1
00:00:02,579 --> 00:00:03,944
لا

2
00:00:04,513 --> 00:00:06,538
انا فقط انتظرك حتى تغيري رأيك

3
00:00:09,417 --> 00:00:11,179
انظر  ,سيد هيل

4
00:00:11,384 --> 00:00:14,979
اعرف تلك النبرة
انها جادة

5
00:00:16,422 --> 00:00:17,979
انا حقا احب العمل هنا

6
00:00:18,189 --> 00:00:22,625
وانا حقا اريد ان يتكلم عملي عني

7
00:00:23,859 --> 00:00:25,383
عادل بشكل كافي

8
00:00:27,128 --> 00:00:29,426
طاب مسائك
سيدة بوج

9
00:00:33,467 --> 00:00:35,764
لحظة , سيد هيل ؟

10
00:00:38,136 --> 00:00:40,832
في حالة اني غيرت رائي

11
00:00:42,473 --> 00:00:45,032
اهتم بشكل خاص بالحلوى

12
00:00:48,310 --> 00:00:50,573
كيف الحال يا رفاق ؟

13
00:00:50,778 --> 00:00:54,213
مايلز -
بيتر باتال , روينا برايس -

14
00:00:54,414 --> 00:00:56,210
تشرفنا-
يمكنك نزع النظارات -

15
00:00:59,050 --> 00:01:01,176
ها هو مشروبك المفضل
امسك المظلية

16
00:01:02,886 --> 00:01:05,786
نحن نعلم عن الغرق بيل
لكن ماذا بشان السم ؟؟؟

17
00:01:05,988 --> 00:01:07,250
بيلادونا
" نوع حشيش "

18
00:01:07,455 --> 00:01:08,922
ما هذا ؟

19
00:01:09,123 --> 00:01:12,058
مادة سامة جدا
تستخدم لصناعة الأتروفينِ

20
00:01:12,259 --> 00:01:13,521
تعلمون ما هو يا رفاق , صحيح ؟

21
00:01:13,726 --> 00:01:16,456
حسنا , الأتروفين تستعمل لتوسيع العيون

22
00:01:16,661 --> 00:01:19,686
وللتخدير وبالامور الطبية

23
00:01:19,897 --> 00:01:22,729
والسحر

24
00:01:24,534 --> 00:01:27,058
القاضي ادرج ان سبب الموت هو
تسمم من أتروفين

25
00:01:27,269 --> 00:01:31,328
لكنني عملت اختبار اخر على
" الماء الاصفر "
ووجدت وجود بيلادونا

26
00:01:31,539 --> 00:01:32,698
مما يعني ؟

27
00:01:32,906 --> 00:01:36,204
هذا ليس من النوع الصناعي الغالي
لهذا هي متواجدة بكثرة

28
00:01:36,409 --> 00:01:38,842
من الصعب تتبع من اين اتت

29
00:01:39,044 --> 00:01:40,340
من اين تحصل عليها ؟

30
00:01:41,245 --> 00:01:46,010
حسنا , لا يمكنك الذهاب لمتجر مشهور وطلبها
لكن الحصول عليها سهل

31
00:01:46,215 --> 00:01:48,239
سهل بشكل كافي
اذا عرفتي اين تبحثين

32
00:01:48,449 --> 00:01:50,746
في ايامنا هذه , يمكنك الحصول على اي شئ
عن طريق الانترنت

33
00:01:50,951 --> 00:01:52,679
لكن هي سامة بالتاكيد ؟

34
00:01:52,886 --> 00:01:56,685
بيلادونا مستعملة في جراحات العيون
لكن ليس بتلك الكمية

35
00:01:56,889 --> 00:01:58,913
القاتل وضعها في عينها

36
00:01:59,123 --> 00:02:04,650
موتها كان وحشي جدا
وبالتاكيد ليس حادث

37
00:02:04,994 --> 00:02:06,086
نخبكم

38
00:02:08,830 --> 00:02:10,296
الى اين انت ذاهبة ؟ -
علي المغادرة -س

39
00:02:10,497 --> 00:02:12,294
حسنا , ابقي هنا لفترة -
لا استطيع -

40
00:02:12,498 --> 00:02:16,524
علي الذهاب الى المنزل , الخروج للشرب
بيل هنا سيخبرك المزيد عن الامر

41
00:02:17,936 --> 00:02:19,927
بيل ؟ هل انت بخير ؟

42
00:02:20,638 --> 00:02:21,764
عقلي تجمد

43
00:02:21,971 --> 00:02:25,235
مع من سوف تخرجين للشرب ؟ -
ساخربك لاحقا-

44
00:02:25,441 --> 00:02:27,773
بيل , انت هبة من الله
شكرا لك

45
00:02:28,676 --> 00:02:29,938
تنفس من خلال انفك

46
00:03:02,432 --> 00:03:03,591
زي جميل

47
00:03:03,800 --> 00:03:05,993
حفل جميل -
اخبرك ماذا -

48
00:03:06,635 --> 00:03:08,795
اطلبي اثنان همنغواي

49
00:03:09,003 --> 00:03:11,561
هذا المكان
هو واحد من اثنان في نيويورك

50
00:03:11,772 --> 00:03:14,295
الذين يصنعون همنغواي رائعة
ساخبرك  مرة اخرى

51
00:03:14,507 --> 00:03:16,633
طعمها مثل الجنة

52
00:03:17,375 --> 00:03:19,604
هل اخبرتك ان هذا الزي جميل جدا ؟

53
00:03:28,783 --> 00:03:30,683
لا لا لا

54
00:03:32,120 --> 00:03:34,746
انت جاهزة ؟ -
اثنان همنغواي-

55
00:03:52,732 --> 00:03:54,097
شكرا

56
00:03:54,534 --> 00:03:57,092
انا مشوشة من الدورة
ومتوترة طوال طريقي الة هنا

57
00:03:59,803 --> 00:04:01,101
هنا

58
00:04:02,072 --> 00:04:06,803
شخص مشهور جدا قال مرة
الاخلاص هو اهم شئ

59
00:04:07,009 --> 00:04:09,976
اذا تعلمتي خداع تلك النظرية
ستعيشين بسلام

60
00:04:10,544 --> 00:04:14,001
اذن الهمنغواي

61
00:04:14,247 --> 00:04:17,113
عبارة عن اونصتان من الخمر الخفيف

62
00:04:17,315 --> 00:04:19,875
اونصة شرابة
و اونصة من المشروب المخفف

63
00:04:20,084 --> 00:04:22,847
وتشكلية فواكه

64
00:04:23,052 --> 00:04:26,111
اوه , علمت اني مهتم بك
انت مثيرة للاهتمام

65
00:04:26,321 --> 00:04:30,723
وانا ايضا , على سبيل المثال
لاحظت خاتم الزواج

66
00:04:30,924 --> 00:04:33,824
اوه , اجل , انا متزوج

67
00:04:34,026 --> 00:04:36,585
اذن ؟ -
اذن , ماذا تفعل هنا معي ؟ -

68
00:04:36,795 --> 00:04:38,591
استمتع بشراب الهمنغواي معك

69
00:04:38,796 --> 00:04:41,355
ماذا تفعلين انت معي ؟ -
انا معك ؟ -

70
00:04:43,000 --> 00:04:44,193
هل انت متزوجة ؟

71
00:04:44,400 --> 00:04:47,232
واو , هذا حقا مثير جدا للاهتمام , اليس كذلك ؟

72
00:04:47,434 --> 00:04:48,834
لالا -
لا -

73
00:04:49,036 --> 00:04:51,061
هل انفصلتي عن احدهم ؟ -
لا -

74
00:04:51,272 --> 00:04:52,738
شاذ ؟ -
لا -

75
00:04:52,939 --> 00:04:55,668
بالواقع انا افكر بالانضمام الى
Match.com

76
00:04:55,874 --> 00:04:58,000
لا , انت لن تفعلي , انت تمزحين -
اجل -

77
00:04:58,210 --> 00:04:59,870
مواعيد عبر الانترنت -
انت فاتنة -

78
00:05:00,076 --> 00:05:01,805
ما هو رايك به ؟

79
00:05:02,013 --> 00:05:04,036
حياتي معقدة بما فيه الكفاية

80
00:05:04,246 --> 00:05:05,440
انا اتناول الشراب معك

81
00:05:05,647 --> 00:05:08,172
انا احاول ان اجد طريقة لاشرح الامر

82
00:05:08,382 --> 00:05:10,179
وهل عليك فعل ذلك ؟

83
00:05:11,451 --> 00:05:13,179
اتمنى ان لا افعل

84
00:05:14,120 --> 00:05:15,883
اتمنى ان لا افعل

85
00:05:16,087 --> 00:05:18,214
هل لديك اطفال ؟ -
لا -

86
00:05:18,423 --> 00:05:19,821
انت ليس لديك اطفال ,  صحيح ؟

87
00:05:20,024 --> 00:05:21,854
لا -
عائلة ؟ -

88
00:05:22,059 --> 00:05:23,786
ام

89
00:05:25,194 --> 00:05:29,891
جانير هوب
وهذا مكتبه

90
00:05:30,097 --> 00:05:32,087
اوه , يالهي

91
00:05:33,499 --> 00:05:36,491
الامر كان دراماتيكي , صحيح ؟ -
اجل -

92
00:05:36,701 --> 00:05:39,794
اكره ان اتعرض للخيانة بهذا الشكل
فيليبس اللعين

93
00:05:40,004 --> 00:05:41,334
جرذ

94
00:05:41,537 --> 00:05:42,766
ارتكب اكبر ذنب

95
00:05:42,972 --> 00:05:46,702
والذي هو ؟ -
خيانة اصدقائك -

96
00:05:46,908 --> 00:05:48,397
لا تخن الناس الذين يحبونك

97
00:05:48,609 --> 00:05:49,599
قانون الغاب , صح ؟

98
00:05:49,810 --> 00:05:51,869
قانون الكون

99
00:05:52,078 --> 00:05:54,910
انا لن اقتل او أقتل بعد الان

100
00:05:55,114 --> 00:05:58,912
اقتل او تصبح بلا اهمية

101
00:06:00,618 --> 00:06:03,518
لذا هنا
رفضت ان اكون بلا اهمية

102
00:06:04,820 --> 00:06:06,286
ولا تغضبي

103
00:06:06,487 --> 00:06:08,751
لا تغضبي لاني متزوج
او من اي شئ اخر

104
00:06:08,957 --> 00:06:13,983
اعني , بسبب ذلك , تعلمين
انه شئ مختلف ليس كما يبدو

105
00:06:14,193 --> 00:06:15,659
حقا ؟

106
00:06:19,296 --> 00:06:21,786
انا فقط علي ان اقوم ببعض الترتيبات

107
00:06:21,999 --> 00:06:24,057
لاحضار سيارة تاخذك الى منزلك

108
00:06:24,267 --> 00:06:25,756
حسنا

109
00:06:25,968 --> 00:06:27,401
حسنا

110
00:06:28,904 --> 00:06:31,427
اشربي شرابك

111
00:06:38,109 --> 00:06:40,702
مرحبا =
اين كنتي بحق الجحيم ؟ -

112
00:06:40,911 --> 00:06:44,402
الوقت متاخر من الليل -
اجل اراهن على هذا -

113
00:06:44,614 --> 00:06:46,309
لحظة, هل انت سكرانة ؟

114
00:06:46,982 --> 00:06:49,678
لا , يبدو انه انت سكران

115
00:06:49,883 --> 00:06:52,317
لا انا لا -
ما الامر ؟ -

116
00:06:52,518 --> 00:06:56,248
اوه , فقط كنت انتظر ان اتكلم معك -
بشان ؟ -

117
00:06:57,522 --> 00:07:01,047
كنت اعتقد اننا نعمل على هذه القصة سويا

118
00:07:01,258 --> 00:07:02,418
نحن كذلك

119
00:07:02,626 --> 00:07:05,719
انا لست الشخص الذي يقوم بكل العمل
بينما انت تخرجين للشرب

120
00:07:05,928 --> 00:07:08,521
تعلمين , اعني , على الاقل يمكنك ان تقدميني الى

121
00:07:08,730 --> 00:07:10,720
على الاقل يمكنك ان تقدميني الى
الفتاه الشاذة

122
00:07:10,931 --> 00:07:12,329
خذ جولة مرئية

123
00:07:12,532 --> 00:07:15,090
انا متاكد من وجود صورة جميلة
لها هناك مايلز

124
00:07:15,301 --> 00:07:17,495
تصبح على خير -
لحظة لحظة -

125
00:07:18,403 --> 00:07:21,700
اتتذكرين سلسلة جرائم القتل التي
حصلت في المنتزه الذي على ضفة النهر ؟

126
00:07:21,905 --> 00:07:24,633
القارب الذي امسكوه ؟

127
00:07:24,841 --> 00:07:28,070
المراة التي وجدت مقتولة
عند الصخور ؟

128
00:07:28,277 --> 00:07:30,141
اجل اجل , سلسلة جرائم روفوس سكوت

129
00:07:30,343 --> 00:07:34,507
اجل اجل , الشرطة تعتقد ان هذا القارب
هو الذي كانت فيه جريس

130
00:07:34,880 --> 00:07:37,508
اجل , حسنا ,ربما

131
00:07:37,715 --> 00:07:42,276
سوف اهذب للسرير
سوف نتحدث عن هذا بالغد

132
00:07:42,486 --> 00:07:44,679
احلام سعيدة -
الى اللقاء -

133
00:07:51,592 --> 00:07:52,751
متعبة ؟

134
00:07:58,530 --> 00:08:02,429
ما يوجد في عقلك ؟

135
00:08:02,899 --> 00:08:03,990
انت

136
00:08:05,000 --> 00:08:07,695
غرفة القهوة , اتذكرين ؟

137
00:08:07,903 --> 00:08:11,837
لدق كنت مثارة معي -
هذا كلام جيد -

138
00:08:12,039 --> 00:08:14,472
احفظ المحادثة

139
00:08:14,674 --> 00:08:16,368
ثمّ إنحنيت
" وانت تعرفين ماذا كنت تفعلين لي -

140
00:08:16,574 --> 00:08:17,598
افعلت ؟

141
00:08:17,808 --> 00:08:19,833
" وانت تعرفين ماذا كنت تفعلين لي -

142
00:08:20,044 --> 00:08:21,738
اعجبك

143
00:08:22,479 --> 00:08:24,070
ليس كثيرا

144
00:08:24,279 --> 00:08:25,872
لا يمكنني التوقف عن التفكير بك

145
00:08:26,882 --> 00:08:29,042
اين صديقك ؟

146
00:08:29,250 --> 00:08:31,581
" نائم "

147
00:08:31,785 --> 00:08:33,775
اين زوجتك ؟

148
00:08:34,286 --> 00:08:36,618
بالاخرج -
بالخارج , فهمت -

149
00:08:37,355 --> 00:08:40,085
يبدو انه فقط انا وانت هيل

150
00:08:40,290 --> 00:08:42,121
هل انت مثارة ؟

151
00:08:42,326 --> 00:08:44,156
لا

152
00:08:44,727 --> 00:08:46,216
انا ايضا

153
00:08:47,729 --> 00:08:50,196
هل تحاول اغوائي يا سيد ؟

154
00:08:50,397 --> 00:08:52,956
انتظر لحظة , الان سوف اعطيك الاسم كامل

155
00:08:53,166 --> 00:08:56,430
هاريسون هيل

156
00:08:56,635 --> 00:08:58,966
ماذا ترتدين ؟ -
روب -

157
00:08:59,169 --> 00:09:02,104
وماذا تحته ؟ -
ملابس داخلية -

158
00:09:02,305 --> 00:09:05,364
اسال عن اللون , هيا هيا
لقد عرفت , اللون

159
00:09:05,574 --> 00:09:07,268
اي لون ؟

160
00:09:09,510 --> 00:09:11,374
لقد عرفت

161
00:09:11,578 --> 00:09:14,341
ابيض

162
00:09:14,547 --> 00:09:17,174
احب هذا -
اتحب هذا ؟ -

163
00:09:17,381 --> 00:09:19,406
الان تخيلي  هذا

164
00:09:20,050 --> 00:09:22,381
نحن على الشاطئ -
لا لا دعنا نعيش بالواقع -

165
00:09:22,586 --> 00:09:26,952
لنتخيل في اتش تو اي -
حسنا -

166
00:09:27,155 --> 00:09:29,281
اتش تو اي -
اجل -

167
00:09:30,057 --> 00:09:32,524
لا احد بالجوار -
سوف اخبرك بالامر مايلز -

168
00:09:32,726 --> 00:09:34,659
لقد دخلت الى غرفة المقهى

169
00:09:36,695 --> 00:09:38,491
انا هناك

170
00:09:39,897 --> 00:09:43,888
مايلز , ادردش مع هيل

171
00:09:44,100 --> 00:09:49,695
نتكلم عن اتش تو اي -
لقد اسمتعتي امامي -

172
00:09:51,205 --> 00:09:53,331
رفعت تنورتك

173
00:09:54,140 --> 00:09:55,232
فيرونيكا ؟

174
00:09:55,807 --> 00:09:57,206
فيرونيكا -
قادمة -

175
00:09:57,409 --> 00:10:01,104
هل  انت هنا ؟ -
اسفة , يداي مشغولتان قليلا -

176
00:10:01,311 --> 00:10:04,905
وانا ايضا , على الاقل واحدة منهم

177
00:10:08,516 --> 00:10:09,846
يالهي , انت سهل

178
00:10:10,485 --> 00:10:12,281
سوف اخبرك ماذا تفعلي

179
00:10:12,486 --> 00:10:14,112
هل تحبين ان اخبرك ماذا تفعلين ؟

180
00:10:14,620 --> 00:10:16,382
حسنا

181
00:10:16,589 --> 00:10:19,421
ادخل يداكي الى داخل ملابسك

182
00:10:20,791 --> 00:10:22,758
انطلقي الى الداخل

183
00:10:23,893 --> 00:10:26,883
هل يمكنك ان تشعري باني اضاجعك رو ؟

184
00:10:41,471 --> 00:10:43,371
مرحبا

185
00:10:43,873 --> 00:10:46,705
ماذا تفعل هنا ؟ -
اجهز لك الفطور -

186
00:10:46,908 --> 00:10:49,432
صباح الخير -
اجل صباح الخير -

187
00:10:53,346 --> 00:10:55,211
لا تجيبي على هذا

188
00:10:55,414 --> 00:10:56,813
على ان افعل -
لا -

189
00:10:57,014 --> 00:10:58,447
لحظة , انتظر قليلا -
حسنا -

190
00:10:58,649 --> 00:11:00,617
لا تفعلي , اخبريهم انك مشغولة

191
00:11:00,817 --> 00:11:02,284
لا تجب على هذا

192
00:11:02,484 --> 00:11:05,715
احتاج لان اتكلم معك
يمكنني ان اخترق هيل

193
00:11:05,921 --> 00:11:07,888
ارجوك امهلني ثانية
علي الاهتمام بهذا الامر

194
00:11:08,089 --> 00:11:11,319
حسنا مايلز ما الامر ؟
هل وصلتك رسالتي ؟

195
00:11:11,525 --> 00:11:14,186
لحظة , ارجوك اخبريني انك لم تقولي للتو
" كام , ارجوك امهلني دقيقة "

196
00:11:14,393 --> 00:11:15,826
لا املك وقت لهذا الهراء

197
00:11:16,027 --> 00:11:18,961
ماذا ؟ -
انت مشغولة ,هه؟ -

198
00:11:20,431 --> 00:11:22,625
حسنا , انظري هناك الكثير من الامور الان

199
00:11:22,832 --> 00:11:24,663
هل يمكنك ان تقابليني
في " جريل روم " الساعة الواحدة ؟

200
00:11:24,866 --> 00:11:26,731
حسنا -
اكره وجوده هنا رو -

201
00:11:26,935 --> 00:11:29,459
اجل , اعرف انك تكره

202
00:11:30,170 --> 00:11:32,229
مرحبا رو

203
00:11:33,406 --> 00:11:34,633
هل قال كام انه

204
00:11:34,840 --> 00:11:37,808
انه عليه ان يجري اختبار  " دي ان ايه " على
الطفل الذي تحمله جريس ؟

205
00:11:38,342 --> 00:11:40,434
السّاعة الثّالثة , الدائرة 31

206
00:11:41,144 --> 00:11:42,974
الشرطة امسكت بهم سويا في نوفمبر

207
00:11:43,179 --> 00:11:44,146
قهوة

208
00:11:44,814 --> 00:11:46,974
هل اخبرك بهذا ؟

209
00:11:48,616 --> 00:11:50,879
يا لها من علاقة بين امراة عظيمة
ورجل قذر

210
00:11:51,084 --> 00:11:52,277
لا اعلم

211
00:11:52,486 --> 00:11:55,009
خمن ذلك , اتصل بي لاحقا

212
00:11:57,155 --> 00:11:58,520
لا مزيد من الهواتف

213
00:12:06,061 --> 00:12:07,789
ماذا ستفعل فيما بعد ؟؟

214
00:12:07,995 --> 00:12:09,826
انت -
لا اعني ,, فيما بعد -

215
00:12:10,030 --> 00:12:12,021
لاحقا بعد الظهر

216
00:12:12,632 --> 00:12:15,258
سازور مكانان
باعلى المدينة

217
00:12:16,134 --> 00:12:17,101
اوه , حقا ؟

218
00:12:17,302 --> 00:12:19,326
وماذا عن وسط المدينة ؟ -
ماذا تقصدين ؟ -

219
00:12:19,537 --> 00:12:22,766
الدائرة 31 ؟ -
ماذا ؟؟؟ -

220
00:12:22,972 --> 00:12:24,905
الساعة الثالثة

221
00:12:25,741 --> 00:12:29,640
كاذب حقير , لقد قلت انك لم ترى جريس
منذ اكثر من سنة

222
00:12:29,844 --> 00:12:30,810
لم ارها

223
00:12:31,011 --> 00:12:33,945
لهذا الشرطة امسكتم سويا
قبل ثلاث شهور

224
00:12:34,780 --> 00:12:36,441
شكرا -
اعتقدت انك قلت ان الامر انتهى -

225
00:12:36,647 --> 00:12:38,808
لقد قلتي انك لا تعير
اي اهتمام لتلك العاهرة

226
00:12:39,015 --> 00:12:41,415
لا اهتم بها -
لقد احضرت مؤخرتك الغبية الى هنا وقلت -

227
00:12:41,618 --> 00:12:43,642
" احبك رو " -
احبك رو -

228
00:12:43,854 --> 00:12:45,046
كاذب حقير

229
00:12:48,723 --> 00:12:50,781
هل هو ابنك ؟

230
00:12:53,592 --> 00:12:57,187
ايمكن ان يكون ابنك ؟

231
00:13:02,765 --> 00:13:04,254
لا اعلم

232
00:13:06,468 --> 00:13:10,459
لا تعلم ؟؟ -
رو -

233
00:13:10,971 --> 00:13:12,904
اخرج من منزلي

234
00:13:46,995 --> 00:13:48,518
صباح الخير  لاري -
صباح الخير -

235
00:13:54,132 --> 00:13:55,258
صباح الخير

236
00:13:55,467 --> 00:13:56,934
صباح الخير

237
00:13:59,570 --> 00:14:00,968
حسنا

238
00:14:01,372 --> 00:14:03,361
استسلم , ما الامر ؟

239
00:14:03,573 --> 00:14:05,369
انت لم تقرائي الصحف اليوم ؟

240
00:14:05,574 --> 00:14:08,541
اليوم هو
" يوم العمال الوطني "

241
00:14:09,976 --> 00:14:12,205
لهذا اعتقد ان سوف تخرج مع ايزمرانلدا بعدي

242
00:14:12,412 --> 00:14:15,539
اتعلمين امر ؟ جولات ايزمرانلدا
موجودة في كل يوم

243
00:14:19,082 --> 00:14:21,845
هذا مضحك , مضحك جدا

244
00:14:24,986 --> 00:14:27,385
قولي مرحبا لكاثرينا

245
00:14:27,956 --> 00:14:31,048
مرحبا , ايزمرانلدا  انه انا مرة اخرى
هل لازال بالاجتماع ؟

246
00:14:31,692 --> 00:14:34,717
حسنا , فقط اريده ان يعرف اني اتصلت

247
00:14:34,927 --> 00:14:36,087
شكرا

248
00:14:45,034 --> 00:14:46,625
شكرا لك

249
00:14:52,772 --> 00:14:58,072
ياسادة , مرحبا بكم في نيويورك او كما
ندعوها مدينة ريبوك

250
00:15:00,678 --> 00:15:02,941
تعال واجلس هنا

251
00:15:06,380 --> 00:15:10,975
هذا التملق سيستغرق كل النهار
هل تريدين الخروج لاكل شئ ؟

252
00:15:11,483 --> 00:15:16,181
لا , بالاوقع
علي الخروج لمقابلة صديق بالمدينة

253
00:15:16,387 --> 00:15:17,876
اراكي فيما بعد س

254
00:15:18,957 --> 00:15:20,548
سيدة  مُبهرجة

255
00:15:21,490 --> 00:15:23,856
اذن ما الامر ؟ -
لقد عثرت على بعض المعلومات -

256
00:15:24,060 --> 00:15:26,085
عن زوجة هيل وثروة اهلها

257
00:15:26,294 --> 00:15:29,262
لديهم ملايين وملايين
ويستثمرون الكثير منها في

258
00:15:29,463 --> 00:15:31,897
في الابحاث الطبية , احد الاشخاص هناك

259
00:15:32,098 --> 00:15:34,964
اكتثف ثورة في عالم الجراحة
بايجاد الاستعمال الطبي

260
00:15:35,167 --> 00:15:38,000
لنبتة سامة تدعى بيلادونا

261
00:15:38,202 --> 00:15:41,864
اثبتنا ان هيل هو اديكس
اثبتنا ان اديكس كان  يعرف جريس

262
00:15:42,071 --> 00:15:43,629
يوجد الدافع ,,, الحمل

263
00:15:43,839 --> 00:15:48,741
والان لدينا المعرفة والرابط التاريخي
بين البيلادونا وهيل

264
00:15:49,042 --> 00:15:52,239
الشئ الوحيد الذي لم نصل اليه
ريد هيل الالكتروني

265
00:15:52,445 --> 00:15:54,413
عن ماذا نتحدث ؟
لقد دخلنا الى بريده

266
00:15:54,613 --> 00:15:56,911
ذلك ليس بريده الرئيسي
بريده الرئيسي في اتش تو اي

267
00:15:57,115 --> 00:15:59,776
لا يمكنني الوصول اليه  , هناك حواجز نارية
شئ جديد متطور

268
00:15:59,984 --> 00:16:02,247
لا يمكنني الدخول عن بعد

269
00:16:03,118 --> 00:16:05,518
خذي هذه -
وما هذه ؟ -

270
00:16:05,721 --> 00:16:08,086
انه برنامج تجسس جديد
يجب ان تضعيه على كمبيوتر هيل المحمول

271
00:16:08,289 --> 00:16:10,779
اذهبي في اخر النهار
حملي البرنامج على الكمبيوتر

272
00:16:10,991 --> 00:16:12,514
واخفيه في القرص الصلب

273
00:16:12,726 --> 00:16:16,456
وكم يستغرق كل هذا  ؟ -
ثلاث دقائق و 14 ثانية -

274
00:16:16,661 --> 00:16:19,186
لكن هذا مجرد تخمين

275
00:16:54,320 --> 00:16:55,877
سبايريد ؟
" اسم برنامج مكافحة "

276
00:16:56,087 --> 00:16:58,145
اللعنة , ماذا ؟

277
00:17:02,558 --> 00:17:04,526
اجل ؟؟؟؟ -
حسنا , لديه برنامج حماية من التجسس -

278
00:17:04,726 --> 00:17:06,819
على كمبيوتره
هناك لافتة كبيرة تقول

279
00:17:07,028 --> 00:17:09,154
توقف باسم سبايريد

280
00:17:09,363 --> 00:17:11,887
سبايريد ؟ اوه
بالتاكيد هو يخفي شئ ما

281
00:17:12,098 --> 00:17:14,463
كان هناك تسريب معلومات

282
00:17:14,667 --> 00:17:16,497
ماذا افعل الان ؟
انه يطلب مني كلمة المرور

283
00:17:17,635 --> 00:17:20,228
هذا جديد , انظري
يمكنني الدخول , لكن هذا يتطلب عدة دقائق

284
00:17:20,437 --> 00:17:23,269
فقط اسحبي بطاقة الذاكرة من الجهاز
سنفعل هذا لاحقا , اسف

285
00:17:23,472 --> 00:17:25,133
اسف ؟؟؟ لماذا تقول اسف ؟

286
00:17:25,340 --> 00:17:27,968
......حسنا , انا لا _
هيا اخبرني اي شئ افعله -

287
00:17:34,646 --> 00:17:36,374
عادة المنافسة تكون اذكى

288
00:17:36,581 --> 00:17:40,106
من ارسال موظفة مؤقته جميلة
الى مكتب رئيسها

289
00:17:40,317 --> 00:17:44,342
لتجسس على جهازه
ومحاولة ايجاد افكار جديدة

290
00:17:44,553 --> 00:17:46,577
انا, سوف -
لحظة , دعيني -

291
00:17:46,788 --> 00:17:50,518
ديعيني ارى اذا كان بامكاني ان اساعدك
انا في مكتبك

292
00:17:51,324 --> 00:17:55,486
وانا حقا محتاجة لاختلق حجة
قوية بسرعة

293
00:17:56,795 --> 00:18:01,662
لا وانا فقط كنت
لا اعلم , ساخبرك الحقيقة

294
00:18:01,864 --> 00:18:03,491
هيا , هاتي ما لديك

295
00:18:03,699 --> 00:18:08,101
اتيت الى هنا لاني كنت اردت
ان اترك لك ملاحظة

296
00:18:08,602 --> 00:18:11,535
اردت ان افعل هذا في اخر
اليوم حتى لا يكون احد موجود هنا

297
00:18:11,738 --> 00:18:15,264
انا حقا لا اريد اي احد
من موظفين المكتب ان يعرفوا

298
00:18:15,474 --> 00:18:17,498
ان الفتاه الجديدة

299
00:18:17,775 --> 00:18:22,073
تخالف رائي  الرئيس

300
00:18:23,045 --> 00:18:25,411
وتلك الملاحظة الصغيرة سوف
تقول ؟؟؟؟

301
00:18:25,980 --> 00:18:28,470
حسنا ,سوف اقول انك مخطئ

302
00:18:29,249 --> 00:18:31,409
لانه يوجد هناك 17 مطعم بالمدينة

303
00:18:31,617 --> 00:18:35,017
يصنعون مشروبك المفضل

304
00:18:36,688 --> 00:18:38,848
مع من كنت تتكلمين بالهاتف ؟

305
00:18:39,056 --> 00:18:40,421
ايدي -
ايدي ؟ -

306
00:18:40,623 --> 00:18:41,782
صديقي ايدي

307
00:18:41,991 --> 00:18:44,515
انه عامل بحانة وكان يساعدني

308
00:18:45,260 --> 00:18:46,351
لصنع قائمة

309
00:18:46,561 --> 00:18:48,654
انا لن اتمكن نت تذكر كل
الــ17 حانة

310
00:18:48,862 --> 00:18:52,490
لهذا اردت الاتصال به للمساعدة

311
00:18:53,132 --> 00:18:55,031
اسفة

312
00:18:55,700 --> 00:18:58,759
واعتقد اني مطرودة -
الى الخارج -

313
00:19:04,039 --> 00:19:06,132
هاهي  قائمة باسماء الحانات

314
00:19:06,340 --> 00:19:09,503
ارجوك اخرجي -
انا اخبرك الحقيقة -

315
00:19:09,709 --> 00:19:11,438
.... هذا

316
00:19:11,643 --> 00:19:13,043
هذا ما كنت سوف اتركه

317
00:19:15,613 --> 00:19:17,478
انت ربما

318
00:19:17,682 --> 00:19:19,343
تريد التحقق منهم

319
00:19:25,887 --> 00:19:28,480
هل هذا ما تريد مني ان اصدقه ؟

320
00:19:28,690 --> 00:19:30,520
انك اتيتي الى هنا

321
00:19:30,891 --> 00:19:32,414
من اجل هذه القائمة ؟!؟

322
00:19:33,759 --> 00:19:35,226
اجل

323
00:19:36,728 --> 00:19:38,217
حسنا

324
00:19:39,196 --> 00:19:41,095
حسنا , انت مطرودة

325
00:19:45,300 --> 00:19:47,358
لانني لا اريد ان اخذك الى العشاء

326
00:19:47,568 --> 00:19:49,535
بصفتي رئيسك

327
00:19:50,703 --> 00:19:56,231
اعني , ربما اعيدك الى العمل في الصباح
او بعد تناول الحلوى

328
00:19:56,441 --> 00:19:59,931
يمكنك ان تخبريني بكل شئ
عن اختلاف رأيك مع الرئيس

329
00:20:03,812 --> 00:20:05,074
حسنا

330
00:20:28,295 --> 00:20:31,559
انت فعلت هذا ؟ -
اجل -

331
00:20:41,137 --> 00:20:42,660
الى اين انت ذاهبة ؟ -
لحظة -

332
00:20:44,306 --> 00:20:46,500
علي الذهاب الى الحمام
لحظة واحدة

333
00:20:46,707 --> 00:20:47,867
حسنا

334
00:20:50,043 --> 00:20:51,601
ساعود حالا -
هل انت بخير ؟ -

335
00:21:47,387 --> 00:21:51,564
رو , لاتقلقي , سنجد طريقة اخرى لاقتحام"""
""" جهاز هيل ,, م

336
00:22:34,379 --> 00:22:36,869
انا فجاه اشعر اني لست
على احسن ما يرام

337
00:22:37,081 --> 00:22:39,447
اعتقد ان عليك ان تاخذني الى المنزل

338
00:22:42,484 --> 00:22:44,884
متعبة اكثر من اللازم

339
00:23:07,768 --> 00:23:10,361
من اي طريق انت ذاهب ؟
مخرجي اصبح بالخلف

340
00:23:40,890 --> 00:23:43,323
منذ متى تخططين لهذا ؟

341
00:23:46,528 --> 00:23:48,552
قولي اسمك

342
00:23:49,763 --> 00:23:51,229
هيا ,فقط قولي

343
00:23:52,698 --> 00:23:55,633
كاثرين -
هراء -

344
00:23:55,833 --> 00:23:58,393
كاثرين بوج-
هراء -

345
00:24:04,539 --> 00:24:06,028
هراء

346
00:24:10,044 --> 00:24:13,443
حسنا , عليك ان تاخذني الى المنزل

347
00:24:14,579 --> 00:24:16,102
ايزميلندا كانت محقة

348
00:24:20,016 --> 00:24:22,176
لكنني لم اشأ ان اصدقها

349
00:24:25,920 --> 00:24:28,752
انت جاسوسة لدى كيرشنبام
صحيح ؟

350
00:24:30,157 --> 00:24:31,817
اجيبيني

351
00:24:33,391 --> 00:24:35,018
لا تريدين الكلام ؟

352
00:24:36,294 --> 00:24:38,193
حسنا , ساخبرك بشئ

353
00:24:38,896 --> 00:24:40,624
ما رايك بهذا ؟

354
00:24:41,931 --> 00:24:46,992
لنرى صديقك " م " على الهاتف

355
00:24:47,201 --> 00:24:51,034
من هو هذا م ؟
ولماذا اسمي موجود بالرسالة ؟

356
00:24:56,841 --> 00:24:58,206
حسنا

357
00:24:59,309 --> 00:25:01,708
سوف اسالك مرة اخرى

358
00:25:01,911 --> 00:25:04,344
هل انت جاسوسة ؟ -
اجل -

359
00:25:04,546 --> 00:25:06,275
ماذا ؟ -
اجل -

360
00:25:10,016 --> 00:25:11,449
فيلبس, صحيح ؟

361
00:25:12,852 --> 00:25:14,842
انت تعملين لدى التافه فيليبس طوال الوقت

362
00:25:15,553 --> 00:25:17,714
منذ اول يوم صحيح ؟

363
00:25:18,855 --> 00:25:21,119
كم سوف يدفعون لك ؟

364
00:25:21,324 --> 00:25:24,087
هل يدفعون لك
اكثر من نقود الدعارة ؟؟؟

365
00:25:24,426 --> 00:25:26,449
لهذا هذه هي انت صحيح ؟

366
00:25:27,362 --> 00:25:29,625
هل تعرفين معنى كلمة الولاء ؟؟؟

367
00:25:29,830 --> 00:25:31,888
اراهن ان زوجتك تسال
نفس السؤال

368
00:25:45,474 --> 00:25:48,908
لقد خاب املي فيكي الان جدا

369
00:25:50,011 --> 00:25:52,239
لكن انك تريدين ان تؤذي احدهم

370
00:25:53,812 --> 00:25:55,540
هذا لا يعني انك فعلتي

371
00:26:30,270 --> 00:26:33,169
هاريسون , اسفة , انا

372
00:26:33,372 --> 00:26:36,067
لن اتجسس على احد هكذا

373
00:26:38,808 --> 00:26:40,469
اللعنة عليك

374
00:26:43,011 --> 00:26:44,500
اخرجي

375
00:27:07,796 --> 00:27:09,262
روينا

376
00:27:13,498 --> 00:27:16,830
روينا

377
00:27:18,669 --> 00:27:21,034
روينا

378
00:27:26,540 --> 00:27:28,337
هيا حبي

379
00:27:31,378 --> 00:27:33,401
اتسائل اين يمكن ان تكون

380
00:27:40,851 --> 00:27:42,511
وقت الحمام

381
00:27:43,385 --> 00:27:46,114
لا

382
00:27:47,621 --> 00:27:49,645
رو ,اقد اتصلت بك 50 مرة الليلة الماضية

383
00:27:49,856 --> 00:27:52,323
اتصلت بك على اتش تو او
اخبروني انك لم تعودي تعملي هناك

384
00:27:52,525 --> 00:27:54,116
اعني , ما الامر ؟
اين انت ؟

385
00:27:54,325 --> 00:27:56,725
انا في طريقي الى مركز التاهيل
لارى امي

386
00:27:56,928 --> 00:28:00,260
اخر مرة تحدثت معك عندما كنا نحاول
اختراق جهاز هيل

387
00:28:00,464 --> 00:28:02,556
هل لديك فكرة عن الامور
التي دارت في راسي ؟

388
00:28:04,065 --> 00:28:06,397
هيل راى الرسالة التي ارسلتها
لي الليلة الماضية

389
00:28:06,600 --> 00:28:08,533
ماذا ؟  -
...  لهذا انا اعتقد انه لا يمكننا ان ندخل  -

390
00:28:08,735 --> 00:28:10,497
الى الجهاز الان -
ماذا ؟ -

391
00:28:10,703 --> 00:28:12,795
لا لا لا

392
00:28:14,239 --> 00:28:16,672
لا , لاباس
لقد اكتشفت شئ

393
00:28:16,874 --> 00:28:20,969
لا تقلقي بهذا الشان , هل انت بخير ؟ -
اجل انا بخير -

394
00:28:23,946 --> 00:28:26,436
انظري , هل يمكننا

395
00:28:26,981 --> 00:28:28,379
ان نتاول العشاء الليلة ؟

396
00:28:28,583 --> 00:28:31,982
يمكنك ان تحضري كمبيوترك المحمول
ونبدا بكتابة القصة سويا

397
00:28:32,184 --> 00:28:34,481
حسنا -
حسنا ؟ -

398
00:28:34,687 --> 00:28:39,246
اوه جيد , حسنا , انت لم تقولي حسنا
ابدا , هذا جيد , احب حسنا

399
00:28:39,655 --> 00:28:43,215
اوه , جيد , انا مسرور
لانك قادمة

400
00:28:43,426 --> 00:28:45,858
اجل , انا ايضا

401
00:28:47,895 --> 00:28:50,055
حسنا ,اراك الليلة

402
00:28:50,730 --> 00:28:53,357
الى اللقاء

403
00:28:58,869 --> 00:29:00,529
فيليس ؟

404
00:29:01,271 --> 00:29:03,238
ايوجد احد هنا ؟

405
00:29:04,572 --> 00:29:06,301
مرحبا ؟

406
00:29:10,510 --> 00:29:11,841
مرحبا اماه

407
00:29:21,984 --> 00:29:23,952
تبدين جميلة

408
00:29:25,320 --> 00:29:26,980
مرحبا هل يمكنني المساعدة ؟ -
اوه ,اجل -

409
00:29:27,188 --> 00:29:30,350
انا من نظم المعلومات , لقد ارسلوني لاصلاح
جهاز السيد هيل

410
00:29:30,556 --> 00:29:34,685
رائع , هل تريد ان تعرف لماذا ؟
لم يتصل احد بنظم المعلومات

411
00:29:34,893 --> 00:29:37,053
حسنا , جهازك فعل سيدي

412
00:29:37,761 --> 00:29:41,856
عندما يهبط اداء اي جهاز في الشبكة
!!! فانه يطلب النجدة

413
00:29:42,063 --> 00:29:44,759
يصرخ للمساعدة , هل جربت هذه ؟ -
لا -

414
00:29:44,965 --> 00:29:46,660
انها عسل -
شكرا -

415
00:29:46,867 --> 00:29:49,563
انا هاريسون هيل -
بينسون كوما كرت -

416
00:29:49,769 --> 00:29:52,168
اسم مثير , دعني اسالك سؤال

417
00:29:52,372 --> 00:29:53,803
هل يمكنك التعامل مع الامر

418
00:29:54,006 --> 00:29:56,337
اذا شخص قام بتحميل برنامج
تجسس على جهازي ؟

419
00:29:56,540 --> 00:29:58,167
يمكن فعل اي شئ

420
00:29:58,376 --> 00:30:02,174
لكن لا يمكنني معرفة اي شئ
حتى افحص جهازك بشكل كامل

421
00:30:02,377 --> 00:30:04,607
احب هذا -
حسنا -

422
00:30:04,879 --> 00:30:07,507
احتاج الى عشر دقائق في مكتبي
لكن بالوقت الراهن

423
00:30:07,714 --> 00:30:10,046
اذا لم تمانع جوزي
ستاخذك في جولة بالمكتب

424
00:30:10,249 --> 00:30:11,341
مرحبا جوزي

425
00:30:11,551 --> 00:30:13,951
جوزي , قابلي ينسون كوما كرت

426
00:30:14,152 --> 00:30:17,314
إزميرالدا هل يمكنك ان تعطيني
ادوات التجميل تلك , لا اذكر اين تركتهم

427
00:30:17,521 --> 00:30:19,215
اجل اجل , اعرف تماما اين هم

428
00:30:19,423 --> 00:30:22,322
اتبعي -
جوزي -

429
00:30:34,800 --> 00:30:37,062
هيا مايلز

430
00:30:37,268 --> 00:30:38,529
اللعنة

431
00:30:42,971 --> 00:30:44,996
مكان جميل

432
00:30:45,806 --> 00:30:47,706
ناس جميلين

433
00:30:49,376 --> 00:30:52,366
صور جميلة , هل ؟
هل هذه كواكب ؟

434
00:30:52,579 --> 00:30:55,444
لا  عيون

435
00:30:55,646 --> 00:30:59,706
السيد هيل عمل كل السلسلة
" العيون الموسعة "

436
00:31:00,150 --> 00:31:02,310
لدينا كمبيوتر للضيوف

437
00:31:02,518 --> 00:31:05,509
خذ جولة مرئية
انها مفيدة جدا

438
00:31:07,020 --> 00:31:09,852
انا في مكتبي اذا احتجت لي

439
00:31:28,468 --> 00:31:31,959
اوه شكرا

440
00:32:12,732 --> 00:32:14,665
مايلز مثير

441
00:32:16,767 --> 00:32:18,428
مايلز ؟ -

442
00:32:27,308 --> 00:32:28,296
مايلز مثير

443
00:32:41,717 --> 00:32:43,581
مايلز مثير

444
00:32:54,626 --> 00:32:56,490
مايلز مثير

445
00:33:15,272 --> 00:33:17,240
مايلز مثير

446
00:33:49,962 --> 00:33:51,519
مايلز مثير

447
00:34:12,778 --> 00:34:14,642
مايلز مثير

448
00:34:19,382 --> 00:34:22,282
مرحبا تروبلو -

449
00:34:31,957 --> 00:34:33,083
مايلز مثير

450
00:34:43,965 --> 00:34:45,830
مايلز مثير

451
00:34:54,338 --> 00:34:56,397
مايلز مثير

452
00:35:04,412 --> 00:35:06,402
مايلز مثير

453
00:35:15,652 --> 00:35:17,585
مايلز مثير

454
00:35:26,394 --> 00:35:28,418
مايلز مثير

455
00:35:34,665 --> 00:35:36,825
مايلز مثير -
هل يمكنني المساعدة ؟ -

456
00:35:37,033 --> 00:35:39,126
ما الامر مايلز ؟

457
00:35:39,335 --> 00:35:43,032
ماذا تفعلين في هذه الغرفة ؟ -
لقد سمعت صوتي -

458
00:35:43,739 --> 00:35:45,603
قادم من جهازك

459
00:35:45,806 --> 00:35:47,774
هذا ما افعل

460
00:35:48,308 --> 00:35:51,037
انها مزحة , مزحة -
اوه , انها مزحة ؟؟-

461
00:35:51,244 --> 00:35:55,269
حسنا , كل هذه الصور والاجهزة مزحة ؟

462
00:35:55,480 --> 00:35:56,446
مايلز مثير

463
00:35:56,647 --> 00:36:00,810
كل هذه الصور لي هنا مزحة لعينة ؟؟

464
00:36:02,451 --> 00:36:03,917
ساخبرك ما هو المضحك

465
00:36:04,118 --> 00:36:06,915
المضحك انك اخبرتني انك لم تلتقي
بجريس

466
00:36:07,120 --> 00:36:11,078
لكن لديك صور لها على جهازك من شهر اكتوبر

467
00:36:11,290 --> 00:36:16,158
صور عارية وصور فاضحة جدا

468
00:36:16,360 --> 00:36:19,055
هل يمكننا الذهاب لغرفة اخرى
للتحدث عن هذا  ؟

469
00:36:19,263 --> 00:36:22,230
لنتكلم عنه تروبلو

470
00:36:22,432 --> 00:36:24,831
ربما صديقك تروبلو التقط
كل هذه الصور

471
00:36:25,032 --> 00:36:27,556
ربما تروبلو التقط كل الصور
التي هنا

472
00:36:27,767 --> 00:36:29,064
ايها المختل

473
00:36:29,269 --> 00:36:31,828
انتظري دقيقة -
هيا اعترف بالامر -

474
00:36:32,271 --> 00:36:35,636
اعترف الان
انت اديكس

475
00:36:48,648 --> 00:36:52,378
مرتان او ثلاثة اجل -
هذا ما كنت اعتقد -

476
00:36:52,585 --> 00:36:56,076
لقد رتبت كل الامر

477
00:36:56,287 --> 00:36:59,778
تكذب علي , تضاجع جريس

478
00:36:59,989 --> 00:37:01,922
من لم يفعل ؟

479
00:37:04,926 --> 00:37:08,156
نحن نحاول ان تلبيس الامر
الى هاريسون هيل , صحيح ؟

480
00:37:10,830 --> 00:37:13,491
انتظري دقيقة , هل تعتقدي انه بسبب هذا

481
00:37:13,698 --> 00:37:15,597
لدي دافع لفعل ذلك

482
00:37:15,799 --> 00:37:18,563
لما لا ؟ لا يمكنك تغيير هويتك مايلز

483
00:37:18,768 --> 00:37:20,632
وتتوقع ان يثق بك الناس

484
00:37:20,837 --> 00:37:22,770
لا تكوني منافقة غبية رو

485
00:37:23,438 --> 00:37:25,632
اللعنة عليك -
لا اللعنة عليك انت -

486
00:37:26,073 --> 00:37:28,700
لقد كنت اعمل بكل جهدي معك
طوال الوقت

487
00:37:28,908 --> 00:37:31,933
كل شخص لديه اسرار رو -
حقا ؟ كل شخص لديه اسرار ؟ -

488
00:37:32,144 --> 00:37:34,134
حتى يتم اكتشافهم

489
00:37:35,680 --> 00:37:39,445
لنرى
دعيني اخبرك بشئ

490
00:37:39,648 --> 00:37:44,107
طلبتي مني ان اخذ
جولة مرئية في اتش تو اي

491
00:37:44,319 --> 00:37:45,343
... عندما تفعلين

492
00:37:45,552 --> 00:37:48,578
عندما تنقرين على الصفحة التي بغرفة الاستقبال

493
00:37:48,789 --> 00:37:50,779
انها توصلك الى صفحة  مايا هيل الرئيسية

494
00:37:50,990 --> 00:37:53,355
لديها  صور لعيون واسعة رو

495
00:37:53,558 --> 00:37:55,855
هاهي العيون انظري
" مايا ريهنهارت هيل "

496
00:37:56,061 --> 00:37:57,994
..ظاهرة عصرية في عالم الموضة عام 1920

497
00:37:58,194 --> 00:38:02,357
توسيع بؤرة العين للفتيات  باستعمال البيلادونا

498
00:38:02,564 --> 00:38:05,930
هذا هو
وضع السم في يده

499
00:38:06,133 --> 00:38:08,862
او وضع السم في يد زوجته

500
00:38:09,068 --> 00:38:10,592
هذه هي

501
00:38:11,837 --> 00:38:14,066
هذا ما يبحث عنه الجميع

502
00:38:17,907 --> 00:38:19,932
عليك الحصول على مساعدة

503
00:38:21,944 --> 00:38:24,035
دقيقة , دقيقة

504
00:38:24,246 --> 00:38:26,179
هذه هي القصة

505
00:38:27,013 --> 00:38:28,981
هل يمكنني الذهاب الان  ؟

506
00:38:56,133 --> 00:39:00,192
لدي تاريخ طويل
مع رجال اقوياء يحطمون قصصي

507
00:39:00,403 --> 00:39:02,461
يخفون الحقائق

508
00:39:02,671 --> 00:39:04,331
لهذا اريد ان اجمع الامور سويا

509
00:39:04,539 --> 00:39:07,405
اعيطتها لك قبل ان يقوم
هاريسون هيل بهذا

510
00:39:16,147 --> 00:39:18,080
فيرونيكا , ما الجديد ؟

511
00:39:20,883 --> 00:39:23,373
صديقيك خارج المدينة

512
00:39:25,954 --> 00:39:28,750
مما يعني ؟ انت اخبرني

513
00:39:30,356 --> 00:39:32,084
فندق جينزفورت

514
00:39:34,092 --> 00:39:36,389
ساترك المفتاح تحت اسمك

515
00:39:36,593 --> 00:39:40,723
من الغرفة رقم 1801 المنظر رائع

516
00:39:40,930 --> 00:39:42,761
خصوصا عند الشروق

517
00:39:52,604 --> 00:39:54,094
هل انت هاريسون هيل ؟

518
00:39:56,874 --> 00:39:58,272
اجل

519
00:39:59,876 --> 00:40:03,207
سيد هيل , سوف اطلب منك
ان تضع يديك خلف ظهرك

520
00:40:06,514 --> 00:40:09,504
انت رهن الاعتقال بتهمة قتل
جريس كلايتون

521
00:40:09,982 --> 00:40:13,247
من ؟-
فاست فيلي -

522
00:40:14,385 --> 00:40:17,785
لديك الحق بالصمت
ورفض الاجابة عن اي اسئلة

523
00:40:17,988 --> 00:40:21,854
اي شئ تقوله سوف يستخدم
ضدك في قاعة المحكمة

524
00:40:22,058 --> 00:40:25,185
ولديك الحق في طلب محامي قبل
التحدث مع الشرطة

525
00:40:25,392 --> 00:40:28,292
ولك حق حضور المحامي باي وقت ,الان

526
00:40:28,494 --> 00:40:30,154
او في المستقبل

527
00:40:30,430 --> 00:40:33,693
ولاية نيويورك سَتُثبتُ
بدون أي شكّ

528
00:40:33,899 --> 00:40:39,062
ان المتهم هارسون هيل ماتيوس
عمل متعمدا

529
00:40:39,269 --> 00:40:42,896
ومع سبق الاصرار والترصد
على قتل

530
00:40:43,105 --> 00:40:44,901
جريس الكسادنرا كلايتون

531
00:40:45,706 --> 00:40:47,537
هل انت على علم
بمئات الرسائل

532
00:40:47,741 --> 00:40:50,072
بين زوجك وتلك الفتاه ؟

533
00:40:50,642 --> 00:40:52,007
الان انا اعلم

534
00:40:52,211 --> 00:40:54,405
سيدة هيل , اين تضعين
البيلادونا ؟

535
00:40:54,613 --> 00:40:58,241
في قسمي الطبي داخل
إستوديو تصويري الفوتوغرافي

536
00:40:58,448 --> 00:41:01,246
الولاية سوف تقدم ادلة ملموسة

537
00:41:01,450 --> 00:41:05,078
الاماكن سلاح الجريمة
السم يدعى بيلادونا

538
00:41:05,286 --> 00:41:09,948
في سيارة المتهم
وجدنا اثار دم الضحية

539
00:41:10,156 --> 00:41:12,282
الشَعر والإفرازات الجسمانية

540
00:41:12,490 --> 00:41:13,582
لدينا دماء

541
00:41:13,792 --> 00:41:17,419
واخيرا سوف تعرفون
عن جريس كلايتون

542
00:41:17,628 --> 00:41:20,357
فتاه شابة
صدقت الاكاذيب

543
00:41:20,563 --> 00:41:23,224
التي يبيعها الرجل

544
00:41:23,431 --> 00:41:25,796
لم تدرك ان الثمن الذي يجب ان تدفعه

545
00:41:26,000 --> 00:41:28,331
سيكون موتها الماساوي

546
00:41:28,534 --> 00:41:30,331
شكرا لكم على وقتكم وتركيزكم

547
00:41:30,535 --> 00:41:32,503
اتطلع الى قرارك في النهاية

548
00:41:32,704 --> 00:41:36,400
كل المدينة
لكن غالبا في  الفندق

549
00:41:36,606 --> 00:41:38,039
انه يبقيهم في فندق جانزفورت

550
00:41:38,241 --> 00:41:40,367
يحب مشاهدة الشروق من هناك

551
00:41:40,577 --> 00:41:44,476
انه فقط لم يرد ان تكتشف زوجته هذا
اذا فعلت , انتهى امره

552
00:41:44,679 --> 00:41:49,342
الدم , الشعر , الافرازات
كلها مطابقة لجريس كلايتون

553
00:41:49,548 --> 00:41:52,641
بالاضافة الى ذلك
وجدنا بعض عينات من البيلادونا

554
00:41:52,852 --> 00:41:55,944
كُلّ الحصص المالية الهامة
بإسم زوجتَه

555
00:41:56,153 --> 00:41:58,677
مايا هيل -
كانت بعد منتصف الليل في الخامس من الشهر -

556
00:41:58,888 --> 00:42:00,116
لقد بدات مناوبتي للتو

557
00:42:00,323 --> 00:42:03,291
السيدة الشقراء كانت كالمجنونة تود
رؤية السيدهيل

558
00:42:03,525 --> 00:42:05,185
طلبته , لم يجب

559
00:42:05,393 --> 00:42:07,826
تركت ظرف لكنها لم تكن سعيدة

560
00:42:08,028 --> 00:42:11,861
بعد ساعة السيد هيل نزل
واخذ الظرف ورحل

561
00:42:12,063 --> 00:42:13,758
ولم اره بعدها طوال الليل

562
00:42:13,965 --> 00:42:15,364
امسك في يدي نسخة

563
00:42:15,566 --> 00:42:18,329
احد الادلة الثلاث في الولاية
تقول

564
00:42:18,568 --> 00:42:21,400
جريس , لا تعودي الى منزلي

565
00:42:22,204 --> 00:42:25,467
لا تعودي الى مكتبي
لقد انتهت علاقتنا

566
00:42:25,673 --> 00:42:28,368
اتركيني لوحدي

567
00:42:28,575 --> 00:42:31,134
هل يمكنك فقط ان تخبر
من اين حصلت على هذه ؟

568
00:42:31,343 --> 00:42:35,904
اخذته من جهاز هاريسون هيل
بعد ان صادرت الشرطة كمبيوتره

569
00:42:39,215 --> 00:42:43,843
يبدا الامر مع همهة
شاشة فارغة تدعوك

570
00:42:44,285 --> 00:42:48,084
هل وصلت هيئة المحلفين للقرار ؟ -
اجل سموك -

571
00:42:51,057 --> 00:42:52,547
تعال الى الداخل , تقول

572
00:42:53,558 --> 00:42:55,388
نحن دائما فاتحون

573
00:42:55,993 --> 00:42:58,553
لجنة المتهم ارجوا  ان تقفوا

574
00:43:01,830 --> 00:43:04,560
كيف ترد على اتهام
قتل من الدرجة الاولى ؟

575
00:43:08,801 --> 00:43:12,760
انه عالم , تعتقد ان الافعال
به بلا نتائج

576
00:43:14,072 --> 00:43:16,505
حيث ان الذنب يغطى بالسرية

577
00:43:18,108 --> 00:43:20,666
ليس هناك بصمات أصابع

578
00:43:23,278 --> 00:43:25,768
كون مخفي

579
00:43:29,082 --> 00:43:31,481
ملئ بالغرباء

580
00:43:32,084 --> 00:43:34,348
مرتبطون عبر الانترنت

581
00:43:35,186 --> 00:43:37,085
منفصلون بالحياه الواقعية

582
00:43:38,822 --> 00:43:41,085
سوف يسرق حياتك

583
00:43:41,557 --> 00:43:43,217
يحطمون احلامك

584
00:43:45,125 --> 00:43:48,026
وياخذون هويتك

585
00:43:50,196 --> 00:43:52,027
لانه في هذا العالم

586
00:43:52,028 --> 00:43:53,071
" بيلادونا "

587
00:43:53,598 --> 00:43:56,088
حيث انه يمكنك ان تذهب الى
اي مكان تريده

588
00:43:56,967 --> 00:43:58,991
تكون اي شخص تريده

589
00:44:01,204 --> 00:44:03,830
انت فقط ربما تفقد الدراية

590
00:44:05,206 --> 00:44:07,002
من هو انت

591
00:44:19,448 --> 00:44:21,416
مرحبا , روينا

592
00:44:22,350 --> 00:44:24,910
انت تعلمين كم يحب
والدك وقت الاستحمام

593
00:44:29,455 --> 00:44:33,446
يا فتاتي العظيمة

594
00:44:33,692 --> 00:44:34,749
...... انت

595
00:44:36,293 --> 00:44:39,557
انزلها الان -
انها تحتاج للمساعدة -

596
00:44:39,762 --> 00:44:42,253
هذا صحيح روينا ؟  -
اخرج -

597
00:44:42,831 --> 00:44:44,422
اوه , من الافضل ان تخرج من هنا

598
00:44:44,632 --> 00:44:46,496
انزلي ذلك الشئ -
لا انا اعنيها -

599
00:44:46,700 --> 00:44:48,894
انزليه الان

600
00:44:49,335 --> 00:44:50,962
هل سمعتني ؟

601
00:44:54,005 --> 00:44:56,598
هل انت بخير عزيزي ؟

602
00:45:00,209 --> 00:45:01,175
امي انه قادم

603
00:45:02,111 --> 00:45:05,704
قلت , اخرج

604
00:45:08,480 --> 00:45:10,744
كانت تَبتزُّك
أليس كذلك؟

605
00:45:10,950 --> 00:45:13,314
لهذا انت فعلتي لها
كل تلك الخدمات طوال تلك السنوات

606
00:45:13,518 --> 00:45:16,111
حتى بعد ان نامت مع صديقك

607
00:45:17,654 --> 00:45:20,417
انت فقط لم تتمكني من قول لا , اليس كذلك ؟

608
00:45:22,424 --> 00:45:25,323
ما الامر ؟ ما الذي تعرفه جريس عنك ؟

609
00:45:32,364 --> 00:45:34,797
سنخبر الناس فقط انه اختفى

610
00:45:34,999 --> 00:45:37,126
مثل اغسطس الماضي

611
00:45:37,600 --> 00:45:38,998
لن يعد الى المنزل ابدا

612
00:45:39,235 --> 00:45:42,931
لقد رحل بعيدا
ولن يعود ابدا الى المنزل

613
00:45:44,105 --> 00:45:45,537
هل فهمتي هذا ؟

614
00:45:45,740 --> 00:45:47,832
روينا , انظري الي

615
00:45:48,041 --> 00:45:49,474
هل فهمتي هذا ؟

616
00:45:55,046 --> 00:45:57,137
يالهي , لابد انك تكرهيها

617
00:45:57,347 --> 00:46:00,440
انا اكرهها  ,, من اجلك

618
00:46:01,783 --> 00:46:02,807
ولا زلت اكرهها

619
00:46:03,017 --> 00:46:03,985
روينا -
جريس -

620
00:46:04,185 --> 00:46:07,348
لكنها استمرت بالعودة -
لا يمكنك ان تنسي الناس -

621
00:46:07,554 --> 00:46:10,283
تدفنيهم كانهم لم يكونوا موجودين اساسا ؟

622
00:46:10,989 --> 00:46:13,719
وسلمت لك موضوع هيل في تلك الليلة

623
00:46:14,192 --> 00:46:15,819
سلمت لك موضوع هيل

624
00:46:16,026 --> 00:46:17,118
تحياتي الى امك

625
00:46:19,429 --> 00:46:24,194
في تلك اللحظة , فكرتي
هذه هي النهاية

626
00:46:24,498 --> 00:46:25,829
كل هذا يجب ان ينتهي

627
00:46:27,333 --> 00:46:31,030
اجريت بحث صغير
اخذتي جولة مرئية

628
00:46:31,236 --> 00:46:33,999
كيف تكتشفين موضوع البيلادونا

629
00:46:34,206 --> 00:46:36,297
وكيف تلصقين الامر الى هيل

630
00:46:38,008 --> 00:46:40,566
وهكذا عرفت انه انت

631
00:46:41,210 --> 00:46:43,508
هل تتذكرين تلك الليلة في شقتي ؟

632
00:46:43,711 --> 00:46:45,679
عندما كنت ابحث في صفحة
مايا هيل

633
00:46:45,880 --> 00:46:48,574
وجهازك اكمل عنوان الصفحة بشكل آلي

634
00:46:48,782 --> 00:46:50,442
لم يطلب مني التسجيل

635
00:46:50,649 --> 00:46:54,242
عرفت انه لديك
كل شئ تحتاجين لمعرفته

636
00:46:54,452 --> 00:46:58,216
انت قدتني مباشرة اليه -
البيلادونا تستعمل في توسيع العيون -

637
00:46:58,422 --> 00:47:01,651
هل هذه كواكب ؟ -
لا عيون -

638
00:47:05,092 --> 00:47:06,821
كل خطوة في ذلك الطريق

639
00:47:07,026 --> 00:47:10,825
وعندها , كل ما كنت تريدين
هو البيلادونا

640
00:47:11,730 --> 00:47:14,061
و انا ,, انا
اتذكر امك

641
00:47:14,265 --> 00:47:19,132
وتلك الصيدلانية الصغيرة
المثيرة للشفقة هناك

642
00:47:20,402 --> 00:47:23,427
وكيف كانوا يشتكون دائما
من نقص الايدي العاملة هناك

643
00:47:23,638 --> 00:47:25,730
ولم يكن الامر بتلك الصعوبة للحصول عليه

644
00:47:26,173 --> 00:47:29,834
اتصلتي بها لتجعليها تعتقد
اننا نعد قصة عن هيل

645
00:47:30,042 --> 00:47:33,306
احضري جهازك قلتي
ارني كل ما لديك

646
00:47:33,511 --> 00:47:37,206
جعلتيها تشرب جيدا لتوقعي بها
اخذتي من الشعر

647
00:47:37,414 --> 00:47:38,641
اخذتي بعض الدماء

648
00:47:38,848 --> 00:47:40,872
وضعتي البيلادونا في عينها

649
00:47:41,083 --> 00:47:43,573
لتوريط هيل او زوجته

650
00:47:45,919 --> 00:47:47,443
ومن ثم

651
00:47:47,988 --> 00:47:53,219
كل ما كنت تريدين ربط
هيل بالادلة الملموسة

652
00:47:53,424 --> 00:47:56,290
لديك الشعر
افرازات الجسم

653
00:47:57,760 --> 00:48:00,057
حتى لديك البيلادونا

654
00:48:01,129 --> 00:48:04,121
كل الامور انطلق لنفس المكان

655
00:48:06,200 --> 00:48:08,360
الاسرار عظيمة , رو

656
00:48:08,568 --> 00:48:10,728
حتى تكتشف

657
00:48:12,970 --> 00:48:16,234
اخبرتني مرة انه للوصول الى جريمة القتل المثالية

658
00:48:16,439 --> 00:48:19,805
المكونات الصحيحةَ
في الوقت المناسب

659
00:48:24,544 --> 00:48:27,945
لهذا انتظرتي كل تلك السنين
حتى يتم ربط كل الامور

660
00:48:34,518 --> 00:48:37,009
هذا حقا جميل

661
00:48:38,087 --> 00:48:40,055
هذا شاعري

662
00:48:45,259 --> 00:48:48,886
هذا تقريبا مثالي ما عدا امر واحد فقط

663
00:48:56,667 --> 00:49:01,864
ماذا تنوين ان تفعلي معي
لابقى صامت ؟

664
00:49:52,837 --> 00:49:56,203
الملازم اول تيجاد
انا روينا برايس

665
00:49:56,673 --> 00:49:59,869
اعتقد اننا ارسلنا الرجل الخاطئ للسجن
مايلز هاجمني للتو

666
00:50:00,076 --> 00:50:02,566
لقد اقتحم منزلي

667
00:50:02,777 --> 00:50:04,437
ارجوك

668
00:51:08,262 --> 00:54:02,484
لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com
www.dvd4jordan.com

