1
00:00:11,859 --> 00:00:13,928
دعيني أحادث كاري عن علاقتها بالعائلة

2
00:00:14,128 --> 00:00:16,597
يا إلهي جو إنها لا تريد ذلك

3
00:00:16,664 --> 00:00:18,766
ماذا تعنين؟ ليست هناك فرصة؟

4
00:00:18,866 --> 00:00:22,270
إرتد السترة-
ضعيها على الهاتف-

5
00:00:22,337 --> 00:00:25,473
لا أعرف متى سأتصل ثانية؟
ألا تعلم لأي مدى تؤلمني؟

6
00:00:25,606 --> 00:00:27,608
لا أعرف يبدو أنها خرجت أو ما شابه

7
00:00:27,675 --> 00:00:29,210
سأعود في الأسبوع القادم-
أشكرك-

8
00:00:29,344 --> 00:00:32,547
أقسم أنني سأعود لألقاها

9
00:00:32,613 --> 00:00:35,149
أنت لا تبدو بخير-
لا تفعلي هذا بأختك-

10
00:00:35,350 --> 00:00:37,952
علي أن أذهب-
ماذا؟-

11
00:00:37,952 --> 00:00:40,488
أحبك اللعنة

12
00:00:40,555 --> 00:00:42,890
من كان على الهاتف ريتشي؟

13
00:00:42,890 --> 00:00:44,892
ماذا قال سوني؟

14
00:00:46,361 --> 00:00:49,764
أأخبرت سوني عن الملهى؟-
إعتقدت أنك فعلت-

15
00:00:49,897 --> 00:00:53,735
فقط لا تتحدث عن هذا إتصل بريتشي-
حسناً-

16
00:00:56,771 --> 00:01:00,641
رجل مثل سانتو ترافيكانت في المهنة

17
00:01:00,641 --> 00:01:02,944
منذ عهد موستاش بيتز

18
00:01:02,944 --> 00:01:04,846
رجل يجب إحترمه

19
00:01:04,979 --> 00:01:07,782
هل وجدت ذلك القارب بعد؟-
أنا أحاول في ذلك-

20
00:01:07,982 --> 00:01:11,853
لا تقل لي لا عليك إيجاد هذا القارب

21
00:01:11,886 --> 00:01:15,656
لقد سمع عني بالفعل رجله يقول
"إنه يحب القوارب يا ليفتي"

22
00:01:15,723 --> 00:01:18,393
لقد أخبرته أن القارب 100 قدم أنا قريب جداً الآن

23
00:01:18,526 --> 00:01:20,995
أنا أحاول في ذلك

24
00:01:20,995 --> 00:01:24,565
لا تخيب أملي مرة أخرى من فضلك-
منذ متى وأنا أخيب أملك؟-

25
00:01:24,666 --> 00:01:27,402
إنس هذا ما هذا؟

26
00:01:27,535 --> 00:01:30,438
أنظر لهذا نفس ما نطلق عليه بيننا فقط

27
00:01:30,538 --> 00:01:32,974
صديق ليصديق لنا جيد

28
00:01:33,074 --> 00:01:36,310
لنها ذات معنى مزدوج أتفهم؟

29
00:01:36,344 --> 00:01:40,314
أتفهم ما أقصد؟ الزعيم يقدر شيئاً كهذا

30
00:01:40,882 --> 00:01:44,218
تعجبني السخرية فيه-
السخرية نعم-

31
00:01:44,285 --> 00:01:47,188
إنس هذا تضع المال هنا

32
00:01:47,288 --> 00:01:49,357
عندها يعرف الرجال أنهم رجال شخص ما

33
00:01:49,357 --> 00:01:52,360
ترى إن كان لديك خطة سليمة

34
00:01:52,493 --> 00:01:54,762
فعليك أن تنفذها

35
00:01:54,962 --> 00:01:56,331
تفهم ما أقول؟-
نعم أفهم-

36
00:01:59,033 --> 00:02:01,969
كم ثمن هذا؟
دوني هناك شيء عليك

37
00:02:01,969 --> 00:02:04,305
ماذال تفعل هناك؟-
ماذا عن خمسة دولارات؟

38
00:02:07,241 --> 00:02:10,912
أنت تقوم بعمل رائع-
ماذا؟-

39
00:02:11,045 --> 00:02:14,782
أعني أننا جميعاً نظن ذلك-
بالتأكيد-

40
00:02:16,851 --> 00:02:20,054
لقد فارت العلبة اللعنة

41
00:02:21,956 --> 00:02:23,992
أيمكنني أن أسألك عن سيء؟-
ماذا؟-

42
00:02:24,058 --> 00:02:27,261
ماذا تعني"إنس هذا"؟ ما هذا؟

43
00:02:28,529 --> 00:02:32,166
إنس هذا" مثل"

44
00:02:32,266 --> 00:02:35,136
إذا إتفقت مع شخص ما

45
00:02:35,203 --> 00:02:39,140
"مثل"راكيل ولش ذات مؤخرة جميلة
"إنس هذا"

46
00:02:39,207 --> 00:02:42,877
لكن أيضاً لو كنت لا توافق مثل
"اللينكولنأفضل من الكاديلاك؟" "إنس هذا"

47
00:02:45,480 --> 00:02:48,349
وأيضاً لو كنت تتحدث عن أفضل شيء في العالم

48
00:02:48,483 --> 00:02:52,487
"هذا الفلفلإنس هذ"
أتفهم؟

49
00:02:52,887 --> 00:02:55,690
إنها أيضاً مثلما تقول
"إذهب للجحيم"

50
00:02:55,690 --> 00:02:59,027
"مثل "بولي لديك أنف طوله بوصة

51
00:02:59,160 --> 00:03:00,895
"وبولي يقول"إنس هذا

52
00:03:06,567 --> 00:03:10,638
"أحياناً معناها"إنس هذا

53
00:03:11,439 --> 00:03:14,909
حسناً شكراً جزيلاً لقد فهمت

54
00:03:14,976 --> 00:03:19,047
دعني أخبرك شيئاً أنا لم أحضر القارب لليفتي

55
00:03:19,180 --> 00:03:21,115
إنس هذا؟-
اللعنة على إنس هذا-

56
00:03:22,450 --> 00:03:25,920
أتعرفون عملية ستينج؟ ما تسمونها؟

57
00:03:25,987 --> 00:03:29,991
عندما إرتدى العملاء ملابس عرب
وحاولوا رشوة رجال من الكونجرس

58
00:03:33,461 --> 00:03:36,197
لديهم قارب هنا-
ماذا؟-

59
00:03:36,364 --> 00:03:38,533
هذا صحيح واسمه أبسكام

60
00:03:38,666 --> 00:03:41,736
أتحاول قتلي بهذه البذلة؟

61
00:03:41,803 --> 00:03:43,938
هذه السيارة الأورجوانية القذرة؟

62
00:03:44,005 --> 00:03:46,007
لا تتحدث بكلمة أتفهم؟

63
00:03:48,676 --> 00:03:50,945
هيا إلى المؤخرة

64
00:04:02,824 --> 00:04:05,093
إنتظر دقيقة سأكون معكم

65
00:04:12,266 --> 00:04:14,769
سيد ترافيلكانت هذا ليفتي صديق لنا

66
00:04:14,769 --> 00:04:18,706
لا أدري ماذا أقول لنفسي
إنها لحظة عظيمة في حياتي

67
00:04:19,374 --> 00:04:21,843
كأنني قابلت ميكي مانتل

68
00:04:23,011 --> 00:04:25,046
هذا هو القارب الذي أعددته لك

69
00:04:25,179 --> 00:04:29,117
,به كل شيء بار كامل
أي نوع تريده من الموسيقى

70
00:04:29,650 --> 00:04:32,453
وإذا رغبت في إستخدام الهاتف
فإن به هاتف

71
00:04:32,587 --> 00:04:34,989
أي أسئلة إسألني؟-
أين سوني بلاك؟-

72
00:04:36,991 --> 00:04:37,925
سوني بلاك؟-
نعم-

73
00:04:39,794 --> 00:04:41,929
أخرجوا جميعاً هيا يا عزيزتي

74
00:04:42,096 --> 00:04:45,266
إنه جميل-
بماذذا أخبرتك؟-

75
00:04:48,803 --> 00:04:52,540
لقد أحضرت العائلة
أهلاً بول كيف حالك؟

76
00:04:52,607 --> 00:04:55,643
ماذا تقول يا بولي؟-
أين جيليجان؟-

77
00:04:57,745 --> 00:04:59,814
هذا هو ما أدعوه قارباً

78
00:05:02,350 --> 00:05:03,751
خذ

79
00:05:42,991 --> 00:05:46,995
متأكد أن بإمكانك التعاون؟ عليك أن تظهر إحترماً

80
00:06:27,368 --> 00:06:29,637
لا أريد حتى النظر إليك

81
00:06:29,737 --> 00:06:33,107
أتعرف مكان مقدمة السفينة؟-
ماذا فعلت الآن؟-

82
00:06:33,107 --> 00:06:35,109
لقد جلبت الرجل الخطأ لمؤخرة القارب

83
00:06:35,109 --> 00:06:38,946
عم تتحدث بالضبط؟
أتظن أنني قلت شيئاً لسوني؟

84
00:06:39,047 --> 00:06:40,982
إذهب للمقدمة لأنني في المؤخرة

85
00:06:41,115 --> 00:06:44,085
إذهب للمقدمة وأبق هناك

86
00:06:44,252 --> 00:06:46,654
أنا مشمئز منك بشدة أتعرف هذا؟

87
00:06:46,854 --> 00:06:50,525
نعم فقد قلت أنت هذا حالاً-
على الأقل أنت تعرف-

88
00:07:03,004 --> 00:07:05,873
كيف حالك؟-
ترافيلكانت مجرد شيء آخر-

89
00:07:05,940 --> 00:07:10,011
أهذا صحيح؟ مجرد عجوز طيب؟-
إنس هذا-

90
00:07:10,545 --> 00:07:13,681
إبن الزانية هذا إمتلك كل هذا
لخمسين عام وحده

91
00:07:13,748 --> 00:07:16,417
ولايزال هناك المزيد في هذه البلدة

92
00:07:16,484 --> 00:07:19,954
يمكن أن تصبح مثل فيجاس هنا

93
00:07:20,088 --> 00:07:23,024
إنس سوني ريد وشاحناته في جيرسي

94
00:07:23,157 --> 00:07:25,660
"هذا هو كل ما أريد"فلوريدا

95
00:07:25,693 --> 00:07:29,697
سأخبرك شيئاً سوني ريد متجمد الآن

96
00:07:32,567 --> 00:07:34,502
هذا مؤكد

97
00:07:35,703 --> 00:07:37,705
كل ما أريده هو مال أبدأ به من روستي

98
00:07:37,839 --> 00:07:39,707
وعندها سنصبح أغنياء

99
00:07:39,774 --> 00:07:41,709
أسنعود إلى نيو يورك قريباً؟

100
00:07:41,843 --> 00:07:45,446
ليس بعد أريدك أن تقدمني هن

101
00:07:45,513 --> 00:07:48,850
أريدك أن تكون رجلي في فلوريدا

102
00:07:48,916 --> 00:07:52,120
إفتح ذلك الملهى كينج كورت

103
00:08:01,262 --> 00:08:03,598
لم تفكر أنني عرفت عن هذا أليس كذلك؟

104
00:08:05,199 --> 00:08:08,002
سأرسل لك الأسد هنا

105
00:08:08,002 --> 00:08:11,205
أنا أحتفظ بهذه القطة الكبيرة
في مكان الانتظار

106
00:08:11,339 --> 00:08:15,276
نعم أتعرف يا سوني؟ أنا أقدر عرضك وكل شيء

107
00:08:15,943 --> 00:08:18,379
لكن لدي أمور هامة في نيو يورك

108
00:08:18,413 --> 00:08:22,317
وأريد اللحق بهم-
ليفتي رجل عصبي-

109
00:08:22,684 --> 00:08:25,486
لقد رعاني عندما كنت في السجن

110
00:08:25,553 --> 00:08:27,588
هذا شيء لن أنساه

111
00:08:27,588 --> 00:08:30,091
وهناك شيء آخر لن أنساه

112
00:08:30,291 --> 00:08:34,228
إنه رجل محترم وهو يهتم بك أيضاً

113
00:08:34,629 --> 00:08:37,899
أعلم ذلك

114
00:08:37,965 --> 00:08:40,968
المشكلة أنك تظن أنه يساعدك

115
00:08:41,169 --> 00:08:44,172
ولكنه يؤذيك

116
00:08:44,272 --> 00:08:47,909
لديه كأسين أو ثلاثة من الخمر بداخل رأسه

117
00:08:48,042 --> 00:08:50,044
أنت تفهم ما أقول؟

118
00:08:53,648 --> 00:08:55,717
لا أريد أن أدوس أحداً لأصل

119
00:08:55,783 --> 00:08:59,087
لو لم يكن من أجل ليفت-
فهمت فهمت أنظر-

120
00:09:01,456 --> 00:09:03,524
أنت تخصتي الآن

121
00:09:05,693 --> 00:09:07,195
هذا كل شيء

122
00:09:17,338 --> 00:09:19,407
السيد ترافيلكانت يغادر

123
00:09:22,744 --> 00:09:25,213
أتصدق هذا؟-
يإلهي إنهم يقتلونني-

124
00:09:25,346 --> 00:09:29,117
تعال هنا-
سانتو هذا دوني-

125
00:09:29,150 --> 00:09:32,453
هو صديق لنا-
أهلاً يا دوني سعيد لمقابلتك-

126
00:09:34,355 --> 00:09:36,357
هذا جوني-
كيف الحال؟-

127
00:09:47,468 --> 00:09:50,104
بلغي تحياتي لجو-
سأفعل-

128
00:09:50,171 --> 00:09:52,974
إنها تثلج أتصدق هذا؟

129
00:09:53,041 --> 00:09:57,045
صحيح أول مشاركة لإبنته وهو عالق في المطار

130
00:09:57,111 --> 00:10:01,015
هذا لحمايته أراك فيما بعد

131
00:10:01,015 --> 00:10:03,985
أنا أكره الطيران-
أعرف ذلك إطمئني-

132
00:10:06,754 --> 00:10:08,256
حبيبتي

133
00:10:12,660 --> 00:10:14,062
عزيزتي؟

134
00:10:16,597 --> 00:10:20,101
أبيك فخور بك جداً

135
00:10:24,005 --> 00:10:25,873
أنا ذاهبة لأعلى

136
00:10:34,482 --> 00:10:36,417
يلعنك الله يا جو

137
00:10:41,889 --> 00:10:44,826
الرقم الذي تطلبه قد تغير

138
00:10:44,892 --> 00:10:48,830
الرقم الجديد غير متاح بناء على طلب المتشترك

139
00:11:14,222 --> 00:11:16,524
أكد لنا الحجز يا ليفت

140
00:11:22,797 --> 00:11:24,999
إبق هنا حتى أشتر صحيفة يا دوني-
حسناً-

141
00:11:31,005 --> 00:11:34,075
يا إلهي جو هذا المدعي العام

142
00:11:34,142 --> 00:11:37,712
الرجل الذي على اليمين ماذا سنفعل؟

143
00:11:38,880 --> 00:11:41,349
إخرس أنا سأتدبر ذلك

144
00:11:47,588 --> 00:11:49,557
أهناك شيء ما خطأ هنا؟

145
00:11:49,624 --> 00:11:53,361
هناك أشخاص سيحدثون
رجالك في نيو يورك أتفهم؟

146
00:11:53,428 --> 00:11:56,297
لا أريد تحطيم شيئاً هنا

147
00:11:56,431 --> 00:11:58,399
هل معك تذكرتك؟

148
00:12:01,169 --> 00:12:05,039
أتذكرني؟ المقاطعة الجنوي-
ما هذا المزاح القذر؟-

149
00:12:07,442 --> 00:12:10,445
ماذا تفعل؟-
إنه يسخر مني هذا الحقير-

150
00:12:10,511 --> 00:12:14,449
إخرس إنه يعمل أبق فمك مغلقاً

151
00:12:14,482 --> 00:12:17,318
هذا الوغد المنحل يسخر مني

152
00:12:17,385 --> 00:12:20,722
أريد الملهى أن يفتتح لا يهمني متى؟
أتفهم؟

153
00:12:20,855 --> 00:12:23,124
ها هم الشرطيون قادمون إبتعد من ها

154
00:12:23,257 --> 00:12:26,661
رحلة آمنة ألديك التذاكر وكل شيء؟

155
00:12:29,931 --> 00:12:34,002
تحدث على الهاتف
وضعني على الطائرة القادمة أتفهم؟

156
00:12:34,068 --> 00:12:36,838
لا تنادني جو ثانية وإلا قطعت لسانك القذر
أتفهم؟

157
00:12:36,938 --> 00:12:38,940
أيها القذر

158
00:13:12,707 --> 00:13:16,377
أبي؟-
مرحباًحبيبتي-

159
00:13:21,783 --> 00:13:24,385
من خلقك؟-
الرب صنعني-

160
00:13:24,485 --> 00:13:27,922
لماذا خلقك الرب؟-
الرب خلقني ليظهر قدرته-

161
00:13:27,989 --> 00:13:30,124
على جعلي سعيدة معه في الجنة

162
00:13:30,124 --> 00:13:33,127
أين الرب؟-
الرب في كل مكان-

163
00:13:40,335 --> 00:13:42,003
أحلام سعيدة يا ملاكي

164
00:14:23,711 --> 00:14:26,047
أريد الطلاق

165
00:14:29,384 --> 00:14:32,053
إنه يأتي للبيت في أي وقت
دون أن يوضح أين كان؟

166
00:14:32,186 --> 00:14:34,789
منذ ثلاثة أشهر

167
00:14:36,391 --> 00:14:39,394
أتعرف ماذا يفعل؟ يعيد ترتيب المطبخ

168
00:14:40,995 --> 00:14:43,197
يعيد ترتيب غرفةالنومينظف البيت بالكامل

169
00:14:43,197 --> 00:14:47,335
أتعرف رجلاً آخراً ينظف البيت؟ إنه غير طبيعي

170
00:14:47,468 --> 00:14:51,539
وهل تغيير الرقم وعدم إخبار زوجك أمر طبيعي؟

171
00:14:51,739 --> 00:14:55,610
أنت غير موجود-
الآن أنا أعرف هذا الشعور-

172
00:14:55,677 --> 00:14:57,812
الآن أعرف بم تشعر

173
00:14:57,879 --> 00:15:00,481
سأخبرك شيئاً هذا إحساس جيد

174
00:15:00,682 --> 00:15:04,085
الآن أعرف ما الشعور بأن تكون متحكماً

175
00:15:04,085 --> 00:15:06,754
الآن أعرف الشعور بالقوة

176
00:15:08,556 --> 00:15:11,025
أنت تحب التحكم في غيرك أليس كذلك؟-
يا إلهي-

177
00:15:11,092 --> 00:15:14,829
أنت خال من جميع الأمراض المعدية

178
00:15:17,365 --> 00:15:19,367
ماجي كنت تقولين أنه يتركك

179
00:15:20,301 --> 00:15:21,769
نعم يتركني

180
00:15:23,638 --> 00:15:27,508
إنه يتركني في البيت مع الأولاد

181
00:15:27,642 --> 00:15:30,445
والفواتير إنه ليس زوجاً

182
00:15:33,314 --> 00:15:35,249
أريد زوجي

183
00:15:40,254 --> 00:15:42,991
جو ما الذي تهرب منه؟

184
00:15:46,995 --> 00:15:48,463
أنا لا أهرب من شيء

185
00:15:50,865 --> 00:15:54,669
أسمعت نفسك؟
الرجل الذي تزوجته كان إجتماعياً

186
00:15:54,669 --> 00:15:58,673
هل وقوع ماجي تحت ضغط

187
00:15:59,207 --> 00:16:01,609
يعطيك شعور بالقدرة؟

188
00:16:01,609 --> 00:16:05,613
ويتزامن هذا مع إستياء ماجي
بسبب أنك لا تكفيها جنسياً

189
00:16:07,015 --> 00:16:10,018
أنا عميل سري
في المباحث الفيدرالية يا دكتور

190
00:16:10,084 --> 00:16:12,887
أنت وعصابة المافيا تذهبون لأي مكان

191
00:16:12,954 --> 00:16:16,958
لن أفعل هذا ثانية-
أرجو أن تتمكن من مساعدتها-

192
00:16:17,225 --> 00:16:18,960
فهي مريضة جداً كما هو واضح

193
00:16:18,960 --> 00:16:22,296
أنا المريضة؟

194
00:16:22,296 --> 00:16:24,432
أنت-
الآن-

195
00:16:24,432 --> 00:16:28,503
الإثنين والأربعاء والجمعة أيام عمل جو

196
00:16:29,437 --> 00:16:32,974
الثلاثاء والخميس والسبت أيام ماجي

197
00:16:32,974 --> 00:16:37,045
الآن تحدثي عن مشاكلك في أيامك

198
00:16:37,245 --> 00:16:39,981
"مثل "ممارسة الحب

199
00:16:39,981 --> 00:16:43,384
أو"هناك مشكلة مع الأولاد ألاتساعدني"؟

200
00:16:43,451 --> 00:16:46,387
أت تجلسين في بيتك الصغير الآمن اللعين

201
00:16:46,387 --> 00:16:48,723
وسيارتك الصغيرة الآمنة اللعينة

202
00:16:48,790 --> 00:16:50,992
وأصدقائك القليلين الآمنين

203
00:16:51,059 --> 00:16:53,594
وتحلمين بالمائة دولار القادمة

204
00:16:53,661 --> 00:16:56,597
ممارسة الحب"ما هذا الهراء؟-"
-أنت حيوان

205
00:16:56,597 --> 00:16:58,866
-إركبي السيارة اللعينة
-ألا تعلم هذا

206
00:17:01,669 --> 00:17:03,738
أتعرفين ما طلبي من هذا الرجل؟

207
00:17:03,805 --> 00:17:05,740
أمر خاص جداً

208
00:17:05,807 --> 00:17:08,343
فليضع فاتورة أتعابه في مؤخرته

209
00:17:08,476 --> 00:17:10,878
أتعرف لماذا ذهبت إليه؟

210
00:17:11,012 --> 00:17:14,282
كنت آمل أن يجد سبباً واحداً يجعلني لاأتركك

211
00:17:14,415 --> 00:17:16,150
لأنني لا أملك واحداً

212
00:17:20,088 --> 00:17:22,357
ماذا؟ أستتركينني؟

213
00:17:22,357 --> 00:17:25,760
أستتركينني يا ماجي؟
أنت لن تتركيني

214
00:17:33,835 --> 00:17:34,836
مرحباً آنيت

215
00:17:36,904 --> 00:17:39,507
مالأمر؟-
أين أنت؟-

216
00:17:43,578 --> 00:17:47,315
أنا في نيويورك كان علي العودة لماذا؟

217
00:17:47,315 --> 00:17:50,652
إنه تومي-
ماذا حدث؟-

218
00:17:50,718 --> 00:17:53,921
ألا تعطي أختك بعض الحبوب يا حبيبتي؟
شكراً

219
00:17:54,055 --> 00:17:56,991
ليس بيدك يا عزيزتي
أتريدين شيئاً آخراً؟

220
00:18:02,797 --> 00:18:06,334
أتعرفن؟ لقد حللنا الكسور اليوم في الفصل

221
00:18:06,401 --> 00:18:08,736
أفعلت؟ الكسور؟

222
00:18:08,803 --> 00:18:12,740
حصلت على 95 في الامتحان-
بالطلع-

223
00:18:20,281 --> 00:18:22,950
ما الذي يحدث؟-
دوني ماذا تفعل هنا؟-

224
00:18:23,084 --> 00:18:25,086
المفروض أنك في فلوريدا

225
00:18:25,219 --> 00:18:27,288
كنت أتحدث مع آنيت وقالت شيئاً ما

226
00:18:27,288 --> 00:18:30,892
إتصلت بها من فلوريدا؟-
كنت هنا لدي أموراً أنجزها-

227
00:18:31,025 --> 00:18:33,494
عليك العودة هيا

228
00:18:33,628 --> 00:18:36,230
ماذا حدث له؟ أسيكون بخير؟

229
00:18:36,364 --> 00:18:38,232
وهل أعرف؟

230
00:18:38,366 --> 00:18:41,703
لديهم إثنتي عشرة شهادة على الحائط
ولا يخبرونك بشيء

231
00:18:43,371 --> 00:18:45,773
إنس هذا تومي سوف يخرج من هذا المأزق

232
00:18:45,840 --> 00:18:48,109
سيصبح بخير ذلك التعس

233
00:18:48,376 --> 00:18:50,044
ماذا فعل؟ هل تعاطى مخدر ما؟

234
00:18:50,244 --> 00:18:52,380
هذا ليس سؤالاً

235
00:18:52,447 --> 00:18:54,582
أنبوب بلاستيكي في فمه

236
00:18:56,584 --> 00:19:00,588
ملايين الأنابيب
إنهم يستخدمون معه جهاز التنفس الصناعي

237
00:19:00,722 --> 00:19:03,391
أين الطبيب؟
أتريدني أن أتحدث إليه؟

238
00:19:04,792 --> 00:19:06,928
أستكسر ساقه؟

239
00:19:06,928 --> 00:19:09,797
ألا تريد شيئاً؟ أنا هنا

240
00:19:09,864 --> 00:19:12,734
أريدك أن تعود إلى فلوريدا

241
00:19:14,068 --> 00:19:16,871
أنت ملك لسوني الآن صدقني

242
00:19:17,005 --> 00:19:18,539
لقد أتيت لأكون معك

243
00:19:18,673 --> 00:19:21,809
أنت رئيسي وأنا هنا من أجلك-
وأنا لا أريدك هنا يا دوني-

244
00:19:24,278 --> 00:19:27,415
أنت وتومي في نفس المنزلة لدي
أتسمعني؟

245
00:19:28,483 --> 00:19:30,485
أنت لديك أفكارك

246
00:19:30,618 --> 00:19:33,421
إفعل ما تريد مع خيولك الثمينة
كل هذا مزحة

247
00:19:39,761 --> 00:19:43,698
عد إلى فلوريدا أعثر لنفسك على طائرة-
لن أذهب-

248
00:19:44,565 --> 00:19:46,167
إنس هذا-
إذهب-

249
00:19:50,505 --> 00:19:52,573
أنا باق أتريد أن تركلني؟

250
00:19:52,707 --> 00:19:54,575
سأبقى هنا حسناً؟

251
00:20:09,324 --> 00:20:10,658
منذ الثمانية والعشرون عاماً

252
00:20:11,859 --> 00:20:14,529
الموجودة في شهادة ميلاده

253
00:20:14,595 --> 00:20:18,066
غادر المستشفى والآن يعود مرة أخرى

254
00:20:18,199 --> 00:20:22,270
أنا خارج من هنا القلق سيقتلني

255
00:20:22,603 --> 00:20:26,607
إنه نائم هناك
تماماً كما كان منذ ثمانية وعشرون عام

256
00:20:26,874 --> 00:20:30,878
مع نفس التعبير على وجهه

257
00:20:33,414 --> 00:20:35,083
لم يكن يحترمك

258
00:20:37,752 --> 00:20:40,154
إنه إبني

259
00:20:44,025 --> 00:20:45,626
لقد توقف قلبه

260
00:20:46,828 --> 00:20:49,030
كالساعة

261
00:20:49,163 --> 00:20:51,899
هذا ما قاله الطبيب كالساعة

262
00:20:51,899 --> 00:20:53,901
كان عليهم تنشيطه

263
00:20:55,169 --> 00:20:57,038
من يدري ربما في المرة القادمة

264
00:20:59,641 --> 00:21:01,442
لا يستطيعون

265
00:21:25,199 --> 00:21:28,002
سيكون بخير

266
00:21:29,737 --> 00:21:31,739
سيكون بخير

267
00:21:33,541 --> 00:21:35,543
أنا أحبك يا دوني

268
00:22:01,035 --> 00:22:02,570
حسناً

269
00:22:04,973 --> 00:22:06,908
كيف حالك يا نيكي؟

270
00:22:10,311 --> 00:22:13,581
أنظر لهذ المكان إنه لا يصدق

271
00:22:13,648 --> 00:22:15,650
جميل-
أنتم محظوظون لحضوركم الليلة-

272
00:22:15,783 --> 00:22:17,318
إنها ليلة الإفتتاح

273
00:22:17,385 --> 00:22:19,988
لعنة الله على هذا المكان

274
00:22:29,797 --> 00:22:32,000
ممتاز سوني أنا أحب هذا المكان

275
00:22:35,403 --> 00:22:38,072
كيف الحال؟ أتستمتع؟

276
00:22:42,810 --> 00:22:45,546
دعونا نجرب شيئاً آخر ثانية

277
00:23:06,034 --> 00:23:07,502
أنا أحب هذا

278
00:23:07,568 --> 00:23:09,570
أحب هذا كثيراً

279
00:23:21,649 --> 00:23:24,118
حسناً يا دوني هذا هو الفعمل

280
00:23:24,185 --> 00:23:26,254
إحفظ هذه الحقيبة في مكان آمن-
حسناً-

281
00:23:26,387 --> 00:23:27,855
إنه دجاج

282
00:23:41,402 --> 00:23:43,271
إستدر ببطء

283
00:23:46,541 --> 00:23:48,343
أهناك مشكلة؟

284
00:23:48,476 --> 00:23:51,879
ما اسمك يا ولد؟-
دوني يراسكو واسمك؟-

285
00:23:51,946 --> 00:23:55,950
لماذا أنتم هنل يا شياطين نيويورك؟-
زوجتك دعتنا-

286
00:24:01,689 --> 00:24:05,159
أيها السادة نحن ندير عملاً شريفاً ولدينا رخصة

287
00:24:05,293 --> 00:24:07,428
لديك رخصة لأسد؟

288
00:24:15,637 --> 00:24:17,705
حطم هذا

289
00:24:29,651 --> 00:24:31,586
أيها الخنزير الحقير

290
00:24:43,131 --> 00:24:47,135
أظن أنك لم تفكر أبداً بالدفع لهؤلاء
أليس كذلك؟

291
00:24:47,335 --> 00:24:50,672
من أين لي بالمال لرشوة الشرطة؟
لا أحد يستطيع ذلك

292
00:25:15,296 --> 00:25:17,899
أتعرفون كم أنا متأثر؟

293
00:25:19,167 --> 00:25:21,569
مساعدو الرجل الكبير هنا

294
00:25:22,971 --> 00:25:26,240
سأبقى في بيتي لعام لن أستطيع الخروج

295
00:25:32,580 --> 00:25:34,048
أين تلك الحقيبة؟

296
00:25:35,183 --> 00:25:38,586
أخذوها لقد أخذوا كل شيء

297
00:25:44,659 --> 00:25:46,861
هذه أموال روستي

298
00:25:50,798 --> 00:25:54,402
أنا آسف يا سوني-
إخرس-

299
00:25:54,469 --> 00:25:57,271
إجلس واخرس عليك اللعنة

300
00:26:02,076 --> 00:26:05,213
أسأعود إلى نيويورك هكذا؟

301
00:26:05,346 --> 00:26:07,348
بدون نقود روستي

302
00:26:09,150 --> 00:26:11,953
لأقابل ذلك الأحمق سوني ريد

303
00:26:12,020 --> 00:26:14,889
أتعرف؟ هناك شيء أريد قوله

304
00:26:15,089 --> 00:26:17,225
عادة يكون الشرطيون أغبياء

305
00:26:17,292 --> 00:26:20,962
تمر عليم ثلاثة أشهر
ليشعروا أن هناك شيء ما يحدث

306
00:26:21,029 --> 00:26:25,033
ثم يحصلون على إذن ثم يلتقطون الصور

307
00:26:26,434 --> 00:26:29,237
يراقبون-
ثم يراقبون-

308
00:26:30,638 --> 00:26:33,374
ثلاثة أشهر يلتقطون صوراً كل هذا الوقت

309
00:26:33,574 --> 00:26:35,710
كيف علم هؤلاء الشرطيون كل ذلك؟

310
00:26:35,843 --> 00:26:38,713
لقد إفتتحنا المكان للتو-
ماذا تريد أن تقول؟-

311
00:26:38,780 --> 00:26:40,915
هناك خائن بيننا

312
00:26:53,394 --> 00:26:57,398
حسناً هناك خائن سنجده

313
00:26:58,266 --> 00:27:00,201
ونقطع خصيتيه

314
00:27:00,268 --> 00:27:03,404
ونضعها في فمه ونلقي به في الطريق

315
00:27:13,681 --> 00:27:17,552
أأغلقتموه؟-
نعم أغلقناه-

316
00:27:17,618 --> 00:27:19,954
إنه خارج الصفقة أتفهم؟

317
00:27:20,088 --> 00:27:22,090
أنا أستمع

318
00:27:22,223 --> 00:27:25,560
هذا الإزعاج يجب أن ينتهي

319
00:27:26,761 --> 00:27:28,963
هذا عظيم أنا لا أصدق

320
00:27:28,963 --> 00:27:31,833
أنظر سأحدثك لاحقاً

321
00:27:31,899 --> 00:27:35,570
أعطني بعض الجبن-
لقد أغلقوا الملهى-

322
00:27:35,703 --> 00:27:38,306
لأبعد هذا الطعم عني-
تفضل-

323
00:27:38,373 --> 00:27:40,775
الآن يجب أن يخبرنا بما حدث

324
00:27:40,908 --> 00:27:44,379
أسترسل في طلبه؟-
سيجلس معنا ثم-

325
00:27:46,114 --> 00:27:47,448
إنتهى

326
00:27:47,515 --> 00:27:51,252
هذا الماكر اللعين-
أنا سأحشو المسدسات-

327
00:28:05,600 --> 00:28:06,601
الإف بي آي تبيع القارب ستينج إلى لومارك

328
00:28:06,601 --> 00:28:07,602
الإف بي آي تبيع القارب ستينج إلى لومارك

329
00:28:20,948 --> 00:28:24,686
مناديل وأغطية للموائد500 إنتهوا

330
00:28:24,752 --> 00:28:28,756
500 إنتهوا"؟ في فلوريدا ينتهون في ساعة"
500 كل ساعة

331
00:28:28,957 --> 00:28:31,492
يعجبك المكان هناك كثيراً
لم لا تعود وتشتري بعض البرتقال؟

332
00:28:31,559 --> 00:28:33,761
ماذا تملك؟ ضفدع؟-
عشرة سنتات زيادة-

333
00:28:35,096 --> 00:28:38,366
أنا أفعل أقصى ما يمكنني يا سوني

334
00:28:38,499 --> 00:28:41,970
ماذا معك يا نيكي؟-
لدي رجل معه ثلاثين تذكرة-

335
00:28:42,170 --> 00:28:46,107
لتشاكا خان في المتنزه-
ماذا عن فلوريدا؟-

336
00:28:46,507 --> 00:28:50,311
إعتقدت أننا لا يجب أن نتحدث عن فلوريدا

337
00:28:53,047 --> 00:28:56,384
إذاً لاشيء يحدث؟-
لاشيء لدي-

338
00:28:56,517 --> 00:28:58,052
لم أحصل على فرصة

339
00:28:59,988 --> 00:29:01,789
إذاً لا شيء؟-
ماذا قلت حالاً؟-

340
00:29:16,004 --> 00:29:18,006
بولي لدي شاحنة مليئة بشفرات الحلاقة

341
00:29:18,139 --> 00:29:20,475
ماذا أفعل بشفرات الحلاقة؟

342
00:29:20,608 --> 00:29:22,877
أتعلم عدد الشفرات الموجودة بالشاحنة؟

343
00:29:23,011 --> 00:29:25,546
لدي رجل يعمل في المستودع

344
00:29:25,680 --> 00:29:27,615
لدي المجموعة الفنية الخاصة بشاه إيران

345
00:29:27,749 --> 00:29:30,551
إجتماع؟ أين؟

346
00:29:42,764 --> 00:29:46,701
كان هذا رجل سوني ريد
يريدني في إجتماع في ليتل إيطالي

347
00:29:48,036 --> 00:29:49,837
لقد أرسل لي

348
00:29:53,775 --> 00:29:55,243
دوني هيا بنا

349
00:30:04,986 --> 00:30:06,921
سنأخذ سيارتك يا بولي

350
00:30:06,988 --> 00:30:10,858
الأحمق سوني ريد قطع أنفي في فلوريدا

351
00:30:10,925 --> 00:30:12,994
بسبب جاسوس حقير-
إنس هذا-

352
00:30:15,396 --> 00:30:17,265
دوني إركب في المقدمة

353
00:30:17,398 --> 00:30:19,400
تعرف ماذا تفعل
عندما تجد هذا الجاسوس يا ليفت؟

354
00:30:19,534 --> 00:30:21,402
ربما أني وجدته بالفعل

355
00:30:28,676 --> 00:30:31,079
أين نقصد يا سوني؟
ليتل إيطالي؟

356
00:30:31,145 --> 00:30:35,149
رجلنا يقول أنهم توقفوا
ليفعلوا شيء ما في الطريق أتفهم هذا؟

357
00:31:17,458 --> 00:31:18,726
هيا بنا

358
00:31:26,601 --> 00:31:30,004
أين أنت ذاهب؟ إبق بالسيارة

359
00:31:34,876 --> 00:31:35,943
عمرو أحمد

360
00:31:35,943 --> 00:31:36,944
)miro80(

361
00:31:36,944 --> 00:31:38,012
عمرو أحمد

362
00:31:38,012 --> 00:31:38,946
)miro80(

363
00:31:38,946 --> 00:31:39,881
عمرو أحمد

364
00:31:39,881 --> 00:31:40,948
)miro80(

365
00:31:40,948 --> 00:31:41,950
عمرو أحمد

366
00:31:41,950 --> 00:31:42,951
)miro80(

367
00:31:42,951 --> 00:31:43,952
amr_ahmad_80@hotmailcom

368
00:31:43,952 --> 00:31:44,953
amr_ahmad_80@hotmailcom

369
00:32:22,924 --> 00:32:26,527
هيا مازال بإمكاننا الذهاب لوسط البلدة

370
00:32:26,594 --> 00:32:29,197
كم سيستغرق هذا؟-
لقد أودعتهم في حجرة الغسيل-

371
00:32:29,263 --> 00:32:32,000
ال22؟-
برونو قال أنك تريد ال9 مللي-

372
00:32:32,066 --> 00:32:33,868
الوقت يضيع أين هذا اللعين؟

373
00:32:34,002 --> 00:32:37,205
في السرير
مع إمرأة الشعر فوق شفتها أكثر مما هو على رأسها

374
00:32:37,338 --> 00:32:39,273
إنه إبنك-
لا تذكرني-

375
00:32:39,540 --> 00:32:41,209
أتظن ذلك مضحكاً؟

376
00:32:41,275 --> 00:32:44,212
لا أظن هذا مضحكاً-
حسناً-

377
00:32:48,616 --> 00:32:50,018
أنت لا تنصت-
هذا ليس مضحكاً-

378
00:32:50,151 --> 00:32:53,755
الابن عليه أن يحترم والده-
أتظن ذلك مضحكاً؟-

379
00:32:55,290 --> 00:32:58,493
اللعنة لقد إحترق المصباح
إحذروا لخطواتكم يا رفاق

380
00:32:58,559 --> 00:33:01,162
مفاجأة كبيرة قذرة من العنكبوت اللعين

381
00:33:01,296 --> 00:33:04,899
لا شيء مثل مفاجأة سوني بلاك-
أيمكنك قول هذا مجدداً؟-

382
00:33:04,899 --> 00:33:08,503
ضعه هنا ولن يعرف ما الذي ضربه

383
00:33:08,569 --> 00:33:12,040
لعنة الله هذا صحيح-
سأفجر خصيتيه هنا-

384
00:33:32,593 --> 00:33:33,528
برونو

385
00:33:33,528 --> 00:33:34,529
برونو

386
00:33:55,216 --> 00:33:57,552
هيا هيا إرفعوه

387
00:33:57,752 --> 00:34:01,089
إرفعوه عني-
أمسك يدي-

388
00:34:03,157 --> 00:34:04,892
يا إلهي

389
00:34:07,762 --> 00:34:10,431
بولي إذهب وأحضر دوني

390
00:34:29,917 --> 00:34:31,786
ماذا يحدث؟

391
00:34:36,858 --> 00:34:40,128
هل كل شيء بخير؟-
ماذا؟-

392
00:34:42,130 --> 00:34:43,064
هل كل شيء بخير؟

393
00:34:43,064 --> 00:34:44,065
هل كل شيء بخير؟

394
00:34:50,405 --> 00:34:51,806
أخرج

395
00:35:18,499 --> 00:35:19,834
إنزل هنا

396
00:35:21,569 --> 00:35:25,039
الخانعين يريدون أن يرثوا الأرض
سيعرفون قدرهم الآن

397
00:35:35,516 --> 00:35:37,719
أنظر ماذا وجدت؟

398
00:35:37,719 --> 00:35:39,187
هم أم نحن؟

399
00:35:41,122 --> 00:35:43,858
نيكي خذ أنت السمين-
أنا سآخذ الرفيع-

400
00:35:43,858 --> 00:35:47,528
إخرس دوني سيساعدك

401
00:35:51,532 --> 00:35:55,536
هيا يا دوني ساعدني لنقطع هذا السمين اللهين

402
00:36:11,486 --> 00:36:15,490
حسناً هيا لدينا عمل ننجزه

403
00:36:55,330 --> 00:36:58,066
كان هناك جاسوس في فلوريدا

404
00:37:00,535 --> 00:37:04,539
نيكي لم يكن جاسوساً-
لا تذكر اسمه حسناً؟-

405
00:37:05,273 --> 00:37:09,277
هذا ما قلناه لا تذكر اسمه

406
00:37:09,410 --> 00:37:11,879
أخبر نفسك بما تريد يا ليفت

407
00:37:11,879 --> 00:37:15,350
أنا لا أخبر نفسي لقد كنت معنا هناك

408
00:37:15,416 --> 00:37:18,286
لديك عينان-
تطلق عليه النار بعد عشرين سنة-

409
00:37:18,353 --> 00:37:20,421
بهذه البساطة؟

410
00:37:20,555 --> 00:37:24,492
هذا جميل-
لقد إتفق على شحنة كوكايين-

411
00:37:25,360 --> 00:37:27,962
وماذا ستفعل مع الآخرين؟

412
00:37:28,029 --> 00:37:30,498
لمعلوماتك كان سيقتل لهذا السبب

413
00:37:30,498 --> 00:37:33,901
لم يكن هناك جاسوس في فلوريدا-
كان هناك جاسوس-

414
00:37:34,035 --> 00:37:38,106
ريتشي اللعين لم يدفع للشرطة-
ماذا تعني؟-

415
00:37:39,574 --> 00:37:42,243
لهذا أغلق الملهى ريتشي لم يدفع للشرطة

416
00:37:44,779 --> 00:37:47,181
نيكي لم يفعل شيئاً في هذا

417
00:37:47,315 --> 00:37:49,984
لا تذكر إسمه هذا هو القانون

418
00:37:50,118 --> 00:37:52,720
اللعنة على القانون-
هذا هو القانون يا دوني-

419
00:37:56,524 --> 00:37:59,727
قل اسمه-
هيا-

420
00:37:59,794 --> 00:38:02,397
هيا نيكي

421
00:38:02,530 --> 00:38:04,932
قل نيكي

422
00:38:04,999 --> 00:38:08,403
لا تستطيع نطق اسمه
لأنك تعرف أني محق هيا قله

423
00:38:10,672 --> 00:38:12,473
قل اسمه

424
00:38:12,540 --> 00:38:16,544
نيكي كان جاسوساً لأن سوني بلاك قال هذا

425
00:38:21,549 --> 00:38:23,418
من أنا؟

426
00:38:26,220 --> 00:38:28,089
من أنا؟

427
00:38:29,557 --> 00:38:33,094
أنا عجلة في دراجة

428
00:38:34,429 --> 00:38:37,432
وأنت ستأخذ مكانه

429
00:38:40,902 --> 00:38:42,837
توقف عن ضغط الفرامل

430
00:39:06,461 --> 00:39:07,862
الزعيم

431
00:39:18,740 --> 00:39:20,808
مبروك

432
00:39:39,694 --> 00:39:42,964
يا إلهي-
كل شيء بخير يا ماجي-

433
00:39:44,766 --> 00:39:47,368
نعم لو أن كل شيء بخير ماذا تفعلون هنا؟

434
00:39:47,502 --> 00:39:49,704
أتمانعين في دخولنا يا سيدة بيستون؟

435
00:39:49,837 --> 00:39:51,906
لست متأكدة من ذلك

436
00:39:51,973 --> 00:39:54,976
من الإجراءات الأساسية أن يقابلنا كل يوم

437
00:39:55,109 --> 00:39:59,047
ربما يتغيب يوم أو اثنين لكن-
كان هذا منذ ثلاثة أسابيع-

438
00:39:59,180 --> 00:40:02,984
أريدكما أن تخبراني أين زوجي؟

439
00:40:06,321 --> 00:40:09,524
أطالبك أن تخبرني أين زوجي؟-
لا نستطيع لأننا لا نعرف-

440
00:40:09,657 --> 00:40:13,661
إذا اتصل بك فلتخبرينا

441
00:40:13,995 --> 00:40:16,197
سيدة بيستون رجاءً ساعدينا

442
00:40:16,264 --> 00:40:19,534
أتريدني أن أساعدكم؟

443
00:40:19,600 --> 00:40:23,204
تريدني أن أساعد الاف بي آي
الذين أرسلوا زوجي ليموت؟

444
00:40:26,608 --> 00:40:29,210
أنت لا تهتم إذا كان حياً أم ميتاً أليس كذلك؟

445
00:40:29,277 --> 00:40:31,546
تريده أن يتبع الإجراءات

446
00:40:31,613 --> 00:40:33,681
يتبع التعليمات حتى
يمكنك أن تغطي مؤخرتك

447
00:40:33,815 --> 00:40:37,685
هناك حرب تدور بين عائلات المافيا بينما
جو متخفياً

448
00:40:37,819 --> 00:40:40,355
ثلاثة من الزعماء المرشحين تم قتلهم

449
00:40:40,421 --> 00:40:44,359
إنه على خط النار ليس لأنه واحد منا
لأنه واحد منهم

450
00:40:44,626 --> 00:40:48,630
أين هو منهم وما مدى قربه
إنهم كلاب يتنافسون على الزعامة

451
00:40:51,032 --> 00:40:55,036
لا يهم ما نتوقعه-
علينا إخراجه من هناك-

452
00:40:55,169 --> 00:40:58,439
وعليك أن تتحدثي إليه سيستمع إليك

453
00:40:58,506 --> 00:41:00,575
أتظن ذلك؟

454
00:41:04,379 --> 00:41:06,714
كان هنا منذ أسبوع

455
00:41:08,716 --> 00:41:11,919
لقد تسلل إلى البيت بعدما نمت

456
00:41:14,055 --> 00:41:17,859
إنه حتى لم يوقظني لم يسلم علي

457
00:41:21,863 --> 00:41:24,599
لقد أتى ليأخذ سترته الرياضية

458
00:41:38,880 --> 00:41:41,149
دوني دعنا نتجول قليلاً

459
00:41:45,420 --> 00:41:47,755
ماذا تفعل؟

460
00:41:47,956 --> 00:41:51,893
سنمشي ونتحدث
يوجد العديد من الجواسيس هنا

461
00:41:54,495 --> 00:41:58,499
لقد إختفى برونو إبن سوني ريد

462
00:41:59,233 --> 00:42:03,304
مادام مختفياً فليس هناك مكان آمن لنا

463
00:42:04,906 --> 00:42:08,776
أليس كذلك؟-
أليس لديك فكرة أين هو؟-

464
00:42:08,910 --> 00:42:12,847
إنه مدمن كوكايين سيظهر في مكان ما

465
00:42:14,515 --> 00:42:18,386
عموماً لدينا عقد

466
00:42:20,588 --> 00:42:24,525
هذا الشيء يجب أن يتم بشكل صحيح

467
00:42:24,859 --> 00:42:28,796
عندما تفتح الكتب سأطالب بك عضواً

468
00:42:28,863 --> 00:42:32,000
أتعرف ما معنى ذلك؟

469
00:42:32,066 --> 00:42:33,735
ماذا؟

470
00:42:33,735 --> 00:42:37,805
يعني أنني لا يجب أن أفشل-
أنت تقرأ أفكاري-

471
00:42:39,207 --> 00:42:42,877
يجب ألا تفشل-
لن أفشل-

472
00:42:48,950 --> 00:42:51,152
ستكون عضواً يا دوني

473
00:42:53,755 --> 00:42:55,623
حسناً

474
00:42:58,693 --> 00:43:02,030
دعنا نعد للداخل

475
00:43:06,234 --> 00:43:07,302
ليفت؟

476
00:43:07,235 --> 00:43:08,636
ماذا؟

477
00:43:11,172 --> 00:43:13,441
أنا أتجمد هنا

478
00:43:17,445 --> 00:43:21,382
أتعرف ذلك القارب الذي إتدت أن تستخدمه؟

479
00:43:21,382 --> 00:43:23,518
القارب؟ ماذا به؟

480
00:43:23,584 --> 00:43:27,522
كم ثمن قارب مثله في رأيك؟

481
00:43:28,790 --> 00:43:31,793
يمكنك الحصول على قارب رياضي مستعمل
ربما مقابل 300 ألف دولار

482
00:43:31,859 --> 00:43:34,462
لماذا تسألني عن القوارب؟

483
00:43:34,462 --> 00:43:37,532
مجرد فضول-
أأنت فضولي بشأن القوارب؟-

484
00:43:37,598 --> 00:43:40,201
الحرارة منخفضة جداً هنا أنا أتجمد

485
00:43:40,335 --> 00:43:43,805
أتسألني عن القوارب بعدما قلنا؟

486
00:43:44,005 --> 00:43:47,742
هل تتذاك علي أم ماذا؟-
أنا بخير-

487
00:43:47,742 --> 00:43:51,746
لا تسأل أسئلة كهذا هذا جنون

488
00:43:51,813 --> 00:43:55,817
إضرب هذا الأحمق وارمه في الشارع

489
00:44:58,680 --> 00:45:01,749
ماذا يحدث؟-
لاشيء عودي للفراش-

490
00:45:01,816 --> 00:45:03,952
أنا أبحث عن شيء ما وسآتي حالاً

491
00:45:05,153 --> 00:45:06,621
هذا لم يعد يصلح ثانية

492
00:45:09,958 --> 00:45:13,628
أين هم؟-
هناك 300 ألف دولار في هذه الحقيبة-

493
00:45:14,829 --> 00:45:18,833
كيف تعرفين؟-
لقد عددتهم-

494
00:45:21,369 --> 00:45:23,438
عددتهم؟

495
00:45:23,504 --> 00:45:26,240
هذا لا يخصك-
توقف عن هذا-

496
00:45:26,307 --> 00:45:29,243
إنهم في منزلي
من سيصدق أنهم لا يخصونني؟

497
00:45:29,377 --> 00:45:31,846
أريد هذه الحقيبة القذرة

498
00:45:31,846 --> 00:45:35,850
رجال الإف بي آي لا يتجولون
ومعهم حقيبة تحوي 300 ألف دولار

499
00:45:36,517 --> 00:45:39,988
جو أنت يمكن أن تسجن لذلك-
اللعنة لا أحد سيسجن-

500
00:45:40,121 --> 00:45:42,991
هل فكرت ببناتك لثانية؟

501
00:45:43,057 --> 00:45:45,059
أنت لا تعرفين ما تقولين؟-
ألا أعرف؟-

502
00:45:45,126 --> 00:45:49,130
الحقيبة تخص شخص آخر-
أهي كذلك؟ من؟-

503
00:45:49,264 --> 00:45:53,134
مجرد شخص لعين-
شخص لعين يملك 300 ألف دولار؟-

504
00:45:53,201 --> 00:45:56,404
هذا صحيح أين الحقيبة اللعينة؟ اللعنة

505
00:45:56,471 --> 00:45:58,806
أنت تصبح مثلهم

506
00:46:38,246 --> 00:46:42,250
أتعرف كيف تمر الأيام علي؟

507
00:46:42,917 --> 00:46:46,921
لقد اعتبرت نفسي أرملة مع نيشان وبعض القصاصات

508
00:46:47,121 --> 00:46:48,656
والذكريات

509
00:46:50,458 --> 00:46:53,861
لقد اعتبرتك ميتاً هكذا أقضي حياتي

510
00:46:56,397 --> 00:46:58,666
إذهب بعيداً وأبق بعيداً

511
00:47:13,615 --> 00:47:17,485
لماذا تكرهني بينما أحبك بشدة؟

512
00:47:22,957 --> 00:47:26,094
أتطنينني أكرهك؟

513
00:47:26,160 --> 00:47:27,962
أنا لا أكرهك

514
00:47:34,302 --> 00:47:37,038
هذه المهنة تأكلني حياً

515
00:47:37,105 --> 00:47:39,173
أنا لا أستطيع التنفس

516
00:47:42,377 --> 00:47:45,380
إذا خرجت هذا الرجل ليفتي سيقتل

517
00:47:47,448 --> 00:47:51,452
سيقتلونه لأنه رشحني
بسببي لأنه وقف بجانبي

518
00:47:54,122 --> 00:47:56,658
أنا أعايش هذا كل يوم

519
00:47:58,326 --> 00:48:01,262
يبدو هذا كأني وضعت المسدس على رأسه
بنفسي أتفهمين؟

520
00:48:03,998 --> 00:48:08,002
لقد قضيت كل هذه الأعوام
أحاول لعب دور الرجل الخير ذوالهالة البيضاء

521
00:48:10,338 --> 00:48:12,006
من أجل ماذا؟

522
00:48:14,676 --> 00:48:16,411
لا شيء

523
00:48:20,815 --> 00:48:24,218
أنا لا أتحول إلى واحد منهم أنا واحد منهم

524
00:49:02,857 --> 00:49:03,791
ليفت-
دوني-

525
00:49:03,791 --> 00:49:04,726
ليفت-
دوني-

526
00:49:04,726 --> 00:49:08,663
أين كنت؟-
أنظر-

527
00:49:08,863 --> 00:49:11,266
أريد أن أراك-
أنت بخير؟-

528
00:49:11,399 --> 00:49:14,135
لقد وجدنا إبن سوني ريد-
برونو؟-

529
00:49:14,202 --> 00:49:17,338
إنه على قارب في ستاتن آيلاند-
سأقلك-

530
00:49:17,472 --> 00:49:20,541
ليس هناك وقت قابلني هناك

531
00:49:44,565 --> 00:49:47,568
برونو هنا إنه بالأسفل

532
00:49:49,237 --> 00:49:52,640
سننتظر هنا حتى ينهي شرابه

533
00:49:52,774 --> 00:49:56,110
دعه يغف قليلاً

534
00:49:56,244 --> 00:50:00,114
أنا نفسي سأغفو قليلاً-
كيف قاربه؟-

535
00:50:03,251 --> 00:50:05,253
القارب؟ لطيف

536
00:50:05,253 --> 00:50:09,190
إنس هذا كل ما أعرفه هو القوارب

537
00:50:09,724 --> 00:50:13,461
أريد أن ألقيه في الماء وآخذ القارب

538
00:50:15,930 --> 00:50:19,934
لقد قلت مرتين أنك إذا إستعدت البرترام ثانية

539
00:50:21,269 --> 00:50:25,273
وتقوده أسفل الجسر مع آنيت وتذهب

540
00:50:25,473 --> 00:50:28,876
تذكر أنك قلت هذا؟ شمال جنوب شرق غرب
لا أحد سيجدك

541
00:50:28,943 --> 00:50:32,347
كان هذا فيما سبق لاتذكرني به الآن

542
00:50:32,480 --> 00:50:35,350
أنا فقط أتحدث-
لا أريد أن أفكر في هذا-

543
00:50:35,416 --> 00:50:37,952
أتعني هذا حقاً؟

544
00:50:38,086 --> 00:50:41,489
هل أنا روكفولر؟ هل سأشتر قارباً؟

545
00:50:42,690 --> 00:50:46,694
أقول ماذا إذا؟-
ماذا إذا؟-

546
00:50:47,295 --> 00:50:51,366
لدي جوهرتان للبيع هناك

547
00:50:52,233 --> 00:50:54,168
ربما أحصل لك على المال

548
00:50:58,239 --> 00:51:01,843
ستحصل لي على المال لأشتر قارباً؟-
ربما-

549
00:51:03,778 --> 00:51:05,780
سيكون هذا كرم بالغ منك فعلاً

550
00:51:05,847 --> 00:51:09,851
ماذا إذا قدمت لك حقيبة مليئة بالمال الآن؟

551
00:51:11,653 --> 00:51:13,921
أتفهم ما أقول؟

552
00:51:15,323 --> 00:51:18,927
يمكنك أن تترك هذه الحياة
أنت قلت هذا بنفسك يل ليفت

553
00:51:19,060 --> 00:51:22,797
أنت لا تنتقل كل يوم أنت تنظر من فوق كتفك

554
00:51:22,864 --> 00:51:24,999
إستمع لي-
لا مزيد من الهراء-

555
00:51:24,999 --> 00:51:28,403
اخرج من هذه الحياة يا ليفتي-
سأريك شيئاً-

556
00:51:28,469 --> 00:51:32,073
ماذا؟-
أريدك أن تنظر إليها بدقة-

557
00:51:33,608 --> 00:51:37,612
وأريدك أن تدقق في التفكير

558
00:51:38,546 --> 00:51:41,215
فيما تقوله لي

559
00:51:44,752 --> 00:51:47,555
هذا قارب فيدرالي يا دوني

560
00:51:57,365 --> 00:52:00,301
لا أظنه نفس القارب-
إنه نفس القارب-

561
00:52:00,435 --> 00:52:04,439
إن اسمه هنا في الناحية اليسرى
أحفظه كإسمي

562
00:52:06,307 --> 00:52:08,443
إنه القارب ابسكام

563
00:52:10,712 --> 00:52:14,649
أتظن أنني كنت أعرف أنه فيدرالي؟
أتظنني جاسوساً لعيناً؟

564
00:52:17,318 --> 00:52:20,588
كم مرة أدخلتك بيتي؟

565
00:52:23,391 --> 00:52:27,395
مرتين في الأسبوع على الأقل لماذا؟-
ها هو ذا-

566
00:52:29,731 --> 00:52:31,199
أطبخت لك؟

567
00:52:32,667 --> 00:52:35,737
لوكنت أملك مالاً لأعطيتك إياه

568
00:52:35,870 --> 00:52:38,740
أنا لم متلك مالاً أبداً لكن لو كان لدي

569
00:52:38,873 --> 00:52:41,743
مائة دولار في جيبي كنت سأعطيك خمسين

570
00:52:43,878 --> 00:52:46,948
أعرف ذلك-
لو أنك جاسوساً-

571
00:52:57,358 --> 00:53:01,296
لو كنت جاسوساً فأنا أكبر مغفل في تاريخ المافيا

572
00:53:02,030 --> 00:53:04,565
حتى لو كان قارباً فيدرالياً يا ليفتي

573
00:53:06,901 --> 00:53:08,369
فسيراقبون الآخرين

574
00:53:08,436 --> 00:53:11,039
لن يراقبونا أتفهمني؟

575
00:53:13,975 --> 00:53:16,511
لقد ذهبنا أقمنا حفلاً ثم ذهبنا وابتعدنا

576
00:53:19,714 --> 00:53:22,917
كيف تعرف إن كنا ابتعدنا؟

577
00:53:22,984 --> 00:53:25,920
نحن نجلس هنا أليس كذلك؟

578
00:53:25,920 --> 00:53:29,857
لقد حاولوا هزيمتنا لكننا هزمناهم
لقد صفعنا العملاء

579
00:53:36,531 --> 00:53:39,067
ألا تصدقني؟

580
00:53:53,414 --> 00:53:56,284
دعنا ننجز هذا العمل

581
00:53:56,417 --> 00:53:58,286
إخف هذا

582
00:54:04,826 --> 00:54:05,827
عاد الهواء يضرب مؤخراتنا هذا هو

583
00:54:08,830 --> 00:54:09,897
نعم-
لا تتجمد-

584
00:54:11,232 --> 00:54:12,300
أتتجمد؟
لا-

585
00:54:13,835 --> 00:54:14,902
أنا أتجمد-
ستكون بخير-

586
00:54:15,837 --> 00:54:16,838
هل أنا قلت أن جاسوساً؟
لا أصدق أنك قلت هذا

587
00:54:16,838 --> 00:54:19,307
هل أنا قلت أن جاسوساً؟
لا أصدق أنك قلت هذا

588
00:54:19,907 --> 00:54:20,775
هيا إنس هذا

589
00:54:20,775 --> 00:54:21,776
لم أقل أبداً أنك جاسوس-
لا بأس-

590
00:54:23,845 --> 00:54:24,846
أنا أفضل أصدقائك

591
00:54:27,849 --> 00:54:28,850
هيا دعنا نقم بالأمر

592
00:55:10,792 --> 00:55:11,826
هيا يا دوني هيا

593
00:55:13,761 --> 00:55:14,762
إذهب وافعلها

594
00:55:28,776 --> 00:55:29,844
اللعنة

595
00:55:34,782 --> 00:55:35,817
لا تقل شيئاً
لا تقل شيئاً

596
00:55:40,321 --> 00:55:41,289
لاتخبرهم بشيء

597
00:55:42,257 --> 00:55:43,258
دوني لا تقل شيئاً

598
00:55:47,262 --> 00:55:48,263
لن أخرج من هنا

599
00:55:48,730 --> 00:55:49,697
لا تقل شيئاً وسيطلقون سراحك بعد 24 ساعة

600
00:55:52,200 --> 00:55:53,167
اللعنة-
اقد إنتهت يا رجل-

601
00:55:53,401 --> 00:55:54,402
لا تقل لهم شيئاً يا دوني

602
00:55:55,670 --> 00:55:56,738
لقد انتهت يا جو

603
00:56:03,678 --> 00:56:04,679
عاجل وعلى وجه السرعة

604
00:56:04,679 --> 00:56:05,680
عاجل وعلى وجه السرعة

605
00:56:10,151 --> 00:56:11,219
العملية دوني براسكو ألغيت

606
00:56:11,219 --> 00:56:12,220
العملية دوني براسكو ألغيت

607
00:56:40,181 --> 00:56:41,182
أنتم تعرفون هذا الرجل باسم دوني برسكو

608
00:56:41,182 --> 00:56:42,250
أنتم تعرفون هذا الرجل باسم دوني برسكو

609
00:56:42,684 --> 00:56:43,651
هذا ليس اسمه الحقيقي

610
00:56:46,654 --> 00:56:47,722
إنه عميل فيدرالي من البداية

611
00:56:53,094 --> 00:56:54,162
إتصل بي على هذا الرقم
لأنني أريد أن أتحدث معك

612
00:56:54,295 --> 00:56:56,664
إتصل بي على هذا الرقم
لأنني أريد أن أتحدث معك

613
00:57:46,247 --> 00:57:47,181
أتصدقون هذا اللعين يا رجال؟

614
00:57:49,651 --> 00:57:50,652
مستحيل أن يكون دوني عميلاً

615
00:57:53,221 --> 00:57:54,255
خدعة جيدة هه؟

616
00:57:56,190 --> 00:57:57,191
ما هدفه من ذلك؟

617
00:57:57,191 --> 00:57:58,192
لقد قطع سوني إرباً

618
00:57:59,460 --> 00:58:00,528
مستحيل أن يكون دوني جاسوساً

619
00:58:06,467 --> 00:58:07,535
إذاً لماذا ذهب؟

620
00:58:10,471 --> 00:58:11,439
كما لو كان ليس هناك دوني؟

621
00:58:14,475 --> 00:58:15,476
نعم ليس هناك دوني

622
00:59:00,455 --> 00:59:01,389
نعم حسناً

623
00:59:03,458 --> 00:59:04,525
حسناً

624
00:59:13,368 --> 00:59:14,502
أكان هذا لي؟

625
00:59:16,404 --> 00:59:17,472
لا كان هذا رجل يدعوني لإجتماع

626
00:59:17,472 --> 00:59:18,473
لا كان هذا رجل يدعوني لإجتماع

627
00:59:20,475 --> 00:59:21,409
أتأخرت؟

628
00:59:22,477 --> 00:59:23,544
ماذا أفعل؟

629
00:59:27,482 --> 00:59:28,483
حبيبتي لا تنتظريني في المساء

630
00:59:29,517 --> 00:59:30,485
لاأعرف متى أعود

631
00:59:38,493 --> 00:59:39,494
إذا اتصل دوني

632
00:59:40,495 --> 00:59:41,496
قول له

633
00:59:48,970 --> 00:59:49,904
فقولي له: أنني قد أرسل لي

634
00:59:49,904 --> 00:59:51,005
فقولي له: أنني قد أرسل لي

635
00:59:51,005 --> 00:59:51,973
فقولي له: أنني قد أرسل لي

636
00:59:54,876 --> 00:59:55,910
تبدين جميلة الليلة

637
01:01:47,422 --> 01:01:48,423
من فضلك سيدة بيستون

638
01:01:56,431 --> 01:01:57,432
إلى العميل الخاص جونسون

639
01:01:58,466 --> 01:01:59,434
معذرة يا سيدي

640
01:02:01,869 --> 01:02:04,439
جوزيف بيستون لأداءه في أثناء الخدمة العسكرية

641
01:02:04,606 --> 01:02:05,640
إسمح لي أن أقدم لك هذا النيشان

642
01:02:05,640 --> 01:02:06,574
إسمح لي أن أقدم لك هذا النيشان

643
01:02:08,576 --> 01:02:09,611
وهذا الشيك بخمسمائة دولار-
مصافحة طويلة-

644
01:02:09,611 --> 01:02:10,578
وهذا الشيك بخمسمائة دولار-
مصافحة طويلة-

645
01:02:12,113 --> 01:02:13,114
تهاني ثانية يا بني-
تهاني يا جو-

646
01:02:13,114 --> 01:02:14,115
تهاني ثانية يا بني-
تهاني يا جو-

647
01:02:17,585 --> 01:02:18,586
سيدتي أظن ذلك كان مزعجاً

648
01:02:58,526 --> 01:02:59,560
جو

649
01:03:01,095 --> 01:03:02,096
لقد إنتهت

650
01:03:04,565 --> 01:03:05,566
هيا عزيزي عد للبيت

651
01:03:17,979 --> 01:03:20,582
الأدلة التي جمعها دوني برسكو بلغت 200 تهمة
و100 دليل إتهام

652
01:03:25,253 --> 01:03:27,922
العميل جوزيف يعيش مع زوجته
تحت اسم مستعار في مكان غير معروف

653
01:03:29,991 --> 01:03:30,992
وما يزال رأسه يساوي 500 ألف دولار

654
01:03:30,992 --> 01:03:32,060
وما يزال رأسه يساوي 500 ألف دولار

655
01:03:35,263 --> 01:03:42,470
تم إعادة ضبط التوقيت بواسطة م/ محمد طه
MedoX5

656
01:03:43,538 --> 01:03:44,572
أرجو أن تكون الترجمة قد أعجبتكم

657
01:03:44,572 --> 01:03:45,607
أرجو أن تكون الترجمة قد أعجبتكم

658
01:03:45,607 --> 01:03:46,674
أرجو أن تكون الترجمة قد أعجبتكم

659
01:03:46,674 --> 01:03:47,742
أرجو أن تكون الترجمة قد أعجبتكم

660
01:03:47,742 --> 01:03:48,743
مع تحياتي وإلى اللقاء في ترجمة أخرى

661
01:03:48,743 --> 01:03:49,744
مع تحياتي وإلى اللقاء في ترجمة أخرى

662
01:03:49,744 --> 01:03:50,878
عمرو أحمد

663
01:03:49,744 --> 01:03:50,878
عمرو أحمد

664
01:03:50,878 --> 01:03:51,879
عمرو أحمد

665
01:03:51,879 --> 01:03:52,947
عمرو أحمد

