1
00:00:19,800 --> 00:00:31,562
Translate By
\\ Le Don //
Corrected By Kotaro

2
00:00:31,979 --> 00:00:36,107
امى العزيزه ..أشفى بسرعه

3
00:00:44,820 --> 00:00:47,241
اخبر رئيسة الممراضات ان تبقى

4
00:00:56,252 --> 00:00:58,713
ريكو . ريكو

5
00:01:00,840 --> 00:01:03,760
ريكو . ريكو

6
00:01:10,351 --> 00:01:11,810
اهلا

7
00:01:35,416 --> 00:01:37,086
انا اسف

8
00:02:28,679 --> 00:02:32,808
لقد احضرت هذا لأمى

9
00:03:22,650 --> 00:03:27,446
بعد سبعة سنوات

10
00:03:32,034 --> 00:03:35,956
هيا نذهب الى المنزل
ان الموج عالى جدا

11
00:03:41,543 --> 00:03:44,755
ابى .. لا يوجد حظ مره اخرى ؟

12
00:03:45,255 --> 00:03:49,717
انته لا تفهم
انا احاول مع اكبر واحده فقط

13
00:03:51,762 --> 00:03:56,432
أُفضّلُ بناتَ واقعيةَ
عن السمك الكبير الخيالى

14
00:03:56,683 --> 00:03:57,684
حسنا

15
00:03:58,309 --> 00:04:01,021
عندما تكبر
سوف تفهم

16
00:04:01,230 --> 00:04:03,691
هذه تدعى الخياليه

17
00:04:08,404 --> 00:04:09,697
هالو

18
00:04:11,323 --> 00:04:15,245
عَملتُ التخطيط.
سوف احضره غدا

19
00:04:15,618 --> 00:04:18,162
نعم ..هالو ؟

20
00:04:20,206 --> 00:04:22,709
اسف يجب ان اذهب

21
00:04:40,518 --> 00:04:44,772
هذه كبيره جدا علينا
سوف نتقاسمها مع راى

22
00:04:52,822 --> 00:04:56,992
انته لم تعد تحضر اى اصدقاء للمنزل
هل كل شئ على ما يرام ؟

23
00:04:57,744 --> 00:05:01,498
هل تريد من ذلك
الأبراميس البحر الاسود ان ينشأ كالذكور ؟

24
00:05:01,874 --> 00:05:03,042
ماذا ؟

25
00:05:03,375 --> 00:05:06,713
عندما يصلون الى طول 15 سنتيمتر
يتحولون الى الجنسين

26
00:05:06,921 --> 00:05:09,090
والبعض يتحولون الى إيناث؟

27
00:05:10,300 --> 00:05:11,343
حقا ؟

28
00:05:13,802 --> 00:05:15,472
ماذا عن هذه ؟

29
00:05:17,140 --> 00:05:20,226
رَأينَا المبايضَ.

30
00:05:21,353 --> 00:05:22,977
هل فعلنا ؟

31
00:05:23,936 --> 00:05:27,815
انا لا اعرف الكثير
عن المبايض

32
00:05:29,359 --> 00:05:32,904
انت لم تعد تبدو صغيرا بعد الان

33
00:05:34,447 --> 00:05:35,406
ماذا

34
00:05:36,199 --> 00:05:38,159
انته تبدو قبيحا جدا

35
00:05:44,207 --> 00:05:45,541
جانج

36
00:05:57,930 --> 00:06:01,975
ابى لما لا تتزوج مرخ اخرى؟

37
00:06:05,270 --> 00:06:07,731
لما تقول هذا ؟

38
00:06:07,898 --> 00:06:10,901
لقد كنت افكر فقط

39
00:06:32,379 --> 00:06:34,506
شكرا على العشاء

40
00:06:45,434 --> 00:06:47,478
انه دورك فى غسل الاطباق

41
00:07:22,431 --> 00:07:27,227
انها تبدوا مثل مراسم
طائفه دينيه

42
00:07:28,019 --> 00:07:31,774
انهم يشبهون بعض تماما
وحيدين

43
00:07:32,900 --> 00:07:36,403
الناس السعداء لا يذهبون الى
هذه النوعيه من الحفلات

44
00:07:36,570 --> 00:07:39,404
كل اليابنيون وحيدين ؟

45
00:07:43,660 --> 00:07:44,994
وهل انت ؟

46
00:07:48,122 --> 00:07:49,582
وانت ايضا ..اليس كذلك ؟

47
00:07:54,630 --> 00:07:56,006
ايوه الرئيس

48
00:07:56,256 --> 00:08:00,426
مستر يونو يريد ان يغير موعد المقابله
من الساعه 1 الى 3.30

49
00:08:01,678 --> 00:08:04,264
هذا يناسبنى
سوف اكون هنا

50
00:08:04,473 --> 00:08:08,184
سوف اذهب الى مشوار
ثم اقابل مستر يوشيكاوا الليله

51
00:08:08,476 --> 00:08:09,769
اريد ان اعود الى المكتب

52
00:08:09,978 --> 00:08:13,648
اى تغير سوف اتصل بيك
على تليفونك المحمول

53
00:08:13,856 --> 00:08:15,108
نعم

54
00:08:25,034 --> 00:08:26,493
حسنا

55
00:08:28,871 --> 00:08:32,459
سوف اتزوج قريبا

56
00:08:35,670 --> 00:08:37,006
حقا ؟

57
00:08:38,215 --> 00:08:39,883
مبروك

58
00:08:41,760 --> 00:08:42,970
لمن ؟

59
00:08:44,430 --> 00:08:46,723
شخص لا تعرفه

60
00:08:50,935 --> 00:08:53,104
مبروك على اية حال

61
00:09:13,500 --> 00:09:17,211
انك رجل مشغول
هذا جيد ولكن

62
00:09:17,795 --> 00:09:20,465
إنّ هوامشَ الربح تُصبحُ اقل.

63
00:09:21,799 --> 00:09:23,550
ماذا عنك ؟

64
00:09:24,218 --> 00:09:25,678
الا تعرف

65
00:09:26,929 --> 00:09:28,474
إنّ الصناعةَ السينمائيةَ مربحةُ.

66
00:09:29,725 --> 00:09:30,559
حقا ؟

67
00:09:30,768 --> 00:09:32,269
انا اكذب

68
00:09:34,312 --> 00:09:38,442
انها مثل لعبة البقاء حيا
او لعبة التعذيب

69
00:09:39,109 --> 00:09:42,862
ألا فائده منها ؟
انعا تبدو مثل المستقبل اللامع

70
00:09:43,196 --> 00:09:46,116
ولكنى لا اعرف الى متى
يمكن ان نستمر هناك ؟

71
00:09:47,910 --> 00:09:52,206
يوشيكاولا الم تقل هذا
من قبل من عام فائت ؟

72
00:09:52,746 --> 00:09:54,498
هل قلت ؟

73
00:10:01,130 --> 00:10:03,256
البنات السيئات.

74
00:10:03,674 --> 00:10:05,926
بلا ملابس ونحاف

75
00:10:06,093 --> 00:10:10,890
واغبياء ايضا
اين كل الفتيات الجيدات ؟

76
00:10:15,268 --> 00:10:17,731
اليابان انتهت

77
00:10:19,733 --> 00:10:21,234
دعنى اقول

78
00:10:22,944 --> 00:10:26,114
اننى انوى الزواج مره اخرى

79
00:10:28,032 --> 00:10:30,159
حسنا ما الذى جعلك
تقرر ان تفعل هذا ؟

80
00:10:30,993 --> 00:10:31,952
من هى ؟

81
00:10:32,202 --> 00:10:33,787
انا لم اجدها بعد

82
00:10:35,331 --> 00:10:40,461
أبنى قال لى اننى ابدو كبيرا فى السن
واننى يحب ان اتزوج مره اخرى

83
00:10:41,129 --> 00:10:42,965
هذه هى القصه

84
00:10:44,216 --> 00:10:46,468
انت تبدو كبيرا فى السن

85
00:10:49,013 --> 00:10:52,308
كيف سوف تبحث عن واحده ؟
زواج مرتّب؟

86
00:10:54,310 --> 00:10:57,021
لا هذا ليس اسلوبى

87
00:10:59,523 --> 00:11:02,566
اتمنى ان تكون هناك امرأه لطيفه
مختفيه فى مكان ما

88
00:11:08,324 --> 00:11:12,619
ما هو شكل امرأتك المثاليه ؟
اتفضلها صغيره ؟

89
00:11:14,078 --> 00:11:17,041
ليست صغيره جدا

90
00:11:18,417 --> 00:11:24,130
من الممكن ان تكون تعمل
ولديها بعض التدريب

91
00:11:24,339 --> 00:11:25,758
تدريب ؟

92
00:11:26,342 --> 00:11:31,763
على سبيل المثال، لعب البيانو،
تغنى او ترقص

93
00:11:32,722 --> 00:11:36,142
زوجتك السابقه ريكو
كانت هكذا

94
00:11:41,438 --> 00:11:45,234
التدريب الجيد يعطى
ثقه للناس

95
00:11:46,069 --> 00:11:51,115
قلت الثقه تجلب التعاسه

96
00:11:52,867 --> 00:11:54,535
عازفة بيانو

97
00:11:55,119 --> 00:11:57,080
سزف تكلفك اكتر

98
00:11:57,454 --> 00:12:00,584
لا يجب عليها ان تكون
محترفه

99
00:12:02,795 --> 00:12:05,673
انا لا اريد ان افشل فى الزواج
فى سنى هذا

100
00:12:06,090 --> 00:12:09,549
اريد ان احظى بوقت كافى
لإختبارها

101
00:12:10,550 --> 00:12:15,390
اريد ان ارى نساء كثيره
ثم اختار أمرأتى المثاليه

102
00:12:18,767 --> 00:12:20,477
على ماذا تضحك ؟

103
00:12:22,813 --> 00:12:25,233
هَلْ أَتوقّعُ الكثير؟

104
00:12:26,233 --> 00:12:27,192
ربما اكون

105
00:12:28,402 --> 00:12:29,904
لا .. استطيع معالجه هذا

106
00:12:30,488 --> 00:12:32,449
لدى فكره

107
00:12:34,785 --> 00:12:36,452
اعمل اختبارات اداء

108
00:12:40,748 --> 00:12:45,003
سوف تكون قصه رومنسيه
أتذكر برنامجك الوثائقى ؟

109
00:12:45,253 --> 00:12:49,799
مثلث الحب بين الراقصه والراعى لها
ولد مرض المغولى

110
00:12:52,594 --> 00:12:54,930
أنضم الى محطه تلفزيون المانيه

111
00:12:55,138 --> 00:12:58,309
انا سوف ارتب القصه
اى مشاكل ؟

112
00:13:00,519 --> 00:13:05,690
لا ارى اى مشاكل
ولكننا سوف نذهب الى اختبار اداء ؟

113
00:13:05,983 --> 00:13:11,238
ثق بى
هل خيبت املك من قبل ؟

114
00:13:11,780 --> 00:13:13,240
حسنا .. لا ولكن

115
00:13:13,699 --> 00:13:16,658
البطلة يُفترض بأنها كَانتْ
فى سن ما بين العشرين والثلاثون

116
00:13:16,825 --> 00:13:21,121
ان الشرط ان تكون شخصيه
جيده .. لا مشاكل ؟

117
00:13:21,330 --> 00:13:24,750
ألن يكون هذا أحتيالا ؟

118
00:13:25,334 --> 00:13:30,881
هذا الأختبار ليس فقد حول إيجاد زوجه لك
انه جزء من عمل فيلم

119
00:13:31,215 --> 00:13:32,925
إجمعْ مالاً كافياً
ونحن لدينا الفيلم

120
00:13:34,092 --> 00:13:36,345
القصه ليسة سيئه

121
00:13:36,803 --> 00:13:38,472
حسنا

122
00:13:40,850 --> 00:13:44,270
هل انا من المفروض ان
اتزوج من البنت الرئيسيه ؟

123
00:13:44,479 --> 00:13:48,900
لا فتاه بمثل هذه المواهب
لن تتزوجك

124
00:13:49,150 --> 00:13:51,653
انهم ليسو من نوع الذى يصلح للزواج

125
00:13:51,944 --> 00:13:57,659
الواحد الجيده فعلا سوف تفشل
فى المقابله الثانيه

126
00:13:58,076 --> 00:13:58,993
حقا ؟

127
00:14:04,206 --> 00:14:07,293
هم جذّابون جداً.

128
00:14:08,002 --> 00:14:13,633
ذكيه .ذات تربيه جيده
تقيلديه وتريب جيد

129
00:14:14,175 --> 00:14:16,803
تتمناها زوجه لأبنك ؟

130
00:14:17,470 --> 00:14:19,472
لم افهم

131
00:14:19,681 --> 00:14:23,100
لما لا تأخذ الدور الرئيسى؟

132
00:14:23,350 --> 00:14:25,727
انهم تعساء

133
00:14:26,353 --> 00:14:30,108
الأشخاص السعيده لا تمثل جيدا

134
00:14:32,901 --> 00:14:38,074
وشئ اخر لدى خطه
للعمل مع ال أف أم سوف ادمج هذا

135
00:14:38,283 --> 00:14:42,245
واعمل برنامج أخر اسمه
بطلة الغد

136
00:14:44,289 --> 00:14:48,544
ثق بى
انا محترف فى اختبارات الأداء

137
00:14:52,338 --> 00:14:56,134
هنا يوشيكاوا
انا فى غرفه 2 ..اريد قهوه ؟

138
00:14:57,468 --> 00:15:01,179
هل القهوه جيده ليك ؟
احضر اثنان قهوه

139
00:15:02,848 --> 00:15:06,311
انا فى وسط زحمة مرور
قد أتأخر

140
00:15:09,731 --> 00:15:13,609
من فضلك سلمى هذا الشريط
لمستر كانيدا

141
00:15:14,444 --> 00:15:16,404
شكرا

142
00:15:25,121 --> 00:15:26,915
بطلة الغد

143
00:15:27,082 --> 00:15:30,083
انا اتسائل فقط
اين أنتى ؟

144
00:15:30,459 --> 00:15:36,548
اشياء جميله قد تحدث
إذا شجعتى نفسك قليلا

145
00:15:37,759 --> 00:15:43,805
كُلّ نجم لَهُ لحظته الحاسمةُ.
هيبورن و جوليا روبرتس

146
00:15:44,139 --> 00:15:47,810
قادوا حياتَهم الخاصةَ
قبل ان يصبحوا نجمات

147
00:15:48,019 --> 00:15:53,231
نجوم الغد يعيشون فى نفس
الوقت الذى تعيشين فيه

148
00:15:54,191 --> 00:16:00,447
لا .. نجمة الغد قد تكون انتى نفسك

149
00:16:10,081 --> 00:16:11,792
انا وصلت

150
00:16:17,464 --> 00:16:20,678
ها نحن
لقد وصلت البيت باكرا

151
00:16:21,637 --> 00:16:24,056
هذا صحيح ..يجب ان اعمل
فى المنزل اليله

152
00:16:24,848 --> 00:16:29,478
من فضلك سخن عشاءك
ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو

153
00:16:29,728 --> 00:16:32,690
شكرا
اراك يوم الأثنين

154
00:16:33,315 --> 00:16:37,484
ان ابنتى هنا هذا الأسبوع
يجب عليه ان أتسوق

155
00:16:37,776 --> 00:16:39,778
هذا لطيف
اهلا جانج

156
00:16:40,028 --> 00:16:44,324
من فضلك ضع غسيلك فى الغساله
مع السلامه

157
00:16:45,368 --> 00:16:47,619
شكرا
مع السلامه

158
00:18:42,944 --> 00:18:45,571
اهلا
انه انا

159
00:18:45,989 --> 00:18:49,284
يوشيكاوا ..اننى افحص
الطلبات المقدمه

160
00:18:49,701 --> 00:18:53,035
انهم كلهم جيدون ..أليس كذلك ؟

161
00:18:53,619 --> 00:18:55,956
انا لا اعرف ماذا
يجب ان افعل

162
00:18:57,416 --> 00:18:59,961
انها كشراء سيارتى الأولى

163
00:19:01,003 --> 00:19:03,755
لا تخلط بين زوجتك وسيارتك

164
00:19:03,964 --> 00:19:08,469
أَنْوى إجْراء تجربة الأداء الإسبوع القادم.
اختار 30 متقدمه

165
00:19:08,761 --> 00:19:11,221
ثلاثون متقدمه ؟
هذا صحيح

166
00:19:11,430 --> 00:19:13,348
حسنا .. سوف اعلمك

167
00:19:13,515 --> 00:19:18,688
لا تثق فى الصور
البنيه يُمكنُ أَنْ تكُونَ مفيدَه أكثرَ.

168
00:19:19,063 --> 00:19:20,272
فهمت

169
00:19:20,480 --> 00:19:22,649
اراك قريبا
سلام

170
00:19:26,737 --> 00:19:29,989
اختار 30 منكم كلكم ؟

171
00:19:34,161 --> 00:19:35,996
وصلت المنزل ؟

172
00:19:36,204 --> 00:19:39,915
لما لم تقرع الباب ؟
هل وصلت الأن ؟

173
00:19:40,041 --> 00:19:42,002
نعم .. العشاء ؟

174
00:19:42,586 --> 00:19:45,840
سوف اكل فيما بعد .. لما لا تأكل انت اولا ؟

175
00:19:46,090 --> 00:19:47,300
حسنا

176
00:19:47,508 --> 00:19:50,845
لدى ضيفه الليله

177
00:19:52,221 --> 00:19:56,809
صديقه ؟
اعطيها عشائى

178
00:19:57,352 --> 00:19:58,518
شكرا

179
00:20:09,696 --> 00:20:11,448
ماذا افعل

180
00:20:32,302 --> 00:20:34,888
اسامى يامازاكى

181
00:20:45,108 --> 00:20:48,193
باليه كلاسيكى منذ 12 سنه

182
00:20:57,286 --> 00:20:59,789
انا لست متأكده اننى
استطيع ان اكون ممثله

183
00:20:59,956 --> 00:21:02,542
وأنكم من المحتمل الا تختارونى

184
00:21:03,376 --> 00:21:06,127
انا انجذبت ببساطه للقصه

185
00:21:07,253 --> 00:21:13,092
لقد درست الباليه ..ولكن فخدى
اصيب بضرر عندما كنت فى 18

186
00:21:14,511 --> 00:21:19,265
لقد اصبت عندما كنت
اتمرن فى لندن

187
00:21:20,308 --> 00:21:25,104
الباليه كان من اولوياتى
لذا حلمى انهار

188
00:21:26,188 --> 00:21:31,613
قد يبدو هذا مبالغا فيه قليلا
ولكنه مثل تقبل الموت

189
00:21:32,113 --> 00:21:35,907
الحياه بطريقه أخرى
لإنتظار الموت

190
00:21:36,283 --> 00:21:42,581
أعتقد أننى أَعْرفُ هذه الحقائقِ بشكل جيد.
لِهذا قدّمتُ طلب لهذا الدور

191
00:22:00,475 --> 00:22:04,394
متى عاش هذا الديناصورِ ؟
تقريبا فى العهد الطباشيري

192
00:22:04,603 --> 00:22:08,941
الجزء التالي للعهد الطباشيريةِ

193
00:22:10,818 --> 00:22:12,945
هذا سيوروبود ..أليس كذلك ؟

194
00:22:13,152 --> 00:22:17,114
جيد .. ماذا عن الديناصور
الموجود فى النموذج ؟

195
00:22:17,323 --> 00:22:19,867
لا أعرف
هل تريدى ان ترى ؟

196
00:22:31,214 --> 00:22:33,507
مساء الخير
مساء الخير

197
00:22:33,674 --> 00:22:35,550
انا أبوه

198
00:22:37,177 --> 00:22:39,639
اسمى ميسوزو ..جميل مقابلتك

199
00:22:39,764 --> 00:22:41,099
جميل مقابلتك انتى ايضا

200
00:22:41,516 --> 00:22:46,103
بعد ان رأيتها فى القطار..اعتقدت انها جميله
لذا تكلمت معها

201
00:22:46,353 --> 00:22:47,688
عمل جيد

202
00:22:49,356 --> 00:22:54,443
انا مهتمه بعلم الاحياء
لقد أرانى عدتت كتب

203
00:22:54,902 --> 00:22:56,905
لقد أكلنا عشائك
جيد

204
00:22:57,155 --> 00:22:59,574
هل كان له

205
00:23:00,701 --> 00:23:04,538
انا أسفه اننى أكلت وجبتك
أسفه جدا

206
00:23:04,913 --> 00:23:10,085
سوف اطهو شئ لك
لا تقلقى بخصوص هذا

207
00:23:12,212 --> 00:23:13,214
جانج

208
00:23:21,053 --> 00:23:22,596
مع السلامه

209
00:23:23,222 --> 00:23:25,558
لنذهب لتمشيه

210
00:23:26,017 --> 00:23:28,811
شيجيهيكو تأكد من
انها وصلت المنزل بسلام

211
00:23:29,062 --> 00:23:30,062
طبعا

212
00:23:30,271 --> 00:23:32,148
حسنا هيا بنا

213
00:23:36,944 --> 00:23:39,864
لنذهب جانج

214
00:23:55,297 --> 00:23:56,757
مستعد ؟

215
00:23:58,258 --> 00:24:01,761
حسنا .. أشعر مثل المجرمين

216
00:24:02,929 --> 00:24:04,431
انا جاهز

217
00:24:07,435 --> 00:24:08,644
لنبدأ

218
00:24:09,811 --> 00:24:12,148
مسروره بمقابلتكم

219
00:24:13,316 --> 00:24:14,567
أجلسى من فضلك

220
00:24:20,949 --> 00:24:23,910
اسمى يا تناكا

221
00:24:24,285 --> 00:24:25,745
اجلسى من فضلك

222
00:24:26,245 --> 00:24:29,372
هل انتى متوتره ؟
قليلا

223
00:24:29,622 --> 00:24:32,166
اسف ..انتى اول واحده
حسنا

224
00:24:32,416 --> 00:24:34,919
نحن سوف نسجل لكى
ولكن لا تقلقى

225
00:24:35,336 --> 00:24:37,546
هل تمانعى ان أسئل ما
هى وظيفة والدك ؟

226
00:24:37,755 --> 00:24:41,300
حسنا وظيفة والدى
هى

227
00:24:41,801 --> 00:24:43,302
ماذا اقول ؟

228
00:24:45,055 --> 00:24:46,431
التاليه

229
00:24:46,640 --> 00:24:51,769
سَأَسْألُك بصراحة.
لماذا قدّمتَ طلب للحصول على هذا الدور؟

230
00:24:52,186 --> 00:24:54,648
هل مارستى الجنس من قبل
مع شخص لا تحبيه ؟

231
00:24:55,023 --> 00:24:56,484
هَلْ أنتى مهتمّه بالمخدّراتِ؟

232
00:24:56,692 --> 00:25:00,487
هل من الممكن ان تمثلى شيئا لنا ؟

233
00:25:01,405 --> 00:25:03,740
طبعا
ابدئى

234
00:25:08,536 --> 00:25:09,997
ما نوع الموسيقى التى تفضليها ؟

235
00:25:10,247 --> 00:25:13,417
اى من الممثلين تفضلين ؟
انا احب ميتوكو مورى

236
00:25:13,625 --> 00:25:14,418
التاليه

237
00:25:19,631 --> 00:25:23,635
كنت أحب الرياضه
فى المدرسه لعبت

238
00:25:24,177 --> 00:25:26,387
هل رغبتى من قبل فى
العمل فى صناعة الجنس ؟

239
00:25:26,805 --> 00:25:30,934
لدى صديق يعمل فى هذا المجال

240
00:25:31,852 --> 00:25:32,853
التاليه

241
00:25:43,446 --> 00:25:46,741
ما الرجال بالنسبه لكى ؟
هَلْ أنت سَبَقَ أنْ رَأيتَ أفلامَ تاركيفسكى؟

242
00:25:47,033 --> 00:25:48,994
رين اوسلجى

243
00:25:50,329 --> 00:25:52,999
عِنْدَنا بَعْض المشاهد الجنسية.
هل تستطيعى عمل هذا ؟

244
00:25:53,207 --> 00:25:55,042
لا مشاكل

245
00:25:55,751 --> 00:25:57,044
هَلْ أنتى روحانيه؟

246
00:26:07,429 --> 00:26:08,513
التاليه

247
00:26:08,722 --> 00:26:10,432
هل لى ان أسألك سؤال ؟

248
00:26:11,183 --> 00:26:12,225
هل تستطيعى الإبتسام ؟

249
00:26:13,602 --> 00:26:15,686
ما نوع الرجل الذى
لا يعجبك ؟

250
00:26:16,103 --> 00:26:18,690
يوكو ساجيمارا
من الجميل مقابلتك

251
00:26:20,233 --> 00:26:23,611
اذا لم يكن عندى ثقه
لن اكن ممثله

252
00:26:24,445 --> 00:26:25,656
عفوا

253
00:26:28,617 --> 00:26:33,871
عندما كنت فى الثانيه من عمرى ..امى
قررت انى قد اكون ممثله

254
00:26:34,081 --> 00:26:36,792
هَلّ بالإمكان أَنْ تَتجوّلُى حول الكرسي؟

255
00:26:38,669 --> 00:26:39,921
إستديرْى.

256
00:26:40,171 --> 00:26:41,381
التاليه من فضلك

257
00:26:48,260 --> 00:26:50,096
من اللطيف مقابلتكم

258
00:26:53,808 --> 00:26:58,229
انه وقت الراحه
مِنْ جدولِنا.

259
00:27:00,107 --> 00:27:03,776
نحن تأخرنا 30 دقيقةَ
دعنا نَأْخذُ 10 دقائق إستراحةِ

260
00:27:03,943 --> 00:27:05,194
بالطبع

261
00:27:12,118 --> 00:27:15,121
أنت لا تَبْدو متحمس جداً.

262
00:27:15,746 --> 00:27:18,833
لا تقل لى انك فقدت
اهتمامك

263
00:27:19,834 --> 00:27:21,668
ليس هذا الموضوع ؟

264
00:27:22,961 --> 00:27:24,421
ماذا إذن ؟

265
00:27:27,133 --> 00:27:30,761
انا نفسى متوتر
احتاج للذهاب الى الحمام

266
00:27:54,535 --> 00:28:00,249
عِشتُ في باريس ل3 سَنَواتِ
وعدت الى طوكيو كمصممه

267
00:28:01,125 --> 00:28:03,169
لا أستطيع التفكير فى اى شئ
عدا ان أكون ممثله

268
00:28:03,377 --> 00:28:05,838
مكتبي كَانَ فقط للأفلام للبالغينِ.

269
00:28:06,172 --> 00:28:08,091
ابقها لعمل أخر

270
00:28:08,342 --> 00:28:12,011
لَستُ راضيَه بأَنْ أُدْعَى
ملكه فتاه الغلاف

271
00:28:17,517 --> 00:28:20,853
هذه الندبةِ مِنْ محاولةِ إنتحاري الأولى
وهذه مِنْ الثانيةِ.

272
00:28:21,020 --> 00:28:24,191
أنا قَدْ ذهبت الى مستشفى الامراض العقليه 3 مراتَ.

273
00:28:25,150 --> 00:28:26,777
التاليه

274
00:28:27,569 --> 00:28:30,279
ايمى كيتانى
مسروره بمقابلتكم

275
00:28:31,030 --> 00:28:33,575
لقد انتهينا من مقابلتك من قبل

276
00:28:33,867 --> 00:28:36,703
ولكنى لم أنهى ما كنت
يجب ان أقوله

277
00:28:37,204 --> 00:28:40,666
عِنْدَكَ مهنة لطيفة،
لماذا تُريدُى ان تَكُونَى ممثلةً؟

278
00:28:41,416 --> 00:28:46,546
اعتقد اننى كنت جيده
جدا لكن

279
00:28:47,755 --> 00:28:49,549
أسفه

280
00:28:49,841 --> 00:28:53,595
انا ممرضه اطفال
عملى صعب جدا

281
00:28:56,223 --> 00:28:57,681
التاليه من فضلك

282
00:28:58,014 --> 00:29:00,225
مس ازامى يامازاكى

283
00:29:03,561 --> 00:29:04,187
تفضلى

284
00:29:18,786 --> 00:29:21,790
ازامى يامازاكى
اجلسى

285
00:29:24,585 --> 00:29:27,296
آسفه على التأخيرِ
هذا على مايرام

286
00:29:28,880 --> 00:29:32,551
هل عملتى فى اى افلام او
فى أعمال تلفزيونيه ؟

287
00:29:33,260 --> 00:29:37,221
كَانَ عِنْدي العديد مِنْ الفرصِ
لكن في الحقيقة لم أعمل فى اى منها.

288
00:29:39,308 --> 00:29:41,351
هَلْ تنتمين إلى أيّ وكالة؟

289
00:29:42,144 --> 00:29:48,358
ليس تماما ..انا تحت عنايه
مدير شركة اسطوانات

290
00:29:48,692 --> 00:29:50,861
ولكننا لم نتصل ببعض من فتره مؤخرا

291
00:29:51,069 --> 00:29:54,698
اى شركة اسطوانات ؟
اس للأسطوانات

292
00:29:56,908 --> 00:29:59,661
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني اسمَ مدير اعمالك الشخصيِ؟

293
00:30:01,121 --> 00:30:04,249
قسم الموسيقى اليابانيه
المدير شيباتا

294
00:30:11,130 --> 00:30:15,384
منذ تركت عملك السابق
كنتى عاطله عن العمل ؟

295
00:30:15,718 --> 00:30:19,722
كيف تدبرين نفقاتك ؟
اذا لم تمانعى فى اخبارنا

296
00:30:21,391 --> 00:30:24,310
انا اساعد فى محل صديق
ثلاث ايام فى الاسبوع

297
00:30:24,727 --> 00:30:25,770
مانوع المحل ؟

298
00:30:26,687 --> 00:30:29,231
بار صغير فى جينزا

299
00:30:29,565 --> 00:30:34,612
المالك كَانَ زميل دراسه
في تدريب الصوتِى.

300
00:30:35,529 --> 00:30:39,075
اذا احتفظة بمستوى نفقاتى منخفض
سوف لن يصبح لدى مشاكل ماديه

301
00:30:40,242 --> 00:30:42,411
ألا تريدى ان تعيشى حياه فاخره ؟

302
00:30:44,079 --> 00:30:46,581
الفقر الشديد غير جميل

303
00:30:46,916 --> 00:30:52,338
ولكنى استطيع تحمل شراء الكتب والاسطوانات
وهذا يكفينى

304
00:30:54,172 --> 00:30:56,258
هَلّ بالإمكان أَنْ أَسْألُك حول الباليهِ؟

305
00:30:57,593 --> 00:30:58,552
بالتأكيد.

306
00:30:58,929 --> 00:31:02,015
اتلفتى اوراكك
هذا صحيح

307
00:31:02,224 --> 00:31:06,353
لا بد انه كان سيئا ان تتركى
ما كنتى تفعليه

308
00:31:08,021 --> 00:31:09,606
نعم

309
00:31:10,816 --> 00:31:14,360
أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدوَ وقح نوعاً ما لكن

310
00:31:14,568 --> 00:31:19,448
ولكنك كتبتى تقولين ان ترك
ما تحبين

311
00:31:19,657 --> 00:31:23,744
انه تقريبا مثل انتظار الموت

312
00:31:24,704 --> 00:31:27,957
لقد ذهلت جدا

313
00:31:29,751 --> 00:31:32,753
أعتقد كُلّ شخص عِنْدَهُ تجاربُ مماثلةُ

314
00:31:33,546 --> 00:31:37,884
فى حياتك عندما يكون هناك
شئ بعيد عن سيطرتك

315
00:31:38,427 --> 00:31:42,179
ماذا تستطيع ان تفعل غير ان تتقبله ؟

316
00:31:42,847 --> 00:31:45,641
اعتقد ان هذه هى الحياه

317
00:31:46,267 --> 00:31:47,601
اقصد

318
00:31:48,853 --> 00:31:53,232
أنا أُدهشتُ بنت شابة مثلك
فْهمُت ذلك.

319
00:31:53,733 --> 00:31:59,281
أعتقد انكى تَعِيشُى حياتَكَ
عَلى نَحوٍ مدروس جداً.

320
00:31:59,573 --> 00:32:01,949
هذا ما اعتقده

321
00:32:14,212 --> 00:32:16,048
شكرا لك كثيرا

322
00:32:23,678 --> 00:32:25,388
هل انتهيت ؟

323
00:32:28,850 --> 00:32:30,894
شكرا على مجيئك

324
00:32:31,102 --> 00:32:34,648
قد نتصل بيكى قريبا
نعم

325
00:32:37,568 --> 00:32:39,611
بعد اذنكم

326
00:32:51,916 --> 00:32:55,211
هل نرسل التاليه ؟
لنأخذ 15 دقيقه راحه

327
00:32:55,419 --> 00:32:56,504
حسنا

328
00:32:57,046 --> 00:33:00,340
من فضلك اخبر مستر لوتو انى سوف اتأخر

329
00:33:09,058 --> 00:33:13,271
ما رأيك ؟
لقد جعلتنى متوتر جدا

330
00:33:13,563 --> 00:33:15,983
أردتُ سيجارة.

331
00:33:17,817 --> 00:33:20,779
لقد قررت عنها
قبل الاختبار

332
00:33:21,363 --> 00:33:26,825
لقد اعجبت بها اكثر
من كتاباتها الجميله

333
00:33:27,492 --> 00:33:31,162
اعتقد انكى تعيشى حياتك
عَلى نَحوٍ مدروس جداً

334
00:33:31,371 --> 00:33:34,750
انه ليس تعليق مناسب للمقابله
لقد ذهلت

335
00:33:34,917 --> 00:33:38,963
لا تمزح على هذا
لقد أثرت فى فعلا

336
00:33:44,761 --> 00:33:48,597
أَنا متأكّدُ انها من النوع الجادّ مِنْ البنتِ

337
00:33:49,432 --> 00:33:54,521
انها احلى من الصوره
وقد تكون عاطفيه جدا

338
00:33:57,189 --> 00:33:59,775
لكنها لا تعجبنى

339
00:34:00,109 --> 00:34:02,903
ما عيبها ؟

340
00:34:04,030 --> 00:34:05,655
شئ غير طبيعى

341
00:34:07,198 --> 00:34:11,537
لا أستطيع ان اقول شئ محدد
انا فقط لا احبها

342
00:34:33,101 --> 00:34:36,019
صديقتك تبدو لطيفه

343
00:34:36,645 --> 00:34:38,063
ميسوزو ؟

344
00:34:38,313 --> 00:34:41,232
انها تبدو لطيفه ولكن
ماذا ؟

345
00:34:42,067 --> 00:34:45,487
إحدى هذه الأشياءِ بالبنتِ
انا لا افهم البنات

346
00:34:45,862 --> 00:34:47,030
الست كذلك ؟

347
00:34:51,035 --> 00:34:52,453
شكرا

348
00:34:54,454 --> 00:34:56,958
ابى بخصوص زواجك

349
00:34:57,500 --> 00:35:00,504
من الألإضل ان تكون
واحده تطهو افضل من رى

350
00:35:03,673 --> 00:35:05,591
لما انته مستعجل هكذا ؟

351
00:35:05,925 --> 00:35:09,887
اكتشاف جديد لدينصور اخر
من الأرجنتين

352
00:35:10,096 --> 00:35:13,515
انه اقدم من الايرابتل
حقا

353
00:35:13,723 --> 00:35:16,143
سوف اكون مشغولا بجمع المعلومات

354
00:35:18,105 --> 00:35:19,982
خذ حمام

355
00:35:55,807 --> 00:35:57,600
الوووووو

356
00:35:58,436 --> 00:36:00,438
اسف انى اتصل فى وقت متأخر

357
00:36:00,645 --> 00:36:05,317
انا المنتج اوياميا
لقد قابلتك اليوم

358
00:36:06,192 --> 00:36:10,197
شكرا على وقت اليوم
لا داعى

359
00:36:13,367 --> 00:36:19,624
انى اتسائل اذا كان
لديك وقت للتحدث معى

360
00:36:20,540 --> 00:36:23,419
طبعا .احب ان أراك

361
00:36:24,629 --> 00:36:25,921
ما الوقت المناسب لكى ؟

362
00:36:26,297 --> 00:36:29,924
اى وقت مناسب
اثناء النهار

363
00:36:30,342 --> 00:36:34,388
حقا ديعينى ارى
مثلا

364
00:36:40,311 --> 00:36:41,646
تصبحى على خير

365
00:36:57,078 --> 00:36:58,828
هنا منزل اوياميا

366
00:36:59,245 --> 00:37:02,166
انه انا
من ؟

367
00:37:02,875 --> 00:37:07,130
بخصوص مس يا مازاكى

368
00:37:07,589 --> 00:37:12,093
ليس لأنى اشك فيها
اتصلت بأس للتسجيلات

369
00:37:14,262 --> 00:37:18,808
انه ليس موضوع كبير ..ولكن شئ ما
يبدو غير سليم

370
00:37:19,558 --> 00:37:21,060
ما هو ؟

371
00:37:22,853 --> 00:37:26,524
المدير شيباتا غير
موجود بالشركه

372
00:37:27,399 --> 00:37:30,861
بالتحديد
لم يعد هناك

373
00:37:33,948 --> 00:37:39,120
انه مفقود من سنه

374
00:37:41,914 --> 00:37:44,041
انه اختفى فقط

375
00:37:50,006 --> 00:37:52,800
انا متوتره

376
00:37:54,636 --> 00:37:59,639
من فضلك اهدئ ..لن اسألكى
اى اسأله محدده

377
00:38:01,891 --> 00:38:07,272
انته تطلب منى فقط ان استمتع بالطعام وأتحدث ؟

378
00:38:07,897 --> 00:38:09,024
تماما

379
00:38:09,524 --> 00:38:13,195
هذا افضل طلب
طلب منى

380
00:38:15,447 --> 00:38:17,574
سؤال واحد فقط

381
00:38:19,326 --> 00:38:22,288
مدير اعمالك

382
00:38:23,664 --> 00:38:25,874
مستر شيبابتا

383
00:38:27,125 --> 00:38:32,589
انا اسفه لقد قلت الكثير فى الاختبار ولكن

384
00:38:33,214 --> 00:38:36,133
فى الحقيقه انا لم التقى به ابدا

385
00:38:36,884 --> 00:38:41,265
انا لا انتمى لأى وكالة فنانين

386
00:38:41,682 --> 00:38:44,976
انا نصحت ان اجاوب عليك بهذا

387
00:38:45,770 --> 00:38:48,106
فعلا ؟

388
00:38:49,900 --> 00:38:51,610
لم اقصد ان اكذب

389
00:38:51,818 --> 00:38:56,949
حسنا .. تم توضيح السؤال
لا يوجد مشكله

390
00:38:59,826 --> 00:39:01,328
ها نحن

391
00:39:03,205 --> 00:39:05,080
يبدو رائعا

392
00:39:10,543 --> 00:39:12,046
ابدأى

393
00:39:25,266 --> 00:39:28,103
لزيز
جيد

394
00:39:34,192 --> 00:39:37,655
اتمنى انى لا أسألك
الكثير و

395
00:39:37,863 --> 00:39:40,449
وقد لا تستطيعى ولكن

396
00:39:41,492 --> 00:39:44,869
إذا كان لديكى وقت

397
00:39:45,078 --> 00:39:50,167
ارغب فى ان أتحدث لكى اكثر

398
00:39:51,210 --> 00:39:56,716
لا يوجد احد فى حاتى
اتحدث بصراحه معه

399
00:39:57,341 --> 00:39:59,343
اذا كنت جيده بما فيه الكفايه
سوف احب هذا

400
00:40:00,052 --> 00:40:03,806
حقا ؟ انا سعيد جدا بهذا

401
00:40:04,598 --> 00:40:06,726
سوف احاول الا ازعجك

402
00:40:07,727 --> 00:40:11,020
لا امانع فى اى مكان

403
00:40:11,770 --> 00:40:13,897
حتى فى التليفون
سوف يكون جيد

404
00:40:14,898 --> 00:40:18,444
سوف اكتب نمرة محمولى
على الكارت الخاص بى

405
00:40:18,652 --> 00:40:21,030
ارجوكى اتصلى بى فى اى وقت

406
00:40:21,947 --> 00:40:25,951
شكرا لك كثيرا
وشكرا على الوجبه ايضا

407
00:40:28,705 --> 00:40:30,999
لقد قررت

408
00:40:32,042 --> 00:40:37,799
انا غير مهتم بالفيلم
انا مهتم بها فقط

409
00:40:42,428 --> 00:40:46,807
لا تقلق بخصوص الفيلم
سوف اتولى هذا الموضوع

410
00:40:48,768 --> 00:40:51,436
ولكن لا تستعجل جدا

411
00:40:52,437 --> 00:40:55,316
نريد بعض الوقت
لمراقبة فرصتك

412
00:40:57,109 --> 00:41:00,946
لماذا أنت سلبي جداً بخصوصها؟
ما بها ؟

413
00:41:01,197 --> 00:41:05,743
انا اعتقد فقط
ان الحياه ليست بهذا السهوله

414
00:41:07,828 --> 00:41:11,457
انها جميله كلاسيكيه
ومطيعه

415
00:41:12,458 --> 00:41:18,420
مثل هذه المرأه لا تتخذ
اى صديق هذا غير وارد

416
00:41:20,297 --> 00:41:24,094
لقد استعلمت عن اصدقائها
لا يوجد اى احد منهم متاح

417
00:41:25,762 --> 00:41:28,890
والبار الذى كانت تتكلم عنه
غير معروف ايضا

418
00:41:30,475 --> 00:41:34,897
لا نستطيع ان نتصل
بأى احد يعرفها

419
00:41:35,231 --> 00:41:39,526
انا لم أولد البارحه
انا لا أخدع بهذه السهوله

420
00:41:39,943 --> 00:41:43,071
انا أتمنُ نفسي على التقييمِ الآخرِ

421
00:41:43,698 --> 00:41:47,742
اذا مانت هناك اى مشاكل
لا أستطيع حلها

422
00:41:49,160 --> 00:41:50,328
حسنا

423
00:41:50,870 --> 00:41:55,375
لقد قلت انى استطيع ان اجد أمراتى المثاليه
من خلال اختبارات الأداء

424
00:41:56,834 --> 00:41:59,211
لقد قدرت هذا

425
00:42:04,426 --> 00:42:05,427
هاى ايواما

426
00:42:06,510 --> 00:42:10,307
اوعدنى بشئ واحد
لا تتصل بها

427
00:42:11,391 --> 00:42:13,894
على أمل أَنى مخطئ بخصوص هذا، لكن. . .

428
00:42:14,562 --> 00:42:17,023
هذا سَيُؤثّرُ على حياتِكَ كلها

429
00:42:17,189 --> 00:42:19,233
لا تتسرع

430
00:42:24,614 --> 00:42:26,406
اهدأ قيلا

431
00:42:32,037 --> 00:42:34,707
حسنا اوعدك

432
00:43:44,191 --> 00:43:46,026
انت لست مريضا .اليس كذلك ؟

433
00:43:47,278 --> 00:43:50,240
انه من النادر ان تأخذ اليوم عطله

434
00:43:50,782 --> 00:43:54,034
منذ ان عملت لك
لم ارك هكذا من قبل

435
00:43:55,077 --> 00:43:56,162
حسنا

436
00:43:56,913 --> 00:44:02,127
من الجيد اخذ استراحه
قد تكون متعب قليلا

437
00:44:02,460 --> 00:44:07,424
منذ ان ماتت زوجتك
لقد عملت بجهد من اجل أبنك

438
00:44:07,632 --> 00:44:10,593
وتشكيل شركتك الخاصه
التى تعمل بشكل جيد

439
00:44:10,885 --> 00:44:13,220
انته تعمل كثيرا

440
00:44:15,015 --> 00:44:20,979
اتمنى ان يكون زوجى مثلك
سوف تصبح حياتى اسهل

441
00:44:25,276 --> 00:44:27,612
يجب ان يكون لك صديقه لطيفه

442
00:44:47,671 --> 00:44:49,883
انا متأكد انك سوف تفعل

443
00:44:50,383 --> 00:44:55,138
الرجال لا يستطيعون البقاء بدون
الدعم النسائى

444
00:45:35,303 --> 00:45:39,976
لقد انتهيت
سوف اذهب للمنزل

445
00:45:40,101 --> 00:45:42,186
وداعا
اراك غدا

446
00:46:00,661 --> 00:46:02,288
سوف ارحل

447
00:46:03,914 --> 00:46:05,625
اراك قريبا

448
00:46:13,467 --> 00:46:15,511
ماذا هناك ؟

449
00:46:16,344 --> 00:46:19,347
لا شئ
اراك غدا

450
00:46:20,640 --> 00:46:22,100
Bye.

451
00:48:16,464 --> 00:48:18,300
هنا ايواما

452
00:48:18,550 --> 00:48:19,719
حقا ؟

453
00:48:20,344 --> 00:48:24,723
جيد ,, اعتقدت انك لن تتصل بى بعد الأن

454
00:48:26,516 --> 00:48:31,521
اذا اخبرتك بالحقيقه
كنت اعتقد اننى امرأه ثقيله

455
00:48:32,522 --> 00:48:35,734
أنا أَشتقُت إلى اتصالك.

456
00:48:37,694 --> 00:48:39,154
اسف

457
00:48:40,571 --> 00:48:42,698
اذن كيف حالك ؟

458
00:48:45,118 --> 00:48:46,369
ماذا ؟

459
00:48:47,996 --> 00:48:49,956
ما المضحك ؟

460
00:48:50,497 --> 00:48:55,754
لم اعتقد انى سوف احظى بميعاد معك
مره اخرى ..لذا انا متحمسه جدا

461
00:49:02,636 --> 00:49:04,095
ها نحن

462
00:49:23,906 --> 00:49:29,161
لم اسألك مطلقا عن عائلتك
هل هم بخير ؟

463
00:49:29,495 --> 00:49:33,207
انهم بخير
انتى من طوكيو.اليس كذلك ؟

464
00:49:33,457 --> 00:49:37,295
لقد اشتروا منزل فى شيبا
انتقلوا اليه الشهر السابق فقط

465
00:49:38,295 --> 00:49:41,590
ابى يحب الجولف ..الحياه
فى شيبا اكثر راحه

466
00:49:41,882 --> 00:49:45,302
حقا ؟
نحن غير مقربين جدا

467
00:49:45,469 --> 00:49:48,096
ولكن لسنا بعاد جدا
عائله متوسطه تماما

468
00:49:48,888 --> 00:49:52,685
هل ما زلتى تعملى فى ذلك البار ؟
نعم

469
00:49:53,686 --> 00:49:54,896
هل هو فى جنزا

470
00:49:55,105 --> 00:49:59,025
فى شارع 4
اسمه سمكة الصخر اسم مضحك

471
00:49:59,234 --> 00:50:00,194
سمكة الصخره ؟

472
00:50:00,319 --> 00:50:02,238
هلا أتتى من اجل شرب شراب ؟

473
00:50:02,446 --> 00:50:03,948
شكرا لك ولكن

474
00:50:04,115 --> 00:50:08,911
ان المالك يتدخل
فى اشيائى الخاصه

475
00:50:10,538 --> 00:50:13,582
اذا لم تريدى ان أتى الى هناك
طبعا لن افعل

476
00:50:13,791 --> 00:50:16,502
انا فقط مهتم بخصوصك

477
00:50:16,834 --> 00:50:21,171
لن اكذب عليك
بالتأكيد لا

478
00:50:21,797 --> 00:50:23,173
اعدك

479
00:50:23,507 --> 00:50:24,842
يجب ان اخبرك

480
00:50:27,761 --> 00:50:30,723
هل يمكن ان اخبرك بالحقيقه
بخصوص الفيلم؟

481
00:50:30,931 --> 00:50:37,146
واحده اخرى اخذت الدور ؟
انه ليس كذلك ..الفيلم نفسه

482
00:50:41,525 --> 00:50:45,447
فى الحقيقه المنتج لم تعجبه
بعض الاشياء فى القصه

483
00:50:45,821 --> 00:50:49,199
كان لا بد ان نعلق الموضوع

484
00:50:52,162 --> 00:50:57,791
في أسوأِ الأحوال
قد لا يعمل

485
00:50:59,336 --> 00:51:02,922
حقا ؟
قد تكون متضايق

486
00:51:03,798 --> 00:51:06,884
لست انا.. ولكن انتى

487
00:51:08,303 --> 00:51:11,264
انت قرأة ما كتبته
اليس كذلك ؟

488
00:51:11,473 --> 00:51:15,517
لم اعتقد ابدا اننى سوف احصل على هذا الدور

489
00:51:16,603 --> 00:51:20,649
لا يهم ..الشئ الجيد اننى
قابلتك

490
00:51:21,024 --> 00:51:25,276
لقد شعرت بشعور جميل
وانا ارى نفسى فى المرآه

491
00:51:26,402 --> 00:51:32,241
استمتع بتخيلات نفسى
و الأشياء الجميله

492
00:51:33,952 --> 00:51:38,039
ذلك مدهش ..لقد دربت نفسى
جيدا على تحمل الألم

493
00:51:41,085 --> 00:51:44,755
لهذا انا استطيع
تحمل الدروس الصعبه

494
00:51:45,673 --> 00:51:49,595
ولكن فى النهايه
فقدت الباليه الثمين

495
00:52:02,440 --> 00:52:04,984
انه من الصعب نسيان هذا

496
00:52:05,776 --> 00:52:10,282
ولكن فى يوم ما سوف تشعرى
انا الحياه جميله

497
00:52:12,574 --> 00:52:15,578
هذه هى الحياه ..اليس كذلك ؟

498
00:52:30,969 --> 00:52:32,343
شكرا لك

499
00:52:34,471 --> 00:52:37,141
ان الحياه بوحده مزعجه

500
00:52:37,808 --> 00:52:41,021
ليس لدى اى احد اتحدث معه

501
00:52:42,646 --> 00:52:45,482
كان هناك بَعْض الرجالِ
حاولوا التقرب منى

502
00:52:45,816 --> 00:52:51,780
انته اول واحد يدعمنى

503
00:52:52,990 --> 00:52:57,787
يحتوينى بدفئ ويحاول
ان يفهمنى

504
00:52:58,913 --> 00:53:03,834
لنتناول العشاء سويا قريبا
متى سوف يكون هذا ؟

505
00:53:06,670 --> 00:53:08,672
اسفه ..اننى اضغط عليك ؟

506
00:53:10,381 --> 00:53:11,924
سوف اتصل بكى

507
00:53:12,717 --> 00:53:15,179
نعم سوف انتظرك

508
00:53:28,026 --> 00:53:30,235
هنا جيد

509
00:53:30,445 --> 00:53:33,657
من فضلك قف
انها سوف تنزل

510
00:53:38,953 --> 00:53:42,957
شكرا لك كثيرا من اجل اليوم
اراك قريبا

511
00:53:48,879 --> 00:53:50,965
تصبح على خير
مع السلامه

512
00:54:01,225 --> 00:54:03,352
خذنى الى اوكوساوا

513
00:54:27,418 --> 00:54:28,335
نعم ؟

514
00:54:30,839 --> 00:54:34,426
هل من الممكن ان اتحدث اليك لدقيقه ؟
ماذا ؟

515
00:54:39,306 --> 00:54:42,434
حسنا .. الستائر قذره

516
00:54:43,101 --> 00:54:44,602
ماذا ؟

517
00:54:49,063 --> 00:54:50,064
حسنا

518
00:54:50,773 --> 00:54:53,026
لقد وجدت صديقه

519
00:54:53,776 --> 00:54:54,820
هل انا على حق ؟

520
00:54:55,779 --> 00:54:56,696
نعم

521
00:54:57,864 --> 00:55:02,535
تبدو مختلفا قليلا
حتى انك فى بعض الوقت تبتسم

522
00:55:08,041 --> 00:55:10,836
ان عمرها 24 سنه فقط

523
00:55:12,464 --> 00:55:15,841
انها قريبه من عمرى
لابد انها جميله

524
00:55:17,968 --> 00:55:20,471
انا مثلك
احب الجميلات منهم

525
00:55:20,638 --> 00:55:21,889
لا تخدع

526
00:55:23,515 --> 00:55:25,475
أَنا أذكى كثيرُ منك

527
00:55:27,226 --> 00:55:29,438
هل تقدمت لها ؟

528
00:55:30,898 --> 00:55:32,025
ليس بعد

529
00:55:32,859 --> 00:55:36,570
نحن سنُسافرُ عطلة نهاية الأسبوع هذه
وسوف اتقدم لها عند اذن

530
00:55:36,780 --> 00:55:38,198
حظ سعيد

531
00:55:40,408 --> 00:55:43,787
أنا سَأُقدّمُها إليك قريباً

532
00:55:46,748 --> 00:55:50,085
دعنى اتأكد مها اولا
ان اثق فى احاسيسى

533
00:55:52,253 --> 00:55:55,338
لأنك عاشق أعمى الآن

534
00:56:59,863 --> 00:57:04,991
حسنا ..ماذا نستطيع ان نفعل قبل العشاء ؟

535
00:57:08,036 --> 00:57:10,705
انا اعرف ان الطاهى هنا جيد جدا

536
00:57:10,913 --> 00:57:14,042
انه يجهز طعام لزيز جدا

537
00:57:15,126 --> 00:57:19,214
لَكنَّه عِنْدَهُ فَمّ فظيع

538
00:57:24,303 --> 00:57:28,141
يوجد متحف قريب من هنا

539
00:57:28,642 --> 00:57:33,354
اذا رحلنا الأن
قد نلحق به

540
00:57:51,957 --> 00:57:54,918
انه على بعد 20 دقسقه بالسياره

541
00:58:00,840 --> 00:58:03,927
بعد ذلك .. يمكننا ان نذهب
الى الميناء

542
00:58:05,095 --> 00:58:10,473
انه ميناء صغير
ولكن يوجد به كافى شوب جميل

543
00:58:10,807 --> 00:58:14,394
يقدمونَ كعكةَ جبن لطيفةَ

544
00:58:14,602 --> 00:58:16,689
وحلوياتهم

545
00:59:22,045 --> 00:59:23,338
تعاله الى

546
00:59:30,012 --> 00:59:31,305
من فضلك

547
00:59:51,325 --> 00:59:54,077
لا تَخْلعْ ملابسَكَ الآن

548
00:59:59,333 --> 01:00:00,751
ارجوك

549
01:00:03,504 --> 01:00:05,713
انظر الى جسدى

550
01:00:43,710 --> 01:00:48,507
أحرقتُ نفسي عندما كُنْتُ صَغيرَه

551
01:00:53,636 --> 01:00:58,016
اريدك ان تعرف كل شئ عنى

552
01:01:14,492 --> 01:01:17,621
انكى جميله جدا

553
01:01:22,917 --> 01:01:26,880
ارجوك حبنى
انا فقط

554
01:01:29,549 --> 01:01:30,715
انا افهم

555
01:01:33,551 --> 01:01:35,428
الجميع يقول نفس الكلام

556
01:01:37,013 --> 01:01:41,559
ولكنى اتمنى ان تكون مختلف
عن بقيتهم

557
01:01:42,727 --> 01:01:44,729
انا فقط

558
01:01:45,355 --> 01:01:46,522
حسنا ؟

559
01:01:48,651 --> 01:01:53,029
انا فقط .ارجوك حبنى
انا فقط

560
01:03:55,193 --> 01:03:56,194
نعم

561
01:03:56,402 --> 01:04:00,156
هل هذا مستر ايوما؟
هنا مكتب الاستقبال

562
01:04:00,823 --> 01:04:01,825
نعم

563
01:04:01,951 --> 01:04:04,744
انا اسف جدا
لا بد انك كنت نائم

564
01:04:05,370 --> 01:04:10,250
لقد حاولنا الأتصال اكثر من مره
ولكن لم يكن هناك رد

565
01:04:10,834 --> 01:04:13,295
شريكتك رحلت

566
01:04:13,712 --> 01:04:16,589
نُريدُ تَأكيد إقامتِكَ

567
01:04:16,881 --> 01:04:19,342
نأسف اننا اتصلنا فى وقت متأخر
ولكن نحتاج الى ان نعرف

568
01:04:22,220 --> 01:04:23,679
غادرت ؟

569
01:04:33,188 --> 01:04:35,315
ما تقوله هو انها اختفت ؟

570
01:04:37,485 --> 01:04:42,991
لا أحد يرد على الهاتف
لا يوجد طريقه للأتصال بها

571
01:04:44,410 --> 01:04:49,873
ولا اعرف تماما
اين تعيش ايضا

572
01:04:57,547 --> 01:05:00,258
ماذا حدث فى الفندق ؟
لقد اخبرتك بكل شئ

573
01:05:00,550 --> 01:05:03,094
ولكن فى العاده الناس
لا تختفى هكذا

574
01:05:08,182 --> 01:05:11,145
ربما حدث بيننا سوء تفاهم بطريقه ما

575
01:05:12,020 --> 01:05:15,398
انا اريد ان اتحدث اليها فقط
وجها لوجه

576
01:05:17,400 --> 01:05:22,196
يوشيكاوا ..هل تستطيع معرفت
عنوانها ؟

577
01:05:23,906 --> 01:05:28,453
ايوما
انا حصلت على ملخص لها فقط

578
01:05:28,911 --> 01:05:30,871
هذا مستحيل

579
01:05:33,666 --> 01:05:37,588
لما لا تنسى امرها
لا استطيع عمل ذلك

580
01:05:37,921 --> 01:05:40,049
لا استطيع نسيان امر مثل هذا

581
01:05:40,465 --> 01:05:43,218
أَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ إقْناعك لكن. . .

582
01:05:44,345 --> 01:05:47,848
اقترح بأن تنساها

583
01:06:00,442 --> 01:06:01,902
انت تقول

584
01:06:02,736 --> 01:06:04,404
اننى

585
01:06:06,782 --> 01:06:10,118
اصبحت مجنون جدا
بفتاه صغيره

586
01:06:11,286 --> 01:06:16,626
فى النهايه يترك لوحده
مثل شخص عجوز مثير للشفقه ؟

587
01:06:19,002 --> 01:06:19,878
نعم انت كذلك

588
01:06:24,092 --> 01:06:29,430
ماذا بك؟ انتى اخبرتنى
انك لم تولد البارحه

589
01:06:29,931 --> 01:06:34,310
مها حدث من مشاكل
انته تصلحها ..اليس كذلك ؟

590
01:06:40,816 --> 01:06:41,985
ماذا ؟

591
01:06:44,738 --> 01:06:46,865
كل شئ على ما يرام
كيف كل شئ عىل ما يرام ؟

592
01:06:47,824 --> 01:06:52,121
كل شئ على ما يرام الان
لن اطلب مساعدتك بعد الان

593
01:06:53,330 --> 01:06:55,457
سوف ابحث عنها

594
01:07:06,135 --> 01:07:08,135
سوف ابحث عنها بنفسى
ايوما

595
01:07:42,170 --> 01:07:44,505
استديو شيمادا لتعليم الباليه

596
01:08:19,456 --> 01:08:21,041
عفوا ؟

597
01:08:23,127 --> 01:08:24,294
غفوا ولكن

598
01:10:20,912 --> 01:10:22,330
عفوا ؟

599
01:10:27,710 --> 01:10:28,711
هل انت

600
01:10:30,629 --> 01:10:32,923
هل انته مستر شيمادا ؟

601
01:10:35,467 --> 01:10:40,222
انا الشخص الذى اتصل بك
هذا المساء

602
01:10:47,106 --> 01:10:51,192
بخصوص مس ازامى يامازاكى

603
01:10:51,401 --> 01:10:53,111
اذهب الى المنزل

604
01:11:01,119 --> 01:11:03,413
دعْني أَكُونُ صريحَ مَعك

605
01:11:03,997 --> 01:11:10,043
هل كانت لديك اى مشاكل
مع ازامى من قبل ؟

606
01:11:11,796 --> 01:11:15,883
اريد ان اعرف فقط
كيف اتصل بها

607
01:11:17,259 --> 01:11:20,888
وانا ابحث عن حل

608
01:11:39,489 --> 01:11:43,285
هل رأيتها؟

609
01:11:45,997 --> 01:11:47,164
نعم

610
01:11:53,880 --> 01:11:56,506
هل سمعت صوتها ؟

611
01:11:58,925 --> 01:12:01,595
ماذا تعنى بهذا ؟

612
01:12:08,393 --> 01:12:11,438
هل لمست جسدها ؟

613
01:12:13,440 --> 01:12:15,942
هل ضممتها الى زراعيك ؟

614
01:12:17,818 --> 01:12:19,154
كيف كان ذلك ؟

615
01:12:20,739 --> 01:12:22,450
هل كان جيدا ؟

616
01:12:28,165 --> 01:12:30,417
هل شممتها ؟

617
01:13:02,448 --> 01:13:03,782
ازامى

618
01:13:28,057 --> 01:13:29,726
عد لمنزلك

619
01:13:44,157 --> 01:13:45,867
شارع 4
سمكة الصخره

620
01:13:48,911 --> 01:13:52,038
سمكة الصخره

621
01:14:52,475 --> 01:14:53,893
لا أحد هناك

622
01:15:00,523 --> 01:15:02,609
هل انتم مغلقون الليله ؟

623
01:15:03,318 --> 01:15:05,946
ان البار مغلق منذ سنه

624
01:15:13,954 --> 01:15:17,166
لقد كانت فوضى كبيره
المالك قتل

625
01:15:18,750 --> 01:15:22,671
هل تعرف ازامى
التى كانت تعمل هنا ؟

626
01:15:23,338 --> 01:15:26,301
ازامى ؟ انا لا اتذكر

627
01:15:27,010 --> 01:15:30,512
فى العاده المالك هنا
يعمل لوحده

628
01:15:31,555 --> 01:15:35,892
ازامى من المفروض انها تعمل
ثلاث ايام فى الاسبوع

629
01:15:36,518 --> 01:15:39,145
لا بد انه سوء تفاهم

630
01:15:40,438 --> 01:15:43,609
عن اذنك
لماذا قتل المالك ؟

631
01:15:47,862 --> 01:15:52,952
انا غير متأكد ولكن الناس يقولون
انها بعض المشاكل الخاصه بالرجال

632
01:15:53,036 --> 01:15:56,246
لقد كانت مهوسه
برجل موسيقى

633
01:15:56,788 --> 01:15:58,875
وكانت تتعاطى المخدرات ايضا

634
01:16:02,128 --> 01:16:04,213
هل قتلت هنا

635
01:16:04,380 --> 01:16:07,174
الجسد قطع بالكامل

636
01:16:08,300 --> 01:16:13,472
انه مبنى عمره 24 سنه
كله مائل

637
01:16:13,555 --> 01:16:17,643
رَأينَا تَدَفُّق دمِّها
من خلال فجوة الباب

638
01:16:18,060 --> 01:16:21,104
اللغز الأخر كان

639
01:16:23,066 --> 01:16:28,195
الشرطة حاولتْ إعادة تجميع جسمِها سوية

640
01:16:28,904 --> 01:16:32,909
ثلاثة أصابعِ  وأذنِ إضافيةِ ظهرت

641
01:16:33,242 --> 01:16:35,869
ولسان ايضافى ايضا

642
01:16:43,877 --> 01:16:46,713
اليس هذا عالم فظيع ؟

643
01:17:13,281 --> 01:17:15,992
وقت الطعام جانج

644
01:17:22,999 --> 01:17:24,166
مع السلامه

645
01:18:18,848 --> 01:18:21,223
هاى ..هنا شيجيهيكو

646
01:18:21,766 --> 01:18:25,311
سوف ابقى فى منزل
اصدقائى الليله

647
01:18:25,686 --> 01:18:29,317
انه شئ لا يخصنى
لكن كل جيدا

648
01:18:29,484 --> 01:18:32,319
يوجد بعض اللبن فى الثلاجه
اشربه من فضلك

649
01:18:34,696 --> 01:18:39,702
و جانج كان مختفى تحت المنزل
من فضلك اعثر عليه

650
01:18:39,910 --> 01:18:41,370
سوف اكلمك لاحقا

651
01:20:14,672 --> 01:20:15,922
انا اسف

652
01:20:16,965 --> 01:20:19,052
كيف احوالك ؟

653
01:20:22,263 --> 01:20:27,769
لم اتوقع ان نتقابل مره اخرى
اسف على تطفولى

654
01:20:31,439 --> 01:20:37,693
انا لم اسألك عن عائلتك ابدا
هل هم بخير

655
01:20:48,955 --> 01:20:53,168
عندما كنت صغيره
حصل والدى على الطلاق

656
01:20:53,877 --> 01:20:57,797
لقد ارسلت الى منزل عمى

657
01:20:59,966 --> 01:21:02,469
لقد كان مكان فظيع

658
01:21:05,806 --> 01:21:09,643
انا اتذكر فقط اننى كنت حزينه

659
01:21:11,353 --> 01:21:14,772
كانت زوجت عمى
من النوع السئ من النساء

660
01:21:16,899 --> 01:21:19,945
ان لدى الكثير من الندوب

661
01:21:26,368 --> 01:21:30,289
ان هذا مؤلم جدا
انتى لا تحتاجى للكلام عنه

662
01:21:31,331 --> 01:21:35,919
لا اريدك ان تعلم كل شئ عنى

663
01:21:38,880 --> 01:21:44,135
انا اجبرت على اخذ حمامت بارده فى الشتاء
وأصبت بذات الرئه

664
01:21:46,971 --> 01:21:51,893
ودفعتنى من على السلالم
وكسرت زراعى

665
01:21:55,396 --> 01:21:58,108
الدكتور قلقل على

666
01:21:58,859 --> 01:22:03,113
ارسلنى مره اخرى
الى منزل والدتى

667
01:22:07,326 --> 01:22:08,911
متى كان هذا ؟

668
01:22:10,455 --> 01:22:13,081
كنت فى السابعه من عمرى

669
01:22:16,376 --> 01:22:17,711
حقا

670
01:22:25,260 --> 01:22:29,056
امى تزوجت مره اخرى

671
01:22:31,766 --> 01:22:34,353
وخفت الندب

672
01:22:37,773 --> 01:22:40,067
ولكن زوج امى

673
01:22:40,983 --> 01:22:44,071
كرهنى جدا

674
01:22:46,073 --> 01:22:50,326
كانت لديه ارجل معوقه

675
01:22:50,952 --> 01:22:53,037
يظل فى المنزل طوال الوقت

676
01:22:55,957 --> 01:23:02,755
ولا افعل اى شئ فى غرفه مظلمه طوال اليوم

677
01:23:03,965 --> 01:23:08,428
حتى تأتى والدتى الى المنزل

678
01:23:10,721 --> 01:23:12,682
انا اسف

679
01:23:13,891 --> 01:23:18,021
انها ليست قصه عاديه ..اليس كذلك ؟

680
01:23:20,982 --> 01:23:26,862
اذا كرهتنى
من فضلك اخبرنى

681
01:23:27,822 --> 01:23:29,030
غريب

682
01:23:30,615 --> 01:23:35,455
لم اتخيل ان لكى
هذا الماضى المؤلم

683
01:23:36,665 --> 01:23:38,958
لان الباليه كان يدعمنى

684
01:23:39,293 --> 01:23:41,004
ان لديكى الموهبه

685
01:23:41,838 --> 01:23:43,464
لست متأكده

686
01:23:44,173 --> 01:23:50,388
ولكن عندما ارقص
ينقى الجانب المظلم منى

687
01:23:52,056 --> 01:23:58,227
وهذا هو السبب
اننى لم احاول ان اقتل نفسى

688
01:24:07,320 --> 01:24:10,197
انا اعتقد ..انك رائعه

689
01:24:12,992 --> 01:24:17,121
لقد كنت ابحث عن
واحده مثلك

690
01:24:19,540 --> 01:24:20,750
عزيزى

691
01:24:29,216 --> 01:24:30,676
ريكو

692
01:24:33,055 --> 01:24:37,892
هذا وقت مناسب
دعينى اقدمك ..هذه ازامى

693
01:24:48,904 --> 01:24:52,449
لا
انها غير مناسبه لك

694
01:24:55,076 --> 01:24:56,703
انها امرأه مناسبه جدا

695
01:24:57,079 --> 01:25:01,124
لا يا عزيزى لا

696
01:25:06,920 --> 01:25:09,589
اريدك
اريدك الان

697
01:25:37,244 --> 01:25:38,662
ازامى

698
01:25:53,759 --> 01:25:56,388
لقد كانت غلطه بسيطه

699
01:25:57,055 --> 01:26:01,184
لقد مارست معى الحب
مره واحده فقط

700
01:26:02,601 --> 01:26:05,564
تَوقّعتُ شئ منك

701
01:26:07,524 --> 01:26:09,109
هل كنت غبيه ؟

702
01:26:10,027 --> 01:26:11,320
اسف

703
01:26:13,987 --> 01:26:15,323
سامحينى

704
01:26:15,990 --> 01:26:19,827
سوف افعل اى شئ
لمتعتك

705
01:26:21,621 --> 01:26:24,457
انا احب عمل هذا

706
01:26:25,541 --> 01:26:28,169
ماذا تفعلى
توقفى

707
01:26:35,259 --> 01:26:37,929
انظر ان ليدك واحد قوى

708
01:26:38,680 --> 01:26:39,640
توقفى

709
01:28:43,679 --> 01:28:46,222
ثلاث اصابع اضافيه ..وأذن

710
01:28:46,973 --> 01:28:50,227
ولسان ايضا

711
01:29:21,843 --> 01:29:24,304
انته تحبنى انا فقط

712
01:29:24,512 --> 01:29:25,806
انا فقط

713
01:29:49,996 --> 01:29:51,206
ازامى

714
01:29:55,334 --> 01:29:56,794
ازامى

715
01:29:58,045 --> 01:29:59,298
ارقصى لى

716
01:30:03,175 --> 01:30:04,635
ارقصى

717
01:30:05,553 --> 01:30:06,762
ارقصى

718
01:30:07,513 --> 01:30:09,473
ارقصى يا عاهره

719
01:30:10,099 --> 01:30:11,600
ارقصى

720
01:30:12,475 --> 01:30:14,352
لى وألا

721
01:30:15,979 --> 01:30:18,232
سوف اعذبك

722
01:30:20,318 --> 01:30:23,236
ارقصى

723
01:30:23,653 --> 01:30:25,364
ارجوكى

724
01:30:25,906 --> 01:30:29,201
ارقصى من اجلى ارقصى

725
01:30:44,758 --> 01:30:46,301
ازامى

726
01:30:47,427 --> 01:30:49,012
فتاه مطيعه

727
01:31:03,778 --> 01:31:05,029
ازامى

728
01:31:43,652 --> 01:31:45,028
هذا السلك يمكن

729
01:31:45,654 --> 01:31:49,447
يقطع اللحم والعظم بسهوله شديده

730
01:32:08,967 --> 01:32:11,636
انتى رائعه

731
01:32:14,849 --> 01:32:18,102
لم اشعر بعدم السعاده

732
01:32:19,270 --> 01:32:24,150
لأننى كنت غير سعيده
طوال الوقت

733
01:32:27,360 --> 01:32:28,862
ازامى
توقفى ارجوكى

734
01:32:30,155 --> 01:32:31,532
لا

735
01:32:32,867 --> 01:32:37,162
الرجال يحتاجون دعم النساء

736
01:32:37,662 --> 01:32:39,832
بدونهم لا يستطيعون البقاء

737
01:32:40,041 --> 01:32:44,045
لنعمل اختبار اداء

738
01:32:52,887 --> 01:32:58,308
ابنى يقول لى اننى ابدوا كبيرا فى السن
لما لا اتزوج مره اخرى

739
01:32:59,726 --> 01:33:02,270
لهذا انا قررت

740
01:33:56,867 --> 01:33:58,494
ازامى

741
01:34:20,933 --> 01:34:22,600
انتى

742
01:34:43,412 --> 01:34:45,790
انك لا تستطيع التحرك بعد الأن

743
01:34:46,541 --> 01:34:50,671
شَللتُ جسمَكَ لكن
أعصابكَ ما زالَتْ مستيقظة

744
01:34:55,552 --> 01:35:00,557
يمكنك ان تتمتع بالألم
و تعانى بشكل لا يصدق

745
01:36:36,109 --> 01:36:39,279
انتم  جمعتم بنات كثيره
من تجربة الاداء

746
01:36:40,280 --> 01:36:41,949
وتجعلوهم يفشلون

747
01:36:43,075 --> 01:36:46,038
وتتصل بهم فيما بعد

748
01:36:46,288 --> 01:36:48,873
فقط تنتظروا ان تمارسوا معهم الجنس

749
01:36:49,749 --> 01:36:52,209
كلكم واحد

750
01:37:52,812 --> 01:37:54,854
اعمق ..اعمق

751
01:38:00,026 --> 01:38:02,696
اعمق ..اعمق

752
01:38:03,988 --> 01:38:05,447
مؤلم ؟

753
01:38:08,076 --> 01:38:13,123
الكلمات تخلق الأكاذيب
يمكن ان تثق فى الألم

754
01:38:15,874 --> 01:38:16,918
صحيح ؟

755
01:38:20,715 --> 01:38:26,137
يمكنك ان تشعر بالألم ..و يمكن ان تدرس
بخصوص الجد البشر ايضا

756
01:38:27,388 --> 01:38:28,472
اعمق

757
01:38:32,268 --> 01:38:34,602
هذه النقطةُ الأكثر ألماً

758
01:38:38,106 --> 01:38:41,193
الست على حق ؟
وهنا ايضا

759
01:38:43,361 --> 01:38:44,696
وهنا ايضا

760
01:38:46,615 --> 01:38:47,657
اليس كذلك ؟

761
01:38:48,533 --> 01:38:50,911
اعمق ..اعمق

762
01:39:39,710 --> 01:39:41,919
اعمق ..اعمق

763
01:40:10,448 --> 01:40:12,450
اعمق ..اعمق

764
01:40:18,373 --> 01:40:22,460
هانحن ..تحت العين
مؤلم ايضا

765
01:40:28,341 --> 01:40:31,304
انته فقط تدرك مانوع
الرجال انت

766
01:40:31,512 --> 01:40:34,056
عندما تشعر بالألم
هل تفهم

767
01:40:35,141 --> 01:40:40,104
عندما يكون لديك تجارب مؤلمه جدا

768
01:40:47,901 --> 01:40:51,822
ابنك يدعى شيجيهيكو ..اليس كذلك ؟

769
01:40:55,744 --> 01:41:00,957
ابنك يجب ان يعانى من الألم
وعندها سوف تفهم اكثر

770
01:41:02,375 --> 01:41:04,085
اوقفى هذا

771
01:41:05,421 --> 01:41:09,132
ابتعدى عن ابنى

772
01:41:10,383 --> 01:41:13,638
انت تحب ابنك ايضا ؟

773
01:41:14,555 --> 01:41:17,891
انت كاذب
أنت تحبنى فقط..اليس كذلك ؟

774
01:41:19,434 --> 01:41:25,231
انا عندى انت فقط
ولكنك عندك اشخاص اخرون

775
01:41:29,360 --> 01:41:32,530
انا لا اريد ان اكون
واحده منهم

776
01:41:36,784 --> 01:41:42,165
حتى لو اعطيتك نفسى كلها
لن تكون لى تماما

777
01:41:44,376 --> 01:41:46,711
الجميع متشابه

778
01:41:48,089 --> 01:41:49,423
الجميع

779
01:41:50,883 --> 01:41:52,218
الجميع

780
01:42:06,105 --> 01:42:09,858
لا يمكنك الذهاب الى اى مكان
بدون اقدام

781
01:42:17,617 --> 01:42:22,623
هذا السلك يمكن
ان يقطع اللحم والعظم بسهوله

782
01:42:29,421 --> 01:42:30,588
توقفى

783
01:44:07,060 --> 01:44:09,187
الرجل اليمنى من فضلك

784
01:44:25,203 --> 01:44:26,789
انا فى المنزل

785
01:44:27,373 --> 01:44:29,749
ابى هل انت مستيقظ ؟

786
01:44:38,550 --> 01:44:44,931
صديقي أصبحَ مريضاً فَجْأة
لذا دَعونَا سيارةَ إسعاف.

787
01:44:56,109 --> 01:44:57,610
هل انت هناك ؟

788
01:45:10,081 --> 01:45:12,334
ماذا حدث يا ابى ؟

789
01:46:37,751 --> 01:46:39,795
ماذا يحدث ؟

790
01:46:51,308 --> 01:46:53,017
ماذا حدث ؟

791
01:46:53,851 --> 01:46:55,686
هل انت بخير ؟

792
01:47:12,162 --> 01:47:13,120
حسنا

793
01:47:15,749 --> 01:47:17,250
انا سوف

794
01:47:18,710 --> 01:47:21,379
سوف اجاوب عل ىطلبك

795
01:47:23,757 --> 01:47:24,716
ماذا ؟

796
01:47:28,386 --> 01:47:32,096
طلبك للزواج

797
01:47:33,806 --> 01:47:35,767
انا اقبل

798
01:47:40,773 --> 01:47:42,398
طلب زاواج ؟

799
01:47:51,241 --> 01:47:53,494
انه مثل الحلم

800
01:47:56,247 --> 01:47:58,876
انا سعيده جدا

801
01:48:03,797 --> 01:48:06,174
قدمت طلب الاداء

802
01:48:08,093 --> 01:48:10,219
انا كنت

803
01:48:13,305 --> 01:48:15,016
المحظوظه

804
01:48:17,602 --> 01:48:21,480
لأننى لم اصبح
بطلت الفيلم

805
01:48:22,482 --> 01:48:25,235
ولكننى اصبحت البطله الحقيقيه

806
01:48:51,802 --> 01:48:53,345
اعمق ..اعمق

807
01:48:54,972 --> 01:48:57,267
ماذا هناك .ابى ؟

808
01:49:02,605 --> 01:49:03,897
من انتى ؟

809
01:49:09,653 --> 01:49:11,780
ماذا تريدى ؟

810
01:49:21,540 --> 01:49:22,499
ماذا يحدث ؟

811
01:50:18,430 --> 01:50:19,682
ابى

812
01:50:21,100 --> 01:50:23,102
هل انته بخير يا ابى ؟

813
01:50:24,103 --> 01:50:25,229
ابى

814
01:50:28,107 --> 01:50:30,068
استدعى الشرطه

815
01:50:30,277 --> 01:50:31,653
الشرطه

816
01:50:39,703 --> 01:50:43,998
هل هذا الشرطه ؟ هذا منزل ايوما اوكاساوا

817
01:50:44,164 --> 01:50:46,251
من فضلك استدعى الاسعاف

818
01:50:47,752 --> 01:50:50,130
أبي مصاب إصابة خطيرةَ
وأمرأه ايضا

819
01:50:50,422 --> 01:50:52,757
لا أعرف التفاصيل

820
01:50:54,507 --> 01:50:59,345
ساقه اليسرى قُطّعَت
ويَنْزفُ بشكل سيئ

821
01:51:03,433 --> 01:51:07,770
ان العنوان اسيكاوا 6-20-4

822
01:51:09,314 --> 01:51:11,859
إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ مشغول جداً.

823
01:51:13,985 --> 01:51:16,738
أنا لا أَعْرفُ عملك جيّدَا

824
01:51:18,198 --> 01:51:23,162
قد اكون ثقيله الظل عليك

825
01:51:24,997 --> 01:51:29,001
ولكنة كنت انتظر مكالمتك
من زمن طويل

826
01:51:43,641 --> 01:51:48,521
لم اتوقع ان نتقابل مره اخرى

827
01:51:48,813 --> 01:51:52,066
اسفه انتى كنت سخيفه

828
01:51:54,402 --> 01:51:58,365
انه من المزعج ان تعيش لوحدك

829
01:51:59,699 --> 01:52:03,326
ليس لدى اى احد اتحدث معه

830
01:52:06,037 --> 01:52:08,749
انته اول شخص يدعمنى

831
01:52:09,417 --> 01:52:11,877
يشملنى بدفء

832
01:52:12,127 --> 01:52:15,339
يحاول ان يفهمنى

833
01:52:15,839 --> 01:52:19,719
انه من الصعب نسيان هذا

834
01:52:25,599 --> 01:52:27,978
ولكن يوم ما سوف تشعرى

835
01:52:28,561 --> 01:52:33,065
ان الحياه جميله

836
01:52:34,566 --> 01:52:37,903
هذه هى الحياه ..اليس كذلك ؟

837
01:52:40,570 --> 01:53:00,570
Translate By
\\ Le Don //

