1
00:00:01,793 --> 00:00:03,158
لا

2
00:00:03,728 --> 00:00:05,753
انا فقط انتظرك حتى تغيري رأيك

3
00:00:08,633 --> 00:00:10,396
انظر  ,سيد هيل

4
00:00:10,602 --> 00:00:14,197
اعرف تلك النبرة
انها جادة

5
00:00:15,641 --> 00:00:17,198
انا حقا احب العمل هنا

6
00:00:17,409 --> 00:00:21,846
وانا حقا اريد ان يتكلم عملي عني

7
00:00:23,081 --> 00:00:24,605
عادل بشكل كافي

8
00:00:26,351 --> 00:00:28,650
طاب مسائك
سيدة بوج

9
00:00:32,691 --> 00:00:34,989
لحظة , سيد هيل ؟

10
00:00:37,362 --> 00:00:40,059
في حالة اني غيرت رائي

11
00:00:41,700 --> 00:00:44,260
اهتم بشكل خاص بالحلوى

12
00:00:47,539 --> 00:00:49,803
كيف الحال يا رفاق ؟

13
00:00:50,008 --> 00:00:53,444
مايلز -
بيتر باتال , روينا برايس -

14
00:00:53,645 --> 00:00:55,443
تشرفنا-
يمكنك نزع النظارات -

15
00:00:58,283 --> 00:01:00,410
ها هو مشروبك المفضل
امسك المظلية

16
00:01:02,120 --> 00:01:05,021
نحن نعلم عن الغرق بيل
لكن ماذا بشان السم ؟؟؟

17
00:01:05,223 --> 00:01:06,485
بيلادونا
" نوع حشيش "

18
00:01:06,691 --> 00:01:08,159
ما هذا ؟

19
00:01:08,360 --> 00:01:11,295
مادة سامة جدا
تستخدم لصناعة الأتروفينِ

20
00:01:11,496 --> 00:01:12,758
تعلمون ما هو يا رفاق , صحيح ؟

21
00:01:12,964 --> 00:01:15,695
حسنا , الأتروفين تستعمل لتوسيع العيون

22
00:01:15,900 --> 00:01:18,926
وللتخدير وبالامور الطبية

23
00:01:19,137 --> 00:01:21,970
والسحر

24
00:01:23,775 --> 00:01:26,300
القاضي ادرج ان سبب الموت هو
تسمم من أتروفين

25
00:01:26,511 --> 00:01:30,572
لكنني عملت اختبار اخر على
" الماء الاصفر "
ووجدت وجود بيلادونا

26
00:01:30,782 --> 00:01:31,942
مما يعني ؟

27
00:01:32,150 --> 00:01:35,449
هذا ليس من النوع الصناعي الغالي
لهذا هي متواجدة بكثرة

28
00:01:35,655 --> 00:01:38,088
من الصعب تتبع من اين اتت

29
00:01:38,290 --> 00:01:39,587
من اين تحصل عليها ؟

30
00:01:40,492 --> 00:01:45,259
حسنا , لا يمكنك الذهاب لمتجر مشهور وطلبها
لكن الحصول عليها سهل

31
00:01:45,463 --> 00:01:47,488
سهل بشكل كافي
اذا عرفتي اين تبحثين

32
00:01:47,699 --> 00:01:49,997
في ايامنا هذه , يمكنك الحصول على اي شئ
عن طريق الانترنت

33
00:01:50,201 --> 00:01:51,930
لكن هي سامة بالتاكيد ؟

34
00:01:52,137 --> 00:01:55,937
بيلادونا مستعملة في جراحات العيون
لكن ليس بتلك الكمية

35
00:01:56,141 --> 00:01:58,166
القاتل وضعها في عينها

36
00:01:58,377 --> 00:02:03,905
موتها كان وحشي جدا
وبالتاكيد ليس حادث

37
00:02:04,249 --> 00:02:05,341
نخبكم

38
00:02:08,086 --> 00:02:09,553
الى اين انت ذاهبة ؟ -
علي المغادرة -س

39
00:02:09,754 --> 00:02:11,551
حسنا , ابقي هنا لفترة -
لا استطيع -

40
00:02:11,756 --> 00:02:15,783
علي الذهاب الى المنزل , الخروج للشرب
بيل هنا سيخبرك المزيد عن الامر

41
00:02:17,195 --> 00:02:19,187
بيل ؟ هل انت بخير ؟

42
00:02:19,898 --> 00:02:21,024
عقلي تجمد

43
00:02:21,232 --> 00:02:24,497
مع من سوف تخرجين للشرب ؟ -
ساخربك لاحقا-

44
00:02:24,703 --> 00:02:27,036
بيل , انت هبة من الله
شكرا لك

45
00:02:27,939 --> 00:02:29,201
تنفس من خلال انفك

46
00:03:01,706 --> 00:03:02,866
زي جميل

47
00:03:03,074 --> 00:03:05,269
حفل جميل -
اخبرك ماذا -

48
00:03:05,910 --> 00:03:08,071
اطلبي اثنان همنغواي

49
00:03:08,279 --> 00:03:10,839
هذا المكان
هو واحد من اثنان في نيويورك

50
00:03:11,049 --> 00:03:13,574
الذين يصنعون همنغواي رائعة
ساخبرك  مرة اخرى

51
00:03:13,785 --> 00:03:15,912
طعمها مثل الجنة

52
00:03:16,654 --> 00:03:18,884
هل اخبرتك ان هذا الزي جميل جدا ؟

53
00:03:28,066 --> 00:03:29,966
لا لا لا

54
00:03:31,404 --> 00:03:34,031
انت جاهزة ؟ -
اثنان همنغواي-

55
00:03:52,023 --> 00:03:53,388
شكرا

56
00:03:53,825 --> 00:03:56,385
انا مشوشة من الدورة
ومتوترة طوال طريقي الة هنا

57
00:03:59,097 --> 00:04:00,394
هنا

58
00:04:01,366 --> 00:04:06,099
شخص مشهور جدا قال مرة
الاخلاص هو اهم شئ

59
00:04:06,304 --> 00:04:09,273
اذا تعلمتي خداع تلك النظرية
ستعيشين بسلام

60
00:04:09,841 --> 00:04:13,299
اذن الهمنغواي

61
00:04:13,545 --> 00:04:16,413
عبارة عن اونصتان من الخمر الخفيف

62
00:04:16,614 --> 00:04:19,175
اونصة شرابة
و اونصة من المشروب المخفف

63
00:04:19,384 --> 00:04:22,148
وتشكلية فواكه

64
00:04:22,353 --> 00:04:25,413
اوه , علمت اني مهتم بك
انت مثيرة للاهتمام

65
00:04:25,623 --> 00:04:30,027
وانا ايضا , على سبيل المثال
لاحظت خاتم الزواج

66
00:04:30,228 --> 00:04:33,129
اوه , اجل , انا متزوج

67
00:04:33,331 --> 00:04:35,891
اذن ؟ -
اذن , ماذا تفعل هنا معي ؟ -

68
00:04:36,100 --> 00:04:37,897
استمتع بشراب الهمنغواي معك

69
00:04:38,102 --> 00:04:40,663
ماذا تفعلين انت معي ؟ -
انا معك ؟ -

70
00:04:42,308 --> 00:04:43,501
هل انت متزوجة ؟

71
00:04:43,708 --> 00:04:46,541
واو , هذا حقا مثير جدا للاهتمام , اليس كذلك ؟

72
00:04:46,744 --> 00:04:48,143
لالا -
لا -

73
00:04:48,346 --> 00:04:50,371
هل انفصلتي عن احدهم ؟ -
لا -

74
00:04:50,582 --> 00:04:52,049
شاذ ؟ -
لا -

75
00:04:52,250 --> 00:04:54,980
بالواقع انا افكر بالانضمام الى
Match.com

76
00:04:55,186 --> 00:04:57,313
لا , انت لن تفعلي , انت تمزحين -
اجل -

77
00:04:57,523 --> 00:04:59,183
مواعيد عبر الانترنت -
انت فاتنة -

78
00:04:59,390 --> 00:05:01,119
ما هو رايك به ؟

79
00:05:01,327 --> 00:05:03,351
حياتي معقدة بما فيه الكفاية

80
00:05:03,561 --> 00:05:04,755
انا اتناول الشراب معك

81
00:05:04,963 --> 00:05:07,488
انا احاول ان اجد طريقة لاشرح الامر

82
00:05:07,699 --> 00:05:09,496
وهل عليك فعل ذلك ؟

83
00:05:10,768 --> 00:05:12,497
اتمنى ان لا افعل

84
00:05:13,439 --> 00:05:15,201
اتمنى ان لا افعل

85
00:05:15,406 --> 00:05:17,534
هل لديك اطفال ؟ -
لا -

86
00:05:17,742 --> 00:05:19,141
انت ليس لديك اطفال ,  صحيح ؟

87
00:05:19,344 --> 00:05:21,175
لا -
عائلة ؟ -

88
00:05:21,379 --> 00:05:23,108
ام

89
00:05:24,516 --> 00:05:29,215
جانير هوب
وهذا مكتبه

90
00:05:29,420 --> 00:05:31,411
اوه , يالهي

91
00:05:32,824 --> 00:05:35,816
الامر كان دراماتيكي , صحيح ؟ -
اجل -

92
00:05:36,027 --> 00:05:39,121
اكره ان اتعرض للخيانة بهذا الشكل
فيليبس اللعين

93
00:05:39,330 --> 00:05:40,661
جرذ

94
00:05:40,865 --> 00:05:42,093
ارتكب اكبر ذنب 

95
00:05:42,300 --> 00:05:46,031
والذي هو ؟ -
خيانة اصدقائك -

96
00:05:46,238 --> 00:05:47,727
لا تخن الناس الذين يحبونك

97
00:05:47,939 --> 00:05:48,929
قانون الغاب , صح ؟

98
00:05:49,140 --> 00:05:51,199
قانون الكون

99
00:05:51,409 --> 00:05:54,242
انا لن اقتل او أقتل بعد الان

100
00:05:54,445 --> 00:05:58,245
اقتل او تصبح بلا اهمية

101
00:05:59,952 --> 00:06:02,852
لذا هنا 
رفضت ان اكون بلا اهمية

102
00:06:04,155 --> 00:06:05,622
ولا تغضبي

103
00:06:05,823 --> 00:06:08,087
لا تغضبي لاني متزوج
او من اي شئ اخر 

104
00:06:08,293 --> 00:06:13,322
اعني , بسبب ذلك , تعلمين
انه شئ مختلف ليس كما يبدو 

105
00:06:13,531 --> 00:06:14,998
حقا ؟ 

106
00:06:18,636 --> 00:06:21,127
انا فقط علي ان اقوم ببعض الترتيبات

107
00:06:21,339 --> 00:06:23,398
لاحضار سيارة تاخذك الى منزلك

108
00:06:23,608 --> 00:06:25,098
حسنا

109
00:06:25,310 --> 00:06:26,744
حسنا

110
00:06:28,247 --> 00:06:30,771
اشربي شرابك

111
00:06:37,455 --> 00:06:40,049
مرحبا =
اين كنتي بحق الجحيم ؟ -

112
00:06:40,258 --> 00:06:43,751
الوقت متاخر من الليل -
اجل اراهن على هذا -

113
00:06:43,962 --> 00:06:45,657
لحظة, هل انت سكرانة ؟ 

114
00:06:46,331 --> 00:06:49,027
لا , يبدو انه انت سكران

115
00:06:49,233 --> 00:06:51,667
لا انا لا -
ما الامر ؟ -

116
00:06:51,869 --> 00:06:55,600
اوه , فقط كنت انتظر ان اتكلم معك -
بشان ؟ -

117
00:06:56,874 --> 00:07:00,401
كنت اعتقد اننا نعمل على هذه القصة سويا

118
00:07:00,612 --> 00:07:01,773
نحن كذلك 

119
00:07:01,980 --> 00:07:05,074
انا لست الشخص الذي يقوم بكل العمل 
بينما انت تخرجين للشرب

120
00:07:05,283 --> 00:07:07,878
تعلمين , اعني , على الاقل يمكنك ان تقدميني الى 

121
00:07:08,086 --> 00:07:10,077
على الاقل يمكنك ان تقدميني الى
الفتاه الشاذة 

122
00:07:10,288 --> 00:07:11,687
خذ جولة مرئية 

123
00:07:11,889 --> 00:07:14,449
انا متاكد من وجود صورة جميلة
لها هناك مايلز 

124
00:07:14,660 --> 00:07:16,854
تصبح على خير -
لحظة لحظة -

125
00:07:17,763 --> 00:07:21,061
اتتذكرين سلسلة جرائم القتل التي 
حصلت في المنتزه الذي على ضفة النهر ؟ 

126
00:07:21,265 --> 00:07:23,995
القارب الذي امسكوه ؟ 

127
00:07:24,202 --> 00:07:27,433
المراة التي وجدت مقتولة
عند الصخور ؟ 

128
00:07:27,639 --> 00:07:29,504
اجل اجل , سلسلة جرائم روفوس سكوت

129
00:07:29,707 --> 00:07:33,872
اجل اجل , الشرطة تعتقد ان هذا القارب 
هو الذي كانت فيه جريس

130
00:07:34,245 --> 00:07:36,874
اجل , حسنا ,ربما 

131
00:07:37,081 --> 00:07:41,643
سوف اهذب للسرير
سوف نتحدث عن هذا بالغد

132
00:07:41,853 --> 00:07:44,048
احلام سعيدة -
الى اللقاء -

133
00:07:50,962 --> 00:07:52,122
متعبة ؟ 

134
00:07:57,903 --> 00:08:01,804
ما يوجد في عقلك ؟ 

135
00:08:02,273 --> 00:08:03,365
انت

136
00:08:04,375 --> 00:08:07,071
غرفة القهوة , اتذكرين ؟ 

137
00:08:07,279 --> 00:08:11,214
لدق كنت مثارة معي -
هذا كلام جيد -

138
00:08:11,416 --> 00:08:13,850
احفظ المحادثة 

139
00:08:14,052 --> 00:08:15,747
ثمّ إنحنيت
" وانت تعرفين ماذا كنت تفعلين لي -

140
00:08:15,953 --> 00:08:16,977
افعلت ؟ 

141
00:08:17,188 --> 00:08:19,213
" وانت تعرفين ماذا كنت تفعلين لي -

142
00:08:19,424 --> 00:08:21,119
اعجبك

143
00:08:21,860 --> 00:08:23,451
ليس كثيرا

144
00:08:23,661 --> 00:08:25,254
لا يمكنني التوقف عن التفكير بك

145
00:08:26,264 --> 00:08:28,426
اين صديقك ؟ 

146
00:08:28,633 --> 00:08:30,965
 " نائم "

147
00:08:31,169 --> 00:08:33,160
اين زوجتك ؟ 

148
00:08:33,671 --> 00:08:36,003
بالاخرج -
بالخارج , فهمت -

149
00:08:36,741 --> 00:08:39,472
يبدو انه فقط انا وانت هيل 

150
00:08:39,677 --> 00:08:41,509
هل انت مثارة ؟ 

151
00:08:41,713 --> 00:08:43,544
لا

152
00:08:44,115 --> 00:08:45,605
انا ايضا

153
00:08:47,118 --> 00:08:49,586
هل تحاول اغوائي يا سيد ؟ 

154
00:08:49,787 --> 00:08:52,347
انتظر لحظة , الان سوف اعطيك الاسم كامل 

155
00:08:52,557 --> 00:08:55,822
هاريسون هيل 

156
00:08:56,027 --> 00:08:58,359
ماذا ترتدين ؟ -
روب -

157
00:08:58,563 --> 00:09:01,498
وماذا تحته ؟ -
ملابس داخلية -

158
00:09:01,699 --> 00:09:04,759
اسال عن اللون , هيا هيا 
لقد عرفت , اللون

159
00:09:04,969 --> 00:09:06,664
اي لون ؟

160
00:09:08,907 --> 00:09:10,772
لقد عرفت 

161
00:09:10,975 --> 00:09:13,739
ابيض

162
00:09:13,946 --> 00:09:16,573
احب هذا -
اتحب هذا ؟ -

163
00:09:16,781 --> 00:09:18,806
الان تخيلي  هذا 

164
00:09:19,450 --> 00:09:21,782
نحن على الشاطئ -
لا لا دعنا نعيش بالواقع -

165
00:09:21,987 --> 00:09:26,355
لنتخيل في اتش تو اي -
حسنا -

166
00:09:26,557 --> 00:09:28,684
اتش تو اي -
اجل -

167
00:09:29,460 --> 00:09:31,928
لا احد بالجوار -
سوف اخبرك بالامر مايلز -

168
00:09:32,130 --> 00:09:34,064
لقد دخلت الى غرفة المقهى

169
00:09:36,100 --> 00:09:37,897
انا هناك

170
00:09:39,303 --> 00:09:43,296
مايلز , ادردش مع هيل 

171
00:09:43,508 --> 00:09:49,105
نتكلم عن اتش تو اي -
لقد اسمتعتي امامي -

172
00:09:50,615 --> 00:09:52,742
رفعت تنورتك

173
00:09:53,552 --> 00:09:54,644
فيرونيكا ؟

174
00:09:55,219 --> 00:09:56,618
فيرونيكا -
قادمة -

175
00:09:56,821 --> 00:10:00,518
هل  انت هنا ؟ -
اسفة , يداي مشغولتان قليلا -

176
00:10:00,725 --> 00:10:04,320
وانا ايضا , على الاقل واحدة منهم 

177
00:10:07,932 --> 00:10:09,263
يالهي , انت سهل 

178
00:10:09,901 --> 00:10:11,699
سوف اخبرك ماذا تفعلي 

179
00:10:11,903 --> 00:10:13,530
هل تحبين ان اخبرك ماذا تفعلين ؟ 

180
00:10:14,038 --> 00:10:15,801
حسنا

181
00:10:16,007 --> 00:10:18,840
ادخل يداكي الى داخل ملابسك

182
00:10:20,211 --> 00:10:22,179
انطلقي الى الداخل 

183
00:10:23,314 --> 00:10:26,306
هل يمكنك ان تشعري باني اضاجعك رو ؟ 

184
00:10:40,898 --> 00:10:42,798
مرحبا

185
00:10:43,301 --> 00:10:46,134
ماذا تفعل هنا ؟ -
اجهز لك الفطور -

186
00:10:46,337 --> 00:10:48,862
صباح الخير -
اجل صباح الخير -

187
00:10:52,777 --> 00:10:54,642
لا تجيبي على هذا 

188
00:10:54,846 --> 00:10:56,245
على ان افعل -
لا -

189
00:10:56,447 --> 00:10:57,880
لحظة , انتظر قليلا -
حسنا -

190
00:10:58,082 --> 00:11:00,051
لا تفعلي , اخبريهم انك مشغولة 

191
00:11:00,251 --> 00:11:01,718
لا تجب على هذا 

192
00:11:01,919 --> 00:11:05,150
احتاج لان اتكلم معك
يمكنني ان اخترق هيل 

193
00:11:05,357 --> 00:11:07,324
ارجوك امهلني ثانية
علي الاهتمام بهذا الامر

194
00:11:07,525 --> 00:11:10,756
حسنا مايلز ما الامر ؟ 
هل وصلتك رسالتي ؟ 

195
00:11:10,962 --> 00:11:13,624
لحظة , ارجوك اخبريني انك لم تقولي للتو
" كام , ارجوك امهلني دقيقة "

196
00:11:13,831 --> 00:11:15,265
لا املك وقت لهذا الهراء

197
00:11:15,466 --> 00:11:18,401
ماذا ؟ -
انت مشغولة ,هه؟ -

198
00:11:19,871 --> 00:11:22,066
حسنا , انظري هناك الكثير من الامور الان

199
00:11:22,273 --> 00:11:24,104
هل يمكنك ان تقابليني 
في " جريل روم " الساعة الواحدة ؟

200
00:11:24,308 --> 00:11:26,173
حسنا -
اكره وجوده هنا رو -

201
00:11:26,377 --> 00:11:28,903
اجل , اعرف انك تكره 

202
00:11:29,614 --> 00:11:31,673
مرحبا رو 

203
00:11:32,851 --> 00:11:34,078
هل قال كام انه 

204
00:11:34,285 --> 00:11:37,254
انه عليه ان يجري اختبار  " دي ان ايه " على 
الطفل الذي تحمله جريس ؟ 

205
00:11:37,788 --> 00:11:39,881
السّاعة الثّالثة , الدائرة 31

206
00:11:40,591 --> 00:11:42,422
الشرطة امسكت بهم سويا في نوفمبر

207
00:11:42,627 --> 00:11:43,594
قهوة

208
00:11:44,263 --> 00:11:46,423
هل اخبرك بهذا ؟ 

209
00:11:48,066 --> 00:11:50,329
يا لها من علاقة بين امراة عظيمة
ورجل قذر 

210
00:11:50,535 --> 00:11:51,728
لا اعلم

211
00:11:51,936 --> 00:11:54,461
خمن ذلك , اتصل بي لاحقا 

212
00:11:56,607 --> 00:11:57,973
لا مزيد من الهواتف 

213
00:12:05,516 --> 00:12:07,245
ماذا ستفعل فيما بعد ؟؟

214
00:12:07,451 --> 00:12:09,282
انت -
لا اعني ,, فيما بعد -

215
00:12:09,487 --> 00:12:11,478
لاحقا بعد الظهر 

216
00:12:12,089 --> 00:12:14,717
سازور مكانان
باعلى المدينة

217
00:12:15,593 --> 00:12:16,560
اوه , حقا ؟

218
00:12:16,761 --> 00:12:18,786
وماذا عن وسط المدينة ؟ -
ماذا تقصدين ؟ -

219
00:12:18,996 --> 00:12:22,227
الدائرة 31 ؟ -
ماذا ؟؟؟ -

220
00:12:22,433 --> 00:12:24,367
الساعة الثالثة 

221
00:12:25,203 --> 00:12:29,104
كاذب حقير , لقد قلت انك لم ترى جريس
منذ اكثر من سنة 

222
00:12:29,307 --> 00:12:30,274
لم ارها 

223
00:12:30,474 --> 00:12:33,409
لهذا الشرطة امسكتم سويا
قبل ثلاث شهور 

224
00:12:34,245 --> 00:12:35,906
شكرا -
اعتقدت انك قلت ان الامر انتهى -

225
00:12:36,113 --> 00:12:38,274
لقد قلتي انك لا تعير 
اي اهتمام لتلك العاهرة

226
00:12:38,482 --> 00:12:40,882
لا اهتم بها -
لقد احضرت مؤخرتك الغبية الى هنا وقلت -

227
00:12:41,085 --> 00:12:43,110
" احبك رو " -
احبك رو -

228
00:12:43,322 --> 00:12:44,515
كاذب حقير

229
00:12:48,193 --> 00:12:50,252
هل هو ابنك ؟ 

230
00:12:53,064 --> 00:12:56,659
ايمكن ان يكون ابنك ؟ 

231
00:13:02,239 --> 00:13:03,729
لا اعلم

232
00:13:05,943 --> 00:13:09,936
لا تعلم ؟؟ -
رو -

233
00:13:10,448 --> 00:13:12,382
اخرج من منزلي 

234
00:13:46,484 --> 00:13:48,008
صباح الخير  لاري -
صباح الخير -

235
00:13:53,624 --> 00:13:54,750
صباح الخير

236
00:13:54,959 --> 00:13:56,426
صباح الخير

237
00:13:59,063 --> 00:14:00,462
حسنا

238
00:14:00,866 --> 00:14:02,856
استسلم , ما الامر ؟ 

239
00:14:03,067 --> 00:14:04,865
انت لم تقرائي الصحف اليوم ؟ 

240
00:14:05,069 --> 00:14:08,038
اليوم هو 
" يوم العمال الوطني " 

241
00:14:09,473 --> 00:14:11,703
لهذا اعتقد ان سوف تخرج مع ايزمرانلدا بعدي 

242
00:14:11,909 --> 00:14:15,038
اتعلمين امر ؟ جولات ايزمرانلدا 
موجودة في كل يوم 

243
00:14:18,582 --> 00:14:21,346
هذا مضحك , مضحك جدا 

244
00:14:24,488 --> 00:14:26,888
قولي مرحبا لكاثرينا 

245
00:14:27,458 --> 00:14:30,552
مرحبا , ايزمرانلدا  انه انا مرة اخرى 
هل لازال بالاجتماع ؟ 

246
00:14:31,196 --> 00:14:34,221
حسنا , فقط اريده ان يعرف اني اتصلت 

247
00:14:34,432 --> 00:14:35,592
شكرا

248
00:14:44,542 --> 00:14:46,134
شكرا لك

249
00:14:52,283 --> 00:14:57,585
ياسادة , مرحبا بكم في نيويورك او كما
ندعوها مدينة ريبوك

250
00:15:00,191 --> 00:15:02,455
تعال واجلس هنا 

251
00:15:05,896 --> 00:15:10,492
هذا التملق سيستغرق كل النهار 
هل تريدين الخروج لاكل شئ ؟ 

252
00:15:11,001 --> 00:15:15,700
لا , بالاوقع
علي الخروج لمقابلة صديق بالمدينة

253
00:15:15,906 --> 00:15:17,396
اراكي فيما بعد س

254
00:15:18,476 --> 00:15:20,068
سيدة  مُبهرجة

255
00:15:21,011 --> 00:15:23,378
اذن ما الامر ؟ -
لقد عثرت على بعض المعلومات -

256
00:15:23,581 --> 00:15:25,607
عن زوجة هيل وثروة اهلها 

257
00:15:25,816 --> 00:15:28,785
لديهم ملايين وملايين
ويستثمرون الكثير منها في 

258
00:15:28,986 --> 00:15:31,421
في الابحاث الطبية , احد الاشخاص هناك

259
00:15:31,622 --> 00:15:34,489
اكتثف ثورة في عالم الجراحة 
بايجاد الاستعمال الطبي

260
00:15:34,692 --> 00:15:37,526
لنبتة سامة تدعى بيلادونا 

261
00:15:37,728 --> 00:15:41,391
اثبتنا ان هيل هو اديكس
اثبتنا ان اديكس كان  يعرف جريس

262
00:15:41,599 --> 00:15:43,157
يوجد الدافع ,,, الحمل 

263
00:15:43,367 --> 00:15:48,270
والان لدينا المعرفة والرابط التاريخي 
بين البيلادونا وهيل 

264
00:15:48,572 --> 00:15:51,770
الشئ الوحيد الذي لم نصل اليه
ريد هيل الالكتروني 

265
00:15:51,976 --> 00:15:53,944
عن ماذا نتحدث ؟ 
لقد دخلنا الى بريده

266
00:15:54,145 --> 00:15:56,444
ذلك ليس بريده الرئيسي
بريده الرئيسي في اتش تو اي 

267
00:15:56,647 --> 00:15:59,309
لا يمكنني الوصول اليه  , هناك حواجز نارية 
شئ جديد متطور 

268
00:15:59,517 --> 00:16:01,781
لا يمكنني الدخول عن بعد

269
00:16:02,653 --> 00:16:05,053
خذي هذه -
وما هذه ؟ -

270
00:16:05,256 --> 00:16:07,622
انه برنامج تجسس جديد
يجب ان تضعيه على كمبيوتر هيل المحمول 

271
00:16:07,825 --> 00:16:10,316
اذهبي في اخر النهار
حملي البرنامج على الكمبيوتر 

272
00:16:10,528 --> 00:16:12,052
واخفيه في القرص الصلب

273
00:16:12,264 --> 00:16:15,995
وكم يستغرق كل هذا  ؟ -
ثلاث دقائق و 14 ثانية -

274
00:16:16,200 --> 00:16:18,725
لكن هذا مجرد تخمين

275
00:16:53,871 --> 00:16:55,429
سبايريد ؟
" اسم برنامج مكافحة " 

276
00:16:55,639 --> 00:16:57,698
اللعنة , ماذا ؟ 

277
00:17:02,112 --> 00:17:04,081
اجل ؟؟؟؟ -
حسنا , لديه برنامج حماية من التجسس -

278
00:17:04,281 --> 00:17:06,374
على كمبيوتره
هناك لافتة كبيرة تقول 

279
00:17:06,584 --> 00:17:08,711
توقف باسم سبايريد

280
00:17:08,919 --> 00:17:11,445
سبايريد ؟ اوه
بالتاكيد هو يخفي شئ ما 

281
00:17:11,655 --> 00:17:14,021
كان هناك تسريب معلومات 

282
00:17:14,225 --> 00:17:16,056
ماذا افعل الان ؟ 
انه يطلب مني كلمة المرور

283
00:17:17,194 --> 00:17:19,788
هذا جديد , انظري
يمكنني الدخول , لكن هذا يتطلب عدة دقائق

284
00:17:19,998 --> 00:17:22,831
فقط اسحبي بطاقة الذاكرة من الجهاز
سنفعل هذا لاحقا , اسف

285
00:17:23,033 --> 00:17:24,694
اسف ؟؟؟ لماذا تقول اسف ؟

286
00:17:24,902 --> 00:17:27,531
......حسنا , انا لا _
هيا اخبرني اي شئ افعله -

287
00:17:34,211 --> 00:17:35,940
عادة المنافسة تكون اذكى 

288
00:17:36,146 --> 00:17:39,673
من ارسال موظفة مؤقته جميلة
الى مكتب رئيسها 

289
00:17:39,883 --> 00:17:43,910
لتجسس على جهازه
ومحاولة ايجاد افكار جديدة

290
00:17:44,121 --> 00:17:46,146
انا, سوف -
لحظة , دعيني -

291
00:17:46,357 --> 00:17:50,088
ديعيني ارى اذا كان بامكاني ان اساعدك
انا في مكتبك

292
00:17:50,894 --> 00:17:55,058
وانا حقا محتاجة لاختلق حجة
قوية بسرعة

293
00:17:56,367 --> 00:18:01,236
لا وانا فقط كنت 
لا اعلم , ساخبرك الحقيقة 

294
00:18:01,438 --> 00:18:03,065
هيا , هاتي ما لديك

295
00:18:03,274 --> 00:18:07,677
اتيت الى هنا لاني كنت اردت 
ان اترك لك ملاحظة 

296
00:18:08,178 --> 00:18:11,113
اردت ان افعل هذا في اخر 
اليوم حتى لا يكون احد موجود هنا 

297
00:18:11,315 --> 00:18:14,843
انا حقا لا اريد اي احد 
من موظفين المكتب ان يعرفوا 

298
00:18:15,052 --> 00:18:17,077
ان الفتاه الجديدة

299
00:18:17,354 --> 00:18:21,654
تخالف رائي  الرئيس

300
00:18:22,626 --> 00:18:24,993
وتلك الملاحظة الصغيرة سوف 
تقول ؟؟؟؟

301
00:18:25,562 --> 00:18:28,053
حسنا ,سوف اقول انك مخطئ

302
00:18:28,832 --> 00:18:30,993
لانه يوجد هناك 17 مطعم بالمدينة

303
00:18:31,201 --> 00:18:34,602
يصنعون مشروبك المفضل 

304
00:18:36,273 --> 00:18:38,434
مع من كنت تتكلمين بالهاتف ؟

305
00:18:38,642 --> 00:18:40,007
ايدي -
ايدي ؟ -

306
00:18:40,210 --> 00:18:41,370
صديقي ايدي 

307
00:18:41,578 --> 00:18:44,103
انه عامل بحانة وكان يساعدني 

308
00:18:44,848 --> 00:18:45,940
لصنع قائمة

309
00:18:46,150 --> 00:18:48,243
انا لن اتمكن نت تذكر كل 
الــ17 حانة

310
00:18:48,452 --> 00:18:52,081
لهذا اردت الاتصال به للمساعدة 

311
00:18:52,723 --> 00:18:54,623
اسفة 

312
00:18:55,292 --> 00:18:58,352
واعتقد اني مطرودة -
الى الخارج -

313
00:19:03,634 --> 00:19:05,727
هاهي  قائمة باسماء الحانات 

314
00:19:05,936 --> 00:19:09,099
ارجوك اخرجي -
انا اخبرك الحقيقة -

315
00:19:09,306 --> 00:19:11,035
.... هذا

316
00:19:11,241 --> 00:19:12,640
هذا ما كنت سوف اتركه 

317
00:19:15,212 --> 00:19:17,078
انت ربما 

318
00:19:17,281 --> 00:19:18,943
تريد التحقق منهم 

319
00:19:25,489 --> 00:19:28,083
هل هذا ما تريد مني ان اصدقه ؟ 

320
00:19:28,293 --> 00:19:30,123
انك اتيتي الى هنا 

321
00:19:30,494 --> 00:19:32,018
من اجل هذه القائمة ؟!؟

322
00:19:33,364 --> 00:19:34,831
اجل

323
00:19:36,333 --> 00:19:37,823
حسنا

324
00:19:38,802 --> 00:19:40,702
حسنا , انت مطرودة 

325
00:19:44,908 --> 00:19:46,967
لانني لا اريد ان اخذك الى العشاء 

326
00:19:47,177 --> 00:19:49,145
بصفتي رئيسك

327
00:19:50,314 --> 00:19:55,843
اعني , ربما اعيدك الى العمل في الصباح
او بعد تناول الحلوى 

328
00:19:56,053 --> 00:19:59,545
يمكنك ان تخبريني بكل شئ
عن اختلاف رأيك مع الرئيس

329
00:20:03,427 --> 00:20:04,689
حسنا

330
00:20:27,918 --> 00:20:31,183
انت فعلت هذا ؟ -
اجل -

331
00:20:40,764 --> 00:20:42,288
الى اين انت ذاهبة ؟ -
لحظة -

332
00:20:43,934 --> 00:20:46,129
علي الذهاب الى الحمام 
لحظة واحدة 

333
00:20:46,336 --> 00:20:47,496
حسنا

334
00:20:49,673 --> 00:20:51,231
ساعود حالا -
هل انت بخير ؟ -

335
00:21:47,036 --> 00:21:51,214
رو , لاتقلقي , سنجد طريقة اخرى لاقتحام""" 
 """ جهاز هيل ,, م

336
00:22:34,044 --> 00:22:36,535
انا فجاه اشعر اني لست
على احسن ما يرام 

337
00:22:36,747 --> 00:22:39,114
اعتقد ان عليك ان تاخذني الى المنزل 

338
00:22:42,152 --> 00:22:44,552
متعبة اكثر من اللازم 

339
00:23:07,444 --> 00:23:10,038
من اي طريق انت ذاهب ؟ 
مخرجي اصبح بالخلف

340
00:23:40,577 --> 00:23:43,011
منذ متى تخططين لهذا ؟ 

341
00:23:46,217 --> 00:23:48,241
قولي اسمك

342
00:23:49,453 --> 00:23:50,920
هيا ,فقط قولي 

343
00:23:52,389 --> 00:23:55,324
كاثرين -
هراء -

344
00:23:55,525 --> 00:23:58,085
كاثرين بوج-
هراء -

345
00:24:04,234 --> 00:24:05,724
هراء

346
00:24:09,741 --> 00:24:13,141
حسنا , عليك ان تاخذني الى المنزل 

347
00:24:14,277 --> 00:24:15,801
ايزميلندا كانت محقة

348
00:24:19,716 --> 00:24:21,877
لكنني لم اشأ ان اصدقها 

349
00:24:25,622 --> 00:24:28,455
انت جاسوسة لدى كيرشنبام 
صحيح ؟ 

350
00:24:29,860 --> 00:24:31,521
اجيبيني 

351
00:24:33,096 --> 00:24:34,723
لا تريدين الكلام ؟ 

352
00:24:36,000 --> 00:24:37,899
حسنا , ساخبرك بشئ

353
00:24:38,602 --> 00:24:40,331
ما رايك بهذا ؟ 

354
00:24:41,638 --> 00:24:46,701
لنرى صديقك " م " على الهاتف

355
00:24:46,910 --> 00:24:50,744
من هو هذا م ؟
ولماذا اسمي موجود بالرسالة ؟ 

356
00:24:56,553 --> 00:24:57,918
حسنا

357
00:24:59,022 --> 00:25:01,422
سوف اسالك مرة اخرى

358
00:25:01,625 --> 00:25:04,059
هل انت جاسوسة ؟ - 
اجل -

359
00:25:04,261 --> 00:25:05,991
ماذا ؟ -
اجل -

360
00:25:09,733 --> 00:25:11,166
فيلبس, صحيح ؟ 

361
00:25:12,569 --> 00:25:14,560
انت تعملين لدى التافه فيليبس طوال الوقت

362
00:25:15,272 --> 00:25:17,433
منذ اول يوم صحيح ؟ 

363
00:25:18,575 --> 00:25:20,840
كم سوف يدفعون لك ؟ 

364
00:25:21,044 --> 00:25:23,808
هل يدفعون لك 
اكثر من نقود الدعارة ؟؟؟

365
00:25:24,147 --> 00:25:26,172
لهذا هذه هي انت صحيح ؟ 

366
00:25:27,084 --> 00:25:29,348
هل تعرفين معنى كلمة الولاء ؟؟؟

367
00:25:29,553 --> 00:25:31,612
اراهن ان زوجتك تسال
 نفس السؤال

368
00:25:45,202 --> 00:25:48,638
لقد خاب املي فيكي الان جدا 

369
00:25:49,741 --> 00:25:51,970
لكن انك تريدين ان تؤذي احدهم

370
00:25:53,544 --> 00:25:55,272
هذا لا يعني انك فعلتي 

371
00:26:30,013 --> 00:26:32,914
هاريسون , اسفة , انا

372
00:26:33,116 --> 00:26:35,812
لن اتجسس على احد هكذا 

373
00:26:38,555 --> 00:26:40,216
اللعنة عليك

374
00:26:42,759 --> 00:26:44,249
اخرجي

375
00:27:07,552 --> 00:27:09,018
روينا

376
00:27:13,256 --> 00:27:16,589
روينا

377
00:27:18,429 --> 00:27:20,794
روينا

378
00:27:26,303 --> 00:27:28,100
هيا حبي 

379
00:27:31,141 --> 00:27:33,166
اتسائل اين يمكن ان تكون 

380
00:27:40,617 --> 00:27:42,278
وقت الحمام 

381
00:27:43,153 --> 00:27:45,883
لا

382
00:27:47,390 --> 00:27:49,415
رو ,اقد اتصلت بك 50 مرة الليلة الماضية

383
00:27:49,626 --> 00:27:52,094
اتصلت بك على اتش تو او
اخبروني انك لم تعودي تعملي هناك

384
00:27:52,296 --> 00:27:53,887
اعني , ما الامر ؟ 
اين انت ؟ 

385
00:27:54,097 --> 00:27:56,497
انا في طريقي الى مركز التاهيل 
لارى امي 

386
00:27:56,700 --> 00:28:00,033
اخر مرة تحدثت معك عندما كنا نحاول 
اختراق جهاز هيل 

387
00:28:00,237 --> 00:28:02,330
هل لديك فكرة عن الامور 
التي دارت في راسي ؟ 

388
00:28:03,840 --> 00:28:06,172
هيل راى الرسالة التي ارسلتها 
لي الليلة الماضية 

389
00:28:06,376 --> 00:28:08,310
ماذا ؟  -
...  لهذا انا اعتقد انه لا يمكننا ان ندخل  -

390
00:28:08,511 --> 00:28:10,274
الى الجهاز الان -
ماذا ؟ -

391
00:28:10,480 --> 00:28:12,573
لا لا لا

392
00:28:14,017 --> 00:28:16,451
لا , لاباس 
لقد اكتشفت شئ 

393
00:28:16,653 --> 00:28:20,749
لا تقلقي بهذا الشان , هل انت بخير ؟ -
اجل انا بخير -

394
00:28:23,727 --> 00:28:26,218
انظري , هل يمكننا 

395
00:28:26,763 --> 00:28:28,162
ان نتاول العشاء الليلة ؟ 

396
00:28:28,365 --> 00:28:31,766
يمكنك ان تحضري كمبيوترك المحمول 
ونبدا بكتابة القصة سويا

397
00:28:31,968 --> 00:28:34,266
حسنا -
حسنا ؟ -

398
00:28:34,472 --> 00:28:39,033
اوه جيد , حسنا , انت لم تقولي حسنا 
ابدا , هذا جيد , احب حسنا 

399
00:28:39,442 --> 00:28:43,003
اوه , جيد , انا مسرور
لانك قادمة 

400
00:28:43,213 --> 00:28:45,647
اجل , انا ايضا 

401
00:28:47,684 --> 00:28:49,845
حسنا ,اراك الليلة

402
00:28:50,520 --> 00:28:53,149
الى اللقاء

403
00:28:58,662 --> 00:29:00,323
فيليس ؟ 

404
00:29:01,064 --> 00:29:03,033
ايوجد احد هنا ؟ 

405
00:29:04,367 --> 00:29:06,096
مرحبا ؟

406
00:29:10,307 --> 00:29:11,638
مرحبا اماه

407
00:29:21,785 --> 00:29:23,753
تبدين جميلة 

408
00:29:25,121 --> 00:29:26,782
مرحبا هل يمكنني المساعدة ؟ -
اوه ,اجل -

409
00:29:26,990 --> 00:29:30,153
انا من نظم المعلومات , لقد ارسلوني لاصلاح
جهاز السيد هيل 

410
00:29:30,360 --> 00:29:34,490
رائع , هل تريد ان تعرف لماذا ؟
لم يتصل احد بنظم المعلومات 

411
00:29:34,698 --> 00:29:36,859
حسنا , جهازك فعل سيدي

412
00:29:37,567 --> 00:29:41,663
عندما يهبط اداء اي جهاز في الشبكة
 !!! فانه يطلب النجدة 

413
00:29:41,871 --> 00:29:44,567
يصرخ للمساعدة , هل جربت هذه ؟ -
لا -

414
00:29:44,774 --> 00:29:46,469
انها عسل -
شكرا -

415
00:29:46,676 --> 00:29:49,372
انا هاريسون هيل -
بينسون كوما كرت -

416
00:29:49,579 --> 00:29:51,979
اسم مثير , دعني اسالك سؤال

417
00:29:52,182 --> 00:29:53,615
هل يمكنك التعامل مع الامر 

418
00:29:53,817 --> 00:29:56,149
اذا شخص قام بتحميل برنامج 
تجسس على جهازي ؟ 

419
00:29:56,353 --> 00:29:57,980
يمكن فعل اي شئ

420
00:29:58,188 --> 00:30:01,988
لكن لا يمكنني معرفة اي شئ 
حتى افحص جهازك بشكل كامل 

421
00:30:02,192 --> 00:30:04,422
احب هذا -
حسنا -

422
00:30:04,694 --> 00:30:07,322
احتاج الى عشر دقائق في مكتبي 
لكن بالوقت الراهن

423
00:30:07,530 --> 00:30:09,862
اذا لم تمانع جوزي 
ستاخذك في جولة بالمكتب 

424
00:30:10,066 --> 00:30:11,158
مرحبا جوزي

425
00:30:11,368 --> 00:30:13,768
جوزي , قابلي ينسون كوما كرت

426
00:30:13,970 --> 00:30:17,133
إزميرالدا هل يمكنك ان تعطيني 
ادوات التجميل تلك , لا اذكر اين تركتهم

427
00:30:17,340 --> 00:30:19,035
اجل اجل , اعرف تماما اين هم 

428
00:30:19,242 --> 00:30:22,143
اتبعي -
جوزي -

429
00:30:34,624 --> 00:30:36,888
هيا مايلز 

430
00:30:37,093 --> 00:30:38,355
اللعنة

431
00:30:42,799 --> 00:30:44,824
مكان جميل 

432
00:30:45,635 --> 00:30:47,535
ناس جميلين

433
00:30:49,205 --> 00:30:52,197
صور جميلة , هل ؟
هل هذه كواكب ؟ 

434
00:30:52,410 --> 00:30:55,276
لا  عيون

435
00:30:55,478 --> 00:30:59,539
السيد هيل عمل كل السلسلة
" العيون الموسعة " 

436
00:30:59,983 --> 00:31:02,144
لدينا كمبيوتر للضيوف 

437
00:31:02,352 --> 00:31:05,345
خذ جولة مرئية
انها مفيدة جدا 

438
00:31:06,856 --> 00:31:09,689
انا في مكتبي اذا احتجت لي

439
00:31:28,311 --> 00:31:31,803
اوه شكرا

440
00:32:12,589 --> 00:32:14,523
مايلز مثير

441
00:32:16,626 --> 00:32:18,288
مايلز ؟ -

442
00:32:27,170 --> 00:32:28,159
مايلز مثير

443
00:32:41,584 --> 00:32:43,449
مايلز مثير

444
00:32:54,497 --> 00:32:56,362
مايلز مثير

445
00:33:15,151 --> 00:33:17,119
مايلز مثير

446
00:33:49,852 --> 00:33:51,410
مايلز مثير

447
00:34:12,675 --> 00:34:14,540
مايلز مثير

448
00:34:19,282 --> 00:34:22,183
مرحبا تروبلو -

449
00:34:31,861 --> 00:34:32,987
مايلز مثير

450
00:34:43,873 --> 00:34:45,738
مايلز مثير

451
00:34:54,250 --> 00:34:56,309
مايلز مثير

452
00:35:04,327 --> 00:35:06,318
مايلز مثير

453
00:35:15,571 --> 00:35:17,505
مايلز مثير

454
00:35:26,316 --> 00:35:28,341
مايلز مثير

455
00:35:34,590 --> 00:35:36,751
مايلز مثير -
هل يمكنني المساعدة ؟ -

456
00:35:36,959 --> 00:35:39,052
ما الامر مايلز ؟

457
00:35:39,262 --> 00:35:42,959
ماذا تفعلين في هذه الغرفة ؟ -
لقد سمعت صوتي -

458
00:35:43,667 --> 00:35:45,531
قادم من جهازك

459
00:35:45,735 --> 00:35:47,703
هذا ما افعل 

460
00:35:48,237 --> 00:35:50,967
انها مزحة , مزحة -
اوه , انها مزحة ؟؟-

461
00:35:51,174 --> 00:35:55,201
حسنا , كل هذه الصور والاجهزة مزحة ؟ 

462
00:35:55,411 --> 00:35:56,378
مايلز مثير

463
00:35:56,580 --> 00:36:00,743
كل هذه الصور لي هنا مزحة لعينة ؟؟

464
00:36:02,385 --> 00:36:03,852
ساخبرك ما هو المضحك

465
00:36:04,053 --> 00:36:06,851
المضحك انك اخبرتني انك لم تلتقي
بجريس 

466
00:36:07,056 --> 00:36:11,015
لكن لديك صور لها على جهازك من شهر اكتوبر

467
00:36:11,227 --> 00:36:16,096
صور عارية وصور فاضحة جدا 

468
00:36:16,299 --> 00:36:18,995
هل يمكننا الذهاب لغرفة اخرى
للتحدث عن هذا  ؟

469
00:36:19,202 --> 00:36:22,171
لنتكلم عنه تروبلو

470
00:36:22,372 --> 00:36:24,772
ربما صديقك تروبلو التقط
كل هذه الصور 

471
00:36:24,974 --> 00:36:27,499
ربما تروبلو التقط كل الصور 
التي هنا 

472
00:36:27,710 --> 00:36:29,007
ايها المختل 

473
00:36:29,212 --> 00:36:31,772
انتظري دقيقة -
هيا اعترف بالامر -

474
00:36:32,215 --> 00:36:35,582
اعترف الان
انت اديكس

475
00:36:48,598 --> 00:36:52,329
مرتان او ثلاثة اجل -
هذا ما كنت اعتقد -

476
00:36:52,535 --> 00:36:56,028
لقد رتبت كل الامر 

477
00:36:56,239 --> 00:36:59,731
تكذب علي , تضاجع جريس

478
00:36:59,942 --> 00:37:01,876
من لم يفعل ؟ 

479
00:37:04,881 --> 00:37:08,112
نحن نحاول ان تلبيس الامر 
الى هاريسون هيل , صحيح ؟ 

480
00:37:10,787 --> 00:37:13,449
انتظري دقيقة , هل تعتقدي انه بسبب هذا 

481
00:37:13,656 --> 00:37:15,556
لدي دافع لفعل ذلك

482
00:37:15,758 --> 00:37:18,522
 لما لا ؟ لا يمكنك تغيير هويتك مايلز 

483
00:37:18,728 --> 00:37:20,593
وتتوقع ان يثق بك الناس

484
00:37:20,797 --> 00:37:22,731
لا تكوني منافقة غبية رو

485
00:37:23,399 --> 00:37:25,594
اللعنة عليك -
لا اللعنة عليك انت -

486
00:37:26,035 --> 00:37:28,663
لقد كنت اعمل بكل جهدي معك
طوال الوقت 

487
00:37:28,871 --> 00:37:31,897
كل شخص لديه اسرار رو -
حقا ؟ كل شخص لديه اسرار ؟ -

488
00:37:32,108 --> 00:37:34,099
حتى يتم اكتشافهم

489
00:37:35,645 --> 00:37:39,411
لنرى
دعيني اخبرك بشئ

490
00:37:39,615 --> 00:37:44,075
طلبتي مني ان اخذ 
جولة مرئية في اتش تو اي

491
00:37:44,287 --> 00:37:45,311
 ... عندما تفعلين 

492
00:37:45,521 --> 00:37:48,548
عندما تنقرين على الصفحة التي بغرفة الاستقبال

493
00:37:48,758 --> 00:37:50,749
انها توصلك الى صفحة  مايا هيل الرئيسية

494
00:37:50,960 --> 00:37:53,326
لديها  صور لعيون واسعة رو

495
00:37:53,529 --> 00:37:55,827
هاهي العيون انظري
" مايا ريهنهارت هيل " 

496
00:37:56,033 --> 00:37:57,966
..ظاهرة عصرية في عالم الموضة عام 1920

497
00:37:58,167 --> 00:38:02,332
توسيع بؤرة العين للفتيات  باستعمال البيلادونا

498
00:38:02,538 --> 00:38:05,905
هذا هو 
وضع السم في يده

499
00:38:06,108 --> 00:38:08,838
او وضع السم في يد زوجته

500
00:38:09,045 --> 00:38:10,569
هذه هي 

501
00:38:11,814 --> 00:38:14,044
هذا ما يبحث عنه الجميع 

502
00:38:17,887 --> 00:38:19,912
عليك الحصول على مساعدة 

503
00:38:21,924 --> 00:38:24,017
دقيقة , دقيقة

504
00:38:24,227 --> 00:38:26,161
هذه هي القصة 

505
00:38:26,996 --> 00:38:28,964
هل يمكنني الذهاب الان  ؟

506
00:38:56,125 --> 00:39:00,186
لدي تاريخ طويل
مع رجال اقوياء يحطمون قصصي

507
00:39:00,396 --> 00:39:02,455
يخفون الحقائق

508
00:39:02,665 --> 00:39:04,326
لهذا اريد ان اجمع الامور سويا

509
00:39:04,534 --> 00:39:07,401
اعيطتها لك قبل ان يقوم 
هاريسون هيل بهذا 

510
00:39:16,146 --> 00:39:18,079
فيرونيكا , ما الجديد ؟ 

511
00:39:20,883 --> 00:39:23,374
صديقيك خارج المدينة 

512
00:39:25,955 --> 00:39:28,753
مما يعني ؟ انت اخبرني 

513
00:39:30,359 --> 00:39:32,088
فندق جينزفورت

514
00:39:34,097 --> 00:39:36,394
ساترك المفتاح تحت اسمك

515
00:39:36,599 --> 00:39:40,729
من الغرفة رقم 1801 المنظر رائع

516
00:39:40,937 --> 00:39:42,769
خصوصا عند الشروق

517
00:39:52,615 --> 00:39:54,106
هل انت هاريسون هيل ؟ 

518
00:39:56,886 --> 00:39:58,285
اجل 

519
00:39:59,889 --> 00:40:03,222
سيد هيل , سوف اطلب منك
ان تضع يديك خلف ظهرك

520
00:40:06,529 --> 00:40:09,521
انت رهن الاعتقال بتهمة قتل 
جريس كلايتون

521
00:40:09,999 --> 00:40:13,264
من ؟-
فاست فيلي -

522
00:40:14,403 --> 00:40:17,804
لديك الحق بالصمت
ورفض الاجابة عن اي اسئلة

523
00:40:18,007 --> 00:40:21,875
اي شئ تقوله سوف يستخدم 
ضدك في قاعة المحكمة 

524
00:40:22,078 --> 00:40:25,206
ولديك الحق في طلب محامي قبل
 التحدث مع الشرطة 

525
00:40:25,414 --> 00:40:28,315
ولك حق حضور المحامي باي وقت ,الان

526
00:40:28,517 --> 00:40:30,178
او في المستقبل

527
00:40:30,453 --> 00:40:33,718
ولاية نيويورك سَتُثبتُ
بدون أي شكّ

528
00:40:33,923 --> 00:40:39,088
ان المتهم هارسون هيل ماتيوس
عمل متعمدا

529
00:40:39,295 --> 00:40:42,924
ومع سبق الاصرار والترصد
على قتل 

530
00:40:43,132 --> 00:40:44,929
جريس الكسادنرا كلايتون

531
00:40:45,735 --> 00:40:47,566
هل انت على علم
بمئات الرسائل

532
00:40:47,770 --> 00:40:50,102
بين زوجك وتلك الفتاه ؟ 

533
00:40:50,673 --> 00:40:52,038
الان انا اعلم

534
00:40:52,241 --> 00:40:54,436
سيدة هيل , اين تضعين
البيلادونا ؟ 

535
00:40:54,645 --> 00:40:58,273
في قسمي الطبي داخل 
إستوديو تصويري الفوتوغرافي

536
00:40:58,481 --> 00:41:01,279
الولاية سوف تقدم ادلة ملموسة

537
00:41:01,484 --> 00:41:05,113
الاماكن سلاح الجريمة
السم يدعى بيلادونا

538
00:41:05,321 --> 00:41:09,985
في سيارة المتهم
وجدنا اثار دم الضحية

539
00:41:10,192 --> 00:41:12,319
الشَعر والإفرازات الجسمانية

540
00:41:12,528 --> 00:41:13,620
لدينا دماء

541
00:41:13,829 --> 00:41:17,458
واخيرا سوف تعرفون
عن جريس كلايتون 

542
00:41:17,667 --> 00:41:20,397
فتاه شابة
صدقت الاكاذيب

543
00:41:20,603 --> 00:41:23,265
التي يبيعها الرجل 

544
00:41:23,473 --> 00:41:25,838
لم تدرك ان الثمن الذي يجب ان تدفعه

545
00:41:26,042 --> 00:41:28,374
سيكون موتها الماساوي

546
00:41:28,577 --> 00:41:30,374
شكرا لكم على وقتكم وتركيزكم

547
00:41:30,579 --> 00:41:32,547
اتطلع الى قرارك في النهاية

548
00:41:32,748 --> 00:41:36,445
كل المدينة
لكن غالبا في  الفندق

549
00:41:36,652 --> 00:41:38,085
انه يبقيهم في فندق جانزفورت

550
00:41:38,287 --> 00:41:40,414
يحب مشاهدة الشروق من هناك

551
00:41:40,624 --> 00:41:44,525
انه فقط لم يرد ان تكتشف زوجته هذا
اذا فعلت , انتهى امره 

552
00:41:44,727 --> 00:41:49,391
الدم , الشعر , الافرازات
كلها مطابقة لجريس كلايتون

553
00:41:49,598 --> 00:41:52,692
بالاضافة الى ذلك 
وجدنا بعض عينات من البيلادونا

554
00:41:52,902 --> 00:41:55,996
كُلّ الحصص المالية الهامة
بإسم زوجتَه

555
00:41:56,205 --> 00:41:58,730
مايا هيل -
كانت بعد منتصف الليل في الخامس من الشهر -

556
00:41:58,941 --> 00:42:00,169
لقد بدات مناوبتي للتو

557
00:42:00,376 --> 00:42:03,345
السيدة الشقراء كانت كالمجنونة تود
رؤية السيدهيل 

558
00:42:03,579 --> 00:42:05,240
طلبته , لم يجب 

559
00:42:05,448 --> 00:42:07,882
تركت ظرف لكنها لم تكن سعيدة

560
00:42:08,084 --> 00:42:11,918
بعد ساعة السيد هيل نزل
واخذ الظرف ورحل 

561
00:42:12,121 --> 00:42:13,816
ولم اره بعدها طوال الليل 

562
00:42:14,023 --> 00:42:15,422
امسك في يدي نسخة

563
00:42:15,624 --> 00:42:18,388
احد الادلة الثلاث في الولاية 
تقول 

564
00:42:18,627 --> 00:42:21,460
جريس , لا تعودي الى منزلي

565
00:42:22,264 --> 00:42:25,529
لا تعودي الى مكتبي
لقد انتهت علاقتنا 

566
00:42:25,735 --> 00:42:28,431
اتركيني لوحدي

567
00:42:28,638 --> 00:42:31,197
هل يمكنك فقط ان تخبر 
من اين حصلت على هذه ؟ 

568
00:42:31,407 --> 00:42:35,969
اخذته من جهاز هاريسون هيل 
بعد ان صادرت الشرطة كمبيوتره

569
00:42:39,281 --> 00:42:43,911
يبدا الامر مع همهة
شاشة فارغة تدعوك

570
00:42:44,353 --> 00:42:48,153
هل وصلت هيئة المحلفين للقرار ؟ -
اجل سموك -

571
00:42:51,127 --> 00:42:52,617
تعال الى الداخل , تقول

572
00:42:53,629 --> 00:42:55,460
نحن دائما فاتحون

573
00:42:56,065 --> 00:42:58,625
لجنة المتهم ارجوا  ان تقفوا 

574
00:43:01,904 --> 00:43:04,634
كيف ترد على اتهام 
قتل من الدرجة الاولى ؟ 

575
00:43:08,878 --> 00:43:12,837
انه عالم , تعتقد ان الافعال 
به بلا نتائج

576
00:43:14,150 --> 00:43:16,584
حيث ان الذنب يغطى بالسرية

577
00:43:18,187 --> 00:43:20,747
 ليس هناك بصمات أصابع

578
00:43:23,359 --> 00:43:25,850
كون مخفي

579
00:43:29,165 --> 00:43:31,565
ملئ بالغرباء

580
00:43:32,168 --> 00:43:34,432
مرتبطون عبر الانترنت

581
00:43:35,271 --> 00:43:37,171
منفصلون بالحياه الواقعية

582
00:43:38,908 --> 00:43:41,172
سوف يسرق حياتك

583
00:43:41,644 --> 00:43:43,305
يحطمون احلامك 

584
00:43:45,214 --> 00:43:48,115
وياخذون هويتك

585
00:43:50,286 --> 00:43:52,118
لانه في هذا العالم

586
00:43:52,119 --> 00:43:53,162
" بيلادونا "

587
00:43:53,689 --> 00:43:56,180
حيث انه يمكنك ان تذهب الى 
اي مكان تريده

588
00:43:57,060 --> 00:43:59,084
 تكون اي شخص تريده

589
00:44:01,297 --> 00:44:03,925
انت فقط ربما تفقد الدراية 

590
00:44:05,301 --> 00:44:07,098
من هو انت 

591
00:44:19,548 --> 00:44:21,516
مرحبا , روينا 

592
00:44:22,451 --> 00:44:25,011
انت تعلمين كم يحب 
والدك وقت الاستحمام

593
00:44:29,558 --> 00:44:33,551
يا فتاتي العظيمة

594
00:44:33,796 --> 00:44:34,854
 ...... انت 

595
00:44:36,398 --> 00:44:39,663
انزلها الان -
انها تحتاج للمساعدة -

596
00:44:39,869 --> 00:44:42,361
هذا صحيح روينا ؟  -
اخرج -

597
00:44:42,938 --> 00:44:44,530
اوه , من الافضل ان تخرج من هنا 

598
00:44:44,740 --> 00:44:46,605
انزلي ذلك الشئ -
لا انا اعنيها -

599
00:44:46,809 --> 00:44:49,004
انزليه الان

600
00:44:49,445 --> 00:44:51,072
هل سمعتني ؟ 

601
00:44:54,116 --> 00:44:56,710
هل انت بخير عزيزي ؟ 

602
00:45:00,322 --> 00:45:01,289
امي انه قادم 

603
00:45:02,225 --> 00:45:05,819
قلت , اخرج

604
00:45:08,597 --> 00:45:10,861
كانت تَبتزُّك
أليس كذلك؟

605
00:45:11,066 --> 00:45:13,432
لهذا انت فعلتي لها
كل تلك الخدمات طوال تلك السنوات

606
00:45:13,636 --> 00:45:16,230
حتى بعد ان نامت مع صديقك 

607
00:45:17,773 --> 00:45:20,537
انت فقط لم تتمكني من قول لا , اليس كذلك ؟ 

608
00:45:22,544 --> 00:45:25,445
ما الامر ؟ ما الذي تعرفه جريس عنك ؟ 

609
00:45:32,488 --> 00:45:34,922
سنخبر الناس فقط انه اختفى

610
00:45:35,124 --> 00:45:37,251
مثل اغسطس الماضي

611
00:45:37,726 --> 00:45:39,125
لن يعد الى المنزل ابدا 

612
00:45:39,362 --> 00:45:43,058
لقد رحل بعيدا
ولن يعود ابدا الى المنزل 

613
00:45:44,233 --> 00:45:45,666
هل فهمتي هذا ؟ 

614
00:45:45,868 --> 00:45:47,962
روينا , انظري الي

615
00:45:48,170 --> 00:45:49,603
هل فهمتي هذا ؟ 

616
00:45:55,177 --> 00:45:57,270
يالهي , لابد انك تكرهيها 

617
00:45:57,479 --> 00:46:00,573
انا اكرهها  ,, من اجلك

618
00:46:01,917 --> 00:46:02,941
ولا زلت اكرهها 

619
00:46:03,152 --> 00:46:04,120
روينا -
جريس -

620
00:46:04,320 --> 00:46:07,483
لكنها استمرت بالعودة -
لا يمكنك ان تنسي الناس -

621
00:46:07,690 --> 00:46:10,420
تدفنيهم كانهم لم يكونوا موجودين اساسا ؟ 

622
00:46:11,126 --> 00:46:13,856
وسلمت لك موضوع هيل في تلك الليلة

623
00:46:14,330 --> 00:46:15,957
سلمت لك موضوع هيل

624
00:46:16,165 --> 00:46:17,257
تحياتي الى امك 

625
00:46:19,568 --> 00:46:24,335
في تلك اللحظة , فكرتي 
هذه هي النهاية

626
00:46:24,640 --> 00:46:25,970
كل هذا يجب ان ينتهي 

627
00:46:27,476 --> 00:46:31,173
اجريت بحث صغير
اخذتي جولة مرئية

628
00:46:31,380 --> 00:46:34,144
كيف تكتشفين موضوع البيلادونا

629
00:46:34,350 --> 00:46:36,443
وكيف تلصقين الامر الى هيل 

630
00:46:38,153 --> 00:46:40,713
وهكذا عرفت انه انت 

631
00:46:41,357 --> 00:46:43,656
هل تتذكرين تلك الليلة في شقتي ؟ 

632
00:46:43,859 --> 00:46:45,827
عندما كنت ابحث في صفحة
مايا هيل 

633
00:46:46,028 --> 00:46:48,724
وجهازك اكمل عنوان الصفحة بشكل آلي

634
00:46:48,931 --> 00:46:50,592
لم يطلب مني التسجيل 

635
00:46:50,799 --> 00:46:54,394
عرفت انه لديك 
كل شئ تحتاجين لمعرفته

636
00:46:54,603 --> 00:46:58,369
انت قدتني مباشرة اليه -
البيلادونا تستعمل في توسيع العيون -

637
00:46:58,574 --> 00:47:01,805
هل هذه كواكب ؟ -
لا عيون -

638
00:47:05,247 --> 00:47:06,976
كل خطوة في ذلك الطريق 

639
00:47:07,182 --> 00:47:10,982
وعندها , كل ما كنت تريدين
هو البيلادونا 

640
00:47:11,887 --> 00:47:14,219
و انا ,, انا 
اتذكر امك

641
00:47:14,423 --> 00:47:19,292
وتلك الصيدلانية الصغيرة
المثيرة للشفقة هناك

642
00:47:20,562 --> 00:47:23,588
وكيف كانوا يشتكون دائما 
من نقص الايدي العاملة هناك

643
00:47:23,799 --> 00:47:25,892
ولم يكن الامر بتلك الصعوبة للحصول عليه

644
00:47:26,335 --> 00:47:29,998
اتصلتي بها لتجعليها تعتقد
اننا نعد قصة عن هيل 

645
00:47:30,205 --> 00:47:33,470
احضري جهازك قلتي 
ارني كل ما لديك 

646
00:47:33,675 --> 00:47:37,372
جعلتيها تشرب جيدا لتوقعي بها 
اخذتي من الشعر

647
00:47:37,579 --> 00:47:38,807
اخذتي بعض الدماء

648
00:47:39,014 --> 00:47:41,039
وضعتي البيلادونا في عينها 

649
00:47:41,250 --> 00:47:43,741
لتوريط هيل او زوجته

650
00:47:46,088 --> 00:47:47,612
ومن ثم

651
00:47:48,157 --> 00:47:53,390
كل ما كنت تريدين ربط 
هيل بالادلة الملموسة

652
00:47:53,595 --> 00:47:56,462
لديك الشعر
افرازات الجسم

653
00:47:57,933 --> 00:48:00,231
حتى لديك البيلادونا 

654
00:48:01,303 --> 00:48:04,295
كل الامور انطلق لنفس المكان

655
00:48:06,375 --> 00:48:08,536
الاسرار عظيمة , رو

656
00:48:08,744 --> 00:48:10,905
حتى تكتشف

657
00:48:13,148 --> 00:48:16,412
اخبرتني مرة انه للوصول الى جريمة القتل المثالية

658
00:48:16,618 --> 00:48:19,985
 المكونات الصحيحةَ
في الوقت المناسب

659
00:48:24,726 --> 00:48:28,127
لهذا انتظرتي كل تلك السنين 
حتى يتم ربط كل الامور 

660
00:48:34,702 --> 00:48:37,194
هذا حقا جميل 

661
00:48:38,273 --> 00:48:40,241
هذا شاعري

662
00:48:45,447 --> 00:48:49,076
هذا تقريبا مثالي ما عدا امر واحد فقط

663
00:48:56,859 --> 00:49:02,058
ماذا تنوين ان تفعلي معي 
لابقى صامت ؟ 

664
00:49:53,048 --> 00:49:56,415
الملازم اول تيجاد 
انا روينا برايس

665
00:49:56,885 --> 00:50:00,082
اعتقد اننا ارسلنا الرجل الخاطئ للسجن
مايلز هاجمني للتو

666
00:50:00,289 --> 00:50:02,780
لقد اقتحم منزلي

667
00:50:02,991 --> 00:50:04,652
ارجوك

