1
00:00:05,526 --> 00:00:11,526
:: ترجمة ::
Brad Bitt II

2
00:00:26,527 --> 00:00:28,159
... 5 ...

3
00:00:28,255 --> 00:00:30,431
11 .. 10 .. 9

4
00:00:30,527 --> 00:00:32,319
17 .. 19 .. 13 .. 12

5
00:00:32,415 --> 00:00:34,239
آرني) تناول بعضاً من الدجاج) -
17 .. 15 -

6
00:00:35,455 --> 00:00:37,727
(لا أريد دجاجاً (غلبرت

7
00:00:39,295 --> 00:00:41,598
أتريد بعض الذرة؟

8
00:00:41,694 --> 00:00:43,710
أريد بعض الذرة -
تناول بعض الذرة -

9
00:00:46,238 --> 00:00:48,126
خذ

10
00:00:50,110 --> 00:00:53,598
جيدة؟

11
00:00:53,694 --> 00:00:55,614
ليست ذرة جيدة

12
00:00:59,486 --> 00:01:01,598
غلبرت)؟)

13
00:01:01,694 --> 00:01:03,133
هل سيأتون قريباً؟

14
00:01:03,198 --> 00:01:06,269
لأن علي العودة إلى البيت

15
00:01:06,365 --> 00:01:09,437
قريباً جداً -
أريدهم أن يأتوا -

16
00:01:11,069 --> 00:01:13,757
أتريد العودة إلى البيت؟ -
كلا -

17
00:01:13,853 --> 00:01:15,997
أريد رؤيتهم

18
00:01:16,093 --> 00:01:17,917
حسناً

19
00:01:18,013 --> 00:01:20,893
سيأتون قريباً، هه؟

20
00:01:20,957 --> 00:01:23,004
كم ميلاً سيقطعون ليأتوا (غلبرت)؟

21
00:01:23,069 --> 00:01:25,212
ثلاثة ملايين يا صديقي -
ثلاثة؟ -

22
00:01:25,276 --> 00:01:27,165
أجل -
حسناً -

23
00:01:34,716 --> 00:01:38,044
غلبرت)! ها هم، هه؟)
!غلبرت) أنظر، ها هم)

24
00:01:39,196 --> 00:01:41,404
!أنظر هناك

25
00:01:44,828 --> 00:01:46,524
!هناك

26
00:01:50,972 --> 00:01:53,115
!(أنظر إليهم (غلبرت
إنهم قادمون

27
00:01:57,467 --> 00:01:59,995
!أضرب البوق
!أضرب البوق

28
00:02:00,091 --> 00:02:03,451
!آرني) تعال هنا) -
!أضرب البوق -

29
00:02:03,515 --> 00:02:05,755
أخي (آرني) أوشك أن يبلغ الـ 18

30
00:02:05,851 --> 00:02:08,091
وعائلتي تخطط له حفلاً كبيراً

31
00:02:10,491 --> 00:02:12,571
مشاهدة المخيّمين من طقوسنا السنوية

32
00:02:14,235 --> 00:02:16,443
،إنهم يفعلون الصواب
المرور فحسب

33
00:02:20,635 --> 00:02:22,938
(يا للهول (آرني
أنت تنمو مسرعاً

34
00:02:23,003 --> 00:02:25,722
لن أقدر على حملك فيما بعد

35
00:02:25,818 --> 00:02:28,538
(أتعرف، أنت تصغر (غلبرت -
أجل -

36
00:02:28,602 --> 00:02:31,322
أنت تصغر، أنت تنكمش

37
00:02:31,418 --> 00:02:35,450
،(أنت تنكمش (غلبرت
أنت تنكمش

38
00:02:35,514 --> 00:02:37,882
!تنكمش! تنكمش! تنكمش

39
00:02:46,714 --> 00:02:48,953
(إندورا)

40
00:02:49,049 --> 00:02:51,641
إندورا) حيث نقيم)

41
00:02:51,737 --> 00:02:54,041
إندورا) أشبه بالرقص دون موسيقى)

42
00:02:56,249 --> 00:02:59,001
... إنها بلدة بلا أحداث

43
00:02:59,097 --> 00:03:01,400
ولا شيء سيحدث

44
00:03:03,320 --> 00:03:06,137
بقالة لامسن) حيث أعمل)

45
00:03:06,200 --> 00:03:08,920
وعلى بعد أميال على الطريق السريع
... (هناك (فودلاند

46
00:03:10,457 --> 00:03:12,537
حيث يتسوق الآخرون

47
00:03:13,912 --> 00:03:17,337
،هنا حيث أعيش مع عائلتي
أبي بنى البيت

48
00:03:17,400 --> 00:03:19,320
ومسؤوليتي أن أحافظ عليه

49
00:03:22,840 --> 00:03:25,880
قال الأطباء أن الحظ سيحالفنا
لو عاش (آرني) حتى العاشرة

50
00:03:25,976 --> 00:03:28,472
حسناً، لقد بلغ العاشرة
... والآن الأطباء يقولون

51
00:03:28,600 --> 00:03:31,319
،أي وقت"
"آرني) قد يرحل في أي وقت)

52
00:03:43,319 --> 00:03:45,239
... أحياناً تريده أن يعيش

53
00:03:46,647 --> 00:03:48,151
وأحياناً لا

54
00:03:48,247 --> 00:03:50,678
ما الخطب يا صديقي؟ -
لقد قتلته -

55
00:03:55,030 --> 00:03:57,910
قتلته (غلبرت)، قتلته -
أعرف -

56
00:03:58,006 --> 00:04:00,630
اعرف يا صديقي، أعرف

57
00:04:05,655 --> 00:04:07,734
(أختي الأكبر (إيمي
أشبه بالأم

58
00:04:09,110 --> 00:04:12,854
... (كانت تدير مقصف المدرسة في (منتلي

59
00:04:12,918 --> 00:04:14,837
حتى تعرض للحريق العام الماضي

60
00:04:17,013 --> 00:04:19,254
(أختى الأصغر (إلين
بلغت الـ 15

61
00:04:19,350 --> 00:04:23,798
خلعت تقويم الأسنان، ولأيام
كانت تصرخ من الألم

62
00:04:23,894 --> 00:04:25,878
وكأنها لا تشعر بأسنانها

63
00:04:32,565 --> 00:04:36,277
،(لدي أخٌ آخر (لاري
لكنه هرب

64
00:04:36,373 --> 00:04:38,453
،ثم هناك أمي
... التي كانت في شبابها

65
00:04:38,517 --> 00:04:40,853
أجمل فتاة في الأرجاء

66
00:04:40,916 --> 00:04:43,796
منذ أن عمل أبينا في الغسيل
... والتجفيف منذ 17 سنة

67
00:04:43,892 --> 00:04:45,589
وأمي لم تفعل شيئاً

68
00:04:45,716 --> 00:04:48,053
أترون، مع أمي
لا أمل أن تقدم شيئاً

69
00:04:49,973 --> 00:04:52,053
لم تبارح البيت منذ أكثر من 7 سنوات

70
00:04:55,604 --> 00:04:58,132
(أنا (غلبرت

71
00:04:58,196 --> 00:05:00,788
(غلبرت غراب) -
القمامة -

72
00:05:02,196 --> 00:05:07,316
سنشاين)؟ أين (سنشاين)؟)

73
00:05:07,412 --> 00:05:09,267
لست أعرف يا أمي

74
00:05:09,363 --> 00:05:11,956
الضروريات فقط -
حسناً -

75
00:05:15,092 --> 00:05:18,035
غلبرت) انزله من هناك)

76
00:05:19,027 --> 00:05:21,683
آرني)؟ هيا بنا) -
أسرع -

77
00:05:22,931 --> 00:05:26,515
إيمي)، هل رأيتِ (آرني)؟) -
كلا -

78
00:05:26,611 --> 00:05:30,483
ظننته بصحبتك -
لا، لا -

79
00:05:30,611 --> 00:05:34,067
!ترى أين هو -
رباه، لست أعرف -

80
00:05:34,163 --> 00:05:36,595
إلين) أرأيتِ أخيكِ؟)

81
00:05:36,691 --> 00:05:38,803
إنه على الشجرة -
!(إلين) -

82
00:05:38,866 --> 00:05:42,066
،إنه ليس على الشجرة
غلبرت) بحث عند الشجرة)

83
00:05:42,162 --> 00:05:44,915
أليس كذلك (غلبرت)؟

84
00:05:45,011 --> 00:05:47,442
أجل، هذا صحيح

85
00:05:47,506 --> 00:05:50,674
(ويحك! (آرني
لا تفعل ذلك

86
00:05:50,770 --> 00:05:52,914
،لا تفعل ذلك، لقد أخفتني
تعال معي

87
00:05:55,282 --> 00:05:58,002
!(مهلاً، كنت هناك بالأعلى (غلبرت -
أجل، كنت بأعلى الشجرة -

88
00:05:58,066 --> 00:06:00,113
كنت هناك بالأعلى

89
00:06:48,496 --> 00:06:51,567
هل أستطيع مساعدتك؟

90
00:06:51,696 --> 00:06:54,287
كلا -
شكراً وإلى اللقاء -

91
00:06:58,159 --> 00:07:00,559
غلبرت)؟) -
سيدي؟ -

92
00:07:00,655 --> 00:07:03,279
هل هناك تغير في (فودلاند)؟ -
!وما أدراني سيدي -

93
00:07:03,407 --> 00:07:06,351
،لا أتسوق هناك
أفضّل الموت

94
00:07:06,447 --> 00:07:09,358
فودلاند) يخطط لشيء ما)
لو رأيي يهم

95
00:07:15,695 --> 00:07:18,254
،سرطانات البحر تلك هي السبب
أليس كذلك؟

96
00:07:18,319 --> 00:07:21,070
براميل سرطانات البحر

97
00:07:21,166 --> 00:07:23,278
هل أنا محق؟

98
00:07:23,374 --> 00:07:25,839
أتعرف، لا يجب أن يقلقنك ذلك

99
00:07:25,934 --> 00:07:29,358
،هذه مجرد مرحلة
سيعود الناس إلى هنا، صدقني

100
00:07:29,454 --> 00:07:32,590
أتعتقد ذلك؟ -
أجل، بالتأكيد -

101
00:07:34,158 --> 00:07:37,774
طريقتك في قول ذلك
تخيل لي أن أخاطب أباك

102
00:07:44,813 --> 00:07:46,926
هل لي بهذين (غلبرت)؟ -
كلا، واحد فقط -

103
00:07:46,989 --> 00:07:48,846
هل لي بالإثنين؟ -
طبعاً، تفضل -

104
00:07:48,909 --> 00:07:50,669
أشكره

105
00:07:50,765 --> 00:07:52,878
بلغ سلامي إلا أمك -
حسناً، نلتقي غداً -

106
00:07:53,005 --> 00:07:56,237
،(غلبرت)؟ كانت معي السيدة (كارفر)
ويلزمها توصيل طلبات

107
00:07:56,333 --> 00:07:58,893
أتستطيع ذلك؟

108
00:08:01,773 --> 00:08:04,653
(أهلاً (غلبرت -
أهلاً -

109
00:08:06,477 --> 00:08:09,132
أولاد! إذهبوا للخارج -
لكننا لا نريد -

110
00:08:09,196 --> 00:08:12,749
أجل، لا نريد ذلك -
إذهبوا للعب -

111
00:08:12,845 --> 00:08:14,028
حسناً

112
00:08:18,572 --> 00:08:21,228
،آرني) عد داخل الشاحنة)
واصل العد، حسناً؟

113
00:08:21,324 --> 00:08:25,067
حسناً، كنت أعدّ

114
00:08:49,226 --> 00:08:53,003
13 .. 12 .. 11 .. 10 .. 5
... 16 .. 15 .. 14

115
00:09:01,515 --> 00:09:05,162
!أطفالي! هيا نلعب
!هيا! أنظروا

116
00:09:05,226 --> 00:09:08,970
،لدينا الترامبولين
!هيا، سنمرح

117
00:09:12,554 --> 00:09:15,305
... المثلجات ستذوب

118
00:09:15,401 --> 00:09:17,834
في الحال

119
00:09:19,722 --> 00:09:23,050
أنت محق، إنها تذوب

120
00:09:56,328 --> 00:10:00,328
!يا إلهي
!يا إلهي

121
00:10:00,392 --> 00:10:02,344
!يا إلهي -
!يا إلهي -

122
00:10:02,440 --> 00:10:04,392
!يا إلهي -
!يا إلهي -

123
00:10:07,303 --> 00:10:10,023
تعالوا هنا، سأريكم -
لا نريد ذلك -

124
00:10:10,120 --> 00:10:13,959
لا تريد ذلك؟ -
أريد حوض سباحة -

125
00:10:14,056 --> 00:10:16,039
تريد حوض سباحة؟ -
أجل، نريد حوض سباحة -

126
00:10:16,135 --> 00:10:18,631
هيا، للأعلى، للأعلى

127
00:10:25,671 --> 00:10:28,230
غلبرت) كان يوصل الطلبات)

128
00:10:33,191 --> 00:10:36,327
غلبرت) تعال قليلاً)

129
00:10:44,198 --> 00:10:46,630
خذ -
... لا، لا، حقاً -

130
00:10:46,726 --> 00:10:50,150
،لا، لا، خذ، إني أصرّ
أنت تستحق

131
00:10:53,349 --> 00:10:55,173
شكراً -
شكراً -

132
00:10:55,238 --> 00:10:57,093
(إلى اللقاء (غلبرت -
إلى اللقاء -

133
00:10:57,158 --> 00:10:59,590
غلبرت)؟)

134
00:10:59,717 --> 00:11:03,653
زرني في مكتبي، يجب أن نتكلم

135
00:11:05,190 --> 00:11:07,749
حسناً

136
00:11:07,845 --> 00:11:10,213
آرني)؟)

137
00:11:21,989 --> 00:11:25,669
،حسناً يا بني، الوضع خطراً بالأعلى
لتنزل

138
00:11:25,765 --> 00:11:28,645
!آرني) إنزل) -
هيا يا بني، لقد مرحنا بما يكفي ليوم واحد -

139
00:11:28,708 --> 00:11:31,812
إنزل

140
00:11:35,556 --> 00:11:37,733
!أريد الصعود للأعلى

141
00:11:37,828 --> 00:11:40,548
إبني؟ -
نعم؟ -

142
00:11:40,708 --> 00:11:43,428
إنزل -
!كلا -

143
00:11:43,524 --> 00:11:45,603
!لن أنزل
!بل سأصعد

144
00:11:46,852 --> 00:11:49,412
إبني، إنزل

145
00:11:49,508 --> 00:11:51,428
!سأصعد إلى الأعلى

146
00:11:52,964 --> 00:11:56,548
آرني)؟ إنزل يا صديقي) -
أنظر إلي -

147
00:11:56,644 --> 00:11:58,404
!أهلاً

148
00:11:59,907 --> 00:12:02,211
حسناً يا بني، إنزل

149
00:12:03,555 --> 00:12:05,571
!سأصعد إلى الأعلى

150
00:12:05,635 --> 00:12:10,147
هيا يا بني -
سأصعد إلى أعلى من ذي قبل -

151
00:12:10,243 --> 00:12:13,410
!سأصعد إلى الأعلى -
سيحلّ الليل قريباً، إنزل، هيا -

152
00:12:13,475 --> 00:12:17,602
،أهلاً (بوب)، أنظر
ها هو يكررها

153
00:12:22,754 --> 00:12:25,762
هذه وحدة معقدة

154
00:12:25,826 --> 00:12:29,826
أفهم، بوسعي القيام بهذا لوحدي
لكن ستلزمني القطعة

155
00:12:29,922 --> 00:12:31,682
حسناً، دعني أريك

156
00:12:31,746 --> 00:12:33,986
أنظر، هذه القطعة الصغيرة هنا

157
00:12:34,081 --> 00:12:36,193
أترى، الصمام قد ضعف

158
00:12:36,322 --> 00:12:40,385
ويلزمني واحداً جديداً، هل لنا أن نطلبه؟ -
نعم سيدتي، بالتأكيد -

159
00:12:40,481 --> 00:12:44,065
يمكنني أن أطلبه -
كم يستغرق منك ذلك؟ -

160
00:12:44,194 --> 00:12:48,001
أسبوع على الأرجح -
أسبوع؟ -

161
00:12:48,129 --> 00:12:50,945
!ليس عليكم الصعود إلي
!سأصعد إلى هناك

162
00:12:53,313 --> 00:12:55,073
آرني)؟)

163
00:12:55,169 --> 00:12:59,713
!لن أسقط! ويحي

164
00:13:05,729 --> 00:13:07,649
لقد سقط حذائي

165
00:13:09,888 --> 00:13:12,193
(سقط حذائي (غلبرت

166
00:13:14,208 --> 00:13:17,152
"(أعرف فتاً يدعى (آرني"

167
00:13:17,280 --> 00:13:21,152
سيبلغ الـ 18"
"وأمامه حفل كبير

168
00:13:21,280 --> 00:13:23,744
"(أعرف فتاً يدعى (آرني"

169
00:13:26,591 --> 00:13:29,024
هيا إنزل يا صديقي، هيا

170
00:13:35,583 --> 00:13:38,239
أشعل صهريج الغاز"
"بوم، بوم

171
00:13:39,519 --> 00:13:43,551
أشعل صهريج الغاز"
"بوم، بوم

172
00:13:45,727 --> 00:13:49,439
أشعل صهريج الغاز"
"بوم، بوم

173
00:13:49,599 --> 00:13:52,351
أشعل صهريج الغاز"
"بوم، بوم

174
00:13:52,479 --> 00:13:54,559
"بوم، بوم، بوم، بوم"

175
00:13:54,623 --> 00:13:57,918
أشعل صهريج الغاز"
"بوم، بوم

176
00:13:57,983 --> 00:14:01,631
أحسنت -
هيا، إنزل يا صديقي -

177
00:14:01,727 --> 00:14:04,351
!حسناً -
إنزل -

178
00:14:04,446 --> 00:14:06,558
!هيا

179
00:14:15,646 --> 00:14:18,493
شكراً (جيري)، إني في غاية الأسف

180
00:14:18,558 --> 00:14:21,246
جيد، أحسنت

181
00:14:21,309 --> 00:14:23,966
سأقلّه إلى البيت، أعد بعدم تكرارها

182
00:14:24,029 --> 00:14:28,158
بني، نسمع هذا كل مرة
وبعد بضعة أيام، يصعد إلى هناك مجدداً

183
00:14:28,253 --> 00:14:32,093
،نعم، لكن هذه المرة الأخيرة
أليس كذلك يا صديقي؟

184
00:14:32,157 --> 00:14:35,357
هذه المرة الأخيرة -
نعم -

185
00:14:35,517 --> 00:14:37,917
هيا بنا -
أريد العودة إلى هناك ثانيةً -

186
00:14:38,013 --> 00:14:39,933
هيا بنا

187
00:14:42,748 --> 00:14:45,628
أريد العودة إلى هناك ثانيةً -
آرني) يا رجل، أحسنت) -

188
00:14:45,724 --> 00:14:48,029
لا تلمسه -
!محاولة طيبة -

189
00:14:48,156 --> 00:14:51,965
أحسنت (آرني)، هلا كررتها من أجلي؟ -
إبتعدوا عن هنا -

190
00:14:52,092 --> 00:14:54,748
هل يمكنك تصليح الثلاجة؟ -
أجل -

191
00:14:54,845 --> 00:14:57,532
تصليح ماذا؟ -
ثمة خطب بالثلاجة -

192
00:14:57,596 --> 00:14:59,996
الكهرباء؟ -
لا أعرف، ربما -

193
00:15:00,092 --> 00:15:02,204
حسناً، يجب أن أحضر أدواتي -
أهلاً -

194
00:15:02,268 --> 00:15:06,044
مرحباً، توخ الحذر (آرني)، حسناً؟

195
00:15:06,107 --> 00:15:08,027
حسناً

196
00:15:12,028 --> 00:15:14,972
لا تغيب عني بهذه الطريقة
ثانيةً، حسناً؟

197
00:15:15,035 --> 00:15:18,331
حسناً، لقد غبت

198
00:15:18,396 --> 00:15:21,051
غبت عن أمي بهذه الطريقة

199
00:15:21,115 --> 00:15:23,643
أرجوك لا تغيب -
دعيه وحسب -

200
00:15:23,707 --> 00:15:26,363
غلبرت) هلا أخضرت الحليب؟) -
أعدِك يا أمي -

201
00:15:26,427 --> 00:15:28,891
أحسنت -
غبت بهذه الطريقة -

202
00:15:30,106 --> 00:15:31,995
الغذاء

203
00:15:35,514 --> 00:15:37,594
أمستعدون للتكلم عن الحفل؟ -
طبعاً، أنا مستعدة -

204
00:15:37,690 --> 00:15:42,042
إلين) مسؤولة عن الزينة)
حسناً .. الإرجواني، والبرتقالي، والأخضر

205
00:15:42,107 --> 00:15:43,771
يبدو جبداً -
الألوان الرئيسية، حسناً؟ -

206
00:15:43,867 --> 00:15:47,482
هذا يبدو رائعاً -
أنا سأعدّ الطعام، قالب الحلوى -

207
00:15:47,610 --> 00:15:49,146
حسناً

208
00:15:49,242 --> 00:15:52,186
آرني) سأعدّ لك شيئاً مميزاً)

209
00:15:52,282 --> 00:15:54,394
وأمي، يمكنك الإشراف على كل شيء

210
00:15:54,521 --> 00:15:57,241
هذا مقرف -
يبدو جيداً -

211
00:15:57,306 --> 00:15:59,962
ماذا عني؟

212
00:16:00,025 --> 00:16:02,105
أنت ضيف الشرف، ما رأيك في هذا؟

213
00:16:02,201 --> 00:16:04,985
غلبرت)، ماذا عني؟)
!إنه حفلي

214
00:16:05,081 --> 00:16:06,905
ماذا عني؟ -
الحضور فقط، هذا دورك -

215
00:16:07,001 --> 00:16:09,881
ليس عليك إلا الحضور -
ليس عليك أنت تفعل شيئاً -

216
00:16:09,946 --> 00:16:12,185
كل ما عليك فعله هو بلوغ الـ 18

217
00:16:12,281 --> 00:16:14,905
(أتعرفون، هذا يستثني (غلبرت

218
00:16:15,033 --> 00:16:17,464
أنت الوحيد الغير مكلف بأي شيء

219
00:16:17,561 --> 00:16:19,481
ألديك أية أفكار؟ -
طبعاً لديه -

220
00:16:19,545 --> 00:16:22,168
كلا، ليس لدي -
بلى، لديك -

221
00:16:22,233 --> 00:16:25,752
إني في الـ 16، ولدي صفحات من الأفكار -
... (إلين) -

222
00:16:25,881 --> 00:16:27,928
،لقد صممت قالب حلوى بأكمله
وأنت لم تفعل أي شيء

223
00:16:27,993 --> 00:16:31,129
كفى (إلين). - هل لي بمعذرتكم؟ -
!إنه لا يفعل أي شيء -

224
00:16:31,192 --> 00:16:34,328
!كلا -
أرجوكم، ألا يمكننا القيام بأي شيء كعائلة؟ -

225
00:16:34,392 --> 00:16:36,632
!هذا ليس عدل يا أمي -
!هل لي بمعذرتكم؟ - إنه حفلي -

226
00:16:36,728 --> 00:16:40,632
إننا نتشاور كعائلة، هل أسألكم الكثير؟ -
!إنه حفلي -

227
00:16:40,728 --> 00:16:45,304
ستكون نسخة مماثلة لذلك
(الأصلي الذي بُنيّ في (بون

228
00:16:45,432 --> 00:16:47,768
حقاً؟ -
... (هذا لا يهم (غلبرت -

229
00:16:47,831 --> 00:16:51,704
جميع فروع (برغر بارن) تُبنى
على نفس الهيئة

230
00:16:51,800 --> 00:16:53,720
إنها مجهزة ومُعدّة

231
00:16:53,783 --> 00:16:55,959
أعني إنها دقيقة جداً، مدهشة

232
00:16:56,088 --> 00:16:58,071
... إنها مسألة بضعة أيام

233
00:16:58,168 --> 00:17:00,119
ويكون ثمة مطعماً جديداً هناك

234
00:17:01,207 --> 00:17:03,767
كنت ماراً بجانب موقع البناء اليوم

235
00:17:03,863 --> 00:17:07,639
... (تعرف، ستمتد إلى طريق (فودلاند -
صحيح -

236
00:17:07,702 --> 00:17:10,199
... المدير العام كان هناك، فقلت

237
00:17:10,263 --> 00:17:12,758
"هل لي بملئ إحدى الإستمارات؟"
"فأجابني "طبعاً يمكنك ذلك

238
00:17:13,751 --> 00:17:15,767
... ففعلت، وقد أبليت حسناً

239
00:17:15,830 --> 00:17:19,447
قد أرتدي زيّهم الرسمي
... وأقلّب البرغر

240
00:17:19,510 --> 00:17:22,550
وأقلي وأضع الملح

241
00:17:22,646 --> 00:17:25,590
من يدري! قد يكون أفضل شيء
يحدث لي في حياتي

242
00:17:28,086 --> 00:17:30,358
!أنت -
ما الخطب؟ -

243
00:17:30,422 --> 00:17:32,598
!إبتعد عن هنا! رباه

244
00:17:32,662 --> 00:17:35,126
!لقد رأيتها! رأيتها! رأيتها

245
00:17:36,342 --> 00:17:38,806
هذا لم يكن لطيفاً -
ماذا فعلت؟ -

246
00:17:38,902 --> 00:17:40,597
تعرف ما فعلت

247
00:17:40,662 --> 00:17:43,317
إنها أمك

248
00:17:43,381 --> 00:17:45,397
أمك -
أعرف -

249
00:17:47,542 --> 00:17:49,941
،لست أفهمك يا رجل
لست أفهمك وحسب

250
00:17:50,037 --> 00:17:52,437
هيا بنا يا صديقي -
حسناً -

251
00:17:52,533 --> 00:17:54,805
هيا

252
00:17:54,869 --> 00:17:57,332
!إركض الآن! إركض

253
00:17:59,317 --> 00:18:03,444
!إلى اللقاء أمي -
إلى اللقاء يا جماعة -

254
00:18:03,509 --> 00:18:06,228
تقدم يا عزيزي -
غلبرت) أنت تنكمش) -

255
00:18:06,324 --> 00:18:09,204
!تنكمش، تنكمش، تنكمش

256
00:18:23,284 --> 00:18:25,843
(لم أتعب بعد (غلبرت

257
00:18:25,908 --> 00:18:28,723
يجب أن تخلد للنوم الآن، حسناً؟

258
00:18:28,852 --> 00:18:31,251
حسناً، إلى اللقاء

259
00:18:31,316 --> 00:18:33,971
"كلا، لا "إلى اللقاء
"بل "طابت ليلتك

260
00:18:34,036 --> 00:18:37,011
أجل -
... "إلى اللقاء" -

261
00:18:37,076 --> 00:18:40,243
،وقتها حين ترحل إلى مكان ما
ونحن لن نرحل، أليس كذلك؟

262
00:18:40,307 --> 00:18:42,131
أعرف هذا

263
00:18:42,195 --> 00:18:44,243
(أعرف هذا (غلبرت -
لقائنا غداً -

264
00:18:44,371 --> 00:18:48,211
!لن نرجل إلى أي مكان

265
00:18:48,274 --> 00:18:50,227
!إلى اللقاء -
(آرني) -

266
00:19:00,754 --> 00:19:02,547
هل ستعمل لاحقاً؟ -
أجل -

267
00:19:02,643 --> 00:19:05,554
(أهلاً (آرني -
يجب أن أعود -

268
00:19:05,650 --> 00:19:08,690
كيف حال أمك؟ -
إنها بدينة -

269
00:19:08,754 --> 00:19:12,594
بربك يا رجل، ليست ضخمة للغاية -
ماذا؟ -

270
00:19:12,689 --> 00:19:16,914
رأيت رجلاً في المعرض كان
أضخم قليلاً

271
00:19:17,010 --> 00:19:18,866
أضخم قليلاً؟

272
00:19:18,961 --> 00:19:22,225
حسناً، إني أقول أنها ليست الأضخم على الإطلاق -
!توكر) إنها حوت) -

273
00:19:22,321 --> 00:19:24,241
حسناً، إصحبها للمشي بين وقت والآخر -
!توكر) إنها حوت) -

274
00:19:24,305 --> 00:19:28,114
اجعلها تمارس الهرولة، اخرجها من البيت -
!توكر) إنها حوت) -

275
00:19:28,209 --> 00:19:30,034
(أهلأً (بوبي -
إمنحها فرصة -

276
00:19:30,129 --> 00:19:32,305
أهلاً يا رفاق

277
00:19:32,433 --> 00:19:35,601
كيف العمل؟ -
!ليس بخير، أهلاً -

278
00:19:35,665 --> 00:19:37,649
أحداً لا يموت

279
00:19:37,713 --> 00:19:41,329
هناك سلماً نظيفاً

280
00:19:41,392 --> 00:19:44,049
ذلك جيد

281
00:19:44,145 --> 00:19:46,225
... هذا شيء مفيد لك

282
00:19:46,321 --> 00:19:48,528
لو أنكم تمنحوها الفرصة

283
00:19:48,593 --> 00:19:51,792
أقول فقط أن ذلك شيئاً
غير مناسب لي

284
00:19:51,921 --> 00:19:55,440
إنهم يستعملون زيوت (كانولا)، حسناً؟
أتعرف ما هي؟ غالباً لا تعرف

285
00:19:55,505 --> 00:19:57,232
كلا -
(على الأرجح أنها لا تُباع حتى في (بقالة لامسن -

286
00:19:57,328 --> 00:19:59,312
كلا -
إنه مقبلات -

287
00:19:59,408 --> 00:20:02,448
... إنه يجعل البطاطس المقلي أكثر قرمشةً و -
حسناً -

288
00:20:02,512 --> 00:20:04,272
ومنتج نادر جداً

289
00:20:04,368 --> 00:20:07,664
،(و(برغر بارن) ... إنس (ويندي
(إنس (ملك البرغر)، إنس (ماكدونالد

290
00:20:07,760 --> 00:20:10,768
،هذا أشبه بالطراز القديم
(مقبلات (برغر بارن

291
00:20:10,832 --> 00:20:13,008
أعني، يمكنني حقاً
... العمل على ذلك

292
00:20:13,071 --> 00:20:15,919
،إنه مكان مبتكر، أتعرفون
... لقد إبتكروا السلطات

293
00:20:15,984 --> 00:20:19,727
والتي يسير على نهجها الآن
جميع مطاعم الوجبات السريعة في أمريكا

294
00:20:19,791 --> 00:20:21,903
أجل -
لقد إبتكروا ذلك -

295
00:20:22,031 --> 00:20:25,743
،خمسة عشر طبقاً مختلفاً لكل سلطة
ونوعان مختلفان من الخسّ

296
00:20:25,839 --> 00:20:28,142
وتعرفون، كل ما يُشتهى

297
00:20:28,239 --> 00:20:30,318
... أعني

298
00:20:30,383 --> 00:20:34,287
يمكنك البدء كصراف ثم طباخ
... ثم مدير مساعد

299
00:20:34,350 --> 00:20:37,103
... أو من عامل إلى مدير خزينة

300
00:20:37,198 --> 00:20:38,671
إلى مدير مساعد

301
00:20:38,798 --> 00:20:42,542
وبعد ذلك من مدير مساعد
... يمكنك أن تصل إلى رتبة مدير

302
00:20:42,638 --> 00:20:45,646
وبعد ذلك مدير عام
... ثم

303
00:20:53,869 --> 00:20:56,589
أنظروا إلى هذا الصغير

304
00:20:56,686 --> 00:20:58,669
تعني النطاط

305
00:20:58,765 --> 00:21:00,589
لنحاول ذلك

306
00:21:00,685 --> 00:21:02,605
لصديقي

307
00:21:05,325 --> 00:21:07,405
أحسنت يا فتاي

308
00:21:07,469 --> 00:21:10,061
ماذا تقول (آرني)؟

309
00:21:10,158 --> 00:21:13,069
شكراً، شكراً، شكراً

310
00:21:16,877 --> 00:21:19,565
(غلبرت)

311
00:21:22,445 --> 00:21:24,044
... يوم الخميس القادم

312
00:21:26,764 --> 00:21:28,909
عيد زواجنا

313
00:21:30,029 --> 00:21:31,948
حسناً

314
00:21:34,124 --> 00:21:36,396
أهلاً

315
00:21:59,532 --> 00:22:02,443
(غلبرت)

316
00:22:02,507 --> 00:22:04,363
سأحتاج إلى توصيل طلبات فيما بعد

317
00:22:12,587 --> 00:22:14,763
إقض وقتاً ممتعاً

318
00:22:16,490 --> 00:22:19,274
غلبرت)؟)

319
00:22:19,403 --> 00:22:21,514
غلبرت)؟)

320
00:22:21,610 --> 00:22:23,914
إنه بخلف الرقائق

321
00:22:26,634 --> 00:22:28,682
توصيل طلبات يا بني -
معذرةً؟ -

322
00:22:28,746 --> 00:22:31,946
،توصيل طلبات
تلزمها بعض المساعدة

323
00:22:32,906 --> 00:22:34,793
حاضر سيدي

324
00:22:35,690 --> 00:22:38,666
أهذه دراجتك؟ -
أجل -

325
00:22:38,762 --> 00:22:40,649
(سأفعلها أنا (غلبرت
سأفعلها

326
00:22:46,090 --> 00:22:48,041
حسناً، مهلاً -
رفعتها -

327
00:22:50,281 --> 00:22:54,089
لقد رفعتها، رفعتها وحدي -
أنظر هناك -

328
00:22:54,153 --> 00:22:57,544
نعم، أنظر إلى هذا

329
00:23:11,561 --> 00:23:15,752
يمكنني الإنصراف بأي وقت -
صه، (آرني)، كلا -

330
00:23:15,849 --> 00:23:18,824
بأي وقت

331
00:23:18,952 --> 00:23:21,288
معذرةً، إلى أين؟

332
00:23:21,351 --> 00:23:23,080
واصل السير إلى الأمام

333
00:23:25,031 --> 00:23:28,104
حسناً

334
00:23:28,200 --> 00:23:30,983
أمي تريدني أن أبلغ الـ 18

335
00:23:31,080 --> 00:23:34,311
،وسنقيم حفل كبير
حفل كبير (غلبرت)، هه؟

336
00:23:34,408 --> 00:23:37,543
متى موعد هذا الحفل؟ -
ستة أيام -

337
00:23:37,639 --> 00:23:41,351
،ستة أيام على حفلي
وسأبلغ الـ 18

338
00:23:41,479 --> 00:23:44,743
إني في الـ 18، وأنت غير مدعوّة -
(آرني) -

339
00:23:44,839 --> 00:23:47,719
لا تكن وقحاً -
لا بأس -

340
00:23:47,782 --> 00:23:49,831
،إنه صريح فحسب
لست أمانع

341
00:23:58,663 --> 00:24:01,799
!سأحمل البقالة -
حسناً، كن حريصاً -

342
00:24:01,926 --> 00:24:04,358
،إني أحمل البقالة
إنها معي، حسناً؟

343
00:24:05,446 --> 00:24:07,782
(غلبرت) -
(كلا (آرني -

344
00:24:07,878 --> 00:24:10,182
!كلا -
متأسف -

345
00:24:10,278 --> 00:24:12,230
إني متأسف حقاً -
لا بأس -

346
00:24:12,326 --> 00:24:14,790
لا تقلق -
كلا، إني شديد الأسف -

347
00:24:14,886 --> 00:24:18,182
... هذا -
لا بأس -

348
00:24:18,278 --> 00:24:21,541
إني آسف -
لا تأسف -

349
00:24:21,637 --> 00:24:25,061
هل أنت آسف؟ لا

350
00:24:25,190 --> 00:24:27,461
،لست آسفة، هو ليس آسفاً
لسنا آسفين

351
00:24:27,557 --> 00:24:29,669
لا تأسف

352
00:24:29,765 --> 00:24:31,941
لست آسفاً

353
00:24:36,165 --> 00:24:39,621
بما أن المدعوين سيأتون مبكراً
فيجب أن نقدّم بعض المقبلات

354
00:24:39,717 --> 00:24:42,597
أجل، هذا سيكون جيداً
أتعرفون قطع السجق الصغيرة تلك؟

355
00:24:42,660 --> 00:24:45,700
نضعها في هلام العنب
والكاتشب، ولنعدّ الصلصة

356
00:24:45,796 --> 00:24:48,868
أريد مقانق مقلية يا أمي -
ماذا عن الأصابع المملحة؟ -

357
00:24:48,964 --> 00:24:52,196
كتلك المشهيات الهاواية
... التي يعدّونها مع

358
00:24:52,260 --> 00:24:54,980
... قطع الأناناس الملفوفة

359
00:24:55,076 --> 00:24:57,508
مع قطع صغيرة من لحم الخنزير
والسياخ بوسطها

360
00:24:57,636 --> 00:25:01,156
كيف ستطبخين لحم الخنزير؟ -
على مقلاة في الفرن -

361
00:25:01,219 --> 00:25:04,195
لكن لحم الخنزير لن يستوي
لو طبخناه في الفرن

362
00:25:04,324 --> 00:25:06,436
بلى سيستوي -
... ولا أحد يريده دهنياً -

363
00:25:06,500 --> 00:25:09,124
!أريد مقانق مقلية -
لحم خنزير مرن -

364
00:25:09,187 --> 00:25:12,483
!أمي، أريد مقانق مقلية -
ستأكل مقانق مقلية يا عزيزي -

365
00:25:12,548 --> 00:25:15,363
أعدك أننا سنعدّ المقانق المقلية -
!أمي، أريد مقانق مقلية -

366
00:25:15,428 --> 00:25:18,275
سنتناول مقانق مقلية -
... كل الحفلات التي قصدتها -

367
00:25:18,339 --> 00:25:20,163
إلين)! (إلين)؟) -
ماذا؟ -

368
00:25:20,228 --> 00:25:24,035
هلا إمتنعتِ عن الكلام وفمك ممتلئ؟ -
معذرةً؟ -

369
00:25:24,099 --> 00:25:26,659
أنت تصيبينني بالغثيان، سأتقيأ

370
00:25:28,163 --> 00:25:31,107
حسناً أبي -
(إلين) -

371
00:25:31,203 --> 00:25:33,219
أمرك يا أبي -
هلا توقفتما؟ -

372
00:25:33,314 --> 00:25:35,522
حسناً أبي، أمرك أبي -
هذا لطيف -

373
00:25:35,682 --> 00:25:38,658
توقفوا يا جماعة -
(أبي مات (إلين -

374
00:25:38,754 --> 00:25:41,186
!(غلبرت) -
لا أصدق أنك قلت ذلك -

375
00:25:41,282 --> 00:25:44,098
صمتاً -
!أبي مات -

376
00:25:44,194 --> 00:25:45,858
(آرني) -
!أبي مات -

377
00:25:45,954 --> 00:25:48,866
آرني) اصمت) -
!أبي مات -

378
00:25:48,962 --> 00:25:52,706
حسناً، اصمت الآن -
!أبي مات! أبي مات -

379
00:25:52,802 --> 00:25:55,234
آرني) توقف! إهدأي أمي، لا تنزعجي) -
!أبي مات! أبي مات -

380
00:25:55,330 --> 00:25:57,921
آرني) اخرس) -
!أبي مات -

381
00:25:57,986 --> 00:26:00,226
!مات! مات! مات! مات -
آرني) أنت مجنون) -

382
00:26:00,322 --> 00:26:01,634
(آرني) توقف (آرني)

383
00:26:01,697 --> 00:26:04,385
آرني) أصغِ إلي) -
!أبي مات! أبي مات! أبي مات -

384
00:26:04,481 --> 00:26:07,745
!أبي مات! أبي مات -
!كفى -

385
00:26:07,842 --> 00:26:10,369
!كفى! كفى -
!أبي مات -

386
00:26:10,433 --> 00:26:12,481
!كفى -
!أبي مات -

387
00:26:12,609 --> 00:26:15,425
!كفى! كفى! كفى

388
00:26:15,521 --> 00:26:18,145
آرني) إهدأ الآن) -
!أبي مات -

389
00:26:18,240 --> 00:26:20,481
!قلت، كفى الآن

390
00:26:20,608 --> 00:26:23,328
(إيمي)، (إيمي)

391
00:26:23,425 --> 00:26:25,345
(عشرة X يجب أن تكون (إثنين
... (إثنى عشر X أو (إثنين

392
00:26:25,441 --> 00:26:28,384
... والفراغ هنا يجب أن يكون

393
00:26:28,480 --> 00:26:31,200
،الآن العرض قدمان
ويجب أن يكون 16 بوصة

394
00:26:31,264 --> 00:26:33,504
،أعني هذا هو المعيار
... وهذا هنا

395
00:26:33,600 --> 00:26:37,280
أترى هذا؟ أرضية مستوية؟
... الأرضية المستوية

396
00:26:37,344 --> 00:26:40,640
،أي أن الخشب حينما يهرم
يسقط بكم

397
00:26:40,704 --> 00:26:42,560
نعم، أحسب أني أبي
لم يكن نجاراً ماهراً

398
00:26:44,800 --> 00:26:47,424
(ستة X غلبرت) لماذا جعلها (إثنين)
... بدلاً من

399
00:26:47,520 --> 00:26:49,792
!(توكر) -
ماذا؟ -

400
00:26:49,919 --> 00:26:52,991
صه، اخفض صوتك -
متأسف -

401
00:27:03,519 --> 00:27:05,407
إنها قادمة، إنها قادمة

402
00:27:24,286 --> 00:27:25,758
هل أنت بخير؟ -
أجل -

403
00:27:25,822 --> 00:27:29,118
أجل، إني بخير -
شكراً على الحضور -

404
00:27:29,182 --> 00:27:31,998
حسناً، سآتي غداً ومعي الخشب -
رائع -

405
00:27:32,062 --> 00:27:34,590
،فقط لنعمل في هدوء
نسيت أن أخبرك

406
00:27:34,686 --> 00:27:36,542
ماذا؟ -
برغر بارن) لقد قبلوني) -

407
00:27:36,669 --> 00:27:39,101
وقع على الإختيار -
جيد -

408
00:27:39,197 --> 00:27:42,365
لم يفت الأوان، إلى اللقاء

409
00:27:45,182 --> 00:27:49,245
أظنها نامت

410
00:28:19,420 --> 00:28:22,715
غلبرت) ماذا تفعل؟)

411
00:28:22,780 --> 00:28:25,020
ناولني هذا -
متأسف أمي -

412
00:28:25,116 --> 00:28:27,036
رباه

413
00:28:29,883 --> 00:28:32,636
أمي؟

414
00:28:32,700 --> 00:28:34,619
لقد رتبت لكِ الفراش

415
00:28:36,443 --> 00:28:38,939
ما السبب؟

416
00:28:39,035 --> 00:28:40,987
حسناً، في حال أردتِ التغير

417
00:28:42,267 --> 00:28:44,795
إني سعيدة هنا

418
00:28:44,858 --> 00:28:48,123
أواثقة؟ -
أجل -

419
00:29:00,922 --> 00:29:02,842
تفضلي

420
00:29:06,458 --> 00:29:08,442
تفضلي أمي

421
00:29:08,538 --> 00:29:09,977
شكراً يا أبنائي

422
00:29:10,074 --> 00:29:11,994
طابت ليلتك أمي -
إنكم عونٌ كبير -

423
00:29:20,217 --> 00:29:22,874
وصلت طلباتها، وتكلمنا قليلاً

424
00:29:22,938 --> 00:29:24,794
هذا كل شيء، أقللتها

425
00:29:24,857 --> 00:29:26,457
ماذا تفعل هنا؟

426
00:29:26,553 --> 00:29:28,441
لا أدري، إنها هنا فحسب

427
00:29:28,505 --> 00:29:30,553
أظن أن سيارتهم معطلة
أو ما شابه

428
00:29:30,617 --> 00:29:32,761
بربك، بوسعي أن أرى
... من نظراتك أنك

429
00:29:32,857 --> 00:29:36,025
هلا توقفنا عن هذا الحديث الآن؟ لنغير الموضوع -
لمَ لا؟ -

430
00:29:36,121 --> 00:29:40,185
هل تفهم؟ -
نريد حوض سباحة -

431
00:29:43,001 --> 00:29:46,872
حسناً، ستخبرني لاحقاً -
سأخبرك بكل شيء لاحقاً -

432
00:29:46,937 --> 00:29:49,656
أنظر إلى هؤلاء بالخارح -
(غلبرت) -

433
00:29:49,752 --> 00:29:53,049
... إنهم يضحكون، جميعهم سعداء

434
00:29:53,112 --> 00:29:55,352
ويلوّحون لإصدقائهم

435
00:29:55,480 --> 00:29:58,872
أما غداً
... وهذا ما يجهلونه

436
00:29:58,936 --> 00:30:02,552
قد يكونوا في القبور

437
00:30:02,648 --> 00:30:04,919
هذا قاسي نوع ما

438
00:30:06,519 --> 00:30:08,439
لكنه ممتع أيضاً

439
00:30:13,207 --> 00:30:15,351
... هل سبق أن -
ماذا؟ -

440
00:30:18,327 --> 00:30:20,727
حسناً، أنت تعرف

441
00:30:20,823 --> 00:30:23,671
شكراً -
... هل حاولت أن -

442
00:30:25,111 --> 00:30:27,159
أردت العبث بالجثث؟

443
00:30:27,223 --> 00:30:30,359
توكر) كفى) -
لطالما أردت أن أسأل عن ذلك -

444
00:30:30,423 --> 00:30:32,119
لا بأس بذلك -
هل تنزعج من ذلك؟ -

445
00:30:32,183 --> 00:30:35,511
هذا سيثير فضول الجميع -
... لو لا تريد التحدث عن الأمر -

446
00:30:35,607 --> 00:30:38,966
أسوأ ما في الأمر أننا نأخذ الجثث
... المشوّهة

447
00:30:39,030 --> 00:30:41,623
... الشديدة القبح

448
00:30:41,719 --> 00:30:45,110
.. ونسخر منها، تعرفان
نكات بريئة

449
00:30:45,206 --> 00:30:47,830
،نكات بريئة للغاية
... لكننا نوّفق

450
00:30:47,926 --> 00:30:52,918
،في إبتكار نكات مضحكة
أنا وأبي

451
00:30:53,046 --> 00:30:56,757
... لكن .. إنهم أموات و

452
00:30:56,886 --> 00:30:59,445
أحداً لا يرى ذلك، أحداً لا يسمع شيئاً -
أهلاً يا رفاق -

453
00:30:59,510 --> 00:31:02,005
(أهلاً سيدة (كارفر -
أهلاً -

454
00:31:02,069 --> 00:31:04,725
،تلك النكات لا تؤذي أحداً
أحداً حتى يجهل أننا نلقيها

455
00:31:04,789 --> 00:31:07,509
غلبرت) في إنتظار قدومك)

456
00:31:07,637 --> 00:31:10,645
سيد (كارفر)، لم أرَ والدتك
في الكنيسة مؤخراً

457
00:31:10,709 --> 00:31:12,725
كيف حالها؟ -
بخير، إنها بخير -

458
00:31:12,789 --> 00:31:16,149
شكراً، إلى اللقاء

459
00:31:16,245 --> 00:31:18,357
إنه يريد قتلك، صحيح؟

460
00:31:18,485 --> 00:31:21,268
هل تفضّل الكفن البرونزي؟

461
00:31:40,916 --> 00:31:43,059
!(غلبرت)

462
00:31:43,156 --> 00:31:45,876
هل يستطيع أحد مساعدتي
هنا بالأسفل؟

463
00:31:45,939 --> 00:31:48,403
ماذا؟ -
هل يستطيع أحد مساعدتي في الخشب؟ -

464
00:31:50,899 --> 00:31:54,067
آرني)؟)

465
00:31:54,163 --> 00:31:57,907
أتريد مساعدة (توكر)؟

466
00:31:58,003 --> 00:32:00,467
آرني)، ساعد (توكر) في السرداب)

467
00:32:04,083 --> 00:32:07,474
آرني) لمَ لا تذهب إلى السرداب؟)

468
00:32:07,539 --> 00:32:10,258
(لا أريد الذهاب إلى هناك (غلبرت -
أرجوك -

469
00:32:10,354 --> 00:32:13,938
!محال! محال! محال
!أنت

470
00:32:14,034 --> 00:32:17,778
(إذهب إلى الأسفل (غلبرت -
هل من مشكلة؟ -

471
00:32:17,907 --> 00:32:20,594
!(غلبرت)

472
00:32:20,658 --> 00:32:23,122
!أبي بالداخل

473
00:32:26,674 --> 00:32:29,522
!أبي بالداخل

474
00:32:29,586 --> 00:32:31,826
!آرني) اصمت)
(آرني)

475
00:32:37,266 --> 00:32:39,186
!اصمت! اصمت

476
00:32:44,786 --> 00:32:46,706
!(هيا (آرني

477
00:32:49,938 --> 00:32:53,105
!(آرني)

478
00:32:53,233 --> 00:32:54,993
!هذا ليس مضحكاً

479
00:32:55,121 --> 00:32:56,977
!عد إلى هنا

480
00:33:00,817 --> 00:33:03,185
(ستة X لاتقلق، هذه (إثنين

481
00:33:03,281 --> 00:33:06,992
،هناك ستة منها
هذه قد تتحمل أي أحد

482
00:33:15,280 --> 00:33:17,232
لقد نسيت -
ماذا؟ -

483
00:33:20,496 --> 00:33:22,544
... نسيت أن هناك يرقد أبوك

484
00:33:25,903 --> 00:33:28,239
أجل

485
00:33:28,335 --> 00:33:30,224
إني متأسف

486
00:33:31,759 --> 00:33:34,191
لا بأس، لا يقلقنك ذلك

487
00:33:41,263 --> 00:33:43,951
!كلا (آرني)!، لا تسلّق -
أريد الصعود إلى الأعلى -

488
00:33:44,015 --> 00:33:46,319
!آرني) كلا)

489
00:33:46,382 --> 00:33:49,071
!آرني)! ليس مجدداً)

490
00:33:49,135 --> 00:33:51,599
!آرني)! إنزل! إنزل) -
!أريد الصعود إلى الأعلى -

491
00:33:51,759 --> 00:33:53,583
!إنزل

492
00:33:55,759 --> 00:33:59,246
!لن تبارح مكانك
لا الكثير من المرح، أليس كذلك؟

493
00:33:59,310 --> 00:34:01,390
!أريد الصعود إلى هناك

494
00:34:03,598 --> 00:34:07,182
!كلا! سنعود إلى البيت

495
00:34:08,398 --> 00:34:11,310
!سنعود إلى البيت، هيا

496
00:34:11,405 --> 00:34:13,325
!توقفي -
!إلين)! لا! توقفي) -

497
00:34:13,390 --> 00:34:15,470
!توقفي -
أخبرتك ألا تلمسيه -

498
00:34:15,566 --> 00:34:17,486
ماذا عساي فاعلةًَ؟ كان يتسلق ثانيةً -
لا تلمسيه ثانيةً -

499
00:34:17,549 --> 00:34:20,910
،لا آبه، اخرجي من هنا وحسب
!اخرحي من هنا

500
00:34:21,005 --> 00:34:23,501
ارني يا صديقي، ارني

501
00:34:23,598 --> 00:34:26,861
!ارني، رائع، إنه ينزف

502
00:34:29,165 --> 00:34:31,469
ماذا قال (غلبرت)؟

503
00:34:31,565 --> 00:34:33,869
... لو ضربك أحدهم يوماً

504
00:34:33,965 --> 00:34:36,876
،أو وضع إصبعه عليك
ماذا تفعل؟

505
00:34:36,941 --> 00:34:39,181
آرني)؟)

506
00:34:41,260 --> 00:34:45,069
ستخبرني، ومن ثم سأتولى أنا الأمر
حسناً؟

507
00:34:45,164 --> 00:34:47,724
ولمَ أتولى أنا الأمر؟

508
00:34:47,788 --> 00:34:49,580
(غلبرت)

509
00:34:49,677 --> 00:34:52,108
(لأنك (غلبرت -
(لأني (غلبرت -

510
00:34:52,236 --> 00:34:54,380
لأن لا أحد يؤذي (آرني)، صحيح؟

511
00:34:55,948 --> 00:34:59,340
حسناً، هل ستختار بعض الحلوى؟

512
00:35:04,940 --> 00:35:07,468
هل لي بدقيقة؟ -
ماذا تريدين؟ -

513
00:35:07,564 --> 00:35:10,123
يحب أن نشدد مراقبته

514
00:35:10,188 --> 00:35:12,939
ماذا؟ -
يجب أن نبلي أفضل -

515
00:35:13,035 --> 00:35:14,955
هل أنت منصت إلي؟

516
00:35:18,635 --> 00:35:21,195
خاصتي -
وخاصتك -

517
00:35:21,259 --> 00:35:23,115
يجب أن تمكث هنا

518
00:35:23,179 --> 00:35:26,827
،امكث هنا على هذه السقيفة
لا تذهب إلى أي مكان

519
00:35:26,923 --> 00:35:30,219
لا تذهب إلى أي مكان -
لا تذهب إلى أي مكان -

520
00:35:30,346 --> 00:35:34,922
(لن نذهب إلى أي مكان (غلبرت
لن نذهب إلى أي مكان، أتعرف؟

521
00:35:34,986 --> 00:35:39,082
،لن نذهب إلى أي مكان
لن نذهب إلى أي مكان

522
00:35:39,178 --> 00:35:41,258
... لن نذهب
لن نذهب إلى أي مكان

523
00:35:41,354 --> 00:35:46,346
!لن نذهب إلى أي مكان
!لن نذهب إلى أي مكان

524
00:35:46,442 --> 00:35:48,298
غلبرت) لن نذهب إلى أي مكان)

525
00:35:48,394 --> 00:35:53,098
!لن نذهب إلى أي مكان
لن نذهب إلى أي مكان

526
00:35:54,441 --> 00:35:56,105
إلى أين ذاهب؟

527
00:36:56,871 --> 00:36:58,599
!أنت

528
00:36:58,663 --> 00:37:01,831
(إني منتظراً لقدومك (غلبرت

529
00:37:06,439 --> 00:37:08,583
(أهلاً (غلبرت

530
00:37:16,230 --> 00:37:18,342
تعال هنا -
ماذا؟ -

531
00:37:18,438 --> 00:37:21,062
إنه نبات الإبتهال

532
00:37:21,158 --> 00:37:24,902
أتعرف كيف يتزاوج؟
... بقترب الذكر خلسةً من الأنثى

533
00:37:24,998 --> 00:37:26,950
... وهي تقضم رأسه

534
00:37:27,014 --> 00:37:29,350
وبقيّة جسمه يواصل التزاوج

535
00:37:29,510 --> 00:37:31,493
... وحين ينتهيا

536
00:37:31,589 --> 00:37:33,542
هي تأكله

537
00:37:33,638 --> 00:37:35,558
تأكل بقيته

538
00:37:36,678 --> 00:37:40,837
،جدتي، عندنا ضيوف
أتريد أن تأكل؟

539
00:37:43,717 --> 00:37:45,829
تناول ما شئت -
شكراً -

540
00:37:49,861 --> 00:37:52,581
(فاتنا السباق في (دي موين

541
00:37:54,180 --> 00:37:57,541
لو وصلنا إلى الطريق بحلول الجمعة
سنلحق بهم عند ينابيع (كولورادو) في الوقت المناسب

542
00:37:58,917 --> 00:38:00,804
هل زرت يوماً (كولورادو)؟

543
00:38:00,869 --> 00:38:02,628
كلا سيدتي

544
00:38:02,756 --> 00:38:04,548
لا بد أنها رائعة

545
00:38:04,644 --> 00:38:06,500
... لا بد أنه أمر محبط

546
00:38:06,629 --> 00:38:09,028
أن تعلقا في هذا المكان
(بـ(إندورا

547
00:38:09,124 --> 00:38:11,748
هذا المكان جيداً كغيره

548
00:38:11,844 --> 00:38:14,020
أتظنين ذلك؟

549
00:38:14,116 --> 00:38:16,228
عليها أن تعرف

550
00:38:16,356 --> 00:38:18,884
بيكي) تسعى إلى قصد)
جميع الأمكنة

551
00:38:18,947 --> 00:38:20,804
أمكنة أجهل حتى بوجودها

552
00:38:20,867 --> 00:38:23,939
إني فتاة متطلعة

553
00:38:25,923 --> 00:38:30,723
أما أنا، فقد قضيت معظم حياتي
في نفس البقعة

554
00:38:30,788 --> 00:38:32,323
لا يهم

555
00:38:32,387 --> 00:38:35,779
على أي حال، لقد شجعتني
على الخروج

556
00:38:35,875 --> 00:38:37,955
الآن لا يمكنها البقاء
في مكان واحد

557
00:38:41,155 --> 00:38:44,195
إنها أذكى وأجل فتيات العالم

558
00:38:44,259 --> 00:38:46,147
أليست جميلة؟

559
00:38:46,242 --> 00:38:48,706
أليست جميلة؟

560
00:38:51,523 --> 00:38:54,947
متأسفة، دائماً تفكر في الجمال

561
00:38:55,043 --> 00:38:57,346
أجل، لاحظت ذلك

562
00:38:57,475 --> 00:39:01,602
.. لست أؤمن بذلك
بذلك الجمال الخارجي

563
00:39:01,667 --> 00:39:04,866
لأنه لا يدوم -
صحيح -

564
00:39:04,962 --> 00:39:08,322
أتعرف، في النهاية
... سيصبح وجهك مجعّداً

565
00:39:08,386 --> 00:39:11,842
سيشيب شعرك، ربما يتدلّى صدرك -
بالتأكيد -

566
00:39:11,906 --> 00:39:14,114
وما في ذلك؟

567
00:39:14,177 --> 00:39:17,057
أفعالك هي ما تهم

568
00:39:17,153 --> 00:39:19,585
صحيح؟ -
طبعاً -

569
00:39:19,681 --> 00:39:21,634
إذاً ماذا تريد فعله؟

570
00:39:22,913 --> 00:39:26,081
لا أعرف، ليس ثمة الكثير هنا
لأفعله، حقاً

571
00:39:27,745 --> 00:39:32,353
،يمكنك التفكير في شيء واحد
فكّر في شيء واحد يفعله الناس هنا

572
00:39:36,513 --> 00:39:38,465
شكراً

573
00:39:38,561 --> 00:39:40,481
سررت بلقائك

574
00:39:42,592 --> 00:39:43,584
كوني لطيفة

575
00:39:48,417 --> 00:39:50,337
مرحباً -
أهلاً -

576
00:39:58,144 --> 00:40:01,120
هل لي بخاصتك
لأبدله بخاصتي؟

577
00:40:04,671 --> 00:40:07,136
أتعرفون؟
تلك الرفيعة من الأعلى

578
00:40:07,232 --> 00:40:11,423
كلا، نريد الكبيرة -
أجل، يروق لي -

579
00:40:11,551 --> 00:40:13,471
هيا بنا -
!هيا! أحضري لنا الكبيرة -

580
00:40:13,599 --> 00:40:16,543
أرجوكِ يا أمي -
كفى يا أطفالي -

581
00:40:16,639 --> 00:40:18,911
نريد الكبيرة -
لا بأس بهذه -

582
00:40:20,959 --> 00:40:24,959
،إنه يتغير
هذا أقسى ما في الغروب

583
00:40:25,023 --> 00:40:29,534
أنه يتغير ببطء شديد
أمام عينيك

584
00:40:35,390 --> 00:40:38,110
أحب السماء

585
00:40:38,174 --> 00:40:41,598
إنها بلا حدود

586
00:40:42,718 --> 00:40:45,374
إنها كبيرة، كبيرة للغاية

587
00:40:45,470 --> 00:40:47,262
كلمة "كبير" لا تصفها حقاً

588
00:40:47,358 --> 00:40:49,661
كلمة "كبيرة" ضئيلة جداً

589
00:40:49,790 --> 00:40:52,510
... يجب أن تستخدم تلك الكلمات العملاقة

590
00:40:52,574 --> 00:40:54,909
لوصف السماء

591
00:40:59,293 --> 00:41:01,437
ماذا؟

592
00:41:02,493 --> 00:41:06,141
،ثمة شيء ينبغي علي فعله
إنه أمر عائلي

593
00:41:06,301 --> 00:41:09,277
،أتريدينني أن أقلّك إلى البلدة
... أم تريدين

594
00:41:09,341 --> 00:41:12,061
كلا، في واقع الأمر
سأجلس هنا

595
00:41:16,348 --> 00:41:19,293
... قد أعود، أعني يمكنني العودة و

596
00:41:19,389 --> 00:41:21,788
حقا؟ -
أجل، أستكونين هنا؟ -

597
00:41:21,917 --> 00:41:23,901
أجل، سأبقى جالسةً هنا -
حسناً -

598
00:41:23,997 --> 00:41:25,692
حسناً، لن أتأخر

599
00:41:25,788 --> 00:41:28,156
حسناً -
حسناً -

600
00:41:30,460 --> 00:41:32,892
(غلبرت) -
نعم يا صديقي، هيا، علي الإنصراف -

601
00:41:32,988 --> 00:41:34,908
على الإنصراف، علي الإنصراف

602
00:41:36,988 --> 00:41:39,836
غلبرت) أين البطة؟ أعجز عن رؤيتها) -
أين البطة؟ -

603
00:41:39,899 --> 00:41:43,068
جدها، أين ذهبت؟ -
أين البطة؟ -

604
00:41:43,131 --> 00:41:46,459
إنها مختفية، جد البطة -
آرني) ليس لدي الوقت لذلك) -

605
00:41:46,555 --> 00:41:48,764
إرفع رأسك، حسناً

606
00:41:48,827 --> 00:41:51,771
بطتي -
أحسنت، أتعرف؟ -

607
00:41:51,867 --> 00:41:54,235
أنت ولد كبير -
أجل -

608
00:41:54,299 --> 00:41:56,859
أنت ولد كبير -
أنا ولد كبير -

609
00:41:56,955 --> 00:41:59,451
أتعرف، يمكنك القيام بذلك لوحدك
لو اردت ذلك

610
00:42:01,147 --> 00:42:03,194
أيمكنك القيام بذلك لوحدك؟ -
أنا ولد كبير -

611
00:42:03,259 --> 00:42:05,083
أجل، كن ولد كبير -
ولد كبير -

612
00:42:05,147 --> 00:42:08,187
حسن، خذ هذه، وإغتسل -
خذ هذه -

613
00:42:08,283 --> 00:42:11,034
مناشفك هناك، وعباءتك هناك -
حسناً -

614
00:42:11,099 --> 00:42:12,219
حسناً -
حسناً؟ -

615
00:42:12,315 --> 00:42:15,674
الولد الكبير سيغسّل نفسه -
حسناً -

616
00:42:15,739 --> 00:42:17,786
على الإنصراف -
حسناً -

617
00:42:20,058 --> 00:42:22,938
لقد فاتك؟ -
ما فاتني؟ -

618
00:42:23,034 --> 00:42:25,242
الغروب -
حقاً؟ -

619
00:42:25,306 --> 00:42:27,738
كان جميلاً

620
00:42:27,834 --> 00:42:29,754
حسناً

621
00:42:33,082 --> 00:42:35,962
أود أن أرى بيتك

622
00:42:36,058 --> 00:42:39,833
كلا، لا تريدين ذلك -
هيا بنا لنرى بيتك -

623
00:42:39,898 --> 00:42:41,785
هيا

624
00:42:48,153 --> 00:42:50,297
أبواي إنفصلا في طفولتي

625
00:42:51,897 --> 00:42:54,137
كنت أتنقّل ذهاباً وإياباً بينهما

626
00:42:54,233 --> 00:42:57,016
لأنهما كانا كثيرا التنقلّ

627
00:42:57,113 --> 00:43:00,152
لكن ذلك جيد، هذه حياتي

628
00:43:01,304 --> 00:43:03,801
أجل

629
00:43:03,865 --> 00:43:05,881
لسنا نتنقلّ حقاً

630
00:43:05,944 --> 00:43:07,864
... أعني أننا نحب ذلك، لكن

631
00:43:09,624 --> 00:43:12,120
أمي كأنها مربوطة بالبيت

632
00:43:13,336 --> 00:43:15,832
مربوطة" ليست التعبير المناسب"

633
00:43:15,896 --> 00:43:18,199
إنها أشبه بالوتد

634
00:43:18,264 --> 00:43:22,712
ماذا تعني؟ -
هذا هو، هذا هو البيت -

635
00:43:25,463 --> 00:43:27,479
هذا مدهش حقاً

636
00:43:27,543 --> 00:43:30,519
أعني، كيف يبدو صغيراً من هنا
... بإعتبار

637
00:43:32,183 --> 00:43:34,295
الأحجام التي بداخله

638
00:43:39,415 --> 00:43:41,623
لا أدري

639
00:43:41,719 --> 00:43:44,982
هل رأيتِ يوماً حوتاً
على شاشة التلفاز؟

640
00:43:45,079 --> 00:43:46,935
نعم

641
00:43:47,031 --> 00:43:49,878
هذا هي، هذه أمي

642
00:43:54,742 --> 00:43:57,622
ماذا عن أبيك؟

643
00:43:57,718 --> 00:44:00,854
،بيوم آخر
بيوم آخر

644
00:44:13,814 --> 00:44:16,278
قضيت وقت ممتع الليلة

645
00:44:17,973 --> 00:44:20,149
أعرف

646
00:44:23,158 --> 00:44:25,077
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

647
00:45:08,051 --> 00:45:11,091
لا، لا

648
00:45:11,187 --> 00:45:14,131
آرني) هيا)
متأسف يا صديقي، تعال

649
00:45:17,011 --> 00:45:20,306
هيا، هل أنت بخير؟

650
00:45:20,371 --> 00:45:23,091
أنت بخير، أنت بخير يا صديقي

651
00:45:23,219 --> 00:45:24,850
هيا، أدفئ نفسك

652
00:45:24,947 --> 00:45:28,275
يا للهول، متأسف يا صديقي

653
00:45:28,338 --> 00:45:31,187
إني في غاية الأسف

654
00:45:31,251 --> 00:45:33,715
هلا فسر لي أحدكم؟

655
00:45:33,811 --> 00:45:38,194
غلبرت) المسؤول عن الإستحمام) -
كدت أغرق -

656
00:45:38,259 --> 00:45:40,466
كدت أغرق

657
00:45:40,594 --> 00:45:42,866
لا مزيد من الإستحمام -
لكنك لم تغرق يا عزيزي -

658
00:45:42,930 --> 00:45:48,018
كدت لكنه لم يحدث -
لا مزيد من الإستحمام أمي -

659
00:45:48,114 --> 00:45:51,314
هل أسألكم الكثير أن أرى
هذا الفتى وهو يبلغ الـ 18؟

660
00:45:51,410 --> 00:45:54,290
كلا -
الطعام جاهز -

661
00:45:54,417 --> 00:45:56,785
أين ذهنك مؤخراً (غلبرت)؟

662
00:45:56,881 --> 00:46:00,625
أين ذهنك؟
غلبرت)؟)

663
00:46:00,721 --> 00:46:04,017
متأسف أمي -
الأسف لا يفيد -

664
00:46:04,177 --> 00:46:08,177
يجب أن تبلي أفضل -
يجب أن تبلي أفضل -

665
00:46:10,513 --> 00:46:12,945
سيدي، أهذا هو السعر الصحيح؟

666
00:46:14,193 --> 00:46:16,113
صحيح

667
00:46:16,177 --> 00:46:19,697
يبدو أنها تستحق أكثر -
(ربما في (فودلاند -

668
00:46:19,824 --> 00:46:22,993
لطالما حققنا مبيعات جيدة
من المخللات

669
00:46:23,056 --> 00:46:24,976
تفضل

670
00:46:26,992 --> 00:46:28,912
غلبرت) لدينا طلب توصيل يا بني)

671
00:46:28,976 --> 00:46:30,896
يبدو الطلب مستعجلاً

672
00:46:40,976 --> 00:46:43,439
اخرجا، اخرجا وإلعبا الآن

673
00:46:43,504 --> 00:46:46,192
... لكن -
الآن، أسرعا -

674
00:46:54,191 --> 00:46:56,399
(أهلاً (بيتي -
أهلاً -

675
00:46:58,415 --> 00:47:00,943
غلبرت) هلا طلبت لي هذا الرقم؟)

676
00:47:01,039 --> 00:47:04,431
... يداي -
طبعاً، بالتأكيد -

677
00:47:04,495 --> 00:47:06,831
كيف حالك؟ -
بخير -

678
00:47:06,894 --> 00:47:09,710
رأيتك ليلة أمس

679
00:47:09,774 --> 00:47:12,302
من الفتاة؟

680
00:47:12,398 --> 00:47:15,695
إنه يرن -
حسناً، لحظة واحدة -

681
00:47:17,454 --> 00:47:19,822
هذا جيد المذاق

682
00:47:19,918 --> 00:47:21,711
إنه جيد، الهاتف يرن

683
00:47:21,774 --> 00:47:23,534
لحظة واحدة

684
00:47:24,622 --> 00:47:27,662
هالو؟ (كين كارفر) للتأمين

685
00:47:27,758 --> 00:47:32,557
هالو؟ هالو؟

686
00:47:32,621 --> 00:47:35,341
سيد (كارفر)؟ -
من معي -

687
00:47:35,437 --> 00:47:39,597
(معك (غلبرت -
!(غلبرت) -

688
00:47:39,662 --> 00:47:42,542
(لقد يئست منك (غلبرت -
حقاً؟ -

689
00:47:42,638 --> 00:47:45,293
حسناً، هل تلومني؟ -
كلا -

690
00:47:45,389 --> 00:47:49,197
أعني كم مرة طلبت منك
ولم تزرني بعد؟

691
00:47:49,261 --> 00:47:51,661
حسناً، أنا هنا الآن -
عيد زواج سعيد -

692
00:47:51,757 --> 00:47:53,900
،حسناً، لا يمكننا مناقشة هذا عبر الهاتف
... من الأفضل

693
00:47:53,996 --> 00:47:56,716
،أن تقابل وجها لوجه
ألا توافقني الرأي؟

694
00:47:56,780 --> 00:47:59,021
أجل -
اليوم يوم سعدك -

695
00:47:59,117 --> 00:48:02,220
،لقد لغيت مواعيدي
ماذا عن الآن؟ هل أنت متفرغ؟

696
00:48:06,060 --> 00:48:07,853
أهذه موافقة (غلبرت)؟

697
00:48:07,948 --> 00:48:10,252
حسناً -
حسناً -

698
00:48:10,348 --> 00:48:12,172
(سأكن في إنتظارك هنا (غلبرت

699
00:48:12,268 --> 00:48:15,052
إلى اللقاء

700
00:48:15,148 --> 00:48:17,899
أتريدين موتي؟
أتريدينه أن يقتلني؟

701
00:48:18,028 --> 00:48:21,068
مجرد لعب، ألا تريد اللعب؟

702
00:48:21,131 --> 00:48:24,076
هذا جنون، يجب أن أذهب

703
00:48:24,140 --> 00:48:26,508
ليس عليك أن تذهب -
بلى، يجب أن أذهب -

704
00:48:26,572 --> 00:48:29,835
!مهلاً

705
00:48:29,900 --> 00:48:32,331
،السبب تلك الفتاة الجديدة
أليس كذلك؟

706
00:48:32,459 --> 00:48:35,019
كلا، بل زوجك يريدني
أن أقصد مكتبه الآن

707
00:48:36,139 --> 00:48:39,019
... لو خرجت من الباب

708
00:48:39,115 --> 00:48:41,354
لا تجرؤ على الخروج من الباب

709
00:49:04,970 --> 00:49:08,106
(تبدو متوتراً (غلبرت

710
00:49:08,170 --> 00:49:10,154
وكنت لأتوتر أيضاً بمكانك

711
00:49:11,369 --> 00:49:14,378
لو كنت بموقفك
لتملكني الذعر بالتأكيد

712
00:49:16,009 --> 00:49:18,633
لقد راجعت ملفك

713
00:49:18,697 --> 00:49:20,777
ليس لديك تأمين طبي

714
00:49:21,898 --> 00:49:24,489
لا نكبة، لا حياة

715
00:49:26,090 --> 00:49:28,713
... (غلبرت)

716
00:49:28,777 --> 00:49:32,329
ماذا لو أصابك مكروه؟

717
00:49:32,425 --> 00:49:34,857
شيء غير متوقع؟

718
00:49:34,953 --> 00:49:37,417
شيء مفاجئ؟ عشوائي؟

719
00:49:38,793 --> 00:49:42,248
حادث ربما، ماذا عن عائلتك؟

720
00:49:44,264 --> 00:49:46,409
هل فكرت يوماً في عائلتك؟

721
00:49:47,944 --> 00:49:50,664
الآن، لا تفكر في نفسك
بل فكر فيهم

722
00:49:51,944 --> 00:49:55,816
لا تريد تركهم بأيدٍ فارغة

723
00:49:55,912 --> 00:49:58,344
كين كارفر) معك)

724
00:49:58,440 --> 00:50:00,360
ألا يمكنك الإنتظار؟
... إني في منتصف

725
00:50:01,703 --> 00:50:06,503
بيتي) أرجوكِ، إهدأي)
إهدأي

726
00:50:06,599 --> 00:50:09,864
لا، لا، امضي

727
00:50:09,960 --> 00:50:11,880
هيا، هيا

728
00:50:13,639 --> 00:50:15,976
لا، لا

729
00:50:24,775 --> 00:50:26,663
... لا، لا، إهدأي

730
00:50:26,791 --> 00:50:28,679
إني في الطريق

731
00:50:33,958 --> 00:50:36,262
،مشاكل بالبيت
بالتأكيد أنت متفهم

732
00:50:37,350 --> 00:50:39,783
تباً، (بيتي) معها السيارة

733
00:50:39,879 --> 00:50:42,758
غلبرت) هلا أقللتني؟)

734
00:51:02,757 --> 00:51:04,837
!(يا للهول! (بيتي

735
00:51:04,933 --> 00:51:06,981
ماذا يجري بحق الجحيم؟

736
00:51:07,077 --> 00:51:09,893
تود)؟ (دوغ)؟)
بيتي) ماذا يجري هنا؟)

737
00:51:09,989 --> 00:51:13,189
!غير معقول

738
00:51:13,253 --> 00:51:17,316
!رائع! يا للهول

739
00:51:17,381 --> 00:51:18,917
... أبنائي، تعالوا

740
00:51:18,980 --> 00:51:21,797
لنري أمكم الطعام الذي
تعده لنا

741
00:51:22,980 --> 00:51:24,388
هذا رائع

742
00:51:26,789 --> 00:51:28,708
حسناً، كل الأمور على ما يرام

743
00:51:28,772 --> 00:51:31,492
ليس محروقاً

744
00:51:31,588 --> 00:51:34,916
،أنظري يا عزيزتي
لا بأس به، مذاقه جيد

745
00:51:34,980 --> 00:51:37,635
محروق قليلاً من الأعلى
لكن لا بأس به

746
00:51:37,700 --> 00:51:40,452
إنه مذهل

747
00:51:40,548 --> 00:51:43,299
إبناي، تناولا بعضاً من طبيخ أمكما

748
00:51:43,395 --> 00:51:45,092
إنه جيد حقاً

749
00:51:45,188 --> 00:51:47,268
،هيا يا إبناي
اسعدا أمكما

750
00:51:47,331 --> 00:51:50,499
اسعدا أمكما، تناولا بعض الطعام

751
00:51:50,596 --> 00:51:53,251
مهلاً

752
00:51:53,347 --> 00:51:56,547
،كان بوسعي الحصول على أي رجل
أي رجل

753
00:51:56,611 --> 00:51:59,555
... لكن -
دوع) تعال هنا) -

754
00:51:59,651 --> 00:52:02,147
إخترتك

755
00:52:02,211 --> 00:52:05,186
إخترتك أنت -
هذا حوض سباحة بالله عليكما -

756
00:52:05,251 --> 00:52:07,458
!أنظرا! ثمة مياه هنا

757
00:52:07,554 --> 00:52:09,986
!هيا! هيا! تعال هنا

758
00:52:10,051 --> 00:52:12,898
!هيا! أدخل الحوض

759
00:52:12,994 --> 00:52:15,778
!أدخل الحوض مع أخيك
!هيا

760
00:52:15,874 --> 00:52:18,274
لماذا إخترتني؟

761
00:52:18,339 --> 00:52:20,994
أنظروا، مياه حقيقية

762
00:52:23,586 --> 00:52:26,370
... لأنني

763
00:52:26,465 --> 00:52:29,026
،عرفت أنك ستكون هنا دائماً

764
00:52:29,089 --> 00:52:33,473
لأني عرفت أنك لن ترحل أبداً

765
00:52:33,537 --> 00:52:36,034
ماذا تريدون أيضاً بحق الجحيم؟

766
00:52:36,097 --> 00:52:38,689
!ماذا؟ بالله عليكما

767
00:52:45,953 --> 00:52:48,737
!كلنا سنمرح
إنه أمر ممتع، أليس كذلك؟

768
00:52:48,833 --> 00:52:52,577
،إني أبذل قصارى جهدي
لا يمكنني أن أفعل المزيد

769
00:52:52,673 --> 00:52:55,776
!لا يمكنني إعطاء المزيد
!لقد أعطيت ما لدي

