1
00:00:00,840 --> 00:00:03,140
.ولكنك لن تفعل هذا على أية حال...

2
00:00:03,620 --> 00:00:05,380
.ولا تقلق على المزهرية

3
00:00:05,570 --> 00:00:06,370
.أية مزهرية

4
00:00:09,380 --> 00:00:10,500
.هذه المزهرية

5
00:00:11,430 --> 00:00:12,410
.أنا آسف

6
00:00:12,650 --> 00:00:14,440
.قلت لك ألا تقلق

7
00:00:15,590 --> 00:00:17,480
.سوف أجعل أحد أولادي أن يصلحها

8
00:00:18,030 --> 00:00:19,210
كيف عرفتِ؟

9
00:00:21,130 --> 00:00:24,840
...ما سيجعلك تفكر لاحقاً هو

10
00:00:25,170 --> 00:00:27,950
هل ستنكسر إذا قلت لك ذلك؟...

11
00:00:32,590 --> 00:00:34,410
.أنت أجمل مما أعتقدته

12
00:00:37,330 --> 00:00:39,500
.أرى الآن لماذ هي معجبة بك

13
00:00:40,370 --> 00:00:41,390
من؟

14
00:00:41,620 --> 00:00:43,380
.مع ذلك لست ذكياً

15
00:00:46,550 --> 00:00:48,650
هل تعرف لماذا (مورفيوس) أتى بك لي؟

16
00:00:51,540 --> 00:00:52,690
...إذا

17
00:00:53,590 --> 00:00:54,900
ماذا تعتقد؟...

18
00:00:56,700 --> 00:00:58,350
هل تعتقد أنك المنقذ؟

19
00:01:00,220 --> 00:01:01,230
لا أدري؟

20
00:01:04,510 --> 00:01:05,880
هل تعرف ماذا يعنيه هذا؟

21
00:01:06,680 --> 00:01:07,800
.إنها باللاتينية

22
00:01:08,120 --> 00:01:10,300
."تعني "أعرف نفسك

23
00:01:11,680 --> 00:01:13,560
.سوف أخبرك بسر صغير

24
00:01:15,710 --> 00:01:19,420
.أن تكون المنقذ، كأنك واقع في الحب

25
00:01:20,030 --> 00:01:22,850
.لا أحد يقول لك بأنك تحب
...أنت تعرف ذلك

26
00:01:23,070 --> 00:01:24,120
.مباشرة...

27
00:01:24,480 --> 00:01:26,420
.من اللحم إلى العظم

28
00:01:28,900 --> 00:01:29,690
...حسناً

29
00:01:31,550 --> 00:01:33,560
.من الأفضل أن ألقي عليك نظرة...

30
00:01:34,850 --> 00:01:36,260
."أفتح فمك، قل "آه

31
00:01:50,060 --> 00:01:51,680
...حسناً

32
00:01:52,260 --> 00:01:57,000
الآن من المفترض أن أقول
"... مثير للأهتمام ولكن"

33
00:01:57,510 --> 00:01:58,590
...وأنت تقول

34
00:01:59,440 --> 00:02:00,420
"ولكن ماذا؟"

35
00:02:00,650 --> 00:02:04,430
.ولكنك تعرف ماذا أريد قوله

36
00:02:05,810 --> 00:02:06,750
.أنا لست المنقذ

37
00:02:06,990 --> 00:02:08,650
.آسفه، يابني

38
00:02:10,190 --> 00:02:12,100
...لديك الموهبة

39
00:02:13,070 --> 00:02:15,180
.ولكن يبدو أنك تنتظر شيئاً ما...

40
00:02:19,920 --> 00:02:20,720
ماذا؟

41
00:02:20,910 --> 00:02:23,700
ربما حياتك القادمة، من يعلم؟

42
00:02:24,210 --> 00:02:26,420
.هكذا تجري الأمور

43
00:02:27,250 --> 00:02:28,050
ما المضحك؟

44
00:02:28,470 --> 00:02:29,750
.(مورفيوس)

45
00:02:33,050 --> 00:02:34,740
.كاد أن يقنعني

46
00:02:34,930 --> 00:02:35,980
.أعرف ذلك

47
00:02:37,530 --> 00:02:39,540
.(مسكين (مورفيوس

48
00:02:41,820 --> 00:02:44,820
.من دونه، نحن ضائعون

49
00:02:46,330 --> 00:02:48,400
"ماذا تعنين "من دونه؟

50
00:02:52,190 --> 00:02:54,040
هل أنت واثق أنك تريد سماع هذا؟

51
00:02:56,160 --> 00:02:58,840
.(مورفيوس يعتقد بك يا (نيو

52
00:03:00,480 --> 00:03:02,590
...ولا أحد، لا أنا، ولا أنت

53
00:03:02,780 --> 00:03:04,960
.نستطيع أقناعه بعكس هذا...

54
00:03:05,280 --> 00:03:07,620
...هو يثق بك ثقة عمياء

55
00:03:07,870 --> 00:03:12,030
.وسيضحي بنفسه من أجلك...

56
00:03:12,260 --> 00:03:13,060
ماذا؟

57
00:03:13,250 --> 00:03:16,030
.وأنت يجب عليك الأختيار

58
00:03:16,680 --> 00:03:20,060
.(على كفة لديك حياة (مورفيوس

59
00:03:20,610 --> 00:03:23,330
.وفي الأخرى حياتك

60
00:03:24,740 --> 00:03:26,920
.أحدكما سيموت

61
00:03:28,940 --> 00:03:32,040
.أيهما... سيكمن عليك الأختيار

62
00:03:33,350 --> 00:03:35,240
.أنا آسفة يا بني، حقاً آسفة

63
00:03:35,430 --> 00:03:37,060
.لديك روح جيدة

64
00:03:38,120 --> 00:03:40,740
.وأنا أكره إعطاء الأخبار السيئة

65
00:03:43,730 --> 00:03:45,100
.لا تقلق نفسك بهاذا

66
00:03:45,360 --> 00:03:47,690
...حالما تخرج من هنا

67
00:03:47,950 --> 00:03:49,960
.ستشعر بتحسن...

68
00:03:50,670 --> 00:03:54,280
.ستتذكر أنك لا تؤمن بالقضاء والقدر

69
00:03:55,060 --> 00:03:57,740
.أنت تتحكم بحياتك الشخصية

70
00:03:58,510 --> 00:03:59,760
تتذكر؟

71
00:04:01,590 --> 00:04:02,540
...هاك

72
00:04:04,310 --> 00:04:05,800
.خذ كعكة...

73
00:04:06,360 --> 00:04:09,520
...أعدك بأنك ماأن تنتهي من أكلها

74
00:04:10,450 --> 00:04:12,720
.ستشعر بتحسن...

75
00:04:21,530 --> 00:04:22,870
...الذي قيل لك

76
00:04:23,420 --> 00:04:24,850
...هو لك...

77
00:04:25,340 --> 00:04:27,100
.لك فقط...

78
00:04:49,060 --> 00:04:50,170
.إنهم في الطريق

79
00:05:19,020 --> 00:05:19,820
ما هذا؟

80
00:05:33,970 --> 00:05:35,310
.(ديجا فو)

81
00:05:38,710 --> 00:05:39,750
ماذا قلت؟

82
00:05:39,950 --> 00:05:41,380
.لا شيء
.فقط تكرار الرؤيا

83
00:05:41,620 --> 00:05:43,180
ماذا رأيت؟-
ماذا حدث؟-

84
00:05:44,560 --> 00:05:46,670
...قطة سوداء مرت من هنا

85
00:05:46,870 --> 00:05:48,430
.ثم واحدة أخرى تشبهها...

86
00:05:48,630 --> 00:05:50,120
هل كانت نفس القطة؟

87
00:05:51,290 --> 00:05:52,210
.لست متأكد

88
00:05:53,010 --> 00:05:53,810
.(سويتش) ، (إبوك)

89
00:05:58,070 --> 00:05:58,900
ماذا حدث؟

90
00:05:59,100 --> 00:06:03,350
تكرار الرؤيا هو عادة خطأ في المصفوفة
.يحدث عندما يغيرون شيئاً

91
00:06:06,590 --> 00:06:07,380
.ياإلهي

92
00:06:09,150 --> 00:06:10,040
.هي بنا

93
00:06:15,100 --> 00:06:16,830
.لقد قطعو الخط
.إنه فخ، اخرجوا من هنا

94
00:06:22,460 --> 00:06:23,260
.آه، لا

95
00:07:01,980 --> 00:07:04,370
.هذا ما غيروا
.نحن محتجزون

96
00:07:04,570 --> 00:07:06,420
.أهدأ، أعطني هاتفك

97
00:07:06,620 --> 00:07:08,080
.بمقدرتهم أن يتتبعوه

98
00:07:08,280 --> 00:07:09,690
.ليس لدينا خيار آخر

99
00:07:11,030 --> 00:07:12,150
.الملاح

100
00:07:12,470 --> 00:07:15,260
.أبحث عن تخطيط لهذا البناء، جده بسرعة

101
00:07:22,780 --> 00:07:25,200
!وجدته-
.أريد أماكن الجدران الطرية-

102
00:07:28,320 --> 00:07:29,120
.الطابق الثامن

103
00:07:29,380 --> 00:07:30,870
.إنهم في الطابق الثامن

104
00:07:31,170 --> 00:07:32,580
.سويتش) إلى الأمام)

105
00:07:40,260 --> 00:07:42,400
.أتمنى أن العرافة أعطتك أخباراً جيدة

106
00:07:50,250 --> 00:07:51,740
.والآن يسار، هذا هو

107
00:07:52,040 --> 00:07:53,020
.جيد

108
00:08:02,310 --> 00:08:03,590
أين ذهبوا؟

109
00:09:01,570 --> 00:09:02,680
.إنهم في الجدران

110
00:09:04,090 --> 00:09:05,170
!في الجدران

111
00:09:25,730 --> 00:09:26,530
.إنه عميل

112
00:09:35,940 --> 00:09:36,890
.(يجب أن تخرج (نيو

113
00:09:37,160 --> 00:09:38,980
.إنه كل ما يهم

114
00:09:39,270 --> 00:09:40,420
.لا يا (مورفيوس) لا تفعل

115
00:09:40,620 --> 00:09:41,410
.ترينيتي) أذهبي)

116
00:09:42,250 --> 00:09:43,560
.أذهب

117
00:09:49,580 --> 00:09:51,440
.لا يمكننا تركه هنا-
!علينا فعل ذلك-

118
00:10:15,670 --> 00:10:16,470
!هيا

119
00:10:19,990 --> 00:10:21,850
.مورفيوس) العظيم)

120
00:10:25,430 --> 00:10:26,930
وأنت؟

121
00:10:27,030 --> 00:10:28,340
.(سميث)

122
00:10:28,370 --> 00:10:29,940
.(العميل (سميث

123
00:10:30,010 --> 00:10:32,380
.تبدون متشابهين جميعاً

124
00:11:25,770 --> 00:11:27,010
.خذوه

125
00:11:39,690 --> 00:11:41,450
.الملاح-
.نريد مخرجاً بسرعة-

126
00:11:43,470 --> 00:11:46,220
.هناك حادث
.حادث سيارة

127
00:11:46,540 --> 00:11:48,300
.فجأة

128
00:11:48,500 --> 00:11:49,900
.هناك أحد في الأعلى ما زال يحبني

129
00:11:50,100 --> 00:11:51,240
.وجدتك

130
00:11:51,790 --> 00:11:53,620
.فقط أخرجني من هنا

131
00:11:53,870 --> 00:11:56,390
.(أقرب مخرج عند (فرانكلين) و(أيري
.مصلح تلفزيونات قديم

132
00:11:56,590 --> 00:11:57,640
.حسناً

133
00:12:00,630 --> 00:12:02,190
.الملاح-
.تانك) هذا أنا)

134
00:12:02,390 --> 00:12:03,530
هل (مورفيوس) حي؟

135
00:12:03,890 --> 00:12:05,140
.(هل (مورفيوس) حي، يا (تانك

136
00:12:05,490 --> 00:12:07,150
.نعم، أنهم يأخذونه
.لا أدري إلى أين حتى الآن

137
00:12:07,540 --> 00:12:09,810
.إنه حي، نريد مخرجاً الآن

138
00:12:10,010 --> 00:12:10,930
.(أنت لست بعيدأ عن (سايفر

139
00:12:11,130 --> 00:12:12,440
سايفر)؟)-
.أعلم-

140
00:12:12,630 --> 00:12:14,610
.(أرسلته إلى (فرانكلين) و(أيري-
.وجدته-

141
00:12:23,350 --> 00:12:24,530
.وجدته

142
00:12:35,040 --> 00:12:36,020
أين هم؟

143
00:12:36,220 --> 00:12:37,430
.أجري الأتصال

144
00:12:38,110 --> 00:12:39,190
.جيد

145
00:12:52,200 --> 00:12:52,990
.(أنت أولاً يا (نيو

146
00:12:56,070 --> 00:12:56,870
!تباً

147
00:13:05,610 --> 00:13:07,680
.لا أدري ولكنه أنقطع فجأة

148
00:13:33,360 --> 00:13:34,540
.(مرحبا، (ترينيتي

149
00:13:34,960 --> 00:13:36,210
.(سايفر) أين (تانك)

150
00:13:41,590 --> 00:13:42,600
...تعلمين

151
00:13:44,210 --> 00:13:46,250
...منذ زمن بعيد...

152
00:13:47,410 --> 00:13:50,200
.أعتقدت أنني أحبك...

153
00:13:50,970 --> 00:13:52,910
.كنت أحلم بك

154
00:13:53,980 --> 00:13:56,630
.(أنت أمرأة جميلة يا (ترينيتي

155
00:13:56,830 --> 00:13:59,090
.من السيء أن الأمر أخذت هذا المجرى

156
00:13:59,800 --> 00:14:00,600
.لقد قتلته

157
00:14:01,080 --> 00:14:02,580
ماذا؟-
.يا إلهي-

158
00:14:02,780 --> 00:14:04,120
.(لقد تعبت يا (ترينيتي

159
00:14:05,500 --> 00:14:07,260
...لقد تعبت من هذه الحرب

160
00:14:07,580 --> 00:14:10,260
تعبت من المقاتلة...
...تعبت من هذه السفينة

161
00:14:10,620 --> 00:14:15,060
.من البرد ومن نفس الأكل كل يوم...

162
00:14:17,340 --> 00:14:18,240
...والأكثر

163
00:14:18,820 --> 00:14:22,050
.تعبت من هذا الغبي وتفاهاته...

164
00:14:23,140 --> 00:14:24,350
.مفاجأة، أيها الغبي

165
00:14:24,900 --> 00:14:27,070
...أراهن أنك لم ترى هذا آتي

166
00:14:27,270 --> 00:14:28,220
أليس كذلك؟...

167
00:14:30,470 --> 00:14:32,740
...ياإلهي، اتمنى أن أكون هناك

168
00:14:33,280 --> 00:14:34,750
.عندما يكسروك...

169
00:14:35,750 --> 00:14:38,750
...أتمنى أن أدخل في نفس الوقت

170
00:14:39,460 --> 00:14:41,120
...حالاً...

171
00:14:41,320 --> 00:14:42,600
.سوف تعرف أنه أنا...

172
00:14:43,300 --> 00:14:44,230
.(لقد أعطيتهم (مورفيوس

173
00:14:44,420 --> 00:14:45,850
.(لقد كذب علينا يا (ترينيتي

174
00:14:46,410 --> 00:14:47,870
.لقد خدعنا

175
00:14:48,360 --> 00:14:50,340
...لو أنه قال لنا الحقيقة

176
00:14:50,540 --> 00:14:53,320
.لقلنا له أن يضع الحبة الزرقاء في مؤخرته...

177
00:14:53,520 --> 00:14:55,620
.(هذا ليس صحيح يا (سايفر
.لقد حررنا

178
00:14:55,820 --> 00:14:56,750
".حررنا"

179
00:14:56,940 --> 00:14:58,570
تسمين هذا حرية؟

180
00:15:00,910 --> 00:15:03,280
.كل ما أفعله هو ما يقوله لي

181
00:15:04,850 --> 00:15:07,630
...إذا خيرت بين هذا والمصفوفة

182
00:15:08,720 --> 00:15:09,960
.أختار المصفوفة...

183
00:15:10,160 --> 00:15:11,750
.المصفوفة ليست حقيقة

184
00:15:12,020 --> 00:15:13,390
.(أخالفك الرأي يا (ترينيتي

185
00:15:13,590 --> 00:15:15,760
...أعتقد أن المصفوفة

186
00:15:16,080 --> 00:15:18,540
.أكثر واقعية من هذا العالم...

187
00:15:20,660 --> 00:15:23,050
...كل ما علي فعله هو نزع القابس

188
00:15:23,610 --> 00:15:24,530
...وعليك...

189
00:15:25,080 --> 00:15:27,250
.أن تشاهدي (إبوك) وهو يموت

190
00:15:34,740 --> 00:15:36,300
.مرحباً في العالم الحقيقي

191
00:15:36,700 --> 00:15:37,560
.ولكنك خرجت

192
00:15:37,750 --> 00:15:40,140
.لن تستطيع الرجوع-
.هذا ما تعتقدينه-

193
00:15:40,350 --> 00:15:41,840
.سوف يعيدون إدخال جسدي

194
00:15:42,040 --> 00:15:45,560
.أذهب للنوم. وعندما أستيقظ. لن أتذكر أي شيء

195
00:15:45,760 --> 00:15:46,700
...وبالمناسبة

196
00:15:46,970 --> 00:15:49,790
...(إذا كان لديك إي شيء هام لتقوليه ل(سويتش...

197
00:15:50,240 --> 00:15:51,320
.قوليه الآن...

198
00:15:51,520 --> 00:15:52,380
.لا، أرجوك لا تفعل

199
00:15:52,930 --> 00:15:54,490
.ليس هكذا

200
00:15:56,130 --> 00:15:57,690
.ليس هكذا

201
00:16:01,980 --> 00:16:02,970
.لقد تأخرتِ

202
00:16:03,300 --> 00:16:04,960
.(اللعنة عليك يا (سايفر

203
00:16:05,150 --> 00:16:06,980
.(لا تكرهيني يا (ترينيتي

204
00:16:07,300 --> 00:16:09,150
.أنا رسول فقط

205
00:16:09,510 --> 00:16:12,540
.والآن، سوف أبرهن لك ذلك

206
00:16:13,600 --> 00:16:15,200
...إذا كان (مورفيوس) محقاً

207
00:16:15,750 --> 00:16:17,540
.لن يمكنني من نزع هذا القابس...

208
00:16:18,120 --> 00:16:19,530
...إذا كان (نيو) هو المنقذ

209
00:16:20,010 --> 00:16:21,800
...فلابد أن تكون هناك..

210
00:16:21,990 --> 00:16:24,510
.معجزة لإيقافي...

211
00:16:25,000 --> 00:16:25,830
أليس كذلك؟

212
00:16:26,440 --> 00:16:28,450
...أعني، كيف له أن يكون المنقذ

213
00:16:28,750 --> 00:16:29,640
إذا كان ميتاً؟...

214
00:16:30,950 --> 00:16:33,090
...لم تجيبي على سؤالي من قبل

215
00:16:33,390 --> 00:16:35,620
.(إذا كنت تصدقين تفاهات (مورفيوس...

216
00:16:35,980 --> 00:16:39,050
.هيا كل ما أريده هو نعم أو لا

217
00:16:40,370 --> 00:16:42,640
...أنظري في عينيه

218
00:16:43,310 --> 00:16:44,740
...تلك العينين الكبيرتين، الجميلتين...

219
00:16:47,380 --> 00:16:48,680
...وقولي لي...

220
00:16:49,360 --> 00:16:50,570
...نعم...

221
00:16:50,930 --> 00:16:52,240
.أو لا...

222
00:16:53,430 --> 00:16:54,540
.نعم

223
00:16:55,310 --> 00:16:56,240
.لا أصدق هذا

224
00:16:57,560 --> 00:17:02,160
.صدقه أو لا أيها الحقير ، لأنك ستموت

225
00:17:20,090 --> 00:17:21,020
.أنت أولا

226
00:17:28,890 --> 00:17:29,690
.أنت مجروح

227
00:17:30,050 --> 00:17:31,060
.سأكون بخير

228
00:17:33,760 --> 00:17:34,870
دوزر)؟)

229
00:17:52,360 --> 00:17:54,660
هل حدقت فيه؟

230
00:17:55,530 --> 00:17:58,490
...تعجبت من جماله

231
00:17:58,890 --> 00:18:01,060
من أصالته؟...

232
00:18:02,180 --> 00:18:03,970
...بلايين اناس

233
00:18:04,200 --> 00:18:06,820
...يعيشون حياتهم...

234
00:18:07,850 --> 00:18:09,440
.غافلين...

235
00:18:13,840 --> 00:18:16,620
...هل كنت تعلم أن المصفوفة الأولى

236
00:18:16,840 --> 00:18:21,320
صممت لتكون عالم بشر متكامل...
...لا أحد يعاني

237
00:18:21,840 --> 00:18:24,590
.الجميع سعداء...

238
00:18:25,140 --> 00:18:26,600
.لقد كانت كارثة

239
00:18:26,800 --> 00:18:30,990
.لا أحد تقبل البرنامج
.كل التعب ذهب سدى

240
00:18:31,790 --> 00:18:33,520
...البعض يعتقد

241
00:18:33,710 --> 00:18:37,970
.بأننا نفتقد القدرة عل كتابة العالم الكامل...

242
00:18:38,160 --> 00:18:39,660
...ولكنني أعتقد

243
00:18:40,080 --> 00:18:40,980
...ككائن...

244
00:18:41,200 --> 00:18:44,880
...البشر يفسرون الواقعية بالبؤس...

245
00:18:45,110 --> 00:18:46,420
.والألم...

246
00:18:46,650 --> 00:18:49,270
...إذا العالم المتكامل هو حلم

247
00:18:49,460 --> 00:18:54,130
...الذي يحاول دماغكم البدائي من الأستيقاض منه...

248
00:18:55,390 --> 00:18:58,960
.وهكذا صممت المصفوفة على هذا الحال

249
00:18:59,390 --> 00:19:00,850
...في ذروة

250
00:19:01,050 --> 00:19:02,430
.لتحضركم...

251
00:19:02,620 --> 00:19:04,890
..."أقول "حضارتكم

252
00:19:05,080 --> 00:19:09,080
...لأنه عندما بدأنا نفكر عنكم أصبحت حضارتنا...

253
00:19:09,280 --> 00:19:12,250
.وهذا بالطعب ما كل هذا عنه...

254
00:19:13,540 --> 00:19:15,990
.(التطور يا (مورفيوس

255
00:19:16,290 --> 00:19:17,530
.التطور

256
00:19:19,710 --> 00:19:21,500
.مثل الدينصورات

257
00:19:23,590 --> 00:19:25,180
.أنظر خارج النافذة

258
00:19:25,890 --> 00:19:27,900
.لقد كان لكم وقتكم

259
00:19:28,580 --> 00:19:32,320
.(المستقبل هو وقتنا يا (مورفيوس

260
00:19:32,680 --> 00:19:34,980
.المستقبل هو وقتنا

261
00:19:39,050 --> 00:19:40,130
.قد تكون هناك مشكلة

262
00:19:41,060 --> 00:19:44,290
ماذا يفعلون به؟-
.يحاولون أختراق عقله-

263
00:19:44,490 --> 00:19:46,630
.كأختراق برنامج في الكومبيوتر
.كل ما يحتاجه هو الوقت

264
00:19:46,830 --> 00:19:48,000
كم من الوقت؟

265
00:19:48,270 --> 00:19:51,270
...على حسب الدماغ، ولكن في النهاية سينكسر

266
00:19:51,470 --> 00:19:55,780
.ونمطه سيتغير من هذا، إلى هذا...

267
00:19:55,980 --> 00:19:58,830
.عندما يحدث هذا، سيقول لهم بكل ما يودون معرفته

268
00:19:59,020 --> 00:20:00,100
وماذا يريدون؟

269
00:20:00,300 --> 00:20:04,160
.(كل قائد سفينة يعطى شفرة (زايون

270
00:20:04,370 --> 00:20:07,220
...إذا حصل العميل على الشفرة ودخل إل كومبيوتر زايون

271
00:20:07,410 --> 00:20:10,380
.يمكنهم تدميرنا...
.ولا يمكننا السماح بذلك

272
00:20:11,220 --> 00:20:12,710
...زايون) أكثر أهمية مني)

273
00:20:12,910 --> 00:20:13,860
...أو منك...

274
00:20:14,190 --> 00:20:15,370
.(حتى من (مورفيوس...

275
00:20:19,060 --> 00:20:20,650
.يجب أن يكون هناك ما نفعله

276
00:20:21,040 --> 00:20:22,950
.هناك، أن نسحب القابس

277
00:20:25,940 --> 00:20:27,630
.سوف تقتله

278
00:20:27,830 --> 00:20:28,940
.(تقتل (مورفيوس

279
00:20:29,530 --> 00:20:31,150
.ليس لدينا خيار آخر

280
00:20:37,630 --> 00:20:40,500
.لا ترسل أنسان ليفعل وظيفة الآلات

281
00:20:40,700 --> 00:20:42,420
...إذا فشل المتدخلين

282
00:20:42,620 --> 00:20:45,750
...يجب قطع الأتصال بأسرع ما يمكن، وإلا...

283
00:20:45,950 --> 00:20:47,610
...سوف يموتون في كل الأحوال...

284
00:20:47,800 --> 00:20:51,250
.ليس لدينا خيار آخر
.أرسل الحراس

285
00:20:51,450 --> 00:20:52,470
.حالاً

286
00:20:57,500 --> 00:21:00,090
.مورفيوس) لقد كنت أكثر من قائد لنا)

287
00:21:01,030 --> 00:21:03,160
.لقد كنا كأب لنا

288
00:21:04,580 --> 00:21:06,470
.سنفتقدك دائماً

289
00:21:13,320 --> 00:21:14,270
!توقف

290
00:21:15,400 --> 00:21:16,610
.لا أصدق أن هذا يحدث

291
00:21:16,810 --> 00:21:18,750
.نيو) هذا يجب أن يحدث)-
فعلاً؟-

292
00:21:19,530 --> 00:21:20,870
.لا أعرف

293
00:21:21,190 --> 00:21:22,690
.لا يمكن لهذا أن يكون مصادفة

294
00:21:22,890 --> 00:21:23,680
ماذا؟

295
00:21:24,170 --> 00:21:25,000
...العرافة

296
00:21:25,190 --> 00:21:26,920
.قالت أن هذا سيحدث

297
00:21:27,310 --> 00:21:31,300
.قالت بأنه علي أن أختار

298
00:21:31,760 --> 00:21:32,900
تختار ماذا؟

299
00:21:35,820 --> 00:21:36,620
ماذا تفعل؟

300
00:21:37,040 --> 00:21:38,210
.سوف أدخل

301
00:21:38,480 --> 00:21:39,720
.لا، لن تفعل

302
00:21:40,080 --> 00:21:40,780
.علي ذلك

303
00:21:40,970 --> 00:21:44,460
.نيو)، (مورفيوس) ضحى بنفسه لتعيش أنت)

304
00:21:44,660 --> 00:21:46,510
.لا يمكن أن ترجع إلى هناك

305
00:21:47,090 --> 00:21:50,220
.مورفيوس) فعل ما فعله لأنه يعتقد بأنني شخص آخر)

306
00:21:53,330 --> 00:21:54,890
.(أنا لست المنقذ يا (ترينيتي

307
00:21:55,250 --> 00:21:58,120
.العرافة فاجأتني بهذا كذلك-
.لا، يجب أن تكون المنقذ-

308
00:21:58,320 --> 00:22:00,880
أنا آسف
.أنا فقط أي شخص

309
00:22:01,490 --> 00:22:02,740
.لا، يا (نيو) هذا غير صحيح

310
00:22:03,290 --> 00:22:04,530
.لا يمكن أن يكون صحيح

311
00:22:04,850 --> 00:22:05,800
لماذا؟

312
00:22:10,040 --> 00:22:13,270
.نيو) هذا جنون ، إنهم يحتفظون ب (مورفيو) بمنى خاص للجيش)

313
00:22:13,470 --> 00:22:17,660
،حتى لو أنك دخلت إلى هناك
.يوجد ثلاث عملاء يراقبونه

314
00:22:18,940 --> 00:22:22,680
أنا اريد عودة (مورفيوس) ولكن
.ما تفعله أنت هو أنتحار

315
00:22:22,880 --> 00:22:24,500
...هذا مايبدو

316
00:22:24,700 --> 00:22:25,650
.ولكنه ليس كذلك...

317
00:22:25,850 --> 00:22:28,150
.لا يمكنني شرح الأسباب

318
00:22:29,180 --> 00:22:32,790
.مورفيوس) أعتقد في شيء وهو مستعد ليضحي بنفسه من أجله)

319
00:22:32,990 --> 00:22:35,890
.أنني أفهم هذا اللآن ولهذا يجب أن أذهب

320
00:22:36,100 --> 00:22:36,890
لماذا؟

321
00:22:37,090 --> 00:22:38,520
.لأني أعتقد في شيء

322
00:22:38,720 --> 00:22:39,520
ماذا؟

323
00:22:40,930 --> 00:22:42,560
.أعتقد بأنني يمكن أن أنقذه

324
00:22:58,890 --> 00:23:00,680
ماذا تفعلين؟-
.سأذهب معك-

325
00:23:01,000 --> 00:23:01,800
.لا، لن تذهبي

326
00:23:02,090 --> 00:23:02,920
لا"؟"

327
00:23:04,040 --> 00:23:06,080
.دعني أقول لك ما أعتقده أنا

328
00:23:06,540 --> 00:23:08,810
.مورفيوس) يعني لي أكثر مما يعنيه لك)

329
00:23:09,160 --> 00:23:13,290
،أعتقد بأنه إذا كنت جادأً في إنقاذه
.سوف تحتاج إلى مساعدتي

330
00:23:13,480 --> 00:23:15,520
...وبما أنني ذات الرتبة الأعلى هنا

331
00:23:15,720 --> 00:23:18,440
.إذا لم يعجبك هذا يمكنك الذهاب إلى الجحيم...

332
00:23:19,210 --> 00:23:21,480
.لأنك لن تذهب إلى مكان آخر

333
00:23:21,930 --> 00:23:22,730
...(تانك)

334
00:23:23,500 --> 00:23:24,620
.أدخلنا...

335
00:23:33,840 --> 00:23:37,040
...أريد إفشاء رؤيا رءيتها

336
00:23:37,400 --> 00:23:38,960
.خلال عملي هنا...

337
00:23:39,160 --> 00:23:43,050
...جاءت لي عندما حاولت أن اصنف جنسكم

338
00:23:43,250 --> 00:23:45,430
...وتبين لي...

339
00:23:45,620 --> 00:23:47,830
.بأنكم لستم من الثديات...

340
00:23:49,940 --> 00:23:52,310
...كل ثدي على هذا الكوكب

341
00:23:52,660 --> 00:23:57,370
.يطور ويوازن نفسه على حسب المحيط...

342
00:23:57,560 --> 00:23:59,380
.ولكن البشر لا يفعلون ذلك

343
00:23:59,900 --> 00:24:03,320
...أنكم تتحركون من مكان إلى آخر وتتكاثرون

344
00:24:03,550 --> 00:24:07,810
.حتى تنفذ جميع الموارد الطبيعية...

345
00:24:08,160 --> 00:24:10,170
...الطريقة الوحيدة التي تستطيعون العيش بها

346
00:24:10,400 --> 00:24:13,300
.هي بأن تنتقلوا إلى منطقة أخرى...

347
00:24:18,460 --> 00:24:21,250
...هناك كائن آخر على هذا الكوكب

348
00:24:21,440 --> 00:24:23,380
.يتبع نفس الأسلوب...

349
00:24:23,970 --> 00:24:25,530
هل تعرف ما هو؟

350
00:24:25,960 --> 00:24:27,650
.إنه الفيروس

351
00:24:28,930 --> 00:24:31,900
.البشر مرض

352
00:24:32,260 --> 00:24:33,790
.سرطان لهذا الكوكب

353
00:24:33,990 --> 00:24:36,030
.أنتم طاعون

354
00:24:36,520 --> 00:24:37,470
...ونحن

355
00:24:38,060 --> 00:24:39,400
.العلاج...

356
00:24:40,330 --> 00:24:41,670
حسناً، ماذا نريد؟

357
00:24:42,310 --> 00:24:43,390
.بجانب المعجزة

358
00:24:43,940 --> 00:24:45,090
.أسلحة

359
00:24:46,120 --> 00:24:47,070
.الكثير من الأسلحة

360
00:24:59,370 --> 00:25:01,030
.لم يفعل أي شخص شيء مماثل لهذا

361
00:25:02,990 --> 00:25:04,780
.ولهاذا سننجح

362
00:25:08,750 --> 00:25:10,580
لماذاا المصل لا يعمل؟

363
00:25:11,190 --> 00:25:13,390
.ربما نحن نسأل الأسئلة الخاطأة

364
00:25:15,410 --> 00:25:16,560
.أتركوني معه

365
00:25:19,090 --> 00:25:20,140
.الآن

366
00:25:30,900 --> 00:25:32,430
.(أنتظر يا (مورفيوس

367
00:25:32,630 --> 00:25:35,280
.سوف يأتون إليك
.سوف يأتون

368
00:25:37,560 --> 00:25:39,630
هل تسمعني يا (مورفيوس)؟

369
00:25:39,830 --> 00:25:42,390
...سأكونت صادقاً

370
00:25:42,750 --> 00:25:43,860
.معك...

371
00:25:48,130 --> 00:25:49,430
...أنا

372
00:25:50,490 --> 00:25:51,420
...أكره...

373
00:25:51,610 --> 00:25:53,470
...هذا المكان...

374
00:25:53,860 --> 00:25:56,060
...حديقة الحيوانات هذه...

375
00:25:56,290 --> 00:25:57,370
...هذا السجن...

376
00:25:57,570 --> 00:26:00,670
.الواقعية، أي ما كنتم تطلقون عليها...

377
00:26:00,870 --> 00:26:03,070
.لا يمكنني تحملها أكثر من هذا

378
00:26:03,810 --> 00:26:05,570
.إنها الرائحة

379
00:26:06,880 --> 00:26:08,710
.لوكان هناك شيء كهذا

380
00:26:09,060 --> 00:26:12,230
.أحس بأنني مشبع بها

381
00:26:13,610 --> 00:26:14,950
...استطيع

382
00:26:15,140 --> 00:26:15,940
...أن أتذوق...

383
00:26:16,780 --> 00:26:18,750
.نتانتك...

384
00:26:18,950 --> 00:26:22,560
.وكل ما أفعل هذا أخاف أنني تأثرت بها

385
00:26:22,760 --> 00:26:23,560
.إنها كريهة

386
00:26:24,490 --> 00:26:25,860
اليس كذلك؟

387
00:26:27,950 --> 00:26:30,150
.يجب ان أخرج من هنا

388
00:26:30,510 --> 00:26:32,710
.يجب أن أتحرر

389
00:26:32,910 --> 00:26:35,660
.والحل يوجد في هذا العقل

390
00:26:35,920 --> 00:26:37,480
.مفتاحي

391
00:26:37,680 --> 00:26:40,460
.إذا دمرت (زايون) فلا حاجة لي لأن أكون هنا

392
00:26:40,720 --> 00:26:42,280
هل تفهم؟

393
00:26:42,540 --> 00:26:43,920
.أحتاج للشفرة

394
00:26:44,140 --> 00:26:46,380
.(يجب أن أدخل إلى (زايون

395
00:26:46,670 --> 00:26:49,090
.ويجب أنت تقول لي كيف

396
00:26:49,460 --> 00:26:51,310
...سوف تقول لي

397
00:26:51,510 --> 00:26:53,580
.وإلا ستموت...

398
00:27:12,310 --> 00:27:14,450
.الرجاء إخراج أي مواد معدنية تحملها

399
00:27:14,550 --> 00:27:15,930
.مفاتيح، عملة معدنية

400
00:27:19,700 --> 00:27:20,750
.تباً

401
00:27:32,350 --> 00:27:33,240
.مساندة

402
00:27:33,430 --> 00:27:34,960
.أرسلوا مساندة

403
00:27:57,990 --> 00:27:58,850
!مكانك

404
00:30:08,460 --> 00:30:09,390
ماذا كنت تفعل؟

405
00:30:11,150 --> 00:30:12,430
.إنه لا يعلم

406
00:30:12,620 --> 00:30:14,050
أعلم ماذا؟

407
00:30:41,010 --> 00:30:43,400
.أضن بأنهم يحاولن إنقاذه

408
00:30:57,630 --> 00:30:59,320
.لا يوجد هناك ملعقة

409
00:31:27,750 --> 00:31:29,820
.جدهم ودمرهم

410
00:31:30,440 --> 00:31:32,230
.أكرر، نحن تحت الهجوم

411
00:32:03,890 --> 00:32:06,510
.ترينيتي) ساعديني)

412
00:32:27,700 --> 00:32:28,850
.مجرد بشر

413
00:32:29,940 --> 00:32:30,800
.تجنب هذه

414
00:32:43,550 --> 00:32:44,950
كيف فعلتها؟-
فعلت ماذا؟-

415
00:32:45,370 --> 00:32:49,110
.تحركت كما يتحركون
.لم أرى في حياتي من يتحرك بهذه السرعة

416
00:32:50,200 --> 00:32:51,550
.لم تكن سرعة كافية

417
00:32:54,140 --> 00:32:55,420
هل تجيدين الطيران بهذا الشيء؟

418
00:32:56,670 --> 00:32:57,470
.ليس الآن

419
00:33:00,770 --> 00:33:01,560
.الملاح

420
00:33:01,760 --> 00:33:04,830
أحتاج لبرنامج قيادة مروحية من نوع
.(بي 2 1 2)

421
00:33:05,310 --> 00:33:06,520
.أسرع

422
00:33:14,150 --> 00:33:15,680
.هيا بنا

423
00:33:30,190 --> 00:33:31,230
.لا

424
00:34:20,700 --> 00:34:22,190
.مورفيوس) ، انهض)

425
00:34:22,460 --> 00:34:23,250
.أنهض، أنهض

426
00:34:59,720 --> 00:35:00,700
.لن يمكنه القفز

427
00:35:10,120 --> 00:35:11,070
.أمسكتك

428
00:36:55,590 --> 00:36:56,970
.عرفت ذلك

429
00:36:57,740 --> 00:36:58,720
.إنه المنقذ

430
00:37:14,000 --> 00:37:16,170
.(هل تصدقين الآن يا (ترينيتي

431
00:37:21,870 --> 00:37:22,670
...العرافة

432
00:37:23,890 --> 00:37:26,120
...قالت لي-
...قال لك-

433
00:37:26,550 --> 00:37:28,010
.ما كنت بحاجة لسماعه-

434
00:37:28,340 --> 00:37:29,610
.هذا كل شيء

435
00:37:30,610 --> 00:37:33,460
،عجلاً أم آجلاً ستدرك ذلك
...كما فعلت أنا

436
00:37:33,750 --> 00:37:35,980
...هناك فرق بين معرفة الطريق ...

437
00:37:36,660 --> 00:37:37,940
.والسير في الطريق...

438
00:37:40,820 --> 00:37:41,970
.الملاح-

439
00:37:42,900 --> 00:37:45,390
.من الجيد سماع صوتك-
.نحتاج إلى مخرج-

440
00:37:45,590 --> 00:37:48,280
لدي واحد جاهز، محطة الأنفاق
(ستايت) و (بالوبا)

441
00:38:00,760 --> 00:38:01,690
!اللعنة

442
00:38:01,880 --> 00:38:03,130
.التتبع أكتمل

443
00:38:03,320 --> 00:38:04,220
.لدينا موقعهم

444
00:38:04,640 --> 00:38:06,740
.الحراس مستعدون

445
00:38:08,410 --> 00:38:09,880
.أأمر بالهجوم

446
00:38:16,100 --> 00:38:18,070
.إنهم لم يخرجوا بعد

447
00:38:28,740 --> 00:38:30,050
.(أنت أولاً يا (مورفيوس

448
00:38:49,900 --> 00:38:52,100
...نيو)، أريد أن أقول لك شيئاً)

449
00:38:55,210 --> 00:38:59,010
.ولكنني خائفة بما يعنيه لك إذا فعلت...

450
00:39:02,480 --> 00:39:05,640
.جميع ما قالته لي العرافة قد تحقق

451
00:39:08,310 --> 00:39:09,730
.كل شيء إلا هذا

452
00:39:11,410 --> 00:39:12,210
إلا ماذا؟

453
00:39:37,470 --> 00:39:39,060
ماذا حدث؟-
.عميل-

454
00:39:39,260 --> 00:39:40,090
.أعدني إلى هناك

455
00:39:40,280 --> 00:39:41,080
.لا أستطيع

456
00:39:43,000 --> 00:39:44,910
.(سيد (أندرسون

457
00:39:47,010 --> 00:39:48,380
.أركض يا (نيو) أركض

458
00:39:53,470 --> 00:39:55,070
ماذا يفعل؟

459
00:39:55,260 --> 00:39:56,480
.لقد بدأ يصدق

460
00:40:22,340 --> 00:40:23,680
.أنت خاو

461
00:40:24,200 --> 00:40:25,480
.وأنت كذلك

462
00:40:57,260 --> 00:41:00,130
...سوف أستمتع برؤيتك وأنت تموت

463
00:41:01,200 --> 00:41:02,210
.(يا سيد (أندرسون...

464
00:41:41,530 --> 00:41:43,510
.يا إلهي، انه يقتله

465
00:43:06,170 --> 00:43:08,240
هل تسمع هذا يا سيد (أندرسون)؟

466
00:43:08,920 --> 00:43:11,790
.هذا صوت حتفك

467
00:43:14,330 --> 00:43:17,530
.إنه صوت موتك

468
00:43:18,400 --> 00:43:20,630
.(إلى اللقاء يا سيد (أندرسون

469
00:43:20,830 --> 00:43:22,460
...أسمي هو

470
00:43:25,280 --> 00:43:27,250
.(نيو)

471
00:43:58,220 --> 00:44:00,290
ماذا حدث؟-
.لا أدري، لقد فقدته-

472
00:44:02,730 --> 00:44:03,750
.آه، تباً

473
00:44:15,630 --> 00:44:16,970
.حارس

474
00:44:17,740 --> 00:44:19,880
متى يصل؟-
.خلال خمس أو ستة دقائق-

475
00:44:21,840 --> 00:44:23,910
.تانك) أشحن النبض الكهرومغناطيسي)

476
00:44:24,150 --> 00:44:27,080
.لا يمكننا استخدامه إلا إذا خرج-
.اعرف ذلك يا (ترينيتي) لا تخافي-

477
00:44:28,430 --> 00:44:29,260
.سوف يخرج

478
00:44:29,460 --> 00:44:31,280
...مسطح أو متعرج؟ لا فقط

479
00:44:31,540 --> 00:44:34,320
.ما هذا؟ إنه هاتفي

480
00:44:34,710 --> 00:44:36,240
.هذا الرجل أخذ هاتفي

481
00:44:38,520 --> 00:44:39,310
.وجدته

482
00:44:39,540 --> 00:44:40,750
.إنه يركض

483
00:44:40,950 --> 00:44:41,750
...(يا سيد (ساحر

484
00:44:42,170 --> 00:44:43,540
.أخرجني من هنا...

485
00:44:43,740 --> 00:44:45,560
.لدي مخرج قديم
.(واباش) و (لايك)

486
00:44:49,430 --> 00:44:50,230
!آه، تباً

487
00:45:10,980 --> 00:45:12,890
.النجدة! أحتاج للمساعدة

488
00:45:14,460 --> 00:45:15,640
.الباب

489
00:45:30,980 --> 00:45:32,390
.الباب على يسارك

490
00:45:33,260 --> 00:45:34,500
.يسارك الآخر

491
00:45:40,910 --> 00:45:42,370
.الباب الخلفي

492
00:46:02,000 --> 00:46:03,110
.آه، لا

493
00:46:04,720 --> 00:46:06,180
.إنهم قادمون

494
00:46:33,790 --> 00:46:34,960
.سوف يفعلها

495
00:46:44,800 --> 00:46:47,770
The fire escape at the end
.عند الممر، غرفة 303

496
00:47:21,670 --> 00:47:22,500
.إنهم بالداخل

497
00:47:24,940 --> 00:47:25,740
.(أسرع يا (نيو

498
00:48:19,800 --> 00:48:20,790
.لا يمكن

499
00:48:28,260 --> 00:48:29,560
.تفحصه

500
00:48:33,440 --> 00:48:34,870
.إنه ميت

501
00:48:41,350 --> 00:48:43,680
.(إلى اللقاء سيد (أندرسون

502
00:48:53,350 --> 00:48:55,240
.لم أعد خائفة

503
00:48:56,780 --> 00:48:58,570
...العرافة قالت لي أنني سأحب رجلاً، وهذا الرجل

504
00:48:58,570 --> 00:49:00,900
...العرافة قالت لي أنني سأحب رجلاً، وهذا الرجل

505
00:49:01,710 --> 00:49:03,430
.سيكون المنقذ...

506
00:49:06,440 --> 00:49:08,300
...ولذلك كما ترى

507
00:49:08,970 --> 00:49:10,880
.لا يمكن أن تكون ميتاً...

508
00:49:12,430 --> 00:49:14,150
...لا يمكن ذلك

509
00:49:15,660 --> 00:49:17,740
.لأني أحبك...

510
00:49:19,540 --> 00:49:21,130
هل تسمعني؟

511
00:49:22,220 --> 00:49:23,820
.أني أحبك

512
00:49:46,810 --> 00:49:47,820
.الآن، انهض

513
00:49:56,510 --> 00:49:57,300
.لا

514
00:50:23,110 --> 00:50:23,900
كيف؟

515
00:50:24,770 --> 00:50:25,790
.إنه المنقذ

516
00:52:44,400 --> 00:52:45,960
.أعرف أنكم في الخارج

517
00:52:46,260 --> 00:52:47,980
.أستطيع الشعور بكم

518
00:52:48,430 --> 00:52:50,160
.أعرف أنكم خائفين

519
00:52:50,390 --> 00:52:51,880
.خائفين منا

520
00:52:52,240 --> 00:52:53,970
.خائفين من التغير

521
00:52:54,170 --> 00:52:56,620
.لا أعرف المستقبل

522
00:52:56,820 --> 00:52:59,340
.لم آت لأخبركم كيف سينتهي هذا

523
00:52:59,540 --> 00:53:02,390
.أتيت لأخبركم كيف سيبدأ

524
00:53:03,260 --> 00:53:04,820
.سوف أقفل الخط

525
00:53:05,020 --> 00:53:08,050
.وسأري هؤلاء الناس ما لا تريدونهم أن يروه

526
00:53:08,280 --> 00:53:10,070
...سأريهم عالم

527
00:53:10,270 --> 00:53:11,960
.من دونكم...

528
00:53:12,250 --> 00:53:15,760
،عالم من دون قواعد أو تحكم
.عالم من دون حدود

529
00:53:15,960 --> 00:53:19,540
.عالم أي شيء به ممكن

530
00:53:22,080 --> 00:53:23,390
...أين سوف نذهب

531
00:53:23,580 --> 00:53:25,470
.هو خيار أتركه لكم...

