1
00:01:52,701 --> 00:01:53,863
!سيدي -

2
00:02:05,594 --> 00:02:08,055
.يا إلهي

3
00:04:15,116 --> 00:04:17,026
!أبي -
يا إلهي -

4
00:04:30,732 --> 00:04:33,405
كيف وصلت إلى هنا ؟ -
بالطائرة -

5
00:06:16,416 --> 00:06:17,851
هل تمسك به ؟ -

6
00:06:18,027 --> 00:06:19,888
أنا أمسك به ، واصلي -

7
00:06:37,929 --> 00:06:40,281
!أمي -
.أعطني إياه -

8
00:06:41,328 --> 00:06:43,536
!أمي ! أمي -

9
00:06:47,141 --> 00:06:50,132
!لويس ! لويس -
!أمي -

10
00:07:54,508 --> 00:07:56,055
.جيسون ، تسلق ظهري -

11
00:08:26,522 --> 00:08:27,800
.أعطني يدك

12
00:08:35,374 --> 00:08:38,220
هل تمسك بهما ؟ -
نعم -

13
00:08:57,171 --> 00:08:58,225
أدخل إلى الداخل واربط الحزام -

14
00:09:18,035 --> 00:09:19,076
.ستكون بخير -

15
00:09:22,697 --> 00:09:24,040
.لا يمكنني الإقلاع هكذا -

16
00:09:24,379 --> 00:09:25,714
.سأوجهّك في إتجاه الريح -

17
00:09:26,501 --> 00:09:27,443
.شكرا -

18
00:10:27,349 --> 00:10:29,225
يبدو لك مألوفا  ؟ -

19
00:10:35,098 --> 00:10:37,021
.أرى مزحة سخيفة لرجل مسن -

20
00:10:38,116 --> 00:10:41,126
حقا ؟ أنا أرى منزلي الجديد -

21
00:10:41,739 --> 00:10:44,794
مكان لكيتي ، مكان لأصدقائي

22
00:10:44,760 --> 00:10:46,460
وذلك المكان قد تم تأجيره

23
00:10:52,409 --> 00:10:53,747
لكن ربما تكزن محقا

24
00:10:53,935 --> 00:10:57,993
ربما يكون المكان هنا موحشا حقا
...هذا

25
00:10:57,993 --> 00:11:00,014
ما الكلمة التي أبحث عنها
...إنه

26
00:11:01,269 --> 00:11:02,271
.من عالم آخر

27
00:11:04,027 --> 00:11:07,178
تنقصه اللمسة البشرية

28
00:11:10,825 --> 00:11:12,965
لديك شيء يخصني

29
00:11:31,080 --> 00:11:35,238
برج ميتروبوليس هنا الطائرة البحرية نوفمبر -
رقم 7241 ، هل تسمعني  ؟

30
00:11:36,961 --> 00:11:41,552
برج ميتروبوليس هنا الطائرة البحرية نوفمبر
رقم 7241 ، هل تسمعني  ؟

31
00:11:41,766 --> 00:11:42,728
!اللعنة

32
00:11:43,183 --> 00:11:47,894
برج ميتروبوليس هنا الطاشرة البحرية نوفمبر
رقم 7241 ، هل تسمعني  ؟

33
00:11:50,586 --> 00:11:51,441
!لويس

34
00:11:52,562 --> 00:11:54,491
هل أنتِ بخير ؟ -
نعم -

35
00:11:56,137 --> 00:11:57,419
ماذا حدث ؟ -

36
00:11:58,295 --> 00:12:01,033
.سوبرمان -
أين هو ؟ -

37
00:12:02,436 --> 00:12:03,533
.لقد عاد -

38
00:12:06,182 --> 00:12:07,620
.ريتشارد ، لابد أن نعود -

39
00:12:07,907 --> 00:12:09,688
.ماذا ؟ لا -
!لابد أن نعود بالطائرة -

40
00:12:09,788 --> 00:12:13,080
لويس ! لقد خرجنا من هناك بصعوبة والآن تريدين العودة  -
نعم ، أرجوك -

41
00:12:14,712 --> 00:12:15,714
.ٍسيموت -

42
00:12:19,538 --> 00:12:20,800
.حسنا تمسكي جيدا -

43
00:12:38,961 --> 00:12:40,732
.كريبتون -

44
00:12:45,856 --> 00:12:47,571
...أنا أسأل نفسي

45
00:12:49,660 --> 00:12:54,078
ألم يعلمك أبوك إغلاق الأبواب
قبل أن تخرج ؟

46
00:12:58,566 --> 00:13:01,740
بلورات ، رائعة ، أليس كذلك ؟

47
00:13:01,807 --> 00:13:04,813
إنها تحمل صفات المعادن
المحيطة بنا

48
00:13:05,124 --> 00:13:09,469
تقريبا كالطفل الذي يحمل صفات أبيه

49
00:13:12,911 --> 00:13:16,899
.لقد سرقت من عمري خمس سنوات
وأنا أرد لك الجميل

50
00:13:19,620 --> 00:13:21,260
!لا -

51
00:15:08,578 --> 00:15:09,944
الآن حلّق -

52
00:16:11,397 --> 00:16:13,474
.إلى اللقاء يا سوبرمان

53
00:16:16,878 --> 00:16:22,469
نهجك يمكنه أن يحرك الآخرين
وأن يعمل وفق الأخلاق

54
00:16:22,469 --> 00:16:25,642
لكن قلب الإنسان مازال يميل للشر والغش

55
00:16:29,151 --> 00:16:33,895
خراب قلعتنا ، لابد أن نحمله بداخلنا

56
00:16:33,895 --> 00:16:39,967
صرخات الاستغاثة بك ستتوقف
حينما يستطيع البشر حل مشاكلهم

57
00:16:50,343 --> 00:16:53,344
تذكرني يا كلئيل

58
00:16:53,438 --> 00:16:54,770
.تذكرني

59
00:17:04,175 --> 00:17:06,361
.سوبرمان هنا بالأسفل -

60
00:17:07,152 --> 00:17:09,425
هل أنت متأكد ؟ -
نعم -

61
00:17:19,760 --> 00:17:22,347
!ريتشارد -
.نعم رأيته ، اربطي الأحزمة -

62
00:17:51,125 --> 00:17:52,251
!لويس -

63
00:17:54,241 --> 00:17:55,381
لا تتحرك

64
00:18:42,367 --> 00:18:43,562
هيا -

65
00:18:47,923 --> 00:18:51,346
.ريتشارد -
.أنا أحاول ، المكان ممتليء -

66
00:19:00,277 --> 00:19:01,650
.يا إلهي -

67
00:19:37,575 --> 00:19:38,890
!تمسكوا جيدا

68
00:20:49,690 --> 00:20:50,878
كيف عثرت عليّ ؟ -

69
00:20:57,159 --> 00:20:57,788
.شكرا -

70
00:21:13,850 --> 00:21:15,069
ماذا تفعل ؟ -

71
00:21:19,144 --> 00:21:20,538
.لابد أن أعود إلى هناك -

72
00:21:22,836 --> 00:21:24,121
.أنت مصاب -

73
00:21:35,272 --> 00:21:36,542
إلى اللقاء يا لويس -

74
00:23:06,237 --> 00:23:07,045
لاكس -

75
00:23:09,681 --> 00:23:12,039
هل سيموت مليارات البشر حقا ؟ -

76
00:23:19,345 --> 00:23:20,385
.نعم -

77
00:23:48,364 --> 00:23:49,598
لاكس ما الذي يحدث ؟ -

78
00:23:56,495 --> 00:23:57,828
.أخرجوا من هنا -

79
00:24:00,136 --> 00:24:00,890
!هيا

80
00:24:01,110 --> 00:24:03,018
!إلى الخارج ! الآن

81
00:24:05,727 --> 00:24:08,067
.لا ، لا تأخذي معك ِشيئا
.هيا

82
00:24:56,711 --> 00:24:57,918
خذي

83
00:25:22,086 --> 00:25:23,904
ماذا فعلتِ ؟
أنا أسفة -

84
00:25:24,135 --> 00:25:25,262
!لا -

85
00:25:45,165 --> 00:25:47,911
ماذا فعلت ؟ -
.أنا أسفة -

86
00:29:51,178 --> 00:29:52,637
هيا -
.أخلوا الطريق

87
00:29:53,829 --> 00:29:54,833
!تحركوا جانبا

88
00:30:05,252 --> 00:30:06,250
انتباه -

89
00:30:19,487 --> 00:30:20,687
.ليتحرك الجميع إلى الخلف

90
00:30:25,209 --> 00:30:27,940
.سأداوي الجرح الآن

91
00:30:29,931 --> 00:30:30,972
هاهوذا

92
00:30:35,562 --> 00:30:37,229
.صدمة كهربائية

93
00:30:41,014 --> 00:30:41,961
.ليبتعد الجميع

94
00:31:11,671 --> 00:31:13,287
"وفاة سوبرمان "

95
00:31:13,359 --> 00:31:14,815
هذا أمر سخيف يا بري -

96
00:31:15,434 --> 00:31:17,068
لابد أن تكون دوما مستعدا

97
00:31:20,277 --> 00:31:21,271
كيف حالها ؟ -

98
00:31:30,627 --> 00:31:33,296
"سوبرمان لم يمت "

99
00:31:41,563 --> 00:31:42,864
شكرا -

100
00:31:43,020 --> 00:31:44,646
.شكرا لك يا حبيبي

101
00:31:47,536 --> 00:31:48,945
لويس -
نعم -

102
00:31:50,660 --> 00:31:52,230
.يمكننا الرحيل عندما تكونين مستعدة -

103
00:31:52,891 --> 00:31:57,301
.أعني لستِ مضطرة للبقاء هنا

104
00:31:59,157 --> 00:32:00,713
وأين يمكنني أن أكون ؟ -

105
00:32:01,140 --> 00:32:04,635
الشرطة تحيط بالمكان لمنع دخول -
ألاف الزوار

106
00:32:04,635 --> 00:32:06,645
.الذين جاءوا للتعبير عن مساندتهم

107
00:32:08,819 --> 00:32:10,030
يمكنني القيادة -

108
00:32:24,524 --> 00:32:28,845
سوبرمان ، أمي ، أبي ، أنا

109
00:32:31,276 --> 00:32:32,330
إلى أين أنتم ذاهبون .؟ -

110
00:32:32,331 --> 00:32:33,606
.إلى المستشفى -

111
00:32:34,412 --> 00:32:36,923
انتبهوا -
.هناك مجانين في الخارج

112
00:32:47,260 --> 00:32:48,521
يمكننا تجاهل أمر ركن السيارة

113
00:32:48,873 --> 00:32:50,077
هل تعتقد أنني سأنجح في الدخول ؟ -

114
00:32:50,883 --> 00:32:53,754
أنتِ لويس لاين -
سيدخلونكِ

115
00:32:54,938 --> 00:32:56,737
أريد الذهاب مع أمي -

116
00:33:20,638 --> 00:33:21,872
.سأكون هنا -

117
00:33:29,567 --> 00:33:30,759
.انتبه لرأسك -

118
00:34:03,593 --> 00:34:04,953
من هنا أنسة لاين -

119
00:34:27,641 --> 00:34:30,712
أمي ! هل سيكون بخير ؟ -

120
00:34:32,744 --> 00:34:35,476
.لا أعرف -
.أريده أن يكون بخير -

121
00:34:36,837 --> 00:34:38,660
أنا أحبه

122
00:34:41,752 --> 00:34:42,659
وأنا أيضا -

123
00:35:14,596 --> 00:35:16,558
لا أعرف إن كنت تستطيع سماعي

124
00:35:20,093 --> 00:35:22,927
...يقولون أنه في بعض الأحيان ، حين يكون الشخص

125
00:35:26,557 --> 00:35:28,480
.يمكنه سماعك

126
00:35:35,567 --> 00:35:37,480
لا أعرف إن كنت تستطيع سماعي

127
00:35:46,913 --> 00:35:48,793
...أردت أن أقول

128
00:36:44,686 --> 00:36:45,641
تعالى

129
00:37:08,116 --> 00:37:10,518
"مستشفى ميتروبوليس العام "

130
00:37:49,635 --> 00:37:53,655
.لاكس ! لدي سته منها -

131
00:37:55,171 --> 00:37:55,970
ستة ؟ -

132
00:38:00,290 --> 00:38:03,868
أنا مستعد لاستبدال 300 ألف ثمرة
جوز الهند

133
00:38:04,353 --> 00:38:06,893
وكل لتر من دمك

134
00:38:07,243 --> 00:38:10,857
!مقابل ربع جالون وقود

135
00:38:12,666 --> 00:38:14,574
لكن ماذا سنأكل ؟ -

136
00:39:40,104 --> 00:39:43,386
"لماذا يحتاج العالم سوبرمان "

137
00:40:51,585 --> 00:40:52,921
.ستكون مختلفا -

138
00:40:57,303 --> 00:40:59,991
.ستشعر أحيانا انك منبوذ

139
00:41:01,519 --> 00:41:03,391
لكنك لن تكون وحيدا أبدا

140
00:41:06,447 --> 00:41:08,234
.فستستمد قوتك من قوتي

141
00:41:11,703 --> 00:41:15,826
وسترى حياتي خلال عينيك

142
00:41:16,659 --> 00:41:21,491
مثلما تنعكس حياتك في عيني

143
00:41:33,683 --> 00:41:37,361
الأبن يصير أبا

144
00:41:39,532 --> 00:41:41,291
...والأب

145
00:41:42,183 --> 00:41:44,341
.يصير ابنا

146
00:42:35,779 --> 00:42:37,128
!طابت ليلتك

147
00:42:57,705 --> 00:42:59,376
...هل سنراك ؟ -

148
00:43:01,710 --> 00:43:02,922
في الأنحاء ؟

149
00:43:06,005 --> 00:43:07,702
سأكون دوما في الأنحاء -

150
00:43:13,212 --> 00:43:14,870
.طابت ليلتك يا لويس

151
00:43:36,533 --> 00:44:04,480
:: ترجمة وتنفيذ ::
شيـــ(عبد الرؤوف)ـــماء

