1
00:00:00,431 --> 00:00:20,010
تمت الترجمة و ضبط التوقيت لنسخة الدي في دي بواسطة
amrezzat@walla.com0106156069 م/عمرو عزت

2
00:00:20,011 --> 00:00:28,454
لطفا لقد بذل المجهود الكبير فى هذه الترجمة حتى يحصل كل شخص 
على ترجمة صحيحة فأحتفظ باسم المترجم م/عمرو عزت و لا تغيره

3
00:00:28,489 --> 00:00:39,736
تمت الترجمة و ضبط التوقيت لنسخة الدي في دي بواسطة
amrezzat@walla.com0106156069 م/عمرو عزت

4
00:00:41,432 --> 00:00:46,057
الرقم 23

5
00:00:55,284 --> 00:00:57,116
كارثة هيروشيما  6/8/1945
6+8+1+9+4+5=23

6
00:00:57,117 --> 00:01:01,385
قطع رأس الملك تشارلز الأول 30/1/1649
3+0+1+6+4+9=23

7
00:01:01,386 --> 00:01:03,486
فرسان المعبد كان لهم 23 معلم

8
00:01:04,709 --> 00:01:07,498
ساحرات السبت حرقوا فى 23/6

9
00:01:07,499 --> 00:01:10,141
شكسبير ولد  و مات فى 4/23
و أول ما نشر له أيضا كان ف 1/23

10
00:01:11,697 --> 00:01:17,531
غرقت تيتانك صباح بوم  الرابع عشر من أبريل عام 1912
1+4+5+1+9+1+2=23

11
00:01:20,414 --> 00:01:23,417
الرحلة 800
230قتيل حدث الانفجار فى المقعد 23 جاى-23 كاى

12
00:01:24,585 --> 00:01:28,005
(الاسماء (23 حرف

13
00:01:34,720 --> 00:01:37,973
فى الحادى عشر من ديسمبر عام 1941 أعلنت الولايات المتحدة الحرب على المانيا

14
00:01:59,694 --> 00:02:01,997
قام هتلر بالانتحار فى ابريل عام 1945
4+1+9+4+5=23

15
00:02:01,788 --> 00:02:03,874
طعن القيصر 23 طعنه.

16
00:02:07,211 --> 00:02:14,171
يؤمن حضارة المايا بان نهاية العالم ستكون فى 23 ديسمبر عام 2012.
20+1+2=23

17
00:02:14,760 --> 00:02:18,088
ولد تشارليز مانسون فى الثاني عشر من نوفمبر.
12+11=23

18
00:02:28,982 --> 00:02:33,362
"ومع ذلك,مشيت فى وادى ظلال الموت"
مزمور 23

19
00:02:34,432 --> 00:02:35,228
البرابة غزوا روما 23/8/410

20
00:02:35,229 --> 00:02:38,407
البلاغات عن رؤية أطباق طائرة كان فى ذروته فى 23/7

21
00:02:56,677 --> 00:03:00,430
::: الــرقــم 23 :::

22
00:03:07,312 --> 00:03:09,773
الثالث من فبراير

23
00:03:16,780 --> 00:03:17,739
منذ اسبوع مضى

24
00:03:17,739 --> 00:03:20,576
الشىء الوحيد الغير عادى كان عيد ميلادى

25
00:03:46,268 --> 00:03:46,977
اسف

26
00:03:48,812 --> 00:03:49,771
كنت أشعر بالملل

27
00:03:53,567 --> 00:03:54,067
اوه

28
00:04:05,913 --> 00:04:07,623
الى الوحدة الخامسة ، أجب

29
00:04:09,708 --> 00:04:11,293
الى الوحدة الخامسة ، أجب

30
00:04:12,085 --> 00:04:14,421
الوحدة الخامسة,هل تسمعنى؟

31
00:04:15,714 --> 00:04:17,799
بالطبع لم تبدأ الاحداث هنا

32
00:04:23,597 --> 00:04:25,682
الثالث والعشرون من ديسمبر

33
00:04:27,893 --> 00:04:28,936
كيف ابدو؟

34
00:04:29,561 --> 00:04:31,021
الحقيقة؟

35
00:04:31,021 --> 00:04:33,232
أبدو مثل نجم روك ،أليس كذلك ؟

36
00:04:34,149 --> 00:04:34,900
تبدو جيدا

37
00:04:35,567 --> 00:04:37,069
ما الذى يحدث لك؟

38
00:04:37,361 --> 00:04:38,320
لماذا تبدو غريبا؟

39
00:04:38,529 --> 00:04:40,405
تتعاطى المخدرات؟ تدخن السجائر؟

40
00:04:41,990 --> 00:04:42,908
أم تحملهم فقط لأصدقائك

41
00:04:43,283 --> 00:04:44,618
تمتع بوقتك

42
00:04:45,118 --> 00:04:45,953
ماجى

43
00:04:46,662 --> 00:04:48,205
كل شىء على ما يرام؟

44
00:04:52,084 --> 00:04:54,711
مثيرة -
هل تكرهنى؟ -

45
00:04:55,504 --> 00:04:57,256
اكرهك بنفس درجة اول يوم قابلتك فيه!

46
00:04:57,506 --> 00:04:58,632
من الممكن ان انقل لك العدوى

47
00:04:58,632 --> 00:05:00,133
ساكون حصين

48
00:05:00,717 --> 00:05:04,346
وماذا عن الحفل؟
كأنها ستفتقدني

49
00:05:04,847 --> 00:05:05,764
وماذا عن الكعكة؟

50
00:05:07,808 --> 00:05:12,396
أحب كلمتين على شاهد قبري  "ماذا  لو" ؟

51
00:05:12,397 --> 00:05:15,934
ماذا لو قلت اللعنة على الكعكة؟

52
00:05:15,969 --> 00:05:16,900
(انت بمفردك الليلة(والتر

53
00:05:18,026 --> 00:05:19,069
فى الحقيقة...لا

54
00:05:20,279 --> 00:05:21,572
اوه...هيا

55
00:05:21,572 --> 00:05:24,324
لماذا لا تهز ذيلك معى فى حجرة العاهرات؟

56
00:05:24,533 --> 00:05:27,119
سيبيل
....-ماذا لو كنت أكثر-

57
00:05:27,119 --> 00:05:30,372
سيبيل لن أعشرك لو كنت

58
00:05:30,622 --> 00:05:31,790
اخر عاهرة فى العالم

59
00:05:32,999 --> 00:05:35,376
مخطط......

60
00:05:35,377 --> 00:05:36,336
(سبارو)

61
00:05:36,712 --> 00:05:40,257
أكرر ، لديك حيوان هارب بالقرب منك

62
00:05:40,716 --> 00:05:42,050
إنها الخامسة إلا دقيقة يا سيبيل

63
00:05:42,551 --> 00:05:46,052
حسنا إذا أنت لا زلت فى العمل

64
00:05:49,641 --> 00:05:50,392
واضح...

65
00:05:52,019 --> 00:05:52,895
يبدو لذيذ

66
00:05:52,895 --> 00:05:53,896
ايمكننى اصطحابه؟

67
00:05:59,401 --> 00:06:00,402
حسنا ، حسنا

68
00:06:13,790 --> 00:06:14,958
تعالى لبابا

69
00:06:16,084 --> 00:06:17,085
ساحكى لك حدوتة

70
00:06:19,505 --> 00:06:21,465
نعم

71
00:06:22,925 --> 00:06:24,301
كان ياما كان

72
00:06:24,510 --> 00:06:25,886
كان هناك كلب يعيش حياة مخيفة

73
00:06:27,137 --> 00:06:28,430
لا يخاف احدا

74
00:06:29,848 --> 00:06:32,017
بالرغم من اسنانه حادة

75
00:06:33,268 --> 00:06:34,978
وبطنه ممتلئة

76
00:06:36,605 --> 00:06:38,190
لكن قلبه كان خاويا

77
00:06:38,774 --> 00:06:40,192
قرر ان يذهب فى رحلة

78
00:06:41,360 --> 00:06:43,403
الى ارض بعيدة جدا جدا

79
00:06:44,988 --> 00:06:47,824
هو لم يرتعد من قبل

80
00:06:48,283 --> 00:06:51,203
و كان هناك رجلا عجوز

81
00:06:52,538 --> 00:06:53,830
دعا الرجل الكلب

82
00:06:54,706 --> 00:06:59,169
وكان الكلب سعيد جدا

83
00:07:00,462 --> 00:07:01,713
وفى هذه الليلة

84
00:07:02,172 --> 00:07:05,467
...رأى سحابة من الدخان تتصاعد من مدخنة

85
00:07:05,968 --> 00:07:07,219
... لكن

86
00:07:07,636 --> 00:07:09,847
لمن كانت رائحة غريبة كهذه؟

87
00:07:10,514 --> 00:07:11,390
لكن اتعلم؟

88
00:07:12,015 --> 00:07:13,433
لقد كان الرجل من الصين

89
00:07:14,476 --> 00:07:15,894
وفى الصين

90
00:07:17,145 --> 00:07:18,981
يأكلون الكلاب

91
00:07:26,280 --> 00:07:27,948
دعنا نرى من هو مالكك

92
00:07:46,884 --> 00:07:47,968
اللعنة!

93
00:07:50,971 --> 00:07:53,182
لم تعجبك قصتى؟ هه؟

94
00:07:54,600 --> 00:07:55,434
حسنا

95
00:07:56,685 --> 00:07:58,020
استطيع تقبل نقدك

96
00:08:28,884 --> 00:08:29,927
لا اصدق!

97
00:08:34,556 --> 00:08:35,557
حسنا يا صاح

98
00:08:36,183 --> 00:08:37,142
اهدأ

99
00:08:42,356 --> 00:08:43,607
والان الى اين ذهبت؟

100
00:09:35,909 --> 00:09:37,411
القدر

101
00:09:37,911 --> 00:09:39,162
ربما تكون هذه الكلمة كبيرة عليه

102
00:09:39,162 --> 00:09:40,163
ربما تكون كلمة كبيرة عليه

103
00:09:39,913 --> 00:09:43,292
لكن ربما لو كنت لطيفا مع (سيبيل) لم تكن لترسلنى للقبض على هذا الكلب

104
00:09:43,834 --> 00:09:45,711
(لم تكن لتجعلنى اتاخر كى اقابل (اجاثا

105
00:09:46,336 --> 00:09:47,838
لكن شيئا من هذا لم يحدث

106
00:09:49,089 --> 00:09:50,090
لكنى كنت متاخرا

107
00:09:51,216 --> 00:09:53,733
وهذا كان سبب كافيا

108
00:09:56,096 --> 00:09:57,514
انظرى الى هذا

109
00:09:57,556 --> 00:10:00,058
حاولى ان لا تشمئزى

110
00:10:00,100 --> 00:10:01,560
كلب شرس ، شرير

111
00:10:02,436 --> 00:10:04,354
NED هذا ما يعنيه الإختصار
Nasty Evil Dog

112
00:10:04,605 --> 00:10:06,607
لو رأيته مجددا سيكون بحرفين دي

113
00:10:07,357 --> 00:10:08,650
كلب شرس ، شرير ولكنه ميت

114
00:10:08,650 --> 00:10:11,236
خذ نفسا عميقا
ميت ، هذا ما سيحدث له

115
00:10:12,154 --> 00:10:15,199
وتذكر ان هذا هو عيد ميلادك

116
00:10:15,240 --> 00:10:16,617
وهل فكرتى به كثيرا؟

117
00:10:16,658 --> 00:10:20,037
اذا لماذا نذهب لرؤية اصدقائك فى يوم عيد ميلادى؟

118
00:10:20,829 --> 00:10:22,372
ربما لانك لا تملك اى اصدقاء

119
00:10:26,168 --> 00:10:27,503
شىء معقول

120
00:10:27,628 --> 00:10:32,925
حسنا انا الان اكبر و مشوه وسأقضى ليلتي فى الجحيم
لا

121
00:10:33,091 --> 00:10:34,468
لانه من المفترض ان أشتري هذه لك

122
00:10:35,010 --> 00:10:38,639
فى الحقيقة لقد قضيت الكثير من الوقت لتصفح أوراقه
لماذا لا تحاول؟

123
00:10:39,223 --> 00:10:42,323
أأجرب كاتب ما يملأ رأسي بتفاهات

124
00:10:42,358 --> 00:10:43,477
سأنتظر فيلماً

125
00:10:44,019 --> 00:10:45,020
أنت لا تعلم ما الذي يفوتك

126
00:10:45,812 --> 00:10:47,689
و حتى الآن الحياة تستمر

127
00:10:48,649 --> 00:10:49,566
الرقم 23

128
00:10:50,609 --> 00:10:52,861
قصة هوس
(تأليف: (توبسى كريتس

129
00:10:56,573 --> 00:11:00,702
ملحمة تعصر القلب فى الشك بهوس
واحدة من أفظع ما حكى عن التحول

130
00:11:01,578 --> 00:11:03,080
احترس من كلب الجيران

131
00:11:03,956 --> 00:11:04,915
غير معقول

132
00:11:04,915 --> 00:11:06,208
أهذه مزحه ؟

133
00:11:06,792 --> 00:11:07,918
سوف ابتاع هذا الكتاب لك

134
00:11:07,918 --> 00:11:09,586
هل اشتريت الكعكة؟

135
00:11:10,420 --> 00:11:12,130
الثالث من فبراير يضعنى فى برج الدلو

136
00:11:12,339 --> 00:11:15,467
ويقول الخبراء ان الاصدقاء مهمين جدا فى حياة هذا البرج

137
00:11:17,135 --> 00:11:18,387
اهلا -
اهلا -

138
00:11:23,267 --> 00:11:25,936
متاسفة لقد تأخرنا
لا يوجد شيء لا يشفى بقبلة

139
00:11:26,436 --> 00:11:27,938
انا دليل حى على كذب علم الابراج

140
00:11:31,358 --> 00:11:33,125
مرحبا ، كيف حال ذراعك يا فتى عيد الميلاد ؟

141
00:11:33,694 --> 00:11:35,112
منتظرها تسقط

142
00:11:35,779 --> 00:11:36,947
شيئا جميلا أنه لم يعضك فى مكان آخر

143
00:11:37,906 --> 00:11:38,782
الكلمة الرابعة

144
00:11:39,992 --> 00:11:40,534
طيور فراشات

145
00:11:40,535 --> 00:11:41,535
حشرات ، شيء يطير
ذباب

146
00:11:42,077 --> 00:11:43,638
حشرات

147
00:11:43,639 --> 00:11:44,639
ملك الحشرات

148
00:12:03,849 --> 00:12:06,185
كل الشخصيات فى هذا الكتاب خيالية..

149
00:12:06,685 --> 00:12:09,980
واى شخص يرى اى تشابه بين اى شخصية و اى شخص حى او ميت

150
00:12:10,647 --> 00:12:11,440
...يجب ان لا يواصل القراءة

151
00:12:17,529 --> 00:12:19,489
الآن هذا وقت
معاشرة يوم الميلاد

152
00:12:20,805 --> 00:12:23,690
الكثير من معاشرة يوم الميلاد

153
00:12:27,789 --> 00:12:29,082
اتعلمى؟
ماذا؟

154
00:12:29,791 --> 00:12:30,918
هيا نجلس هنا بعض الوقت

155
00:12:31,752 --> 00:12:32,753
حبيبى

156
00:12:33,754 --> 00:12:34,254
سيكون هذا رومانسيا

157
00:12:34,922 --> 00:12:36,048
وبارد جدا ايضا

158
00:12:37,382 --> 00:12:38,634
خذى سترتى

159
00:12:38,967 --> 00:12:40,719
جاكيتك خذيه
سأتصل بك

160
00:12:47,434 --> 00:12:49,311
بابا، ماما ، أعتقد إننى سمعت أصواتا؟

161
00:12:50,979 --> 00:12:56,855
لو أن أحدا نائما مثل المفترض
لما كان يسمع أية صوت ،فى سرير؟ هه

162
00:12:56,890 --> 00:12:58,575
من المفترض أن تكون فى السرير

163
00:13:00,656 --> 00:13:02,491
ابى ، نسيت أن أعطيك هذه

164
00:13:05,536 --> 00:13:06,954
غلفتها بنفسى

165
00:13:07,955 --> 00:13:09,998
اتوقع الرشاوي طوال ليل و نهار هذا اليوم

166
00:13:11,917 --> 00:13:12,376
باب خلفى ؟

167
00:13:12,960 --> 00:13:13,627
ذهبت فى الممر

168
00:13:14,878 --> 00:13:15,546
حسنا ، يبدو جميل

169
00:13:16,880 --> 00:13:17,840
(روبين)

170
00:13:18,799 --> 00:13:19,633
انها فتاة لطيفه

171
00:13:20,509 --> 00:13:21,718
تأكد انها ستبقى كذلك

172
00:13:22,594 --> 00:13:26,072
حسنا ، ليلة طيبة -
كل عام و انت بخير -

173
00:13:26,107 --> 00:13:27,042
شكرا

174
00:13:28,225 --> 00:13:30,310
الاب المثالى لهذا العام

175
00:13:37,276 --> 00:13:38,610
الفصل الاول

176
00:13:38,986 --> 00:13:40,279
يمكنك ان تدعونى فينجرلينج

177
00:13:41,446 --> 00:13:42,698
ليس هذا هو اسمى الحقيقى

178
00:13:43,991 --> 00:13:45,367
لقد اقتبسته من كتاب قرائته عندما كنت صغيرا

179
00:13:46,785 --> 00:13:47,870
فينجرلينج فى الحديقة

180
00:13:49,329 --> 00:13:51,123
اوراقه لم تكن قُلبت منذُ زمن,,

181
00:13:51,748 --> 00:13:54,334
كان له غلاف اخضر من القماش الخشن

182
00:13:55,711 --> 00:13:57,004
كان هذا هو كتابى الاول على الأرجح

183
00:13:58,672 --> 00:14:01,967
من المضحك اننى لا استطيع تذكر مالذى كان يتحدث عنه

184
00:14:03,427 --> 00:14:05,012
الشىء الوحيد الذى اتذكره هو الاسم

185
00:14:06,013 --> 00:14:07,055
(فينجرلينج)

186
00:14:08,098 --> 00:14:09,266
كنت دائما اتمنى ان يكون هذا الاسم لى

187
00:14:10,726 --> 00:14:11,810
والان هو لى

188
00:14:14,188 --> 00:14:15,981
الرابع من فبراير

189
00:14:26,033 --> 00:14:27,409
هل هذه اول عضة؟

190
00:14:27,951 --> 00:14:28,994
اول عضة من حيوان نعم

191
00:14:30,245 --> 00:14:33,415
... زوجتى لديها نوبات عض أثناء النوم و

192
00:14:34,416 --> 00:14:36,543
حدثنى عن هذا الحيوان الضال

193
00:14:37,294 --> 00:14:38,921
ماذا ستفعل اذا رئيته مجددا؟

194
00:14:39,630 --> 00:14:43,258
لو كنت فى شاحنتى سوف انطلق بسرعة اكبر
حتى اسمع صوت خبطة مكتومة

195
00:14:47,137 --> 00:14:48,680
انا اسف ، انا امزح فقط

196
00:14:49,389 --> 00:14:50,516
لقد كانت مجرد سخافة

197
00:14:51,308 --> 00:14:54,853
سيد (سبارو) منظمة حقوق الحيوان تنص على

198
00:14:54,853 --> 00:14:59,566
اى ظابط يهاجم حيوان يجب ان يوضح تحت اختبار نفسى خلال سبعة ايام

199
00:15:00,317 --> 00:15:02,027
لكى نُقَيم حالته العقلية

200
00:15:02,444 --> 00:15:03,820
لقد أعطيته ذراعي على صينية

201
00:15:04,613 --> 00:15:06,615
لا استطيع ان الوم مخلوق قليل ذكاء  على عضي

202
00:15:07,449 --> 00:15:10,035
لقد اخطأت -
اكتبى هذا لقد اخطأت -

203
00:15:10,702 --> 00:15:11,495
هذا خطأى

204
00:15:12,913 --> 00:15:16,083
الامر مثل...عندما اخبرت زوجتى ان تختار الوان حوائط غرفة المعيشة...

205
00:15:17,751 --> 00:15:19,127
.....ليس التشبيه كأنها أقل ذكاءا بل

206
00:15:24,216 --> 00:15:26,176
(اتمنى لك يوما طيبا سيد (سبارو

207
00:15:26,677 --> 00:15:29,513
لا.، انا أجثا اكثر شخص ذكى عرفته

208
00:15:31,932 --> 00:15:33,308
ولكنى لست متاكد عما تراه فى

209
00:15:34,601 --> 00:15:36,728
انظرى انا احب عملى وسأستمر فيه

210
00:15:38,313 --> 00:15:39,356
من الممكن ان لا يستمر

211
00:15:40,148 --> 00:15:41,358
نعم ، لكن

212
00:15:41,358 --> 00:15:44,376
لا تقلق بالرغم هلى حس الفكاهة السيء لديك

213
00:15:44,376 --> 00:15:47,990
سأعطيك تقرير جيد عن الصحة
اتنت لست خطرا على اى شخص

214
00:15:48,574 --> 00:15:50,492
لهذا يجب ان تذهب وان تأخذ هذا اليوم أجازة

215
00:15:51,743 --> 00:15:52,911
حقا؟

216
00:15:55,497 --> 00:15:56,456
سأخذه أجازة

217
00:15:57,082 --> 00:15:57,875
سيد سبارو

218
00:15:58,500 --> 00:16:00,878
ما اللون الذى اختارته زوجتك للحوائط؟

219
00:16:00,878 --> 00:16:01,920
احمر

220
00:16:02,796 --> 00:16:04,677
الأحمر الدموي

221
00:16:11,221 --> 00:16:12,639
الفصل الثانى

222
00:16:15,976 --> 00:16:17,644
تتخيلنى  لو لزم الأمر

223
00:16:18,896 --> 00:16:20,439
كشخص عرفته للتو

224
00:16:23,025 --> 00:16:24,234
كشخص لربما تكون احببته

225
00:16:26,486 --> 00:16:27,821
او اكثر

226
00:16:29,239 --> 00:16:30,866
...تخيل اننى انت

227
00:16:32,659 --> 00:16:34,620
عندما كنت صغيرا كنت الاول فى فصلى

228
00:16:35,204 --> 00:16:36,246
ليس لاننى كنت احب الدراسة

229
00:16:36,747 --> 00:16:39,666
ولكننى أدركت ان التعليم هو فرصتى الوحيدة للخروج من هنا

230
00:16:40,292 --> 00:16:43,420
حيث القى بى القدر فى أسوء منطقة فى المدينة

231
00:16:43,420 --> 00:16:45,047
لم تكن سيئة

232
00:16:45,756 --> 00:16:49,176
مقارنة بالبلدات الاخرى المملة
فأنا متأكد إنها  فوق المتوسط

233
00:16:51,637 --> 00:16:52,429
كان لدى اصدقاء

234
00:16:55,432 --> 00:16:57,100
لكن كنت دائما اشعر بالوحدة

235
00:16:59,978 --> 00:17:00,979
لا أحد يدوم

236
00:17:02,314 --> 00:17:03,607
لكننى لن اموت هنا

237
00:17:04,441 --> 00:17:07,861
مثلما احببته مثلما اردت ان اكون اى شىء اخر غير ابى

238
00:17:09,363 --> 00:17:12,824
كان دائما جزين و سرحان

239
00:17:13,033 --> 00:17:14,243
الأرقام هى حياته
لقد كان محاسب

240
00:17:14,785 --> 00:17:18,413
و أعتقد إنه توقع منى أن أكمل العمل الذي بناه من بعده

241
00:17:19,540 --> 00:17:20,832
لكن كان لدى خطط اخرى

242
00:17:21,416 --> 00:17:22,918
شعرت امى بسعادة عندما عيد ميلادي الثامن

243
00:17:23,460 --> 00:17:25,295
واعلنت اننى اريد ان اصبح محقق شرطة

244
00:17:26,630 --> 00:17:28,090
و لكننى لا أستطيع أن أكون أن أبي كان سعيدا أيضا

245
00:17:28,423 --> 00:17:30,759
فقد كنت حقا أفسد مخطته

246
00:17:31,635 --> 00:17:34,930
و أشبع ذلك كراهيته للأرملة دوبكنز
التى كانت تعيش بالجوار

247
00:17:35,806 --> 00:17:40,060
هذا يبدو غريبا...ولكن كلبها (الفى) كان
السبب فى ان اصبح محقق,,,

248
00:17:40,352 --> 00:17:43,272
كان العشب أكثر خضرة على الجانب الاخر من السياج
على الأقل بالنسبة ل(الفى

249
00:17:45,482 --> 00:17:48,777
لهذا السبب هو كان فى باحتنا الخلفية
وكانت مهمتى هى الامساك به

250
00:17:51,989 --> 00:17:54,908
لكننى لم أتجاوز ابدا السور للباحة الخلفية للأرملة (دوبكنز

251
00:17:55,200 --> 00:17:56,285
كانت هذه تعليمات ابى

252
00:17:57,661 --> 00:17:58,662
وفى عيد ميلادى الثامن

253
00:17:59,997 --> 00:18:01,123
خرقت القاعدة

254
00:18:07,254 --> 00:18:13,525
الآن يجب أن أعترف بأن وحدتى و هوسي
بالقصص البوليسية كانت كونت عندي تخيلات

255
00:18:13,560 --> 00:18:14,803
لذا لست متأكد من كل التفاصيل

256
00:18:15,345 --> 00:18:16,513
عدا شىء واحد

257
00:18:20,601 --> 00:18:21,727
ان الارملة (دوبكينز) كانت ميتة

258
00:18:29,985 --> 00:18:32,446
اخذ الامر ساعة كاملة قبل ان يصل الطبيب

259
00:18:32,821 --> 00:18:36,033
وفى هذه الساعه نما عقلى ذا الثمان سنوات

260
00:18:36,825 --> 00:18:40,954
وقررت ان الارملة (دوبكينز) قتلت بواسطة شخص مختل عقليا

261
00:18:41,330 --> 00:18:44,374
شخص لم تره البلدة من قبل

262
00:18:44,374 --> 00:18:47,336
لن يأمن احد منه
حتى الاشخاص المقربين اليه

263
00:18:47,336 --> 00:18:49,129
على الاخص المقربين اليه

264
00:18:49,421 --> 00:18:52,174
بالطبع أفاد الطبيب فى وقت لاحق
انها انتحرت

265
00:18:52,174 --> 00:18:53,592
لكننى لم اصدق ذلك أبدا

266
00:18:54,718 --> 00:18:57,221
وبعد ذلك اصبح عقلى متفتح لفكر كامل  جديد

267
00:18:58,138 --> 00:19:00,641
ومن هنا ولد المحقق

268
00:19:01,808 --> 00:19:03,185
(المحقق (فينجرلينج

269
00:19:12,402 --> 00:19:17,633
مرحباً  ها أنت هنا؟ ماذا تفعل؟
سانظف كل شىء فيما بعد

270
00:19:17,633 --> 00:19:18,825
تملأ رأسك بالتفاهات هه؟

271
00:19:20,035 --> 00:19:20,536
هل قرئتى هذا؟

272
00:19:20,994 --> 00:19:22,704
معظمه انه ملىء بالابداع

273
00:19:23,747 --> 00:19:25,082
هذا الفينجرلينج

274
00:19:26,458 --> 00:19:27,167
نعم...انه شخص جيد

275
00:19:27,668 --> 00:19:29,253
وماذا اعجبك فيه؟

276
00:19:29,254 --> 00:19:32,193
لقد أحببته حسنا حتى البداية

277
00:19:32,714 --> 00:19:33,549
ماذا تعنين ب(حتى البداية)؟

278
00:19:33,841 --> 00:19:35,759
امم ، كم قرأت من هذا الكتاب؟

279
00:19:36,301 --> 00:19:37,219
فصلين

280
00:19:39,096 --> 00:19:40,806
ممكن تضع هذا السلم هناك؟

281
00:19:41,390 --> 00:19:45,644
فينجرلينج) يذكرنى بحياتى هذا شىء غريب)

282
00:19:47,104 --> 00:19:50,649
انها مثل طفولتى وذكرياتى

283
00:19:51,191 --> 00:19:52,568
ايمكنك ان تعطينى الطلاء الازرق؟

284
00:19:54,653 --> 00:19:55,737
تفضلى

285
00:19:56,113 --> 00:19:57,406
فينجرلينج) لا يشبهك فى شىء)

286
00:19:59,116 --> 00:20:00,534
لا انظرى الى هذا

287
00:20:01,326 --> 00:20:04,204
"فينجرلينج فى الحديقة"
كانت امى تقراه لى عندما كنت طفلا

288
00:20:04,705 --> 00:20:06,331
اشخاص كثيرون قرأوها عندما كانوا اطفال

289
00:20:06,832 --> 00:20:07,541
وهل فعلتى؟

290
00:20:07,791 --> 00:20:08,625
لا

291
00:20:09,793 --> 00:20:11,170
فى كل مرة اقرأ فيها كتاب

292
00:20:11,545 --> 00:20:15,007
اشعر ان الكاتب سرق منى شىء ما

293
00:20:15,841 --> 00:20:17,843
يوما ما سوف اكتب كتاب
به احداث حدثت لشخص اخر

294
00:20:18,635 --> 00:20:21,221
انا لا اعرف -
شىء غريب جدا -

295
00:20:22,681 --> 00:20:26,268
كثير من الجيران نشأوا فى بيوت تشبه بيتك

296
00:20:27,144 --> 00:20:28,687
بشوارع مثل شوراعك

297
00:20:28,979 --> 00:20:30,022
نعم ، وكلاب فى الجوار ايضا؟

298
00:20:31,481 --> 00:20:33,108
جارك كان يملك كلبا مرتعد؟

299
00:20:34,693 --> 00:20:37,112
لم يكن اسمه (الفى)كان اسمه (تشيفى؟
الكلبة تشيفى كما كان ابى يطلق عليها

300
00:20:38,655 --> 00:20:41,658
كانت دائما تهرب وكنت ابحث عنها
لذلك عملت فى منظمة الرفق بالحيوان

301
00:20:42,326 --> 00:20:43,327
فينجرلينج) كان محقق شرطة)

302
00:20:44,286 --> 00:20:46,163
كنت اهوى جمع مجلات المحققين

303
00:20:46,622 --> 00:20:49,333
(وعن النافذة المجاورة والارملة (هوبكينز

304
00:20:50,375 --> 00:20:51,293
كانت تشبه امى

305
00:20:54,171 --> 00:20:55,756
توفيت امى يوم عيد ميلادى الثامن

306
00:20:58,926 --> 00:21:00,219
حبيبى استمر فى القراءة

307
00:21:01,678 --> 00:21:04,431
وقريبا سوف تعلم ان (فينجرلينج) لا يشبهك فى شىء

308
00:21:04,765 --> 00:21:05,849
شخص ما كتب كتابا يتحدث عن ابى؟

309
00:21:06,475 --> 00:21:06,892
لا -
نعم -

310
00:21:07,976 --> 00:21:08,810
نعم

311
00:21:09,144 --> 00:21:10,479
وماذا عن المدرسة؟ -
فظيعه -

312
00:21:13,190 --> 00:21:13,815
وهل انا فيه؟

313
00:21:14,858 --> 00:21:18,967
ان كان يتحدث عن ابى
بالطبع سيكون لدي دور البطولة أو ما شبه ذلك

314
00:21:19,002 --> 00:21:23,503
نعم من المفترض ولكنه لم يحدث - بعد
ماذا يعنى هذا؟ -

315
00:21:25,619 --> 00:21:26,912
من هذه؟ -
(فابريتزيا) -

316
00:21:27,538 --> 00:21:28,622
(فابريتزيا)

317
00:21:58,584 --> 00:22:26,768
تحذير : مشهد عاري
+عمر 16

318
00:23:46,844 --> 00:23:48,929
الخامس من فبراير

319
00:23:50,722 --> 00:23:52,432
الفصل الخامس

320
00:23:53,225 --> 00:23:54,977
قابلت الشقراء المنتحرة

321
00:24:29,386 --> 00:24:31,346
علمت من الجيران الذين شاهدوك

322
00:24:31,638 --> 00:24:35,559
اعلم ما الذي ستفعله
تتمثيلك كصديق لن يفلح معي

323
00:24:37,686 --> 00:24:39,271
اقترب اكثر و سوف اقتل نفسى

324
00:24:42,441 --> 00:24:45,694
اتمنى انا لايحدث هذا
اليوم هو عيد ميلادى

325
00:24:45,694 --> 00:24:48,363
و لو أنتهى بك المطاف إلى شنق نفسك
سيكون الأسوء على الإطلاق

326
00:24:49,990 --> 00:24:51,033
انت مثير للشفقة

327
00:24:53,202 --> 00:24:54,536
انا جادة سوف افعلها

328
00:24:54,536 --> 00:24:56,429
الشنق

329
00:24:56,430 --> 00:24:57,430
ذلك شىء مؤلم

330
00:24:58,874 --> 00:25:01,480
معظم الناس يصنعون الحلقة خطأ

331
00:25:01,481 --> 00:25:02,481
ينتهي بك المطاف إلى أنك تمشي دائما برقبة

332
00:25:06,131 --> 00:25:08,592
يفكرهم بحسرة عن مدى سوء حظهم

333
00:25:11,220 --> 00:25:12,679
هيا دعينا نتحدث

334
00:25:14,558 --> 00:25:17,674
لو لازلت مصرة سأضع رصاصة بين عينيك

335
00:25:21,188 --> 00:25:22,898
أنا أصوب جيدا

336
00:25:27,694 --> 00:25:28,862
هل هذا حقا هو عيد ميلادك؟

337
00:25:40,499 --> 00:25:44,670
اخبرتنى الشقراء المنتحرة انها كانت انسانة جيدة يوما ما
لكن الان

338
00:25:45,546 --> 00:25:46,964
انا انسانة سيئة

339
00:25:48,173 --> 00:25:49,550
انا لا اريد ان افسدك

340
00:25:51,593 --> 00:25:53,136
ليس لديك القدرة على ذلك

341
00:25:55,681 --> 00:25:57,349
أذهب و شاهد  صديقى السايق
سيريك

342
00:25:58,141 --> 00:26:02,207
كان يجب أن أذهب فى هذه اللحظة

343
00:26:02,229 --> 00:26:03,730
لكنها بعدها قالت

344
00:26:04,022 --> 00:26:09,069
إنه هذا الرقم
هذا الرقم الملعون 23

345
00:26:09,070 --> 00:26:11,668
إنه يحكم عالمي

346
00:26:11,703 --> 00:26:14,408
هذا خطأ أبي
قال انه وجد طريقة لهزيمة هذا الرقم

347
00:26:15,450 --> 00:26:18,161
لو كان هزمه لكنت ساكون فى امان

348
00:26:19,663 --> 00:26:21,498
قال: ابوك يحبك

349
00:26:21,790 --> 00:26:25,043
وسأفعل شىء يضمن لكى ان لا ترثى هذه اللعنة

350
00:26:31,175 --> 00:26:32,009
لقد كان مخطأ

351
00:26:33,594 --> 00:26:36,263
ضمانته لم تكن تساوي الدم الذي كتبت به

352
00:26:42,144 --> 00:26:44,479
اعتقد ان ابى لم يحبنى بشكل كاف

353
00:26:47,691 --> 00:26:48,859
فى كل مكان

354
00:26:48,860 --> 00:26:50,507
تواريخ ،أوقات

355
00:26:50,507 --> 00:26:54,656
أرقام لوحات السيارات ،صفحات من كتب
حتى أرقام الأدوار فى المصعد

356
00:26:54,656 --> 00:26:57,242
مؤخرا أكتشفته فى أسمي
فى كلامي الذي أتكلمه

357
00:26:58,202 --> 00:27:01,246
لاشىء ، لاشىء أمن

358
00:27:01,705 --> 00:27:03,999
لونى المفضلهو الوردي
أتعلم ماهو اللون الوردى؟؟

359
00:27:09,072 --> 00:27:10,150
27 احمر

360
00:27:10,150 --> 00:27:10,297
65 ابيض

361
00:27:10,297 --> 00:27:11,298
65 + 27 = 92

362
00:27:11,632 --> 00:27:14,887
الوردى مكون من اربعة حروف بقسمة 92 على 4

363
00:27:15,344 --> 00:27:16,720
نحصل على 23 اللعين

364
00:27:18,931 --> 00:27:21,225
سأكون أمينا
لم أفهم شيئا

365
00:27:23,060 --> 00:27:27,272
وسألتها السؤال الذى بجرأة استطيع أن أسئله
أيوجد  المزيد من القهوة؟

366
00:27:28,398 --> 00:27:30,192
من المهم ان بقيها تتكلم

367
00:27:31,443 --> 00:27:32,986
لذا أخبرتها بقصة

368
00:27:33,487 --> 00:27:44,164
كان لدى عم اسمه تشارلى
ويوم ما قرأ عن برجه واخبره انه سيقع فى حب امراءة ذات رداء احمر

369
00:27:44,915 --> 00:27:48,961
واخذ يبحث عنها كل يوم حتى وجدها

370
00:27:50,128 --> 00:27:51,505
وبعدها بسنة اشهر كانوا متزوجين

371
00:27:52,454 --> 00:27:53,755
كذب

372
00:27:56,677 --> 00:28:01,765
بعدها بعامين طلقته ذات الرداء الاحمر
و أخذت منه كل شىء

373
00:28:03,976 --> 00:28:06,231
إنه بالخارج فى هذه اللحظة

374
00:28:07,633 --> 00:28:09,590
فى هذه اللحظة

375
00:28:11,942 --> 00:28:13,861
لا زال يبحث عن ذات الرداء الاحمر

376
00:28:16,280 --> 00:28:17,614
لانه مؤمن انه وجد الفتاة الخطأ

377
00:28:19,408 --> 00:28:22,119
و كيف من المفترض ان هذا سيجعلنى اشعر بتحسن؟

378
00:28:22,452 --> 00:28:24,121
تبدين اذكى من عمى تشارلى

379
00:28:28,250 --> 00:28:30,002
كانت تملك وجه مخلوق للابتسام..

380
00:28:31,795 --> 00:28:34,381
وعند كنت أغادر  البناية...أدركت أن  هذه كانت مهمة أخرى أكتملت

381
00:29:02,492 --> 00:29:05,704
وفى اليوم التالى تتبعت صديقها الذى تحدثت عنه

382
00:29:06,663 --> 00:29:09,124
القهوة المحترقة على الأرض كانت خدع قديمة

383
00:29:09,124 --> 00:29:11,877
أستخدمها الشرطيون لاخفاء رائحة الموت من مشهد الجريمة.

384
00:29:11,877 --> 00:29:14,338
لكن شخص ما أستخدم كل القهوة

385
00:29:29,937 --> 00:29:32,481
عندما اخبرت فريتزيا عن انتحار الشقراء

386
00:29:33,148 --> 00:29:34,608
طلبت منى ان اخذها الى شقة الشقراء

387
00:29:36,485 --> 00:29:38,403
وكان رد فعل فعلا يدل على فريتزيا

388
00:29:40,155 --> 00:29:41,406
الموت و الجنس

389
00:29:43,325 --> 00:29:44,751
يا له من شيء مثير

390
00:29:44,786 --> 00:29:46,620
بينما تتساقط الاوراق الملصقة على الحوائط

391
00:29:46,828 --> 00:29:51,127
مدى هوس الشقراء المنتحرة أصبح ظاهرا

392
00:29:51,458 --> 00:29:53,961
حولت كل شىء الى الرقم 23

393
00:29:54,169 --> 00:29:56,296
كل شىء ، التواريخ ، الوقت

394
00:29:57,172 --> 00:30:00,926
لوحات السيارات ، صفحات الكتب ، حتى أرقام الأدوار فى المصعد

395
00:30:00,926 --> 00:30:03,637
مؤخرا أكتشفته فى أسمي
فى الكلمات التى أتكلمها

396
00:30:04,179 --> 00:30:05,138
وفى اسمى

397
00:30:05,681 --> 00:30:09,831
وفى اسمى
فى الكلمات التى أتكلمها

398
00:30:10,853 --> 00:30:14,540
و  عندما أكتشفت ماذا كان أسمها

399
00:30:14,541 --> 00:30:15,541
زاد هذا للأمر أيضا

400
00:30:15,899 --> 00:30:17,693
... ربما يكون الامر مصادفة

401
00:30:18,026 --> 00:30:23,073
أعنى أن  الاسم هو فقط اسم
والرقم هو فقط رقم

402
00:30:25,796 --> 00:30:28,281
اليس كذلك؟

403
00:30:46,968 --> 00:30:49,695
طبع بشكل شخصى ونشر بشكل شخصى

404
00:30:50,058 --> 00:30:53,669
ومؤلفه لم اسمع اسمه من قبل

405
00:30:58,567 --> 00:31:02,696
يبدو ان توبسى العجوز هنا  لم يكتب شىء من قبل

406
00:31:12,039 --> 00:31:14,917
والتر ؟ ما الذى تفعله -
انظروا الى هذا -

407
00:31:16,877 --> 00:31:20,506
والتر سبارو) لا ينفع)
لكن اذا استخدمت اسمى الاوسط

408
00:31:21,048 --> 00:31:21,715
والتر!!!!

409
00:31:21,715 --> 00:31:24,773
5, 1, 1, 9, 7.
اليس هذا مدهش؟

410
00:31:24,808 --> 00:31:25,093
ماذا؟

411
00:31:26,553 --> 00:31:27,554
كل شىء 23

412
00:31:28,138 --> 00:31:32,487
عيد ميلادى ، رخصة القيادة
و رقم التأمين الاجتماعى ، كل شىء

413
00:31:32,726 --> 00:31:35,229
لقد ولدت الساعه 12:11
11+12=23

414
00:31:35,687 --> 00:31:37,898
الامر يبدو كما لو انه ينسخ حياتى

415
00:31:39,816 --> 00:31:40,734
لا يمكن أن تكون جاد

416
00:31:41,151 --> 00:31:44,071
الكاتب يعرف عنى الكثير.. كما لو أنه  اختارنى..

417
00:31:44,530 --> 00:31:47,366
هل هذا ما كنت فعلته اليوم؟
هل انهيت الكتاب؟

418
00:31:47,366 --> 00:31:47,991
ليس بعد

419
00:31:48,742 --> 00:31:52,079
لقد ركزت على الصغائر
و إستنتجت منهم إستنتاجات جامحة

420
00:31:52,371 --> 00:31:55,916
وماذا عن حقيقة فينجرلينج انه اصبح قاتل؟
كم عدد الاشخاص الذين قتلتهم؟

421
00:31:57,292 --> 00:31:58,669
انتظرى؟
قتل من؟

422
00:31:59,753 --> 00:32:00,671
اسال السيد فينجرلينج

423
00:32:01,338 --> 00:32:02,464
اسفة يا حبيبى

424
00:32:07,219 --> 00:32:08,220
لماذا هذا اللون؟

425
00:32:08,595 --> 00:32:10,472
لماذا اخترتى هذا اللون؟

426
00:32:11,431 --> 00:32:12,349
لا اعلم
أنت اخبرنى

427
00:32:13,767 --> 00:32:17,437
الاحمر مستوى  5   و حرف أر و (اى) و (دى) هم 27 فى الانجليزية
ذائد 5 يساوى 32 ..يصبح...

428
00:32:18,730 --> 00:32:19,815
انت ستصل الآن

429
00:32:20,232 --> 00:32:21,066
بالطبع يوجد اختلافات

430
00:32:21,400 --> 00:32:23,735
فينجرلين محقق شرطة...
انا مطارد كلاب

431
00:32:23,735 --> 00:32:28,574
لقد قابل فريتزيا عندما كان عمره 32
وانا قابلتك عندما كان عمرى23...

432
00:32:29,074 --> 00:32:30,617
واليوم الذى تقابلنا فيه كان

433
00:32:30,617 --> 00:32:31,743
الرابع عشر من سبتمبر

434
00:32:31,743 --> 00:32:34,371
و 14+9 =...؟

435
00:32:34,621 --> 00:32:35,497
23.

436
00:32:38,333 --> 00:32:42,629
تزوجنا فى الثالث عشر من أكتوبر

437
00:32:42,629 --> 00:32:46,049
الشقراء المنتحرة قالت أن هذا الرقم حكم عالمها
لقد قتلت بسببه

438
00:32:46,300 --> 00:32:50,667
ثم أنها   قابلت  فينجرلينج فى عيد ميلاده ال 32
معكوس ال 23

439
00:32:50,702 --> 00:32:53,015
لقد قال فينجرلينج ان هذا كان القدر...هل تعلمى ما هو القدر؟
القدر هو 32

440
00:32:55,434 --> 00:32:56,977
لقد أنهيت مرافعتى أيها القاضى

441
00:32:58,520 --> 00:33:00,981
حبيبى اعتقد انك تأخد هذا  الامر بجدية شديدة
---أنتظروا

442
00:33:00,981 --> 00:33:03,445
نحن نعيش فى رقم 1814

443
00:33:03,480 --> 00:33:05,527
أعنى 18 هو 1+8 و الذي يساوي 9

444
00:33:05,944 --> 00:33:07,946
و 9+14=23

445
00:33:08,822 --> 00:33:10,949
14....1+4=5

446
00:33:11,158 --> 00:33:14,369
و 5+18 =23
ياالهى!

447
00:33:14,703 --> 00:33:15,996
حسنا روبين من فضلك لا تبدأ هذا الهراء

448
00:33:16,830 --> 00:33:17,789
هذا ليس بهراء

449
00:33:18,373 --> 00:33:20,834
اعنى ان 18+5=23

450
00:33:21,043 --> 00:33:25,547
لو كان الكتاب عن الرقم 27 او 150 سيمكنك عمل الشيء نفسه

451
00:33:26,215 --> 00:33:28,926
18+14=32

452
00:33:30,219 --> 00:33:31,303
23معكوسة

453
00:33:32,387 --> 00:33:33,514
مخيف، هه؟

454
00:33:37,017 --> 00:33:37,809
الفصل السابع

455
00:33:38,727 --> 00:33:41,688
الشقراء المنتحرة اعطت لفبريتزيا الكثير من الإثارة

456
00:33:42,814 --> 00:33:47,939
لقد فكرت كثيرا و لكن كل الذى استطيع التفكير فيه هو هذا الرقم

457
00:33:49,154 --> 00:33:49,655
شكرا

458
00:33:50,405 --> 00:33:53,700
لم أخبرها ان الساعه التى خلف المكتب تشير الى
9:14

459
00:34:00,049 --> 00:34:01,462
فقط مزقها

460
00:34:01,463 --> 00:34:02,463
مزقها

461
00:34:11,051 --> 00:34:13,303
تظاهر بأن معك سكينة
تظاهر بأن معك سكينة

462
00:34:23,689 --> 00:34:25,399
اعلم انك ستؤذينى

463
00:34:27,609 --> 00:34:29,278
اخرسى ايتها العاهرة

464
00:34:30,904 --> 00:34:31,989
او تموتين!

465
00:34:31,989 --> 00:34:33,532
(بالطبع لن اؤذى (فابريتزيا

466
00:34:34,491 --> 00:34:35,450
احببتها

467
00:34:36,702 --> 00:34:38,245
واعتقد انها هى الاخرى احبتنى

468
00:35:16,200 --> 00:35:19,828
لكنى  بدأت ارى كوابيس مفزعة

469
00:36:12,047 --> 00:36:15,551
8. 9 10, 11, 12, 13...

470
00:36:17,010 --> 00:36:18,011
ماذا تفعل؟

471
00:36:20,097 --> 00:36:21,014
اقرأ

472
00:36:22,641 --> 00:36:23,350
انت مجنون

473
00:36:31,275 --> 00:36:32,693
السادس من فبراير

474
00:37:19,406 --> 00:37:19,948
ايزاك؟

475
00:37:21,283 --> 00:37:25,454
ببساطة
إنه صندوق يجمع  طاقة الأرجون

476
00:37:27,164 --> 00:37:29,625
سوف نتحدث عن (ويليام ريك) الاسبوع القادم -
شكرا لحضوركم -

477
00:37:31,585 --> 00:37:32,920
يبدو كتاب مشوق

478
00:37:33,504 --> 00:37:38,175
بالطبع يوجد القليل من الكتب التى يكون بطلها يلعب ساكسفوناً

479
00:37:39,218 --> 00:37:40,677
لم أكن أعرف أنك أيضا تلعبها  ؟

480
00:37:40,677 --> 00:37:43,055
أنا لا ألعبها
لهذا السبب فقط لا تتطابق جميعها معي

481
00:37:43,514 --> 00:37:45,265
انه  الرقم
أنا  اراه فى كل مكان

482
00:37:46,642 --> 00:37:49,144
حسنا نظرية المؤامرة ستقول
بالطبع

483
00:37:49,436 --> 00:37:53,106
على أية حال...
الكرة الارضية تلف على محور 23 درجة

484
00:37:53,106 --> 00:37:57,069
و عندما تخبرهم بأن الحقيقة تقول إنها 23.5...
فإنهم يقولون بأن 5 هى 2+3

485
00:37:59,821 --> 00:38:03,670
رقم 23 مناسب جدا فى هذه اللعبة بعينها

486
00:38:03,705 --> 00:38:03,742
لعبة؟

487
00:38:04,243 --> 00:38:07,079
نعم
عقدة جنون الاضطهاد

488
00:38:08,205 --> 00:38:10,165
يوجد كتابات معقولة  عن لغز الرقم 23

489
00:38:10,165 --> 00:38:11,166
حقا؟

490
00:38:12,251 --> 00:38:14,211
يوجد 23 نظرية علمية فى هندسة اقليدس

491
00:38:15,254 --> 00:38:20,259
يتكون جسم  الانسان من 46 كروموسوم
23من كل أب و أم

492
00:38:21,593 --> 00:38:24,388
تستغرق الدورة الدموية 23 ثانية

493
00:38:24,680 --> 00:38:30,018
اعتقدت قبائل المايا أن نهاية العالم ستكون فى 12 ديسمبر 2012

494
00:38:30,018 --> 00:38:34,893
20+12تساوي؟؟
رقم 23 معكوسة..,

495
00:38:34,894 --> 00:38:37,252
أو 20+1+2

496
00:38:37,253 --> 00:38:39,192
حسنا ما هذا؟؟؟

497
00:38:39,193 --> 00:38:41,785
ما هذا الرقم 23؟

498
00:38:41,786 --> 00:38:44,045
......هل هو

499
00:38:44,283 --> 00:38:45,826
الرب؟

500
00:38:46,618 --> 00:38:47,786
بقسمة 2 على 3 نحصل على

501
00:38:48,245 --> 00:38:49,329
0,666.

502
00:38:50,455 --> 00:38:53,166
666. رقم الشيطان

503
00:38:54,835 --> 00:38:57,171
يوجد 22 فصل فقط فى سفر الرؤيا

504
00:38:57,713 --> 00:38:59,965
كلنا نعرف ما هو نهايته

505
00:39:00,799 --> 00:39:02,968
اذا الرقم 23 هو رحمة أم لعنة؟

506
00:39:02,968 --> 00:39:08,599
ما هو  حقيقي هو  ان مجموعة منتقاه من الناس يفرحون بكشف
شر هذا الرقم

507
00:39:09,016 --> 00:39:12,144
7المحظوظ
وأن 13 رقم الحظ السيء

508
00:39:12,561 --> 00:39:15,032
لاعبين الكرة ،أخذية محظوظة

509
00:39:15,033 --> 00:39:18,303
الناس فقط تصلي لأنهم يؤمنون بأن الرب سيساعدهم لو فعلوا ذلك

510
00:39:18,567 --> 00:39:23,322
هذا تفكير سحرى....لا يرتبط باى تفسير علمى عقلانى

511
00:39:23,322 --> 00:39:26,241
انت الان تبحث عن الرقم 23
لذا ستجده

512
00:39:27,826 --> 00:39:30,996
اجاثا) تعتقد اننى مجنون)

513
00:39:31,705 --> 00:39:33,582
انهى الكتاب

514
00:39:33,749 --> 00:39:38,086
وإذا بعد قراءته كليا
لاذلت تؤمن بأن الموضوع عنك

515
00:39:38,086 --> 00:39:40,242
عندها سيكون من كتبه هو شخص يعرفك جيدا

516
00:39:40,243 --> 00:39:42,591
و هم فقط سيستطيعون أن يعطوك الإجابة

517
00:39:42,626 --> 00:39:43,342
فكرة جيدة

518
00:39:43,342 --> 00:39:47,679
و فى أثناء ذلك أستطيع التحدث مع أجاثا لو أردت

519
00:39:56,146 --> 00:39:58,232
الرقم كان في كل مكان

520
00:40:00,070 --> 00:40:01,869
أنت لديك 23 زوج من الأحذية

521
00:40:03,237 --> 00:40:05,322
أأنت تعد  أحذيتي ؟

522
00:40:14,915 --> 00:40:19,086
ماذا تفعل
أقرأ ، أنت مجنون

523
00:40:32,891 --> 00:40:35,769
ليلة بعد ليلة كنت اقتل (فابريتزيا) فى احلامى

524
00:40:37,187 --> 00:40:40,148
ذهبت الى طبيب العمل النفسى و شرحت له ما أضافه أسمها على الموضوع

525
00:40:41,661 --> 00:40:43,901
ماذا تعتقد إنه يمثل لك؟

526
00:40:44,278 --> 00:40:46,196
لا اعلم -
(مايلز) -

527
00:40:48,699 --> 00:40:50,409
ربما يجب على ان اكون محاسب

528
00:40:51,952 --> 00:40:54,955
النصيحة التى اسداها الى دكتور (فينيكس) هو ان اخذ استراحة

529
00:40:55,581 --> 00:40:56,707
ربما يجب عليك ان تاخد استراحة

530
00:40:57,332 --> 00:40:58,625
وكأن الوقت هو الذى سيشفينى

531
00:40:59,251 --> 00:41:00,627
...الوقت رجل وقور

532
00:41:02,045 --> 00:41:06,901
الوقت هو فقط نظام للعد و الأرقام ذات المعنى مرتبطة به

533
00:41:07,438 --> 00:41:10,868
ولازال ما وصفه لى هو إستراحة
لقد أسماها

534
00:41:10,903 --> 00:41:11,680
استراحة عاطفية

535
00:41:13,974 --> 00:41:15,267
اذن لن تكون محقق شرطة بعد الان

536
00:41:16,852 --> 00:41:18,520
لم تكن (فابريتزيا) متأثرة

537
00:41:19,438 --> 00:41:21,315
انا محقق شرطة ولكن فى اجازة

538
00:41:25,903 --> 00:41:27,070
وليس معك سلاح  ؟

539
00:41:29,698 --> 00:41:31,435
مازال معى هذه

540
00:41:31,617 --> 00:41:33,368
ربما يجب ان تنام جيدا هذه الليلة

541
00:41:47,758 --> 00:41:48,926
الرقم كان يوجد فى كل مكان

542
00:41:50,427 --> 00:41:55,766
عند هذه النقطة
لا أحتاج إلى أن أخبركم كم زوج من الأحذية لدبها

543
00:42:08,612 --> 00:42:11,823
ما الذى تفعله هذه الاحذية فى القمامة؟

544
00:42:13,909 --> 00:42:15,410
اتعلمى انه لديك 23 زوج من الاحذية؟

545
00:42:19,498 --> 00:42:21,458
انت مجنون!

546
00:42:22,167 --> 00:42:26,797
القوا القنبلة النووية على هيروشيما الساعه 8:15 دقيقة
8 + 15 = 23

547
00:42:28,632 --> 00:42:33,679
حدثت انفجارات تاكسس و اوكلاهوما فى التاسع عشر من ابريل

548
00:42:33,887 --> 00:42:34,847
4 + 19 = 23.

549
00:42:35,973 --> 00:42:40,894
مدار السرطان يقع فى خط العرض 23.5 درجة شمالا
ومدار الجدى يقع فى 23.5 درجة جنوبا

550
00:42:41,603 --> 00:42:43,981
10886 هو رقم

551
00:42:43,981 --> 00:42:46,149
اللبس الموحد لعائلة كابونى فى السجن

552
00:42:48,360 --> 00:42:50,821
اعدم تيد باندى فى 23 يناير

553
00:42:56,618 --> 00:42:57,452
كل شىء 23

554
00:42:59,872 --> 00:43:04,501
انها لم تفهم
وهذا جيد لأنني أيضا لم أفهم

555
00:43:06,211 --> 00:43:10,382
كل الذى اعرفه
الرقم ذهب بعد الشقراء المنتحرة

556
00:43:10,966 --> 00:43:12,217
(ايزابيل ليديا هانت)

557
00:43:17,764 --> 00:43:19,183
الأن يطاردنى

558
00:43:21,351 --> 00:43:22,769
يمكننى التحدث الى (فابريزيا) ,, أذا أردت؟

559
00:43:26,472 --> 00:43:29,755
أعتقد إنه قد قالها بمنتهى البراءة حينها

560
00:43:50,695 --> 00:43:52,935
ولكن بالنظر للماضي

561
00:43:52,935 --> 00:43:55,010
يمكننى التحدث الى (فابريزيا) ,, أذا أردت؟

562
00:43:55,633 --> 00:43:56,970
أَتمنّى بأنّني تصرفت على نحو مختلف

563
00:44:28,252 --> 00:44:29,670
كان يجب أن أدرك الحقيقة

564
00:44:31,088 --> 00:44:32,214
أعلم أن ذلك سخيف

565
00:44:33,465 --> 00:44:35,592
حتى لون ربطه العنق تخونه

566
00:44:42,349 --> 00:44:43,392
هَلْ تَعْرفُ ماذا يعنى اللون الوردي؟

567
00:44:44,017 --> 00:44:47,312
أحمر: 27، أبيض: 65
65 + 27 = 92

568
00:44:48,272 --> 00:44:49,398
اللون الوردى مكون من أربع حروف
92مقسوم على 4

569
00:44:50,482 --> 00:44:51,441
23لعينه

570
00:44:54,111 --> 00:44:57,656
في هذه الأثناء يُمْكِنُنى أَنْ
أَتكلّمَ مع (أجاثا)، إذا أردت؟

571
00:44:59,074 --> 00:45:00,918
جنون الأرتيا
جيد جدا عند

572
00:45:01,898 --> 00:45:03,548
جنون الأرتياب

573
00:45:03,954 --> 00:45:04,872
(أيمكننى التحدث مع (أجاثا

574
00:45:05,664 --> 00:45:06,290
2مقسوم على 3

575
00:45:06,582 --> 00:45:15,978
على محور يميل 23 درجة و عندما تخبرهم بأن الحقيقة تقول إنها 23.5...
فإنهم يقولون بأن 5 هى 2+3

576
00:45:17,050 --> 00:45:17,885
مغلق

577
00:45:36,737 --> 00:45:39,948
في هذه الأثناء يُمْكِنُنى أَنْ
أَتكلّمَ مع (أجاثا)، إذا أردت؟

578
00:45:52,961 --> 00:45:53,795
الفصل الواحد و العشرين

579
00:48:20,859 --> 00:48:21,902
يا الهى

580
00:48:25,531 --> 00:48:26,573
(أجاثا)

581
00:48:27,407 --> 00:48:28,659
يا الهى ,,, يا الهى

582
00:48:35,541 --> 00:48:37,876
أنه كابوس ,,,, أنه كابوس

583
00:48:39,127 --> 00:48:40,462
سيكون كل شئ على ما يرام

584
00:49:45,235 --> 00:49:46,320
(أجاثا)

585
00:49:47,237 --> 00:49:48,614
لا أريدك أن تقلقى

586
00:49:50,199 --> 00:49:51,867
أحتاج الى ليله واحده لتصفية ذهنى

587
00:49:54,828 --> 00:49:55,787
أرجوكى ألا تيأسى منى

588
00:49:57,206 --> 00:49:58,999
حبك مطارد الكلاب
والتر

589
00:50:19,436 --> 00:50:20,020
لماذا هذا الشارع ؟

590
00:50:21,355 --> 00:50:22,064
لماذا هذا الفندق ؟

591
00:50:24,816 --> 00:50:25,859
كأنه  إختياري أنا

592
00:50:49,967 --> 00:50:51,051
صباح الخير

593
00:50:51,927 --> 00:50:52,928
كيف أساعدك ؟

594
00:50:53,428 --> 00:50:54,847
.......حسناً, أريد

595
00:50:57,140 --> 00:50:58,100
غرفه

596
00:50:58,684 --> 00:50:59,268
وقع هنا

597
00:51:06,233 --> 00:51:07,568
غرفه رقم 27 هى الأكثر هدوءاً

598
00:51:10,153 --> 00:51:10,904
ماذا عن الغرفه 23 ؟

599
00:51:12,489 --> 00:51:15,534
الغرفه 23 بها مشاكل متعلقه بالسباكه

600
00:51:47,316 --> 00:51:48,650
الفصل الثانى و العشرين

601
00:51:49,526 --> 00:51:50,485
كان مثلما خفت

602
00:53:10,899 --> 00:53:11,984
مدار برج الجدي

603
00:53:35,883 --> 00:53:37,634
لم تكن أسعد  نهايه

604
00:53:38,969 --> 00:53:39,845
لم يكن هناك نهايه أصلاً

605
00:53:40,596 --> 00:53:44,141
بعد الفصل الثانى و العشرين, لم يكن هناك
شيئاً على الأطلاق بأستثناء السؤال

606
00:53:45,976 --> 00:53:48,228
هل عاش الرقم ليقتل يوماً أخر ؟

607
00:53:48,937 --> 00:53:50,898
(الرقم طارد (فينجرلنج

608
00:53:52,691 --> 00:53:54,318
أنه الأن يطاردنى

609
00:54:00,908 --> 00:54:01,617
أنت ؟

610
00:54:04,119 --> 00:54:04,953
أنت السبب فى كل شئ

611
00:54:05,913 --> 00:54:07,372
لو لم تجعلنى أتأخر

612
00:54:37,486 --> 00:54:40,364
المكان المناسب لكى ترقد فى سلام

613
00:54:42,157 --> 00:54:42,950
نعم

614
00:54:48,413 --> 00:54:50,499
مسكتك يا لعين

615
00:54:51,250 --> 00:54:55,671
أهدأ, ستستيقظ بعد بضع ساعات
مع شعورك بالصداع

616
00:54:59,258 --> 00:55:00,509
أنت لست شرساً الأن

617
00:55:00,884 --> 00:55:02,094
كلب شرير

618
00:55:06,974 --> 00:55:09,101
إل، إم، إن، 14

619
00:55:09,560 --> 00:55:11,520
أي، بي، سي، دي، إي

620
00:55:16,650 --> 00:55:17,484
اللعنه

621
00:55:21,238 --> 00:55:23,115
لورا تولنز
(نيد)

622
00:55:24,032 --> 00:55:26,910
أَنا الكاهنُ (سيباستيان) أيوجد تفسير لذلك

623
00:55:27,452 --> 00:55:31,689
أنه فقط نائم ,,, أنا من منظمة رقابة الحيوان؟
هل هذا كلبك

624
00:55:31,724 --> 00:55:33,250
أنه ملك (بارنابي) البستانى

625
00:55:33,750 --> 00:55:35,878
لا تقلق يا (بارنابي) أنه بخير
إنه فقط نائم

626
00:55:42,551 --> 00:55:43,427
لماذا سميته (نيد) ؟

627
00:55:43,969 --> 00:55:47,532
لم يكن يحتاج
لقد أطبق عليه هذا لأن بلا مأوى

628
00:55:47,532 --> 00:55:51,680
إنح يحب المقابر
إنه يجلس و يشاهد الشواهد

629
00:55:51,680 --> 00:55:53,896
و كأنه يحرسهم

630
00:55:53,931 --> 00:55:56,273
لذها حصل على لقبه من
حارس الموتى

631
00:55:57,191 --> 00:55:59,283
مؤخرا كان هذا القبر

632
00:56:00,110 --> 00:56:01,445
لورا تولنز
ولدت فى 10من فبراير, 1968

633
00:56:02,321 --> 00:56:03,530
توفيت فى 10 من فبراير, 1991

634
00:56:04,364 --> 00:56:05,324
مستحيل

635
00:56:07,618 --> 00:56:08,452
ما الخطب يا بنى ؟

636
00:56:10,037 --> 00:56:11,788
ماتت فى عيد ميلادها ال 23

637
00:56:12,789 --> 00:56:14,776
ممكن فقط أن نفترض

638
00:56:14,811 --> 00:56:15,713
ماذا ؟

639
00:56:15,751 --> 00:56:17,492
نفترض أنها ماتت

640
00:56:17,669 --> 00:56:21,209
لم يجدوا جثتها أبداً, أنه مجرد شاهد

641
00:56:21,256 --> 00:56:23,383
أين كنت ؟-
فى المكتبه, أنه ليس مجرد كتاب-

642
00:56:23,842 --> 00:56:28,941
أنه حقيقه, الرقم يجعلك مجنوناً
......يجعلك تفعل

643
00:56:30,224 --> 00:56:31,016
أشياء فظيعة

644
00:56:32,100 --> 00:56:33,185
من الأفضل أن أذهب

645
00:56:34,561 --> 00:56:36,605
لا, أريدكم جميعاً أن تروا هذا

646
00:56:37,898 --> 00:56:41,925
(كان يوجد فتاه جامعيه تدعى (لورا تولينز
قتلت

647
00:56:41,960 --> 00:56:46,819
"طالبة فى عمر 23 مفقودة و الهوف من أن تكون مقتولة"
لم يجدوا جثتها أبداً, لكن فراشها كان مغرق بالدماء

648
00:56:47,032 --> 00:56:48,825
(هذا هو الرجل الذي قتلها (كيل فلنش

649
00:56:49,535 --> 00:56:53,622
عثرت الشرطة على سلاح الجريمة، سكين جزَّار
و بصماته عليه كله

650
00:56:53,623 --> 00:56:56,848
حسنا والتر و لكن كان هذا منذ 15 عاما

651
00:56:56,883 --> 00:56:59,962
لم يكن فقط مجرد معلم علم النفس
لقد كانوا أحباء

652
00:57:00,546 --> 00:57:06,201
كل شئ فعلوه معاً جنسياً ,كانت بالظبط كالشخصيات
الموجوده فى الكتاب

653
00:57:06,236 --> 00:57:08,053
قالَ بأنّ شراء السكينة كانت فكرتها

654
00:57:08,387 --> 00:57:09,680
أرادت هجوم وهمى

655
00:57:12,057 --> 00:57:13,058
(كيل فلنش)

656
00:57:13,517 --> 00:57:14,977
(هو (توبسى كريتس

657
00:57:16,228 --> 00:57:17,604
.....الكتاب عباره عن

658
00:57:19,106 --> 00:57:20,691
أعترافه الأدبى المشوش

659
00:57:24,278 --> 00:57:26,280
قالت (أجاثا) بأن الكلب هو الذى أخبرك

660
00:57:28,115 --> 00:57:31,410
نيد) ليس مجرد كلب, أنه حارس الأموات)

661
00:57:33,161 --> 00:57:36,623
ماذا عن كل هذه الأشياء المتعلقه بالرقم 23
أسمك و كل شئ؟

662
00:57:37,207 --> 00:57:37,958
كل شئ مجرد صدفه ؟

663
00:57:38,208 --> 00:57:42,629
لا أعلم
لكنى أعلم من بأمكانه أخبارى

664
00:57:46,383 --> 00:57:47,801
الثامن من فبراير

665
00:58:00,939 --> 00:58:03,108
لقد جئت قبل ميعادك بيومين

666
00:58:06,486 --> 00:58:07,738
أنت تعلم بقدومى

667
00:58:12,743 --> 00:58:14,411
يأتى المراسلون دائماً فى 10 من فبراير

668
00:58:14,828 --> 00:58:16,205
(اليوم الذى قتلت فيه (لورا تولينز

669
00:58:16,538 --> 00:58:19,583
اليوم الذي أخذت مني فيه

670
00:58:20,125 --> 00:58:22,336
(أنا لست مراسل, أسمى (والتر سبارو

671
00:58:22,711 --> 00:58:25,339
ولدت فى 3 من فبراير

672
00:58:27,049 --> 00:58:29,384
عيد ميلاد سعيد متأخر

673
00:58:30,677 --> 00:58:32,513
فى الثالث من فبراير, 3-2

674
00:58:34,223 --> 00:58:34,765
حسناً

675
00:58:35,849 --> 00:58:37,434
(لا تدعى بأنك لا تفهم, (توبسى كريتس

676
00:58:38,268 --> 00:58:39,603
لقد قرأت كتابك

677
00:58:40,604 --> 00:58:42,022
تحدث معى بشأن الرقم

678
00:58:42,356 --> 00:58:43,899
ألهذا السبب قتلتها ؟

679
00:58:44,900 --> 00:58:46,818
أحتاج أن أعرف, يجب أن تخبرنى

680
00:58:52,324 --> 00:58:53,200
ماذا حدث لك؟

681
00:58:53,575 --> 00:58:55,118
أخاف بأن يحدث لى

682
00:58:55,786 --> 00:58:56,912
ماذا حدث لى ؟

683
00:59:03,043 --> 00:59:05,212
أتريد أن تعرف ما هو أسوأ شئ فى وجودك بالسجن ؟

684
00:59:06,755 --> 00:59:10,759
عائلتك, أختك, أبواك, كلهم يأتون لزيارتك

685
00:59:12,344 --> 00:59:16,098
مع الوقت, زياراتهم تقل و أختك
تتوقف تماماً عن زيارتك

686
00:59:18,141 --> 00:59:20,811
و تكتشف مع الوقت أن أمك لا تريد النظر الى عينيك

687
00:59:22,354 --> 00:59:24,439
و قريبا تتوقف هى الأخرى عن الزيارة

688
00:59:25,649 --> 00:59:30,153
و فى النهاية يخبرك أبوك بأن أختك تعانى من أنهيار عصبى

689
00:59:31,947 --> 00:59:35,117
لا تستطيع تقبل فكرة أخ قاتل

690
00:59:35,701 --> 00:59:40,523
تدمع عيناه و هو يخبرك بهذا , ليس حزناً

691
00:59:42,916 --> 00:59:43,834
بل كان غاضباً

692
00:59:45,419 --> 00:59:46,962
هذه ستكون  أخر مره ستراه  فيها

693
00:59:50,757 --> 00:59:52,384
(لم أقتل (لورا

694
00:59:53,719 --> 00:59:55,012
لقد أحببتها

695
00:59:55,846 --> 00:59:57,973
و لم أكتب كتاباً عن رقم

696
01:00:02,019 --> 01:00:02,728
أنت تكذب

697
01:00:04,271 --> 01:00:07,232
(أَنا سجين من أجل   جريمة لَمْ أُرتكبْها، سّيد (سبارو

698
01:00:10,777 --> 01:00:12,946
لكنى أعتقد بشكل ما
بأن مشاكلك أكبر مما لدي

699
01:00:18,497 --> 01:00:18,785
أنت كاذب لعين

700
01:00:22,446 --> 01:00:22,682
لا--

701
01:00:23,633 --> 01:00:23,886
نعم

702
01:00:23,921 --> 01:00:24,041
لا

703
01:00:28,003 --> 01:00:28,921
لو  كتبت كتاب

704
01:00:29,671 --> 01:00:32,508
لم أكن لأستعمل أسم سخيف
(مثل (توبسى كريتس

705
01:00:48,565 --> 01:00:50,567
(بواسطه (توبسى كريتس

706
01:00:57,449 --> 01:00:59,117
كان مقنع جداً ببرائته

707
01:00:59,535 --> 01:01:00,953
حسناً, القاتلون دائماً كذلك

708
01:01:03,288 --> 01:01:06,166
بصماته كانت على السكين, دمائها كان
على يديه عندما طلب الشرطه

709
01:01:06,333 --> 01:01:09,711
لا ، أنه بريء

710
01:01:13,131 --> 01:01:14,967
لماذا ,لأن أسمه لا يتماشى مع الرقم 23 ؟

711
01:01:15,384 --> 01:01:18,071
القاتل الحقيقى, المؤلف
لا يزال طليقا

712
01:01:18,071 --> 01:01:20,514
يجب أن أجده

713
01:01:20,556 --> 01:01:22,057
أنتظر, أعلم كيف تجده

714
01:01:29,731 --> 01:01:31,942
الليلة الماضية
عندما كنت أقرأ الكتاب

715
01:01:33,026 --> 01:01:34,444
وجدت رقم صندوق البريد فى الخلف

716
01:01:43,495 --> 01:01:45,497
متأكد بأنك لا تريد شيئاً بداخله؟ -
الحشو فقط -

717
01:01:45,914 --> 01:01:48,584
متى تريده أن يصل ؟ -
غداً - صباحا

718
01:01:49,251 --> 01:01:51,086
يجب أن ترسله بالبريد السريع-
حسناً-

719
01:01:51,753 --> 01:01:52,629
هذا كل ما تريد ؟

720
01:01:53,130 --> 01:01:55,132
لا....لا....نريد

721
01:01:55,757 --> 01:01:57,342
نريد 23 منه

722
01:02:02,139 --> 01:02:04,474
لقد حلمت بأنى قد قتلتك

723
01:02:05,475 --> 01:02:07,102
فنجرلنج) قد حلم بنفس الحلم)

724
01:02:08,770 --> 01:02:10,314
سأذهب معك اليوم

725
01:02:11,523 --> 01:02:13,817
و سينتهى كل شئ

726
01:02:16,278 --> 01:02:17,696
(لن تأذنى يا (والتر

727
01:02:20,616 --> 01:02:22,618
أنت لن تأذى أحد أبداً

728
01:02:27,497 --> 01:02:29,082
كيف تعرفي؟

729
01:02:33,295 --> 01:02:35,589
التاسع من فبراير

730
01:02:38,175 --> 01:02:42,638
ها هى صناديقك يا صغيري
الأن سنرى هل سيظهر أحدهم

731
01:02:45,057 --> 01:02:47,643
من الممكن بأن لا يكون هو المؤلف
لربما من الممكن ألا يكون رجلا

732
01:02:48,602 --> 01:02:49,561
حسناً

733
01:02:50,395 --> 01:02:51,855
سنعرف قريباً

734
01:03:16,129 --> 01:03:17,297
والتر) أنظر) -
ماذا ؟ -

735
01:03:17,673 --> 01:03:18,465
لقد دخل أحدهم

736
01:03:22,052 --> 01:03:23,053
يجب أن يكون هو

737
01:03:24,263 --> 01:03:24,972
هل تعتقد ذلك؟

738
01:03:25,681 --> 01:03:28,100
نعم, أنظر إليه
يجب أن يكون هو

739
01:03:36,733 --> 01:03:37,776
(أنتهت اللعبه, (توبسى كريتس

740
01:03:49,997 --> 01:03:52,499
كان يجب أن تموت

741
01:03:53,709 --> 01:03:55,127
كان يجب أن تموت

742
01:03:59,089 --> 01:04:01,425
سأطلب الشرطه
توقف,توقف

743
01:04:03,010 --> 01:04:06,430
من أنت ؟ -
ماذا يعنى هذا الرقم ؟ -

744
01:04:07,431 --> 01:04:08,640
أعتقد بأنك تعرف

745
01:04:13,187 --> 01:04:14,104
يا الهى أحضر سيارة إسعاف

746
01:04:15,105 --> 01:04:16,106
يا الهى

747
01:04:16,106 --> 01:04:17,274
أطلبى سياره أسعاف

748
01:04:19,526 --> 01:04:21,945
لا تمت أرجوك , لا تمت

749
01:04:22,404 --> 01:04:23,488
(والتر)
أرجوك

750
01:04:24,156 --> 01:04:26,575
أنه الشخص الوحيد الذى بأمكانه
مساعدتنا للعوده الى طبيعتنا

751
01:04:28,535 --> 01:04:32,831
أنت لا تساعد هنا, أريدك
أن تأخذ (روبن) و تعود الى المنزل

752
01:04:33,290 --> 01:04:35,876
هذا الرجل يحتاج الى مستشفى سأهتم بذلك

753
01:04:35,876 --> 01:04:37,294
لكنه يعلم

754
01:04:38,128 --> 01:04:43,675
خذ (روبن) و أذهب الى المنزل
لقد قلت بأنى سأهتم بذلك

755
01:04:49,681 --> 01:04:50,641
أنه يعلم

756
01:04:51,141 --> 01:04:51,683
اللعنه

757
01:04:52,935 --> 01:04:55,100
صعب التخلص منه

758
01:04:55,135 --> 01:04:55,729
ماذا ؟

759
01:04:56,396 --> 01:04:58,006
أنه جنون

760
01:04:58,041 --> 01:04:59,986
و ماذا  كان يدفعك الى الجنون ؟

761
01:05:00,021 --> 01:05:00,234
أنه صعب

762
01:05:02,152 --> 01:05:04,321
التخلص منه

763
01:05:07,991 --> 01:05:09,201
المعهد

764
01:05:10,994 --> 01:05:12,371
أذهبى الى هناك

765
01:05:13,497 --> 01:05:15,040
سترين

766
01:05:16,041 --> 01:05:16,875
يا الهى

767
01:05:29,471 --> 01:05:33,100
(أجاثا) -
أسفه للغايه يا (والتر) لم ينج   -

768
01:05:33,433 --> 01:05:34,393
هل قال لك شيئاً ؟

769
01:05:35,018 --> 01:05:36,645
لا

770
01:05:37,104 --> 01:05:38,313
أسفه

771
01:05:38,564 --> 01:05:41,859
هل عرفتى من كان ؟

772
01:05:41,900 --> 01:05:47,114
لا , سأعود الى المنزل قريباً

773
01:05:52,911 --> 01:05:55,289
معهد (ناثينال) للعنايه النفسيه

774
01:05:58,283 --> 01:06:05,512
معهد  ناثينال د/ سيرلوس

775
01:06:54,640 --> 01:06:56,509
لو     أنت

776
01:06:58,535 --> 01:07:00,338
كنت

777
01:07:01,638 --> 01:07:02,735
تقرأ

778
01:07:11,405 --> 01:07:12,821
الجحيم         يكون

779
01:07:13,570 --> 01:07:16,744
منتظر
سبارو

780
01:07:16,745 --> 01:07:18,576
رجل

781
01:07:19,414 --> 01:07:20,707
اللعنه

782
01:07:20,916 --> 01:07:23,669
غير معقول

783
01:07:26,755 --> 01:07:28,674
(روبن)

784
01:08:16,433 --> 01:08:19,125
2    3

785
01:08:25,772 --> 01:08:28,317
كل 23 كلمه لكل 23 صفحه

786
01:08:28,609 --> 01:08:32,112
"تفقد متنزه (كازنوفا) , أحفر تحت "خطوات الى الجنه

787
01:08:34,239 --> 01:08:35,115
(ما هو متنزه (كازنوفا

788
01:08:35,657 --> 01:08:37,034
أنه ليس شخص

789
01:08:37,075 --> 01:08:39,995
أحذرك, الجحيم ينتظر  سبارو

790
01:08:41,580 --> 01:08:42,456
يجب أن نذهب

791
01:08:46,168 --> 01:08:48,754
(عزيزتى (أجاثا) : ذهبنا الى متنزه (كازنوفا

792
01:09:16,490 --> 01:09:18,534
19 + 4 = 23

793
01:09:28,210 --> 01:09:28,919
5 + 18 =

794
01:09:30,420 --> 01:09:31,588
23 أنها

795
01:09:35,717 --> 01:09:36,927
ما الذى كان يدفعك الى الجنون ؟

796
01:09:45,894 --> 01:09:49,147
(سبارو)
حاله رقم 85307

797
01:10:03,139 --> 01:10:05,437
منتزه كازانوفا

798
01:10:05,438 --> 01:10:07,976
خطوات إلى الجنة

799
01:10:10,627 --> 01:10:13,088
هل تراهن بأنه يوجد  23 منهم ؟

800
01:10:17,968 --> 01:10:19,803
11, 12 .....

801
01:10:19,803 --> 01:10:22,097
20, 21, 22....

802
01:10:27,603 --> 01:10:29,229
هل أنت متأكد بأنك تريد القيام بذلك ؟

803
01:10:32,941 --> 01:10:37,404
ماذا لو أن أمى على حق ؟
ماذا لو أن الرجل لم يكن المؤلف ؟

804
01:10:37,988 --> 01:10:39,740
ماذا لو كان أبوه أو شخص أخر؟

805
01:10:40,949 --> 01:10:42,618
أعتقد بأنه يوجد الكثير من الأحتمالات

806
01:10:43,619 --> 01:10:45,996
هل ذلك يعنى بأن القاتل الحقيقى مازال طليقاً ؟

807
01:10:54,922 --> 01:10:55,881
هل سمعت شيئاً ؟

808
01:10:58,342 --> 01:11:00,177
لقد بدأت تتصرف مثلي يا صغيري

809
01:11:08,644 --> 01:11:10,729
أعطنى المصباح
أعطنى المصباح

810
01:11:15,526 --> 01:11:16,818
يا الهى

811
01:11:24,493 --> 01:11:25,494
يجب أن نذهب

812
01:11:29,289 --> 01:11:30,582
لنرحل

813
01:11:40,300 --> 01:11:41,760
هنا, توقف هنا

814
01:11:46,682 --> 01:11:48,058
أبقى هنا

815
01:11:51,478 --> 01:11:53,438
معك  الطواريء
ما هى حالتك الطارئه ؟

816
01:11:54,022 --> 01:11:57,901
(أرسلى الينا أحد الى متنزه (كازنوفا

817
01:12:02,614 --> 01:12:04,032
أهذه فكرتك عن مزحه ؟

818
01:12:05,659 --> 01:12:06,660
أنه فارغ

819
01:12:11,373 --> 01:12:12,291
ماذا؟

820
01:12:13,876 --> 01:12:16,837
.....لقد كان
لقد كانت هناك

821
01:12:17,045 --> 01:12:18,463
لسنا مجانين

822
01:12:18,463 --> 01:12:22,050
لقد حددنا كل 23 كلمه لكل 23 صفحه
و لقد أخبرتنا  بأن نأتى الى هنا

823
01:12:22,676 --> 01:12:24,595
و أنا أبدو لك مجنوناً  تماما أليس كذلك؟

824
01:12:25,012 --> 01:12:26,889
إذهبْ ونمْ بعض الشيء, لقد أنتهينا هنا

825
01:12:27,931 --> 01:12:29,433
الوحده 10 - 23 لم نحصل على شئ

826
01:12:32,936 --> 01:12:33,645
أمى ؟

827
01:12:36,398 --> 01:12:37,774
عزيزى

828
01:12:46,158 --> 01:12:47,451
لنذهب الى المنزل

829
01:12:47,451 --> 01:12:47,951
حسناً

830
01:12:58,962 --> 01:13:00,672
لا يمكن لهيكل عظمى بأن يقف و يمشي

831
01:13:01,173 --> 01:13:03,258
أنت على حق, هذا الرجل لم يكن القاتل

832
01:13:04,176 --> 01:13:07,012
القاتل الحقيقى مازال حراً و يعلم أن أبى فى أثره

833
01:13:09,640 --> 01:13:13,818
الكتاب يوجد به هذه الرسالات ،
الرسالات السرية لكل 23 صفحه

834
01:13:14,144 --> 01:13:16,115
إنه محق ،كل 23 صفحة من الكتاب
توقفوا-

835
01:13:16,116 --> 01:13:18,205
كليكما-
توقفوا و الآن استمعوا إلي

836
01:13:18,206 --> 01:13:19,206
23هو رقم،

837
01:13:20,025 --> 01:13:22,789
حسنا ،لا يوجد معنى سحري
فقط البشر هما الذي يعطوه هذا

838
01:13:22,824 --> 01:13:26,406
لا يهم كم من المجانين  مهوسيين بالرقم 23
لقد كانوا على خطأ

839
01:13:26,865 --> 01:13:29,326
لا توجد لعنه
لا يوجد قاتل طليق

840
01:13:37,918 --> 01:13:38,752
أنه هو

841
01:13:41,922 --> 01:13:43,006
(هذا (ند

842
01:13:48,887 --> 01:13:51,431
كلب لعين شرير و ميت

843
01:13:56,687 --> 01:13:57,521
!أبى

844
01:13:58,063 --> 01:13:59,273
(والتر)

845
01:14:27,509 --> 01:14:28,385
أنت

846
01:14:29,970 --> 01:14:31,096
.....لقد كنت أنت

847
01:14:33,182 --> 01:14:34,474
لقد نقلتى الهيكل العظمي

848
01:14:36,435 --> 01:14:37,436
(لا تفعل ذلك (والتر

849
01:14:37,644 --> 01:14:40,173
كيف عرفتى إذا؟
ألا أذا

850
01:14:44,818 --> 01:14:46,528
(أسمك الأخير قبل الزواج (وردى

851
01:14:47,154 --> 01:14:48,405
أتعرف ما معنى وردى ؟

852
01:14:49,031 --> 01:14:51,783
أحمر و أبيض. 92 مقسوم على 4

853
01:14:54,119 --> 01:14:56,205
يوم ما سأكتب كتابا , و سأكتبه عن شخص آخر

854
01:14:57,581 --> 01:14:58,373
يا الهى

855
01:14:58,624 --> 01:15:01,293
من كتب ذلك يعرفك جيداً, و
هو الوحيد القادر على أجابتك

856
01:15:01,960 --> 01:15:03,045
لقد كتبتيه

857
01:15:05,964 --> 01:15:07,382
أيزاك) يعلم عن هذا , أليس كذلك ؟)

858
01:15:07,633 --> 01:15:10,177
والتر) أنسى ذلك أرجوك)

859
01:15:11,220 --> 01:15:12,930
(أنتى (توبسى كريتس

860
01:15:13,639 --> 01:15:14,556
ربما لم يكن حتى  رجل

861
01:15:14,556 --> 01:15:16,808
لا تجبرنى على هذا -
(لماذا (أجاثا -

862
01:15:21,104 --> 01:15:22,397
لماذا فعلتى هذا ؟

863
01:15:24,399 --> 01:15:26,693
و مع من كنت أعيش ؟

864
01:15:35,619 --> 01:15:36,912
(لماذا هذه يا (أجاثا

865
01:15:38,789 --> 01:15:40,207
ماذا كنت ستتفعلين بهذا ؟

866
01:15:41,667 --> 01:15:44,127
لقد أخذتها لحمايتنا

867
01:15:45,212 --> 01:15:48,257
من الذي كنا سنقابله عند مكتب البريد

868
01:15:48,549 --> 01:15:51,343
نويت أن تقتلي الرجل العجوز المسكين الذي جعلتيه ينشر لك كتابك

869
01:15:51,885 --> 01:15:54,471
و تحمي سرك الصغير ؟
سأهتم بذلك

870
01:15:54,471 --> 01:15:58,350
لكن كان على قيد الحياه عندما أبعدتينا
روبن) سيستمع اليك)

871
01:15:58,350 --> 01:16:04,428
لا نريد ذلك ، أليس كذلك؟
لا تريده أن يعلم الحقيقة المفزعة عن أمه

872
01:16:04,463 --> 01:16:05,440
أمى, أبى, ماذا يحدث ؟

873
01:16:05,440 --> 01:16:07,693
أنها (توبسى كريتس), لقد كتبت الكتاب

874
01:16:08,110 --> 01:16:12,906
لا, أنها ليست الحقيقه
(أبوك الآن سيضع السكين جانبا , أليس كذلك يا (والتر

875
01:16:13,115 --> 01:16:14,241
أخبريه الحقيقه

876
01:16:15,033 --> 01:16:17,619
أخبريه كيف أخذت الهيكل العظمي

877
01:16:17,995 --> 01:16:20,998
نعم, أيزك و أنا أخذنا الهيكل العظمي

878
01:16:20,998 --> 01:16:22,040
أنت نقلتيه ؟

879
01:16:22,040 --> 01:16:25,127
و سأفعلها ثانيه , و لكنى لم أكتب هذا الكتاب

880
01:16:25,377 --> 01:16:27,546
لا تكذبى (أجاثا) , 13 عام

881
01:16:27,963 --> 01:16:31,341
13عام من الأكاذيب ،لا مزيد منها
(لا تفعل هذا بنا يا (والتر-

882
01:16:31,341 --> 01:16:32,676
أمي -
من قام بكتابه هذا الكتاب ؟ -

883
01:16:32,676 --> 01:16:35,846
قولى من كتبه ؟ -
أخبريه-

884
01:16:36,930 --> 01:16:38,682
(أنت من كتبه يا (والتر

885
01:16:43,562 --> 01:16:45,230
(سبارو)
حاله رقم 85307

886
01:16:51,653 --> 01:16:53,906
لقد وجدت هذا مع أشياء العجوز

887
01:16:54,907 --> 01:16:57,910
(بواسطه (توبسى كريتس

888
01:16:58,911 --> 01:17:01,914
(بواسطه (والتر بول سبارو

889
01:17:05,167 --> 01:17:08,420
لقد كتبتى أسمى عليه -
لا -

890
01:17:09,505 --> 01:17:13,842
لا, لا , أنك تكذبي
إنها تكذب

891
01:17:14,551 --> 01:17:16,637
لم أكتب ذلك

892
01:17:17,012 --> 01:17:18,347
من فعلها أذاً؟

893
01:17:22,017 --> 01:17:22,518
!أنت

894
01:17:24,561 --> 01:17:28,106
أنتم الأثنين طوال الوقت, أليس كذلك ؟

895
01:17:28,815 --> 01:17:31,485
ما هذا ؟ -
ماذا تفعلون ؟ -

896
01:17:59,763 --> 01:18:00,597
أبى ؟

897
01:18:04,184 --> 01:18:05,936
أبى, ماذا يحدث ؟

898
01:18:06,979 --> 01:18:08,480
(من قتل الأرمله (دوبكنز

899
01:18:10,190 --> 01:18:11,358
والتر
نستطيع أن نقدم لك المساعدة

900
01:18:14,069 --> 01:18:15,487
المرأه ذات الرداء الأحمر

901
01:18:15,779 --> 01:18:19,191
و كيف من المفترض أن يجعلنى هذا أشعر بحال أفضل؟

902
01:18:20,576 --> 01:18:22,160
"قضيه الإيطاليه الحسناء"

903
01:18:22,870 --> 01:18:23,745
يا إلهي
"العنه"

904
01:18:30,169 --> 01:18:30,919
(والتر)

905
01:18:41,096 --> 01:18:42,890
لا
أبتعدوا

906
01:18:44,057 --> 01:18:45,517
احضر سيارتك
هسا

907
01:18:46,560 --> 01:18:47,728
لنذهب يا عزيزى

908
01:20:10,894 --> 01:20:12,187
الفصل الثالث و العشرين

909
01:20:13,772 --> 01:20:15,107
(يمكنك تسميتى (فنجرلنج

910
01:20:16,525 --> 01:20:18,443
(لكن أسمى الحقيقى هو (والتر

911
01:20:19,778 --> 01:20:22,114
(والتر باول سبارو)

912
01:20:23,448 --> 01:20:26,535
كل ما قرأنه حتى الآن ليس كل الحقيقة

913
01:20:27,619 --> 01:20:29,454
معظمه تغير لحماية الأبرياء

914
01:20:30,706 --> 01:20:31,999
و المجرم

915
01:20:38,422 --> 01:20:41,383
لقد قرأت مره, أن السؤال الفلسفى
........الوحيد الذى له أهميه

916
01:20:41,675 --> 01:20:43,051
هو هل تنتحر أم لا ؟

917
01:20:44,803 --> 01:20:47,222
أعتقد بأن ذلك يجعل منّي فيلسوف

918
01:20:50,142 --> 01:20:51,852
يمكنك القول بأنه قدري وورثي

919
01:20:52,811 --> 01:20:54,271
بعد موت أمى

920
01:20:55,439 --> 01:20:57,024
لم يستطع أبى تحمل ذلك

921
01:21:02,446 --> 01:21:03,947
لم يترك أى ملاحظه

922
01:21:05,616 --> 01:21:07,075
مجرد رقم

923
01:21:09,244 --> 01:21:12,247
هذا الرقم ظل يلاحقنى من بيت إلى بيت

924
01:21:12,915 --> 01:21:16,198
حتى دخولي الجامعة و قابلتها

925
01:21:16,233 --> 01:21:17,377
(لورا تولنز)

926
01:21:36,605 --> 01:21:37,981
أربطه ضيقا

927
01:21:41,944 --> 01:21:43,695
تظاهر بأن لديك سكين

928
01:21:45,280 --> 01:21:46,281
معى سكين

929
01:21:46,282 --> 01:21:48,241
أقطع قميصي

930
01:21:48,653 --> 01:21:49,941
سأقطعك أكثر

931
01:22:04,842 --> 01:22:05,634
أقطعنى

932
01:22:08,345 --> 01:22:09,096
أحببتها

933
01:22:13,642 --> 01:22:14,560
و أعتقدت بأنها تحبنى

934
01:22:15,769 --> 01:22:17,980
عنده هواجس متعلقه بالرقم 23

935
01:22:18,313 --> 01:22:20,524
و هل الرقم بحد ذاته له قوية غامضة؟

936
01:22:20,899 --> 01:22:22,067
هل هذا يتساوى ؟ -
نعم هذا ......هذا -

937
01:22:22,818 --> 01:22:25,696
حتى عاد عاد رقم أبى لملاحقتى

938
01:22:41,044 --> 01:22:42,045
هل أنت مجنون ؟

939
01:22:42,838 --> 01:22:44,298
هذا الرقم اللعين

940
01:22:45,883 --> 01:22:47,551
"خطوات الى الجنه"

941
01:23:06,153 --> 01:23:08,739
عندما قمت بوضع علامه على كل 23 حرف من مذكراتها

942
01:23:11,158 --> 01:23:12,826
كل شئ أصبح واضح

943
01:23:16,288 --> 01:23:18,248
الرقم أصبح يلاحقنى

944
01:23:22,461 --> 01:23:23,545
و الأن يريدها

945
01:23:27,591 --> 01:23:32,095
لورا), هذه الغرفة ..يجب أن تذهبي,, سيأتى من أجلك)
لن تستطيعي منعه

946
01:23:32,763 --> 01:23:33,722
ماذا ؟

947
01:23:34,598 --> 01:23:35,349
الرقم

948
01:23:37,267 --> 01:23:37,768
لا

949
01:23:38,393 --> 01:23:39,353
أتركنى وحدى

950
01:23:42,981 --> 01:23:45,984
هل تعتقد بأنك لديك الشجاعة لتستخدمها ؟
هيا أفعلها

951
01:23:50,072 --> 01:23:50,948
أقتلنى

952
01:23:56,161 --> 01:23:57,120
أحبك

953
01:23:59,414 --> 01:24:02,167
لم أحبك مطلقاً

954
01:24:03,544 --> 01:24:05,003
كيف يمكننى أن أحبك ؟

955
01:24:06,588 --> 01:24:08,006
كيف يمكن لأى أحد ؟

956
01:24:09,132 --> 01:24:10,175
أنت مثير للشفقه

957
01:24:12,302 --> 01:24:13,762
أنت فقط مثل والدك

958
01:24:16,348 --> 01:24:17,432
أخرج من هنا

959
01:24:51,383 --> 01:24:52,634
لقد كنت على حق

960
01:24:53,886 --> 01:24:55,345
لقد كانت فى خطر

961
01:24:56,305 --> 01:24:58,265
لكننى لم أكن أدرك أن الخطر كان منّي

962
01:25:04,479 --> 01:25:09,276
لقد كانت فى خطر
لكننى لم أكن أدرك أن الخطر كان منّي

963
01:25:26,877 --> 01:25:28,712
(لورا)

964
01:25:33,759 --> 01:25:34,801
(لورا)

965
01:26:13,715 --> 01:26:17,302
الذى بدأ كملاحظة أنتحار
تحول الى ما هو اكثر من ذلك

966
01:26:30,983 --> 01:26:32,860
أكثر بكثير

967
01:26:53,630 --> 01:26:55,090
أستطيع أن أراه
إنه فى كل مكان

968
01:27:03,098 --> 01:27:04,141
لورا

969
01:27:14,902 --> 01:27:16,236
اللعنه

970
01:27:16,862 --> 01:27:19,531
هذا ليس صحيح

971
01:27:19,531 --> 01:27:21,533
هذا ليس صحيح

972
01:27:22,117 --> 01:27:24,119
......هذا ليس ,,, ليس

973
01:27:30,292 --> 01:27:31,502
أحبك

974
01:27:31,502 --> 01:27:32,794
أكثر من

975
01:27:33,253 --> 01:27:34,963
نقطة
علامة تعجب

976
01:27:42,387 --> 01:27:43,889
لورا) ماتتْ)

977
01:28:06,078 --> 01:28:07,454
أتذكر هذا ؟

978
01:28:16,630 --> 01:28:18,131
الرقم 23

979
01:28:19,132 --> 01:28:22,219
رواية عن الهوس بواسطه
(والتر باول سبارو)

980
01:28:35,440 --> 01:28:36,525
لقد أعتقدوا إنه السقوط

981
01:28:37,276 --> 01:28:41,307
لا يتذكر أية شيء هذا  غير معتاد
فى حالات مثل إصابات الرأس الحادة هذه

982
01:28:41,342 --> 01:28:43,448
من الممكن أن تعود ذاكرته
اليه مره اخرى غداً  و قد لا تعود أبدا

983
01:28:44,741 --> 01:28:49,483
حسنا بالطبع يجب أن تضع فى إعتبارك
التاريخ الطبي العقلي  لعائلة المريض

984
01:28:49,518 --> 01:28:50,622
لقد قام أبوه بالأنتحار

985
01:28:51,039 --> 01:28:52,875
لكن (والتر) لم ينجح فى ذلك

986
01:28:55,335 --> 01:28:57,296
و بسبب أن صدمة لورا أصبحت خيال

987
01:28:57,921 --> 01:28:59,089
و كل هذه المهاترات؟
-مرض نفسي شدشد

988
01:28:59,089 --> 01:29:02,509
و تسبب فى عقل مضرب شديد الإثارة

989
01:29:02,968 --> 01:29:05,888
شعور بالذّنب للبقاءِ حياً مختلط
بهوسِ مِن قِبل الأرقام

990
01:29:07,764 --> 01:29:09,183
لديك ما تريد
يا دكتور

991
01:29:10,934 --> 01:29:11,935
سأفعل ما بأستطاعتى

992
01:29:13,353 --> 01:29:15,689
هل بأمكانى أخذ هذا الكتاب ؟

993
01:29:16,273 --> 01:29:17,149
شكراً

994
01:29:19,234 --> 01:29:21,862
قصّتي، إعترافي

995
01:29:22,529 --> 01:29:23,655
(أسمى, الدكتور (ناثينيل

996
01:29:23,989 --> 01:29:24,948
لم أره مره أخرى

997
01:29:26,825 --> 01:29:28,619
بعض الإصابات ممكن أن تشفى بالوقت

998
01:29:30,037 --> 01:29:31,872
و البعض يكونوا صعب علاجهم

999
01:29:33,582 --> 01:29:36,210
....لهذا , مخي أغلق الباب على الشئ المروع الذى فعلته

1000
01:29:37,127 --> 01:29:38,587
و الأسباب التى جعلتنى أفعله

1001
01:29:41,048 --> 01:29:42,716
توخى الحذر -
أتمنى بألا أراك مره أخرى -

1002
01:29:42,716 --> 01:29:43,467
أتمنى ذلك

1003
01:29:43,800 --> 01:29:44,801
لا تعد الى هنا مره أخرى -

1004
01:29:44,801 --> 01:29:45,802
حسناً

1005
01:29:55,896 --> 01:29:57,731
يا الهى -
أسف للغايه -

1006
01:29:58,565 --> 01:29:59,358
ياللهول

1007
01:29:59,608 --> 01:30:01,276
لم تعرف (أجاثا) أى شئ عن الماضى

1008
01:30:03,195 --> 01:30:04,905
ذلك جعلنا أثنين لا نعلم شيئا عنى

1009
01:30:06,323 --> 01:30:07,324
كُنْتُ حرَّا   فى هذا الوقت

1010
01:30:08,825 --> 01:30:10,118
لكن الرقم وجد ضحيه جديده

1011
01:30:11,203 --> 01:30:13,247
تركنى الرقم حراً 13 عام

1012
01:30:15,666 --> 01:30:17,167
حتى الليله التى وجدت فيها كتابى

1013
01:30:19,962 --> 01:30:20,963
او عندما وجدها الكتاب

1014
01:30:45,863 --> 01:30:46,947
هنا هو المكان الذي كتبته فيه كله

1015
01:30:49,324 --> 01:30:50,075
كنت أنا

1016
01:30:51,702 --> 01:30:52,619
أنا قاتل

1017
01:30:58,292 --> 01:31:00,544
لا أعلم ماذا حدث فى الماضى
....لكنى متأكده من هذا

1018
01:31:03,172 --> 01:31:06,633
أنت لم تكن أنسان سئ أصبح جيداً

1019
01:31:07,551 --> 01:31:09,761
كنت أنسان مريض و أصبحت بخير

1020
01:31:10,721 --> 01:31:11,680
(لقد قتلت (لورا تولنس

1021
01:31:16,310 --> 01:31:18,437
هناك شخص برئ فى السجن بسببى

1022
01:31:20,439 --> 01:31:21,899
أنت زوج رائع

1023
01:31:22,733 --> 01:31:25,277
أنت افضل أب يمكن لأبن أن يحصل عليه

1024
01:31:27,196 --> 01:31:28,822
ماذا يمكن ل(روبن) أن يفعل بدونك ؟

1025
01:31:31,241 --> 01:31:33,619
ولكنك تعلمين بأنى لن أترك شخص بريء يعاني

1026
01:31:34,453 --> 01:31:36,288
بسبب خطيئتى المروعه

1027
01:31:37,789 --> 01:31:39,833
(كلنا لدينا أخطائنا (والتر

1028
01:31:40,292 --> 01:31:43,754
أتذكر حينما قلت لى بأن حياتك بدأت عندما قابلتنى ؟

1029
01:31:45,339 --> 01:31:48,091
حياتى بدأت هذا اليوم أيضاً

1030
01:31:48,467 --> 01:31:50,052
لم تكنى تعرفي  من أكون ؟

1031
01:31:50,052 --> 01:31:51,428
لم أكن أعرف من أكون؟

1032
01:31:52,679 --> 01:31:53,931
(أريدك أن ترحلي (أجاثا

1033
01:31:54,973 --> 01:31:56,141
....يجب أن ترحلي قبل أن

1034
01:31:58,018 --> 01:31:58,977
قبل ماذا ؟

1035
01:32:05,025 --> 01:32:06,151
قبل أن تقتلنى ؟

1036
01:32:10,155 --> 01:32:11,156
(اللعنه يا (والتر

1037
01:32:12,115 --> 01:32:12,908
أنظر

1038
01:32:13,492 --> 01:32:15,118
هذا ما كنت أنت عليه

1039
01:32:16,078 --> 01:32:17,412
لكن هذا ليس ما أنت عليه الأن

1040
01:32:19,081 --> 01:32:20,082
لكن هذا ليس ما أنت عليه الأن

1041
01:32:20,415 --> 01:32:22,210
أنا قاتل

1042
01:32:24,348 --> 01:32:27,342
لقد قتلت شخصا

1043
01:32:27,343 --> 01:32:28,343
لقد قتلت شخصا

1044
01:32:30,050 --> 01:32:31,009
و من الممكن أن أفعلها مره أخرى

1045
01:32:31,552 --> 01:32:35,388
هل تعتقد بأنك ممكن أن تفعلها مره أخرى ؟
هل تعتقد بأنك قاتل ؟

1046
01:32:35,423 --> 01:32:36,807
خذ هذا

1047
01:32:37,474 --> 01:32:41,000
هيا أفعلها
أذا كنت قاتل , أقتلنى

1048
01:32:41,035 --> 01:32:45,049
أنظر حولك , إلى كل أرقام 23 الجميلة
أنت لا تريد أن تحيب أمالها أليس كذلك؟

1049
01:32:45,524 --> 01:32:46,441
أفعلها

1050
01:32:49,611 --> 01:32:50,529
أحبك

1051
01:32:51,572 --> 01:32:53,991
لا تقولى هذا

1052
01:32:56,201 --> 01:32:56,910
أحبك

1053
01:32:56,910 --> 01:32:57,911
لا
لايمكنك

1054
01:33:03,584 --> 01:33:04,501
لا أحد يمكنه

1055
01:33:43,165 --> 01:33:43,999
أبى

1056
01:33:55,260 --> 01:33:56,470
لا يوجد ما يسمى بالقدر

1057
01:33:59,097 --> 01:34:00,224
إنها فقط خيارات مختلفه

1058
01:34:19,451 --> 01:34:20,577
أنه مجرد رقم

1059
01:34:22,079 --> 01:34:23,455
بعض الخيارات تكون سهله

1060
01:34:24,289 --> 01:34:25,624
البعض ليسوا كذلك

1061
01:34:26,416 --> 01:34:27,626
تلك هى الخيارات المهمه

1062
01:34:28,669 --> 01:34:30,128
تلك التى تجعلنا بشر

1063
01:34:32,846 --> 01:34:35,155
الرب هو راعينى فلا أخاف أحدا

1064
01:34:35,156 --> 01:34:38,029
فى الحشائش الخضراء أتركنى أرعى

1065
01:34:38,030 --> 01:34:41,422
للمياه الآمنه أنت تقودنى
أنت تعيد

1066
01:34:41,890 --> 01:34:43,600
منذ 13 عام أتخذت الخيار الخاطئ

1067
01:34:46,353 --> 01:34:47,646
كان يجب أن أصححه

1068
01:34:49,606 --> 01:34:51,024
و ليس فقط من أجلى

1069
01:35:09,001 --> 01:35:10,961
المَوت هناك في الشارعِ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً

1070
01:35:12,171 --> 01:35:13,547
لَكنَّه لَنْ يكون عدلا

1071
01:35:15,048 --> 01:35:17,926
على الأقل ليس العداله
الذى يريد الأباء  أن يعلموها الى أبنائهم

1072
01:35:27,227 --> 01:35:28,687
سيصدر الحكم على في خلال إسبوع واحد تقريباً

1073
01:35:29,771 --> 01:35:32,691
قال المحامى أن القاضى سيكون
متساهل معى من أجل تسليمى لنفسى

1074
01:35:34,693 --> 01:35:36,403
ربما أنها ليست أسعد نهايه

1075
01:35:37,487 --> 01:35:38,488
و لكنها الصحيحه

1076
01:35:41,241 --> 01:35:42,576
يوماً ما سيطلقوا سراحي المشروط

1077
01:35:43,285 --> 01:35:44,661
و يُمْكِنُنى أَنْ أستمرَّ فى حياتِى

1078
01:35:45,454 --> 01:35:46,580
أنها فقط مسأله وقت

1079
01:35:48,248 --> 01:35:49,875
بالطبع الوقت  هو  نظام  الأرقام

1080
01:35:51,418 --> 01:35:53,795
و مرتبط به  أرقام لكل واحد معنى

1081
01:35:53,796 --> 01:35:56,041
الساعة 2:15

1082
01:35:57,841 --> 01:35:58,717
أليس كذلك ؟

1083
01:35:58,718 --> 01:36:05,230
تمت الترجمة و ضبط التوقيت لنسخة الدي في دي بواسطة
amrezzat@walla.com0106156069 م/عمرو عزت

1084
01:36:05,541 --> 01:36:10,760
تأكد بأن خطيئتك ستعثر عليك
سفر الأرقام إصحاح 32 أية 23

1085
01:36:10,761 --> 01:36:48,961
تمت الترجمة و ضبط التوقيت لنسخة الدي في دي بواسطة
amrezzat@walla.com0106156069 م/عمرو عزت

