00:20:55,202 --> 00:20:56,201
مرحبا

213
00:20:57,681 --> 00:20:58,681
مرحبا

214
00:21:00,920 --> 00:21:02,317
انه لجميل

215
00:21:03,519 --> 00:21:04,557
شكراً

216
00:21:04,597 --> 00:21:08,037
هذا المكان جميل، هل
نجد فيه مطعماً؟

217
00:21:08,037 --> 00:21:10,075
لقد كنت جيداً في
الجولة الأولى

218
00:21:10,075 --> 00:21:11,075
وانت كذلك

219
00:21:12,157 --> 00:21:15,157
زملائي في الفريق
سام وبراين

220
00:21:15,157 --> 00:21:17,113
انا لورا
انا جي دي

221
00:21:17,113 --> 00:21:18,676
مدرستكم جميله

222
00:21:18,676 --> 00:21:21,394
هل تودون أن
نأخذكم في جوله ؟

223
00:21:23,552 --> 00:21:25,474
بالطبع سيكون هذا جميلاً

224
00:21:26,071 --> 00:21:27,953
هل توقف هذا لي ؟

225
00:21:28,831 --> 00:21:29,831
حسناً .. هذا سهل

226
00:21:37,029 --> 00:21:39,068
منافسه قويه

227
00:21:39,990 --> 00:21:41,029
ارجوك

228
00:21:41,950 --> 00:21:43,748
انه فتى غني ووسيم ايضاً

229
00:21:57,385 --> 00:21:58,504
من يتكلم ؟

230
00:21:58,783 --> 00:21:59,905
تيري رابسون

231
00:22:00,704 --> 00:22:02,384
اسف لاتصالي مبكراً

232
00:22:02,384 --> 00:22:05,061
لا يهم بروفيسور، ماذا حدث ؟

233
00:22:05,423 --> 00:22:07,942
بعض الاحداث الخارقه

234
00:22:07,942 --> 00:22:09,820
والمشوشه ايضاً

235
00:22:10,462 --> 00:22:13,779
هل تتذكر الحديث عن تجمد العالم

236
00:22:13,779 --> 00:22:16,461
وانه يمكن ان يصيب شمال الأطلسي ؟

237
00:22:16,461 --> 00:22:17,499
نعم

238
00:22:18,337 --> 00:22:19,337
حسناً

239
00:22:20,739 --> 00:22:22,856
اظن انه يحدث

240
00:22:26,137 --> 00:22:27,497
عن ماذا تتحدث ؟

241
00:22:27,497 --> 00:22:31,774
قبل ايام سجل مقياسنا
انخفاضاً في الحراره

242
00:22:31,774 --> 00:22:34,655
بمقدار 13 درجه
سأرسل لك بريداً الكترونياً

243
00:22:34,655 --> 00:22:35,655
حسناً

244
00:22:37,532 --> 00:22:40,414
في البدايه توقعنا انه
خطأ في القراءه

245
00:22:40,414 --> 00:22:44,493
ولكن 4 مقياسات أكدت الخبر

246
00:22:44,493 --> 00:22:46,050
هذا لا يصدق

247
00:22:47,372 --> 00:22:49,569
انت تنبأت بحدوث هذا

248
00:22:49,569 --> 00:22:53,250
نعم ولكن ليس في حياتنا
هذا مبكر جداً

249
00:22:53,250 --> 00:22:58,847
لا يوجد ما يمكن ان
يفسر هذه الظاهره

250
00:22:59,087 --> 00:23:02,007
باستثناء هذا
نماذجي مبنيه

251
00:23:02,007 --> 00:23:05,085
تقليد لنموذج بروجنوسيس التاريخي

252
00:23:05,887 --> 00:23:08,486
انه اقرب مما نتصور

253
00:23:09,206 --> 00:23:12,206
لم يحدث شيء كهذا من قبل

254
00:23:12,284 --> 00:23:15,763
على الأقل ليس
قبل 10 آلاف سنه

255
00:23:37,119 --> 00:23:39,277
كما اخبرناكم بالامس

256
00:23:39,277 --> 00:23:43,035
ما زال اعصار نويلاني عاصفاً

257
00:23:43,035 --> 00:23:45,397
ان موجاته ضخمه بما
لا يتصوره عقل

258
00:23:45,897 --> 00:23:46,376
انت في ورطه

259
00:23:48,476 --> 00:23:51,436
الا تريد الاهتمام بالطقس ؟
نحن الآن هنا

260
00:23:51,436 --> 00:23:52,513
اي طقس ؟

261
00:23:56,634 --> 00:23:59,673
ما هذا الصوت ؟
اي صوت ؟

262
00:24:11,191 --> 00:24:12,630
عد فوراً

263
00:24:15,669 --> 00:24:20,388
حرس السواحل اغلقوا الشواطئ
بسبب ضخامة أمواج البحر

264
00:24:18,677 --> 00:24:20,876
محطة الأحوال الجويه
انا تومي

265
00:24:20,876 --> 00:24:23,156
انا محاصر، ماذا تريد ؟

266
00:24:25,553 --> 00:24:28,435
انها تمطر ثلجاً
كأنه كرات غولف

267
00:24:28,435 --> 00:24:30,753
هنالك موجه من الصقيع
تتجه الى كاليفورنيا

268
00:24:30,753 --> 00:24:32,792
اعصار هائج

269
00:24:42,510 --> 00:24:47,950
استمع الى محطة الانباء الجويه
نريد معرفة اخبار الاعصار

270
00:24:48,108 --> 00:24:48,370
عن ماذا تتكلم ؟

271
00:24:49,210 --> 00:24:51,968
سرعة الرياح 110 كيلومتر في الساعه

272
00:25:21,059 --> 00:25:22,819
سمعت هذا ؟
هل هنالك المزيد ؟

273
00:25:20,121 --> 00:25:21,480
يجب ان نفعل شيئاً وبسرعه

274
00:25:21,480 --> 00:25:23,479
سوف تفقد عقلك

275
00:25:23,479 --> 00:25:25,880
ولكنك كنت هناك
طوال مدة 20 سنه

276
00:25:25,880 --> 00:25:28,120
توم .. هذا مهم

277
00:25:28,317 --> 00:25:31,678
ما الذي تفعله ؟

278
00:25:31,678 --> 00:25:33,555
جانيت توكادا .. هذا جاك هول

279
00:25:33,555 --> 00:25:36,236
جانيت متخصصه في
الاعاصير من ناسا

280
00:25:36,236 --> 00:25:41,155
جاك عالم احوال جويه
ولا اعلم ما الذي يتكلم عنه

281
00:25:41,155 --> 00:25:43,115
بوكر، ما الذي يحدث هنا ؟

282
00:25:44,033 --> 00:25:47,073
تحذير بوجود اعصار
في اوس انجلس

283
00:25:47,073 --> 00:25:49,873
انا اعيش هناك

284
00:25:49,873 --> 00:25:51,673
وصل التقرير

285
00:25:51,673 --> 00:25:54,952
سوف يكون جواً عاصفاً

286
00:25:54,952 --> 00:25:58,392
محطة نيوسترا-فوكس
لوس انجلس

287
00:26:01,711 --> 00:26:05,028
تغطيه حيه من المروحيه

288
00:26:05,028 --> 00:26:06,587
هل انت هناك بارت ؟

289
00:26:06,587 --> 00:26:07,948
نعم، انا هنا

290
00:26:07,948 --> 00:26:11,868
هذه الاعاصير تتشكل بسرعه

291
00:26:11,868 --> 00:26:13,066
يا الهي

292
00:26:13,147 --> 00:26:15,545
اعصار كبير، اتسمع هذا ؟

293
00:26:15,744 --> 00:26:17,626
الاعصار دمر اشارة هوليوود

294
00:26:17,626 --> 00:26:19,626
لقد ازالها كلياً

295
00:26:33,702 --> 00:26:36,221
هل الناس بخير بارت ؟

296
00:26:36,901 --> 00:26:38,819
دمار كبير هنا

297
00:26:38,819 --> 00:26:41,219
بعض الاشخاص يأخذون صوراُ

298
00:26:41,979 --> 00:26:43,458
ماذا يفعلون ؟

299
00:26:43,458 --> 00:26:44,458
غير معقول

300
00:26:44,737 --> 00:26:47,497
لن ابقى هنا، سأعود

301
00:26:50,056 --> 00:26:54,417
الكثير من الاعاصير
في لوس انجلس

302
00:26:54,417 --> 00:26:56,455
انهم يتجمعون

303
00:26:53,456 --> 00:26:55,216
ويشكلون اعصاراً ضخماً

304
00:26:55,377 --> 00:26:56,376
يا الهي

305
00:27:01,773 --> 00:27:03,732
نطلب منكم عدم الاقتراب

306
00:27:02,732 --> 00:27:04,334
جيف، اين انت ؟

307
00:27:04,532 --> 00:27:07,374
انا في يوكا، لقد وصلت
الآن وسوف اغادر

308
00:27:07,374 --> 00:27:09,972
جيف، انت وسط كل شيء

309
00:27:10,893 --> 00:27:11,852
يا الهي

310
00:27:19,130 --> 00:27:20,330
اهرب من هناك

311
00:27:25,848 --> 00:27:28,285
لقد انقلبت الحافله على الشرفه

312
00:27:28,285 --> 00:27:31,206
اخلوا السياره بسرعه

313
00:27:31,206 --> 00:27:33,804
انظر الى العامه هناك

314
00:27:33,804 --> 00:27:36,925
هل سنذهب الى وسط
لوس انجلس تومي ؟

315
00:27:36,925 --> 00:27:40,085
نعم، انظر اليس هذا
اعصار الذي خلفي

316
00:27:40,085 --> 00:27:42,884
نعم، انه كذلك

317
00:27:43,042 --> 00:27:47,163
انه أحد الاعاصير الكثيره
التي تدمر المدينه

318
00:27:47,163 --> 00:27:48,683
هنالك واحد آخر

319
00:27:49,721 --> 00:27:51,362
في وسط لوس انجلس

320
00:27:51,362 --> 00:27:53,440
انه لا يصدق
انه عملاق جداً

321
00:27:53,440 --> 00:27:56,479
لم ارى شيئاً مثل
هذا من قبل

322
00:28:04,838 --> 00:28:06,358
ماذا يحدث ؟

323
00:28:07,275 --> 00:28:09,157
انه كابوس

324
00:28:10,196 --> 00:28:11,917
كابوس مرعب ومخيف

325
00:28:12,274 --> 00:28:17,315
ما اعرفه هو ان ما
أراه الآن حقيقي

326
00:29:19,339 --> 00:29:21,696
نعم، اني اراه الآن
اعلم هذا

327
00:29:21,696 --> 00:29:23,298
في لوس انجلس ؟
انه كذلك

328
00:29:23,298 --> 00:29:26,455
ماذا يحدث ؟
اتصلت بك باكراً

329
00:29:26,455 --> 00:29:31,895
سيدي الرئيس ، لوس انجلس
تجتاحها مجموعة من الأعاصير

330
00:29:32,575 --> 00:29:36,294
سلطة الطيران تطلب
ايقاف جميع رحلاتها

331
00:29:36,294 --> 00:29:39,491
ماذا يجب علينا ان نفعل؟
نحن لا نعلم بما يحصل

332
00:29:39,491 --> 00:29:42,133
لا اعتقد ان لدينا
الكثير من الخيارات

333
00:29:42,133 --> 00:29:45,892
ان ما نراه هو ما يحصل
في لوس انجلس

334
00:29:45,892 --> 00:29:48,331
سوف اتصل بوالدتي

335
00:29:48,651 --> 00:29:52,968
عذراً، مع الاسف
يجب تغيير المحطه

336
00:29:53,169 --> 00:29:57,168
سلطة الطيران قامت
بالغاء جميع الرحلات

337
00:29:57,168 --> 00:30:00,089
لسوء الحظ، هذا متأخر

338
00:30:00,089 --> 00:30:04,245
لقد درمت طائرتان خلال العاصفه

339
00:30:04,368 --> 00:30:08,244
لم يكن لديهم واحد
في البليون للنجاه

340
00:30:10,306 --> 00:30:12,065
حسناً ... استمعوا

341
00:30:12,345 --> 00:30:16,624
لدينا الكثير لنفعله
ولا نملك الوقت الكافي

342
00:30:16,324 --> 00:30:18,844
حسناً لنبدأ

343
00:30:19,823 --> 00:30:25,020
النماذج التي نمتلكها لن تخدمنا
النماذج لن تنفع الآن

344
00:30:25,020 --> 00:30:28,459
تقرير من كندا يفيد بوجود
دوامات هوائيه ضخمه

345
00:30:28,459 --> 00:30:31,738
في سيبيريا يوجد تقارير
عن انخفاض الضغط

346
00:30:31,738 --> 00:30:35,177
وفي استراليا رأوا اعظم
اعصار منذ مده كبيره

347
00:30:35,177 --> 00:30:37,618
هل تقول ان كل هذه
الأمورا مترابطه ؟

348
00:30:37,618 --> 00:30:38,937
يجب ان نأخذ هذا بالحسبان

349
00:30:37,937 --> 00:30:42,015
القوه الوحيده التي تستطيع التأثير
في الاجواء العالميه هي الشمس

350
00:30:42,015 --> 00:30:43,777
ماذا تقول ناسا ؟

351
00:30:43,777 --> 00:30:46,816
أفادوا ان كل شيء طبيعي

352
00:30:46,816 --> 00:30:49,336
ما هي حالة شمال الاطلسي ؟

353
00:30:49,336 --> 00:30:50,335
كيف هي ؟

354
00:30:52,012 --> 00:30:56,412
الليله الماضيه اتصل بي البروفيسور
رابسون من مركز هيدلاند

355
00:30:56,412 --> 00:30:58,533
يعتقد ان الحاله تتغير

356
00:30:58,364 --> 00:31:00,603
ولكن جاك، كيف يحدث هذا ؟

357
00:31:00,603 --> 00:31:03,681
حالياً هنالك توازن بين
الماء المالح والعذب

358
00:31:03,681 --> 00:31:05,242
جميعنا يعلم هذا

359
00:31:05,242 --> 00:31:10,679
نعم ولكن لا احد يعلم كمية الماء
العذب التي دخلت المحيط

360
00:31:10,679 --> 00:31:12,800
نتيجة عملية التسخين الشمسي

361
00:31:13,479 --> 00:31:17,319
لقد وصلنا الى مرحله حرجه لن
نستطيع فيها فصل الملوحه

362
00:31:19,319 --> 00:31:22,195
وهذا ما يفسر الوضع
السيئ في الشمال

363
00:31:22,195 --> 00:31:25,077
هيدلاند تملك
معلومات مقنعه جداً

364
00:31:25,077 --> 00:31:29,394
مما يتطلب مني ان اطبقها على
نموذجي لتنبؤ ما سوف يحصل

365
00:31:29,394 --> 00:31:32,995
اتعتقد ان هذه الظاهر
سوف تستمر ؟

366
00:31:32,995 --> 00:31:34,755
لن تستمر فقط

367
00:31:34,755 --> 00:31:36,074
بل وستزداد

368
00:31:40,192 --> 00:31:45,232
نحن الان على حافة مرحله
مجنونه من التغيرات الجويه

369
00:31:47,351 --> 00:31:48,271
توم

370
00:31:48,271 --> 00:31:51,070
ماذا ستقول لهم ؟
وماذا صنعت ؟

371
00:31:51,070 --> 00:31:55,309
يجب ان يستعدوا
انت تملك نظريه فقط

372
00:31:55,309 --> 00:31:59,028
سوف اوضح الأمور لهم
كلا

373
00:32:01,666 --> 00:32:03,067
بعد 48 ساعه

374
00:32:04,747 --> 00:32:05,945
بروفيسور هول

375
00:32:06,586 --> 00:32:08,506
اعتقد ان النظريه صحيحه

376
00:32:09,864 --> 00:32:13,143
خلال اسبوع قمت بتحليل
الاعاصير بدقه كبيره

377
00:32:13,143 --> 00:32:15,863
البرد ، الدوامات ، كلها متطابقه

378
00:32:15,863 --> 00:32:18,421
هل نموذجك يشمل العواصف؟

379
00:32:18,783 --> 00:32:21,900
لم نملك الوقت الكافي
ربما اساعدك

380
00:32:21,900 --> 00:32:24,062
اهلا بك
شكراً

381
00:32:24,062 --> 00:32:25,741
مرحبا انا جيسون

382
00:32:26,140 --> 00:32:27,140
مرحبا

383
00:32:28,540 --> 00:32:31,219
هل رأيت صور بيتر ؟

384
00:32:31,299 --> 00:32:33,059
قللنا المعالجة بما
نسبته عشون بالمئه

385
00:32:33,059 --> 00:32:37,098
هل المنظر افضل ؟
انه بلا تغيرات

386
00:32:46,016 --> 00:32:48,613
مرحبا بيتر
كيف انت اليوم ؟

387
00:32:48,613 --> 00:32:49,893
افضل قليلاُ

388
00:32:50,174 --> 00:32:51,214
جيد

389
00:32:52,412 --> 00:32:53,372
استمع لهذا

390
00:32:55,773 --> 00:32:57,213
تستطيع القراءه ؟

391
00:32:57,333 --> 00:33:01,531
كلا، ولكني اتذكر
بواسطة الرسومات

392
00:33:01,851 --> 00:33:02,812
حقاً ؟

393
00:33:03,689 --> 00:33:05,731
امي كانت تقرأ لي دائماً

394
00:33:06,090 --> 00:33:10,730
اظن انها فخوره بك
انت فتى شجاع جداً

395
00:33:10,730 --> 00:33:12,528
شكراً
لا داعي

396
00:33:19,727 --> 00:33:23,046
جاك، لقد عملت يوماً
كاملاً بلا توقف

397
00:33:23,165 --> 00:33:27,246
انت الوحيد الذي
لم يأخذ استراحه

398
00:33:27,246 --> 00:33:30,044
خذ قسطاً من النوم

399
00:33:30,163 --> 00:33:32,804
اخبرني اذا حصلت على نتائج

400
00:33:36,441 --> 00:33:37,441
فرانك

401
00:33:37,722 --> 00:33:40,521
هل هو دائماً هكذا ؟
نعم

402
00:33:43,080 --> 00:33:47,159
الا تطلعه على الامور المهمه؟
في الحقيقه، كلا

403
00:33:49,678 --> 00:33:51,917
كم عملتما معاً ؟

404
00:33:51,917 --> 00:33:56,238
فرانك معه منذ
العصور الحجريه ولكني

405
00:33:56,238 --> 00:33:59,717
امضيت معه فقط سنتين

406
00:34:06,035 --> 00:34:08,433
جالك، لدينا النتائج

407
00:34:16,630 --> 00:34:19,311
سته الى ثمانية اشهر ؟
هذا لا يمكن

408
00:34:19,871 --> 00:34:23,430
المقياس لا يحتوي الاشهر
ولا حتى الاسابيع

409
00:34:26,948 --> 00:34:32,987
هذا أدى الى اغلاق نفق
لنكولن وهولاند

410
00:34:32,987 --> 00:34:37,067
الانبوب قديم ولن
يستوعب كمية الامطار

411
00:34:37,067 --> 00:34:38,787
اين ستبقى الليله ؟

412
00:34:38,787 --> 00:34:41,425
ابحث عن مكان لنا
هنا في نيويورك

413
00:34:41,425 --> 00:34:44,504
الن تأتي الى البيت قبل الصباح؟

414
00:34:44,504 --> 00:34:46,863
ابي، اذا استطعت ذلك فافعله

415
00:34:49,903 --> 00:34:52,063
الرائحه لا تحتمل

416
00:34:52,223 --> 00:34:54,582
انها دعابه
هذا هو البيت

417
00:34:54,582 --> 00:34:57,181
ابي، سوف استقل القطار

418
00:34:57,181 --> 00:35:00,340
لا تقلق بشأني
سوف اتدبر الأمر

419
00:35:00,340 --> 00:35:03,300
حسنا يا بني
اراكم غداً

420
00:35:05,779 --> 00:35:07,378
سام .. ماذا تتوقع

421
00:35:08,099 --> 00:35:10,337
يجب ان نكون حيث كنا

422
00:35:11,017 --> 00:35:12,058
هذا رائع

423
00:35:12,658 --> 00:35:15,657
حتى الآن الاحوال الجويه
لم تؤثر في واشنطن

424
00:35:15,657 --> 00:35:18,176
الرئساء دائماً محميون

425
00:35:18,176 --> 00:35:23,215
والعامه يتعرضون
الى أسوأ العوصف

426
00:35:23,295 --> 00:35:25,505
عدني بأنك ستكون بخير جاك

427
00:35:25,505 --> 00:35:29,024
النموذج جاهز
اتمنى هذا

428
00:35:28,154 --> 00:35:29,833
سيدي نائب الرئيس
توم

429
00:35:29,833 --> 00:35:32,712
انت تعرف البروفيسور هول
نعم ... قليلاً

430
00:35:32,712 --> 00:35:36,231
البروفيسور لديه معلومات
ويريدك ان تراها

431
00:35:36,231 --> 00:35:41,150
هذا النموذج يستطيع
تفسير هذه الظواهر

432
00:35:41,150 --> 00:35:44,669
هذا ما نأمله، لدي
اجتماع مهم بعد قليل

433
00:35:44,669 --> 00:35:47,669
هذا أمر طارئ، الطقس
سوف يكون اعنف

434
00:35:47,669 --> 00:35:50,347
في الاسابيع القليله القادمه

435
00:35:50,667 --> 00:35:53,906
قلت انه لن يحدث خلال 100 عام
لقد كنت مخطئاً

436
00:35:53,906 --> 00:35:56,025
ولم لا تكون الآن مخطئ

437
00:35:56,025 --> 00:35:59,303
هذا ممكن ولكن يجب ان
تعلم ما يحدث في العالم

438
00:35:59,303 --> 00:36:02,384
لقد اتخذنا الاحتياطات
اللازمه لمواجهة العاصفه

439
00:36:02,384 --> 00:36:05,144
ماذا تريد ايضاً ؟
يجب ان تبدأ عملية الاخلاء

440
00:36:05,144 --> 00:36:07,823
اخلاء على نطاق واسع ، الآن

441
00:36:07,863 --> 00:36:10,662
خصوصاً في الشمال
اخلاء ؟

442
00:36:10,662 --> 00:36:12,941
نعم
انت مجنون

443
00:36:13,021 --> 00:36:14,501
يجب ان اذهب

444
00:36:15,860 --> 00:36:17,499
سيدي

445
00:36:18,141 --> 00:36:21,700
اذا لم نتحرك الآن سوف
يكون الوضع صعباً

446
00:36:22,978 --> 00:36:24,179
هيا جاك

447
00:36:25,659 --> 00:36:27,178
شكراً لاحضارنا الى هنا

448
00:36:27,178 --> 00:36:31,416
لم نستطع الذهاب دون
رؤية متحف التاريخ الوطني

449
00:36:31,416 --> 00:36:34,416
انها افضل مجموعة
حيوانات محنطه في العالم

450
00:36:34,456 --> 00:36:36,414
يا اولاد .. انظروا لهذا

451
00:36:36,414 --> 00:36:41,535
جسم هذا الماموث وجد
في سيبيريا بحال جيده

452
00:36:41,535 --> 00:36:45,173
وفي فمه بعض الطعام

453
00:36:45,694 --> 00:36:50,572
مما يدل على انه
تجمّد بسرعه كبيره

454
00:36:53,572 --> 00:36:56,530
قبل 24 ساعه
بدأ الثلج بالتساقط

455
00:36:56,530 --> 00:37:00,649
على الجزر البريطانيه وهو
ينتشر على كل اوروبا

456
00:37:00,649 --> 00:37:03,408
نحن بخير .. لا تقلق

457
00:37:03,408 --> 00:37:05,327
لدينا الاحتياطات اللازمه

458
00:37:07,647 --> 00:37:11,087
نعم كل شيء بخير
فقط كن هادئاً

459
00:37:11,647 --> 00:37:16,005
الكل سيكون بخير
أراك لاحقاً، الى اللقاء

460
00:37:16,525 --> 00:37:18,565
مرحبا، كيف هي جانيت ؟

461
00:37:19,404 --> 00:37:22,764
انها بخير، لقد وصلوا
كلهم الى الأرض

462
00:37:22,764 --> 00:37:25,523
ان الاوضاع جيده في اسبانيا
اريد ان اكون هناك

463
00:37:25,523 --> 00:37:28,762
تم ارسال فرق الانقاذ
بواسطة المروحيات

464
00:37:28,762 --> 00:37:31,721
وذلك من اجل اخلاء العائلة
المالكه الى مكان آمن

465
00:37:31,721 --> 00:37:35,200
وهل سيأتون الينا ؟
انا لا اظن هذا

466
00:37:36,278 --> 00:37:40,759
نحن لدينا مولد للطاقه
وبعض الأكل والشرب

467
00:37:40,759 --> 00:37:42,038
سوف نكون بخير

468
00:37:42,639 --> 00:37:46,198
الا اذا تعطل ثانية

469
00:37:49,237 --> 00:37:52,556
في ايرلندا يطلبون من الناس
عدم البقاء في بلفاست

470
00:37:52,556 --> 00:37:55,994
والتوجه بسرعه الى دبلن

471
00:38:04,113 --> 00:38:07,112
مدى الرؤيه معدوم
الى اين نتجه ؟

472
00:38:07,112 --> 00:38:09,192
تقريباً 35 ايها الساده

473
00:38:09,192 --> 00:38:12,071
الى 40 كيلو متر حتى
قلعة بالمورال

474
00:38:12,671 --> 00:38:15,789
بالحقيقة 20، لقد انقطعنا
عن مدى الرؤية

475
00:38:37,963 --> 00:38:43,381
هذه القياسات لا يمكن ان تكون
دقيقه فسرعة الرياح صفر

476
00:38:43,401 --> 00:38:45,461
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟

477
00:38:45,782 --> 00:38:49,301
ان الوقود يتجمد

478
00:38:51,319 --> 00:38:52,299
والضغط في المحرك في تناقص

479
00:38:52,561 --> 00:38:53,700
والتسارع في تناقص

480
00:39:07,736 --> 00:39:09,855
يجب ان نهبط

481
00:39:40,887 --> 00:39:43,366
هذه المعلومات سريه

482
00:39:43,366 --> 00:39:47,526
قبل 7 ساعات سقطت ثلاث
مروحيات في سكوتلندا

483
00:39:47,526 --> 00:39:51,884
وتحطمت لأن الوقود قد تجمد

484
00:39:51,884 --> 00:39:55,644
الى اي درجه
حتى 150 فهرنهايت

485
00:39:57,484 --> 00:40:00,483
الحراره تتناقص بسرعه كبيره

486
00:40:00,483 --> 00:40:04,240
الناس قد تجمدوا على الأرض
قبل وصولهم لسياراتهم

487
00:40:04,240 --> 00:40:07,201
احضر لي صور سكوتلندا من
القمر الصناعي قبل ساعتين

488
00:40:07,201 --> 00:40:12,438
نريد حاسباً لتحليل هذه البيانات

489
00:40:12,438 --> 00:40:13,679
اتستطيع المساعده؟

490
00:40:13,679 --> 00:40:15,957
سوف نعمل ما باستطاعتنا

491
00:40:15,957 --> 00:40:18,638
شكرا جاك والآن الى اللقاء

492
00:40:20,037 --> 00:40:23,676
هذه سكوتلندا اثناء
انخفاض الحراره

493
00:40:25,716 --> 00:40:27,995
هذا الشيء يشبه الاعصار

494
00:40:28,315 --> 00:40:31,954
ولكن الاعاصير لا
تتشكل على الأرض

495
00:40:37,752 --> 00:40:40,553
مساء الخير سيدي
مرحبا هارولد

496
00:40:40,553 --> 00:40:42,951
اراك في الصباح فكتور

497
00:40:42,691 --> 00:40:46,090
طقس سيء
لا تقل هذا

498
00:40:52,408 --> 00:40:53,408
انت لوحدك ؟

499
00:40:54,169 --> 00:40:56,327
حتى نهاية الاسبوع

500
00:40:56,327 --> 00:40:59,047
مع والدي ولكنه ليس هنا

501
00:40:59,047 --> 00:41:00,087
اين هو ؟

502
00:41:00,567 --> 00:41:03,724
يتزلج في اوروبا مع زوجة ابي

503
00:41:04,724 --> 00:41:06,606
هل اخوك معك ؟

504
00:41:07,205 --> 00:41:11,204
نعم، نحن في رحلة
على الدراجات الهوائيه

505
00:41:14,004 --> 00:41:16,322
انها تمطر منذ 3 ايام

506
00:41:44,076 --> 00:41:46,075
لقد توقفت هنا

507
00:41:46,075 --> 00:41:47,914
لا تستطيع البقاء هنا

508
00:41:48,233 --> 00:41:50,154
لم احب المناطق الشرقيه ابداً

509
00:41:50,154 --> 00:41:52,633
المحطه الرئيسيه مكتظه بالناس

510
00:41:52,633 --> 00:41:56,432
جميع المرافق غارقه
وتوقفت جميع الخدمات

511
00:41:56,432 --> 00:41:58,072
وجميع المخارج مغلقه

512
00:41:58,072 --> 00:42:01,830
ان الأمور سيئه جداً هنا

513
00:41:59,871 --> 00:42:04,590
فكتور سيأتي الي، لنذهب
الى محطة القطار

514
00:42:04,749 --> 00:42:05,749
ليس بعد

515
00:42:05,909 --> 00:42:11,668
في سكتولندا ارتفع منسوب البحر
ثمانية امتار في غضون ثواني

516
00:42:11,668 --> 00:42:15,226
ما نخشى حدوثه قد حدث

517
00:42:15,226 --> 00:42:20,546
الموجات البارده في الشمال أدت الى
تكون اعاصير ضخمه في كندا

518
00:42:20,546 --> 00:42:24,625
وهذه الاعصار ايضأ يبدوا ضخماً

519
00:42:24,625 --> 00:42:27,744
يجب ان اذهب لأخي الصغير
هل نفعل ذلك ؟

520
00:42:27,744 --> 00:42:31,144
اين هو ؟
في مدرسته في فيلادلفيا

521
00:42:31,144 --> 00:42:33,063
انظر، انه يتحرك الى الجنوب

522
00:42:33,063 --> 00:42:37,901
هذه العواصف سوف
تهدد جميع السواحل

523
00:42:40,621 --> 00:42:43,899
فكتور عالق في الشوارع
بسبب ازدحام المرور

524
00:42:43,899 --> 00:42:45,939
الافضل ان نذهب اليه

525
00:42:46,418 --> 00:42:47,418
مشياً ؟

526
00:42:47,778 --> 00:42:49,939
ليس فذ هذه الظروف

527
00:42:53,377 --> 00:42:55,816
يجب ان نستخدم السلالم

528
00:42:55,816 --> 00:42:58,016
نحن في الطابق الأخير

529
00:43:01,375 --> 00:43:03,935
يجب ان نمشي

530
00:43:18,210 --> 00:43:20,051
السيده على حق

531
00:43:20,051 --> 00:43:22,570
لا، يجب الذهاب الى المنزل

532
00:43:44,164 --> 00:43:45,644
انظر سيزار

533
00:43:46,402 --> 00:43:48,123
ماذا تفعل ؟

534
00:43:53,321 --> 00:43:54,360
الذئاب

535
00:43:54,922 --> 00:43:55,961
لقد هربت

536
00:43:56,360 --> 00:44:01,000
الوضع يزداد سوءاً في كل لحظه

537
00:44:01,719 --> 00:44:05,559
في هذه اللحظه يوجد
فيضانات في كل المناطق

538
00:44:05,559 --> 00:44:11,317
الاناره انقطعت عن جميع منهاتن

539
00:44:11,317 --> 00:44:15,315
وكذلك اشارات المرور
لدينا 200 حادث

540
00:44:15,315 --> 00:44:20,515
المنطقه السفليه من منهاتن
لا يمكن الوصول اليها

541
00:44:41,149 --> 00:44:43,308
هل تتصل  مع والدتي ؟

542
00:44:46,028 --> 00:44:47,628
هذا الكلب لا يمكن ان يبقى هنا

543
00:44:47,628 --> 00:44:50,187
انظر .. انها تمطر

544
00:44:50,187 --> 00:44:52,427
هذا لايهم فقط اقرأ التعليمات

545
00:44:52,427 --> 00:44:54,305
ممنوع الأكل والشرب
التدخين ممنوع

546
00:44:54,305 --> 00:44:57,784
اظن انها مكتبه عامه

547
00:45:00,585 --> 00:45:02,104
من هنا

548
00:45:05,463 --> 00:45:07,902
ماذا !! معطف المطر 1500 دولار ؟

549
00:45:08,542 --> 00:45:09,902
اهدأ يا صديقي

550
00:45:09,982 --> 00:45:13,461
اعتقد وجود فئران
هنا، انها نيويورك

551
00:45:13,461 --> 00:45:14,700
استمع

552
00:45:16,420 --> 00:45:17,739
الى الباب

553
00:45:17,739 --> 00:45:18,699
لا يعمل

554
00:45:18,699 --> 00:45:22,217
سأعطيك 100 دولار اذا اصلحته
انه معطل ولا يعمل

555
00:45:22,217 --> 00:45:24,257
نحن لا نعلم ما الذي لا يعمل

556
00:45:24,257 --> 00:45:26,696
هذا سيكون مسلي جداً

557
00:45:30,736 --> 00:45:34,615
انت سوف تدفع
ان هذا جنون

558
00:45:34,615 --> 00:45:37,615
يجب ان نعود الى الدائره

559
00:45:38,015 --> 00:45:39,494
انا موافق

560
00:45:39,773 --> 00:45:42,332
لنبحث عن مكان مرتفع

561
00:45:42,494 --> 00:45:43,493
حسناً

562
00:45:43,812 --> 00:45:45,252
الى المكتبه

563
00:45:48,932 --> 00:45:51,091
لم افهم ما تقول

564
00:45:51,290 --> 00:45:54,730
حافظوا على الهدوء
وسوف اخرجكم من هناك

565
00:46:01,688 --> 00:46:03,727
الباب مغلق

566
00:46:04,607 --> 00:46:06,128
لا اتكلم الفرنسيه

567
00:46:37,338 --> 00:46:38,899
اين لورا ؟

568
00:46:40,658 --> 00:46:43,058
كانت هنا
ها هي

569
00:46:43,058 --> 00:46:44,058
فقط هنا

570
00:46:45,176 --> 00:46:46,417
ماذا تفعل ؟

571
00:46:46,417 --> 00:46:49,016
قم بتغطية عيناك

572
00:47:10,450 --> 00:47:14,010
جدار مائي يتجه الى نيويورك

573
00:47:54,439 --> 00:47:55,439
ماذا يحدث ؟

574
00:47:55,519 --> 00:47:57,878
سأذهب الى البورصه
بواسطة التاكسي

575
00:48:18,192 --> 00:48:19,191
لورا

576
00:48:33,308 --> 00:48:34,389
بسرعه

577
00:49:17,518 --> 00:49:18,517
بروفيسور ؟

578
00:49:19,917 --> 00:49:20,917
شكراً

579
00:49:22,916 --> 00:49:24,476
نيفيل فعل هذا ؟

580
00:49:24,635 --> 00:49:28,114
نيفيل ترك هذه
انه الآن 6 سنوات

581
00:49:28,434 --> 00:49:32,394
هذا من صنع حفيدي ديفيد

582
00:49:32,394 --> 00:49:36,151
لم اتوقع ان نيفيل اصبح 6 سنوات

583
00:49:38,231 --> 00:49:41,111
مدهش كم يكبرون بسرعه

584
00:49:42,471 --> 00:49:44,830
بروفيسور، جاك هول على الهاتف

585
00:49:44,830 --> 00:49:48,389
لقد حللنا المعلومات الوارده الينا

586
00:49:48,469 --> 00:49:49,469
انها هنا

587
00:49:51,529 --> 00:49:52,568
جاك

588
00:49:52,607 --> 00:49:55,007
هل تستطيع اعادة
تصنيع الدوره الحراريه؟

589
00:49:55,007 --> 00:50:01,125
نعم، العاصفه تستقطب الهواء
البارد من الجو الخارجي

590
00:50:04,525 --> 00:50:07,684
ولكنها لن تقوم بتسخينه قبل
الوصول الى الأرض ؟

591
00:50:07,684 --> 00:50:12,282
هذا ممكن، ولكنها تتناقص بسرعه

592
00:50:12,722 --> 00:50:15,241
هذه حادثه منفصله ؟

593
00:50:17,882 --> 00:50:19,280
اخشى انها ليست كذلك

594
00:50:20,240 --> 00:50:25,359
يوجد اثنتان كبيرتان
في سكوتلندا وكندا

595
00:50:25,359 --> 00:50:27,439
وكذلك في سيبيريا

596
00:50:28,519 --> 00:50:31,398
وما هي آثارها ؟

597
00:50:31,478 --> 00:50:36,276
اذا كانت الحسابات صحيحه

598
00:50:36,276 --> 00:50:39,755
فانها سوف تغير شكل الأرض

599
00:50:39,755 --> 00:50:43,475
هذا ما سيحدث خلال 24 ساعه

600
00:50:48,093 --> 00:50:50,571
وهذا خلال 48 ساعه

601
00:50:52,131 --> 00:50:53,932
وهذه خلال 7 الى 10 ايام

602
00:50:58,210 --> 00:51:00,569
وعندما تنتهي

603
00:51:00,689 --> 00:51:03,890
سوف يكون العصر الجليدي الثاني

604
00:51:07,409 --> 00:51:08,408
يا الهي

605
00:51:23,344 --> 00:51:24,384
بروفيسور

606
00:51:25,223 --> 00:51:27,742
انه وقت المغادره

607
00:51:29,343 --> 00:51:32,781
اخشى ان تلك اللحظه
تحدث الآن اصدقائي

608
00:51:37,580 --> 00:51:39,180
ماذا سنفعل ؟

609
00:51:42,779 --> 00:51:45,379
سنفعل كل ما باستطاعتنا

610
00:52:00,535 --> 00:52:01,574
جاك

611
00:52:02,455 --> 00:52:04,414
حدث شيء في نيويورك

612
00:52:18,049 --> 00:52:21,168
ماذا يحدث ؟
من هنا

613
00:52:29,686 --> 00:52:31,847
هذا هو الأخير

614
00:52:36,624 --> 00:52:38,985
شكرا لعودتك

615
00:52:40,305 --> 00:52:41,984
انت شجاع جداً

616
00:52:54,140 --> 00:52:56,380
يجب ان اعيد الوثائق

617
00:53:12,516 --> 00:53:13,555
سام

618
00:53:14,795 --> 00:53:16,955
اعلم شعورك

619
00:53:20,294 --> 00:53:21,294
نعم

620
00:53:27,012 --> 00:53:28,691
هل تحدثت مع أخيك ؟

621
00:53:28,691 --> 00:53:30,731
كلا، لم استطع لا توجد خدمه

622
00:53:30,731 --> 00:53:32,291
اللعنه

623
00:53:36,410 --> 00:53:39,608
هل يوجد هنا هواتف عامه ؟

624
00:53:39,608 --> 00:53:42,968
كلا، ولكن يوجد في الطابق السفلي

625
00:53:43,647 --> 00:53:45,525
ولكنها جميعها غارقه

626
00:53:45,525 --> 00:53:51,966
الى اين ستذهب؟ لا يوجد كهرباء
الهواتف القديمه تعمل بشكل مختلف

627
00:53:54,885 --> 00:53:56,924
يا الهي، حاولت الاتصال بسام

628
00:53:56,924 --> 00:53:57,924
وانا كذلك

629
00:53:59,163 --> 00:54:03,363
لقد تعاملت معهم
هذا هو كل شيء

630
00:54:09,281 --> 00:54:11,200
هل انت بأمان ؟

631
00:54:27,916 --> 00:54:29,675
هذه صوره لي

632
00:54:29,756 --> 00:54:31,275
نعم، وانا كذلك

633
00:54:32,876 --> 00:54:35,554
الى اين ؟
ميامي

634
00:54:36,395 --> 00:54:38,914
واين كنت انا ؟
لا اتذكر تلك الرحله

635
00:54:38,914 --> 00:54:41,793
سام وانا كنا عند اختي
انت كنت في الاسكا

636
00:54:41,793 --> 00:54:43,993
تعمل على الأبحاث

637
00:54:48,150 --> 00:54:50,791
اتتذكر تلك المرحله ؟

638
00:54:51,911 --> 00:54:57,187
كل شيء كان بخير
وكله كان على عاتقي

639
00:54:57,187 --> 00:54:58,507
مرة اخرى

640
00:54:58,648 --> 00:55:01,566
جاك.. مكالمه من سام

641
00:55:01,726 --> 00:55:02,928
سام ؟
نعم

642
00:55:03,767 --> 00:55:05,206
اين انت ؟
أأنت بخير ؟

643
00:55:05,206 --> 00:55:07,605
انا بخير في المكتبه العامه

644
00:55:07,605 --> 00:55:10,604
سام، انا امك
هل انت بخير

645
00:55:10,604 --> 00:55:16,364
امي، اتصلي مع اهل لورا
واخبريهم انها بخير

646
00:55:16,465 --> 00:55:17,665
نعم بالتاكيد

647
00:55:17,674 --> 00:55:19,073
سام، ما هذا الصوت ؟

648
00:55:19,113 --> 00:55:20,073
سام ؟

649
00:55:20,672 --> 00:55:21,672
سام ؟

650
00:55:23,831 --> 00:55:25,711
ماذا يحدث هناك ؟

651
00:55:25,711 --> 00:55:26,711
سام ؟

652
00:55:26,830 --> 00:55:29,110
سام ، استمع الي

653
00:55:29,510 --> 00:55:31,828
انت لا تستطيع التوجه الى الجنوب

654
00:55:31,828 --> 00:55:34,989
هذا لا يمكن، فالعاصفه
سوف تسوء اكثر

655
00:55:34,989 --> 00:55:39,827
سوف تتساقط الثلوج بغزاره وقوه

656
00:55:40,307 --> 00:55:44,825
الهواء سيكون بارداً لدرجة
انك سوف تتجمد بسرعه

657
00:55:47,586 --> 00:55:48,545
سام ؟

658
00:55:49,105 --> 00:55:50,185
ماذا نفعل ؟

659
00:55:50,585 --> 00:55:51,783
استمع بني

660
00:55:51,783 --> 00:55:56,862
لا تترك مكانك وحاول الحفاظ
على الدفء قدر المستطاع

