0 00:00:35,240 --> 00:00:46,242 ترجمة **plz.no@hotmail.com** اي استفسار مراجعة الايميل مشاهدة ممتعة 1 00:00:47,240 --> 00:00:50,242 واحد، اثنان، ثلاثة **plz.no@hotmail.com** 2 00:00:50,922 --> 00:00:51,563 ثلاثة 3 00:00:52,443 --> 00:00:55,645 ثلاثة، (دو) ماذا يأتي بعد الرقم ثلاثة؟ - أربعة - 4 00:00:55,645 --> 00:00:57,047 الرقم أربعة يأتي بعد الرقم ثلاثة 5 00:00:57,047 --> 00:00:58,448 أريد سماعك كيف تعد 6 00:00:58,448 --> 00:00:59,448 أربعة 7 00:01:00,610 --> 00:01:01,370 أربعة 8 00:01:02,371 --> 00:01:03,771 خمسة - خمسة - 9 00:01:05,052 --> 00:01:06,093 ستة 10 00:01:06,374 --> 00:01:07,895 ستة، أسرع - سبعة - 11 00:01:07,895 --> 00:01:09,055 (سيمس) - ثمانية - 12 00:01:09,055 --> 00:01:11,617 سيمس)، ستذهب الى المنزل) 13 00:01:21,143 --> 00:01:22,624 أراك في الجوار 14 00:01:22,704 --> 00:01:23,784 النزيل رقم 1005461 15 00:01:31,710 --> 00:01:32,992 أفتحوا البوابة 16 00:01:55,767 --> 00:01:57,328 أين هو هذا الشخص؟ 17 00:02:24,386 --> 00:02:25,826 أنا أسف 18 00:02:25,826 --> 00:02:26,988 أنت غبي 19 00:02:29,428 --> 00:02:34,072 إنتظر، أتعني أن مهارتك زادة؟ سيجعلك أحدهم تسير بألم 20 00:02:34,353 --> 00:02:37,794 إسمع هذا، ميئة ألف - ميئة ألف؟ - 21 00:02:39,715 --> 00:02:41,477 ليس قبل أن تبدء شهرتي 22 00:02:41,717 --> 00:02:43,639 دعني أسمعك أول غناء منفرد لي 23 00:02:50,203 --> 00:02:54,126 لم ينزل الى الأسواق بعد و انتشر في الإنترنيت 24 00:03:08,576 --> 00:03:13,419 (أغلق فمك، هذه لـ(50 سينت - هذه ليست له - 25 00:03:14,179 --> 00:03:17,341 إنه يتكلم عن الحلاوة و أنا أتكلم عن نفسي 26 00:03:18,182 --> 00:03:19,223 هذا مستوى أخر 27 00:03:21,025 --> 00:03:22,985 إبدء بشئ جديدمن أجل المال 28 00:03:28,509 --> 00:03:31,351 كل ما عليك فعله أن تجد فتاة مناسبة لك 29 00:03:32,072 --> 00:03:35,794 تعرف أنه ليس لدي أي فتاة - لإنك قزم - 30 00:03:37,115 --> 00:03:38,837 دعني أخبرك عن الحب أيها المخنث 31 00:03:39,357 --> 00:03:40,398 لم أحصل عليه 32 00:03:40,398 --> 00:03:42,158 لا أريده و لا أحتاجه 33 00:03:42,158 --> 00:03:43,158 إتفقنا؟ 34 00:03:43,920 --> 00:03:49,603 إنك دائماً تضربني يا (كافين)، أنا لست طفلك سوف أكون مغني مشهور كف عن ضربي 35 00:03:50,484 --> 00:03:55,487 لا تدفعني، لإني قريب من النهاية 36 00:03:55,807 --> 00:04:00,530 إسمع هذا، سوف تكون في الخلف الى أن تدخل سوبرناسل)، و عندما إعطيك الأشارة تحظر، إتفقنا؟) 37 00:04:00,530 --> 00:04:04,374 حسناً، لقد فهمت - أرجوك يا (جيمي) هذا أهم يوم في حياتي - 38 00:04:04,374 --> 00:04:09,417 يجب أن لا تخاف، إتفقنا؟ - ماذا قلت لك؟ فهمتك، لا تقلق - 39 00:04:09,417 --> 00:04:11,538 مبروك - هل أنت متأكد؟ - 40 00:04:21,665 --> 00:04:23,426 ليس عليك فعل هذا 41 00:04:24,907 --> 00:04:27,389 كما تعلم عن رحلة الوادي ميمي) أخذت الأطفال لتنزه) 42 00:04:27,389 --> 00:04:30,351 جيمي) إخرج من هنا) - شكراً لك - 43 00:04:35,634 --> 00:04:37,796 مرحباً - مرحباً أيتها الجميلة - 44 00:04:39,837 --> 00:04:42,760 أنا سعيدة جداً لإن لديك عمل و سيكون هنا 45 00:04:42,760 --> 00:04:46,682 أتعتقدين أني لن أخذ إجازة من العمل و أضيع هذا هل أنتي مجنونة؟ 46 00:04:47,642 --> 00:04:50,805 أنظري الى نفسكِ، كم أنتي جميلة 47 00:04:51,606 --> 00:04:52,686 شكراً لك 48 00:04:53,807 --> 00:04:56,008 و كأن مرضكِ كان بالأمس 49 00:04:56,249 --> 00:04:59,330 و كان مرضكِ شديداً في الشهر الماضي عندما طلبت منك الزواج 50 00:04:59,931 --> 00:05:02,693 و مازلت أعمل على هذا الألماس 51 00:05:02,693 --> 00:05:06,975 أعرف، أعرف يا حبيبي أنك الأجمل و الأكثر دعماً بين الرجل في العالم 52 00:05:08,496 --> 00:05:10,138 هل يمكنني التكلم الأن؟ - أنا أسف - 53 00:05:12,019 --> 00:05:15,582 إذاً تعرف أين كنت طيلة الأسبوع لإعرف - نعم - 54 00:05:16,623 --> 00:05:18,424 حسناً، حصلت على الأخبار 55 00:05:18,943 --> 00:05:20,544 ..... و أنا - حامل، نعم - 56 00:05:25,148 --> 00:05:27,990 (لا، لا (تيلور 57 00:05:31,713 --> 00:05:36,676 لا يا عزيزي، أنا لست حامل هلا صمت يا سيد 58 00:05:38,797 --> 00:05:39,718 سيدي 59 00:05:41,559 --> 00:05:42,680 سيدي 60 00:05:44,040 --> 00:05:44,762 توقف 61 00:05:46,763 --> 00:05:48,004 أنا لست حامل 62 00:05:49,044 --> 00:05:50,205 لا؟ - لا - 63 00:05:56,249 --> 00:06:00,332 أنت لستي حامل؟ لكن يا عزيزتي كنتِ لا تشتهيني 64 00:06:00,332 --> 00:06:01,853 لقد كنت متوترتاً جداً 65 00:06:02,574 --> 00:06:04,214 عزيزتي ماذا نفعل هنا؟ 66 00:06:05,536 --> 00:06:08,537 حصلت على ترقية 67 00:06:12,420 --> 00:06:13,140 (جيمي) 68 00:06:14,862 --> 00:06:17,343 يكفي - سوف أؤذيه - 69 00:06:18,944 --> 00:06:20,305 جيمي) توقف) 70 00:06:20,746 --> 00:06:22,787 ليس عليك عمل هذا 71 00:06:27,831 --> 00:06:29,992 مبروك، أنا فخور بكِ 72 00:06:32,394 --> 00:06:33,433 لكن؟ 73 00:06:34,715 --> 00:06:36,917 إعتقدة أننا سنبدء بتكوين الأسرة 74 00:06:38,196 --> 00:06:40,278 سنفعل يا عزيزي 75 00:06:40,639 --> 00:06:46,083 أتعلم مع هذه الترقية كل شئ سيأتي بعد عدة سنوات سأكون المسؤلة 76 00:06:46,083 --> 00:06:50,286 و بعدها يتسنا لي الوقت للأنجاب - لعدة سنوات؟ لن أنتظر لعدة سنوات - 77 00:06:50,286 --> 00:06:52,928 جو) أتعلم أن الأطفال يغيرون كل شئ) 78 00:06:53,287 --> 00:06:57,450 أريده مهما كان الثمن - إذاً لن تلعب "البوكر" في الليل مع الأصحاب - 79 00:06:58,131 --> 00:06:59,132 موافق 80 00:06:59,692 --> 00:07:02,934 و لن تأكل العك الحلى عصراً 81 00:07:02,934 --> 00:07:07,137 الى هنا و توقفي، نحن نأكل الكعك المحلى عصراً منذ أن إنتقل والدك للعيش معنا 82 00:07:07,137 --> 00:07:13,021 هذا ليس عدلاً، أبي أصبح عجوزاً وأنا أريده أن يكون مرتاحاً 83 00:07:13,021 --> 00:07:17,464 ماذا عن "ويسفير قلين"، أعني و كأني في في كتيب إرشادات نادي ريفي 84 00:07:19,546 --> 00:07:24,550 أصغي إلي، الى أن يكون خطراً على نفسه أو على الأخرين سيبقى معنا 85 00:07:26,150 --> 00:07:29,313 و الأن، أيمكننا الأحتفال؟ 86 00:07:59,772 --> 00:08:01,814 أيها الغول، ماذا تفعل؟ 87 00:08:02,014 --> 00:08:05,736 سوف أسرق محل "جوربي" الموسيقي (يا (كالفين)، سوف أدمر (جى زي جين 88 00:08:05,736 --> 00:08:09,420 أيها المخنث، أبعد المسدس المسدس هو من يدخل الزنوج الى السجن 89 00:08:09,420 --> 00:08:12,341 و أنا أخبرك الأن أنا سأعود الى السجن، أتريد أن تفهم؟ 90 00:08:13,463 --> 00:08:15,143 و الأن أبعد المسدس 91 00:08:15,624 --> 00:08:19,545 لماذا تواصل ظربي (كال)؟ - علي أن أصفعك بعض الأوقات منذ أنك مخنث - 92 00:08:20,387 --> 00:08:21,547 هيا ساعدني 93 00:08:25,471 --> 00:08:27,231 هلا وثقة برجل الكبير 94 00:08:28,351 --> 00:08:29,753 لدي خطة 95 00:08:39,919 --> 00:08:41,881 كن هادئاً 96 00:08:56,211 --> 00:08:57,972 إعذروني للحظة 97 00:09:01,454 --> 00:09:03,056 نعم، أيمكنني مساعدتك؟ 98 00:09:04,696 --> 00:09:08,579 "أنا "سي ي أو" و "أى ان أو 99 00:09:08,860 --> 00:09:10,980 أنا هنا لإخذ بعض الأشياء لرسمي 100 00:09:11,421 --> 00:09:13,343 (هالر أكتيقو) 101 00:09:14,182 --> 00:09:18,305 "من هنا يا "بيرسي بي - أحب الطريقة التي قولتي بها أسمي - 102 00:09:18,305 --> 00:09:22,468 أيمكنني الجلوس؟ - بطبع يمكنك، أتريد عصيراً؟ - 103 00:09:46,485 --> 00:09:47,125 نعم 104 00:09:49,166 --> 00:09:50,248 أنا والدكِ 105 00:10:02,456 --> 00:10:04,497 هذا ما أعنيه يا صغيرتي 106 00:10:04,497 --> 00:10:06,578 ماذا يمكنني أن أحظر لك اليوم يا "بيرسي بي"؟ 107 00:10:08,780 --> 00:10:10,100 كل شئ موجود هنا 108 00:10:14,504 --> 00:10:18,426 سأرسل أحد مساعديني ليأخذهم 109 00:10:18,426 --> 00:10:22,109 أخبره فقط أن يحظر الى منضدتي و سأرمي هذا في الصرف الصحي 110 00:10:23,350 --> 00:10:24,030 أين؟ 111 00:10:25,591 --> 00:10:29,713 سوف أرحل الأن لإنه علي مقابلة أحدهم الأن 112 00:10:29,713 --> 00:10:31,795 لذا سوف أرحل الأن 113 00:10:33,877 --> 00:10:34,757 أراكِ لاحقاً، إتفقنا؟ 114 00:10:35,158 --> 00:10:36,358 سلام - سلام - 115 00:10:38,400 --> 00:10:41,441 ماذا وضعت بها؟ - هل رأى أحدكم كلبي؟ - 116 00:10:49,648 --> 00:10:51,729 لقد سرق كلبي 117 00:10:55,571 --> 00:10:57,373 الماسة، لقد اختفت 118 00:10:57,373 --> 00:10:59,975 هلا ثبت؟ لا تتحرك يا رجل 119 00:10:59,975 --> 00:11:03,256 أريد الشرطة نعم، حصلة سرقة 120 00:11:05,578 --> 00:11:08,660 لقد فعلتها، (بادي) و (ديب) سيطرح شريطي يوم الأحد 121 00:11:08,901 --> 00:11:11,222 عد الى هنا مع كلبي 122 00:11:14,144 --> 00:11:15,304 هيا لنرحل من هنا 123 00:11:27,233 --> 00:11:28,634 لا أصدق هذا يا رجل 124 00:11:28,634 --> 00:11:30,155 اللعنة - مخنث - 125 00:11:42,323 --> 00:11:43,003 أنا راحل 126 00:11:44,605 --> 00:11:47,086 أيها المخنث، نسيت شيئً - ماذا؟ - 127 00:11:47,086 --> 00:11:48,087 أنا 128 00:11:49,968 --> 00:11:50,969 هيا 129 00:12:01,295 --> 00:12:02,776 لقد ذهب من هذه الجهة - كيف شكله؟ - 130 00:12:02,776 --> 00:12:04,578 إنه أسود - فهمت - 131 00:12:04,578 --> 00:12:06,939 قامج ام فاتح؟ - متوسط - 132 00:12:06,939 --> 00:12:11,383 المشتبه به يهرب من شارع 40 بالقرب من صندوق البريد رقم 5.10 و هو أمريكي ليس قامج اللون 133 00:12:11,462 --> 00:12:12,783 سأزودكم بمعلومات إضافية عن لونه 134 00:12:23,726 --> 00:12:25,247 ماذا؟ هل إصبت بطلقة نارية؟ 135 00:12:25,247 --> 00:12:28,048 شد عضلي، لا تستحمل عضلاتي أكثر 136 00:12:28,048 --> 00:12:29,369 أسرع، إدخل هنا 137 00:12:33,171 --> 00:12:34,813 أنزلني بسرعة، علينا الإفتراق 138 00:12:34,813 --> 00:12:35,814 حسناً 139 00:12:44,940 --> 00:12:48,542 إنك مشدود الأعصاب ليس بسبب إني حامل 140 00:12:48,542 --> 00:12:51,744 من فضلكِ لا تقولي كلمة كشد الأعصاب هذا ليس جيداً من أجل الطفل 141 00:12:52,504 --> 00:12:54,666 لا يوجد طفل 142 00:13:08,436 --> 00:13:09,596 لنذهب 143 00:13:18,002 --> 00:13:20,484 يكفي - حسناً - 144 00:13:28,009 --> 00:13:28,849 أمسكت بواحد 145 00:13:35,774 --> 00:13:37,655 لا تقاوم 146 00:13:41,178 --> 00:13:44,099 إنه شخص أخر - ماذا؟ لكنك قلت أننا نطارد أمريكي - 147 00:13:44,099 --> 00:13:46,542 هل قلت لونه مثل كريمة "الموكا"؟ 148 00:13:46,821 --> 00:13:49,703 "إنه مثل لو قهوة "ستار بوكس و ربما القليل من الكريمة 149 00:13:49,943 --> 00:13:51,745 ليس هو، أسف 150 00:13:52,465 --> 00:13:54,267 هل أنت متأكد؟ - نعم - 151 00:13:58,509 --> 00:14:00,230 "إنه يبدو لي مثل "الموكا 152 00:14:02,752 --> 00:14:03,713 شكراً 153 00:14:12,639 --> 00:14:14,120 هل أخذا الماسة؟ - لا - 154 00:14:14,120 --> 00:14:16,162 خبأتها - أين - 155 00:14:17,722 --> 00:14:18,644 في حقيبتها 156 00:14:19,324 --> 00:14:22,246 ماذا نفعل الأن؟ - نذهب و نأخذها - 157 00:14:25,007 --> 00:14:25,608 لنذهب 158 00:14:34,214 --> 00:14:35,415 إتبع تلك السيارة 159 00:14:58,870 --> 00:14:59,711 ها هي 160 00:15:04,474 --> 00:15:05,114 لنذهب 161 00:15:11,519 --> 00:15:12,840 أبي نحن في المنزل 162 00:15:12,840 --> 00:15:16,482 ها هي أبنتي - مرحباً أبي - 163 00:15:18,124 --> 00:15:21,326 من هو أفضل أب في العالم؟ - أنا - 164 00:15:21,326 --> 00:15:23,127 أعرف أنه بإمكانك فعل أفضل من هذا 165 00:15:23,127 --> 00:15:26,489 من هو أفضل أب في العالم؟ - أنا - 166 00:15:26,489 --> 00:15:31,411 لا يمكنني سماعك - أنا أفضل أب في العالم - 167 00:15:43,780 --> 00:15:45,182 إذاً ماهي الأخبار السارة؟ 168 00:15:45,182 --> 00:15:48,624 أبي، حصلت على ترقية 169 00:15:49,023 --> 00:15:53,026 مبروك، حين تكونين مبلغاً من المال أترك هذا الأبله 170 00:15:53,026 --> 00:15:55,709 أبي، إنه ليس أبله - لا؟ - 171 00:15:55,709 --> 00:15:59,510 أي نوع من الرجال يقدم لحبيبته خاتم الزواج و لا يوجد به ماسة 172 00:15:59,510 --> 00:16:02,954 في أقرب وقت يكون لدي مال سأشتري لها ماسة 173 00:16:02,954 --> 00:16:05,675 (و أنا سأقيم حفله مع (جينيفر لوبيز 174 00:16:09,278 --> 00:16:14,121 إعتقدت للحظة أنك ستحملين من هذا الشخص 175 00:16:14,401 --> 00:16:17,443 لكني أرى الأن هذا الرجل خالي من الرصاص داخل حجرة القذيفة في بندقية 176 00:16:17,443 --> 00:16:19,005 لما كل هذا؟ ماذا من المفترض أن يعني هذا؟ 177 00:16:19,005 --> 00:16:21,046 سمعتني، إنك طلقاتك فارغة 178 00:16:29,732 --> 00:16:33,535 علي أن أعلمك أني لست هنا كل ليلة - هيا، هذه إبنتي التي تتكلم عنها - 179 00:16:34,575 --> 00:16:36,656 حسناً، توقفا من فضلكما 180 00:16:36,656 --> 00:16:37,817 أيها السادة 181 00:16:38,098 --> 00:16:42,460 أبي، سوف ننجب الأطفال عندما يحين الوقت المناسب 182 00:16:43,822 --> 00:16:45,902 إلعبا بلطف 183 00:16:53,427 --> 00:16:54,667 ما زالت في الحقيبة 184 00:16:57,430 --> 00:16:58,551 لنذهب و نأخذها 185 00:16:58,951 --> 00:17:02,154 كم مرة أخبرتك لا تحظر المسدس 186 00:17:02,434 --> 00:17:06,397 ماذا سنفعل؟ سيقتلنا (واكن) إذا لم نسلمه الماسة 187 00:17:06,397 --> 00:17:08,838 أعتقد أنه علينا التفكير بطريقة لنسرقها 188 00:17:13,361 --> 00:17:15,563 سمعت أنهم يريدون طفلاً 189 00:17:16,803 --> 00:17:21,807 لا، لن البس ملابس أطفال 190 00:17:23,168 --> 00:17:25,930 لا تتحرك أنت ثقيل، ستجعلني أسقطك 191 00:17:25,930 --> 00:17:27,971 إذا أسقطتني سأسقطك 192 00:17:28,851 --> 00:17:32,975 و الأن إسمع، إبقا قريباً سأبلل نفسي و أحظر الماسة و سأغادر 193 00:17:39,019 --> 00:17:44,022 ألم تجد سلة أفضل من سلة الكلاب - (أبقا هادئ، سيكون كل شئ على ما يرام يا (كاو - 194 00:17:48,826 --> 00:17:52,107 إبقا هنا وحسب، سأكون في الجوار 195 00:18:01,954 --> 00:18:02,834 إبتعد أيها الكلب 196 00:18:02,834 --> 00:18:05,156 إبتعد من هنا، هيا إذهب 197 00:18:13,122 --> 00:18:14,722 تمهل، لا 198 00:18:30,694 --> 00:18:31,734 عزيزتي 199 00:18:31,734 --> 00:18:33,255 نعم - تعالي - 200 00:18:34,416 --> 00:18:35,576 ما الأمر؟ 201 00:18:35,576 --> 00:18:36,577 أنظري 202 00:18:38,939 --> 00:18:40,059 يا إلهي 203 00:18:40,820 --> 00:18:42,861 إنه طفل 204 00:18:44,262 --> 00:18:45,744 توجد ملاحظة أيضاً 205 00:18:46,745 --> 00:18:52,509 أرجو أن تعتنوا بـ(كالفين) نحن غير قادرين على الأعتناء به 206 00:18:56,350 --> 00:18:58,432 لندخله الى الداخل الجو بار في الخارج 207 00:19:13,242 --> 00:19:17,604 وجدنا طفل على عتبة الباب - ماذا؟ من هو - 208 00:19:17,604 --> 00:19:20,166 صبي أم بنت؟ - أعتقد أنه صبي - 209 00:19:20,487 --> 00:19:22,809 مهما كان هو إن رائحته كبول 210 00:19:23,689 --> 00:19:26,691 نعم، أعتقد أن (شير) تركة بعض الغيار هنا لنلقي نظرة 211 00:19:26,691 --> 00:19:28,652 الا يملك والدك غيار في الطابق العلوي؟ 212 00:19:33,936 --> 00:19:35,817 أعتقد أنها تضعهم هنا 213 00:19:43,102 --> 00:19:43,823 ما الأمر؟ 214 00:19:46,665 --> 00:19:48,426 لم أرى طفل قضيبه بهذا الحجم 215 00:19:49,466 --> 00:19:51,988 ما هذا بحق الجحيم؟ 216 00:19:53,390 --> 00:19:55,190 سأتصل بخدمات رعاية الأطفال 217 00:20:03,436 --> 00:20:04,637 (المساعدة (كاثرين 218 00:20:04,637 --> 00:20:07,118 أيمكنني الحصول على رقم خدمات رعاية الأطفال من فضلك؟ 219 00:20:07,760 --> 00:20:09,200 سأحولك إليهم 220 00:20:10,120 --> 00:20:15,765 خدمات رعاية الأطفال مغلق لعطلة نهاية الأسبوع الأن و سنفتح يوم الأثنين في الساعة 9 صباحا 221 00:20:20,647 --> 00:20:24,690 إنه مغلق لنهاية عطلة الأسبوع، و لن يفتح المكتب الا يوم الأثنين في الساعة 9 صباحاً 222 00:20:25,771 --> 00:20:26,972 إذاً ماذا نفعل الأن؟ 223 00:20:27,292 --> 00:20:32,135 لما لا نعيده الى الشارع من حيث أتى - أبي، توقف - 224 00:20:32,936 --> 00:20:34,377 ربما يجدر بنا الإتصال بشرطة 225 00:20:46,465 --> 00:20:47,705 هذا لا يبدو جيداً 226 00:20:47,986 --> 00:20:51,069 ربما يجدر بنا أخذه الى الكبيب، أعني ليفحصه - نعم - 227 00:20:52,789 --> 00:20:54,591 إتفقنا؟ - نعم، سأحظر مفتاح السيارة - 228 00:20:56,431 --> 00:20:59,193 عندما تصلون الى المستشفى لا تتوقفوا 229 00:20:59,193 --> 00:21:01,435 أرموا هذا الوحش من النافذة و واصل سيركم 230 00:21:03,356 --> 00:21:04,837 لا أريد أن أرى هذا الطفل القبيح مجدداً 231 00:21:09,281 --> 00:21:11,721 هل هو سعال خفيف؟ - لا - 232 00:21:11,721 --> 00:21:15,605 لا، هذا كأنه سعال شخص مدخن 233 00:21:16,646 --> 00:21:20,649 لعله شئ لا يذكر لنخلعه القميص 234 00:21:30,975 --> 00:21:32,257 ........ يا إلهي، ما 235 00:21:32,416 --> 00:21:33,977 ما هذه الندبة؟ 236 00:21:33,977 --> 00:21:37,940 من النظر إليها يمكنني القول أنه تم إزالت لونه 237 00:21:41,222 --> 00:21:45,425 لكن أي نوع من الأشخاص الذي يضع وشم على طفل؟ 238 00:21:48,066 --> 00:21:49,107 إفتح فمك 239 00:21:49,107 --> 00:21:50,469 هيا، إفتح فمك و قل " ئا " هيا 240 00:21:56,553 --> 00:22:00,475 ما الأمر؟ - لم أرى طفل هكذا - 241 00:22:01,716 --> 00:22:04,157 إن هذا الطفل يبدو بسن رجل في الأربعين 242 00:22:10,122 --> 00:22:12,643 هل سيكون بخير؟ - إنه بخير - 243 00:22:13,324 --> 00:22:16,847 لعله إبتلع شئ و قد يصبح مزكوم 244 00:22:17,848 --> 00:22:20,969 كتنبيه، قيسوا حرارته قبل أن تضعوه في الفراش 245 00:22:23,010 --> 00:22:25,011 شكراً أيها الطبيب 246 00:22:25,011 --> 00:22:25,893 وداعاً 247 00:22:27,493 --> 00:22:30,095 هذا مريع، أنظر الى الطفل 248 00:22:30,095 --> 00:22:34,538 سنأخذه الى الجهة المختصة لكي يعثروا على والديه 249 00:22:34,538 --> 00:22:35,899 هل أنتي مجنونه؟ لا يمكننا فعل هذا 250 00:22:35,899 --> 00:22:37,820 لقد أتا هذا الطفل إلينا 251 00:22:38,141 --> 00:22:45,065 الى جانب هذا لعل والديه جنا بوضعة إمامنا و إذا عاد الى الشارع لن يكون في مصلحته 252 00:22:46,346 --> 00:22:47,867 ماذا تعني؟ 253 00:22:48,868 --> 00:22:52,270 أعني، لما لا نبقيه؟ الى يوم الأثنين 254 00:22:52,270 --> 00:22:56,233 لا يا (دارل)، إنه طفل و أغرف التعامل معه 255 00:22:56,233 --> 00:23:00,556 فقط إلى يوم الاثنين، وبعدها سنأخذه إلى خدمات راعية الأطفال ليجيدوا له على منزل 256 00:23:01,597 --> 00:23:04,239 الى جانب هذا من سيعتني بطفل أفضل منا 257 00:23:07,720 --> 00:23:08,721 أين هو؟ 258 00:23:17,407 --> 00:23:18,448 الى أين ستذهب؟ 259 00:23:22,931 --> 00:23:24,652 هل هو طفلكما؟ - نعم، شكراً لك - 260 00:23:25,773 --> 00:23:29,935 .... حسناً، في الواقع وجدناه - ماما - 261 00:23:36,100 --> 00:23:37,821 لقد ناداني بماما 262 00:23:43,424 --> 00:23:44,945 شكر أيها الشرطي شكرا لك 263 00:23:51,591 --> 00:23:53,672 من أنا؟ (لم أكن مختبئ سيد (دبليو 264 00:23:53,672 --> 00:23:57,114 لست أنا بطفل، لقد كنت سأحظر فور ما أحصل على الماسة 265 00:23:57,114 --> 00:23:58,836 إذا ماستي معك 266 00:23:58,836 --> 00:24:05,960 لا، أعني أجل لكنها ليست معي إنها في مكان أمن حصلنا على كل شئ، صدقني، ثق بي 267 00:24:10,523 --> 00:24:12,084 (لم يحدث هذا يا سيد (دبليو 268 00:24:12,084 --> 00:24:18,528 لقد سارة السرقة على أحسن وجه لكن في ظل هذا الظرف إفترقنا 269 00:24:18,528 --> 00:24:21,610 ... و شريكي - إسمع، إن شريكك ليس مشكلتي - 270 00:24:21,931 --> 00:24:23,773 مشكلتي هي أن ماستي ليست معي 271 00:24:24,652 --> 00:24:30,816 سأمهلك 42 ساعة و بعدها مشكلتي (ستكون مشكلة (برونو) و (راسل 272 00:24:31,417 --> 00:24:34,260 و هم سيكونون مشكلتك 273 00:24:34,619 --> 00:24:35,660 ألديك مشكلة في هذا؟ 274 00:24:36,301 --> 00:24:38,062 (ليس لدي مشكلة في هذا يا سيد (دبليو 275 00:24:38,662 --> 00:24:42,864 أول ما أسيطر على الوضع، أقسم - لا أريد تلاعب أو أي شئ في هذا - 276 00:24:42,864 --> 00:24:44,587 لا تلاعب 277 00:24:45,667 --> 00:24:46,907 (حسناً يا سيد (دبليو 278 00:24:47,948 --> 00:24:48,708 أخرجوه من هنا 279 00:24:57,835 --> 00:25:01,117 لا يوجد أفضل من أكل النودل الذي أعده 280 00:25:02,518 --> 00:25:04,439 تباً، نسيت حليبي 281 00:25:05,080 --> 00:25:07,241 يا إلهي، لا يمكنك الخروج هكذا 282 00:25:07,842 --> 00:25:09,243 سوف تعاقبك أمك 283 00:25:14,006 --> 00:25:14,726 إلاما تنظر؟ 284 00:25:23,051 --> 00:25:25,973 عزيزي، إنه يبدو مرتاحاً هنا 285 00:25:28,336 --> 00:25:32,619 لا، لن تأكلها لا، لا، لا 286 00:25:32,619 --> 00:25:35,901 أبي - هيا يا أبي، دعه يجلس و يأكل الكعك - 287 00:26:23,654 --> 00:26:25,294 مرحباً، تفضلوا بدخول 288 00:26:32,579 --> 00:26:35,061 إذاً، أين الصغير؟ 289 00:26:39,263 --> 00:26:41,064 (ها هو (كالفين 290 00:26:44,707 --> 00:26:47,470 لابد أنكم أخطأتم - عزيزي، هذا ليس لطيفاً - 291 00:26:53,154 --> 00:26:56,155 أعني، أن الحظ ليس معكم 292 00:26:59,276 --> 00:27:03,001 أعتقد أنه هبة، هبة من الله 293 00:27:03,360 --> 00:27:06,643 إن الله يعطى الهداية أحياناً بعجلة 294 00:27:11,245 --> 00:27:12,726 إنه فظيع 295 00:27:24,174 --> 00:27:26,855 كونسويلا)، خذي الأطفال ليلعبوا) 296 00:27:35,061 --> 00:27:37,463 أيها الرجل الصغير، لا تحقد علي 297 00:27:41,106 --> 00:27:42,226 كفك 298 00:27:48,470 --> 00:27:50,913 ويغس) أره الأغراض التي إشتريناها له) 299 00:27:51,712 --> 00:27:57,637 إشترينا له العاباً كثيره مع كسيتات جميع كسيتات الدينصورات التي قد تحتاجونها 300 00:27:57,637 --> 00:28:01,440 شكراً لكم على هذه الأغراض - إنه جميل جدا - 301 00:28:01,440 --> 00:28:06,843 أمسكت بأنفك 302 00:28:09,445 --> 00:28:14,648 لقد أمسكت بأنفي 303 00:28:15,609 --> 00:28:20,291 لقد أمسك بأنفي، إنه يؤلمني - حسناً - 304 00:28:22,854 --> 00:28:24,776 إنه قوي 305 00:28:25,416 --> 00:28:27,817 ،اخبرني عن هذا لا يمكنني الشعور بيدي الى الأن 306 00:28:27,817 --> 00:28:30,818 حسناً يا (دارل)، أعتقد أنه عليك الصعود مع الرجال الى الأعلى 307 00:28:30,818 --> 00:28:32,900 و هل يمكنكن يا سيدات مساعدتي في هذه الأغراض 308 00:28:32,900 --> 00:28:33,901 حسناً 309 00:28:37,062 --> 00:28:39,825 سنضع هذا في المطبخ (هيا يا عزيزي (كالفين 310 00:28:43,068 --> 00:28:45,189 جانيت)، إن هذا مقاسة تماماً) 311 00:28:45,709 --> 00:28:47,430 شكراً لكِ - دعيني أرى - 312 00:28:55,596 --> 00:29:00,159 مبروك عليك الترقية - شكراً - 313 00:29:00,159 --> 00:29:02,281 هذا رائع هل (دارل) متحمس لهذا أو ماذا؟ 314 00:29:03,041 --> 00:29:03,842 لا 315 00:29:03,842 --> 00:29:06,683 فالواقع خاب أمله 316 00:29:11,407 --> 00:29:13,649 كان يعتقد أن سأخبره أني حامل 317 00:29:20,732 --> 00:29:23,214 إذاً متى ستحملين؟ 318 00:29:23,214 --> 00:29:24,936 ماذا بكم يا رفاق 319 00:29:25,576 --> 00:29:28,618 أريد الحصول على طفل عند نقة معينة 320 00:29:34,983 --> 00:29:37,384 دارل) هو من أقلق عليه) 321 00:29:37,384 --> 00:29:42,228 هل تسخرين مني؟ إنه يريد هذا 322 00:29:52,794 --> 00:29:54,036 ربما يريد شرب الحليب من الثدي 323 00:29:54,956 --> 00:29:56,037 هل الصغير جائع؟ 324 00:29:57,398 --> 00:29:58,439 يجب أن يرضع 325 00:30:01,920 --> 00:30:03,802 هل أنتي متأكدةأنه عليك فعل هذا؟ 326 00:30:03,802 --> 00:30:05,883 لا داعي أن تكوني أمه برضاعة 327 00:30:09,165 --> 00:30:10,606 تريد أن ترضع؟ 328 00:30:12,968 --> 00:30:13,969 حسناً 329 00:30:18,371 --> 00:30:19,652 حسناً 330 00:30:30,980 --> 00:30:32,621 هذا ليس جيداً 331 00:30:43,349 --> 00:30:45,350 شكراً على كل الأغراض 332 00:30:45,350 --> 00:30:47,471 وداعاً - وداعاً - 333 00:30:48,352 --> 00:30:52,515 بصراحة، إذا غيرتي رأيكِ بشأن الشاليه يمكنك أخذه في نهاية عطلة الأسبوع 334 00:30:53,235 --> 00:30:54,316 واحدة لك 335 00:30:54,796 --> 00:30:57,318 و واحد لطفل 336 00:31:16,651 --> 00:31:18,372 إنه ساحر صغير، أليس كذلك؟ 337 00:31:23,296 --> 00:31:25,537 سوان) لقد أدخل لسانه في فمي) 338 00:31:38,426 --> 00:31:43,550 رائع، لقد أبليت جيداً 339 00:31:50,994 --> 00:31:53,556 هل هذا الماء الدافئ يشعرك براحة؟ 340 00:31:53,756 --> 00:31:55,397 هل هو غير لطيف؟ 341 00:31:56,398 --> 00:32:00,161 إنظر الى نفسك أتريد صحبة معك؟ 342 00:32:00,841 --> 00:32:02,883 أعتقد يمكننا فعل هذا 343 00:32:05,964 --> 00:32:07,765 (دارل) 344 00:32:09,527 --> 00:32:11,368 إنه وقت الأستحمام 345 00:32:14,541 --> 00:32:16,742 هيا، لنغتسل 346 00:32:17,342 --> 00:32:19,424 سوف نغسل القضيب - لا - 347 00:32:19,424 --> 00:32:20,425 نعم، سنفعل - لا - 348 00:32:20,425 --> 00:32:26,268 و بعدها سنخطف الرخام و نقوم بكل حركات الجاكوزي 349 00:32:33,114 --> 00:32:37,596 إنك نظيف جداً 350 00:32:46,602 --> 00:32:50,124 (كالفين)، (دارل) 351 00:32:55,689 --> 00:32:57,610 حان وقت إرتداء ملابس النوم 352 00:32:57,610 --> 00:33:00,651 أجل، أحظر مقياس الحرار لنقيس حرارته مثل ماقال الكبيب 353 00:33:00,651 --> 00:33:01,652 حسناً 354 00:33:02,853 --> 00:33:05,536 حسناً، إفتح فمك 355 00:33:05,536 --> 00:33:08,058 دارل) ماذا تفعل؟) - أقيس حرارته - 356 00:33:08,578 --> 00:33:12,420 عزيزي إنه طفل، عليك أن تقيسها من مؤخرته 357 00:33:20,345 --> 00:33:21,506 دارل) ماذا تفعل؟) 358 00:34:08,218 --> 00:34:11,220 و الأن هذا سيجعلك تنام 359 00:34:29,472 --> 00:34:31,433 هذا الشئ لن يدعني أنام 360 00:34:33,154 --> 00:34:36,636 سأنتظركما أنتما الى أن تناما سوف أخذ ماستي 361 00:36:39,640 --> 00:36:41,522 (عليك أن ترفع السماعة يا (بانيس بي 362 00:37:08,420 --> 00:37:09,220 أيها المخنث 363 00:37:09,541 --> 00:37:11,022 (هذا أنا (كال 364 00:37:11,022 --> 00:37:13,903 ماذا يحدث؟ - أريدك أن تأتي لتأخذني - 365 00:37:18,426 --> 00:37:20,347 مع من تتكلم يا ولدي؟ 366 00:37:25,152 --> 00:37:27,833 لا تقل لي هذه التفاهات قوقو قاقا 367 00:37:27,833 --> 00:37:29,113 أعطني الهاتف 368 00:37:30,594 --> 00:37:33,997 من أنت؟ - أنا لا أتكلم الأنجليزية، الرقم خطئ أسف - 369 00:37:33,997 --> 00:37:36,437 من الذي لا يتكلم الأنجليزية؟ من أنت؟ 370 00:37:36,798 --> 00:37:38,720 قل شئً؟ - أبي، ماذا تفعل؟ - 371 00:37:39,080 --> 00:37:43,283 سمعت بعض الأصوات، نزلت الى هنا فوجدة هذا "البوذة" الصغير يتكلم في الهاتف 372 00:37:43,283 --> 00:37:44,644 لابد أنه يبحث عن الأمان 373 00:37:52,609 --> 00:37:57,052 إنه طفل، وهذه أول ليلة له في منزل جديد و لعله لم يتمكن من النوم 374 00:37:57,333 --> 00:37:58,813 إنظر الى نفسك أنك مجنون 375 00:37:59,373 --> 00:38:01,256 تحمل مسدساً و ترتدي جراباً أحمر 376 00:38:09,620 --> 00:38:10,701 سوف أراقبك 377 00:38:11,943 --> 00:38:14,664 أتصابع لي؟ أين تعلمت هذا؟ 378 00:38:20,269 --> 00:38:21,188 أنا خائف 379 00:38:23,230 --> 00:38:25,911 لا تهتم به، إنه رجل عجوز مجنون 380 00:38:26,312 --> 00:38:29,194 أعرف ماذا أعطيك لتنام نوماً هانئاً 381 00:38:45,085 --> 00:38:46,887 لا بد أن الليلة الأولى صعبة عليك 382 00:38:48,447 --> 00:38:50,489 لدي أدوات رقص جديدة 383 00:38:51,009 --> 00:38:52,610 أمهلني دقيقة 384 00:38:57,493 --> 00:38:59,895 يمكنني تصور الحياة التي حظية بها 385 00:39:01,255 --> 00:39:05,458 سأخبرك بهذا، عطلة نهاية الأسبوع هذه ستكون أفضل عطلة في حياتك 386 00:39:05,458 --> 00:39:06,620 أتعرف لماذا؟ 387 00:39:06,979 --> 00:39:12,663 لإني سأريك كم رائع أن تحظا بأب و أنت ستريني كم رائع أن تكون أب 388 00:39:14,625 --> 00:39:16,345 يمكنني فعل هذا بالدرس 389 00:39:18,027 --> 00:39:18,748 أتعرف لماذا؟ 390 00:39:18,948 --> 00:39:20,989 لإني لن أتخلى عن طفلي 391 00:39:22,190 --> 00:39:24,752 دائماً، سأكون الى جانبه 392 00:39:26,112 --> 00:39:30,997 لن يكون هناك وقت، عندما يأتي ولدي و يكلمني عن أي شئ في العالم 393 00:39:45,125 --> 00:39:47,808 ما المضحك؟ 394 00:39:48,808 --> 00:39:50,689 (إنك تشرب حليب ثدي (جانيت 395 00:39:53,850 --> 00:39:57,854 عزيزي هل ستكون معنا في عطلة نهاية الأسبوع هذه؟ 396 00:39:58,654 --> 00:39:59,535 شكرا 397 00:40:13,264 --> 00:40:15,586 أتريدين أن تعرفي الشئ الجيد لعدم حملكِ؟ 398 00:40:16,506 --> 00:40:17,388 ماذا؟ 399 00:40:18,148 --> 00:40:20,509 عليك أن تواصلي المحاولة 400 00:40:30,636 --> 00:40:31,517 عزيزي 401 00:40:32,438 --> 00:40:33,838 ماذا عن الطفل؟ 402 00:40:33,838 --> 00:40:35,319 سوف ينام، لا تقلقي عليه 403 00:40:40,443 --> 00:40:41,764 إنه يراقب 404 00:40:45,285 --> 00:40:47,527 مازال صغيراً ليفهم ماذا يحدث إنسي أمره 405 00:41:10,623 --> 00:41:12,904 صباح الخير 406 00:41:14,026 --> 00:41:16,227 أكثر من صباح الخير 407 00:41:17,027 --> 00:41:20,629 يبدو أن أحدهم نام جيدا ليلة البارحة 408 00:41:21,551 --> 00:41:27,035 من إستطاع النوم، لقد كنت حيواناً ليلة البارحة 409 00:41:27,035 --> 00:41:31,358 متى فعلناها مرتين في ليلة واحدة - مرتين؟ - 410 00:41:34,840 --> 00:41:36,360 متى حظر الى السرير؟ 411 00:41:38,042 --> 00:41:39,123 لا أعرف 412 00:41:46,808 --> 00:41:49,570 أتريد بعض الفطور؟ 413 00:41:53,412 --> 00:41:54,453 مرتين؟ 414 00:42:13,105 --> 00:42:17,388 كيف حال أبنتي في هذا الصباح الجميل؟ - بخير يا ابي، كيف حالك أنت؟ - 415 00:42:17,388 --> 00:42:18,790 أنا بخير 416 00:42:22,512 --> 00:42:29,236 إن شرطة "شيكاغو" لديها مشتبه لسرقة "الماسة أمس، إنه (كالفين) "وجه الطفل 417 00:42:36,401 --> 00:42:37,363 إهدء 418 00:42:40,363 --> 00:42:42,685 أبي، دع (كالفين) يتابع ما العرض 419 00:42:43,846 --> 00:42:46,608 أنت الراشد، دع (كالفين) يشاهد شريطة 420 00:42:46,809 --> 00:42:49,649 و ماذا أفعل أنا؟ - ألا يمكنك التخلي عن المشاهدة يا ابي - 421 00:42:50,371 --> 00:42:52,612 هو من كان يشاهد التلفاز أولاًَ 422 00:43:35,722 --> 00:43:38,203 أبي، لقد نظفت صحنك 423 00:43:38,203 --> 00:43:40,965 ماذا؟ هو من أكل فطوري 424 00:43:42,366 --> 00:43:45,048 أبي، لا تكن سخيف - أنا سخيف؟ - 425 00:43:45,048 --> 00:43:46,848 هو من أكل فطوري 426 00:43:47,249 --> 00:43:49,731 سوف أذهب الى "دانل" و أقرء الصحيفة بسلام 427 00:43:51,572 --> 00:43:53,213 أبي، توخ الحذر 428 00:43:54,295 --> 00:43:58,537 ماذا لو أحظر لط بعض الطعام لابد أنك جائع جداً 429 00:43:58,537 --> 00:44:01,059 لقد حان لك الوقت لتأكل شيئً 430 00:44:02,100 --> 00:44:04,862 صباح الخير حلوتي - صباح الخير حبيبي - 431 00:44:04,862 --> 00:44:05,862 مرحباً 432 00:44:06,181 --> 00:44:08,183 إن فطورك هنا 433 00:44:11,826 --> 00:44:14,708 عزيزتي، إن والدك الأن خطير حقاً 434 00:44:14,708 --> 00:44:20,592 ليلة البارحة أمسكة به و هو ممسك كالفين) لإنه سمعه يتكلم في الهاتف) 435 00:44:21,432 --> 00:44:23,273 هذا جنون 436 00:44:24,474 --> 00:44:27,076 .... أتعلم، الأن فقط 437 00:44:28,157 --> 00:44:31,718 لقد أكل كل فطوره و أخبرني أن الطفل هو من أكله 438 00:44:32,519 --> 00:44:35,361 "أيمكنك قول "ويسبرلين - (لا يا (دارل - 439 00:44:35,361 --> 00:44:39,364 لن أخذه الى دار العجزة، إتفقنا؟ لا أريد أن أتناقش معك في هذا مجدداً 440 00:44:39,364 --> 00:44:42,487 علي الذهاب الى العمل لكن طعام الطفل هنا 441 00:44:42,687 --> 00:44:45,128 و أحبك - أحبكِ أيضاً - 442 00:44:47,490 --> 00:44:48,210 أطعمه 443 00:44:49,290 --> 00:44:50,371 حسناً 444 00:44:53,374 --> 00:44:56,016 حسناً، لنحظر كل أشيائك 445 00:44:58,217 --> 00:44:59,418 إفتح الطريق 446 00:44:59,778 --> 00:45:01,699 ها هي الطائرة 447 00:45:37,524 --> 00:45:39,244 لابد أنكتسخرين مني 448 00:45:47,650 --> 00:45:48,771 (دارل) 449 00:45:50,572 --> 00:45:51,853 أين وضعتها؟ 450 00:45:58,778 --> 00:46:01,220 عزيزي، لقد نسيت حقيبة يدي 451 00:46:01,660 --> 00:46:02,220 دارل)؟) 452 00:46:03,021 --> 00:46:03,701 دارل)؟) 453 00:46:04,341 --> 00:46:05,062 حبيبي 454 00:46:05,782 --> 00:46:07,864 لا يمكنك متابعة النوم هكذا 455 00:46:08,585 --> 00:46:11,947 عزيزي، أعرف أنك تعب لكن عليك الإعتناء بالطفل 456 00:46:12,188 --> 00:46:14,709 إذا قفلت عنه لدقيقة لا نعرف ما قد يحدث 457 00:46:16,670 --> 00:46:16,670 ...... أنا كنت 458 00:46:16,670 --> 00:46:17,471 (دارل) 459 00:46:17,471 --> 00:46:18,472 ....... كنت 460 00:46:21,433 --> 00:46:25,476 عزيزي خذه الى المنتزه أو أي مكان، موافق؟ 461 00:46:25,876 --> 00:46:26,957 حسناً - ....... أنا - 462 00:47:04,939 --> 00:47:08,541 حسناً يا بني لا تخف لوح بالمضرب، اتفقنا؟ 463 00:47:09,981 --> 00:47:11,904 راقب الكرة 464 00:47:11,904 --> 00:47:12,903 هاقد بدأنا 465 00:47:19,708 --> 00:47:23,311 إجعل هذا الصاروخ يطير عليك أن تنفخه بالهواء 466 00:47:26,914 --> 00:47:28,034 هيا فجره 467 00:47:29,555 --> 00:47:31,796 لا، لا عليك أن توجه الى الأعلى 468 00:47:31,836 --> 00:47:33,358 لا، لا يا بني 469 00:47:33,358 --> 00:47:35,478 لا، لا تضغط على هذا الزر 470 00:47:38,561 --> 00:47:43,685 حسناً، ما اريدك أن تفعله هو أن تقذها بكل قوتك 471 00:47:58,615 --> 00:47:59,536 أين اختفت؟ 472 00:48:15,426 --> 00:48:16,626 أب لعطلة نهاية الأسبوع 473 00:48:17,427 --> 00:48:18,428 كيف هي الأمور؟ 474 00:48:18,949 --> 00:48:21,470 أعتقد أنهم صمموا كل الألعاب لكي تضربك على خصيتيك 475 00:48:25,513 --> 00:48:31,917 ريتشرد) أراهن أن أبني يمكنه التغلب) على طفلك و يد واحدة خلف ظهره 476 00:48:31,917 --> 00:48:36,881 هيا يا (غراق) هذا حس الفكاهة عند الأطفال و ليس شجاراً 477 00:48:37,921 --> 00:48:40,442 هيا يا (دارل) يمكنك أن تكون قاسي مع الأطفال 478 00:48:40,442 --> 00:48:43,445 ....... إنها نقطة الضعف و قد ينتهون 479 00:48:46,688 --> 00:48:47,848 هكذا 480 00:48:47,848 --> 00:48:53,132 لا أعرف شيئً عن هذا لكن سأكون صريحاً إن إبنك يبلي جيداً 481 00:48:53,732 --> 00:48:54,652 إنه رائع 482 00:48:54,652 --> 00:48:57,695 إنه كأنت تعمل كل الأشياء التي لم أفعلها مع أبي 483 00:49:00,978 --> 00:49:04,180 حقاً، أعتقد أني سلبي في هذا 484 00:49:05,579 --> 00:49:11,063 إفتحوا أعينكم و ادفعو لي 485 00:49:12,986 --> 00:49:14,467 هيا ضعوا مالكم هنا 486 00:49:14,906 --> 00:49:17,988 تذمروا على إمهاتكم وليس علي 487 00:49:18,389 --> 00:49:20,390 تعالوا الى هنا يا رفاق 488 00:49:21,511 --> 00:49:26,435 أحظروا مالاً من عند امهاتكم و سأريكم صور فتيات من دون ملابس 489 00:49:31,397 --> 00:49:34,520 أيمكنني الحصول على المثلجات يا أبي؟ - بالطبع يا حبيبتي،أي نكهة؟ - 490 00:49:34,520 --> 00:49:36,200 "فانيلا" - لكِ هذا - 491 00:49:36,842 --> 00:49:37,882 أعتقد أني سأذهب معك 492 00:49:40,044 --> 00:49:41,324 جانيت)، أتعملين لي معروفاً؟) 493 00:49:42,245 --> 00:49:44,327 راقبي (كالفين) لي - ما من مشكلة - 494 00:49:45,808 --> 00:49:46,608 (كالفين) 495 00:49:49,370 --> 00:49:50,330 كالفين)، هل حصلت على الماسة؟) - أجل - 496 00:49:50,330 --> 00:49:52,171 إنها في الحقيبة، هيا 497 00:49:54,412 --> 00:49:56,655 كالفين)، أي واحدة هي؟) 498 00:49:57,495 --> 00:49:58,576 التي يوجد عليها بطة 499 00:50:01,338 --> 00:50:02,659 جميعهم عليهم بطة 500 00:50:03,579 --> 00:50:04,620 أعتقد أنها تلك 501 00:50:12,704 --> 00:50:13,745 إبتعد عنه 502 00:50:19,550 --> 00:50:20,591 هل أنت بخير؟ 503 00:50:25,995 --> 00:50:27,555 هل كل شئ على ما يرام يا (جانيت)؟ 504 00:50:27,555 --> 00:50:31,358 لا، أحد المرضى كان هنا و هرب 505 00:50:31,358 --> 00:50:32,919 لقد أخذ المعتوه حقيبتي 506 00:50:32,919 --> 00:50:33,920 ماذا؟ 507 00:50:40,004 --> 00:50:42,526 حسناً سوف نرجع الى المنزل بأمان 508 00:50:47,169 --> 00:50:49,850 مفتاح، أريد المفتاح - ماذا؟ - 509 00:50:49,850 --> 00:50:53,253 مفتاح، أريد المفتاح 510 00:50:54,494 --> 00:50:56,695 لا، والدك يحتاجهم للقيادة 511 00:50:59,376 --> 00:51:00,778 أعطني المفتاح 512 00:51:00,778 --> 00:51:02,379 لا، خذ هذا - لا - 513 00:51:02,379 --> 00:51:05,381 خذ هذا - لا، أريد المفتاح - 514 00:51:05,381 --> 00:51:08,303 لا، أريده - أريد المفاتيح - 515 00:51:09,183 --> 00:51:10,424 أريد المفاتيح - حسناً، خذ - 516 00:51:10,984 --> 00:51:12,306 مفتاتيح 517 00:51:12,306 --> 00:51:16,909 حسناً، إبقا هنا و سأعود حالاً 518 00:51:28,677 --> 00:51:30,439 توقفي 519 00:51:36,442 --> 00:51:38,243 سرق أحدهم سيارتي و طفلي بداخلها 520 00:51:38,243 --> 00:51:39,244 إصعد 521 00:51:41,045 --> 00:51:43,607 شكرا لكِ - لنذهب و نقبض على ابن العاهرة - 522 00:52:07,304 --> 00:52:11,825 سيدتي، سوف تقتلني زوجتي إذا عرفت عن هذا - نصيحتي لك أن لا تخبرها عن هذا - 523 00:52:11,825 --> 00:52:16,549 لقد تركة (بوبي) في المنتزه يوماً و عندما دخل الصيف حرمني أسبوع منه 524 00:52:21,672 --> 00:52:24,795 مرحباً، أنا في طريقي سأكون هناك بعد خمس دقائق 525 00:52:24,795 --> 00:52:26,356 لدي غطاء الكعك 526 00:52:27,436 --> 00:52:29,278 لا لم أحظره، لم تخبرني 527 00:52:29,278 --> 00:52:30,759 لا تحكم علي بهذه الطريقة 528 00:52:31,599 --> 00:52:32,639 عذراً 529 00:52:33,200 --> 00:52:34,681 سأقلق الخط - يا إلهي - 530 00:52:34,681 --> 00:52:35,682 سأقلق الخط 531 00:52:38,084 --> 00:52:40,245 إنتبهوا الى الطريق 532 00:52:41,167 --> 00:52:43,087 هيا يا حبيبتي لنفعل هذا 533 00:52:52,453 --> 00:52:54,295 إنك حقاً متضايق 534 00:52:54,974 --> 00:52:56,816 أتعلم ما يجعلني أشعر برضى؟ 535 00:52:57,377 --> 00:53:00,379 إن الناس لا يهتمون بسلامة أطفالهم - أمي، أمي - 536 00:53:00,379 --> 00:53:02,100 ماذا؟ كما أفعل أنا 537 00:53:02,100 --> 00:53:04,101 أمي؟ - نعم، إنتظر لحظة - 538 00:53:04,101 --> 00:53:07,064 أنا أصلح مكياجي 539 00:53:08,945 --> 00:53:09,706 ماذا؟ 540 00:53:15,149 --> 00:53:16,190 لا، إنتظري 541 00:53:16,510 --> 00:53:17,910 لا، إنتظري 542 00:53:19,272 --> 00:53:20,352 عذراً 543 00:53:21,274 --> 00:53:22,234 شاحنة 544 00:53:22,394 --> 00:53:23,955 عذراً، شاحنة 545 00:53:25,797 --> 00:53:27,796 أيمكنك أن تعطيني الغيار - لا، توقفي - 546 00:53:29,679 --> 00:53:31,399 لا، سوف أموت 547 00:53:38,525 --> 00:53:39,365 يا إلهي 548 00:53:44,448 --> 00:53:45,249 دعيني أخرج 549 00:53:51,893 --> 00:53:52,974 لا 550 00:54:09,426 --> 00:54:10,547 المشتبة به هرب 551 00:54:13,228 --> 00:54:14,349 لكن الطفل بخير 552 00:54:15,229 --> 00:54:18,231 أريد أبي 553 00:54:19,192 --> 00:54:20,633 أريد أبي 554 00:54:21,154 --> 00:54:22,635 أريد أبي 555 00:54:23,555 --> 00:54:24,596 شكراً على كل شئ 556 00:54:27,318 --> 00:54:32,201 بالمناسبة أنا أصل أي شخص يريد الى المدرسة 557 00:54:33,041 --> 00:54:33,722 طفلي 558 00:54:34,882 --> 00:54:36,044 أبي 559 00:54:37,004 --> 00:54:37,925 هل أنت بخير؟ 560 00:54:38,805 --> 00:54:39,565 بخير 561 00:54:40,686 --> 00:54:44,769 إنه بخير لكن السيارة - لترحل السيارة، مادم هو بخير - 562 00:54:45,129 --> 00:54:46,291 أنا أسف 563 00:54:55,656 --> 00:54:57,337 (سيد (دبليو - نعم - 564 00:54:57,337 --> 00:55:00,379 إنها معي 565 00:55:02,541 --> 00:55:03,582 أحظرها إلي 566 00:55:04,303 --> 00:55:05,304 راقبي شرابي 567 00:55:20,594 --> 00:55:23,076 تابع البحث، ستجدها إنها بداخل 568 00:55:23,675 --> 00:55:24,716 إنها بداخل يا عزيزي 569 00:55:25,597 --> 00:55:26,358 إبحث عنها 570 00:55:30,080 --> 00:55:31,761 أيمكنك البحث بداخلها - اللعنة - 571 00:55:34,763 --> 00:55:36,244 أهذه حفاظه متسخة؟ 572 00:55:37,605 --> 00:55:39,527 هل أمسكت أنا بحفاظه متسخة؟ 573 00:55:39,726 --> 00:55:40,927 أنتظر، أنتظر قليلاً 574 00:55:41,848 --> 00:55:43,649 لابد أن هذا الطفل أكل "لزانيا" ليلة البارحة 575 00:55:43,649 --> 00:55:44,971 أعرف أنها هنا 576 00:55:45,451 --> 00:55:47,572 الماسة هنا، لقد قال أنها هنا 577 00:55:47,572 --> 00:55:49,333 الـ24 ساعة إنتهت 578 00:55:54,697 --> 00:55:56,658 هل معك ماستي؟ 579 00:55:56,658 --> 00:55:58,260 أتعرفما يشعرني هذا؟ 580 00:56:00,501 --> 00:56:03,583 أرجوك يا سيد (دبليو) أمهلني المزيد من الوقت أعدك أني سأحظرها 581 00:56:03,782 --> 00:56:06,344 جعلتني أشعر أني أريد إيذائك بشكل سئ 582 00:56:07,025 --> 00:56:07,946 لكني لن أفعل 583 00:56:09,387 --> 00:56:11,708 لإن هذه الماسة تعني لي أكثر من حياتك 584 00:56:13,069 --> 00:56:14,911 إرحل من هنا و اعثر لي على هذه الماسة 585 00:56:18,112 --> 00:56:18,832 إخرج من هنا 586 00:56:18,832 --> 00:56:19,833 أعدك، إتفقنا؟ 587 00:56:23,036 --> 00:56:23,756 إتبعوه 588 00:56:23,756 --> 00:56:25,397 و إعثرو على شريكه 589 00:56:25,677 --> 00:56:28,720 أعيدو لي ماستي، و قتلوهما 590 00:56:29,841 --> 00:56:31,682 الم تبالغ في هذا؟ 591 00:56:35,004 --> 00:56:37,887 لا، لن إخاطر أنه مخادع 592 00:56:38,406 --> 00:56:41,088 ربما علي تفوية المباراة - هل أنت مجنون؟ - 593 00:56:44,811 --> 00:56:48,732 هيا لما لا نأخذ هذا القبيح أبن العاهرة معنا 594 00:56:51,935 --> 00:56:58,620 هل تعتقد أن هذه هي أفضل فكرة؟ - نعم، لقد فكرة و هي أفضل فكرة - 595 00:57:00,501 --> 00:57:01,662 أتعرف شئ، أنا معك 596 00:57:04,023 --> 00:57:07,866 حسناً، لكن عندما يسألن السيدات، سأقول أنا الوحيد الذي رفض 597 00:57:07,866 --> 00:57:08,786 لا 598 00:57:28,119 --> 00:57:29,961 لننطلق، هيا 599 00:57:37,446 --> 00:57:41,049 أرئيت هذه اللعبة؟ ماذا وضعت في فمك؟ 600 00:57:42,169 --> 00:57:44,972 ماذا وضعت في فمك؟ إفتح فمك، دعني أرى 601 00:58:05,905 --> 00:58:08,347 أتريد شراباً؟ - لا - 602 00:58:08,747 --> 00:58:12,429 إنتظري، أعتقد أني أريد 603 00:58:17,513 --> 00:58:19,234 قابيقاز" أتريدون شراباً؟" 604 00:58:20,075 --> 00:58:23,117 أجل، أعطني "بير" و أنا أيضاً 605 00:58:32,404 --> 00:58:33,164 خنزير 606 00:58:48,654 --> 00:58:50,656 من أجل ماذا؟ 607 00:58:51,737 --> 00:58:52,697 ماذا فعلت؟ 608 00:58:52,697 --> 00:58:54,699 أتعرفها؟ - لا، لا أعرفها - 609 00:58:57,860 --> 00:58:58,541 يا رجل 610 00:58:58,541 --> 00:58:59,581 أجظر لي شراباً 611 00:58:59,581 --> 00:59:00,582 ماذا؟ 612 00:59:00,582 --> 00:59:02,423 "نفذ "البير - إشتر واحد أخر - 613 00:59:35,486 --> 00:59:36,446 من فعل هذا؟ 614 00:59:39,489 --> 00:59:40,489 أنت 615 00:59:41,489 --> 00:59:42,571 ستموت 616 00:59:45,373 --> 00:59:46,293 سوف يقتلوني 617 01:00:15,913 --> 01:00:20,356 لا أعرف يا حبيبتي، ربما أنتي محقة قد لا أنفع أن أكون أباً 618 01:00:20,356 --> 01:00:22,198 إن هذا لم يكن خطئك 619 01:00:24,072 --> 01:00:29,716 لقد حدث كل شئ بسرعة إذا قفلت عنه مرتاً أخرى لن يكون هناك يوم ميلاد أخر له 620 01:00:34,559 --> 01:00:37,362 لما لا نفعل هذا؟ لما لا نقيم له حفلة يوم ميلاد 621 01:00:37,362 --> 01:00:39,884 إننا لا نعرف تاريخ مولده 622 01:00:39,884 --> 01:00:45,486 و ماذا في هذا؟ سنحتفل غداً، ستكون أكبر حفلة حظا بها 623 01:00:45,807 --> 01:00:47,889 هذه فكرة رائعة 624 01:00:48,169 --> 01:00:49,209 ........ و 625 01:00:49,770 --> 01:00:51,892 لديمفاجئة صغيرة له 626 01:00:52,011 --> 01:00:56,374 هل يعرف الجميع وقت ماذا الأن؟ أنه وقت الرقص و الغناء 627 01:00:56,374 --> 01:00:59,015 و سنستمتع كثيراً 628 01:00:59,495 --> 01:01:02,258 مرحباً يا أولاد و يا فيات (أنا الدينصور (راكس 629 01:01:04,539 --> 01:01:06,421 و الأن أين الولد الذي يوم مولده هذا؟ 630 01:01:06,421 --> 01:01:07,983 هنا 631 01:01:08,663 --> 01:01:10,063 يوم ميلاد سعيد 632 01:02:41,605 --> 01:02:47,930 لقد تم التأكيد الأن أن الشخص الذي سرق المركبة تطابق مواصفاته المشتبه الذي سرق الماسة يوم الجمعة 633 01:02:48,890 --> 01:02:49,771 كنت أعرف 634 01:02:49,771 --> 01:02:52,253 و الشرطة تبحث عن هذا "الرجل (كالفين) "وجه الطفل 635 01:02:56,256 --> 01:02:56,936 يا رفاق 636 01:02:56,936 --> 01:02:59,777 لما لا نحمس هذه الحفلة بمباراة كرة قدم بين الأباء و الأبناء؟ 637 01:03:00,137 --> 01:03:06,262 كرة القدم؟ (غراق) لا أعتقد لإن أبني صغير على كرة القدم 638 01:03:20,152 --> 01:03:22,953 هيا، (دارل) هل ستشارك أم لا؟ 639 01:03:22,953 --> 01:03:23,794 أنا معك 640 01:03:25,355 --> 01:03:26,396 حسناً، لنلعب 641 01:03:29,158 --> 01:03:32,440 كرة القدم، إنها ليست في الكتبالتي قرأتها 642 01:03:32,440 --> 01:03:35,922 إذهب و العب كرة القدم - هل أنتي متأكدة؟ - 643 01:03:35,922 --> 01:03:36,923 ريتش) لنذهب) 644 01:03:59,218 --> 01:04:00,578 أحبك يا حبيبي 645 01:04:05,142 --> 01:04:05,821 (دارل) 646 01:04:11,546 --> 01:04:12,467 هل أنت بخير؟ 647 01:05:04,703 --> 01:05:06,343 إن زوجك مجنون 648 01:05:07,865 --> 01:05:09,946 عليك أن تخجل من نفسك 649 01:05:09,946 --> 01:05:12,227 ما الذي تفعله يا (غراف)؟ إنه طفل 650 01:05:39,566 --> 01:05:40,526 (تومي) 651 01:05:42,367 --> 01:05:43,127 إنهض 652 01:06:08,312 --> 01:06:10,394 إخرس يا (دارل) إنه إبني 653 01:06:12,355 --> 01:06:13,075 حسناً 654 01:06:56,065 --> 01:06:58,306 هذا هو أبني 655 01:06:58,586 --> 01:06:59,707 لقد فعلتها يا بني 656 01:07:04,870 --> 01:07:07,633 أبي؟ - نعم بني - 657 01:07:18,520 --> 01:07:19,800 حسناً جميعاً، ها هو قادم 658 01:07:19,800 --> 01:07:21,441 الجميع عند 3 659 01:07:22,001 --> 01:07:24,003 واحد، إثنان، ثلاثة 660 01:07:24,003 --> 01:07:28,367 يوم ميلاد سعيد لك 661 01:07:33,090 --> 01:07:35,251 الأغبياء لا يعلمون إني أستقفلهم 662 01:07:35,892 --> 01:07:37,413 هذا سيجعلني أبكي 663 01:07:37,413 --> 01:07:39,774 ما كنت سأبكي لو أنا في السجن 664 01:07:40,774 --> 01:07:42,255 و سأبكي الأن 665 01:08:02,270 --> 01:08:04,752 ما هذا أبي؟ - إنها هدية للطفل - 666 01:08:16,638 --> 01:08:19,641 كالفين) تمنى أمنية) 667 01:08:37,654 --> 01:08:41,135 رائع أنت هنا، الحفل في الخلف إدخل من هناك 668 01:08:41,135 --> 01:08:43,257 لا، أنا هنا لإسترجه أبني 669 01:08:46,819 --> 01:08:47,620 أبنك؟ 670 01:08:47,620 --> 01:08:54,865 هذا صحيح، أريد أن أكون مع أبني مجددا أعطني أبني و سأخرج فوراً 671 01:08:54,865 --> 01:08:59,909 إذا أنت هو من ترك الطفل على عتبة بيتي في سلة 672 01:08:59,909 --> 01:09:01,549 هذا صحيح، كان بالخطئ 673 01:09:01,829 --> 01:09:06,473 أنت هو من وضع الوشم على طفله الوحيد - أنظر لحظة - 674 01:09:40,256 --> 01:09:42,137 إخرج من هنا و لا تعد 675 01:09:48,140 --> 01:09:51,103 يبدو أن شريكه يريد الأحتفاظ بالماسة لنفسة 676 01:09:51,783 --> 01:09:53,944 هل نخبر السيد (والكر)؟ - نعم - 677 01:10:00,310 --> 01:10:02,671 بصراحة يا (جانيت) لا أعرف كيف تفعلينها 678 01:10:02,671 --> 01:10:03,672 ماهذا عزيزتي؟ 679 01:10:03,952 --> 01:10:07,434 العطل، إن الأباء هم المسؤلين 680 01:10:07,675 --> 01:10:10,115 لا يوجد فرق من أي مهنة أخرى 681 01:10:10,596 --> 01:10:13,678 تقومين بعمل جدول لمخططاتك و تضعين مبلغاً من المال 682 01:10:14,078 --> 01:10:19,282 و الفرق الكبير هو أني أريد تقبيل رئيسي طوال اليوم 683 01:10:19,282 --> 01:10:21,403 و لا يمكنني فعل هذا عندما أفكر 684 01:10:24,165 --> 01:10:26,126 و لم تفتقدي العمل كلياً؟ 685 01:10:26,327 --> 01:10:29,249 أتعلمين، أحياناً أفكر أني أفتقده 686 01:10:29,490 --> 01:10:33,811 لكني عندها أتذكر كل الأشخاص الذين يريدون المال 687 01:10:34,452 --> 01:10:39,496 أعني أن هذا حقيقي 688 01:10:39,496 --> 01:10:43,618 أنا جنية 689 01:10:43,658 --> 01:10:44,619 و أنا ممتازة 690 01:10:49,022 --> 01:10:50,983 أمي لا أشعر أني بخير 691 01:10:50,983 --> 01:10:52,945 ما الأمر عزيزي؟ هل معدتك تؤلمك؟ 692 01:10:54,546 --> 01:10:58,549 ربما بسبب أكلك 16 قطعة من الكعك و لحك الديك الرومي 693 01:11:03,151 --> 01:11:04,712 هل سيكون بخير؟ 694 01:11:07,674 --> 01:11:13,398 سوف يأخذ القليل من هذا، و هو سحري و سيكون بخير سريعاً 695 01:11:17,961 --> 01:11:19,083 ولد جيد 696 01:11:19,963 --> 01:11:21,645 ربما عليك أخذه الى المنزل 697 01:11:21,645 --> 01:11:22,645 أجل 698 01:11:32,211 --> 01:11:33,693 حسناً، أراكِ قريباً - حسناً - 699 01:12:04,513 --> 01:12:05,834 ما المشكلة يا عزيزي؟ 700 01:12:06,555 --> 01:12:07,194 حبيبي 701 01:12:09,356 --> 01:12:10,197 ما الأمر؟ 702 01:12:10,197 --> 01:12:12,519 لا أعتقد أنه يشعر بخير - هل أنت بخير؟ - 703 01:12:12,519 --> 01:12:13,520 لا 704 01:12:16,681 --> 01:12:18,362 ماذا؟ هل ستخرج ريحاً؟ 705 01:12:21,004 --> 01:12:22,445 إنه سيخرج ريحاً 706 01:12:28,649 --> 01:12:29,930 ما الأمر؟ 707 01:12:45,341 --> 01:12:49,503 لقد صنع لإمه مفاجئة صغيرة 708 01:12:49,503 --> 01:12:52,626 أمه؟ هذا يعني أنا دارل) لما أنا؟) 709 01:12:53,106 --> 01:12:54,387 لقد فعلت هذا في المرة الأخيرة 710 01:12:54,387 --> 01:12:56,228 إغسلي يدك قبل أن تعدي العشاء 711 01:12:56,669 --> 01:12:57,669 (تعال يا (كالفين 712 01:13:12,519 --> 01:13:14,441 لا يمكنني تصديق أنك فعلت هذا 713 01:13:14,441 --> 01:13:15,681 فعلت ماذا؟ - هذه - 714 01:13:15,922 --> 01:13:18,363 دارل) إنها جميلة جداً) 715 01:13:18,363 --> 01:13:23,566 ستكون رومنسياً إذا وضعتها على خاتم الزواج 716 01:13:25,728 --> 01:13:27,609 يجب أن نذهب و نحتفل، ما رأيك؟ - لا، تمهلي - 717 01:13:27,609 --> 01:13:31,212 سيكون هذا لطيفاً، سأذهب و اغير ملابسي شكراً لك حبيبي، لقد أحببتها 718 01:13:33,173 --> 01:13:34,815 علي التحدث معكِ 719 01:13:35,175 --> 01:13:36,736 حبيبتي تعالي - اللعنة - 720 01:13:40,258 --> 01:13:44,500 أبي، هل أنت متأكد أنكما ستكونان بخير؟ - سنكون بخير - 721 01:13:47,382 --> 01:13:47,983 حسناً 722 01:13:47,983 --> 01:13:50,744 إستمتعي بوقتكِ 723 01:13:52,586 --> 01:13:53,388 وداعاً 724 01:14:08,517 --> 01:14:10,518 عد الى الثلاثة أيه الغبي، من أنت؟ 725 01:14:17,002 --> 01:14:18,123 أنظر الى هنا أيه العجوز 726 01:14:20,446 --> 01:14:23,526 إنك محق، أنا من سرق متجر المجوهرات و الأن 727 01:14:23,526 --> 01:14:29,531 هناك أناس سيؤن يطاردونني، و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون إذا لم أسترجع تلك الماسة 728 01:14:29,531 --> 01:14:33,934 ،و لا أريد أن يحدث هذا لذا من الأفضل لك أن تبتعد عن طريقي 729 01:14:40,658 --> 01:14:44,502 بيرسي) هذا أنا، تعال بعد) ساعة أعرف أين الماسة 730 01:14:44,701 --> 01:14:46,102 كيف يمكنك فعل هذا بنا؟ 731 01:14:46,703 --> 01:14:50,505 أدخلناك الى هنا معتقدين أنك طفل 732 01:14:50,505 --> 01:14:54,628 أنظر، لم أكن أريد أن أصل الى هذا الحد كنت أحاول الحصول على ماستي و الخروج 733 01:14:54,628 --> 01:14:58,150 و متى ستنتهي من هذا؟ - عندما يحين وقت الرقص أيها العجوز - 734 01:15:01,152 --> 01:15:05,716 عزيزي، إن هذا يعني لي الكثير و أعرف أن هذه غير حقيقية 735 01:15:05,716 --> 01:15:08,077 أنظر الى حجمها لا يمكنك توفيرها 736 01:15:09,238 --> 01:15:13,561 لكنها تحلي الخاتم و هي تجعله مميز جداً لي 737 01:15:13,561 --> 01:15:16,082 ....... لكن عزيزتي - لا يا عزيزي، دعني أكمل من فضلك - 738 01:15:17,003 --> 01:15:20,606 أعرف أنك لست أنت السبب أنا 739 01:15:20,606 --> 01:15:27,490 كنت دائماًَ أشغل جدولي و أنت أريتني بعض الأوقات أن العمل لا يكون بهذه الطريقة كما تعلم 740 01:15:27,490 --> 01:15:30,292 غير متوقع، في بعض الأوقات عليك ان تسير مع التيار 741 01:15:30,932 --> 01:15:33,134 لن أكون مستعدتاً أبداً إذا حدث 742 01:15:33,134 --> 01:15:35,897 لكن يا (ناسا) أريد فقط - لذا أعتقد أنه علينا فعلها في أي وقت - 743 01:15:37,658 --> 01:15:38,498 نفعل ماذا؟ 744 01:15:39,298 --> 01:15:44,822 سنتبناه، غداً سنأخذ الطفل الى خدمات رعاية الطفل و نبدء بتوقيع الأوراق 745 01:15:44,943 --> 01:15:47,624 أيمكننا الأحتفاظ به؟ - نعم - 746 01:15:47,624 --> 01:15:48,625 نعم 747 01:15:49,986 --> 01:15:51,826 إذاً ماذا أردت إخباري؟ 748 01:15:54,149 --> 01:15:55,108 لا شئ 749 01:15:55,150 --> 01:15:57,150 لا شئ على الإطلاق لنشرب 750 01:15:57,630 --> 01:15:58,151 حسناً 751 01:16:06,316 --> 01:16:06,877 ماذا تفعل؟ 752 01:16:08,198 --> 01:16:09,118 ما الذي يجري؟ 753 01:16:09,118 --> 01:16:11,520 درال) أبعده، أبعده عن الطفل) 754 01:16:12,801 --> 01:16:14,122 إنه ليس بطفل، إنه مجرم 755 01:16:14,122 --> 01:16:17,244 لقد طفح الكيل منك "سوف أتصل بـ"ويسبرين غلان 756 01:16:17,525 --> 01:16:18,885 لكن يا (ناسا) هل أنا مجنون؟ 757 01:16:19,005 --> 01:16:21,847 سترين، من هو و من أنا 758 01:16:31,893 --> 01:16:35,456 سنهتم بوالدكِ، "ويسبرين غلان" وسيلة آمنة 759 01:16:35,456 --> 01:16:39,178 أعطيه يومين ليتأقلم و بعدها تعالي لزيارته 760 01:16:48,184 --> 01:16:49,105 (ناسا) 761 01:16:59,873 --> 01:17:02,034 سوف أذهب لأضعه في الفراش 762 01:17:13,963 --> 01:17:17,485 كيف لطفل واحد أن يقلب منزلاً رأساُ على عقب في عطلة نهاية الأسبوع 763 01:17:17,966 --> 01:17:19,006 أنظر الى هذا المكان 764 01:17:19,325 --> 01:17:20,167 فوضى 765 01:17:42,181 --> 01:17:43,422 جدي سيئ 766 01:17:43,662 --> 01:17:46,464 لا، لا يا صغيري 767 01:17:46,464 --> 01:17:49,226 إنه ليس سيئً، لم يقصد إذائك ....... إنه فقط 768 01:18:31,734 --> 01:18:34,096 (ناسا) 769 01:18:35,057 --> 01:18:37,179 أين (كالفين)؟ - .... وضعته في - 770 01:18:38,059 --> 01:18:39,661 أين الماسة؟ 771 01:18:41,060 --> 01:18:43,142 إختفت - تباً، والدك كان محقاً - 772 01:18:43,142 --> 01:18:45,465 سأتصل بالشرطة - و أنا سأحظر أبي - 773 01:18:47,986 --> 01:18:49,147 أبي 774 01:18:49,147 --> 01:18:51,268 لدي بعض المعلومات عن الماسة المسروقة 775 01:18:52,629 --> 01:18:53,829 هذا ما أتكلم عنه 776 01:18:54,190 --> 01:18:55,671 لقد أصبحنا أغنياء 777 01:18:57,913 --> 01:18:59,593 نعم، في الوقت المناسب 778 01:19:01,195 --> 01:19:03,476 رجال (والكر) ذهبوا الى ذلك المنزل 779 01:19:03,476 --> 01:19:06,638 ماذا؟ - لا تقلق، إنه يعتقد ذاك الشخص شريكي - 780 01:19:06,999 --> 01:19:09,961 غبي، سيقتلهم إذا لم يجد الماسة 781 01:19:09,961 --> 01:19:16,325 بضبط، و هذا يعني أنه لن يقترب منك و هذا ممتاز سنصبح أحراراً 782 01:19:19,247 --> 01:19:21,048 هذا هو الوقت لتظربني، صح؟ 783 01:19:24,290 --> 01:19:25,251 دعني أتوقف 784 01:19:35,778 --> 01:19:36,579 مرحباً 785 01:19:37,819 --> 01:19:38,660 مرحباً 786 01:19:39,020 --> 01:19:39,861 أيمكنني مساعدتك؟ 787 01:19:40,021 --> 01:19:41,902 هل هذا هو شريك (بيرسي)؟ 788 01:19:41,902 --> 01:19:43,263 نعم هذا هو الشخص 789 01:19:43,263 --> 01:19:45,665 (لا أعرف أي شخص يدعى (بيرسي لابد أنك تقصدون الشخص الخطئ 790 01:19:46,746 --> 01:19:49,428 أريد ماستس؟ - ليست معي - 791 01:19:49,708 --> 01:19:50,588 هذا سيئ جداً 792 01:19:50,588 --> 01:19:52,269 أعتقد أنه لن يمكنك الخروج من هنا 793 01:19:52,269 --> 01:19:55,592 لقد إتصلت بالشرطة للتو و هم في طريقهم الى هنا الأن 794 01:19:55,592 --> 01:19:58,033 حقاً؟ إذاً هذا لا يتيح لي الوقت الكافي 795 01:19:58,794 --> 01:20:00,315 خذوه - تمهلوا - 796 01:20:03,076 --> 01:20:03,918 أبي 797 01:20:06,799 --> 01:20:07,960 أبي 798 01:20:09,481 --> 01:20:10,482 من هذا الطفل؟ 799 01:20:11,763 --> 01:20:12,923 أبني 800 01:20:16,205 --> 01:20:17,246 خذه الى الأعلى 801 01:20:19,008 --> 01:20:20,289 أريد التحدث معك 802 01:20:22,170 --> 01:20:23,530 ....... لا أملك ......... إسمع 803 01:20:23,530 --> 01:20:24,451 هذا كوعي 804 01:20:28,974 --> 01:20:30,295 حان وقت القيلولة 805 01:21:29,735 --> 01:21:32,096 و الأن أخبرني أين ماستي؟ 806 01:21:32,096 --> 01:21:33,418 لقد أخبرتك ليست معي 807 01:21:33,738 --> 01:21:35,338 أخبرني عن مكان ماستي 808 01:21:35,780 --> 01:21:38,541 أو الطفل الظريف سيتأذى 809 01:21:45,585 --> 01:21:47,267 موراي) أحظر الطفل) 810 01:21:50,149 --> 01:21:51,029 أريده هو 811 01:22:00,116 --> 01:22:01,037 تعال 812 01:22:01,557 --> 01:22:02,957 تعال الى عمك 813 01:22:12,004 --> 01:22:14,126 حسناً، كن لطيفاً 814 01:22:43,785 --> 01:22:45,306 أرفع يديك 815 01:22:46,227 --> 01:22:47,107 انهض 816 01:22:56,914 --> 01:22:58,595 إرفعهما و إلا أطلقة النار عليك 817 01:22:58,756 --> 01:22:59,836 أطلق علي النار أيها الرجل الصلب 818 01:22:59,836 --> 01:23:00,837 هيا 819 01:23:04,839 --> 01:23:06,601 أنا محاصر بمغفل 820 01:23:06,601 --> 01:23:08,122 لقد أسقطت مسدسك يا سيدي 821 01:23:09,442 --> 01:23:10,443 إذاً هو لك 822 01:23:29,977 --> 01:23:34,579 حسناً يا رفيق يمكننا فعل هذا بطريقة السلمية أو الصعبة 823 01:23:34,579 --> 01:23:37,101 أعتقد أني أفضل الطريقة الصعبة 824 01:23:47,508 --> 01:23:48,468 هل قبضت عليه؟ 825 01:24:01,318 --> 01:24:02,759 لقد أيقظت التنين 826 01:24:05,040 --> 01:24:06,721 قاهر التنين، عد الى النوم 827 01:24:19,730 --> 01:24:20,972 ماذا يفعل؟ 828 01:24:24,093 --> 01:24:26,334 توقف - سوف تذهب الى الرقص - 829 01:24:48,590 --> 01:24:49,831 ما الذي يحدث هنا؟ 830 01:24:50,311 --> 01:24:51,392 هذا ليس بطفل 831 01:24:52,151 --> 01:24:53,233 من يوجد أيضاً هنا؟ - لا أحد - 832 01:24:53,233 --> 01:24:54,914 من هنا؟ - لا أحد، أقسم - 833 01:25:01,198 --> 01:25:02,279 ها أنت ذا أيها الوحش الصغير 834 01:25:02,839 --> 01:25:04,681 ماذا يوجد عنده؟ 835 01:25:05,440 --> 01:25:06,282 إنها طيارة 836 01:25:06,282 --> 01:25:07,562 قله أن يتخلص من الطيارة 837 01:25:09,203 --> 01:25:10,204 تخلص منها 838 01:25:11,405 --> 01:25:13,806 كالفين) أرمي الطيارة) 839 01:25:23,974 --> 01:25:24,734 ماذا تفعلان؟ 840 01:25:30,858 --> 01:25:31,819 لا تتحرك 841 01:25:35,661 --> 01:25:37,142 لن تطلق علي النار 842 01:25:38,664 --> 01:25:39,464 لكني أنا سأفعل 843 01:25:41,064 --> 01:25:42,545 مكانكم، الشرطة 844 01:25:44,548 --> 01:25:46,789 دع هذا لي، تفحص المنزل 845 01:25:51,112 --> 01:25:52,753 لقدأخبرتكم يا رفاق إنه ليس بطفل 846 01:25:55,594 --> 01:25:56,355 أخرجوه من هنا 847 01:26:01,279 --> 01:26:03,280 هلا أبعدت هذا الشئ عني - هدء من أعصابك - 848 01:26:06,843 --> 01:26:08,043 لا أريد الذهاب الى السجن 849 01:26:08,604 --> 01:26:10,925 لا يوجد تلفاز هناك 850 01:26:15,768 --> 01:26:17,130 الى أين أن ذاهب؟ 851 01:26:20,812 --> 01:26:21,652 هذا طفلك؟ 852 01:26:25,294 --> 01:26:26,496 أجل هذا أبني 853 01:26:27,376 --> 01:26:31,940 و الأن يا (كالفين) أليس لديك شئ من أجل الشرطي الطيف؟ 854 01:26:33,340 --> 01:26:33,781 لا 855 01:26:33,781 --> 01:26:38,263 هيا، تعرف أن الأشخاص السيئين يدخلون السجن، أتريد هذا؟ 856 01:26:45,750 --> 01:26:46,910 الماسة 857 01:26:47,390 --> 01:26:49,992 شكرا يا ولد، و الأن سيكون والدك ثرياً 858 01:26:50,552 --> 01:26:51,393 ثرياً؟ 859 01:26:51,673 --> 01:26:55,795 نعم، شركة التأمين عرضة 100.000 دولار لمن يعثر على الماسة 860 01:26:55,795 --> 01:26:57,517 100.000دولار؟ 861 01:26:58,238 --> 01:27:03,120 ،يا إلهي، هذا المبلغ سيصلح سيارتي و أشتري خاتم جديد لزوجتي 862 01:27:03,160 --> 01:27:05,642 و يمكنني أخذ إيجازة و تلفاز 863 01:27:07,284 --> 01:27:10,966 و إذا تبقى مال سأشتري به شيئً لطفلي 864 01:27:14,048 --> 01:27:14,848 سنبقى على إتصال 865 01:27:25,336 --> 01:27:26,056 ....... إذاً 866 01:27:26,896 --> 01:27:33,381 هيا، لننسى كل ما يتعلق بهذا و لنتصافح كرجال، موافق؟ 867 01:27:33,381 --> 01:27:34,382 لا حقد 868 01:27:35,103 --> 01:27:36,943 أجل، بدون حقد 869 01:27:36,943 --> 01:27:39,906 الى جانب هذا كنت طفل رائع لي 870 01:27:40,786 --> 01:27:43,868 إذهب مع هذه الأشياء السخيفة 871 01:27:51,353 --> 01:27:54,555 ما أحاول قوله أني لم أحظا بأب 872 01:27:55,917 --> 01:27:59,398 أعتقد أني سأقول أنك أعظم أب 873 01:27:59,398 --> 01:28:01,559 لقد قلتها، هل أنت سعيد الأن؟ 874 01:28:03,040 --> 01:28:07,124 سوف أخرج من هذا الباب ولن تراني مجدداً 875 01:28:12,487 --> 01:28:15,130 أعرف، لن نرى بعضنا مجددا 876 01:28:15,250 --> 01:28:15,769 ....... لكن نحن 877 01:28:27,778 --> 01:28:29,740 حسنا، إذاً من أين سأخرج؟ 878 01:28:38,985 --> 01:28:40,026 رائع 879 01:28:44,429 --> 01:28:45,430 وداعاً 880 01:28:52,554 --> 01:28:53,715 سوف تفتقدني 881 01:28:54,156 --> 01:28:55,317 قليلاً فقط 882 01:28:56,117 --> 01:28:57,438 أراك في الجوار 883 01:29:00,239 --> 01:29:01,240 أعتن بنفسك 884 01:29:02,001 --> 01:29:02,882 وداعاً 885 01:29:23,296 --> 01:29:24,897 وداعاً 886 01:29:34,463 --> 01:29:35,504 أيها الرجل القصير 887 01:29:38,622 --> 01:29:39,902 أتريد مشاركتي بشرب كأس من الحليب؟ 888 01:29:40,223 --> 01:29:40,903 أجل 889 01:29:51,240 --> 01:29:53,535 ما بك؟ هذه أمور فتيات "نحن لسنا فى فيلم "بروكباك ماونتن 890 01:29:54,678 --> 01:29:56,824 ما رأيك لو وضعنا بعض الخمر فى الحليب؟ 891 01:29:57,070 --> 01:29:59,612 انس ذلك...لنذهب الى حانة - حسنا - 892 01:30:00,200 --> 01:30:02,273 هل سنك فوق الواحد والعشربن؟ - أظن ذلك - 893 01:30:07,388 --> 01:30:08,823 أنا أعرف ناديا للعراه ممتاز 894 01:30:09,398 --> 01:30:11,600 اخفض صوتك والا غضبت زوجتى - اسف - 895 01:30:11,990 --> 01:30:13,971 هل معك فكة مائة دولار؟ 896 01:30:14,538 --> 01:30:23,944 قام بتعديل الترجمة {Tameem666} 897 01:30:28,998 --> 01:30:31,920 أنت طفل جميل، أليس كذلك؟ 898 01:30:32,001 --> 01:30:33,001 ورثت جمالك من أمك 899 01:30:33,002 --> 01:30:34,902 وكثير من الجمال من جدك 900 01:30:39,633 --> 01:30:41,000 أين الزجاجة؟ الطفل يتضور جوعا 901 01:30:41,016 --> 01:30:43,195 أنا قادم، أنا قادم أيها العجوز القذر 902 01:30:45,538 --> 01:30:48,425 لا تقلق أيها الصغير، سوف نحضر لك بعض الحليب 903 01:30:50,710 --> 01:30:55,024 هذا الطفل جميل جدا سوف أبكى 904 01:30:55,690 --> 01:30:56,905 أنه يشبه والده بالضبط 905 01:30:56,993 --> 01:30:59,843 كا كا كو كو 906 01:31:00,993 --> 01:33:59,843 اي خطا املائي من البرامج مع تحيات **plz.no@hotmail.com**