1
00:04:47,788 --> 00:04:51,208
تعلمون، العديد من الأمور قد تغيرت في حياتي بالعام الماضي

2
00:04:51,375 --> 00:04:52,960
أنا وسوزانا تزوجنا

3
00:04:53,126 --> 00:04:56,004
وأطفالها انتقلوا للعيش في شقتي

4
00:04:56,171 --> 00:04:59,049
شقتي الصغيرة جدا

5
00:05:04,930 --> 00:05:06,515
لكن هذا ليس كل شيء

6
00:05:06,682 --> 00:05:08,684
قرر أن أعيش حلمي

7
00:05:08,851 --> 00:05:12,437
لهذا بعت دكاني للأدوات الرياضية
وبدأت مجلة

8
00:05:12,604 --> 00:05:15,607
تعلمون ماذا اعني
مجلة رياضية

9
00:05:15,774 --> 00:05:18,235
هذه هي اللحظات التي اعتز بها

10
00:05:18,402 --> 00:05:22,531
عندما ينام الجميع
يصبح المكان كله لي

11
00:05:22,698 --> 00:05:25,450
والآن وقت العمل

12
00:05:46,597 --> 00:05:49,183
...حسنا، ماجيك، كيف كان الأمر

13
00:05:49,349 --> 00:05:51,685
كيف تسير الأمور بمجلتك ؟

14
00:05:52,769 --> 00:05:53,896
تعال هنا

15
00:05:54,104 --> 00:05:55,898
كيفن، ماذا تفعل هنا ؟
أحاول الكتابة

16
00:05:56,106 --> 00:05:58,525
أنا جائع هل لديك بعض الفطائر ؟

17
00:05:59,067 --> 00:06:00,569
أنت دائما جائع

18
00:06:00,777 --> 00:06:03,906
و تلك الفطائر التي تريد
نحن عائلة الآن

19
00:06:04,072 --> 00:06:06,742
إذن، ما هو لك لي
وما هو لي لك

20
00:06:06,950 --> 00:06:10,037
أتفهم ؟
الذي افهمه أني أريد الفطائر

21
00:06:14,291 --> 00:06:16,084
شكرا نيك

22
00:06:19,296 --> 00:06:20,881
هل أخذت هاتفي ؟

23
00:06:23,926 --> 00:06:26,470
أمي، كيفين سرق من أغراضي مرة أخرى

24
00:06:26,637 --> 00:06:27,721
نيك، كوكو جائع

25
00:06:27,888 --> 00:06:30,724
لحظة، شباب انتم تريدون الكلب
انتم عليكم أن تطعموه

26
00:06:30,891 --> 00:06:31,934
كوكو، الإفطار

27
00:06:34,645 --> 00:06:36,772
صباح الخير

28
00:06:36,980 --> 00:06:38,774
كيف كانت كتابتك هذا الصباح ؟

29
00:06:38,941 --> 00:06:41,318
ليست جيدة بما يكفي
آسفة لسماع هذا

30
00:06:41,485 --> 00:06:44,780
نيك، هناك أمر علينا أن نتكلم فيه

31
00:06:44,988 --> 00:06:47,032
انتظري هنا
أنت، لا، دقيقة

32
00:06:47,199 --> 00:06:49,284
لا، لا، لا

33
00:06:49,535 --> 00:06:50,744
افتحي الباب

34
00:06:50,911 --> 00:06:52,454
علي أن أضع مستحضرات التجميل نيك

35
00:06:52,621 --> 00:06:54,706
أنت صغيرة على هذا الأمر

36
00:06:54,873 --> 00:06:56,583
الآن، سوف اعد إلى ثلاثة

37
00:06:56,750 --> 00:06:57,960
واحد

38
00:06:58,126 --> 00:06:59,419
اثنان

39
00:07:03,882 --> 00:07:07,094
أنا تقريبا بعمر الرابعة عشر
لا يمكنك أن تعاملني كطفلة

40
00:07:07,261 --> 00:07:08,595
لا، لا أنت فقط 13

41
00:07:08,762 --> 00:07:11,223
بما أنني زوج أمك
لدي الحق بان

42
00:07:11,390 --> 00:07:12,850
لأعاملك كطفلة

43
00:07:13,100 --> 00:07:15,769
سوزانا، لقد رايتي ما فعلت الفتاه

44
00:07:16,019 --> 00:07:17,312
ليس لي علاقة بالأمر

45
00:07:17,479 --> 00:07:21,149
حسنا، حسنا أنا لن البس مثل الجدة

46
00:07:21,358 --> 00:07:24,903
بعد المدرسة، أنا وآشلي سوف نذهب
إلى المركز التجاري

47
00:07:25,487 --> 00:07:28,490
لا، لا اعتراض فيتو
هذا الأمر لن يحدث

48
00:07:28,657 --> 00:07:29,825
أنا لا أحب هذا الأمر

49
00:07:29,992 --> 00:07:32,035
أنت صغيرة جدا للتسكع في المركز التجاري

50
00:07:32,202 --> 00:07:33,996
إذن، اذهبي وارتدي ملابسك جدتي

51
00:07:34,163 --> 00:07:36,039
صغيرة جدا على المول ؟

52
00:07:36,206 --> 00:07:38,709
أنت مثل حارس السجن

53
00:07:39,543 --> 00:07:42,629
حسنا، مرحبا لك في القطراس

54
00:07:47,718 --> 00:07:51,138
نيك حسنا كما تعلم ليسكس سوف يرحلون

55
00:07:51,388 --> 00:07:54,183
إذن ؟
إنها ثلاث غرف نوم

56
00:07:54,349 --> 00:07:56,977
أجل، ومن المحتمل أنها أغلى بثلاث أضعاف

57
00:07:57,144 --> 00:07:58,353
أنت

58
00:08:01,231 --> 00:08:05,402
أوه، هل تريدين أن أعاملك كالبالغين ؟
أنت حتى لا تعرفين كيف تلفين قطعة بيتزا

59
00:08:05,569 --> 00:08:06,945
أنت قلت أني طفلة

60
00:08:07,446 --> 00:08:11,033
نيك، هناك شيء علينا التحدث به عن هذا الصباح

61
00:08:11,241 --> 00:08:14,703
لا يمكنني التكلم الآن، انظري إلي
أنا في حاله يرثى لها

62
00:08:15,662 --> 00:08:17,164
كيفين

63
00:08:17,331 --> 00:08:20,501
حسنا، أنتما الاثنان للخارج

64
00:08:20,667 --> 00:08:22,794
لدي مقابلة اليوم مع ناشري

65
00:08:22,961 --> 00:08:26,965
اذهبوا، أريد أن أتكلم مع أمكم
أنت أيضا كوكو للخارج

66
00:08:27,132 --> 00:08:28,383
هذا المكان

67
00:08:28,550 --> 00:08:31,345
كوكو انزل قبل أن تحطم شيء

68
00:08:38,518 --> 00:08:40,354
ماذا كنت تقولين ؟

69
00:08:42,356 --> 00:08:45,275
عزيزي، أنا حامل

70
00:08:46,401 --> 00:08:47,820
من من ؟

71
00:08:52,157 --> 00:08:54,535
إذن أنت بعت نصف محلك إلى مارتي ؟

72
00:08:54,701 --> 00:08:56,411
انه سعيد بهذا أليس كذلك

73
00:08:56,620 --> 00:08:58,622
أجل انه كذلك، وأنا أيضا كذلك، تعلم

74
00:08:59,081 --> 00:09:01,875
لقد بدأت فصل جديد في حياتي

75
00:09:02,042 --> 00:09:03,418
أنا اصدر مجلة

76
00:09:03,585 --> 00:09:06,213
هذا عظيم، قبلت المخاطرة
وجعلت الأمر يحدث

77
00:09:06,380 --> 00:09:07,923
حصلت على ماجيك أنا فخور بك

78
00:09:08,298 --> 00:09:10,133
--------------------------------

79
00:09:11,301 --> 00:09:13,095
من قال أي شيء عن ماجيك ؟

80
00:09:13,470 --> 00:09:14,555
لن تصل إليه ؟

81
00:09:14,721 --> 00:09:16,056
بالواقع لا

82
00:09:16,223 --> 00:09:18,642
لكن الأمر جيد
انه حقا جيد جدا

83
00:09:18,809 --> 00:09:20,602
بالحقيقة، انه جيد جدا جدا

84
00:09:20,769 --> 00:09:25,816
صب لي، وصب لنفسك
وبعدها صب لرجلي ماجيك

85
00:09:25,983 --> 00:09:27,359
اسمح لي أن أسألك نيك

86
00:09:27,526 --> 00:09:29,611
إذا لم تتمكن من الوصول إليه
لماذا بعت المحل ؟

87
00:09:30,070 --> 00:09:31,321
احتاج إلى النقود جيمي

88
00:09:31,655 --> 00:09:34,783
الأمر جميل، لكن من الصعب أن تبقي سوزانا والأولاد

89
00:09:34,992 --> 00:09:37,244
في شقتي الصغيرة

90
00:09:37,494 --> 00:09:39,454
انه وقت الانتقال صديقي

91
00:09:39,705 --> 00:09:42,082
بالإضافة إلى أنني لم أخبرك
بأنني سوف ارزق بطفل

92
00:09:42,249 --> 00:09:44,126
حسنا، رجلي سوف يرزق بطفل

93
00:09:44,293 --> 00:09:46,795
أجل أجل، هذا صحيح

94
00:09:47,004 --> 00:09:49,464
أنت أنت
أفكرت أني سوف أجدك هنا، مرحبا جيمي

95
00:09:49,631 --> 00:09:52,801
كيف كان الأمر ؟
عظيم

96
00:09:52,968 --> 00:09:54,595
تحقق منها

97
00:09:56,513 --> 00:09:57,848
أنت

98
00:09:59,975 --> 00:10:02,019
هذا الطفل لديه رأسان

99
00:10:02,186 --> 00:10:06,440
وأربع أيدي وأربع أرجل
نيك، إنهما توأمان

100
00:10:08,942 --> 00:10:10,652
توأم ؟

101
00:10:14,072 --> 00:10:16,325
عزيزي
توقف نيكس

102
00:10:16,492 --> 00:10:18,327
شكرا جيمي

103
00:10:25,542 --> 00:10:27,961
أنا لا اصدق أنك قررت أن ننتقل إلى الأرياف

104
00:10:28,128 --> 00:10:30,714
هذا انتهاك لحقوق الأطفال من أسوا نوع

105
00:10:31,924 --> 00:10:34,051
أين المركز التجاري ؟

106
00:10:34,218 --> 00:10:36,428
لماذا تريدين المركز الآن ؟
هل هذه هي مشكلتك

107
00:10:36,595 --> 00:10:39,431
تحتاجين إلى هواء نقي ومساحات كبيرة
جربي هذا الأمر

108
00:10:39,640 --> 00:10:43,227
لينزي، أرجوك
هلا هدئت أرجوك

109
00:10:43,393 --> 00:10:45,395
أجل، فقط الهدوء

110
00:10:45,896 --> 00:10:47,523
هنا عزيزي، خذ العصير

111
00:10:49,525 --> 00:10:52,653
أوه يا إلهي
كيفين

112
00:10:55,531 --> 00:10:56,865
ما هذه الرائحة ؟

113
00:10:58,242 --> 00:10:59,868
أنها مثل الأوكسجين

114
00:11:00,077 --> 00:11:02,371
أمي أرجوك اخبريني أنك تمزحين

115
00:11:02,538 --> 00:11:04,706
يكفي
أتمنى أن يكون المكان الصحيح

116
00:11:04,873 --> 00:11:08,252
بالطبع لا، منزلي القديم هو الصحيح

117
00:11:08,418 --> 00:11:10,462
هاهو المكان
هيا يا رفاق

118
00:11:10,671 --> 00:11:14,091
لنكون عقلانيين مع الموقف، مفهوم ؟

119
00:11:22,599 --> 00:11:24,059
أرضية جميلة

120
00:11:24,268 --> 00:11:25,936
رائحة كعك

121
00:11:26,103 --> 00:11:31,024
كيفن كيفن لا يمكنك التنقل في منزل
الناس بهذا الشكل

122
00:11:35,445 --> 00:11:37,114
أوه، هاهو المذنب هنا

123
00:11:38,615 --> 00:11:39,658
يا إلهي

124
00:11:39,825 --> 00:11:44,872
أوه حبي
ماء بارد

125
00:11:47,457 --> 00:11:49,960
يا إلهي، ما الذي يحدث هنا ؟

126
00:11:50,127 --> 00:11:52,713
هل لمست الموقد ؟
هل كان الموقد ؟

127
00:11:52,880 --> 00:11:55,424
سأخبرك ماذا سنفعل، سوف نضع عليها جذر القنب التونسي

128
00:11:55,632 --> 00:11:56,717
تجعلها جيدة كأنها جديدة

129
00:11:57,718 --> 00:12:00,470
هذا صحيح بالواقع
آسف على هذا

130
00:12:00,637 --> 00:12:03,974
لا بأس، انه مثل طفل كبير

131
00:12:04,641 --> 00:12:06,310
اسمي هو تشك ميتشل جي.آر

132
00:12:06,477 --> 00:12:10,189
أنا بائع العقارات المحلي هنا في مقاطعة نيوبرج

133
00:12:10,355 --> 00:12:12,399
...أنت

134
00:12:12,566 --> 00:12:15,152
أعرف من أنت بالتحديد

135
00:12:15,485 --> 00:12:16,820
أنت نيك

136
00:12:17,696 --> 00:12:19,781
هانحن

137
00:12:19,948 --> 00:12:22,326
ملاحظة، اليد لازلت تتألم

138
00:12:24,244 --> 00:12:27,164
والمتألقة
سوزانا

139
00:12:28,248 --> 00:12:29,917
أوه، يا إلهي

140
00:12:30,834 --> 00:12:32,836
سوزانا و الطفل

141
00:12:35,839 --> 00:12:38,884
أنت، أيها الكلب الكبير

142
00:12:39,051 --> 00:12:41,512
أوه
لحظة

143
00:12:41,678 --> 00:12:44,306
أنا اعمل بوقت جزئي كالقابلة

144
00:12:44,473 --> 00:12:45,807
أنا بالواقع درست

145
00:12:45,974 --> 00:12:48,977
عن الوالدة الطبيعية في لوسيرن، سويسرا

146
00:12:50,812 --> 00:12:53,190
إنهما توأمان، صحيح ؟

147
00:12:53,357 --> 00:12:57,194
أجل، كيف عرفت هذا ؟

148
00:12:58,820 --> 00:13:01,740
هل تحبون أن تعرفون أجناسهم ؟

149
00:13:03,659 --> 00:13:04,952
لا

150
00:13:05,118 --> 00:13:08,664
بالحقيقة، نريدها مفاجئه

151
00:13:08,831 --> 00:13:11,416
أوه، جميل جدا، أليس هذا امتياز كل أب ؟

152
00:13:11,583 --> 00:13:18,173
لكن لو كنت مكانك لدهنت الحديقة بشكل سريع
باللون...الزهري

153
00:13:18,715 --> 00:13:22,845
أوه يا إلهي انه وقت مميز أن تكون في غرفة الولادة

154
00:13:23,136 --> 00:13:26,056
أجل، الرجل غاب عن الوعي تقريبا عندما يحصل على الطفل

155
00:13:26,223 --> 00:13:29,351
الآن، أنت تعرفين انه وقت عصيب علي

156
00:13:29,518 --> 00:13:33,981
ذلك الماء، وتلك الأشياء الصغيرة التي تخرج تباعا

157
00:13:36,024 --> 00:13:37,568
عزيزي ؟

158
00:13:37,734 --> 00:13:39,236
حبي

159
00:13:39,403 --> 00:13:41,113
حبيبي

160
00:13:43,073 --> 00:13:48,453
الآن، المكان بني سنة 1889 من قبل
فان هاكيت شخصيا

161
00:13:48,620 --> 00:13:50,664
المصمم الأسطوري
ومنشد الكمال

162
00:13:50,831 --> 00:13:52,833
أود أن أخبرك شيء من هنا بالأعلى مباشرة

163
00:13:52,000 --> 00:13:57,546
طوال سنوات عملي في هذا المجال
والتي كانت قليلة

164
00:13:57,880 --> 00:14:01,049
لم أشاهد منزل أفضل حال

165
00:14:01,675 --> 00:14:03,177
كلام منمق

166
00:14:04,011 --> 00:14:06,263
انتظروا حتى نصل للطابق الثاني

167
00:14:06,430 --> 00:14:07,806
حبيبي، هل ترين هذا ؟

168
00:14:07,973 --> 00:14:09,933
لا بأس، سوف أصلح
هل ترين هذا ؟

169
00:14:10,100 --> 00:14:14,396
الآن، لديها 5 غرف نوم، أربع حمامات

170
00:14:14,605 --> 00:14:18,442
لا حاجة لأن أقول أن هناك غرف لكل العائلة

171
00:14:18,609 --> 00:14:23,822
اعتقد سوف أقول مباشرة، أننا سوف
نضع الأب والأم في هذه الغرفة الرئيسية

172
00:14:23,989 --> 00:14:26,241
خمس غرف نوم صحيح ؟
خمسة، هل تشعر بهذا صديقي ؟

173
00:14:26,450 --> 00:14:27,409
اشعر

174
00:14:28,285 --> 00:14:30,412
هل هو كبير بما يكفي لك حبيبتي ؟
انه جميل

175
00:14:30,579 --> 00:14:33,874
وطبعا، الغرفة الرئيسية

176
00:14:35,042 --> 00:14:37,586
أوه، يا إلهي، بانيو بالأقدام

177
00:14:37,794 --> 00:14:40,422
دائما أردت واحد مثل هذا
أنا أيضا

178
00:14:40,631 --> 00:14:42,090
جميل جدا، صحيح ؟

179
00:14:42,257 --> 00:14:46,845
أعجبني
هذا جميل، وأيضا مغسلتان

180
00:14:48,388 --> 00:14:51,558
أوه، يا إلهي، حبيبي انظر إلى الدش

181
00:14:52,351 --> 00:14:55,729
أوه يا إلهي، انه اكبر من مدخل شقتنا

182
00:14:55,896 --> 00:14:57,773
اعلم

183
00:14:58,857 --> 00:15:00,150
ماذا يوجد هناك ؟

184
00:15:00,317 --> 00:15:03,612
انه مرحاض خاص

185
00:15:08,450 --> 00:15:09,910
حبيبي

186
00:15:10,077 --> 00:15:12,496
هل قلت خاص ؟
أجل سيدي

187
00:15:12,663 --> 00:15:15,123
أوه يا إلهي

188
00:15:16,083 --> 00:15:17,417
كيف أبدو ؟

189
00:15:17,626 --> 00:15:19,086
كيف تشعر ؟

190
00:15:19,253 --> 00:15:20,337
شعور جيد

191
00:15:20,504 --> 00:15:22,506
اشعر بشعور جيد جيد

192
00:15:27,845 --> 00:15:29,304
هل أنت على ما يرام هنا نيك ؟

193
00:15:30,430 --> 00:15:32,558
فقط أعطني دقيقة

194
00:15:39,022 --> 00:15:42,985
إذن الآن، سوزانا أخبرتني أنك في لعبة النشر ؟

195
00:15:43,151 --> 00:15:46,154
أوه، أنا أبيع مجلة إلى دور النشر

196
00:15:46,321 --> 00:15:47,281
رجل أعمال

197
00:15:47,489 --> 00:15:50,701
أجل، وليام راندولف سوف ينشا هنا بيننا

198
00:15:50,868 --> 00:15:54,121
أنا لا اعلم حقا ما هذا
لكن، اعتقد هذا أيضا

199
00:15:54,288 --> 00:15:56,206
بسيط أيضا ؟ لقد كسروا القالب

200
00:15:56,373 --> 00:15:58,709
سأخبرك بشيء سوزي، عليك التمسك به

201
00:15:58,876 --> 00:16:01,503
أوه، أجل، انه محروس

202
00:16:03,297 --> 00:16:05,507
طريقة للالتصاق بالأرض جميلة، كيفو

203
00:16:12,556 --> 00:16:15,684
الهاكيت استعمل هذا ككوخ للتصييف

204
00:16:15,893 --> 00:16:19,104
لكن مع قليل من العمل
يمكن تحويلها بسهولة

205
00:16:19,271 --> 00:16:22,316
إلى زاوية الإبداع المثالية، أنت تعلم

206
00:16:23,317 --> 00:16:25,319
ناشر

207
00:16:25,485 --> 00:16:29,072
أتعلم، بالواقع كنت أفكر بالكتابة في ذلك الحمام بالأعلى

208
00:16:29,239 --> 00:16:30,240
أوه، حقا ؟

209
00:16:31,492 --> 00:16:34,536
أوه عزيزي، هذا ساحر جدا
هذا يفي بالغرض أيضا

210
00:16:34,828 --> 00:16:37,873
فقط لثانية نيك
فقط لثانية، تخيل

211
00:16:38,040 --> 00:16:40,375
تخيل أن تشاهد طائر الطنان الأزرق

212
00:16:40,542 --> 00:16:43,712
يشرب السلسبيل من الزهور النقية

213
00:16:43,879 --> 00:16:46,340
بينما أنت تطلق العنان لعقلك

214
00:16:46,507 --> 00:16:50,135
للاندفاع نحو الإبداع الذي يصنع لأي ناشر إمبراطورية عظيمة

215
00:16:50,302 --> 00:16:53,555
هذه ليست النهاية نيك

216
00:16:53,764 --> 00:16:58,060
عش الحلم حبيبي
عش الحلم

217
00:16:59,811 --> 00:17:02,439
هل تريدون يا رفاق رؤية المشهد الرائع ؟

218
00:17:02,606 --> 00:17:04,399
تريدون ؟ هيا هيا

219
00:17:04,608 --> 00:17:07,903
أنها الضربة القاضية، سوف تحبونه
هيا حبي

220
00:17:08,487 --> 00:17:11,198
عليكم أن تنحنوا قليلا للمرور من هذا الباب

221
00:17:11,365 --> 00:17:14,368
السطح، اعتقد أنكم سوف تجدون السطح بحاجة
إلى بعض العمل

222
00:17:14,535 --> 00:17:17,246
أرجوكم، بحذر

223
00:17:22,167 --> 00:17:24,419
الملكية تتضمن حقل التفاح

224
00:17:24,586 --> 00:17:28,423
هناك بعض العليق البري
بعض الأرز

225
00:17:28,632 --> 00:17:32,261
ولا أريد إخباركم عن منظر البحيرة من هنا

226
00:17:32,427 --> 00:17:33,387
تنفس

227
00:17:33,595 --> 00:17:38,767
تنفس، تنفس بقوة
هذا الهواء العليل سيد ناشر

228
00:17:38,976 --> 00:17:40,811
كيف يبدو الأمر ؟

229
00:17:40,978 --> 00:17:45,107
وليس مصادفة، لقد بنو مدرسة هناك أسفل الطريق

230
00:17:45,274 --> 00:17:46,275
حقا ؟

231
00:17:46,483 --> 00:17:49,611
نيوبيرج حقا مكان رائع لإنشاء عائلة

232
00:17:49,820 --> 00:17:51,947
أوه، انه حقا جميل جدا تشك

233
00:17:52,114 --> 00:17:55,284
حسنا، يجب عليك رؤيته في منتصف الشتاء

234
00:17:55,492 --> 00:17:58,453
عندما يغطيه الثلج
تماما كما في بطاقات البريد

235
00:17:58,745 --> 00:18:01,665
شخصيا، أحب أن أسير خلال هذه الغابة

236
00:18:01,999 --> 00:18:06,461
ناهيك عن حقيقة، أني منافس في المشي

237
00:18:06,670 --> 00:18:07,838
حقا ؟

238
00:18:08,005 --> 00:18:12,468
أجل، كنت بديلا في العاب النية الحسنة
في روسيا عام 1994

239
00:18:16,680 --> 00:18:19,683
كما كنت أقول، سوف تصلح العلية

240
00:18:19,850 --> 00:18:22,978
لكن أعرف أفضل مقاول لهذا الأمر

241
00:18:23,187 --> 00:18:25,689
تتصلون بهذا الرجل اللطيف

242
00:18:25,856 --> 00:18:28,066
طريقة واحدة لجعل كل حياتك أسهل

243
00:18:28,358 --> 00:18:30,277
إذن، أين تريد أن تبقى هنا نيك ؟

244
00:18:31,695 --> 00:18:32,905
لا اعلم تشك

245
00:18:33,071 --> 00:18:36,658
أنا لست متأكد أن هذا أفضل مكان لنا

246
00:18:36,867 --> 00:18:39,536
انه مكان سعره مرتفع قليلا
وأنت غريب الأطوار قليلا

247
00:18:40,871 --> 00:18:44,958
أوه يا إلهي، لقد حددت موعد تماما خلفكم يا رفاق

248
00:18:45,125 --> 00:18:49,671
لاري، بيرنيس، مرحبا، تعالوا
تصرفوا كأنكم في منزلكم

249
00:18:50,047 --> 00:18:52,299
حسنا، تشك شكرا لك
لا بأس

250
00:18:52,466 --> 00:18:53,675
علي الذهاب

251
00:18:58,639 --> 00:18:59,640
إذن، ما هو رأيك ؟

252
00:18:59,807 --> 00:19:03,310
لا اعلم، لا اعلم
هل يمكننا حقا تحمل تكاليف هذا المنزل ؟

253
00:19:03,519 --> 00:19:04,478
بالطبع

254
00:19:04,686 --> 00:19:07,523
حبيبتي بالمبلغ المقدم
وتوفير الأجار

255
00:19:07,731 --> 00:19:10,150
يمكننا شراء هذا المكان مرتان

256
00:19:10,317 --> 00:19:12,152
والحصول على المال لإصلاحه

257
00:19:12,361 --> 00:19:13,820
وحزري ماذا

258
00:19:13,987 --> 00:19:15,405
يمكنني أن أصلحه

259
00:19:15,572 --> 00:19:18,659
كنت بالكاد تقوم بتغيير لمبة في الشقة

260
00:19:18,825 --> 00:19:21,745
إذن ماذا ؟
القي نظرة على هذا

261
00:19:21,912 --> 00:19:23,497
المنزل مثل اللوحة
أجل

262
00:19:23,664 --> 00:19:27,125
لا يمكنك شراءه بعقلك
عليك بشرائه عن طريق قلبك

263
00:19:27,501 --> 00:19:30,337
أجل عزيزي، لكن علينا الآن التفكير بعقلنا الآن

264
00:19:30,504 --> 00:19:31,880
علينا التفكير بالأولاد

265
00:19:32,047 --> 00:19:34,925
علينا التفكير بمنتصف السنة الدراسي

266
00:19:35,092 --> 00:19:40,430
لينسي لديها صديقتها
وأخيرا قابلت شاب لطيف في مادة الرياضيات

267
00:19:40,764 --> 00:19:43,225
هناك أمور كثير هنا للينسي

268
00:19:43,392 --> 00:19:45,060
ليس له علاقة بالأولاد

269
00:19:45,269 --> 00:19:46,728
وكيفين، هذا مثالي

270
00:19:47,020 --> 00:19:49,064
انظري إلى الطبيعة
انظري إلى البرية

271
00:19:49,273 --> 00:19:51,191
لدينا شجر عناب حبيبتي

272
00:19:51,358 --> 00:19:54,862
هل نتكلم عن نفس الأطفال ؟
كيفن لا يخرج من المنزل في العطلة

273
00:19:55,028 --> 00:19:58,740
لهذا هو يحتاج إلى هذا المكان
لزيادة قوته

274
00:19:58,949 --> 00:20:00,826
بالإضافة إلى انه يمكنني أن آخذه إلى الصيد

275
00:20:01,118 --> 00:20:02,411
من سوف يذهب للصيد ؟

276
00:20:02,578 --> 00:20:04,496
أنا
أنت تصيد السمك ؟

277
00:20:04,663 --> 00:20:05,956
أوه، يمكنني الصيد حبيبتي

278
00:20:06,123 --> 00:20:08,125
أوه، متى كانت آخر مرة ذهبت فيها للصيد ؟

279
00:20:09,376 --> 00:20:11,753
آخر مرة، بالحقيقة
قبل أن أقابلك

280
00:20:11,962 --> 00:20:13,255
آخر مرة ذهبت إلى الصيد

281
00:20:13,422 --> 00:20:14,590
...و

282
00:20:14,840 --> 00:20:17,092
لا اعلم كيف يكون صيد السمك
لكن يمكنني أن أتعلم

283
00:20:17,634 --> 00:20:19,720
وعندها يمكنني تعليمه
وعندها سيكون هناك بيننا رابط

284
00:20:19,887 --> 00:20:21,847
يمكننا الترابط
نصبح عائلة حقيقية

285
00:20:22,014 --> 00:20:24,474
عائلة حقيقة
تخيلي هذا

286
00:20:24,850 --> 00:20:26,643
ما هو رأيك ؟

287
00:20:27,936 --> 00:20:32,608
اعتقد أن هناك غرف عديدة بالمنزل

288
00:20:33,358 --> 00:20:35,944
والتي تحتاج إلى الاقتحام

289
00:20:36,153 --> 00:20:39,281
أوه حقا ؟
وماذا عن السطح ؟

290
00:20:39,490 --> 00:20:42,284
السطح ليس مكان سيء للبداية

291
00:20:42,493 --> 00:20:45,287
إذن، تعالي إلى هنا سيدتي الجميلة

292
00:20:45,829 --> 00:20:47,289
حبيبي

293
00:20:52,544 --> 00:20:53,921
سوف نأخذه

294
00:21:10,854 --> 00:21:12,147
ولد جيد

295
00:21:12,731 --> 00:21:14,858
ولد جيد

296
00:21:17,319 --> 00:21:20,656
أين ذهبت ؟
أنها فقط، لا اعلم

297
00:21:21,823 --> 00:21:23,575
هنا

298
00:21:25,536 --> 00:21:27,412
ماذا تفعلين ؟

299
00:22:44,281 --> 00:22:47,159
توقف، كوكو، توقف

300
00:22:48,786 --> 00:22:51,371
النجدة

301
00:23:05,344 --> 00:23:07,971
عزيزي، هل تعلم كيف يعمل
مخلص القمامة هذا ؟

302
00:23:08,138 --> 00:23:11,767
لأني جربت كل واحد من هذه المفاتيح

303
00:23:11,975 --> 00:23:13,227
ماذا عن هذا ؟

304
00:23:14,770 --> 00:23:18,941
أترين ؟ كل شيء يسير على أحسن ما يرام
تماما كما وعدت

305
00:23:23,111 --> 00:23:24,279
يمكنني إصلاح هذا

306
00:23:24,530 --> 00:23:26,615
أوه، يمكنك إصلاح هذا ؟

307
00:23:28,575 --> 00:23:31,995
مرحبا، أتمنى أن لا نكون مزعجين
أنا السيد روني، وهذه السيدة روني

308
00:23:32,162 --> 00:23:35,374
أوه، رسمي جدا
يمكنك أن تدعوني السيدة روني

309
00:23:35,749 --> 00:23:37,751
نريد أن نكون أول من يرحب بكم

310
00:23:37,918 --> 00:23:39,586
أوه، بالتأكيد نحن كذلك

311
00:23:39,753 --> 00:23:41,588
هل نحن الأوائل ؟

312
00:23:42,047 --> 00:23:43,048
انتم الأوائل

313
00:23:43,465 --> 00:23:44,466
أجل

314
00:23:45,175 --> 00:23:46,969
تبدو غريبة
كيفين

315
00:23:47,135 --> 00:23:49,429
هذه السمكة وضعت هذا المنزل على الخريطة

316
00:23:49,596 --> 00:23:53,392
أوه أجل، سمك ستراجيون لها
نفس طعم الدجاج تقريبا، باستثناء أنها سمكة

317
00:23:53,600 --> 00:23:55,352
جميل
اعتقد أنكم سوف تستمتعون بها

318
00:23:55,519 --> 00:23:57,438
وإذا لم تفعلوا اعتقد، أنها ميتة

319
00:23:58,146 --> 00:24:00,274
هل تريدين الدخول من أجل شرب شيء ؟

320
00:24:00,649 --> 00:24:02,526
أوه، هذا لطيف حقا

321
00:24:02,693 --> 00:24:05,863
لكننا لا نشرب في هذا الوقت المبكر من اليوم، لكن

322
00:24:06,029 --> 00:24:11,535
حسنا، لا
لا، لا اعني، لا بأس، فقط ليمون

323
00:24:18,917 --> 00:24:20,961
يا ولد، خذ السمك

324
00:24:22,504 --> 00:24:24,047
شكرا لك، أغلق الباب

325
00:24:24,548 --> 00:24:26,675
مرحبا
لكم

326
00:24:26,884 --> 00:24:29,011
طعمها مثل السمك

327
00:24:32,347 --> 00:24:35,767
سمك ستراجيون صح ؟
أعطني هذه السمكة

328
00:24:35,934 --> 00:24:38,562
اخرجوا من هنا قبل أن اتصل بالشرطة

329
00:24:41,607 --> 00:24:45,027
نيك، لا يمكنني أن أجد كوكو بأي مكان

330
00:24:45,193 --> 00:24:46,445
أعطني هذه

331
00:24:46,653 --> 00:24:49,031
لا تقلق على كوكو، سوف يظهر عاجلا أم آجلا

332
00:24:49,239 --> 00:24:51,825
هناك العديد من الأشجار بالخارج ليتبل على أحداها

333
00:24:55,245 --> 00:24:56,705
ماذا تريد مني أن افعل ؟

334
00:24:58,707 --> 00:25:00,709
كوكو

335
00:25:01,877 --> 00:25:03,962
أين ذلك الكلب ؟

336
00:25:04,129 --> 00:25:07,716
ربما علينا أن نعود
المكان مخيف هنا

337
00:25:07,925 --> 00:25:09,968
مخيف ؟ انه جميل جدا هنا

338
00:25:10,135 --> 00:25:13,514
انظروا، انتم مع رجل، كنت الرجل في المدينة
وأنا الرجل هنا أيضا

339
00:25:13,680 --> 00:25:16,683
ثقوا بي، عندما تكونون معي، لا داعي للخوف أبدا

340
00:25:19,436 --> 00:25:20,687
لكن ذلك

341
00:25:22,439 --> 00:25:26,068
اهربوا، هيا

342
00:25:27,152 --> 00:25:28,529
هل يمكنك سماعي الآن ؟

343
00:25:28,737 --> 00:25:31,365
مرحبا، هل يمكنك سماعي الآن ؟

344
00:25:31,531 --> 00:25:34,493
أغلقي الهاتف رجاء، هانحن

345
00:25:34,952 --> 00:25:37,079
أوه، انظروا إلى هذا

346
00:25:37,829 --> 00:25:39,790
هذا جميل
أجل

347
00:25:39,957 --> 00:25:42,417
انظروا إلينا، وحدة واحدة، عائلة

348
00:25:42,626 --> 00:25:45,087
أجل، وحدة كبيرة، عائلة سعيدة

349
00:25:45,629 --> 00:25:47,756
لينسي، هل تريدين قراءة الشكر ؟

350
00:25:48,340 --> 00:25:49,800
لماذا هل نحن ذاهبون إلى المنزل

351
00:25:49,967 --> 00:25:51,718
هذا منزلنا

352
00:25:51,927 --> 00:25:52,886
منزلنا الحقيقي أمي

353
00:25:53,095 --> 00:25:56,265
أين أصدقائي ؟ أين يمكنني أن أتلقى
إرسال الهاتف الخلوي ؟

354
00:25:56,473 --> 00:25:58,809
لينسي، ضعي الهاتف لو سمحتي

355
00:25:59,560 --> 00:26:00,769
كيفن ؟

356
00:26:01,061 --> 00:26:03,355
أنا لا أحب هذه السمكة
وأنا أيضا

357
00:26:03,647 --> 00:26:06,859
لكننا سوف نأكل هذه كل يوم
لمدة ست أشهر قادمة

358
00:26:07,067 --> 00:26:08,485
لهذا تعودوا على الأمر

359
00:26:09,152 --> 00:26:11,905
الآن، ليندسي، غريس

360
00:26:12,072 --> 00:26:15,784
مولاي، شكرا لك على كل البركة التي أعطيتنا إياها

361
00:26:16,326 --> 00:26:18,161
قبل أن تذهب بعيدا

362
00:26:19,037 --> 00:26:21,790
مثل أصدقائي
واستقبال الهاتف

363
00:26:21,999 --> 00:26:23,250
وقت مستقطع

364
00:26:23,458 --> 00:26:24,918
أرجوك عزيزي

365
00:26:25,085 --> 00:26:28,005
أبانا الصبور بالسماوات

366
00:26:28,255 --> 00:26:31,800
والذي من المحتمل صبور بعشرة أضعاف

367
00:26:32,009 --> 00:26:34,219
من زوج أم يجب أن يكون

368
00:26:34,428 --> 00:26:35,429
حبي

369
00:26:35,596 --> 00:26:36,889
نحن نؤدي الشكر

370
00:26:37,639 --> 00:26:39,057
أعلم أنها الأوقات التي تبدو مثل

371
00:26:39,224 --> 00:26:41,977
لا شيء مجرد مجموعة متواضعة متكلمة

372
00:26:42,144 --> 00:26:45,856
نحن لا نعلم عندما نحصل على النعمة الجيدة
المنزل الجميل

373
00:26:50,736 --> 00:26:52,279
على الأقل الطاولة قوية

374
00:26:56,617 --> 00:26:58,619
يمكنني إصلاح هذا

375
00:26:59,536 --> 00:27:01,788
عزيزي، اعتقد انه عليك فقط الاتصال بالمقاول

376
00:27:01,955 --> 00:27:06,043
سوزانا، الكهربائي فقط سوف يزيد الأمر
ثلاثون بالمائة

377
00:27:06,210 --> 00:27:08,170
ومقاول ؟

378
00:27:08,337 --> 00:27:10,797
نحن نتكلم عن 120 دولار في الساعة

379
00:27:19,807 --> 00:27:22,309
الآن، هل تريد الرقم ؟

380
00:27:28,315 --> 00:27:30,859
المقاول هنا

381
00:27:36,573 --> 00:27:38,867
كوكو، أوه، كوكو

382
00:27:39,243 --> 00:27:40,828
كوكو، اجلس

383
00:27:51,588 --> 00:27:53,006
كيف فعلت هذا ؟

384
00:27:53,173 --> 00:27:55,551
أنها الألمانية
لغة الانضباط

385
00:27:55,759 --> 00:27:58,428
لقد كنت محظوظ قبل عدة سنوات
لقضاء بعض الوقت

386
00:27:58,595 --> 00:28:01,098
والدراسة مع الرهبان
في نيوسكيت

387
00:28:01,265 --> 00:28:02,933
نيك

388
00:28:03,100 --> 00:28:05,394
لقد وجدت كوكو على الطريق السريع لكن
هذه ليست مشكلة

389
00:28:05,561 --> 00:28:09,022
لأنه كان يلبس طوقه
تشك، ماذا تفعل هنا ؟

390
00:28:09,231 --> 00:28:12,901
لقد وصلتني رسالة على مكتبي أنك
تريد المقاول

391
00:28:13,902 --> 00:28:15,863
لكنك رجل العقارات لهذه المنطقة

392
00:28:16,071 --> 00:28:17,948
أجل

393
00:28:18,156 --> 00:28:20,492
وأنا أيضا المقاول المحلي

394
00:28:20,659 --> 00:28:21,952
هل أعجبك هذا ؟

395
00:28:27,291 --> 00:28:30,210
ما هذه الرائحة ؟
خمسون باوند من السمك

396
00:28:30,377 --> 00:28:32,337
هل تعلم أن الكهرباء انقطعت بالأمس ؟

397
00:28:32,504 --> 00:28:33,881
سأتولى الأمر

398
00:28:36,758 --> 00:28:37,843
ماذا تعني، روح-روح ؟

399
00:28:38,010 --> 00:28:42,014
نيك، متى اشتريت هذا المنزل تحديدا ؟

400
00:28:42,222 --> 00:28:43,640
هل أنت جاد ؟

401
00:28:43,807 --> 00:28:45,684
أنت تعلم تماما متى اشتريت هذا الهراء

402
00:28:45,851 --> 00:28:47,561
لأنك الشخص الذي باعني إياه

403
00:28:47,728 --> 00:28:50,063
وهذا ما يجعل الأمر سيء بالنسبة لي

404
00:28:50,230 --> 00:28:53,233
لأخبرك بان النظام الكهربائي
في منزلك مضروب

405
00:28:53,734 --> 00:28:56,403
حسنا، حسنا
لنتوقف عن هذا

406
00:28:56,570 --> 00:28:59,281
لماذا لم تخبرني بهذا الأمر
عندما عرضت علي المنزل ؟

407
00:28:59,990 --> 00:29:03,702
نيك، بإنصاف
لقد كنت أضع قبعة السمسار

408
00:29:03,869 --> 00:29:07,122
تعلم، ربما تتذكر السترة الزرقاء الجميلة
وأقمشة الخاكي

409
00:29:07,331 --> 00:29:09,625
قبعة المقاول كنت أضعها بالخزانة بالمنزل

410
00:29:09,833 --> 00:29:11,960
إنهما مختلفتان عن بعض بوضوح شديد

411
00:29:12,169 --> 00:29:15,339
لكن كان عليهم أن يخبروك عندما فحصت المكان

412
00:29:15,756 --> 00:29:17,049
كيف تسير الأمور يا شباب ؟

413
00:29:17,216 --> 00:29:19,176
نيك لم يجلب متفحص لهذا هذا المكان الغبي

414
00:29:19,343 --> 00:29:22,346
لقد تفحصته، كان مفحوص

415
00:29:27,518 --> 00:29:29,186
لقد تم فحصه من قبلي فقط

416
00:29:29,353 --> 00:29:31,438
عزيزي كيف لم تتاجر مفتش للفحص ؟

417
00:29:31,605 --> 00:29:34,107
لقد تكلمنا بهذا الموضوع
كيف يمكن أن تكون غير مبالي لهذه الدرجة

418
00:29:34,316 --> 00:29:35,943
لقد وثقت بك في هذا الأمر

419
00:29:36,151 --> 00:29:39,363
لا تلوميني، أنها غلطته
حسنا، كيف يمكن أن تكون غلطة تشك ؟

420
00:29:39,530 --> 00:29:40,531
لقد كذب

421
00:29:40,697 --> 00:29:43,784
لا لم يفعل، أنت فقط كنت تحاول توفير أجار متفحص

422
00:29:43,951 --> 00:29:45,285
هذه نقطة ثانوية

423
00:29:47,037 --> 00:29:48,664
إنهم يركلون أليس كذلك ؟

424
00:29:48,872 --> 00:29:50,582
اشعر كأنهم يلعبون كرة القدم

425
00:29:50,749 --> 00:29:52,251
هل أنت بخير ؟

426
00:29:54,169 --> 00:29:58,549
إنهم يقولون، أن هذا الانتقال
كان مؤلم جدا بالنسبة لهم

427
00:29:58,715 --> 00:30:01,385
وأنت يجب عليك أن لا تنامي
على الجانب الأيمن

428
00:30:01,552 --> 00:30:02,970
كيف تعرف، تشك ؟

429
00:30:03,595 --> 00:30:05,013
أنا هامس أطفال

430
00:30:05,222 --> 00:30:06,515
أطفال ماذا ؟

431
00:30:08,433 --> 00:30:12,854
أيضا يحبون لو تفصل لهم الطعام الهندي
لا، لا للكاري

432
00:30:13,021 --> 00:30:14,690
أوه، يا أخي

433
00:30:14,898 --> 00:30:18,151
للأسف، عليك أن تطور الأداة الرئيسية
وتسحب كل الأسلاك

434
00:30:18,318 --> 00:30:19,820
يبدو كأنه سيكون هناك الكثير من العمل

435
00:30:20,028 --> 00:30:21,697
أوه، قذارة

436
00:30:25,742 --> 00:30:27,703
لديكم راكونات

437
00:30:28,412 --> 00:30:31,832
أوه، أجل، حيوان الراكون
يحبون البندق بالذرة

438
00:30:32,166 --> 00:30:36,587
كلمة من حكيم، كن حذر مع حيوانات الراكون هذه
إنهم أشرار جدا

439
00:30:36,962 --> 00:30:38,005
لحظة تشك

440
00:30:38,547 --> 00:30:40,507
عندما تأتي تلك الأدوات الكهربائية

441
00:30:42,259 --> 00:30:43,719
كم ستكلفني ؟

442
00:30:43,886 --> 00:30:45,721
أوه، لا اعلم
منزل بهذا الحجم

443
00:30:45,929 --> 00:30:47,890
أنت تتكلم عن، 8.9

444
00:30:48,056 --> 00:30:49,892
مائة ؟
ألف

445
00:30:50,434 --> 00:30:51,894
اخرج من ملكيتي

446
00:30:55,022 --> 00:30:56,231
سوف أصلحه

447
00:30:56,398 --> 00:30:58,233
أوه، حقا ؟
حقا

448
00:30:59,902 --> 00:31:01,778
ممتاز، هذا ما أتكلم عنه

449
00:31:01,945 --> 00:31:03,238
أنا محترف

450
00:31:03,405 --> 00:31:05,490
شكرا اقدر هذا

451
00:31:05,657 --> 00:31:07,409
تعال مرة أخرى

452
00:31:10,454 --> 00:31:15,375
هل رأيت هذا ؟ انظري وتعلمي
أيتها الفتاه الصغيرة، 150 دولار

453
00:31:15,584 --> 00:31:17,294
هل أنت متأكد أن هذا امن ؟

454
00:31:17,461 --> 00:31:19,254
بالطبع امن

455
00:31:19,463 --> 00:31:20,714
لقد قال انه علينا أن نفعل

456
00:31:20,881 --> 00:31:24,259
أن لا نستعمل المايكروويف وماكينة الخبز
في نفس الوقت

457
00:31:25,928 --> 00:31:28,055
انه أمر طبيعي

458
00:31:31,975 --> 00:31:33,435
ثمانية آلاف دولار

459
00:31:33,602 --> 00:31:36,146
لقد علمت أن السيد تشك كان يحتال علي
منذ أول دقيقة قابلته فيها

460
00:31:36,313 --> 00:31:38,732
أوه عزيزي، اعتقد أنك تعاني
قليلا من الضغط

461
00:31:38,899 --> 00:31:42,152
بسبب الانتقال وكل شيء، أنت تعرف

462
00:31:42,319 --> 00:31:45,197
هناك شيء واحد لم نتمكن من القيام به

463
00:31:45,364 --> 00:31:46,990
في هذا القصر القديم البارد

464
00:31:47,533 --> 00:31:49,660
العزل، هذا كان مثالي

465
00:31:49,827 --> 00:31:53,038
إذا فعلنا هذا، سنوفر الكثير من نقود التدفئة

466
00:31:53,205 --> 00:31:56,542
حبيبي، أنا بالواقع كنت أفكر في آخر
نفعله

467
00:31:56,708 --> 00:31:59,044
للبقاء دافئين وجميلين

468
00:31:59,378 --> 00:32:01,547
أوه، اعلم بماذا تفكرين

469
00:32:04,174 --> 00:32:05,509
حبيبي، ما كان ذلك ؟

470
00:32:05,676 --> 00:32:07,135
الراكون

471
00:32:07,302 --> 00:32:08,971
هل هو على السطح ؟
أجل

472
00:32:09,137 --> 00:32:10,806
عليك أن تريه من هو الزعيم

473
00:32:11,014 --> 00:32:13,809
إذا لم تفعلي هذا
لم نتخلص منه أبدا

474
00:32:15,018 --> 00:32:16,854
حبيبي، تشك قال إنهم أشرار

475
00:32:17,020 --> 00:32:18,605
أجل، هامس الأطفال

476
00:32:19,523 --> 00:32:22,818
لكن أنا، أنا الرجل

477
00:32:23,277 --> 00:32:25,445
أنت الرجل

478
00:32:25,612 --> 00:32:27,865
هل تحمي ظهري ؟
أنا احميه

479
00:32:28,031 --> 00:32:29,491
شاهدي هذا

480
00:32:43,380 --> 00:32:45,173
هل هذه حبات الفستق خاصتي ؟

481
00:32:46,383 --> 00:32:48,594
عليك أن تفهم انه لا يخدر بك
العبث بفستق الرجال

482
00:32:48,760 --> 00:32:50,888
استعد لدفع الثمن الغالي

483
00:32:51,054 --> 00:32:53,390
حبيبي، حبيبي
ماذا تفعل هنا بالخارج ؟

484
00:32:53,557 --> 00:32:54,808
ابقي بالخلف حبيبتي

485
00:32:55,767 --> 00:32:56,768
ماذا تنوي أن تفعل ؟

486
00:32:57,769 --> 00:32:59,188
انظري، انه حتى لا يفكر بالهرب

487
00:32:59,563 --> 00:33:01,690
انه يعتقد انه سيء، هل تعتقد أنك سيئ ؟

488
00:33:03,233 --> 00:33:06,361
لقد تعاملت مع فئران اكبر منك بالمدينة عزيزي

489
00:33:08,071 --> 00:33:10,908
يا أطفال، عودوا إلى السرير، سأهتم بالأمر

490
00:33:12,784 --> 00:33:15,078
حبيبي
تمكنت منه

491
00:33:21,960 --> 00:33:23,045
هل تمكنت منه ؟

492
00:33:25,380 --> 00:33:26,715
لا
لا

493
00:33:29,092 --> 00:33:30,844
حقير

494
00:33:54,993 --> 00:33:56,912
نيكولاس جي بيرسونس ؟

495
00:33:57,329 --> 00:34:01,083
تشك ؟
كارليس ميتشل، مفتش المدينة

496
00:34:02,501 --> 00:34:04,586
لدينا مشكلة، لنذهب

497
00:34:05,462 --> 00:34:07,256
ماذا بشان الشارة تشك ؟

498
00:34:07,422 --> 00:34:11,051
انظر، ليس لدي أي وقت لهذا، مفهوم ؟
اجعل الأمر سريعا

499
00:34:11,218 --> 00:34:15,264
سيدي، أنت لا يمكنك التعدي على تمديدات الآخرين الكهربائية

500
00:34:15,472 --> 00:34:17,432
انه خطير ومخالف للقانون

501
00:34:17,641 --> 00:34:20,436
وبكل صراحة سيد بيرسونس
هذه وقاحة

502
00:34:20,978 --> 00:34:22,604
عن ماذا تتكلم ؟

503
00:34:22,771 --> 00:34:24,106
...سأكون مباشر واحزر

504
00:34:24,314 --> 00:34:27,276
أن هذا العمل لم يتم على أيدي
مقاول يحمل ترخيص

505
00:34:27,442 --> 00:34:30,237
أتعلم، لم أكن اعلم انه سيترك
الأمور على هذا الشكل

506
00:34:30,404 --> 00:34:33,615
لقد مضيت وأوقعت نفسك
في بركه العمل الرخيص الغير مؤهل

507
00:34:33,824 --> 00:34:35,951
الذي يجمع الآن خارج صندوق المعدات

508
00:34:37,077 --> 00:34:40,247
اعلم، سأخبرك ما الذي سوف افعله

509
00:34:40,414 --> 00:34:42,666
من أجل المستقبل، سوف أعطيك قائمة

510
00:34:42,833 --> 00:34:45,002
بكل المقاولون المعتمدون المرخصون

511
00:34:45,168 --> 00:34:47,838
الذين نملكهم هنا

512
00:34:49,756 --> 00:34:54,177
وأيضا سوف أغرمك ألف دولار لمخالفه القانون

513
00:34:54,344 --> 00:34:56,471
ماذا ؟ ألف دولار

514
00:34:56,638 --> 00:34:58,140
إذا كنت تقدر حجم العمل الذي قمت به

515
00:34:58,348 --> 00:35:01,518
سوف تواجه حكم بالسجن
اعتبر نفسك محظوظ

516
00:35:03,103 --> 00:35:05,814
سوف نقطع عنك الكهرباء
حتى تصل ملاحظات أخرى

517
00:35:06,189 --> 00:35:09,485
ماذا علي أن افعل ؟
ابني طاحونة هواء ؟

518
00:35:09,651 --> 00:35:13,322
حسنا، هذه ليست فكرة سيئة
في حال أنك اتصل بمسئول تقسيم المنطقة أولا

519
00:35:13,489 --> 00:35:15,449
رجل جيد
هذه هي بطاقته

520
00:35:15,657 --> 00:35:16,825
لا، ليس المزيد من البطاقات
أنا ذاهب من هنا

521
00:35:16,992 --> 00:35:20,454
أنت، لحظة لحظة، تشك تشك
هيا، انه أنا، ميك

522
00:35:22,247 --> 00:35:23,791
ساعدني لاستعيد الطاقة

523
00:35:23,999 --> 00:35:25,959
أنا مفتش المدينة سيد بيرسونس

524
00:35:26,126 --> 00:35:28,212
استعادة الطاقة موضوع خارج يدي

525
00:35:28,879 --> 00:35:33,884
حسنا، أنا اعلم ما هذا، وقد رأيت هذا من قبل
كم سيكلف الأمر ؟

526
00:35:34,051 --> 00:35:37,804
أنت تدرك أني لو قبلت هذا
فانه علي أن اعتقل نفسي بنفسي فورا

527
00:35:37,971 --> 00:35:39,348
وأنا لست من هذه النوعية

528
00:35:40,057 --> 00:35:41,350
لكنك مقاول

529
00:35:41,558 --> 00:35:44,186
لكنني لا ارتدي تلك القبعة الآن

530
00:35:46,855 --> 00:35:48,482
حسنا، يمكنك أن ترتديها الآن

531
00:35:51,485 --> 00:35:54,488
انه يوم سعدك
لقد صادف وجودها في السيارة

532
00:35:58,492 --> 00:36:02,496
أوه، يا إلهي، هل أطفئوا الكهرباء ؟

533
00:36:02,663 --> 00:36:06,208
البيروقراطيون القساة
إنهم الأسوأ

534
00:36:07,250 --> 00:36:08,752
هل يمكنك أن تساعدني ؟

535
00:36:08,919 --> 00:36:11,839
حسنا، استعادة الطاقة ليس بالأمر السهل

536
00:36:12,005 --> 00:36:13,757
سوف يستغرق الأمر يومان

537
00:36:13,924 --> 00:36:17,386
يومان ؟ يا رجل
أني أحاول أن اصدر مجلة

538
00:36:17,552 --> 00:36:20,180
مفهوم ؟ ماذا يتوجب علي أن افعل من دون حاسوب ؟

539
00:36:20,639 --> 00:36:22,182
سوف نعيد لك الكهرباء

540
00:36:22,558 --> 00:36:24,476
أنها حتى لن تكون تلك القضية الكبيرة

541
00:36:24,643 --> 00:36:26,186
ثق بي

542
00:36:33,110 --> 00:36:34,403
هذا لك حبيبي

543
00:36:35,612 --> 00:36:37,072
شطيرتك

544
00:36:39,032 --> 00:36:40,576
ماذا ؟
حسنا

545
00:36:42,160 --> 00:36:44,079
مرحبا سوزانا
مرحبا تشك، تفضل

546
00:36:44,246 --> 00:36:45,914
ما هذه الرائحة الطيبة ؟
هل هي تلك الشطائر ؟

547
00:36:46,123 --> 00:36:48,250
أوه أجل، أنها سلطة سمك ستراجيون
هل تريد واحدة منها ؟

548
00:36:48,417 --> 00:36:51,420
اكره أن ارفض
أوه تشك، أنها لا شيء

549
00:36:51,628 --> 00:36:54,590
أنت، أنت، أنت لما كل هذا ؟
أنا أحاول الكتابة هنا

550
00:36:54,756 --> 00:36:57,760
لقد رأينا الصندوق المكسور هناك
أريد بعض الخردل عليها

551
00:36:57,968 --> 00:36:59,094
أنا رجل الخردل الكبير

552
00:36:59,303 --> 00:37:02,639
لكن كل شيء سوف يكون على ما يرام
وسوف يسير كما تريد

553
00:37:02,806 --> 00:37:08,437
هذا ماجيك جونسون، انه بطلي
انه مثلي الأعلى

554
00:37:08,604 --> 00:37:10,897
هل قلت لك أني كنت في فريق ليكرز عام 86 ؟

555
00:37:11,064 --> 00:37:13,317
لا
بلى بالواقع يا حلوة

556
00:37:13,650 --> 00:37:16,278
لقد لعبت لمدة 38 ثانية

557
00:37:16,445 --> 00:37:18,781
لقد كانت المباراة النهائية الثانية
وكانت مباراة جيمس الكبرى

558
00:37:18,947 --> 00:37:22,826
كان يومهم سيء
وكنا نتفوق ب20 نقطة، لهذا أدخلوني

559
00:37:22,993 --> 00:37:24,453
انظر لهذا نيك

560
00:37:24,620 --> 00:37:26,705
احصل على الذهب والأرجوان

561
00:37:29,500 --> 00:37:31,251
هذا تعهد أليس كذلك ؟

562
00:37:31,418 --> 00:37:34,838
عندما تتكلم مع الرجل ماجيك
اخبره أن تشك-الكلب قال

563
00:37:35,005 --> 00:37:37,090
الصرخة، هذا هو الأمر

564
00:37:38,008 --> 00:37:39,927
الصرخة
شكرا جزيلا لك

565
00:37:40,094 --> 00:37:43,931
على أي حال، الأخبار الجيدة هي أننا سوف
نستعيد الطاقة ونشغلها

566
00:37:47,351 --> 00:37:50,145
الأخبار السيئة انه لديكم...تعفن جاف

567
00:37:50,354 --> 00:37:52,147
جاف ماذا ؟

568
00:37:52,314 --> 00:37:55,150
هل يمكنني أن أخبرك بشيء ؟
هذه أروع شطيرة

569
00:37:55,317 --> 00:37:57,319
انتم تعرفون طريقة التعامل مع سمك ستراجيون

570
00:37:57,528 --> 00:38:00,280
لحظة، لحظة، لحظة
ارجع إلى التعفن الجاف

571
00:38:00,447 --> 00:38:01,448
ما هو حجم هذه المشكلة ؟

572
00:38:01,615 --> 00:38:05,118
حسنا، ربما تستحق الاهتمام
لكن لا تقلق بشأنها أبدا

573
00:38:05,327 --> 00:38:07,663
أنا أعرف أفضل الأشخاص
للتعامل مع التعفن الجاف في نيوبرج

574
00:38:09,248 --> 00:38:10,874
ما هو وضع الشباب عندكم هناك ؟

575
00:38:11,291 --> 00:38:13,877
لا يوجد شيء على الإطلاق
لا يوجد لطيفين، لا يوجد شيء

576
00:38:14,044 --> 00:38:17,047
يا بنت، اشعر بالأسف بالنسبة لك

577
00:38:26,473 --> 00:38:28,475
ادفع

578
00:38:40,863 --> 00:38:43,699
هل لا زلت على الخط ؟ مرحبا

579
00:38:43,865 --> 00:38:46,535
مرحبا ؟ هل أنت هنا

580
00:38:46,743 --> 00:38:49,121
أجل، علي الذهاب

581
00:38:54,251 --> 00:38:56,879
أجل، لديكم تعفن

582
00:39:00,090 --> 00:39:02,676
كيف عرفت ؟
نيك

583
00:39:02,843 --> 00:39:04,052
ماذا ؟
انه ليس مدرك للأمر

584
00:39:04,219 --> 00:39:09,099
نيك، عائلة بولو تعمل في مجال التعفن الجاف
منذ ثلاث أجيال

585
00:39:09,266 --> 00:39:11,810
شعب هاواي يعرفون عن التعفن الجاف أكثر منا

586
00:39:11,977 --> 00:39:13,854
لأنه جزيرة هاواي مبتلة باستمرار

587
00:39:14,021 --> 00:39:16,523
حسنا، إذن لماذا يدعونه بالتعفن الجاف ؟

588
00:39:16,690 --> 00:39:19,109
انه خطا بالتسمية، استمع لهذا

589
00:39:19,276 --> 00:39:22,863
بيلي وجورج هنا، إنهم محترفون جدا

590
00:39:23,030 --> 00:39:27,576
مطلوبون بشدة، لكن داني
يا إلهي، إنهم هدية

591
00:39:27,784 --> 00:39:33,582
انه فنان، وإذا قال انه يوجد لديك تعفن
فهذا يعني انه يوجد لديك تعفن، أخ

592
00:39:33,749 --> 00:39:39,963
حسنا، قلت لدي التعفن
اعني، هل يمكنني العيش معه ؟

593
00:39:40,130 --> 00:39:43,258
هل يمكنك العيش مع تعفن الخشب الفطري
الذي ينتشر باستمرار

594
00:39:43,467 --> 00:39:46,094
إلى كل قطعة خشب في منزلك
يقود إلى التعفن

595
00:39:46,261 --> 00:39:48,388
والذي ينتج مسببات الأمراض بالجو

596
00:39:48,555 --> 00:39:50,807
والتي ربما تصيب كل فرد من عائلتك

597
00:39:50,974 --> 00:39:53,769
تسبب الرمد، فرط بالحساسية

598
00:39:53,977 --> 00:39:55,771
وألا اكذب عليك هنا

599
00:39:59,358 --> 00:40:00,901
أوه أجل، لا مشكلة

600
00:40:01,068 --> 00:40:02,820
لا

601
00:40:02,986 --> 00:40:04,988
اعتقد أن عليه إصلاحه الآن

602
00:40:05,823 --> 00:40:09,451
تعلم، لأنه لا نريد أن نستنشق هذا ونموت، صحيح ؟

603
00:40:09,660 --> 00:40:11,787
لما لا تذهبي وتغيري أو تلبسي شيء آخر ؟

604
00:40:11,995 --> 00:40:13,580
أمي
اذهبي

605
00:40:18,293 --> 00:40:19,294
هنا هنا

606
00:40:19,962 --> 00:40:21,713
حسنا، كم سيكلفني هذا الأمر ؟

607
00:40:22,172 --> 00:40:24,091
صعب التوقع
يبدو هذا

608
00:40:25,426 --> 00:40:28,595
افعلوا ما تريدون، حسنا
افعلوا ما تريدون

609
00:40:28,762 --> 00:40:30,180
لكن ضعوا هذه

610
00:40:30,347 --> 00:40:33,809
لان هذا مثل الدهن
ولا أريدك أن توسخوا المكان

611
00:40:33,976 --> 00:40:35,352
لا تكن سخيفا نيك

612
00:40:35,853 --> 00:40:37,813
هؤلاء الشباب محترفون

613
00:40:39,106 --> 00:40:40,649
أنها جميلة

614
00:40:42,025 --> 00:40:44,445
أتكلم عن هذه
أعطني إياها

615
00:40:46,530 --> 00:40:49,449
أجل سيدتي، أعرف أن رجلك يحتاج إلى كل الأسئلة

616
00:40:49,616 --> 00:40:51,618
إنهم هنا أمامي

617
00:40:51,827 --> 00:40:55,164
لكنني في عملية انتقال للمكتب

618
00:40:55,372 --> 00:40:57,332
ربما يمكنني أن أرسلهم لكي بالفاكس اليوم لاحقا ؟

619
00:40:57,499 --> 00:40:59,710
أو غدا، أو بعد الغد
أو بعد بعد الغد

620
00:40:59,876 --> 00:41:03,505
حالما تستطيع قبل الموعد النهائي
حسنا، شكرا، اخبري ماجيك تحياتي

621
00:41:03,714 --> 00:41:04,673
سأفعل
حسنا

622
00:41:04,882 --> 00:41:06,633
إلى اللقاء

623
00:41:10,304 --> 00:41:11,513
مرحبا أخ

624
00:41:12,139 --> 00:41:13,140
ما الأمر يا رجل ؟

625
00:41:13,307 --> 00:41:15,684
آسف للمقاطعة سيد بي
لكننا نريدك أن تلقي نظرة

626
00:41:15,893 --> 00:41:18,020
للتوقيع على المرحلة
من عملية إصلاح التعفن الجاف

627
00:41:18,228 --> 00:41:20,314
أوه، حسنا، لا بأس

628
00:41:20,480 --> 00:41:22,232
جميل، جورج، انطلق

629
00:41:22,399 --> 00:41:26,278
لا، لا جورج
ليس عليك الابتعاد

630
00:41:26,445 --> 00:41:28,864
سوف ألاقيك بالخارج

631
00:41:29,073 --> 00:41:31,199
إذن، كم مرحلة عملية الإصلاح ؟

632
00:41:31,366 --> 00:41:33,035
اثنتان

633
00:41:33,535 --> 00:41:35,704
إذن انتم يا رجال بالمنتصف

634
00:41:35,913 --> 00:41:38,540
أوه يا رجل، هذا غير مؤلم

635
00:41:56,266 --> 00:41:57,559
ما هذا ؟

636
00:41:57,768 --> 00:41:59,395
المرحلة الأولى

637
00:41:59,603 --> 00:42:00,812
المرحلة الأولى ؟

638
00:42:00,979 --> 00:42:02,064
مربحا نيكرو

639
00:42:03,523 --> 00:42:04,900
أنت

640
00:42:05,067 --> 00:42:06,068
أين كنت يا رجل ؟

641
00:42:06,276 --> 00:42:08,612
سوزانا كانت تشعر بوعكة
...لهذا أنا أخذت كيفين

642
00:42:08,779 --> 00:42:09,822
وأطلقنا القليل من الأطباق

643
00:42:09,988 --> 00:42:11,406
ما هي مشكلتك ؟

644
00:42:11,573 --> 00:42:14,451
يا رجل تعرف أن الولد مصاب بالربو
ولا يمكنه أن يلعب بالأطباق

645
00:42:14,618 --> 00:42:18,747
...لقد عالجه، بشيء يطلق عليه

646
00:42:19,289 --> 00:42:20,416
توت جوجي

647
00:42:20,624 --> 00:42:22,834
اسمع
تحقق من هذا

648
00:42:25,420 --> 00:42:26,380
استنشق الحب

649
00:42:27,714 --> 00:42:29,800
اخرج كل الموجود في داخلك

650
00:42:29,967 --> 00:42:33,762
أنها خدعة صغيرة بسحب كل شيء مقدس
والتخلص من كل شيء سيء

651
00:42:33,929 --> 00:42:35,472
وانتهينا

652
00:42:35,639 --> 00:42:38,475
حسنا، قداسته لا يمكنها التعامل مع أمه

653
00:42:39,017 --> 00:42:40,394
ابقى مستنشقها

654
00:42:40,561 --> 00:42:41,770
لم يكن هناك شيء أخي

655
00:42:41,979 --> 00:42:43,855
لقد كنا مضطرين للتوقف عن
متجر فريد للقطع

656
00:42:44,022 --> 00:42:46,900
للحصول على خزان ماء ساخن جديد
القديم أصبح منتهي تماما

657
00:42:47,067 --> 00:42:51,113
أوه، إذن أنت الآن تذهب وتشتري الأشياء بدون حتى
أن تسألني بالأول

658
00:42:52,030 --> 00:42:55,993
لا ادري ماذا أقول لك
انه أمر خاص بالفنيين

659
00:42:57,119 --> 00:42:59,455
أن لم
بلى لقد فعل

660
00:43:01,039 --> 00:43:03,959
حركة جيدة تشك

661
00:43:05,586 --> 00:43:10,007
أوه، يا له من طفل رائع
لديه قفزة جميلة جدا

662
00:43:10,174 --> 00:43:12,468
بصدق، لو زاد طوله
ستة أقدام أيضا

663
00:43:12,634 --> 00:43:13,969
لن يتمكن احد من إيقافه

664
00:43:14,177 --> 00:43:16,096
نيك، انظر ماذا احضر لي تشك

665
00:43:16,263 --> 00:43:17,806
أليست رائعة ؟
أوه أجل

666
00:43:22,186 --> 00:43:23,896
لحظة أعطني هذا
أطلق

667
00:43:24,062 --> 00:43:25,105
أعطني إياها

668
00:43:25,272 --> 00:43:27,274
الأمر الرائع
...لو كنت هناك

669
00:43:27,441 --> 00:43:29,818
لمنع هؤلاء الأشخاص
من تحطيم منزلي

670
00:43:30,027 --> 00:43:31,653
التعفن الجاف شيء صعب

671
00:43:31,862 --> 00:43:34,865
أنت لا يمكنك أن تعرف مقدار الضرر

672
00:43:35,032 --> 00:43:36,867
حتى تدخل إليه

673
00:43:37,034 --> 00:43:41,038
كما أقول دائما، سوف تكون بشعة
قبل أن تصبح جميلة

674
00:43:41,205 --> 00:43:44,124
دعني أخبرك شيئا، سوف نبني
جدرانك مرة أخرى

675
00:43:44,291 --> 00:43:46,627
ومنزلك سوف يصبح أقوى بها

676
00:43:46,793 --> 00:43:50,547
من الأفضل أن يتم الأمر، وإذا لا
فاني أحملك الشخصية

677
00:43:50,714 --> 00:43:53,842
لهذا أريدك أنت أن تبقي أعينك مفتوحة على
كل هذا المشروع

678
00:43:54,009 --> 00:43:56,511
أعين قريبة جدا
أتفهمني ؟

679
00:43:56,720 --> 00:43:58,513
أعين قريبة

680
00:43:58,680 --> 00:44:01,934
أسمعك بصوت عالي وواضح

681
00:44:03,227 --> 00:44:04,812
نيكرو

682
00:44:04,978 --> 00:44:07,189
مع مسدس، ما الذي تفعله ؟

683
00:44:07,564 --> 00:44:09,650
و ضع عليها بعض الغنائم

684
00:44:12,569 --> 00:44:17,074
انه صباح السبت، نيك، أليس من
الجميل أن نمتلك منزلنا الخاص ؟

685
00:44:17,240 --> 00:44:18,742
أوه أجل
أوه أجل

686
00:44:23,747 --> 00:44:27,167
ماذا ؟ ما هذا ؟

687
00:44:31,338 --> 00:44:33,799
أنت أنت

688
00:44:33,966 --> 00:44:35,884
كيف الحال نيك ؟
ماذا تفعل ؟

689
00:44:36,093 --> 00:44:38,011
لقد قلت أن ابقي أعيني قريبة على المشروعة

690
00:44:38,178 --> 00:44:40,430
لهذا أنت تخيم ؟

691
00:44:40,597 --> 00:44:43,892
هذا كلام سخيف، أنا انتقل

692
00:44:44,351 --> 00:44:47,729
تشك، ماذا بشان زوجتك ؟
ألا تريد وجودك بالمنزل ؟

693
00:44:47,938 --> 00:44:49,982
أنا لا أريده بالمنزل
وبالتأكيد زوجته كذلك

694
00:44:50,148 --> 00:44:54,236
لا تقلقوا بشان ربة المنزل
انه في جولة بالصين لمدة ثلاث شهور

695
00:44:56,280 --> 00:44:57,406
ثلاث شهور ؟

696
00:44:57,573 --> 00:44:59,741
أجل، أنها مطربة شعبية

697
00:44:59,950 --> 00:45:03,245
أنت لن تصدق مقدار حب
الصينيين للاغاني الشعبية

698
00:45:03,620 --> 00:45:05,414
لكن الأمر لن يستغرق ثلاث شهور

699
00:45:05,581 --> 00:45:08,083
أنت محق، ربما أكثر

700
00:45:08,417 --> 00:45:11,962
لكن لا تقلق بشأني
أنت حتى لن تشعر بوجودي

701
00:45:13,964 --> 00:45:17,176
ماذا نقول يا شباب
لنذهب من هنا قبل أن تصبح الشمس حارقة

702
00:45:18,177 --> 00:45:20,429
نذهب إلى أين ؟
تشك سوف يأخذنا لصيد السمك

703
00:45:20,596 --> 00:45:22,764
السمك يعبر من هنا
سوف يكون الأمر رائع جدا

704
00:45:22,973 --> 00:45:25,642
هل تريد القدوم ؟
أوه تشك، هذا رائع

705
00:45:25,809 --> 00:45:27,978
لا، لا، لا يمكنني الذهاب لصيد السمك
أنها فكرة سيئة

706
00:45:28,145 --> 00:45:30,606
لماذا ؟
لدي الكثير من العمل لأقوم به

707
00:45:30,772 --> 00:45:34,026
سوف اجلس هنا للحراسة
في حالة عودة ذلك الراكون

708
00:45:34,193 --> 00:45:36,445
أنت تعلمين عزيزتي
إنهم حيوانات شريرة

709
00:45:36,653 --> 00:45:38,947
أوه، هيا نيك
المياه ليست عميق

710
00:45:39,448 --> 00:45:40,490
أنا لا اهتم لهذا

711
00:45:40,657 --> 00:45:43,076
انتظر دقيقة نيك
هل أنت تخاف من الماء ؟

712
00:45:43,243 --> 00:45:45,746
عزيزي
لا هذا سخيف

713
00:45:45,913 --> 00:45:49,416
من لا هو يعني نعم
ومن سخيف يعني مفزع جدا

714
00:45:49,583 --> 00:45:53,420
لقد قطع وعدا انه سوف يعلم
كيفن كيف يصطاد

715
00:45:53,587 --> 00:45:57,216
حسنا، لا بأس
سوف اذهب للصيد

716
00:45:57,382 --> 00:45:59,009
حسنا

717
00:45:59,176 --> 00:46:00,552
أجل
شكرا تشك

718
00:46:00,719 --> 00:46:01,845
أجل
جميل

719
00:46:09,186 --> 00:46:12,606
أنا اكره هذا
سوف اجعل الجميع يعلمون الآن أني اكره هذا

720
00:46:12,773 --> 00:46:15,651
هيا
أتعلم أمر ؟ أنا

721
00:46:17,110 --> 00:46:19,488
اعتقد أنني ابتلعت للتو حشرة

722
00:46:29,498 --> 00:46:30,457
هل تروين هذا ؟

723
00:46:31,125 --> 00:46:32,626
توقف عن العبث بالجوار نيك
تعال

724
00:46:33,585 --> 00:46:36,839
بالواقع، اعتقد أننا نحتاج إلى قارب اكبر
أنا لا العب

725
00:46:37,047 --> 00:46:39,341
هيا، فقط امسك عصاك و

726
00:46:40,551 --> 00:46:41,510
واتركها

727
00:46:42,177 --> 00:46:44,304
لا تخبرني أي شيء عن صيد السمك، مفهوم ؟

728
00:46:44,471 --> 00:46:47,599
لقد كنت ملك صيد السمك في الحي

729
00:46:47,766 --> 00:46:49,726
ليس من المفروض أن يكون صعب، فقط

730
00:47:08,453 --> 00:47:10,038
لقد رأيت قرش هناك بالأسفل

731
00:47:10,247 --> 00:47:13,542
أوه نيك، لفة قارب جميلة
أنها حقا جميلة

732
00:47:13,709 --> 00:47:16,461
انتهى الأمر، أنا مغادر مغادر

733
00:47:25,929 --> 00:47:27,598
نيك ؟
ماذا ؟

734
00:47:27,764 --> 00:47:28,891
كن حذر

735
00:47:29,057 --> 00:47:32,978
لا تقلق بشأني
أنا على الأرض الآن

736
00:47:37,608 --> 00:47:38,567
النجدة

737
00:47:40,402 --> 00:47:42,738
النجدة، ليساعدني أحدكم

738
00:47:47,951 --> 00:47:49,453
سوف اطرد تشك

739
00:47:49,620 --> 00:47:51,455
لماذا ؟ لأنه أخذك إلى الصيد ؟

740
00:47:51,789 --> 00:47:54,166
لا، لأنه خرب منزلنا

741
00:47:54,333 --> 00:47:57,753
حسنا، سوف تصبح بشعة قبل أن تصبح جميلة

742
00:47:58,879 --> 00:48:01,840
لا تبدئي بالاقتباس منه
كأنه ملهم روحي

743
00:48:02,007 --> 00:48:04,009
لأنه ليس كذلك، انه أحمق

744
00:48:04,176 --> 00:48:06,219
انه لطيف

745
00:48:08,639 --> 00:48:10,224
ماذا ؟

746
00:48:10,807 --> 00:48:11,975
لا شيء

747
00:48:13,727 --> 00:48:17,648
أوه نيك، اعلم اعلم
انه أمر صعب على أي شخص

748
00:48:17,814 --> 00:48:20,734
في هذا المنزل
وأنت تعودت أن تعيش أعزب

749
00:48:20,901 --> 00:48:25,072
والآن لديك مسؤوليتي والأولاد
وهذا المنزل

750
00:48:25,239 --> 00:48:27,699
اعلم أنك تحت الضغط قليلا

751
00:48:28,784 --> 00:48:31,328
أوه يا إلهي، تعال لهنا
اشعر بهذا

752
00:48:31,495 --> 00:48:33,580
المسه، هنا

753
00:48:33,789 --> 00:48:34,957
هل تشعر به ؟

754
00:48:37,668 --> 00:48:38,794
ما هذا ؟ مؤخرته ؟

755
00:48:38,961 --> 00:48:40,254
اعتقد هذا

756
00:48:40,712 --> 00:48:42,965
أليس هذا ألطف شيء ؟

757
00:48:44,633 --> 00:48:46,135
هل تسمعي هذا ؟

758
00:48:46,343 --> 00:48:47,511
يا ولد
هل تسمعي هذا ؟

759
00:48:47,678 --> 00:48:50,180
عزيزي هل هذا راكون ؟
لا

760
00:48:50,347 --> 00:48:54,852
الراكون يصدر ضوضاء
هذا مثل صوت الحفيف

761
00:49:00,691 --> 00:49:02,150
اعتقد انه في المدخنة

762
00:49:17,708 --> 00:49:19,334
اعتقد أني أريته

763
00:49:19,501 --> 00:49:20,711
أجل

764
00:49:21,420 --> 00:49:23,547
أجل
أجل عزيزي

765
00:49:23,714 --> 00:49:27,384
هذا صحيح
اعتقد انه عليك إغلاق تلك المدخنة

766
00:49:37,561 --> 00:49:39,855
اتركني لوحدي يا رجل
ارجع

767
00:50:02,920 --> 00:50:05,172
اعتقد انه من الأفضل
أن نسد تلك المدخنة

768
00:50:05,756 --> 00:50:07,966
سوف يجننونك

769
00:50:09,218 --> 00:50:10,677
تصبح على خير يا جار

770
00:50:11,136 --> 00:50:12,471
لقد سئمت منك

771
00:50:21,563 --> 00:50:23,023
تشك

772
00:50:30,989 --> 00:50:31,990
ماذا ؟

773
00:50:34,451 --> 00:50:36,203
تشك ؟
ماذا ؟

774
00:50:36,370 --> 00:50:37,871
ما الذي يجري مع بابي الزجاجي ؟

775
00:50:38,080 --> 00:50:40,124
الإطار تعفن، حطمه واطلب واحد جديد

776
00:50:40,290 --> 00:50:43,085
لوح زجاجي ثلاثي الطبقات زنون
غالي، أجل

777
00:50:43,293 --> 00:50:46,713
لكنه سوف يدفع ثمن نفسه
في خلال 15-20 عام

778
00:50:46,880 --> 00:50:49,049
ماذا بشان الماء يا رجل ؟
أريد أن يعود الماء ؟

779
00:50:49,967 --> 00:50:52,678
اعتقد أن لم ترى ملاحظتي

780
00:50:52,844 --> 00:50:57,558
لقد تركتها على الثلاجة في وقت متأخر من الليلة الماضية
لا ماء من الساعة الثامنة

781
00:50:57,724 --> 00:51:02,062
ولا أريد أن يزيد قلقك بشان الاتش 2 أو

782
00:51:02,229 --> 00:51:04,481
سوف يكون مائك نقي مثل الثلج

783
00:51:04,648 --> 00:51:07,609
أنها المواسير المشكلة
أنها محطمة تماما

784
00:51:07,818 --> 00:51:08,777
هل تريد أن تراهم ؟

785
00:51:10,279 --> 00:51:13,240
لقد سحبت هذه القطعة المقرفة من المواسير
من تحت منزلك

786
00:51:13,407 --> 00:51:15,117
هل يمكن أن ترى من خلالها ؟

787
00:51:16,535 --> 00:51:17,828
أجل، لا اعتقد هذا

788
00:51:17,995 --> 00:51:20,205
إذا كان هذا شريانك
لكنت ميت الآن

789
00:51:20,372 --> 00:51:23,333
أو جزء من جسدك سيكون مشلول تماما

790
00:51:23,667 --> 00:51:27,963
ارني بماذا تنوي استبدالهم

791
00:51:30,340 --> 00:51:31,759
أنها ماسورة نحاسية واحد أنش

792
00:51:31,925 --> 00:51:34,970
سوف استخدمها بشكل عامودي
والنصف أنش بشكل أفقي

793
00:51:35,178 --> 00:51:38,307
ضغط مائك سوف يكون حوالي
ْ150 بي.أس.أي

794
00:51:38,515 --> 00:51:39,641
خذ أو هات ألبي.أس.آي

795
00:51:40,267 --> 00:51:41,310
هل هذا جيد ؟

796
00:51:43,979 --> 00:51:45,856
هذا جنون

797
00:51:46,189 --> 00:51:49,151
جنون ؟
جنون تعني غالي

798
00:51:55,032 --> 00:51:56,617
تشك، أحب هذا الرجل

799
00:51:56,825 --> 00:51:59,161
انه الأفضل، الأفضل
انه مضحك

800
00:51:59,369 --> 00:52:03,248
حسنا شباب
لنذهب ونركب بعض المواسير

801
00:52:09,129 --> 00:52:12,424
هيا شباب من هنا
من خلال غرفة النوم

802
00:52:14,218 --> 00:52:16,595
تشك تعتقد انه علينا
تجريب طريقة برادلي

803
00:52:17,721 --> 00:52:19,431
ما هي طريقة برادلي ؟

804
00:52:19,598 --> 00:52:21,725
أنها الولادة الطبيعية

805
00:52:21,892 --> 00:52:23,477
هل تعلم ماذا اخبرني أيضا ؟

806
00:52:23,685 --> 00:52:25,854
انه يجب علينا أن نركز على الولادة بالمنزل

807
00:52:26,855 --> 00:52:30,192
ولادة منزلية ؟ وبحضور كل الأطباء
وتلك الأمور إلى المنزل

808
00:52:30,400 --> 00:52:32,027
أجل
أنا لست متأكد من هذا

809
00:52:32,236 --> 00:52:35,406
حسنا، اعتقد انه لدينا قابلة
ولادة

810
00:52:35,697 --> 00:52:37,491
هل تقصدين تشك ؟

811
00:52:37,658 --> 00:52:39,034
لقد درس في سويسرا

812
00:52:39,243 --> 00:52:41,245
إذن ؟
ماذا تقصد بإذن ؟

813
00:52:41,411 --> 00:52:43,872
لا أريد أن يقترب بأي شكل منك

814
00:52:44,081 --> 00:52:48,335
مجرد التفكير بتشك
تجعل معدتي تؤلمني

815
00:52:49,962 --> 00:52:53,841
حسنا، اعتقد انه علينا التكلم بهذا فيما بعد

816
00:52:55,008 --> 00:52:56,385
تصبح على خير

817
00:52:56,593 --> 00:52:59,721
تشك
نيك

818
00:53:06,311 --> 00:53:07,854
تشك

819
00:53:14,403 --> 00:53:15,863
أنت هناك أيها الصغير

820
00:53:16,613 --> 00:53:19,241
هل يصيبك تشك بألم المعدة أيضا ؟

821
00:53:20,117 --> 00:53:22,744
أجل، هيا
اخدم نفسك بنفسك

822
00:53:22,911 --> 00:53:25,747
تبدو مثل شخص لطيف

823
00:53:27,541 --> 00:53:28,709
تعال إلي

824
00:53:32,713 --> 00:53:34,923
أنت هناك أيها الصغير

825
00:53:36,300 --> 00:53:38,677
أنت تريد أن تكون صديقي، أليس كذلك ؟

826
00:53:38,844 --> 00:53:40,888
حسنا، الحقيقة التي أريد أن أقولها، انه

827
00:54:06,121 --> 00:54:07,080
أين هي ؟

828
00:54:07,289 --> 00:54:09,124
لقد ذهبت إلى حفلة في منزل داني

829
00:54:09,500 --> 00:54:10,792
داني منظف العفن الجاف ؟

830
00:55:24,575 --> 00:55:27,035
شكرا لتوصيلك لي يا رجل

831
00:55:27,202 --> 00:55:29,788
أتذكر كيف كنت أتسلل من غرفتي
عندما كنت في هذا العمر

832
00:55:31,623 --> 00:55:34,042
جميل، سرقه القبلات بالليل

833
00:55:34,209 --> 00:55:37,004
أحيانا أشياء أكثر من مجرد قبلات
خطا

834
00:55:37,170 --> 00:55:40,340
صحيح
خطا

835
00:55:42,342 --> 00:55:45,137
مهما كانوا يفعلون أنا
متأكد انه أبرياء تماما

836
00:55:45,304 --> 00:55:47,848
بحق السماء، أنها كبيرة تقريبا
أنها بعمر الخامسة عشر

837
00:55:48,015 --> 00:55:50,768
أنها فقط 13
عمليا، أنها طفلة

838
00:55:50,934 --> 00:55:53,896
أنا حقا لا أريد أن أخوض هذا النقاش معك

839
00:55:55,063 --> 00:55:56,315
يكفي هذا

840
00:55:57,274 --> 00:56:00,486
هدئ من روعك شريكي، أنها زوجتي

841
00:56:00,986 --> 00:56:03,030
هل هذه زوجتك ؟
أجل

842
00:56:03,197 --> 00:56:05,490
هل هذه زوجتك ؟
أجل

843
00:56:15,334 --> 00:56:18,086
أحب الطريقة التي يعاملك بها
اهلك كأنك راشد

844
00:56:18,253 --> 00:56:22,132
منذ أن تزوجت أمي نيك
وأنا أعامل كأني طفلة

845
00:56:22,633 --> 00:56:27,763
أوه، أنت الآن بالطريق للبلوغ
ولتصبحي جميلة أيضا

846
00:56:31,266 --> 00:56:33,185
لينسي ؟
نيك

847
00:56:35,062 --> 00:56:38,273
لقد أمسكتك، والآن انهضي
لأنك على الأرض

848
00:56:38,482 --> 00:56:39,650
وأنت، أنت مفصول

849
00:56:39,816 --> 00:56:43,403
واه واه واه يا أخ

850
00:56:44,863 --> 00:56:50,744
وأنت أيضا أيضا مفصول
وأخاك الصغير أيضا، استمتع بهذا

851
00:56:50,911 --> 00:56:52,287
أكرهك

852
00:56:52,496 --> 00:56:56,542
حسنا، أنا لست من كبار معجبينك حاليا
لهذا اذهبي وانتظري بالسيارة

853
00:56:56,708 --> 00:56:58,126
تشك، لنذهب

854
00:57:04,007 --> 00:57:05,300
تشك

855
00:57:07,052 --> 00:57:08,470
تشك

856
00:57:09,429 --> 00:57:10,639
أوه نيك

857
00:57:18,939 --> 00:57:21,441
لقد كانت ليلة هادئة بالأمس صحيح ؟

858
00:57:21,608 --> 00:57:23,277
مرحبا لينسو

859
00:57:23,443 --> 00:57:25,362
صبح الخير لينسي

860
00:57:26,196 --> 00:57:27,990
لينسي، صباح الخير

861
00:57:28,198 --> 00:57:30,033
صباح الخير

862
00:57:31,326 --> 00:57:32,911
يبدو أنها لازالت غاضبة منك

863
00:57:33,078 --> 00:57:36,749
حسنا، هذه ليست مسابقة شعبية

864
00:57:38,042 --> 00:57:39,501
نيك ؟

865
00:57:41,962 --> 00:57:45,466
تشك، تعال إلى هنا يا رجل

866
00:57:49,595 --> 00:57:50,596
تحتاج إلى عناق ؟

867
00:57:50,762 --> 00:57:53,223
لا، لا احتاج إلى عناق
احتاج إلى أن تعود أرضيتي فورا

868
00:57:53,724 --> 00:57:57,686
انه النمل الأبيض نيك
أمر لابد منه

869
00:58:05,235 --> 00:58:06,695
هل تريد ذلك العناق الآن ؟

870
00:58:06,904 --> 00:58:09,490
لقد سئمت من هذا

871
00:58:14,745 --> 00:58:16,580
لديك رسالة واحدة

872
00:58:16,747 --> 00:58:19,708
سيد بيرسونس، أحب فكرة المجلة تلك

873
00:58:19,917 --> 00:58:22,961
لكنك متأخر شهر بالغلاف

874
00:58:23,128 --> 00:58:25,172
أجلت اللوحة قدر ما استطيع

875
00:58:25,380 --> 00:58:26,965
الآن عملي على المحك

876
00:58:27,132 --> 00:58:31,261
إذن، نيك إذا لم تتمكن من جلب ماجيك
سوف نتجاوز الموضوع

877
00:58:31,428 --> 00:58:34,598
بالطبع، هذا يعني أن تعود
دفعتك المقدمة من النقود

878
00:58:34,765 --> 00:58:36,683
اعلم أن تتفهم

879
00:58:36,850 --> 00:58:39,603
شكرا لك، اتصل بي

880
00:58:46,568 --> 00:58:51,281
و يا زوجات، لنأخذ نفس
ولنأخذ نفس عميق آخر

881
00:58:51,448 --> 00:58:53,825
ونخرجه من صوت

882
00:58:56,787 --> 00:59:01,375
ها نحن، الزوجات الآن مسترخيات تماما

883
00:59:01,583 --> 00:59:02,709
ما الذي يجري هنا ؟

884
00:59:03,460 --> 00:59:04,461
نيك

885
00:59:04,628 --> 00:59:06,755
...نحن نجري تمارين التنفس و

886
00:59:06,964 --> 00:59:08,048
اخرس

887
00:59:08,799 --> 00:59:10,759
لا يمكنني أن اصدق أنك تفعلين هذا معه

888
00:59:10,968 --> 00:59:12,803
لا يمكنني أن اصدق أنك
نسيت أمر صفنا

889
00:59:12,970 --> 00:59:14,972
استنشقوا وابقوا في التمرين

890
00:59:15,138 --> 00:59:18,725
أنا أحاول أن أصلح منزلنا والذي يفترض
أن يكون عمل تشك

891
00:59:18,892 --> 00:59:21,103
لا تلقي اللوم على تشك
انه يساعدني الآن

892
00:59:21,270 --> 00:59:24,273
نفس عميق
نفس عميق

893
00:59:26,650 --> 00:59:28,110
بالتحسس عليك ؟

894
00:59:28,318 --> 00:59:30,529
لا نيك، انه يدعمني

895
00:59:30,696 --> 00:59:32,406
أنا أدعمك

896
00:59:32,573 --> 00:59:33,991
أنا ادعمها

897
00:59:34,157 --> 00:59:37,953
أنا أحاول فقط أن ابني منزل أحلامنا
مع الأطفال، هذا كل شيء

898
00:59:38,453 --> 00:59:42,416
أنت فقط عود إلى الاسترخاء
تحسس على المعدة أو أب شيء

899
00:59:42,624 --> 00:59:47,421
أتعلم إحدى كلماتنا السحرية نيك
الزواج مشاركة

900
00:59:47,588 --> 00:59:48,630
اعلم

901
00:59:48,797 --> 00:59:50,799
الذي سوف نفعله الآن
نأخذ أيدينا

902
00:59:51,008 --> 00:59:55,804
ونحرك بحركة دائرية
نلف ونلف

903
00:59:56,013 --> 01:00:00,976
هذا منزل الطفل
كن لطيف جدا، لف ولف

904
01:00:01,185 --> 01:00:03,103
ربما هذا ليس أفضل وقت
لأخبرك

905
01:00:03,270 --> 01:00:04,896
منزلك يحتاج إلى أساسات جديدة

906
01:00:05,063 --> 01:00:07,983
لا تقطع تسلسل اللف

907
01:00:08,150 --> 01:00:11,987
يكفي، يكفي
نيك

908
01:00:14,114 --> 01:00:15,991
هيا نيك

909
01:00:16,617 --> 01:00:19,495
احدهم يواجه يوم سيء
الآن، انتبه لهذه

910
01:00:19,661 --> 01:00:23,040
أنها نيو إنجلترا الماهوغوني
لقد بذلت مجهود كبير للحصول عليها

911
01:00:23,207 --> 01:00:25,250
ما الأمر نيك ؟
هذا هو الأمر

912
01:00:27,044 --> 01:00:28,629
تلاعبت بي
لا

913
01:00:28,837 --> 01:00:31,799
لقد كنت تعلمت أن هذا مجرد قطعة خردة
عندما بعتني إياه

914
01:00:32,007 --> 01:00:33,634
أخبرك بالذي اعرفه
من أول دقيقة قابلتك

915
01:00:33,801 --> 01:00:36,803
عرفت أن هذا المنزل بني لك
فقط يحتاج إلى دفعة صغيرة

916
01:00:37,012 --> 01:00:38,430
حسنا، هذه هي الدفعة

917
01:00:40,849 --> 01:00:41,975
علي أن أحذرك نيك

918
01:00:42,142 --> 01:00:45,812
لقد تدربت في كوبيريا
رقصة البرازيليين للحرب

919
01:00:45,979 --> 01:00:49,316
حقا، أنا لا أعرف الكاراتيه
لكنني أعرف الجنون

920
01:00:55,364 --> 01:00:56,865
أوه نيك

921
01:01:00,202 --> 01:01:01,161
لا

922
01:01:02,162 --> 01:01:06,375
لقد كانت قريبة، لحظة ما تبدأ بها، يا رجل
من الصعب أن تتوقف

923
01:01:06,792 --> 01:01:09,878
ابتعد عني، أنت مطرود

924
01:01:10,462 --> 01:01:14,341
ماذا ؟ نيك، هيا
لا يمكنك أن تلومني على كل هذا

925
01:01:14,508 --> 01:01:18,095
لا، يمكنني، وسأفعل، وأنا افعل

926
01:01:18,262 --> 01:01:21,723
أنا ألومك على كل شيء تشك
أنها غلطتك

927
01:01:21,890 --> 01:01:25,936
أنا ألومك على ثقب الأوزون
الانحباس الحراري، ثمن النفط

928
01:01:26,103 --> 01:01:27,479
أنها غلطتك

929
01:01:27,646 --> 01:01:32,442
إذن، اخرج من ملكيتي
اغرب عن وجهي واخرج من حياتي

930
01:01:32,609 --> 01:01:37,489
لا، لا، لا نيك
الأخبار الجيدة هنا أننا نحتاج فقط إلى القليل من العلاج

931
01:01:37,656 --> 01:01:41,076
نيك، يمكننا أن نتخطى هذا
واحزر ماذا

932
01:01:41,285 --> 01:01:44,580
لدي رخصة مزدوجة بالمعالجة
أنا كذلك

933
01:01:44,746 --> 01:01:47,833
يمكنني أن أرى التوتر الذي يحصل
بين الزبائن والمقاولون

934
01:01:47,000 --> 01:01:49,001
طوال الوقت

935
01:01:49,167 --> 01:01:51,003
انه مثل الخبز والزبد
من خلال ممارستي

936
01:01:51,169 --> 01:01:53,213
فقط اعترف بشيء واحد لي
شيء واحد

937
01:01:53,422 --> 01:01:54,756
ماذا ؟

938
01:01:55,382 --> 01:01:58,885
أنت لم تكن لتشتري هذا المنزل
لو لم أبعه أنا لك

939
01:01:59,303 --> 01:02:00,512
تماما

940
01:02:00,679 --> 01:02:03,640
لماذا هذا ؟ سوف أخبرك
سوف أخبرك لماذا هذا

941
01:02:04,600 --> 01:02:06,977
لأنني اعلم ما لا تعلم

942
01:02:07,478 --> 01:02:10,898
أجل، اعلم انه هناك بعض العمل
هنا يجب أن يتم

943
01:02:11,189 --> 01:02:13,609
لكنني أيضا اعلم قيمة هذا المكان

944
01:02:13,775 --> 01:02:15,402
علمت انه عندما اتفقنا

945
01:02:15,569 --> 01:02:17,821
أن هذا سيكون منزل جميل لك ولعائلتك

946
01:02:17,988 --> 01:02:21,950
ليس مجرد منزل سيء
ليعودون إليه أحيانا، لدي دزينة منهم

947
01:02:22,117 --> 01:02:24,786
لكن منزل، منزل نيك

948
01:02:25,621 --> 01:02:27,289
هذا كل شيء

949
01:02:27,456 --> 01:02:28,999
منزلك

950
01:02:29,792 --> 01:02:32,628
هل يبدو هذا كمنزل لك ؟

951
01:02:35,547 --> 01:02:37,883
هذا عبث وفوضى

952
01:02:38,050 --> 01:02:40,928
أريدك أن تخرج من هنا، الآن

953
01:02:41,803 --> 01:02:43,222
حسنا، إذا

954
01:02:43,388 --> 01:02:47,935
إذا لم تكن قادر على رؤية
قيمة المنزل الحقيقية

955
01:02:48,143 --> 01:02:51,355
أنا لست رجلك المطلوب

956
01:03:00,656 --> 01:03:01,782
إلى أين انتم ذاهبون ؟

957
01:03:02,157 --> 01:03:04,243
أن هذا يدعى الولاء سيد بيرسونس

958
01:03:04,409 --> 01:03:08,455
نحن نعمل لدى تشك
إذا رحل، نرحل

959
01:03:08,622 --> 01:03:10,249
حسنا، اذهبوا

960
01:03:10,416 --> 01:03:13,961
لا احتاج إلى احد منكم
سوف افعل كل شيء بنفسي

961
01:03:31,687 --> 01:03:33,897
لا اعلم بماذا كنت تفكر نيك

962
01:03:34,064 --> 01:03:37,651
عليك أن تدرك
بأننا مضطرون بإعادة استئجار تشك مرة أخرى

963
01:03:37,818 --> 01:03:40,946
ماذا ؟ أوه، لا، لا
هذا لن يحدث أبدا

964
01:03:41,113 --> 01:03:42,489
لا احد يخدعني

965
01:03:42,656 --> 01:03:45,242
لن تخطي قدمه هذا المنزل مرة أخرى

966
01:03:45,409 --> 01:03:48,829
تشك يهتم لأمر هذه العائلة

967
01:03:48,996 --> 01:03:52,249
الذي يحتاجه هو العودة إلى عائلته هو

968
01:03:52,416 --> 01:03:55,919
ليس من الطبيعي أن يعيش
المقاول مع الزبون سوزانا

969
01:03:56,086 --> 01:03:59,131
افهم هذا، لكن من الجميل
أن يكون موجود بالجوار، نيك

970
01:03:59,298 --> 01:04:00,924
وهو يعامل الأولاد بشكل رائع

971
01:04:01,091 --> 01:04:05,512
لا، انه ليس كذلك، انه يقسم هذه العائلة
إلى أجزاء هذا ما يفعله

972
01:04:05,679 --> 01:04:08,599
هو من يقسم العائلة إلى أجزاء ؟

973
01:04:09,224 --> 01:04:11,393
أنت من يقسم هذه العائلة
إلى أقسام نيك

974
01:04:12,644 --> 01:04:14,313
أنا ؟
أجل أنت

975
01:04:14,479 --> 01:04:17,524
بهوسك المجنون لهذا البيت

976
01:04:17,733 --> 01:04:20,068
ليس عليك أن تقلقي لهذا
الشأن مرة أخرى

977
01:04:20,235 --> 01:04:21,737
لدي فكرة رائعة

978
01:04:21,904 --> 01:04:23,906
هذا المنزل يقود الجميع إلى الجنون

979
01:04:24,073 --> 01:04:26,825
لهذا أنا أقول أن ننتقل ونقلل من خسارتنا

980
01:04:26,992 --> 01:04:29,536
أوه، والى أين سوف نذهب نيك ؟
إلى شقتك الخاصة ؟

981
01:04:29,703 --> 01:04:31,038
أي مكان غير هذا المنزل

982
01:04:32,915 --> 01:04:38,128
نيك، نيك لا يمكننا الاستمرار
بنقل عائلتنا بهذا الشكل

983
01:04:38,295 --> 01:04:40,923
من الذي كان يبكي ويريد
مكان اكبر ؟

984
01:04:41,089 --> 01:04:43,425
مفهوم ؟ أنا لا أريد
أن التصق مع هذه النفاية

985
01:04:43,634 --> 01:04:46,720
إذا لم يكن لكي
من أجل الأطفال الجاحدين

986
01:04:48,138 --> 01:04:49,389
نيك

987
01:04:51,141 --> 01:04:52,768
سوزانا، لم اقصد هذا

988
01:04:52,935 --> 01:04:56,021
لحظة، لم اقصد هذا
لا، لا تلمسني

989
01:04:56,730 --> 01:04:58,774
أنا فقط كنت تحت الضغط

990
01:04:58,941 --> 01:05:00,400
وأنا لست تحت الضغط ؟

991
01:05:00,567 --> 01:05:04,279
أنا من احمل الأطفال
و أنا لست متأكدة من رغبتك بهم

992
01:05:18,502 --> 01:05:20,629
اعتقد انكي بالغتي في ردة الفعل

993
01:05:21,672 --> 01:05:24,967
اعتقد انه علينا أن نقضي بعض
الوقت بعيدين عن بعض نيك

994
01:05:26,093 --> 01:05:28,095
هيا، الآن

995
01:05:29,263 --> 01:05:32,349
عندما انتقلنا إلى هنا أول مرة
الأطفال لم يكونوا سعيدين بالتواجد هنا

996
01:05:32,516 --> 01:05:34,184
لكنهم الآن معجبون بهذا المكان

997
01:05:34,351 --> 01:05:37,938
إذن، ما الذي سوف نفعله ؟
ننسى كل شيء لان الأمر صعب ؟

998
01:05:38,105 --> 01:05:39,815
هل هذا ما تريد أن تعلمه إلى كيفين ؟

999
01:05:39,982 --> 01:05:42,609
عندما تصبح الأمور صعبة
فقط، انسحب ؟

1000
01:05:43,735 --> 01:05:47,156
عليك أن تحاول وضع هذا
على غلاف مجلتك

1001
01:05:48,407 --> 01:05:50,617
انظري إلى نفسك، اعني
أنت تتركينني الآن

1002
01:05:50,784 --> 01:05:54,496
أنا لا أتركك، أنا احتاج
فقط لوقت للتفكير

1003
01:05:56,623 --> 01:05:57,958
سوزانا

1004
01:05:59,167 --> 01:06:01,253
إلى أين سوف تذهبين ؟

1005
01:06:08,427 --> 01:06:10,053
أوه، وليس انتم أيضا يا شباب

1006
01:06:10,429 --> 01:06:11,972
نحن نقلل خسائرنا فقط

1007
01:06:12,139 --> 01:06:13,640
كيفين، اعلم أنك تتفهم

1008
01:06:13,807 --> 01:06:15,184
ليس الآن، نيك، أنا مشغول

1009
01:06:15,517 --> 01:06:17,853
حسنا، أنت سوف تشكرني عندما
نخرج من هنا

1010
01:06:18,312 --> 01:06:21,023
انتم أطفال مدينة وانتم تعرفون هذا

1011
01:06:22,608 --> 01:06:25,319
كوكو ادخل إلى المنزل

1012
01:06:26,862 --> 01:06:29,615
قلت، ادخل إلى المنزل
أيها الغبي

1013
01:06:29,948 --> 01:06:31,658
كوكو

1014
01:06:37,414 --> 01:06:38,707
كوكو

1015
01:06:42,211 --> 01:06:44,046
أنا آسف

1016
01:09:00,516 --> 01:09:02,101
ماذا تفعل ؟

1017
01:09:02,267 --> 01:09:06,021
جايسون ويتشل امسك سمك بحري
بحجم 8 باوند واحضرها إلى المدرسة

1018
01:09:06,188 --> 01:09:08,023
حسنا، بالواقع فقط الرأس

1019
01:09:08,398 --> 01:09:11,860
لكنه كان كبير جدا، يمكنك وضع
كل يدك داخل الفم

1020
01:09:12,903 --> 01:09:14,696
تشك كان من المفروض أن يأخذني
لصيد السمك

1021
01:09:14,863 --> 01:09:17,574
كان ذلك حتى أنت طردته

1022
01:09:17,741 --> 01:09:20,619
أتعلم ؟ لما لا نذهب الآن ؟

1023
01:09:21,578 --> 01:09:22,997
حقا ؟

1024
01:09:23,163 --> 01:09:24,999
هيا، لنجرب

1025
01:09:32,214 --> 01:09:37,845
اعلم انه أمر صعب
القيام بالانتقال وما إلى ذلك

1026
01:09:38,011 --> 01:09:40,305
ولم أكن فعليا موجود بالجوار

1027
01:09:40,681 --> 01:09:43,517
حسنا، كنت بالجوار، لكنني لم أكن بالجوار
الجوار

1028
01:09:43,684 --> 01:09:45,060
فهمت ماذا اعني ؟

1029
01:09:45,227 --> 01:09:48,647
أجل
حسنا

1030
01:09:48,814 --> 01:09:51,692
أنا هنا لأخبرك بان كل شيء سوف يتغير

1031
01:09:52,859 --> 01:09:54,528
لمعلوماتك

1032
01:09:54,861 --> 01:09:56,864
اعتقد أنك ابن لطيف

1033
01:09:57,906 --> 01:09:59,575
شكرا

1034
01:10:00,617 --> 01:10:02,077
وأنت أب لطيف أيضا

1035
01:10:04,913 --> 01:10:06,332
كيفين

1036
01:10:18,552 --> 01:10:19,678
ما كان هذا ؟

1037
01:10:19,845 --> 01:10:22,514
لا اعلم، لكنك تعبث مع الولد الخطأ

1038
01:10:24,266 --> 01:10:25,893
تمكن منه نيك

1039
01:10:41,408 --> 01:10:43,911
تمكنت منه، ابقى بعيد

1040
01:10:44,119 --> 01:10:46,789
أجل، اخبر جايسون ويتشل أن السمكة التي امسكها

1041
01:10:46,955 --> 01:10:50,584
لم تكن شيء، مجرد طعم
عزيزي

1042
01:10:53,879 --> 01:10:56,465
أنت، تمهل

1043
01:10:56,632 --> 01:10:58,300
نسيت شيء

1044
01:10:58,467 --> 01:11:00,511
نقود الغداء

1045
01:11:00,677 --> 01:11:03,013
شكرا، إلى اللقاء

1046
01:11:05,474 --> 01:11:08,310
كيف حال أمك ؟
أنها بخير

1047
01:11:09,144 --> 01:11:12,064
أنت لن تصاب بسكتة قلبية هنا
أليس كذلك ؟

1048
01:11:12,606 --> 01:11:15,484
إذا حصل، فقط اسحبوا جسدي إلى
خلف السقيفة

1049
01:11:16,276 --> 01:11:17,778
من دواعي سروري

1050
01:11:18,820 --> 01:11:20,697
لينسي

1051
01:11:20,864 --> 01:11:23,992
اعلم أنك لا زلتي غاضبة مني
لكنني أحاول تصحيح الأمور

1052
01:11:24,159 --> 01:11:28,122
أنها عائلة جديدة، منزل جديد
انه أمر جديد بالنسبة لي

1053
01:11:28,330 --> 01:11:31,125
لكنني سأحاول
أن أكون أكثر تفهما

1054
01:11:31,292 --> 01:11:35,253
حسنا، حسنا ربما أنا عالجت
موضوع الحفلة بشكل خاطئ

1055
01:11:36,797 --> 01:11:39,883
أنا آسفة نيك
كان علي أن أسألك

1056
01:11:40,759 --> 01:11:42,803
هل هذا يعني انه يمكنني أن أرى داني مرة أخرى ؟

1057
01:11:43,804 --> 01:11:45,597
لا تستغلي الموقف

1058
01:11:46,390 --> 01:11:48,684
هيا بسرعة، اذهبي إلى حافلتك

1059
01:11:49,435 --> 01:11:52,479
صباح الخير سيد روني
مرحبا أيتها الجميلة

1060
01:11:54,356 --> 01:11:58,694
هذه لك، اعتقد أنك بحاجة لاستعمالها

1061
01:11:59,486 --> 01:12:00,571
كيف تسير عملية قدوم المنزل ؟

1062
01:12:00,863 --> 01:12:02,197
انه قادم

1063
01:12:02,364 --> 01:12:03,907
كيف حال تشك ؟

1064
01:12:04,074 --> 01:12:05,367
لا اعلم ولا اهتم

1065
01:12:07,536 --> 01:12:10,205
أتمنى أن يكون بخير
انه أكثر أيام السنة مشقة بالنسبة له

1066
01:12:10,581 --> 01:12:11,915
أوه، حقا، ولما هذا ؟

1067
01:12:12,082 --> 01:12:15,460
زوجته، لقد فقد زوجته بمثل هذه الأيام
قبل سنوات

1068
01:12:16,878 --> 01:12:18,338
أنت لا تعلم أليس كذلك ؟

1069
01:12:19,131 --> 01:12:21,675
أوه، حقا، لقد كانت مميزة حقا

1070
01:12:22,050 --> 01:12:24,011
لم يعد كما كان منذ ذلك اليوم

1071
01:12:24,178 --> 01:12:26,889
لقد كانت كل عالمه

1072
01:12:45,699 --> 01:12:48,327
مرحبا يا رجل
أهلا

1073
01:12:48,744 --> 01:12:50,371
لقد سمعت بشان أيل

1074
01:12:52,247 --> 01:12:53,791
تعال

1075
01:13:15,771 --> 01:13:17,356
شكرا

1076
01:13:18,482 --> 01:13:21,985
هل يمكنني أن أخبرك بشيء ؟
أجل تفضل

1077
01:13:22,945 --> 01:13:25,447
عندما كنت اعمل في منزلك معك

1078
01:13:25,614 --> 01:13:27,199
من اجلي

1079
01:13:27,950 --> 01:13:29,910
شعرتي كأنني بين عائلتي

1080
01:13:30,077 --> 01:13:35,541
شعرت بوجود شيء مميز، تعلم ؟
أمور تتعلق بها

1081
01:13:35,708 --> 01:13:38,752
أمور تفتقدها هنا في الكثير من الأحيان

1082
01:13:39,461 --> 01:13:40,837
كان الأمر ممتع

1083
01:13:42,089 --> 01:13:44,591
لا يمكنني الدخول إلى هناك مرة أخرى

1084
01:13:46,552 --> 01:13:48,428
انظر، نيك

1085
01:13:49,138 --> 01:13:51,432
اعلم أني خربت لك حياتك

1086
01:13:51,598 --> 01:13:56,145
أنا آسف
ليس لديك فكرة عن مدى أسفي

1087
01:13:56,312 --> 01:13:58,730
أنت لم تخرب حياتي

1088
01:13:58,897 --> 01:14:00,649
بلى فعلت

1089
01:14:01,608 --> 01:14:04,111
أنت دائما كنت جزء من عائلتي

1090
01:14:08,991 --> 01:14:11,744
بالواقع لقد جئت إلى هنا لأتأكد أنك بخير

1091
01:14:12,119 --> 01:14:16,457
لقد كنت مستاء كيف سارت الأمور في منزلك، أنا فقط

1092
01:14:16,624 --> 01:14:22,004
لقد ذهبت وجعلت ماجيك يعلم
كم أنت حقا تحتاج للتكلم معه

1093
01:14:22,170 --> 01:14:26,091
يا رجل هذا عظيم عظيم
أنا حقا احتاج هذا

1094
01:14:26,258 --> 01:14:29,344
وفي تلك الأثناء، ارتديت قبعة السمسار

1095
01:14:29,511 --> 01:14:31,472
وقمت ببعض الاتصالات الهاتفية

1096
01:14:31,638 --> 01:14:33,932
وطلب من مصرفي روسي أن يأتي إلى هنا
في الجمعة القادم

1097
01:14:34,099 --> 01:14:35,726
ربما يعطيك دفعة كبيرة

1098
01:14:35,893 --> 01:14:39,271
إذا تمكنت من رفع السقف فوق المنزل
سيكون لديك القدرة لقلب الأمور

1099
01:14:39,438 --> 01:14:43,233
تخرج من تحت، كل شيء

1100
01:14:43,817 --> 01:14:46,028
حسنا، دعني ارفع على السقف

1101
01:14:46,486 --> 01:14:50,866
هل تملك مسدس مسامير ؟
ضغط هوائي ؟ كل تلك الأمور ؟

1102
01:14:51,033 --> 01:14:53,160
لا، أنا اعتمد على المدرسة القديمة

1103
01:14:53,368 --> 01:14:57,539
أوه، سوف تعتمد على المدرسة القديمة من اليوم
إلى يوم الجمعة ؟

1104
01:14:58,040 --> 01:15:01,209
ربما يمكنك أن تستعير خاصتي
أنها فكرة جيدة

1105
01:15:01,960 --> 01:15:05,380
شكرا تشك، شكرا على كل شيء

1106
01:15:05,756 --> 01:15:07,257
لك هذا

1107
01:15:37,496 --> 01:15:41,250
يمكنك أن تكبرني لاحقا
لكن الآن أنت تحتاج إلى مساعدة

1108
01:15:47,756 --> 01:15:51,593
سيد بي، بولو الصغير لديه شيء
ليقوله لك

1109
01:15:55,931 --> 01:15:57,141
أنا آسف بشان الحفلة

1110
01:15:57,725 --> 01:16:00,060
لم يكن يجدر بي اخذ لينسي بدون أن أسألك

1111
01:16:00,561 --> 01:16:02,062
أنت على حق

1112
01:16:02,479 --> 01:16:04,731
وإذا لم تكن تمانع

1113
01:16:04,898 --> 01:16:07,567
أنا وإخوتي نريد أن ننهي عملنا

1114
01:16:10,362 --> 01:16:14,700
هي شباب، لدي بعض الأخبار الرهيبة
أخبار ضخمة

1115
01:16:14,867 --> 01:16:17,870
نحن لن نعمل بأي منزل منذ الآن

1116
01:16:18,037 --> 01:16:21,290
من الآن وصاعدا علينا التركيز
على إنهاء هذا المنزل

1117
01:16:21,915 --> 01:16:25,127
لقد سمعتم أحبتي
علينا الانتهاء من منزل نيك

1118
01:16:25,293 --> 01:16:27,045
تحقق من العفن الجاف

1119
01:16:27,671 --> 01:16:30,757
أنت، أنا فخور جدا بك الآن

1120
01:16:30,924 --> 01:16:34,052
أنت تجعلني اشعر بالغيرة من نيك
لن أنكر هذا

1121
01:16:34,219 --> 01:16:37,806
أنا فقط أريد أن أعانقك عناق كبير نيكباك
صديقي الكبير نيكباكير

1122
01:16:37,973 --> 01:16:39,808
يا نيكي

1123
01:16:40,434 --> 01:16:41,852
يكفي

1124
01:16:42,853 --> 01:16:45,647
لقد أوقفتني قبل أن أقول
نيك-أو

1125
01:16:46,565 --> 01:16:48,567
هل هذه بركة أم لعنة ؟

1126
01:17:39,493 --> 01:17:41,412
هيا، جربه

1127
01:17:44,915 --> 01:17:47,959
لنذهب هيا

1128
01:17:56,802 --> 01:17:58,387
سوزانا
نيك

1129
01:17:58,554 --> 01:18:01,390
الآن، قبل أن تقولي أي شيء علي
انهي كل ما بداخلي، مفهوم ؟

1130
01:18:01,557 --> 01:18:04,852
حسنا
أنت محقة، كنت أحمق

1131
01:18:05,019 --> 01:18:06,895
المنزل منزل

1132
01:18:07,896 --> 01:18:10,440
ولن أكون في منزلي بدونك أنت والأولاد

1133
01:18:10,607 --> 01:18:14,069
أجل حبيبي لقد فهمت
تقريبا انتهيت

1134
01:18:14,236 --> 01:18:17,865
هل تسامحيني وتعودين معي إلى المنزل ؟

1135
01:18:18,282 --> 01:18:19,366
الأطفال ؟

1136
01:18:19,575 --> 01:18:22,327
الأطفال ؟ يمكننا على ذلك عندما
تضعين هؤلاء الاثنين

1137
01:18:22,494 --> 01:18:24,038
...لا اعتقد أنها فكرة جيدة

1138
01:18:24,246 --> 01:18:26,874
الأطفال
الأطفال ؟

1139
01:18:27,249 --> 01:18:29,876
الأطفال نيك
الأطفال، أجل

1140
01:18:30,043 --> 01:18:32,921
حسنا، دعيني أضعك في السيارة

1141
01:18:33,088 --> 01:18:35,382
عزيزي، كم تبعد المستشفى ؟
حوالي نصف ساعة

1142
01:18:35,549 --> 01:18:37,050
نيك، لا يمكنني الانتظار أكثر

1143
01:18:37,217 --> 01:18:40,721
علينا ذلك، لان هناك يوجد الأطباء والممرضات
والأجهزة و

1144
01:18:40,929 --> 01:18:44,099
أنت تؤلمين يدي
انه يحدث الآن

1145
01:18:44,266 --> 01:18:45,643
الآن ؟
الآن

1146
01:18:45,809 --> 01:18:48,312
حسنا يا أطفال
أعيدوها إلى المنزل

1147
01:18:48,479 --> 01:18:52,190
أمكم على وشك أن تفعل الذي كانت تريده
دائما، ولادة منزلية

1148
01:18:53,358 --> 01:18:56,528
أوه نيك، لقد أعجبتني الأرضية، صاج ؟

1149
01:18:56,695 --> 01:18:58,989
أوه لا، أنها خشب

1150
01:19:01,784 --> 01:19:06,246
نيك ببطء، اشعر بالحر، اشعر بالحر

1151
01:19:06,413 --> 01:19:07,957
حسنا، ماذا الآن ؟

1152
01:19:08,123 --> 01:19:10,250
أنا لا اعلم، اعتقدت أنك تعلمين

1153
01:19:13,962 --> 01:19:15,672
ما الذي تحاولين قوله حبيبتي ؟

1154
01:19:15,839 --> 01:19:17,132
تشك

1155
01:19:17,299 --> 01:19:20,844
تشك ؟ أوه أنا سأذهب من هنا
وأنت من هنا

1156
01:19:21,011 --> 01:19:23,180
أوه، نيك، سوف أقتلك

1157
01:19:23,347 --> 01:19:26,058
لماذا ؟
أنت فعلت هذا بي

1158
01:19:27,726 --> 01:19:30,354
...مرحبا، نيسكتر، كيف

1159
01:19:30,521 --> 01:19:32,105
أنت ماذا ؟

1160
01:19:34,983 --> 01:19:40,781
حسنا، حافظ على هذا الخط مفتوح
تشك بالشاحنة

1161
01:19:52,292 --> 01:19:54,586
أوه، هيا

1162
01:20:01,176 --> 01:20:03,011
حسنا

1163
01:20:03,178 --> 01:20:05,431
حبيبي، هل هو في قادم بالطريق ؟

1164
01:20:05,597 --> 01:20:07,516
لقد كان هو
انه بالطريق، لا تقلقي

1165
01:20:07,683 --> 01:20:09,518
كل شيء سيكون على ما يرام
هل أنت متأكد ؟

1166
01:20:09,685 --> 01:20:11,645
اذهب وانتظر تشك بالأسفل

1167
01:20:19,319 --> 01:20:22,906
مرحبا نيك ؟ تشك واجه بعض المشاكل
مع الشاحنة

1168
01:20:23,073 --> 01:20:24,575
لكن لا تقلق، أنا في طريقي

1169
01:20:24,741 --> 01:20:26,201
يا رجل، فقط اخبرني ماذا علي أن افعل

1170
01:20:26,368 --> 01:20:30,497
حسنا، الآن اخبر سوزانا
أن تبقى هادئة وتتنفس فقط

1171
01:20:30,664 --> 01:20:32,708
حسنا، عليك البقاء هادئة وتتنفسي

1172
01:20:32,875 --> 01:20:34,418
أنا أتنفس
أنها تتنفس

1173
01:20:34,584 --> 01:20:35,794
الآن اخبرها أن تسترخي

1174
01:20:35,961 --> 01:20:39,172
ربما اخبرها عن لون تتخيله
بشكل صعب

1175
01:20:39,339 --> 01:20:40,883
حبيبتي، استرخي

1176
01:20:41,049 --> 01:20:42,176
عزيزي أنا استرخي

1177
01:20:42,342 --> 01:20:44,803
لا تصرخي علي
عزيزي أنا لا اصرخ

1178
01:20:44,970 --> 01:20:47,514
اطلب منها أن تستمر بالتنفس
وأعطني لينسي لأتكلم معها

1179
01:20:47,890 --> 01:20:49,767
يريد أن يتكلم معك ؟
لماذا ؟

1180
01:20:51,143 --> 01:20:54,062
من يعلم ؟ خذي
مرحبا تشك

1181
01:20:54,229 --> 01:20:56,189
عزيزتي أريد منك أن تستمعي إلي بتركيز

1182
01:20:56,356 --> 01:20:57,983
أريد منك أن تحضري لي بعض الأشياء

1183
01:20:58,150 --> 01:21:00,569
أريد ماء ساخن، مقياس حرارة فموي

1184
01:21:00,736 --> 01:21:04,740
قفازات مطاط، مناشف
وصلصة جالابي حارة

1185
01:21:05,491 --> 01:21:07,242
صلصة حارة ؟

1186
01:21:07,409 --> 01:21:09,370
احضري هذا لي
أعطني نيك

1187
01:21:09,536 --> 01:21:11,413
حسنا تشك
أنا تقريبا وصلت

1188
01:21:11,580 --> 01:21:14,541
أريدك أن تذهب إلى الحمام وتحضر معقم الأيادي

1189
01:21:14,708 --> 01:21:15,876
لا تخبرني ماذا علي أن افعل

1190
01:21:16,043 --> 01:21:19,046
سوف اذهب إلى الحمام واجد معقم الأيادي

1191
01:21:20,255 --> 01:21:21,590
حسنا، وجدته، ماذا الآن ؟

1192
01:21:21,757 --> 01:21:23,884
سوف تستخدمه لتعقيم يديك

1193
01:21:24,092 --> 01:21:25,427
لماذا ؟ أنا لن المس أي شيء

1194
01:21:25,886 --> 01:21:26,929
نيك، سوف تفعل

1195
01:21:27,096 --> 01:21:30,140
أوه يا إلهي، عزيزي إنهم قادمون

1196
01:21:31,892 --> 01:21:34,103
كم تبعد الانكماش حسب رأيك ؟

1197
01:21:34,270 --> 01:21:36,772
سريعة وعنيفة تشك
سريعة وعنيفة

1198
01:21:36,938 --> 01:21:38,940
وسادة، احتاج إلى وسادة

1199
01:21:39,107 --> 01:21:40,484
حسنا، وقت اللعب عزيزتي

1200
01:21:40,651 --> 01:21:44,571
انزل للأسفل وشاهد
إذا ظهر الطفل الأول

1201
01:21:44,738 --> 01:21:46,114
هيا يا رجل، ماذا تعني ؟

1202
01:21:46,281 --> 01:21:48,450
هل يمكنك أن ترى الطفل ؟

1203
01:21:54,873 --> 01:21:56,750
أوه يا إلهي

1204
01:21:56,917 --> 01:21:58,710
يبدو أننا سنحتاج أرضية جديدة

1205
01:21:58,877 --> 01:22:00,629
عزيزي
تشك لقد سقط

1206
01:22:00,796 --> 01:22:02,965
بالطبع، لهذا أحضرنا الصلصة الحارة

1207
01:22:03,131 --> 01:22:05,300
أعطه القليل منها

1208
01:22:06,635 --> 01:22:08,137
انتظر لحظة

1209
01:22:16,895 --> 01:22:17,896
لقد عاد

1210
01:22:18,063 --> 01:22:21,316
أعيدي الهاتف إلى أباك مرة أخرى
أجل

1211
01:22:21,483 --> 01:22:25,237
أريدك أن تذهب إلى هناك
وتسحب راسك ذلك الطفل بنعومة

1212
01:22:25,404 --> 01:22:27,114
بحق السماء، بنعومة

1213
01:22:27,489 --> 01:22:31,618
اسحبه، وثم خذ رباط الحذاء واربطه حول الحبل

1214
01:22:32,202 --> 01:22:37,416
مرحبا ؟
مرحبا ؟

1215
01:22:39,167 --> 01:22:42,170
لقد فقدته، هل أنت متأكدة أنك
لا تريدين تجربة المستشفى ؟

1216
01:22:43,880 --> 01:22:45,757
اعتقد أن هذا يعني لا

1217
01:22:45,924 --> 01:22:49,470
أوه، قريب جدا، لقد ضيعت رقم الولاية القياسي

1218
01:22:49,678 --> 01:22:51,805
كيف حال مريضتنا هنا ؟
أوه تشك

1219
01:22:52,014 --> 01:22:53,432
لننطلق إلى التنفس الممتع

1220
01:22:53,599 --> 01:22:56,143
لنذهب إلى مكان عميق، دافئ
وهادئ

1221
01:22:56,352 --> 01:22:58,646
أجل، هادئ وعميق

1222
01:23:03,275 --> 01:23:05,277
عائلة، لنتنفس سويا

1223
01:23:06,862 --> 01:23:08,197
نحن الآن نحرر الصوت

1224
01:23:11,366 --> 01:23:14,411
نيك، لا يمكنني أن أتحمل هذه الضجة
لا يمكنني تحمل الضجة

1225
01:23:14,578 --> 01:23:17,247
لا يمكنني التكلم الآن
أنا ارزق بطفل

1226
01:23:17,414 --> 01:23:21,209
أوه نيك، معك اريفان جونسون
ماجيك ؟

1227
01:23:21,376 --> 01:23:23,253
تشك ميتشل قال أنك تحتاج لتكلم معي

1228
01:23:23,420 --> 01:23:26,006
انظر، زوجتي تضع مولود الآن
لا يمكننا التحدث

1229
01:23:26,214 --> 01:23:29,051
أنا أتذكر عندما رزقت بطفلي

1230
01:23:30,427 --> 01:23:32,387
أجل، هذا ما أتذكر

1231
01:23:32,554 --> 01:23:37,393
اخبر ماجيك
أن تشك-الكلب قال، مع كل الاحترام أنت الرجل

1232
01:23:37,559 --> 01:23:41,021
تشك الكلب يقول
مع كل الاحترام أنت الرجل

1233
01:23:41,229 --> 01:23:43,565
اخبر تشك-الكلب انه هو الرجل

1234
01:23:44,566 --> 01:23:46,193
أنت، تشك يقول أنت الرجل

1235
01:23:46,360 --> 01:23:47,819
أوه طبعا، هذا ساحر جدا

1236
01:23:47,986 --> 01:23:51,198
يا رجل ما الذي يحدث مع نادي الليكرز ؟
كلكم تريدونه و المركز

1237
01:23:51,365 --> 01:23:52,866
انه يريد أن يتحدث معك تشك

1238
01:23:53,075 --> 01:23:54,785
تعال مكاني

1239
01:23:54,952 --> 01:23:56,245
مرحبا ؟

1240
01:23:56,412 --> 01:23:58,372
يبدو أنك تسيطر بشكل كامل هناك

1241
01:23:58,539 --> 01:24:00,916
اسأل نيك إذا كان ليده
إسالة أخرى من اجلي

1242
01:24:01,083 --> 01:24:03,585
هل لديك أي أسئلة لأكبر أسطورة تسجيل

1243
01:24:03,752 --> 01:24:05,087
في تاريخ دوري المحترفين لكرة السلة ؟

1244
01:24:05,379 --> 01:24:08,465
أوه أجل، في بطوله عام 85
في المباراة ضد السيلتيك

1245
01:24:08,632 --> 01:24:10,801
هل كانت تلك تمريره حقيقية ؟
...لأنها بدت مثل

1246
01:24:10,968 --> 01:24:12,427
يكفي

1247
01:24:12,594 --> 01:24:14,721
علي الذهاب، إلى اللقاء

1248
01:24:14,888 --> 01:24:17,391
احتاج إليك حبيبي
انظري، انه وقت العرض حسنا ؟

1249
01:24:17,558 --> 01:24:21,979
سنفعل هذا سنفعل هذا
أجل سنفعل هذا

1250
01:24:25,315 --> 01:24:27,526
أوه يا إلهي

1251
01:24:31,154 --> 01:24:32,364
أخبرتك انه سيكون جميل

1252
01:24:33,782 --> 01:24:38,704
أوه قبل أن أنسى
أحضرت لك هدية للمنزل

1253
01:24:40,539 --> 01:24:41,582
أفضل الأمنيات

1254
01:24:43,458 --> 01:24:44,543
تشك

1255
01:24:46,795 --> 01:24:48,922
شكرا لعودتك يا رجل

1256
01:24:49,381 --> 01:24:51,758
هل تمزح معي ؟
أنا ملتصق بك نيك

1257
01:25:11,320 --> 01:25:12,738
وهكذا سارت الأمور

1258
01:25:12,905 --> 01:25:15,532
تعلمون، أحيانا الحياة تجبرك على التغيير

1259
01:25:15,699 --> 01:25:18,494
وأنت فقط تصل إلى التعديل

1260
01:25:21,664 --> 01:25:24,458
أنا لم انهي مجلتي الرياضية أبدا

1261
01:25:24,625 --> 01:25:27,711
بالمقابل لقد بدأت شيئا
مختلف تماما

1262
01:25:27,878 --> 01:25:31,006
مجلة مختلفة
أكثر قربا إلى قلبي

1263
01:25:31,173 --> 01:25:33,592
مستوحاة من إعادة بناء المنزل

1264
01:25:33,759 --> 01:25:36,804
تدعى هل انتهينا ؟

1265
01:25:37,012 --> 01:25:40,683
وهذه هي قصة كيف بنينا
منزل أحلامنا

1266
01:25:43,352 --> 01:25:44,770
شكرا لكم

1267
01:25:48,065 --> 01:25:51,860
إذن، أريد أن أشكركم جميعا لحضوركم
استمتعوا بالحفلة
