1
00:03:27,700 --> 00:03:29,293
اللعنه -
مالذي تفعله؟ -

2
00:03:29,491 --> 00:03:31,793
هنالك ( راكون ) لعين في منتصف الطريق

3
00:03:32,404 --> 00:03:34,411
يا الهي

4
00:03:34,612 --> 00:03:38,027
لذا، من الأفضل أن تقتلنا عوضاً
عن قتل الراكون، هه؟

5
00:03:38,644 --> 00:03:40,138
حسناً، إننا مازلنا أحياء

6
00:03:40,340 --> 00:03:43,504
فأنا أستطيع رؤية هذا من نظرة الغضب التي في عَينيْنكِ

7
00:04:09,076 --> 00:04:11,083
إننا لسنا في الطريق السريع -
لقد كان مُتحطّماً -

8
00:04:11,284 --> 00:04:13,618
و هُم يعيدون اصلاحه
فأخذت طريقاً مُختصراً

9
00:04:13,812 --> 00:04:15,470
إلى أين؟

10
00:04:17,044 --> 00:04:19,597
أتسمعين هذا؟ -
أسمع ماذا؟ -

11
00:04:19,796 --> 00:04:22,131
أعتقد أنّ المحرّك يُصدر ضجيجاً

12
00:04:22,324 --> 00:04:24,429
الوقت ليس مناسباً لحدوث عطل

13
00:04:24,628 --> 00:04:26,799
كان يجب أن نتوقّف في مكان ما سابقاً

14
00:04:26,996 --> 00:04:28,654
لقد أخذت حبوب سائقي الشاحنات

15
00:04:28,852 --> 00:04:30,957
لذا أعتقد بأنه يمكنني القيادة طوال الطريق

16
00:04:33,332 --> 00:04:34,990
أين نحن؟

17
00:04:38,580 --> 00:04:41,515
كنتِ تحلمين عندما كنّا بذلك الطريق

18
00:04:41,716 --> 00:04:43,440
لقد كنتِ تُغمغِمين
و ترتعشين طوال الطريق

19
00:04:44,340 --> 00:04:46,064
لقد حلمتُ بك تحاول قتلي

20
00:04:47,604 --> 00:04:49,491
...لقد كنّا في احتفال ذكرى زواج والديّ

21
00:04:49,684 --> 00:04:51,953
ولم تتوقّف والدتي عن الحديث...

22
00:04:52,597 --> 00:04:55,946
،لقد بدأتَ بالصراخ ولم تستطِع تحمّل الأمر
فحاولتَ خنقي

23
00:04:56,852 --> 00:04:58,826
على الأقل كنتِ تحلمين بي، صحيح؟

24
00:04:59,028 --> 00:05:00,621
إنّ هذا تحسّنٌ واضح

25
00:05:01,300 --> 00:05:03,667
اللعنه -
يا الهي -

26
00:05:04,821 --> 00:05:05,998
هل أنتِ بخير؟

27
00:05:07,188 --> 00:05:09,523
لطالما أخبرتكِ بأن فعلكِ لهذا أمر بغاية الحماقة

28
00:05:09,716 --> 00:05:13,328
يجب أن تقضِمي التفاحة
بأسنانكِ كبقية الناس

29
00:05:13,524 --> 00:05:16,077
إنها تؤلم أسناني -
لدرجة أن تقطعي أصابعكِ؟ -

30
00:05:16,308 --> 00:05:17,868
إنه أمر تافه

31
00:05:18,965 --> 00:05:22,445
أتريدني أن أقود لبعض الوقت؟ -
لا، لا أريد -

32
00:05:22,644 --> 00:05:25,459
لِمَ لا تعودين للنوم؟

33
00:05:52,788 --> 00:05:55,919
أتذكرين كيف اعتاد " تشارلي " الرقص هنا
حتى من دون موسيقى؟

34
00:05:56,116 --> 00:05:58,058
إنني مُتعبة، دايفيد

35
00:06:18,260 --> 00:06:20,682
أتَريْن، أعتقد أننا هنا
في هذا المكان

36
00:06:22,677 --> 00:06:24,881
لِماذا لم تبقَ على الطريق السريع فحسب؟

37
00:06:29,076 --> 00:06:30,603
لا أعلم

38
00:06:30,805 --> 00:06:34,350
ربما لأنني أردت أن تكون الرحلة تعيسة
إلى أبعد الحدود، أتعلمين هذا؟

39
00:06:34,549 --> 00:06:37,582
و لأرى كم ستكونين متذمره
بشأن هذا الأمر

40
00:06:44,532 --> 00:06:47,249
لقد أردت أن نصل سريعاً، أتعلمين هذا؟

41
00:06:55,796 --> 00:06:57,258
اللعنه

42
00:06:59,765 --> 00:07:01,325
أهذه محطة وقود؟

43
00:07:18,741 --> 00:07:20,650
أتظنينه مُغلقاً؟

44
00:07:20,852 --> 00:07:22,675
منذ عام 1957

45
00:07:22,868 --> 00:07:26,349
هذا سيء جداً
لأنهم يملكون أسعاراً مناسبة

46
00:07:30,773 --> 00:07:34,799
اسمع، إن كنتَ مُتعباً، فسأقود أنا -
أخبرتكِ، أنني بخير -

47
00:07:38,997 --> 00:07:42,477
حسناً. أتَريْن، هذه المنطقة اسمها، إيلايدا

48
00:07:42,676 --> 00:07:46,189
لقد كنت ِنائمةً، ولكننا مررنا بها
قبل ثلاث ساعات

49
00:07:46,389 --> 00:07:48,429
إذاً، هذا يجعلنا في مكان ما هنا

50
00:07:48,629 --> 00:07:52,044
إننا في بلدة، داوني
أعني، إنّ البلاد يتوفر فيها محطّات وقود

51
00:07:52,245 --> 00:07:53,706
هذا إن كنّا في الموقع الصحيح

52
00:07:53,909 --> 00:07:57,553
أعتقد أننا تَوجَّهنا للجنوب
...أعني، في الواقع، لقد صدمنا

53
00:07:57,749 --> 00:07:59,821
يا إلهي -
آسف -

54
00:08:00,021 --> 00:08:01,428
يا إلهي -
آسف -

55
00:08:02,005 --> 00:08:04,688
لا عليك
لقد وصلتَ قبل موعد رحيلي -

56
00:08:04,885 --> 00:08:06,576
أنا آسف -
يجب أن أحذّرك، حسبما أظن -

57
00:08:06,772 --> 00:08:09,555
فسعر الوقود أغلى بقليل مما تعرضه اللوحة

58
00:08:09,749 --> 00:08:13,011
...في الواقع، هناك
هناك بعض المشاكل في المحرّك

59
00:08:13,205 --> 00:08:15,277
أجل، لقد تفادى، سنجاباً
قبل بضعة أميال

60
00:08:15,477 --> 00:08:17,549
إنه " راكون " في الواقع -
ثمّ ضللنا الطريق -

61
00:08:17,749 --> 00:08:20,618
حسناً، إنها هي مَنْ ضلَّته
ففي الواقع أنا أعرف موقعنا تماماً

62
00:08:20,820 --> 00:08:22,381
إننا في طريقنا إلى، داوني

63
00:08:27,445 --> 00:08:30,095
إنه يحاول القول بأنها
في الإتجاه المعاكس، دايفيد

64
00:08:30,293 --> 00:08:32,464
أجل، آسف، يا صديقي -
لا عليك -

65
00:08:32,661 --> 00:08:35,792
فمن السهل أن يفقد الشخص طريقه من دون خريطة

66
00:08:39,317 --> 00:08:42,928
إنّ " داوني " تقع بعد 30 ميل للخلف، يا صاح
حقاً؟ -

67
00:08:43,413 --> 00:08:45,235
اسمع، سأخبرك بالعمل. افتح الغطاء

68
00:08:45,429 --> 00:08:48,014
و سأتفحّص المحرّك لأتأكد من وصولك لتلك المنطقة بأمان

69
00:08:48,213 --> 00:08:52,174
حقاً؟ شكراً لك، هذا عظيم -
عمل عظيم، شكرا جزيلاً لك -

70
00:08:57,269 --> 00:09:01,579
أجل، لقد ابتعدت عن الطريق
عندما تَفاديْت، الراكون

71
00:09:01,781 --> 00:09:04,083
أعتقد أنني صدمت بقعة منخفضة

72
00:09:28,757 --> 00:09:30,896
حسناً، شكراً لك، يا صاح

73
00:09:35,605 --> 00:09:37,492
هل سيُصلحه؟

74
00:09:42,389 --> 00:09:46,131
ماذا كانت المشكلة؟ -
حسناً، إنه مَيْل في شفرات المحرّك -

75
00:09:46,325 --> 00:09:47,885
يبدو أن صخرة ما ضربته

76
00:09:49,141 --> 00:09:52,043
حسناً، إنها ستتحرّك بشكل جيد
ولكن مع بعض الإزعاج فحسب

77
00:09:52,245 --> 00:09:55,660
يجب أن يتفحّصها أحد ما عند وصولك للمنطقة التي تريدها

78
00:09:55,861 --> 00:09:58,316
سأفعل هذا، شكراً لك
والآن، بماذا أدين لك؟

79
00:09:58,517 --> 00:10:00,884
أوه، لا، لاشيء. لا عليك

80
00:10:01,077 --> 00:10:04,754
أنا مَنْ يجب أن يدفع لك
فلقد جعلتني أعمل أخيراً

81
00:10:06,389 --> 00:10:07,950
هل تريد مساعدةً في الوصول إلى، داوني؟

82
00:10:08,149 --> 00:10:09,393
أجل -
...حسناً، في الواقع -

83
00:10:09,590 --> 00:10:12,786
إن أرشَدتني للطريق السريع، فسيكون هذا عظيماً

84
00:10:14,550 --> 00:10:17,452
حسناً، إنك لا تريد " داوني "، إذن -
أجل -

85
00:10:17,653 --> 00:10:20,653
سأخبرك بما تفعله -
إنك ستذهب بهذا الإتجاه، حسناً؟ -

86
00:10:20,854 --> 00:10:24,498
و اتبع هذا الطريق إلى الأسفل
حتى تبلغ بستان أشجار على اليمين

87
00:10:24,694 --> 00:10:27,693
عندما تصل إليه. استمر بالقيادة
حتى تبلغ، ويستكليف

88
00:10:27,893 --> 00:10:29,616
عندها ستجد ممر ضيّق -
" ويستكليف " -

89
00:10:29,813 --> 00:10:33,195
اتجه يسار الممر، وهذا سيوصلك إلى حيث تريد

90
00:10:33,398 --> 00:10:35,951
حسناً، شكراً لك -
رائع، شكراً جزيلاً لك -

91
00:10:36,149 --> 00:10:39,597
أتعلم ماذا، يا صاح؟ إنني سأكون شاكراً
لو أخذت هذا

92
00:10:39,798 --> 00:10:42,765
شكراً لبقائك لوقت متأخر و مساعدتنا

93
00:10:44,469 --> 00:10:48,909
إذاً لقد اشتريت لنفسك
$عيدان متلألئة بـ20

94
00:10:49,110 --> 00:10:51,182
لأنّ احتفالاتنا هنا يومياً، كالرابع من تمّوز

95
00:10:52,790 --> 00:10:54,830
إنّ المالِك يجعلنا نقول هذا

96
00:10:56,149 --> 00:10:59,248
تفضّلي، إنها لكِ -
أوه، يا إلهي. شكراً لك -

97
00:10:59,445 --> 00:11:01,682
قُد بحذر -
حسناً، شكراً -

98
00:11:22,069 --> 00:11:25,266
أعتقد بأنني يجب أن أشتري لكِ
صندوق من " العيدان المُتلألئة "، هه؟

99
00:11:34,966 --> 00:11:37,453
إذن كم المسافة التي تبعدنا
عن " وستكليف " كما قال؟

100
00:11:37,654 --> 00:11:40,720
إنه لم يقُل. و أنا لا أجدها
في هذه الخريطة اللعينة

101
00:11:41,621 --> 00:11:43,509
دايفيد -
ماذا، هل صدمنا شيئاً؟ -

102
00:11:43,702 --> 00:11:46,701
...تباً لذلك الـ -
أجل، قد يكون " سنجاب " آخر -

103
00:11:47,446 --> 00:11:50,163
إنكِ تعلمين بأنّه " راكون " لعين -
أياً كان -

104
00:11:50,357 --> 00:11:52,779
،أعني، بحق الله
...لِمَ تقومين بـ

105
00:11:53,845 --> 00:11:56,431
أوه، ماذا يحدث بحق الجحيم؟

106
00:12:04,470 --> 00:12:05,964
اللعنه

107
00:12:10,486 --> 00:12:11,598
اللعنه

108
00:12:11,798 --> 00:12:14,002
هذا كثير بالنسبة لقدرتها على قطع كل تلك المسافة

109
00:12:14,198 --> 00:12:17,100
يا إلهي. رائع. قُطِع الإرسال

110
00:12:17,302 --> 00:12:18,447
تباً

111
00:12:18,646 --> 00:12:22,258
ألا يمكن للسيّارة أن تمشي بلا محرّك -
من الواضح، لا -

112
00:12:45,302 --> 00:12:47,506
حسناً، حاولي تشغيلها، مفهوم؟

113
00:12:47,830 --> 00:12:49,040
إنها لن تعمل

114
00:12:49,238 --> 00:12:50,645
أوه، بحق الله

115
00:12:50,838 --> 00:12:54,133
،ألكِ أن تُشغّليها لأجلي
من فضلكِ، عزيزتي؟

116
00:13:01,430 --> 00:13:03,569
تباً لك

117
00:13:07,638 --> 00:13:09,678
كم يبعد طريق العودة إلى محطة الوقود؟

118
00:13:09,878 --> 00:13:11,788
لا أعلم. ميل واحد تقريباً؟

119
00:13:11,990 --> 00:13:13,714
إنها مسافة طويلة لنمشيها في منتصف الليل

120
00:13:13,910 --> 00:13:15,798
...أجل. أعتقد أننا نستطيع الجلوس هنا

121
00:13:15,990 --> 00:13:19,406
آملين أن يأتي بعض الحمقى...
مثلنا و يساعدونا في هذا، هه؟

122
00:13:19,606 --> 00:13:21,035
لست أنا مَنْ أضلَّت طريقها

123
00:13:21,238 --> 00:13:25,995
،لا. لقد نمتِ طوال 300 ميل
و الفضل لشرابكِ الممزوج

124
00:13:38,550 --> 00:13:40,143
!تباً

125
00:13:46,806 --> 00:13:48,050
...حسناً

126
00:13:49,078 --> 00:13:51,315
على الأقل إننا نعرف مكاناً لنعود إليه...

127
00:13:51,511 --> 00:13:53,682
أوه، أجل، هناك الرجل الذي ساعدنا كثيراً من قبل

128
00:13:53,878 --> 00:13:57,042
حسناً، كما تعلمين، يمكنكِ الحصول على المزيد
من " العيدان المتلألئة " آيمي

129
00:13:57,302 --> 00:13:59,920
مغفّل -
أياً كان ما تقولينه -

130
00:14:00,118 --> 00:14:01,874
يالك من سافل

131
00:14:31,414 --> 00:14:35,277
إنني لا أرى نجوماً هنا
لكن على الأقل ليس في، لوس أنجلوس

132
00:14:35,478 --> 00:14:37,845
إنّ المكان هنا رائع، بالفعل

133
00:14:38,039 --> 00:14:40,242
أراهن بأنّ " تشارلي " كان سيحبّه

134
00:14:40,598 --> 00:14:42,987
وكأننا سنحضره إلى هنا يوماً ما

135
00:14:43,191 --> 00:14:45,711
إننا لم نخرج لأي مكان
فلطالما كان عملك هو الأهم

136
00:14:45,910 --> 00:14:47,339
لماذا تفعلين هذا؟ -
ماذا؟ -

137
00:14:47,543 --> 00:14:49,910
،في كل مرّة أذكر اسمه فيها
تقومين بإسكاتي

138
00:14:50,102 --> 00:14:52,142
إذاً، توقّف عن ذكر اسمه -
أتَريْن، إنني أختلف عنكِ -

139
00:14:52,343 --> 00:14:54,798
إنني أفضّل تذكّره و معالجة الألم

140
00:14:54,998 --> 00:14:57,519
حسناً، أتعلم ماذا يا " دايفيد "؟
افعل ما تشاء

141
00:15:15,414 --> 00:15:18,000
لقد قال بأنه يستعد للإغلاق، أتذكر؟

142
00:15:19,382 --> 00:15:20,844
تباً

143
00:15:21,047 --> 00:15:22,934
اسمع، دعنا نعود إلى السيّارة

144
00:15:23,126 --> 00:15:26,738
يمكنك النوم على سقف السيّارة
و مشاهدة النجوم فأنت تحب هذا كثيراً

145
00:15:27,286 --> 00:15:29,872
ربما هُمْ يعلمون بمكان ذلك الرجل

146
00:15:31,543 --> 00:15:33,430
أوه، يا إلهي

147
00:16:01,591 --> 00:16:03,478
لابد أنك تمزح معي

148
00:16:08,087 --> 00:16:09,581
ماهذا؟

149
00:16:10,359 --> 00:16:12,214
أريد الذهاب -
لا -

150
00:16:13,527 --> 00:16:14,988
لا بأس

151
00:16:18,071 --> 00:16:19,794
دعنا نعود إلى السيّارة
مالذي تفعله؟

152
00:16:19,991 --> 00:16:22,096
لا تقرع الجرس

153
00:16:32,567 --> 00:16:34,061
آسف

154
00:16:34,967 --> 00:16:36,276
مرحباً، يا أعزاء -
مرحباً -

155
00:16:36,471 --> 00:16:38,129
كيف يمكنني مساعدتكم؟

156
00:16:38,327 --> 00:16:40,694
هل كل شيء على ما يرام بالداخل؟

157
00:16:45,239 --> 00:16:47,660
أيمكننا؟ أيمكننا الذهاب فحسب؟ -
لا بأس -

158
00:16:48,823 --> 00:16:50,197
آسف

159
00:16:50,551 --> 00:16:52,918
إنّ الأمور هنا مملة بعض الشيء في أواخر الليل

160
00:16:53,110 --> 00:16:54,485
أوافقك على هذا

161
00:16:54,678 --> 00:16:56,915
كان هنالك ميكانيكي في المرآب

162
00:16:57,111 --> 00:16:59,347
ولقد ساعدنا في تصليح سيّارتنا مؤخراً
هل تعرفه؟

163
00:17:00,311 --> 00:17:02,220
أعتقد أنّ عمله انتهى لليوم

164
00:17:02,423 --> 00:17:04,278
وهو سيعود في صباح الغد

165
00:17:04,471 --> 00:17:06,740
أتساءل إن كنت تستطيع الإتصال به

166
00:17:06,935 --> 00:17:09,302
فلقد تعطّلت السيّارة على بُعد ميلَيْن من هنا

167
00:17:09,495 --> 00:17:10,672
ولقد أتينا سيراً على الأقدام

168
00:17:10,871 --> 00:17:13,904
بالتأكيد لا أستطيع، إنني لا أستطيع
أنا آسف

169
00:17:14,103 --> 00:17:16,688
هل تعلم مكان مرآب آخر؟

170
00:17:18,743 --> 00:17:21,939
...هناك مرآب، كلاركس

171
00:17:22,135 --> 00:17:24,852
وهو يبعد 20 ميلاً نحو الشرق...
حسناً -

172
00:17:25,047 --> 00:17:27,665
أيمكنني استعارة هاتفك؟
...فأنا أوَدّ الإتصال بهم

173
00:17:27,863 --> 00:17:30,165
لأرى إن كانوا يستطيعون القدوم ومساعدتنا...

174
00:17:30,359 --> 00:17:32,115
كل ما أملكه هو الهاتف العمومي
وهو في الخارج مباشرةً

175
00:17:33,431 --> 00:17:34,837
هذا عظيم -
...إنه يعمل على النقود المعدنية -

176
00:17:35,031 --> 00:17:37,104
إن كنت تحتاح للتصريف... -
أجل، بالطبع -

177
00:17:44,983 --> 00:17:46,477
إنها حقيقية

178
00:17:55,607 --> 00:17:58,291
لا، لا داعي أن يكون التصريف دقيقاً

179
00:18:18,199 --> 00:18:19,540
شكراً لك

180
00:18:22,647 --> 00:18:23,727
...المشكلة هي أنّ

181
00:18:24,983 --> 00:18:27,220
كلاركس، لن يكون مفتوحاً أيضاً

182
00:18:27,511 --> 00:18:28,853
ليس في هذا الوقت المتأخّر

183
00:18:29,047 --> 00:18:30,803
إذن أظنني لن أحتاج إلى هذه، هه؟

184
00:18:30,999 --> 00:18:33,138
ليس إن كنت تحتاج لمرآب

185
00:18:33,335 --> 00:18:35,724
أجل، إننا نحتاجه

186
00:18:36,087 --> 00:18:39,251
لكن مثلما قلت، إنّ ذلك الرجل سيعود
...في الـ 8

187
00:18:39,447 --> 00:18:40,691
إن كنت تريد الإنتظار لتلك المدّة...

188
00:18:40,887 --> 00:18:42,480
فأنا متأكد بأنه يستطيع مساعدتك

189
00:18:42,679 --> 00:18:45,014
وفي هذه الأثناء، إنّ فندقي مفتوح هنا

190
00:18:45,624 --> 00:18:46,769
ياله من استغلالي

191
00:18:46,967 --> 00:18:49,236
حسناً، شكراً

192
00:18:51,447 --> 00:18:53,716
...حسناً، إمّا يمكننا البقاء هنا

193
00:18:53,912 --> 00:18:55,734
أو العودة إلى السيّارة مشياً طوال الطريق

194
00:18:55,928 --> 00:18:58,862
دايفيد، إنّ هذا كالكابوس اللعين
لا أعلم

195
00:18:59,064 --> 00:19:01,365
حسناً، لقد اتفقنا وسنبقى هنا
شكراً

196
00:19:01,559 --> 00:19:04,908
سأعطيكم جناح شهر العسل
بـ 5 دولارات إضافية

197
00:19:05,111 --> 00:19:06,835
إنه ذو مميزات تختلف عن باقي الأجنحة

198
00:19:07,031 --> 00:19:08,755
إن الغرفة العاديّة ستكون جيّدة
شكراً لك

199
00:19:08,951 --> 00:19:10,675
سأعطيكم إياها بنفس السعر

200
00:19:10,871 --> 00:19:12,879
حسناً، أياً كان ماتريده
وأياً كانت سرعة الخدمة

201
00:19:14,839 --> 00:19:16,846
حسناً، سأعطيك بطاقة الإئتمان

202
00:19:17,048 --> 00:19:19,349
إننا لا نستخدم البطائق هنا، يا صديقي
المال النقدي فقط

203
00:19:19,543 --> 00:19:22,772
حسناً. إنني أملك النقود

204
00:19:22,968 --> 00:19:25,456
أعتقد أنك لا تأخذ النقود المعدنية، صحيح؟

205
00:19:29,784 --> 00:19:31,191
إنني أمزح فحسب

206
00:19:32,343 --> 00:19:34,285
أحتاج لرؤية هوية أحدكما

207
00:19:34,488 --> 00:19:36,276
كنوع من الإئتمان على محتويات الغرفة

208
00:19:36,471 --> 00:19:39,766
اسمع، سيّدي... يمكنك الوثوق بنا
فنحن لن نسرق أي شيء

209
00:19:39,959 --> 00:19:41,814
...إنني لن أسير بمحموعة مناشف قذرة

210
00:19:42,008 --> 00:19:43,830
و أعود بها إلى السيّارة...
...في الصباح، لذا

211
00:19:44,024 --> 00:19:48,366
إنني متأكّد بأنك لن تسرق
ولكنّ القواعد قواعد

212
00:19:48,568 --> 00:19:50,869
و أنا لا أصنعها بنفسي
فأنا مدير عادي فحسب

213
00:19:51,063 --> 00:19:52,372
بالطبع. تفضّل

214
00:19:56,408 --> 00:19:58,066
إنها في ذلك الجانب مباشرةً، و رقمها 4

215
00:19:58,264 --> 00:20:00,303
يجب أن تهزّ المقبض لفتحها

216
00:20:00,504 --> 00:20:02,031
فهي عنيدة كعاهرة كبيرة في السن

217
00:20:02,935 --> 00:20:04,462
صحيح -
اعذريني على طريقة الكلام، سيّدتي -

218
00:20:04,663 --> 00:20:06,518
أتمنى لكم ليلة سعيدة

219
00:20:06,712 --> 00:20:08,719
نراك لاحقاً، شكراً لك

220
00:20:55,960 --> 00:20:57,814
أوه، هذا عظيم

221
00:21:08,023 --> 00:21:09,398
من الجيّد أنّ علاقتنا تطوّرت

222
00:21:46,136 --> 00:21:47,925
لقد مررنا بالكثير من النّوبات العصبية، صحيح؟

223
00:21:48,120 --> 00:21:50,454
أوه، إن كنتِ تريدين معرفة
...ما حدث في آذار 97

224
00:21:50,648 --> 00:21:52,503
فلديّ الجواب...

225
00:22:03,448 --> 00:22:04,757
إنني سأنام بملابسي

226
00:22:06,072 --> 00:22:07,501
و أنا سأنام بحذائي

227
00:22:11,256 --> 00:22:13,473
أعتقد بأن الأمور كانت ستكون أسوأ
من الآن، كما تعلمين

228
00:22:13,528 --> 00:22:15,917
...فقد كنّا سننام في سرير واحد في بيت عائلتكِ

229
00:22:16,120 --> 00:22:18,487
محاولين الإدِّعاء بأننا سعيدين...

230
00:22:22,392 --> 00:22:25,490
يا إلهي، كان يجب أن أُخبِر والدتي بأمرنا

231
00:22:25,688 --> 00:22:27,597
من جِهَتي، لِمَ نُدمّر حفلتهم؟

232
00:22:27,800 --> 00:22:32,885
فأنا أعتقد بأننا نستطيع إخبارهم
بعد توقيع أوراق الطلاق

233
00:22:34,904 --> 00:22:38,133
إنه لمن الغريب تواجدنا في تلك الحفلة

234
00:22:38,776 --> 00:22:43,598
فلقد جلسنا نشاهدهم جميعاً
يحتفلون بزواجهم الناجح لسنوات عديدة

235
00:22:46,424 --> 00:22:47,886
كيف جعلكِ هذا تشعرين؟

236
00:22:50,552 --> 00:22:51,796
لا أعلم

237
00:22:53,496 --> 00:22:55,220
بالتّعب

238
00:23:00,152 --> 00:23:01,712
أجل

239
00:23:08,344 --> 00:23:10,133
إنني آسف

240
00:23:20,664 --> 00:23:22,835
وما كان يجب أن أبتعد عن الطريق السريع أيضاً

241
00:23:24,664 --> 00:23:28,821
و تُضيّع مغامرتنا الأخيرة والعظيمة معاً؟

242
00:23:30,328 --> 00:23:31,889
أجل

243
00:23:45,688 --> 00:23:46,637
دايفيد

244
00:23:47,480 --> 00:23:48,942
أنا آسفة

245
00:23:51,257 --> 00:23:52,718
حارس المبنى

246
00:23:54,904 --> 00:23:56,180
ألو؟

247
00:23:57,560 --> 00:23:58,509
ألو

248
00:24:00,120 --> 00:24:01,942
لا يوجد أحد على الخط

249
00:24:02,552 --> 00:24:03,829
بحق المسيح

250
00:24:05,592 --> 00:24:07,731
ماذلك بحق الجحيم؟

251
00:24:22,552 --> 00:24:24,014
أهناك أحد؟

252
00:24:30,905 --> 00:24:32,050
لقد سمعتِ هذا، صحيح؟

253
00:24:34,264 --> 00:24:35,922
لا تلمسي الهاتف

254
00:24:40,249 --> 00:24:41,907
مَنْ المتحدّث؟

255
00:24:45,657 --> 00:24:47,086
ابقيّ هنا -
دايفيد، انتظر -

256
00:24:51,065 --> 00:24:52,472
نعم؟

257
00:25:01,208 --> 00:25:02,485
دايفيد، لا

258
00:25:03,001 --> 00:25:04,856
إنه قادم من الغرفة المجاورة، آيمي

259
00:25:05,048 --> 00:25:06,641
أعلم هذا، لا تفتحه

260
00:25:22,041 --> 00:25:24,113
نعم، مالذي تريده؟

261
00:25:28,376 --> 00:25:29,838
أتسمعني؟

262
00:25:32,953 --> 00:25:35,800
عندما أتينا إلى هنا، هل كانت هنالك
سيارات في الموقف

263
00:25:35,993 --> 00:25:37,422
تفقّدي هذا

264
00:25:42,969 --> 00:25:44,246
هنالك شاحنة

265
00:25:44,441 --> 00:25:47,158
إنها قد تكون للمدير

266
00:25:54,521 --> 00:25:58,711
لا أعلم ما مشكلتك
ولكن الوقت متأخّر لهذه التّفاهات، مفهوم؟

267
00:25:58,905 --> 00:25:59,984
...لذا

268
00:26:01,689 --> 00:26:03,477
أغلِق الباب، دايفيد

269
00:26:08,313 --> 00:26:09,742
أغلِق الباب

270
00:26:10,905 --> 00:26:13,556
تباً، لماذا تتلاعب معهم؟ -
إنني لا أتلاعب معهم -

271
00:26:13,752 --> 00:26:16,371
إنني أحاول معرفة مايفعلونه فحسب

272
00:26:17,721 --> 00:26:19,150
ابقيّ هنا فحسب

273
00:26:25,721 --> 00:26:27,696
مَنْ الطارق؟

274
00:26:47,097 --> 00:26:50,031
لا أعرف ما هي مشكلتك، أيها المغفّل

275
00:26:51,417 --> 00:26:54,766
كم من الوقت سيستمرّون بأفعالهم اللعينة؟
سحقاً لهم

276
00:26:56,825 --> 00:26:58,134
أوه " دايفيد " لا

277
00:26:58,329 --> 00:27:01,395
إنني سأتّصل بالمدير، وأخبره بأنّ أحدهم يزعجنا

278
00:27:14,265 --> 00:27:15,989
لِمَ لا تفتح الباب؟

279
00:27:18,522 --> 00:27:20,943
أتريد اللعب قليلاً؟
إذن سألعب معك بعض الألعاب اللعينة

280
00:27:26,554 --> 00:27:28,888
يالها من لعبة رائعة، أيها الأحمق

281
00:27:29,881 --> 00:27:31,540
اقفِلي الباب -
ماذا؟ إلى أين تذهب؟ -

282
00:27:31,737 --> 00:27:33,810
سأذهب للإعتناء بهذا الأمر

283
00:28:01,433 --> 00:28:03,189
هل كل شيء على ما يرام " سيّد. فوكس "؟

284
00:28:03,386 --> 00:28:06,004
...لا، لأنّ الأحمق الذي في الغرفة المجاورة

285
00:28:06,201 --> 00:28:08,307
يستمّر في ضرب الحيطان...
وهو لن يتوقّف أبداً

286
00:28:08,505 --> 00:28:09,814
ألديك أيّ حلول؟

287
00:28:10,010 --> 00:28:12,879
الغرفة التي بجوارك؟ -
أجل، الغرفة رقم 3 -

288
00:28:13,082 --> 00:28:15,449
...لقد ذهبت للتحدّث إلى ذلك الرجل لأجعله يتوقّف

289
00:28:15,641 --> 00:28:17,202
لكنّه يستمر في فعل هذا فحسب...

290
00:28:17,401 --> 00:28:20,696
لذلك لا أعرف ما هي مشكلته بالضبط

291
00:28:20,889 --> 00:28:24,534
،إنّ هذا الأمر غريب جداً فأنتم

292
00:28:24,729 --> 00:28:26,802
الزوّار الوحيدين المتواجدين الليلة

293
00:28:27,001 --> 00:28:30,449
هنالك شخص ما، حسناً؟
وعليّ أن أقول لك بأنني مُنهَك جداً

294
00:28:30,649 --> 00:28:32,821
أمتأكد بأنها الغرفة رقم 3؟

295
00:28:33,017 --> 00:28:35,189
أجل، إننا في الزاوية، صحيح؟
بالغرفة رقم 4؟

296
00:28:35,385 --> 00:28:38,768
إذاً، إنها الغرفة المجاورة لنا
ذات رقم 3 الكبير و الصديء

297
00:28:38,969 --> 00:28:41,936
لذلك إنني متأكد جداً -
حسناً، حسناً -

298
00:28:42,809 --> 00:28:46,125
،كل الأشخاص في هذا الليل
...كالمُتسكّعين الجامعيّين، والمُتنقّلين

299
00:28:46,330 --> 00:28:49,112
يتسلّلون من النافذة ليأخذوا قسطاً من الراحة...

300
00:28:49,306 --> 00:28:53,048
وعاملة التنظيف يومياً تجد مهملات
عند الباب، و قذارة في الحمّام

301
00:28:53,242 --> 00:28:55,795
...وعادةً هُم لا يسبّبون الكثير من الإزعاج لذا

302
00:28:55,993 --> 00:28:58,513
حسناً، إنهم سيبّبون الإزعاج الآن، مفهوم؟ -
دعني أتفقّد هذا من أجلك -

303
00:28:58,714 --> 00:29:01,496
وإن كانت هذه الأسلحة تعمل
فأنا أفكّر بإحضار أحدهم معك

304
00:29:03,129 --> 00:29:06,358
لقد تعبت من رمي الغربان -
ساعدني فحسب -

305
00:29:25,497 --> 00:29:26,991
تباً لهذا

306
00:29:28,185 --> 00:29:28,981
لا بأس

307
00:29:33,626 --> 00:29:35,349
إذاً، مالذي حدث؟ ماذا قال لك؟

308
00:29:35,546 --> 00:29:39,059
إنه يظنّهم بعض السكارى
وسيهتم بأمرهم

309
00:29:39,386 --> 00:29:41,208
هل سمعتِ شيئاً آخر؟-
لا -

310
00:29:41,402 --> 00:29:43,704
كنت آمل أن أسمعهم
و أعرف من يكونوا

311
00:29:43,897 --> 00:29:48,502
متأكد بأنهم شاهدوني أسير هناك فخرجوا مُسرِعين

312
00:29:48,697 --> 00:29:52,953
والآن يجب أن نستمتع بهذا المنتجع الفخم بسلام و هدوء

313
00:29:53,145 --> 00:29:54,968
دايفيد، ربما يجب أن نغادر فحسب

314
00:29:56,377 --> 00:29:57,970
لنذهب إلى السيّارة فحسب

315
00:29:58,170 --> 00:30:01,105
إنني لن أسير أي خطوة أكثر اليوم، مفهوم؟

316
00:30:01,306 --> 00:30:03,445
دعينا نُريح أجسادنا هنا لبضع ساعات فحسب

317
00:30:03,642 --> 00:30:06,708
إننا سنُصلِح السيّارة و نخرج من هذا المكان اللعين

318
00:30:06,937 --> 00:30:08,050
حسناً؟-
حسناً -

319
00:30:08,249 --> 00:30:09,559
جيّد

320
00:30:14,426 --> 00:30:16,913
إنك لن تشاهد التلفاز الآن، صحيح؟

321
00:30:17,146 --> 00:30:18,552
لِمَ لا؟

322
00:30:18,746 --> 00:30:21,080
اسمعي، إنني سأسترخي قليلاً فحسب

323
00:30:21,274 --> 00:30:24,951
و لأتأكد بأنّ الرجل المجاور قد رحل

324
00:30:25,146 --> 00:30:29,074
يجب أن نتمتّع بمزايا الجناح
فهي تستحق الـ 5 دولارات إضافية

325
00:30:31,641 --> 00:30:33,267
أو هل تستحقها؟

326
00:30:34,330 --> 00:30:36,086
يا إلهي -
تباً -

327
00:30:36,282 --> 00:30:37,591
مالأمر؟

328
00:30:37,786 --> 00:30:41,266
هذا الحمّام مقرف -
حقاً؟ -

329
00:30:41,722 --> 00:30:43,129
دايفيد؟ -
نعم؟ -

330
00:30:43,962 --> 00:30:46,199
ذلك المدير اهتمّ بأمر الشباب، صحيح؟

331
00:30:46,393 --> 00:30:48,466
أجل، بمسدس ذو 6 طلقات

332
00:30:48,665 --> 00:30:51,600
،إنه سيهتم بالأمر
لذا اهدئي فحسب

333
00:30:51,802 --> 00:30:54,835
فهو يجب أن يهتمّ بسعادة ضيوفه الوحيدين

334
00:30:56,410 --> 00:30:58,831
هذه تبدو مكتبة أفلام كلاسيكية رائعة

335
00:31:07,034 --> 00:31:09,336
هيا، ضربة أخرى

336
00:31:09,530 --> 00:31:10,807
يا إلهي

337
00:31:11,002 --> 00:31:13,816
أراهن بأنّ هذا يهدّيء مزاج أصحاب شهر العسل

338
00:31:16,890 --> 00:31:19,541
أيمكنك إطفاء ذلك؟
فهذا آخر ما أحتاج إليه الآن

339
00:31:19,738 --> 00:31:22,323
أقل ما يمكنهم فعله لنا، هو تقديم أفلام إباحية

340
00:31:29,146 --> 00:31:31,928
ألا يمكنك أن توقف صوته أو أي شيء
بحيث لا أستطيع سماعه؟

341
00:31:39,002 --> 00:31:40,627
اخرج من هنا أيها اللعين

342
00:32:04,826 --> 00:32:06,615
ماذا؟

343
00:32:13,178 --> 00:32:15,033
أخبرتك بأن تُطفئه

344
00:32:15,226 --> 00:32:17,462
!ابتعِد عنّا فحسب

345
00:32:23,386 --> 00:32:24,881
مالأمر؟

346
00:32:27,898 --> 00:32:29,359
دايفيد؟

347
00:32:33,210 --> 00:32:35,992
أتَريْن هذه الغرفة؟ التي في الفيلم؟

348
00:32:37,146 --> 00:32:38,291
ماذا بها؟

349
00:32:51,835 --> 00:32:55,348
ماهذا الفيلم؟ -
لا أعلم -

350
00:33:14,971 --> 00:33:16,531
تباً

351
00:33:16,730 --> 00:33:18,738
دايفيد، هل هذه الغرفة نفسها؟

352
00:33:20,091 --> 00:33:22,425
إنها تبدو مثلها تماماً

353
00:33:24,346 --> 00:33:27,128
لابد أن تكون مزحةً، صحيح؟

354
00:33:31,162 --> 00:33:33,399
أعني، لا يمكن أن تكون حقيقةً

355
00:33:34,810 --> 00:33:36,850
لا يمكن أن تكون حقيقةً

356
00:33:42,171 --> 00:33:43,513
ستيفن

357
00:33:44,954 --> 00:33:47,736
لا، تراجعي
أوه، يا إلهي

358
00:33:54,298 --> 00:33:56,273
!لا! لا

359
00:33:56,474 --> 00:33:57,718
أوه، يا إلهي

360
00:34:01,371 --> 00:34:02,745
مالذي حدث؟

361
00:34:05,755 --> 00:34:07,097
لا بأس -
أوه، يا إلهي -

362
00:34:07,290 --> 00:34:09,200
لا بأس

363
00:34:26,011 --> 00:34:27,604
!النجدة

364
00:34:37,050 --> 00:34:38,905
سأتّصل بالشرطة

365
00:34:43,195 --> 00:34:45,748
تباً -
يجب أن نخرج من هنا، حسناً؟ -

366
00:34:45,947 --> 00:34:48,794
حسناً، لنذهب
انتظري، توقّفي

367
00:34:48,987 --> 00:34:51,191
أياً كان مَنْ في الخارج
فلقد سَمِع صوت التلفاز، صحيح؟

368
00:34:51,387 --> 00:34:52,696
لذا هُمْ يعلمون بأننا شاهدناه

369
00:34:52,891 --> 00:34:54,680
ذلك السافل وضعنا هنا لمشاهدته

370
00:34:54,939 --> 00:34:56,913
إنه لم يكن ليساعدنا أبداً
ولكنه جزء من العملية

371
00:34:57,115 --> 00:35:00,562
لذلك إنهم يعلمون بأننا شاهدناه
إنهم يعلمون بأننا سنهرب

372
00:35:00,763 --> 00:35:03,632
ربما هو لا يعلم بأننا شاهدناه -
لا، انتظري لحظة -

373
00:35:03,835 --> 00:35:08,210
إنه يعلم، مفهوم؟ إنه يعلم -
إذاً، ماذا سنفعل؟ -

374
00:35:12,155 --> 00:35:13,716
إننا سنخرج من هنا، هيا

375
00:35:15,355 --> 00:35:17,493
إنها مُغلقة بالمسامير

376
00:35:19,386 --> 00:35:21,558
إنهم سيسمعونك
دعنا نتسلّل من الباب فحسب

377
00:35:21,755 --> 00:35:24,657
إنهم لن يدَعونا نصل للهاتف والإتصال بالشرطة

378
00:35:24,859 --> 00:35:26,681
و هُمْ لن يتركونا نجلس هنا أيضاً

379
00:35:27,131 --> 00:35:28,854
تباً

380
00:35:34,171 --> 00:35:35,316
دايفيد -
ماذا؟ -

381
00:35:35,515 --> 00:35:37,108
هل أحضرتَ هذه معك؟

382
00:35:38,683 --> 00:35:40,210
لا

383
00:35:40,443 --> 00:35:43,029
إنني لم أُحضِرها -
هل أحضرتِها أنتِ من السيّارة؟ -

384
00:35:43,227 --> 00:35:45,594
لا، لقد نزفت عليها
فكيف لي أن أُحضِرها

385
00:35:45,787 --> 00:35:47,194
لقد تركتها في السيّارة

386
00:35:49,563 --> 00:35:52,083
مالذي يحدث؟ -
لا أعلم -

387
00:36:09,179 --> 00:36:11,034
حسناً، كيف دخلت هذه إلى هنا؟

388
00:36:11,227 --> 00:36:12,688
لا أعلم

389
00:36:12,892 --> 00:36:14,517
أطفئي الأنوار

390
00:36:14,907 --> 00:36:16,533
مالذي سنفعله؟

391
00:36:17,275 --> 00:36:18,704
إننا سنغادر

392
00:36:23,323 --> 00:36:27,251
حسناً، عندما نخرج
سنتجّه نحو الأشجار، مفهوم؟

393
00:36:27,739 --> 00:36:29,528
حيث لا يمكنهم رؤيتنا هناك

394
00:36:31,259 --> 00:36:34,325
يجب أن نتحرّك بسرعة " آيمي "، مفهوم؟

395
00:36:53,275 --> 00:36:56,374
حسناً. حسناً، إننا سنجري إلى هناك، مفهوم؟

396
00:36:56,571 --> 00:36:58,676
ابقيّ معي فحسب

397
00:37:10,332 --> 00:37:11,925
أوه، يا إلهي -
تعاليّ -

398
00:37:16,283 --> 00:37:17,331
تباً -
أوه، يا إلهي -

399
00:37:22,235 --> 00:37:23,610
تعاليّ

400
00:37:48,155 --> 00:37:50,708
افتحي نافذة الحمّام -
لكنّها مقفولة بالمسامير -

401
00:37:50,908 --> 00:37:51,988
حاولي هذا فحسب، حسناً؟

402
00:37:53,276 --> 00:37:54,224
أطفئي الأنوار

403
00:38:12,187 --> 00:38:13,496
!دايفيد

404
00:38:14,684 --> 00:38:16,822
إنهم هناك، عند النافذة

405
00:38:17,020 --> 00:38:18,264
...إنني أملك سلاحاً. ابتعد

406
00:38:18,459 --> 00:38:21,558
وإلا أقسمت على استخدامه ضدّك...

407
00:38:31,964 --> 00:38:34,353
أوه، يا إلهي، دعنا وشأننا

408
00:38:56,155 --> 00:38:57,497
إنني لا أرى أحداً

409
00:38:58,652 --> 00:39:01,019
إنهم لن يتركونا هكذا فحسب -
لا، إنهم لن يتركونا -

410
00:39:05,884 --> 00:39:07,411
دايفيد، لا
لقد كانوا هناك

411
00:39:12,412 --> 00:39:14,998
،حسناً. إن كانوا يريدون الدخول
فسيدخلون بلا شك

412
00:39:15,195 --> 00:39:18,229
هذا لا يهم. يجب أن نكتشف طريقة أخرى في الحال

413
00:39:21,372 --> 00:39:22,517
تباً

414
00:39:29,372 --> 00:39:32,187
يجب أن أصل لذلك الهاتف -
لا إنك لن تخرج إلى هنا -

415
00:39:32,380 --> 00:39:34,681
اسمعي، " آيمي " إنه هاتف عمومي
وهو سيساعدنا

416
00:39:34,876 --> 00:39:37,396
إنهم لن يدعونك تصل إليه
لا تذهب إلى هناك

417
00:39:37,596 --> 00:39:40,694
...اسمعي، اسمعي. إن جلسنا هنا

418
00:39:40,892 --> 00:39:42,965
فسينتهي أمرنا مثل الجميع...

419
00:39:44,668 --> 00:39:45,977
أرجوكِ

420
00:39:47,132 --> 00:39:50,198
،والآن، نحن نعلم بأنهم في الخارج
يراقبون النافذة

421
00:39:50,396 --> 00:39:54,324
إن استطعنا جذب انتباههم على ذلك
فسأملك الوقت للوصول إلى الهاتف

422
00:39:54,524 --> 00:39:56,531
حسناً، كيف سنفعل هذا؟

423
00:40:38,748 --> 00:40:39,992
تباً

424
00:40:43,996 --> 00:40:45,557
أرجوك أسرِع

425
00:40:57,501 --> 00:40:59,606
هيا، هيا

426
00:41:02,844 --> 00:41:04,405
طواريء 911 -
أجل، ألو -

427
00:41:04,604 --> 00:41:06,808
نحتاج للمساعدة. هنالك أشخاص يريدون قتلنا

428
00:41:07,005 --> 00:41:08,314
أين موقعك، سيّدي؟

429
00:41:08,508 --> 00:41:11,225
" أنا و زوجتي في فندق اسمه " غابة الصنوبر

430
00:41:11,420 --> 00:41:14,267
إنه بقرب الجبال
إنهم يحاصروننا

431
00:41:14,460 --> 00:41:16,053
مَنْ الذين يحاصرونك، سيّدي؟

432
00:41:16,253 --> 00:41:20,082
لا أعلم. إننا نحتاج المساعدة وحسب
" في فندق " غابة الصنوبر

433
00:41:20,285 --> 00:41:22,423
حسناً، سيّدي. ألديك العنوان؟

434
00:41:22,620 --> 00:41:25,620
.لا، لا أملكه. إنه بالقرب من جانب الشارع
بحق الله ابحث عنه

435
00:41:25,820 --> 00:41:27,675
يجب أن تهدأ، سيّدي

436
00:41:27,869 --> 00:41:31,033
إنك لن تنجو إن فقدت السيطرة، سيّد. فوكس

437
00:41:32,892 --> 00:41:35,892
وأنت لا يجب أن تتجوّل في الظلام لوحدك

438
00:42:01,628 --> 00:42:04,311
هل أجابكَ أحد في الهاتف؟ -
لا -

439
00:42:10,940 --> 00:42:14,006
لماذا يفعلون هذا بحق الجحيم؟ -
اسمعي -

440
00:42:15,005 --> 00:42:17,426
يكاد يطلع النهار
و هُمْ سيرغبون بإنهاء هذا بسرعة

441
00:42:17,629 --> 00:42:20,378
إننا نحتاج شيئاً ما
ماذا عن سكّين تفاحتكِ؟

442
00:42:20,573 --> 00:42:21,915
إنها في السيّارة

443
00:42:31,900 --> 00:42:33,689
لا يوجد شيء هنا

444
00:42:48,893 --> 00:42:50,234
هذه ستكون ذات فائدة

445
00:42:51,485 --> 00:42:53,045
إنك تنزِف

446
00:43:06,556 --> 00:43:08,466
ماذا تظنّهم يفعلون؟

447
00:43:10,429 --> 00:43:13,364
أظنّهم يُمتّعون أنفسهم

448
00:44:00,285 --> 00:44:01,594
لقد جعلتني أغفو

449
00:44:02,013 --> 00:44:05,209
هذا بسبب حبوبكِ فحسب -
يجب أن أكون مستيقظة -

450
00:44:05,405 --> 00:44:08,122
لا. عزيزتي، إنني أريدك أن تجلسي هنا

451
00:44:08,925 --> 00:44:11,892
ماذا؟ -
إنهم يراقبونكِ -

452
00:44:12,093 --> 00:44:13,172
و هُمْ يسمعوننا

453
00:44:14,108 --> 00:44:17,654
إنني لم أرغب بأن يشاهدوا ما أفعله
ولكنهم يجب أن يشاهدونكِ

454
00:44:17,853 --> 00:44:20,635
وبذلك هُمْ سيعرفون بأننا لا نحاول الهرب

455
00:44:20,828 --> 00:44:22,039
مفهوم؟

456
00:44:24,157 --> 00:44:27,005
انتظر، مالذي تفعله؟ -
أتنقّل بين الشرائط -

457
00:44:27,197 --> 00:44:30,360
إنهم يملكون كاميرات في كل مكان
حتى في الخارج. إنهم يحرّرونهم معاً

458
00:44:30,557 --> 00:44:34,387
أتذكرين الصراخ الذي سمعناه
عند ذلك الرجل في المكتب؟

459
00:44:34,589 --> 00:44:35,996
إنني متأكّد بأنّه أحد هذه الشرائط

460
00:44:37,373 --> 00:44:40,689
لا تكفيهم سرقة وقتل هؤلاء الناس
بل هُمْ يرغبون بمشاهدتهم أيضاً

461
00:44:40,893 --> 00:44:42,551
لماذا تشاهدهم؟

462
00:44:43,805 --> 00:44:45,049
إنني أبحث عن أخطاءهم

463
00:44:47,005 --> 00:44:49,852
هؤلاء الأشخاص، لم يكونوا أذكياء

464
00:44:50,461 --> 00:44:53,276
فلقد اعتقدوا بأنّ الغرفة ستحميهم
ولكنّها لا تحميهم

465
00:44:53,469 --> 00:44:55,443
فهم يستطيعون الدخول في أي وقت

466
00:44:56,317 --> 00:44:58,357
إنهم يشاهدونهم فحسب حتى يشعرون بالملل

467
00:44:58,974 --> 00:45:00,632
أتَريْن؟ هناك

468
00:45:00,829 --> 00:45:02,902
إنّ هذا يحدث في كل الشرائط تقريباً

469
00:45:04,221 --> 00:45:05,367
يقوم بالظهور فجأةً

470
00:45:06,973 --> 00:45:09,656
حسناً، كيف استطاع الدخول؟
فلم يكُن موجوداً هناك من قبل

471
00:45:11,069 --> 00:45:12,531
إنه لا يأتي من الباب

472
00:45:13,118 --> 00:45:16,860
لا يمكنني معرفة هذا من الشريط
...ولكن مِن هذه الزاوية

473
00:45:18,174 --> 00:45:19,734
هناك مباشرةً...

474
00:45:21,213 --> 00:45:22,457
إنه الحمّام

475
00:45:23,709 --> 00:45:26,709
وهناك حيث ظهرت تفّّاحتكِ

476
00:45:28,605 --> 00:45:30,231
ابقيّ هنا فحسب

477
00:47:03,485 --> 00:47:04,413
دايفيد

478
00:47:04,989 --> 00:47:08,338
لقد رأيت أضواءً. أحدهم هنا

479
00:47:16,254 --> 00:47:17,661
هيا -
انتظري -

480
00:47:17,854 --> 00:47:19,414
إننا لا نعرف مَنْ يكون

481
00:47:19,614 --> 00:47:21,653
إنه سائق من خارج البلاد

482
00:47:21,854 --> 00:47:25,269
أجل، عدا إن كان واحداً منهم
مالذي يفعله هنا بهذا الوقت المُتأخّر؟

483
00:47:28,189 --> 00:47:31,735
ربما ضلّ طريقه
فهذا وارد الحدوث

484
00:47:31,933 --> 00:47:35,316
،يبدو أنه كان يقود لفترة طويلة
إنه ليس واحداً منهم

485
00:47:36,350 --> 00:47:37,975
إنه يستطيع مساعدتنا. هيّا

486
00:47:38,174 --> 00:47:40,563
انتظري، لايمكنكِ الخروج هناك

487
00:47:42,718 --> 00:47:43,765
!النجدة

488
00:47:45,758 --> 00:47:47,995
!من هنا، سيّدي -
!النجدة -

489
00:47:48,670 --> 00:47:50,808
!أنت، تعال هنا

490
00:48:07,870 --> 00:48:09,593
إنه قادم -
لا، إنهم لن يتركونه -

491
00:48:09,790 --> 00:48:13,019
يجب أن يعود إلى الشاحنة
يجب أن أخبره

492
00:48:15,550 --> 00:48:17,405
دايفيد -
ماذا؟ -

493
00:48:17,918 --> 00:48:19,445
تباً، لا -
!لا -

494
00:48:21,662 --> 00:48:23,996
!استدِر. استدِر

495
00:48:26,334 --> 00:48:29,563
!استدِر. إنهم خلفك

496
00:48:30,046 --> 00:48:31,933
!استدِر

497
00:48:33,022 --> 00:48:34,102
!مرحباً

498
00:48:35,998 --> 00:48:38,202
لم أكن متأكداً من قدومك -
هل أحضرتهم؟ -

499
00:48:38,398 --> 00:48:39,445
أوه، أجل. أجل

500
00:48:40,926 --> 00:48:42,781
هاهي المجموعة الرائعة

501
00:48:43,774 --> 00:48:47,254
أوه، يا إلهي -
حسناً، تعاليّ. تعاليّ -

502
00:48:50,270 --> 00:48:51,928
حسناً، اذهبي -
مالذي بالداخل؟ -

503
00:48:52,126 --> 00:48:53,620
اذهبي، هيّا

504
00:49:08,126 --> 00:49:11,060
لا يمكننا الدخول هنا
فنحن لا نعرف مايوجد بالداخل

505
00:49:11,262 --> 00:49:14,644
ليس لدينا أي خيار
آيمي، يجب أن نفعل هذا، حسناً؟

506
00:49:14,846 --> 00:49:16,984
هيّا

507
00:49:17,182 --> 00:49:19,484
اتبعيني فحسب
فسأخرجنا من هنا

508
00:49:20,574 --> 00:49:24,436
ستكون الأمور بخير
فهذا سيقودنا للخارج

509
00:50:10,846 --> 00:50:14,676
لا أستطيع، يجب أن أعود -
لا نستطيع، فلابد أنّهم ينتظروننا -

510
00:50:15,326 --> 00:50:18,173
لا أستطيع التنفّس -
بلى، تستطيعين، حسناً؟ -

511
00:50:18,366 --> 00:50:21,497
أغمِضي عَينيْكِ فحسب، أمسِكي بساقي
و سأتولى أنا الأمر

512
00:50:21,694 --> 00:50:23,320
فنقطة الوصول ليست بعيدة

513
00:50:23,518 --> 00:50:25,176
هيّا

514
00:50:27,614 --> 00:50:29,207
لا بأس

515
00:50:31,518 --> 00:50:36,188
دايفيد، أرجوك. إنه سيتهدّم فوقنا -
لا، لن يحدث. هيّا تعاليّ -

516
00:50:39,775 --> 00:50:42,360
اللعنة
أوه، تباً

517
00:50:42,686 --> 00:50:44,574
ماذا؟ مالأمر؟

518
00:50:44,767 --> 00:50:47,254
لا يمكنكِ الصراخ، آيمي -
ماذا؟ -

519
00:50:47,455 --> 00:50:49,178
إنهم سيسمعونكِ إن صرختِ

520
00:50:49,375 --> 00:50:51,960
مفهوم؟ استمرّي في التحرك فحسب
فلقد وصلنا تقريباً

521
00:50:54,015 --> 00:50:55,291
ماهذا؟

522
00:50:55,487 --> 00:50:56,731
أوه، يا إلهي

523
00:51:01,502 --> 00:51:03,324
أوه، يا إلهي

524
00:51:03,519 --> 00:51:05,210
اللعنة

525
00:51:19,423 --> 00:51:20,732
إنني أرى شيئاً

526
00:51:20,926 --> 00:51:23,065
ماهو؟ -
إنه باب، حسبما أظن -

527
00:51:34,910 --> 00:51:36,634
أين نحن؟

528
00:51:42,655 --> 00:51:44,597
هذا ما تستحقّه

529
00:51:45,791 --> 00:51:47,035
أين نحن؟

530
00:51:56,286 --> 00:51:58,905
إنني لم أفعل شيئاً

531
00:52:00,062 --> 00:52:03,575
أرجوك، سأعتبرك مثل ابني
سأعتبرك مثل ابني، أرجوك

532
00:52:08,895 --> 00:52:12,473
أرجوك، أرجوك، لا تفعلها
أرجوك، لا. لا يمكنك هذا

533
00:52:14,175 --> 00:52:15,865
مَنْ أنتم يا رجال؟

534
00:52:18,687 --> 00:52:20,858
يمكنكم الحصول على أي شيء
أي شيء

535
00:52:23,295 --> 00:52:25,848
أرجوك، لا تقتلني

536
00:52:30,719 --> 00:52:32,345
ساعدني

537
00:52:33,439 --> 00:52:35,032
أرجوك لا تفعلها
أتوسّل إليك

538
00:52:35,967 --> 00:52:37,396
يمكنك الحصول على المال

539
00:52:37,599 --> 00:52:39,323
دَعني أخرج من هنا

540
00:52:47,167 --> 00:52:50,582
!أرجوك، لا. أرجوك

541
00:53:10,655 --> 00:53:12,477
أوه، يا إلهي

542
00:53:17,791 --> 00:53:19,285
إننا لسنا في وضع أفضل من السابق

543
00:53:19,487 --> 00:53:21,462
لا، انظري، فنحن مازلنا أحياء

544
00:53:21,662 --> 00:53:24,597
حسناً، لابد من وجود شيء هنا
نستطيع استخدامه

545
00:53:42,207 --> 00:53:44,760
طواريء 911 -
ألو، إنهم يحاولون قتلنا -

546
00:53:44,959 --> 00:53:47,609
أحتاج لمعرفة اسمكِ و موقعكِ

547
00:54:01,087 --> 00:54:02,516
حسناً

548
00:54:04,256 --> 00:54:06,809
حسناً، إنهم في مكان ما هنا -
سيّدتي؟ -

549
00:54:07,007 --> 00:54:10,171
ألو؟ أحتاج لمعرفة اسمكِ
و موقعكِ، سيّدتي

550
00:54:10,623 --> 00:54:12,030
سيّدتي؟

551
00:54:12,896 --> 00:54:14,554
ألو؟ -
!تباً -

552
00:54:15,199 --> 00:54:16,857
!تباً! تباً

553
00:54:24,607 --> 00:54:25,982
قُم باللّحاق بهم

554
00:54:33,343 --> 00:54:34,969
!تباً لك

555
00:54:47,487 --> 00:54:49,397
!إنّهم تحتنا

556
00:56:30,816 --> 00:56:32,310
إنهم سيجدوننا هنا

557
00:56:32,511 --> 00:56:34,878
حسناً، لا يمكننا الهرب. ليس بعد

558
00:56:35,072 --> 00:56:37,919
،يجب أن نجعلهم يعتقدون بأننا هربنا
ليذهبوا للبحث عنّا

559
00:56:38,111 --> 00:56:39,518
وبعد ذلك سنحاول الهروب

560
00:56:39,712 --> 00:56:42,679
ماذا إن بحثوا هنا أولاً -
بحق الله" آيمي "، لا أعلم -

561
00:56:42,880 --> 00:56:45,597
إنني أفعل أفضل ما لديّ

562
00:56:57,152 --> 00:56:59,486
أنا آسف. أنا آسف

563
00:57:00,864 --> 00:57:03,766
لا، أنا آسفة -
لا، لايوجد شيء لتتأسَّفي عليه -

564
00:57:03,968 --> 00:57:06,870
فأنا من ابتعد عن الطريق السريع -
...لا، أنا -

565
00:57:07,904 --> 00:57:10,206
أعني آسفة على كل شيء

566
00:57:10,720 --> 00:57:11,996
أنا آسفة على علاقتنا

567
00:57:13,728 --> 00:57:15,419
وعلى " تشارلي " أيضاً

568
00:57:16,352 --> 00:57:17,978
كان يجب أتأكد بأنّ المدخل هناك

569
00:57:18,176 --> 00:57:19,998
ما كان يجب أن أتركه بالقرب من السلالم

570
00:57:20,192 --> 00:57:22,461
إنه ليس خطأكِ، مفهوم؟
لاشيء من هذا خطأك

571
00:57:22,656 --> 00:57:24,063
لقد كان حادثاً

572
00:57:25,696 --> 00:57:30,104
أرجوكِ. يجب أن تتوقّفي
عن لَوْم نفسكِ، حسناً؟

573
00:57:30,303 --> 00:57:32,059
فلا أحد يتعمّد هذا

574
00:57:32,256 --> 00:57:34,361
لا عليكِ. لا عليكِ

575
00:57:40,960 --> 00:57:42,454
اسمعي

576
00:57:42,656 --> 00:57:44,478
يجب أن نخرج من هنا فحسب

577
00:57:45,440 --> 00:57:46,869
حسناً؟

578
00:57:48,128 --> 00:57:51,259
كل الأمور ستتغيّر
فور خروجنا من هنا

579
00:57:52,416 --> 00:57:53,878
حسناً

580
00:57:54,080 --> 00:57:55,542
أعدكِ بهذا

581
00:58:07,872 --> 00:58:09,759
إنها الشرطة -
انتظري. انتظري -

582
00:58:09,952 --> 00:58:12,603
،قد يكون واحداً منهم
كسائق الشاحنة

583
00:58:13,248 --> 00:58:16,544
عندما اتصلتِ بالشرطة
لم نُخبرهم بموقعنا

584
00:58:16,736 --> 00:58:18,842
فكيف يكونون هنا الآن؟

585
00:58:19,040 --> 00:58:21,113
حسناً، ربما تعقّبوا الإتصال

586
00:58:22,752 --> 00:58:25,916
يا إلهي. هل أنت متأكد بأنه أتى من هنا؟
فأنا هنا لوحدي الليلة

587
00:58:26,112 --> 00:58:28,632
وهل تُدير هذا المكان؟ -
أوه، أجل -

588
00:58:28,832 --> 00:58:31,450
إذن لن أُزعج أحداً إن تجوّلت في المكان قليلاً؟

589
00:58:31,648 --> 00:58:33,055
لا

590
00:58:33,824 --> 00:58:35,612
لا، لا

591
00:58:36,192 --> 00:58:38,613
إنني لم أحظَ بضيوف لثلاثة ليالٍ

592
00:58:45,696 --> 00:58:46,808
موسم قليل العمل، هه؟

593
00:58:47,008 --> 00:58:50,269
في الواقع كل المواسم هكذا

594
00:58:58,272 --> 00:58:59,832
هل حدث هذا اليوم؟

595
00:59:01,728 --> 00:59:03,703
أولئك الفتية المشاغبين

596
00:59:03,904 --> 00:59:07,352
يأتون إلى هنا و يدمّرون الأشياء

597
00:59:08,000 --> 00:59:10,335
إنني لم أحظَ بالوقت لتنظيف المكان

598
00:59:10,945 --> 00:59:14,011
فلقد كنت مشغولاً بكل ضيوف الفندق -
هذا صحيح -

599
00:59:16,576 --> 00:59:19,129
أعتقد بأنني يجب أن أتفقّد هذه الغرف

600
00:59:29,793 --> 00:59:30,905
إنها المفاتيح الخاطئة

601
00:59:31,105 --> 00:59:33,625
سأحضر المفاتيح من المكتب
و أعود في الحال

602
00:59:47,840 --> 00:59:50,622
إنهم يبحثون عنّا -
ربما أتى لمساعدتنا -

603
00:59:50,817 --> 00:59:54,046
،لا، إنه ليس كذلك
و إلاّ لَما تركه يتجوّل هكذا

604
01:00:30,496 --> 01:00:32,057
مرحباً؟

605
01:00:52,768 --> 01:00:54,841
...عندما اتصلت بـ 911

606
01:00:55,040 --> 01:00:57,790
كان ذلك الرجل من المكتب...
هو الذي يُجيب على الهاتف

607
01:01:52,545 --> 01:01:54,301
إنه يبدو مرعوباً

608
01:01:54,912 --> 01:01:56,538
أعتقد أنه يحمل أحد الأشرِطة

609
01:01:59,777 --> 01:02:00,889
إنه سيغادر، دايفيد

610
01:02:05,153 --> 01:02:06,942
إنه يغادر

611
01:02:10,401 --> 01:02:11,579
!ساعِدنا

612
01:02:12,801 --> 01:02:14,044
لا، انتظر، انتظر، انتظر

613
01:02:16,833 --> 01:02:18,655
اركبوا السيّارة

614
01:02:22,913 --> 01:02:24,123
هيّا -
كم عددهم؟ -

615
01:02:24,321 --> 01:02:25,881
ثلاثة، حسبما أظن
هيّا، لنذهب

616
01:02:26,081 --> 01:02:27,488
مالمشكلة؟

617
01:02:28,993 --> 01:02:30,968
إنهم يحاولون التأكّد بأننا لن نغادر

618
01:02:31,169 --> 01:02:34,039
حسناً، إنني لن أُعطيهم خيار آخر
ابقوا هنا

619
01:02:47,521 --> 01:02:48,699
اللعنة

620
01:02:56,801 --> 01:02:58,492
اخرجي

621
01:02:59,969 --> 01:03:02,620
كان من الضروري أن أجرّك
لهذا الموقف، أليس كذلك؟

622
01:03:03,233 --> 01:03:06,615
كان من الأفضل أن تغرِس السكّين في ظهرك بنفسك

623
01:03:09,345 --> 01:03:11,833
أوه، يا إلهي، لقد قتلوه
دايفيد، لقد قتلوه

624
01:03:55,649 --> 01:03:57,657
دايفيد، إنّ هذه الفتحة لن تتّسع لنا

625
01:04:06,593 --> 01:04:08,666
حسناً، إنهم يذهبون إلى الجانب الآخر

626
01:04:08,865 --> 01:04:11,712
إن استطعتُ الوصول إلى المكتب
فسأجد المسدسات هناك

627
01:04:31,873 --> 01:04:33,979
حسناً، هذه ستنفع -
ماذا؟ -

628
01:04:34,177 --> 01:04:36,894
سنترك لهم أثراً
احترسي

629
01:04:39,170 --> 01:04:40,479
هيّا

630
01:04:42,338 --> 01:04:44,727
إنهم سيعتقدون بأنّكِ هربتِ
وبعدها لن يبحثوا هنا

631
01:04:44,930 --> 01:04:46,391
هيّا، اصعدي هنا

632
01:04:48,098 --> 01:04:49,985
أعطِني قدمكِ

633
01:04:50,178 --> 01:04:51,585
اصعدي هنا فحسب، أفهمتِ؟

634
01:04:53,121 --> 01:04:54,681
حسناً، اذهبي للأعلى

635
01:04:54,882 --> 01:04:56,060
حسناً. ابقيّ هنا

636
01:04:57,058 --> 01:04:58,170
ماذا عنك؟

637
01:04:58,370 --> 01:05:00,257
سأذهب للمكتب ، و آخذ مسدّس ذلك الرجل

638
01:05:00,449 --> 01:05:01,911
لا، لا تتركني هنا
أرجوك

639
01:05:02,113 --> 01:05:05,975
يجب أن أذهب. إنها بضع ثوانٍ فحسب
موافقة؟ أقسم لكِ

640
01:05:07,042 --> 01:05:08,536
أرجوك، لا أريد فعل هذا

641
01:05:08,737 --> 01:05:11,705
لا. يجب أن أفعل هذا
فهي فرصتنا الوحيدة

642
01:05:11,906 --> 01:05:15,005
يجب أن تكوني هادئةً فحسب
ولا تُصدري صوتاً

643
01:05:15,201 --> 01:05:16,314
...مهما حدث

644
01:05:17,506 --> 01:05:21,084
لا تُصدري صوتاً فحسب، مفهوم؟...

645
01:05:22,242 --> 01:05:23,671
إننا سنخرج من هنا

646
01:05:23,874 --> 01:05:25,532
أتعِدُني بهذا؟

647
01:05:26,690 --> 01:05:28,893
أعدكِ. والآن أغلِقي هذا

648
01:05:36,802 --> 01:05:37,849
...آيمي

649
01:05:40,450 --> 01:05:41,857
أحبكِ...

650
01:06:28,674 --> 01:06:30,234
...أوه، يا

651
01:07:02,466 --> 01:07:04,953
هيّا، هيّا، هيّا

652
01:07:18,818 --> 01:07:21,185
حسناً، أحضِروها إلى هنا
هيّا، لنفعل هذا

653
01:07:45,346 --> 01:07:47,102
اذهب للبحث عنها

654
01:11:28,643 --> 01:11:30,236
ماهذا بحق الجحيم؟

655
01:11:34,979 --> 01:11:36,539
!يا إلهي! يا إلهي

656
01:13:09,795 --> 01:13:13,373
...يا إلهي
تباً لكِ أيتها اللعينه

657
01:13:13,572 --> 01:13:15,710
تباً، لكِ يا لعينه

658
01:13:15,907 --> 01:13:17,117
!تباً

659
01:13:23,107 --> 01:13:24,417
...أيتها اللعينة

660
01:13:25,252 --> 01:13:27,259
توقّفي عن الحراك الآن، توقّفي

661
01:13:33,540 --> 01:13:35,362
لعينه

662
01:13:36,100 --> 01:13:37,922
!تباً

663
01:13:41,572 --> 01:13:43,328
أيتها اللعينه هيّا

664
01:13:45,987 --> 01:13:48,475
انهضي. قلت لكِ انهضي

665
01:13:49,988 --> 01:13:53,217
ارفعي رأسكِ
كنت تعتقدين بأنكِ ستهربين منّي، هه؟

666
01:13:53,411 --> 01:13:55,135
أيتها اللعينه ارفعي رأسكِ

667
01:13:55,939 --> 01:13:59,355
كان يجب أن أقتلكِ بالأمس
كان عليَّ فعل هذا

668
01:13:59,556 --> 01:14:02,589
كان بإمكاني قتلكِ بالأمس
كان عليَّ فعل هذا

669
01:14:02,788 --> 01:14:04,697
والآن انهضي وارفعي رأسكِ اللعين

670
01:14:04,900 --> 01:14:08,161
ارفعي رأسكِ
استيقظي، استيقظي، استيقظي

671
01:14:09,188 --> 01:14:12,319
أتعتقدين بأنكِ تستطيعين التلاعب بهذا؟
أتعتقدين بأنكِ تستطيعين التلاعب معي؟

672
01:14:12,515 --> 01:14:14,687
أنتِ. انظري إليّ
انظري إلى عَينيْ

673
01:14:14,883 --> 01:14:18,462
انظري إليّ. انظري إليّ
!انظري إليّ، انظري إليّ

674
01:14:18,660 --> 01:14:19,904
!اذهب إلى الجحيم

675
01:14:25,604 --> 01:14:27,262
لعينه لعينة

676
01:15:39,555 --> 01:15:40,897
دايفيد

677
01:15:42,308 --> 01:15:44,031
أيمكنك سماعي؟

678
01:15:46,948 --> 01:15:48,890
سأطلب المساعدة

679
01:16:34,052 --> 01:16:35,263
طواريء 911

680
01:16:35,460 --> 01:16:37,915
أرجوك، إننا نحتاج مساعدتك
...إنّ زوجي

681
01:16:38,116 --> 01:16:41,050
ماهو اسمكِ و موقعكِ؟ -
" آيمي فوكس، في فندق " غابة الصنوبر -

682
01:16:41,252 --> 01:16:43,935
إنني لا أعرف العنوان جيّداً
ولكن أرجوك، أسرِع

683
01:16:44,132 --> 01:16:46,172
لقد توجّه ضابط للموقع سابقاً

684
01:16:46,372 --> 01:16:49,503
لقد قاموا بقتله
أرجوك، لا يمكن أن تترك زوجي يموت

685
01:16:49,700 --> 01:16:51,675
حسناً، أحدهم في طريقه إليكم

