0 00:00:00,457 --> 00:02:01,000 plz.no@hotmail.com 1 00:02:03,457 --> 00:02:05,765 (صباح الخير يا (هوستر - (صباح الخير يا آنسة (أوبراين - 2 00:02:06,673 --> 00:02:08,775 إيجاد سيارة أجرة ربما يأخذ وقتا في مثل هذا الفوضى 3 00:02:09,352 --> 00:02:12,568 ألا تحملين مظلة ؟ - هل تعتقد أنني أحتاج إلى واحدة ؟ - 4 00:02:18,793 --> 00:02:19,824 لا أظن هذا 5 00:02:25,596 --> 00:02:27,245 شكراً لك 6 00:02:37,882 --> 00:02:41,634 البناء رقم 66 في برودواي علي أن أصل إلى هناك خلال أربع دقائق من فضلك 7 00:02:42,211 --> 00:02:44,149 أجل سيحدث هذا 8 00:02:45,591 --> 00:02:48,724 دينا) ؟) - هذا صحيح إجابتك صحيح و ستفوزين بالجائزة - 9 00:02:50,085 --> 00:02:52,930 لقد فعلتها ثانية أنا آسفة - هذا صحيح لقد فزت - 10 00:02:55,815 --> 00:02:59,444 لا يوجد أي أشارات حمراء هذا يناسبني لا بد أنه حظي 11 00:03:00,928 --> 00:03:04,803 دينا) يبدو أنني سأصل باكراً) لذلك أعتقد أنني سأتوقف و أشتري بعض العصير 12 00:03:06,328 --> 00:03:08,638 أفضل طريقة هي طريقة الإحتمالات 13 00:03:22,613 --> 00:03:24,469 إنه يأخذ الكلب في نزهة 14 00:03:27,025 --> 00:03:30,571 صباح الخير يا سيد (فيليبس) أريد منك أن تتعرف على أقوى فرقة في مدينة نيويورك 15 00:03:36,177 --> 00:03:37,537 أجل 16 00:03:38,238 --> 00:03:39,434 هذا ممتاز 17 00:03:40,505 --> 00:03:41,949 لقد عثرت على بنس 18 00:03:52,875 --> 00:03:54,317 يا سيد (فيليبس) معذرة 19 00:04:07,140 --> 00:04:09,076 حسناً إرفع 20 00:04:33,277 --> 00:04:34,721 أوقفيه من فضلك 21 00:04:38,554 --> 00:04:40,121 شكراً - على الرحب و السعة - 22 00:04:51,253 --> 00:04:52,695 هيا يا عزيزتي 23 00:04:53,562 --> 00:04:55,993 (أيتها الصغيرة (بوبو هيا فلنذهب 24 00:05:02,961 --> 00:05:04,940 لا يجب عليك أن تفعلي هذا 25 00:05:08,939 --> 00:05:10,464 هل أنت سعيد ؟ 26 00:05:30,047 --> 00:05:31,574 هذا يناسبني 27 00:05:55,526 --> 00:05:56,969 ماذا تفعل ؟ - أنا آسف - 28 00:05:58,165 --> 00:06:00,926 إسمعي دعيني أساعدك على النهوض - لا أريدك أن تساعدني - 29 00:06:01,999 --> 00:06:05,627 يا إلهي النجدة - توقف إرفع يديك - 30 00:06:06,370 --> 00:06:08,843 إن الأمر ليس كما تتخيل - النجدة - 31 00:06:14,285 --> 00:06:16,304 أريد مساندة قف مكانك 32 00:06:23,230 --> 00:06:24,921 إذا كنا نريد أن نصنع أغاني علينا أن نتأكد منها 33 00:06:25,829 --> 00:06:30,240 سيدي يا سيدي إنتظر (صباح الخير يا سيد (فيليبس 34 00:06:31,188 --> 00:06:33,209 لقد قمت بإعداد - أمسكت بك - 35 00:06:35,393 --> 00:06:42,896 أعطني يديك و لاتتكلم - حاضر سيدي إنه أمر جميل - 36 00:06:48,916 --> 00:06:53,163 هل تعديني ؟ في الساعة السادسة ؟ - حسناً سأكون في الوقت المحدد إذا كنت تقوم بالتقبيل هكذا - 37 00:06:54,193 --> 00:06:56,255 في هذه الحالة سأكون هناك في الخامسة و النصف 38 00:06:56,914 --> 00:06:57,862 حسناً 39 00:07:03,593 --> 00:07:06,231 (صباح الخير يا (ماغي - لم أنت مسرورة هكذا ؟ - 40 00:07:07,632 --> 00:07:13,241 لقد قابلت (بننغتون) في المصعد - هنا شركة (برادن) هل أستطيع مساعدتك ؟ - 41 00:07:14,064 --> 00:07:18,970 هناك من طلب العصير - معذرة ما الذي حدث لهذا الجسد ؟ - 42 00:07:19,589 --> 00:07:21,404 هل هو نفس المعطف ؟ - أجل هل تصدقين هذا ؟ - 43 00:07:21,774 --> 00:07:23,588 لقد كان هناك مبيعات و حصلت على حسم بسنبة 75 بالمئة 44 00:07:23,836 --> 00:07:26,474 و قد التقت بأحد ما - ديفيد باننغتون) ؟) - 45 00:07:27,257 --> 00:07:30,803 (مالك شركة (بوسطن سلتيك - لا ليس هو بل ابنه - 46 00:07:32,080 --> 00:07:38,183 هذا مؤثر و قد كان صباحي رائعاً على ما يبدو فإن كوكب زحل يلتقي مع كوكب نبتون 47 00:07:39,131 --> 00:07:41,357 يا (دينا) أنت تعرفين أن هذه الأشياء ليست واقعية أليس كذلك ؟ 48 00:07:42,429 --> 00:07:47,170 و قد رفضت أغنيتي الجديدة من قبل شركتي تسجيل و لكن أنتم تعرفون ما يقولون 49 00:07:47,747 --> 00:07:49,808 عندما يغلق باب يفتح اثنان 50 00:07:50,921 --> 00:07:53,313 بالحديث عن الأبواب هناك اجتماع مع السيد (فيليبس) متى موعد ؟ 51 00:07:54,261 --> 00:07:55,127 الآن 52 00:07:56,446 --> 00:07:57,889 علي أن أذهب لكي أسجل الملاحظات 53 00:07:58,796 --> 00:08:00,281 سأراكن لاحقاً - الوداع - 54 00:08:09,557 --> 00:08:10,670 أين الجميع ؟ 55 00:08:17,844 --> 00:08:19,905 إسمعوا لقد حضرنا قبل أربع دقائق 56 00:08:21,101 --> 00:08:23,327 لهذا السبب نحن نستحق هذا 57 00:08:24,770 --> 00:08:28,562 إسمع قل له أنني قد قلت هذا قل له أن (ديمين فيليبس) قد قال هذا 58 00:08:29,222 --> 00:08:31,736 سأقفل الخط الآن - ظننت أن لدينا اجتماعاً - 59 00:08:32,397 --> 00:08:36,231 سيكونوا هنا قريباً إذا أردتم - انتظري هذه إهانة كبيرة - 60 00:08:37,014 --> 00:08:40,271 نحن لا ننتظر أحداً - أجل هذا صحيح لا أحد موافقة - 61 00:08:40,518 --> 00:08:43,816 و هو غاضب أليس كذلك ؟ - أجل أنا غاضب - 62 00:08:45,383 --> 00:08:47,486 سيكونون هنا في أية لحظة أعدك بهذا 63 00:09:01,008 --> 00:09:05,461 (إنظر لقد حصل على رسالة من الآنسة (برادن و هي تقول أنها تضع اللمسات الأخيرة 64 00:09:05,874 --> 00:09:08,758 على عرض إضافي لك و ستكون هنا 65 00:09:11,233 --> 00:09:12,264 أجل 66 00:09:13,089 --> 00:09:15,933 هل تعلمين كم كان نسبة مبيعات الـ (داون تاون) في السنة الماضية ؟ 67 00:09:16,592 --> 00:09:21,828 أجل 507 مليوناً إجمالى - إذا قمنا بحساب كم تكلف الدقيقة لدي - 68 00:09:23,023 --> 00:09:27,146 إنها 964 دولاراً - اللعنة هذا مبلغ كبير لم اتوقعه - 69 00:09:27,847 --> 00:09:31,558 أجل و هذا يضمن الوقت الذي تنام فيه - (عندما أنام و أذهب بنزهة مع (بوبو - 70 00:09:32,177 --> 00:09:34,361 أقوم بجني النقود ؟ - هذا شيء مؤثر - 71 00:09:34,898 --> 00:09:38,442 إذاً أنت ترين لماذا لا أستطيع تحمل هدر المزيد من الوقت 72 00:09:39,597 --> 00:09:43,885 و هذا مضيعة للوقت - أنا أتفهم هذا بشكل كامل هلا أعطيتني دقيقة - 73 00:09:44,421 --> 00:09:50,770 و سأبدأ أنا ارجوك إذا لم يكن يستحق هذا خلال دقيقة عندئذ سأعطيك 964 دولاراً 74 00:09:53,367 --> 00:09:55,099 لأنك شخصيا يعتبر مدفوع لك 75 00:10:01,488 --> 00:10:02,974 أرينا دفتر الشيكات 76 00:10:33,193 --> 00:10:34,883 دعوني أخرج دعوني أخرج 77 00:10:39,625 --> 00:10:40,820 (ديمين) 78 00:10:41,562 --> 00:10:43,954 يا (ديمين) أنا متأسفة جداً لأنني تركتك تنتظر 79 00:10:45,066 --> 00:10:50,714 مع الجبنة حسناً - إذاً علينا أن نبدأ بالملفات و أن نبدأ بالعرض - 80 00:10:51,374 --> 00:10:54,012 انتظري انتظري لقد تم الأمر - يا (ديمين) أرجوك كان المصعد عالقاً - 81 00:10:54,425 --> 00:10:55,620 ما الذي تتحدثين عنه ؟ 82 00:10:55,908 --> 00:10:58,012 قامت هذه السيدة بالقيام بالعملية كلها 83 00:10:59,249 --> 00:11:01,682 إنها رائعة و خصوصاً ذلك الجزء المتعلق بالحفلة 84 00:11:04,690 --> 00:11:07,206 حفلة ؟ - أجل (موضوع الحفلة التنكرية) أنا أحبها - 85 00:11:08,442 --> 00:11:11,740 أيعجبك ذلك؟ - أجل إنها طريقة رائعة لعرض المواهب وتقليل الضرائب - 86 00:11:12,524 --> 00:11:15,986 و تقدم الدعم المادى أنت تعرفين أنه لايمكنني أن أقول لا 87 00:11:17,306 --> 00:11:25,841 للحفلات ماذا تقولين ماذا تقولين - وأنا أيضا أحب الحفلات - لا تفعلى هذا - 88 00:11:30,870 --> 00:11:35,571 حفلة تنكرية) ؟) - (أنا متأسفة حقاً يا آنسة (رايدن - 89 00:11:36,106 --> 00:11:39,322 لقد أخذت ملاحظات من بعض الاجتماعات و قد قمت بالإرتجال منها 90 00:11:40,888 --> 00:11:44,310 حسناً يبدو أنه لديك حفلة كبيرة عليك الإعداد لها 91 00:11:48,021 --> 00:11:49,670 أولاً سيكون لديك مكتبك الخاص 92 00:11:51,112 --> 00:11:54,328 و بطاقة هويتك أنت مسئولة (يا (سارة 93 00:11:55,112 --> 00:11:57,750 إعثري لـ (أشلي) مكتباً جديداً و خصصي لها بطاقة اعتماد من الشركة 94 00:11:58,246 --> 00:12:01,873 (شكراً لك يا آنسة (برايدن - أرجوك يا (آشلي) من الآن فصاعداً - 95 00:12:02,533 --> 00:12:04,182 (اسمي (ماغي - (ماغي) - 96 00:12:07,274 --> 00:12:08,511 و أنت ؟ 97 00:12:09,665 --> 00:12:11,067 البريد - أياً يكن - 98 00:12:11,726 --> 00:12:14,529 و لا تقلقي يا (آشلي) سيكون هناك من يراقب كل حركاتك 99 00:12:15,273 --> 00:12:16,797 (يا (سارة - أجل سيدتي - 100 00:12:25,785 --> 00:12:27,392 يا (كيتي) لقد عدت إلى المنزل 101 00:12:32,752 --> 00:12:35,597 (مرحباً يا (جيك - مرحباً ما الذي حدث لك ؟ - 102 00:12:36,710 --> 00:12:39,885 الصبيان في الصف الرابع - كيف ألصقوه هنا ؟ - 103 00:12:40,874 --> 00:12:46,192 بصمغ قوي - لقد كنت هناك يبدو أنك لن تعاني أكثر مني - 104 00:12:47,430 --> 00:12:49,409 أهذا (بيرغر) ؟ - بالطبع مع الكتشاب لك - 105 00:12:49,986 --> 00:12:51,758 أين شعري ؟ - إنه في الفرن يا جدتي - 106 00:12:52,666 --> 00:12:54,520 أجل بالتأكيد - في الفرن ؟ - 107 00:12:54,892 --> 00:12:56,087 (مرحباً يا (جيك - مرحباً يا جدتي - 108 00:12:56,293 --> 00:12:59,097 حسناً سأعود بعد انتهاء مناوبتي في منتصف الليل 109 00:13:02,024 --> 00:13:03,385 إبتعدي عن المشاكل 110 00:13:04,952 --> 00:13:06,107 (أنا أحبك يا (جيك - أنا احبك أيضاً - 111 00:13:06,394 --> 00:13:08,332 (إعتني بـ (كاتي - سأفعل - 112 00:13:09,487 --> 00:13:10,311 إلى اللقاء 113 00:13:10,600 --> 00:13:12,496 هل أنت جاهزة ؟ - إنتظر هل ستترك أثراً ؟ - 114 00:13:12,949 --> 00:13:16,041 لأنه نوعاً ما لدي صديق - بالطبع ستترك أثراً إذا تحركت - 115 00:13:19,834 --> 00:13:21,812 لا تتحركي ستكونين بخير 116 00:13:22,102 --> 00:13:30,718 حسناً ما هو رأيك ؟ - شكراً لك يا (جيك) أنت بطلي - 117 00:13:31,707 --> 00:13:36,326 سوف أخذ هذا من المؤكد أنه مضطرب قليلاً 118 00:13:39,046 --> 00:13:40,613 الوداع - إلى اللقاء - 119 00:13:48,900 --> 00:13:51,084 إذاً إلى أين سيأخذك ؟ - إلى مباراة بكرة السلة - 120 00:13:51,496 --> 00:13:55,290 إلى أين ستذهبون ؟ - بعيداً - 121 00:13:55,579 --> 00:14:00,897 دعيني أخمن أنت على متن طائرته الخاصة و التي ستطير بكم 122 00:14:01,433 --> 00:14:05,101 أنت مخطئة تماماً إنه طيار - بالحديث عن المواعيد مرحباً - 123 00:14:05,803 --> 00:14:10,338 علينا أن نجد الطريقة المباشرة للمتعة و بهذه الطريقة ستكون من حولنا و تراقب كل تحركاتنا 124 00:14:11,533 --> 00:14:14,831 حظاً طيباً هذا الرجل يقرأ حظه من الصفحات الصفراء 125 00:14:16,069 --> 00:14:21,057 هل تصدقين هذا ؟ - ماذا ؟ إن الفتاة المحظوظة تحصل على أي شيء - 126 00:14:21,469 --> 00:14:23,777 و لكنها لا تخرج من المنزل لأنه ليس لدي شيء لكي ترتديه 127 00:14:24,149 --> 00:14:25,634 أجل لا شيء لكي ترتديه 128 00:14:27,405 --> 00:14:28,849 أنا قادمة - أنا سأفتح الباب - 129 00:14:29,344 --> 00:14:30,992 أنا قادمة - أنا قادمة اعرفي من هو أولاً - 130 00:14:34,950 --> 00:14:37,384 من هذا ؟ - إبتعدي أنت تقفين على الباب - 131 00:14:38,620 --> 00:14:41,835 إنه جاري في الشقة المجاورة (أنطونيو) 132 00:14:42,619 --> 00:14:47,401 حسناً يا (آشلي) لقد جاء عامل المصبغة و سلم هذا عندما كنت في الخارج لذلك استلمته لك 133 00:14:47,401 --> 00:14:49,958 أتمنى أن لا تمانعي - أنت ملاك شكراً لك - 134 00:14:50,741 --> 00:14:54,204 أنا أقوم بما أقدر عليه هل هو موعد مهم الليلة ؟ - نوعاً ما و أنت ؟ - 135 00:14:54,781 --> 00:14:56,554 كل ليلة هي موعد 136 00:14:57,503 --> 00:14:59,069 حسناً سأراك إذاً - شكراً - 137 00:14:59,687 --> 00:15:03,645 الوداع - يا (أنتونيو) هل أنت غير مشغول الثلاثاء القادم ؟ - 138 00:15:03,892 --> 00:15:07,067 أنا مشغول دائماً ما الذي يدور في ذهنك ؟ - أنت لا تريد أن تفوت هذا - 139 00:15:07,479 --> 00:15:12,138 ستقيم شركة (ماسكري ريكوردز) حفلة و ستضمن الطعام و المرح و الرقص 140 00:15:13,209 --> 00:15:17,291 و ستحدد موعداً مع رئيستي في العمل - رئيستك ؟ كيف تبدو ؟ - 141 00:15:17,704 --> 00:15:21,455 إنها إمرأة ذكية و قوية و مستقلة - هل منظرها جميل ؟ - 142 00:15:22,321 --> 00:15:26,567 بالطبع - حسناً إذا كنت تعتقدين أننا سننجح فهذا مناسب لي - 143 00:15:28,051 --> 00:15:30,402 أنت الأفضل شكراً جزيلاً لك وداعاً - وداعاً - 144 00:15:32,380 --> 00:15:33,988 أجل سينجح هذا 145 00:15:35,967 --> 00:15:37,452 هذا ليس لي - لمن هو ؟ - 146 00:15:39,884 --> 00:15:41,987 (إنه لـ (سارة جيسيكا باركرز - ماذا ؟ - 147 00:15:42,358 --> 00:15:45,243 أنا لا أمزح - هل تقطن (سارة جيسكا باركر) في بنائك ؟ - 148 00:15:46,439 --> 00:15:50,521 إنظري إليه إنه جميل - حسناً سأعيده لها غداً - 149 00:15:51,593 --> 00:15:56,540 دعيني أنظر أجل إنه من مقاسك - إذاً عليك أن لا تغاري - 150 00:15:58,354 --> 00:16:01,116 في الواقع سيبدو هذا جميلاً علي - أنت محقة ؟ - 151 00:16:02,353 --> 00:16:04,537 أجل سوف أذهب لتناول بعض الشوكولا - و سأشرب بعض الحليب - 152 00:16:04,786 --> 00:16:06,269 سوف أقوم بتجريب الفستان 153 00:16:14,062 --> 00:16:15,010 شكراً 154 00:16:17,442 --> 00:16:22,719 أنا آسف أنا آسف 155 00:17:09,967 --> 00:17:12,571 يا (جيك) كيف جرت الأمور ؟ 156 00:17:15,467 --> 00:17:17,483 إذاً هل أعطيت (فيليبس) القرص المضغوط ؟ 157 00:17:19,037 --> 00:17:20,465 ليس تماماً 158 00:17:21,893 --> 00:17:26,092 كان لدينا جدول أعمال علينا القيام به - يا (جيك) إن هذا يحصل منذ أسابيع - 159 00:17:26,848 --> 00:17:31,131 يا شباب نحن نسير قدماً ثقوا بي بل سوف نقوم بتنظيم حفلة 160 00:17:32,685 --> 00:17:35,246 يا (جيك) إذهب و نظفت حمامات الرجال 161 00:17:36,799 --> 00:17:40,538 سوف أقوم بهذا و لكن ليس قبل أن تبدأ مناوبتي خلال ساعتين 162 00:17:42,469 --> 00:17:46,207 (تظاهر بأنها جائزة الـ (غرامي - الـ (غرامي) هذه الـ (غرامي) ؟ حسناً - 163 00:17:50,195 --> 00:17:55,445 بينما أتولى أمر هذه حافظوا على طاقتكم واستعدوا فسيكون لدينا عرضا عظيما الليلة 164 00:18:16,183 --> 00:18:17,741 تفضلي - شكراً لك - 165 00:18:19,383 --> 00:18:22,919 اعتقدت أننا سنذهب في طائرة نفاثة - ستأخذنا هذه إلى الطائرة النفاثة - 166 00:18:24,435 --> 00:18:26,498 سوف أدون هذا في مذكراتي بكل تأكيد 167 00:18:28,476 --> 00:18:31,843 (مساء الخير يا (غرينهالم من أين حصلت على هذا الفستان الرائع 168 00:18:33,612 --> 00:18:35,465 لا تسألنى 169 00:19:05,731 --> 00:19:07,036 مرحباً كيف حالكم ؟ - مرحباً - 170 00:19:07,459 --> 00:19:11,163 هيا استعدوا أيها السادة خلال العرض سيكون الكوكتيل على حسابنا 171 00:19:21,309 --> 00:19:26,655 سيداتي سادتي رحبوا بأقوى فرقة روك في (مدينة نيويورك الـ (ميك فلاي 172 00:19:49,157 --> 00:19:51,397 استمروا بهذا أنا مسيطر على الوضع 173 00:20:08,171 --> 00:20:14,297 أنت تطردني وأنت لم تدفع لي أجري - يا (جيك) أنت جيد أقصد أنت جيد في هذا و لكن - 174 00:20:14,633 --> 00:20:17,464 و لكن ؟ ما ذا تعني بلكن ؟ - نعتقد أنه قد حان الوقت لكي نعود إلى المنزل - 175 00:20:17,762 --> 00:20:22,323 لا نستطيع العودة لقد اقتربنا كثيراً - نحن لم نحظى بأية فرصة حظ منذ فترة - 176 00:20:22,873 --> 00:20:28,112 أجل هذا صحيح إنه يزعجنا - أسبوع واحد فقط - 177 00:20:29,168 --> 00:20:33,732 ما رأيكم بهذا أمهلوني أسبوعاً واحداً و إذا لم أتمكن من تحقيق هذا لكم في حينها 178 00:20:33,985 --> 00:20:38,548 عنئذ سأتفهم الأمر نقوم بإنهاء هذا و تعودون إلى منزلكم و من دون ضغينة 179 00:20:39,984 --> 00:20:41,758 أسبوع واحد فقط - حسناً أسبوع واحد - 180 00:20:42,224 --> 00:20:43,914 أسبوع واحد - أسبوع واحد - 181 00:20:44,759 --> 00:20:47,759 هذا لطف منكم يا شباب - لن نضطر للإنتظار أسبوعاً آخر - 182 00:20:54,660 --> 00:20:57,493 إذاً هل قمت بذلك ؟ - حسناً إن (ديفيد بينغتون) سيد محترم - 183 00:20:59,218 --> 00:21:01,108 لقد تبادلنا القبل الحساب من فطلك 184 00:21:04,270 --> 00:21:08,049 إذاً هل كانت قبلة عادية أم قبلة غير عادية و حميمية جداً ؟ 185 00:21:09,816 --> 00:21:12,650 كانت كافية لكي يطلب مني موعداً آخر 186 00:21:15,854 --> 00:21:17,251 شكراً لك - لا لا - 187 00:21:18,731 --> 00:21:23,822 ما هذا إنها بطاقته و ستكون على حسابه - لا أستطيع تحمل هذا - 188 00:21:24,521 --> 00:21:27,107 ماذا ؟ - الآن أنا بالغة و كل شيء آخر - 189 00:21:27,396 --> 00:21:30,807 أعطتك إياه (برادين) ما زلت تحصلين على المزيد من القوة إن هذا طاقة إضافية 190 00:21:31,092 --> 00:21:34,380 و لا أؤمن أن هذا فقط بسبب الحظ الجيد - ها قد بدأنا ثانية يا (ماغي) أنت تعرفيني منذ - 191 00:21:34,624 --> 00:21:37,664 أن كنا في الصف السابع هلا أخبرتها من فضلك بأنني لست محظوظة 192 00:21:38,568 --> 00:21:42,428 كنت مشهورة جداً في المدرسة الثانوية - إذاً ؟ - 193 00:21:43,045 --> 00:21:44,729 (نحن ذهبنا إلى (جيفرسون 194 00:21:46,044 --> 00:21:48,181 هذا لا يعني أي شيء - حسناً - 195 00:21:49,002 --> 00:21:50,314 أنت تمزحين معي - (شكراً لك يا (آشلي - 196 00:21:50,561 --> 00:21:51,671 شكراً لك - (شكراً لك يا (آشلي - 197 00:21:51,958 --> 00:21:56,724 عليك أن تواجهي هذا يا عزيزتي عندما ينفذ منك حظك لن يتصرفوا معك بشكل جيد 198 00:21:57,586 --> 00:21:59,640 أنتن سخيفات- شكراً لك - 199 00:22:01,694 --> 00:22:07,157 إذا كنت لا تعتقدين أن لديك الحظ فسنقوم باختبار بسيط 200 00:22:08,019 --> 00:22:09,087 إختبار ؟ - أجل - 201 00:22:10,319 --> 00:22:11,676 أي نوع من الإختبارات ؟ 202 00:22:15,084 --> 00:22:18,657 مرحباً ورقة يانصيب من فضلك - من أي نوع ؟ - 203 00:22:19,520 --> 00:22:23,011 ما هو رهانك ؟ - هذا ليس ممتعاً تصادف أنه لدي طاقة كامنة - 204 00:22:23,011 --> 00:22:25,763 الورقة الخضراء - إنه يانصيب ما عليك إلا أن تقومي بحكها - 205 00:22:27,775 --> 00:22:28,886 شكراً لك 206 00:22:29,953 --> 00:22:30,404 هيا 207 00:22:32,664 --> 00:22:34,840 أقصد جدياً هذا سخيف - هيا قومي بهذا - 208 00:22:36,401 --> 00:22:37,633 لا تسترقي النظر إنه لي 209 00:22:41,085 --> 00:22:45,151 ما الذي حصلت عليه ؟ - خمسة عشر لقد قلت لكن أنني ساخسر - 210 00:22:45,932 --> 00:22:49,710 أنت أكثر شخص محظوظ في العالم - أنت أكثر شخص محظوظ - 211 00:22:50,079 --> 00:22:54,680 لقد قلت لكن أن قمت بحك الورقة فقط - بحكها فقط أنت محظوظة - 212 00:22:56,446 --> 00:23:02,730 لدي شعور داخلي بأنني سأربح و علي أن أذهب إلى الـ (داون تاون) خلال عشر دقائق 213 00:23:04,456 --> 00:23:07,083 تاكسي لا يمكننا الوصول إلى المحطة خلال عشر دقائق - لقد حلت المشكلة - 214 00:23:07,331 --> 00:23:11,069 هذا صحيح الوداع يا عزيزتي - الوداع - 215 00:23:18,668 --> 00:23:20,062 كيف تشعرين ؟ - أنا متوترة - 216 00:23:20,473 --> 00:23:22,117 سوف تحبه - حسناً - 217 00:23:23,105 --> 00:23:24,501 فلنضعها هنا - أجل - 218 00:23:24,911 --> 00:23:26,799 هذا المكان مذهل - إنظري إنها هنا - 219 00:23:27,581 --> 00:23:28,977 (مرحباً يا آنسة (برادين 220 00:23:29,635 --> 00:23:30,990 (أنا آسفة (ماجي 221 00:23:31,606 --> 00:23:35,056 هل أنت مستعدة لكي تندهشي ؟ - هل أنت مستعدة لأسألك بعض الأسئلة - 222 00:23:35,919 --> 00:23:37,275 بالطبع أتمنى هذا 223 00:23:40,354 --> 00:23:44,832 سوف نقيم كرنفالاً شبيهاً بالطقس سيكون لدينا مزيج محترف 224 00:23:45,119 --> 00:23:48,118 من الشخصيات المهمة و المتختصين في صناعة التسجيلات و العديد من الدخلاء 225 00:23:48,612 --> 00:23:51,609 إلا أن الجميع يرتدي أقنعة - هذا شيء مثير - 226 00:23:52,925 --> 00:23:57,853 سيكون لدينا موزع موسيقي و عمال من في السيرك و سيكون المناخ مضاء بالنيون 227 00:23:58,552 --> 00:24:03,234 و هنا ستكون منطقة الأشخاص المهمين و سيكون لدينا شمبانيا و من أفضل الأنواع 228 00:24:03,890 --> 00:24:10,872 و سيكون لدينا شاشات فيديو نعرض فيها آخر تسجيلات الـ (ماسكريت) و راقصون محترفون 229 00:24:14,160 --> 00:24:20,896 و هنا سيكون هناك فرقة أوركسترا صغيرة و في الأمام سيكون هناك راقصون في الهواء 230 00:24:22,949 --> 00:24:25,702 أريد الناس أن يشعروا بأن أي شيء يمكن أن يحدث هنا 231 00:24:36,711 --> 00:24:38,188 ستكون ليلة سحرية 232 00:24:56,549 --> 00:24:58,149 كيف هي الأحوال ؟ - كل شيء على ما يرام - 233 00:24:58,561 --> 00:25:02,217 و بالنسبة لـ (فيليبس) ؟ - إنه سعيد جداً يا (بيغي) كل شيء تحت السيطرة - 234 00:25:03,161 --> 00:25:04,640 إحرصي على أن يبقى الأمر هكذا يا عزيزتي 235 00:25:10,473 --> 00:25:11,376 يا إلهي 236 00:25:12,444 --> 00:25:16,263 شكراً جزيلاً لك شكراً لقدومك - إذاً أية واحدة - 237 00:25:17,128 --> 00:25:21,112 إنها تلك المرأة الطويلة الواقفة هناك - حسناً - 238 00:25:22,014 --> 00:25:25,466 إنها قوية بعض الشيء - لا توجد مشكلة - 239 00:25:26,533 --> 00:25:29,121 و لكن هذا سيكلفك أكثر - أنت فظيع - 240 00:25:30,270 --> 00:25:33,393 هيا إذهب أمامي عمل علي إنجازه - و أنا كذلك - 241 00:25:40,047 --> 00:25:43,783 ماذا ؟ لا إنهم ليسوا على القائمة و لا يستطيعون الدخول لا إستثناءات 242 00:25:45,921 --> 00:25:49,494 أنا أتساءل ما هو الخطأ أنا على القائمة و علي الدخول 243 00:25:50,726 --> 00:25:52,984 إنتبه - أنا آسف - 244 00:25:53,724 --> 00:25:55,656 يا لك من فاشل 245 00:26:08,758 --> 00:26:11,429 أليست هذه الـ (ماسكريت باش) ؟ - هل أنت (براون) ؟ - 246 00:26:12,783 --> 00:26:15,084 أجل أجل هذا أنا - لقد تأخرت - 247 00:26:16,233 --> 00:26:17,918 يقوم الراقصون بتغيير ملابسهم في الغرفة رقم خمسة 248 00:26:17,918 --> 00:26:19,396 حسناً - حظاً سعيداً - 249 00:26:21,162 --> 00:26:22,478 أنا ذاهب الغرفة رقم خمسة 250 00:26:33,896 --> 00:26:35,087 (يا (آشلي 251 00:26:36,196 --> 00:26:38,784 أنتونيو) (بيغي) يبدو أنكما) تستمتعان بوقتكما 252 00:26:39,483 --> 00:26:43,795 أجل نحن كذلك شكراً لك على الدعوة - أنت من قمت بتدبير هذا ؟ - 253 00:26:44,903 --> 00:26:49,133 أنا مذنبة - شكراً لك إنه رائع - 254 00:26:49,998 --> 00:26:52,133 هذا من دواعي سروري أنكما قد أحببتما بعضكما 255 00:26:52,624 --> 00:26:54,434 (هذا ما قالته السيدة (سي - حقاً ؟ - 256 00:26:54,678 --> 00:26:56,281 إنهم واقعون في الحب 257 00:26:58,622 --> 00:27:00,512 هيا يا عزيزي فلنرقص 258 00:27:02,649 --> 00:27:07,781 (تابعي عملك الجيد يا (زي - هيا إسحبي ألا تريدين أن تعرفي ما تقوله لك الاوراق ؟ - 259 00:27:08,029 --> 00:27:09,879 لا لا بأس بذلك أنا مشغولة مع الضيوف 260 00:27:10,986 --> 00:27:15,422 أنت متشككة - لا إن الأمر فقط هو كم مرة ستقابلين شخصاً وسيما- 261 00:27:15,998 --> 00:27:19,447 و تقولين له مرحبا إنه يوم الثلاثاء - هل تعتقدين أن الحظ السعيد طبيعي ؟ - 262 00:27:21,584 --> 00:27:24,458 تماماً كما توقعت - ماذا ماذا تقول ؟ - 263 00:27:25,075 --> 00:27:28,196 هل سأذهب في رحلة بحرية لأننى مؤخرا أشعر بأنني سأذهب في رحلة بحرية 264 00:27:28,731 --> 00:27:33,332 ليس تماماً إنها تقول أن الحظ الجيد كان معك دائماً 265 00:27:35,220 --> 00:27:39,943 كوني حذرة هذه الورقة تقول أن عجلة الحظ مقلوبة 266 00:27:41,587 --> 00:27:45,571 هذا يعني أنه يمكن أن ينفذ منك حظك - أجل صحيح ليس لدي وقت لهذا - 267 00:27:46,762 --> 00:27:51,239 لدي أكثر من 500 ضيف علي أن أعتني بهم - إذهبي إذاً - 268 00:27:52,595 --> 00:27:55,140 تابعي عملك الجيد سيحبون هذا إلى اللقاء يا زي 269 00:28:10,215 --> 00:28:12,145 هل الجميع سعيد ؟ 270 00:28:13,544 --> 00:28:18,595 اسمعو هذا الآن - أجل هيا - 271 00:28:20,196 --> 00:28:21,759 سوف نقضي وقتاً ممتعاً 272 00:28:22,908 --> 00:28:24,426 هل تحبون الموسيقى 273 00:28:25,578 --> 00:28:27,879 قلت هل تحبون الموسيقى ؟ 274 00:28:30,836 --> 00:28:35,026 سوف نجعلها حفلة متميزة وأود أن أشكركم لحضور هذا العرض 275 00:28:40,858 --> 00:28:46,648 و كمفاجأة لكم الآن فقد رفعنا الجائزة لقيمة 270 ألف دولار 276 00:28:51,374 --> 00:28:55,357 و ليس هذا فقط فأنا أعدكم 277 00:28:56,588 --> 00:29:01,313 إذا أظهرتم لي بعض الأموال فسأريكم أوقاتا رائعة 278 00:29:23,535 --> 00:29:25,095 يا سيد (فيليبس) إنتظر 279 00:29:54,833 --> 00:30:00,912 يجب أن يكون الراقصون على المنصة من هنا - أجل أنت محقة أريد فقط أن - 280 00:30:09,745 --> 00:30:13,891 كنت على وشك أن أطلب من هذه السيدة الرائعة أن ترقص معي 281 00:30:16,479 --> 00:30:19,643 تريد أن ترقص مع الرئيسة - مع رئيسي ؟ أنا آسف - 282 00:30:20,874 --> 00:30:24,324 يا (آشلي) هيا اذهبي و ارقصي معه - (هيا سوف تجن (براندن - 283 00:30:25,393 --> 00:30:27,282 حسناً سوف أرقص 284 00:30:35,621 --> 00:30:37,386 أرجوك أريد أن أذهب - حسناً إذهبي - 285 00:31:53,333 --> 00:31:55,921 أنا آسفة - لا تتأسفي - 286 00:32:02,658 --> 00:32:04,342 علي أن أذهب 287 00:32:04,546 --> 00:32:11,037 هناك شيء يجب علي القيام به أعدك بأنني سأعود ,إبقي حيث أنت 288 00:32:12,516 --> 00:32:13,626 حسناً 289 00:32:17,691 --> 00:32:19,457 يا (آشلي) من كان هذا ؟ 290 00:32:20,526 --> 00:32:25,166 أنا لا أعرف - هل تقبلين شخصاً لا تعرفينه ؟ - 291 00:32:25,783 --> 00:32:27,260 أجل أجل 292 00:32:31,451 --> 00:32:32,520 كعب حذائي 293 00:32:36,462 --> 00:32:41,514 فستاني فستاني - لقد ظهرت ثيابك الداخلية - 294 00:32:48,208 --> 00:32:49,688 هذه أكبر حفلة 295 00:32:50,962 --> 00:32:54,781 (يا سيد (فيليبس - لا لا هذه أكبر حفلة أجل - 296 00:33:04,393 --> 00:33:07,269 فليتصل أحد ما بالإسعاف هل أنت بخير ؟ 297 00:33:08,500 --> 00:33:13,224 أجل أنا بخير أنا بخير - فليحضر أحد ما الإسعاف - 298 00:33:14,538 --> 00:33:17,455 هل أنت بخير ؟ - أنا بخير أنا لم أصب - 299 00:33:18,276 --> 00:33:20,658 أنت أكثر الأشخاص حظاً رأيتهم في حياتي 300 00:33:22,712 --> 00:33:24,272 يا سيد (فيليبس) هل أنت بخير ؟ 301 00:33:24,683 --> 00:33:27,107 هل أنت بخير ؟ - أنا بخير أنا على قيد الحياة - 302 00:33:27,600 --> 00:33:30,065 لقد أنقذت حياتي - إنه لا شيء - 303 00:33:30,515 --> 00:33:32,775 لا هذا شيء يستحق شيئاً كيف سأرد لك ؟ 304 00:33:33,350 --> 00:33:36,388 لا أنا مسرور لأنك على مايرام - هيا لا بد من وجود شيء أستطيع فعله لأجلك - 305 00:33:39,471 --> 00:33:45,015 حسناً أريد أن أعطيك شيئاً هذه الفرقة هي ما تبحث عنها بالضبط 306 00:33:45,345 --> 00:33:47,029 إنها أقوى فرقة في نيويورك - لقد تم ذلك - 307 00:33:47,356 --> 00:33:49,739 إسمع إنها .....ما الذي قلته ؟ - قلت لقد تم الأمر - 308 00:33:50,109 --> 00:33:52,614 أنهم يعزفون موسيقى جيدة - أجل - 309 00:33:52,614 --> 00:33:54,792 إذا كانوا يعزفون موسيقى جيدة فسنستمع لهم 310 00:33:56,353 --> 00:33:57,996 حسناً يافتى - ما هو اسمك ؟ - 311 00:33:58,488 --> 00:34:02,718 (أنا (جيك هاردن - جيك هاردن) ستكون رجلاً ناجحاً) - 312 00:34:05,183 --> 00:34:06,784 هذا الفتى أنقذ حياتى 313 00:34:09,990 --> 00:34:13,029 هل هذا أنا ؟ لقد اصبحت محظوظاً 314 00:34:14,548 --> 00:34:19,065 أنت تختنقين عليك أن تخرجيها من فمك هيا 315 00:34:30,651 --> 00:34:31,800 زيتونة 316 00:34:32,908 --> 00:34:35,291 (آش) يا (آش) إنظري 317 00:34:36,810 --> 00:34:39,687 لا لست أنا - هل يتم اعتقالها ؟ - 318 00:34:40,507 --> 00:34:41,945 إنها هي - من ؟ - 319 00:34:42,313 --> 00:34:46,013 أنا لم أفعل شيئاً لها - هيا فلنقبض عليها - 320 00:34:49,627 --> 00:34:51,186 إنهم آتون لهنا - حسناً - 321 00:34:52,707 --> 00:34:54,142 إبتعدوا عن الطريق 322 00:34:55,582 --> 00:34:56,856 (آشلي أوبراين) 323 00:34:57,554 --> 00:34:59,196 خائفة أن أقول نعم 324 00:34:59,402 --> 00:35:00,798 أنت رهن الإعتقال 325 00:35:01,702 --> 00:35:03,551 هل هذا بخصوص فستان (سارة جيسيكا باركر)؟ 326 00:35:05,235 --> 00:35:07,082 انتظر لا كنت سوف أعيده 327 00:35:13,038 --> 00:35:14,722 أنا أنفذ الأوامر 328 00:35:24,211 --> 00:35:28,400 مرحباً من قال لكم هذا هل هناك شيء مفقود ؟ 329 00:35:30,044 --> 00:35:31,276 أنت داعر ؟ 330 00:35:32,057 --> 00:35:33,864 ظننت أنك تعرفين 331 00:35:34,562 --> 00:35:37,848 لم أتعرض للإهانة هكذا طوال حياتي - يا (بيغي) أنا - 332 00:35:38,216 --> 00:35:42,037 الفضل لك و لصديقك لن يحدث أي شيء لك 333 00:35:51,813 --> 00:35:54,647 ما الذي تبتسمين من أجله ؟ - أنا أعرف ما الذي يحدث هنا - 334 00:35:54,976 --> 00:35:56,784 ماذا ؟ - برأيك ما هذا ؟ - 335 00:35:57,809 --> 00:35:59,371 ما هو رأيي بماذا ؟ 336 00:36:00,315 --> 00:36:01,876 المضيف - مضيف ماذا ؟ - 337 00:36:02,164 --> 00:36:03,809 برنامج الواقع هذا 338 00:36:04,423 --> 00:36:08,449 حسناً لقد اكتشفت الأمر بإمكانكم أن تظهروا و أن تقولوا لي أنني قد ربحت 339 00:36:08,736 --> 00:36:10,749 هل أنت مجنونة ؟ - أخفضي صوتك - 340 00:36:11,036 --> 00:36:13,418 حسناً بإمكانكم إخباري هل (ديفيد بينغتون)ـ هو الذى دفعكم للقيام بهذا؟ 341 00:36:15,021 --> 00:36:19,415 هذا مقعدي - ظننت أنه مقعد المهرجان - 342 00:36:20,895 --> 00:36:25,372 (هذه الحياة الحقيقية يا (آشلي أنت لم تكلفيني فقط أكبر زبون لي 343 00:36:25,372 --> 00:36:28,247 و لكنني لا يمكنني أن أتخيل ماذا سيقولون عني في الصحافة 344 00:36:29,190 --> 00:36:30,463 (برادن) - هذه أنا - 345 00:36:30,752 --> 00:36:34,161 لقد دفعت كفالتك - شكراً لك شكراً - 346 00:36:34,819 --> 00:36:39,542 بيجى أنا آسفة - في حال لم تعرفي أنت مفصولة - 347 00:36:48,948 --> 00:36:51,742 هل هذه أرضيتك أيضاً ؟ - ماذا قلت ؟ - 348 00:37:11,947 --> 00:37:13,181 حسناً يكفي هذا 349 00:37:14,908 --> 00:37:16,841 حسناً يا شباب 350 00:37:18,363 --> 00:37:24,574 إنهم متوترون قليلاً - هيا إذهب معه - 351 00:37:26,343 --> 00:37:27,947 (جيك) يا (جيك) 352 00:37:31,156 --> 00:37:33,541 أنا آسف لم يكن بالضبط ما - (لا تقلق لهذا يا (جيك - 353 00:37:34,240 --> 00:37:37,284 في ذلك اليوم عندما كنت نستعد كان أداؤهم شبيهاً بأداء البيتلز 354 00:37:38,271 --> 00:37:40,287 كما قال (روجر) إن الأمر له علاقة بالطبيعة الديموغرافية 355 00:37:41,316 --> 00:37:42,590 كنت سأقول هذا في الواقع 356 00:37:43,413 --> 00:37:45,264 أعتقد أن الفرقة جيدة و ستنجح 357 00:37:46,826 --> 00:37:48,554 فرقة جيدة و تثير الفضول يعجبني ذلك 358 00:37:49,253 --> 00:37:51,639 أنا مؤمن بهذا لهذا أصبحت ثرياً جداً 359 00:37:53,490 --> 00:37:55,218 حسناً شكراً لك على إعطائنا لهذه الفرصة 360 00:37:56,410 --> 00:37:57,768 إسمع أيها الفتى 361 00:37:58,261 --> 00:38:02,827 أنا أؤمن بالحظ لذلك سوف نرسل بعضاً من أغانيهم إلى محطات الإذاعة و في هذه الأثناء 362 00:38:03,073 --> 00:38:05,295 عليكم أن تصنعوا شيئاً جديداً موافق ؟ أمامك أسبوعين 363 00:38:06,653 --> 00:38:10,725 إذاً فقد وافقت على الفرقة ؟ - لقد قضيت 8 دقائق معك - 364 00:38:11,424 --> 00:38:15,207 لماذا أهدر هذا الوقت على فرقة واحدة ؟ يا (تيفاني) إتصلي بالمحاسب و قولي له 365 00:38:15,619 --> 00:38:18,128 أن يحرر شيكاً لهم - حسناً - 366 00:38:18,457 --> 00:38:20,061 لقد مضى الآن تسع دقائق 367 00:38:22,201 --> 00:38:23,476 حسنا الوداع 368 00:38:24,833 --> 00:38:26,149 شكراً لك 369 00:38:30,632 --> 00:38:31,825 تهانينا 370 00:38:34,581 --> 00:38:35,568 شكراً 371 00:39:09,667 --> 00:39:10,737 صباح الخير 372 00:39:16,946 --> 00:39:18,509 أحتاج إلى حمام 373 00:39:22,336 --> 00:39:23,940 أليست هذه ؟ 374 00:39:30,726 --> 00:39:32,083 يا إلهي 375 00:39:32,577 --> 00:39:35,127 أهذه شقتك ؟ - أجل ما الذي حدث ؟ - 376 00:39:36,032 --> 00:39:37,802 طوفان - طوفان ؟ - 377 00:39:39,365 --> 00:39:42,819 أجل يبدو أن الأنبوب الرئيسي قد انفجر و هذا ليس من المفترض أن يحدث 378 00:39:43,971 --> 00:39:48,331 لا تقلقي لقد اهتممنا بالأمر جيداً - شكراً لك هل تمانع إذا دخلت و غيرت ملابسي الآن ؟ - 379 00:39:49,236 --> 00:39:51,457 هل سمعتم تريد أن تدخل و أن تغير ملابسها 380 00:39:53,185 --> 00:39:57,627 أنا لم أفهم الأمر لماذا تضحكون ؟ - يا عزيزتي لقد وجدنا صعوبة بالغة في السيطرة على الوضع - 381 00:39:58,409 --> 00:40:00,506 من حسن حظك أننا قد عرفنا العطل - الحظ - 382 00:40:08,815 --> 00:40:11,201 ماذا عن أثاثي ؟ - لا تقلقي حيال هذا - 383 00:40:12,804 --> 00:40:15,890 لقد أحرقناه فبل أي شخص آخر و قد قمنا بإنقاذ هذا 384 00:40:21,442 --> 00:40:23,006 أهذا هو ؟ - هذا هو - 385 00:40:47,396 --> 00:40:53,814 هل أنت بخير ؟ - هذه ليست شقتي - 386 00:40:55,212 --> 00:41:00,394 أنا أعرف إنها رائعة جداً فيه كل وسائل الترفيه 387 00:41:00,764 --> 00:41:04,055 من تلفزيون فضائي و في الليل تصبح الأضواء خافتة 388 00:41:05,125 --> 00:41:10,348 فلنقل أن هذا المكان رائع جداً - أجل إنه كذلك - 389 00:41:12,775 --> 00:41:17,135 الفرقة في القاعة و البار هناك و حتى تكون على علم 390 00:41:17,958 --> 00:41:22,564 إن هذا المكان مكان جميل للعمل أنت تعرف أن الموظفين في الشركة نفسها 391 00:41:22,934 --> 00:41:25,856 لا يتواعدون هنا يقومون بهذا 392 00:41:28,364 --> 00:41:30,133 موعد ؟ - سيكون هذا رائعاً - 393 00:41:30,462 --> 00:41:34,287 أقصد طوال عطلة الأسبوع أنت لا تمانع إذا دفعت عنك الفتاة أليس كذلك ؟ 394 00:41:36,385 --> 00:41:39,347 لقد تأخرت سأذهب لجلسة المساج 395 00:41:40,827 --> 00:41:43,295 أراك لاحقاً أيها الرجل العنكبوت 396 00:41:46,956 --> 00:41:48,396 جلسة المساج 397 00:41:52,755 --> 00:41:54,895 شكراً لك لسماحك لي بالبقاء هنا 398 00:41:55,923 --> 00:41:59,789 ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة 399 00:42:00,612 --> 00:42:02,010 لم لا تذهبين إلى عند أهلك ؟ 400 00:42:02,669 --> 00:42:04,272 في (ميدلفيد) ؟ هذا مستحيل 401 00:42:05,917 --> 00:42:07,604 إذاً أين سأنام 402 00:42:08,262 --> 00:42:09,991 في غرفتك - في غرفتي ؟ - 403 00:42:10,978 --> 00:42:16,448 أجل كما ترين غرفة (ماغي) فوق المطبخ - و غرفة (دينا) هناك في غرفة الجلوس - 404 00:42:17,517 --> 00:42:26,484 أجل لذلك فخياراتك هي هي هذه الكرسي الرائعة و ما أفضله هو هذا الكرسي الرائع 405 00:42:28,499 --> 00:42:31,790 هذا ممتاز حسناً لن أقف في طريقكم و لن تشعروا بوجودي 406 00:42:32,818 --> 00:42:35,121 أين مجفف الشعر ؟ - إنه موضوع على مشع التدفئة - 407 00:42:35,944 --> 00:42:37,095 شكراً 408 00:42:39,213 --> 00:42:43,161 لم ألحظ أن كل قططك سوداء - أجل لماذا ؟ - 409 00:42:43,860 --> 00:42:45,054 مجرد فضول 410 00:42:46,493 --> 00:42:51,963 هذا جميل سوف نستمتع سيكون كل شيء 411 00:42:52,786 --> 00:42:54,307 يا إلهي - ماذا ؟ - 412 00:42:54,966 --> 00:42:58,585 لدي بثور يا بنات لدي بثور 413 00:43:04,261 --> 00:43:06,482 هل أنت بخير يا (آش) ؟ - يا إلهي - 414 00:43:07,592 --> 00:43:09,608 (آشلي) 415 00:43:17,998 --> 00:43:19,479 (آش) 416 00:43:22,933 --> 00:43:26,183 هل أنت بخير يا (آش) ؟ لا تتحركي انتظري 417 00:43:27,253 --> 00:43:30,830 عزيزتي - لا تنظري إلى المرآة لا تنظري إليها - 418 00:43:31,735 --> 00:43:34,450 أنا أعرف أقصد ما الذي يحصل معي ؟ 419 00:43:35,149 --> 00:43:39,180 لا أستطيع تحمل سبع سنوات من هذا إن الأمر ليس مجرد صدفة 420 00:43:39,509 --> 00:43:42,059 بل يبدو و كأنني الشخص المنحوس فكل شيء ألمسه يتحطم 421 00:43:42,799 --> 00:43:45,678 حسناً يا (آشلي) إهدأي أول سبب منطقي 422 00:43:46,213 --> 00:43:50,655 هو أن القدر قد وضع عليك يداً سيئة و يبدو أن العجلة تعود إلى الوراء 423 00:44:00,896 --> 00:44:01,924 أنت مفصولة 424 00:44:04,475 --> 00:44:06,819 يا إلهي علي أن أذهب إلى العرافة 425 00:44:22,283 --> 00:44:24,381 مرحباً إفتحوا الباب 426 00:44:25,039 --> 00:44:25,985 مرحباً 427 00:44:27,506 --> 00:44:30,098 أجل - لقد حطمت لي حياتي - 428 00:44:30,509 --> 00:44:34,293 ماذا ؟ هذه أنت - كان كل شيء في حياتي ممتازاً إلى أن ظهرت - 429 00:44:34,664 --> 00:44:37,254 إنتظري قليلاً - لم تكن ممتازة بشكل كامل - 430 00:44:38,489 --> 00:44:44,041 أتعرفين ماذا ؟ لا تقومي بتحليلي نفسياً عليك أن تستخدمي سحرك و أن تعيدي لي حظي 431 00:44:46,138 --> 00:44:48,400 هذا مضحك ركزي 432 00:44:52,596 --> 00:44:53,583 حسناً 433 00:44:54,652 --> 00:44:57,737 لقد عاد و الآن أرجوك عودي إلى منزلك لدي عمل في وقت مبكر 434 00:44:58,231 --> 00:45:02,508 لا أنت لن تهزأي بي أنت و أوراقك قمتم بتدمير كل شيء و ستقومين بلإصلاحه 435 00:45:04,112 --> 00:45:05,634 لقد حاولت أن أحذرك يا عزيزتي 436 00:45:06,662 --> 00:45:09,541 إسمعي هل حدث شيء غير عادي في تلك الحفلة ؟ 437 00:45:11,639 --> 00:45:15,793 حسناً كانت التأثيرات الجانبية أنني قد خربت فستاني و من دون التهم لا ؟ 438 00:45:16,944 --> 00:45:23,032 ماذا عن قبل هذا ؟ - لقد قبلت شخصاً لطيفاً - 439 00:45:24,019 --> 00:45:25,499 و هو شيء غير عادي 440 00:45:28,132 --> 00:45:31,874 إنتظري لحظة قلت أنني سأفقده لصالح شخص آخر أليس كذلك ؟ 441 00:45:32,697 --> 00:45:37,098 إذا هل يعني هذا انه قد أخذ مني حظي ؟ - ربما كان بحاجته أكثر منك - 442 00:45:38,455 --> 00:45:42,075 إذاً قام بسرقته ؟ هذا الحقير لا يمنك أن تكون القبلة قد فعلت هذا 443 00:45:43,308 --> 00:45:47,257 هذا حظي أنا فقط و سوف تساعديني و تخبريني كيف أسترجعه 444 00:45:48,038 --> 00:45:48,984 أنا ؟ 445 00:45:50,835 --> 00:45:52,110 حسناً فلنرى 446 00:45:53,344 --> 00:45:56,059 إذا أخذه منك عبر قبلة 447 00:45:58,773 --> 00:46:00,994 إذاً فقد رقص معك لسبب ما 448 00:46:02,351 --> 00:46:03,791 ماذا ؟ 449 00:46:08,192 --> 00:46:11,688 إذاً نحن نتحدث عن 20 راقصاً محترفاً - واحد من هؤلاء الرجال هو المفتاح - 450 00:46:12,427 --> 00:46:14,155 لكي أسترد حياتي - أنا لا أصدق هذا - 451 00:46:15,307 --> 00:46:16,747 إبتعدن عن الرصيف 452 00:46:17,610 --> 00:46:20,242 ما أنا هل أنا هدف ؟ - أترين إن هذا سخيف أليس كذلك ؟ - 453 00:46:20,654 --> 00:46:24,109 لا يمكنك أن تستردي حظك عبر تقبيل ذلك الرجل - هل ترين كم هم هؤلاء الرجال جميلون ؟ - 454 00:46:24,973 --> 00:46:27,728 هذا رائع ألم تسمعي بهم من قبل ؟ - لا ما زلت أعتقد أنهم مجانين - 455 00:46:29,373 --> 00:46:33,815 أنا أحاول أن أسترد حياتي ثانية - حسناً كيف ستعرفين أنك تقبلين الشخص الصحيح ؟ - 456 00:46:34,432 --> 00:46:36,777 و أنت لا تعرفين كيف يبدو ؟ - أستطيع أن أثبت هذا عبر المذاق - 457 00:46:39,039 --> 00:46:40,684 هذا هو 458 00:46:51,500 --> 00:46:53,557 يا إلهي أنه هو بكل تأكيد 459 00:46:56,066 --> 00:46:58,534 يا إلهي يا (آشلي)ـ توقفي إنه يتزوج 460 00:47:04,004 --> 00:47:05,608 يا أخي 461 00:47:11,572 --> 00:47:13,217 هل ستقول لي أنها أختك ؟ 462 00:47:13,744 --> 00:47:15,931 طماطم أنا آسفة 463 00:47:59,704 --> 00:48:00,936 أنا آسفة 464 00:48:13,759 --> 00:48:16,352 (يا (دينا - ماذا ؟ - 465 00:48:20,518 --> 00:48:22,441 شكرا جزيلا أتمنى أن تتعافى 466 00:48:49,721 --> 00:48:51,980 مرحبا أنا ديف 467 00:49:17,509 --> 00:49:18,431 لقد عض لساني 468 00:49:27,646 --> 00:49:28,687 هيا 469 00:49:31,531 --> 00:49:38,542 (بقي واحد آخر إنه (توم غوثري - إن (توم غوثري) مجرم و هو يحاكم - 470 00:49:40,866 --> 00:49:42,509 بثلاث قضايا مخدرات - أجل أنت على حق - 471 00:49:42,830 --> 00:49:45,033 أنا أشبه ما بقي من الأرنب بعد أن قطعوا له قدمه 472 00:49:45,554 --> 00:49:48,519 علي أن أستسلم - هيا يا (آشلي) إنه ليس بهذا السوء - 473 00:49:49,039 --> 00:49:52,325 لقد قمت بتقبيل الكثير من الغرباء و لم يرفضوك عندما نظروا إلى وجهك 474 00:49:53,927 --> 00:49:55,130 أنا أعلم شكراً 475 00:49:55,610 --> 00:49:57,694 و لكن ربما من الأفضل أن نعرف اللمسة السحرية 476 00:49:59,176 --> 00:50:01,459 أنهم يحبونك - أنت تحبيني ؟ - 477 00:50:02,180 --> 00:50:03,182 سوف أنال منك 478 00:50:10,234 --> 00:50:13,799 بان كيكس) مرحباً يا قطتي) - (مرحباً يا (آش) هذا أنا (ديفيد - 479 00:50:14,881 --> 00:50:18,327 (يوجد حفل افتتاح في معرض (ستيشن لن أقبل أعذاراً لا تفطري لي قلبي 480 00:50:20,169 --> 00:50:23,174 إنه (ديفيد بننغتون) و موعد آخر - أنا لست ذاهبة - 481 00:50:23,735 --> 00:50:28,182 لم لا إنها فرصة لكي ترتاحي - لا إنها فرصة لكي تصدمني حافلة - 482 00:50:28,582 --> 00:50:31,867 يا (ماغي) إن قطتك السوداء تعبر مقعدي هذا ليس جيداً 483 00:50:33,951 --> 00:50:37,277 (تعالي يا (بان كيكس لا تخيفي هذه السيدة الخرافية 484 00:50:38,318 --> 00:50:40,562 إنها ليست خرافة إنها حقيقة لقد أصبح حظي شيئاً 485 00:50:41,924 --> 00:50:43,566 يا (دينا) ما الذي تقوله الأبراج 486 00:50:44,288 --> 00:50:45,890 برج الأسد 487 00:50:47,293 --> 00:50:48,734 أنت وحيدة في الميدان 488 00:50:51,019 --> 00:50:53,743 لا يبدو هذا جميلاً - بإمكانك أن تعكسي الأمور - 489 00:50:54,103 --> 00:50:57,188 أليس كل هذا ما هو إلا عبارة عن أشايء وهمية 490 00:50:58,390 --> 00:51:03,799 لا أظن ذلك - يا (آشلي) إن جميع الفتيات المحظوظات - 491 00:51:04,119 --> 00:51:06,723 لا يتوقفن عندما يشعرن بالضعف أولاً 492 00:51:07,404 --> 00:51:13,815 جميع الفيتات المحظوظات يجلسن و يتفرجن على (أوبرا) و على كيفية صنع حلويات عيد الهالوين 493 00:51:14,696 --> 00:51:16,379 هذا صحيح - أنت محقة - 494 00:51:17,099 --> 00:51:19,423 بالطبع أنا محقة - هيا استعدي - 495 00:51:21,426 --> 00:51:25,674 أتعلمن ربما أنا لست ملعونة و ربما أنظر إلى الأمور بطريقة خاطئة 496 00:51:26,035 --> 00:51:30,401 و ربما تكون هذه فرصاً فقط - بالطبع لأنه عندما يغلق باب - 497 00:51:30,921 --> 00:51:32,204 يفتح بابان آخران 498 00:51:33,366 --> 00:51:36,571 حسناً سأبداً من جيد و سيبدأ حظي الجيد من الآن 499 00:51:37,332 --> 00:51:38,695 هذا جيد 500 00:51:43,020 --> 00:51:44,102 لا بأس 501 00:51:56,082 --> 00:51:58,005 هل أرجعت هذه إلى عينك ؟ - إنها آخر عدسة عندي - 502 00:52:00,609 --> 00:52:02,933 سؤلمك هذا حقاً - عيني - 503 00:52:08,982 --> 00:52:12,228 كما ترين أنا على القائمة (أنا هي التي ينتظرها (ديفيد بنغتون 504 00:52:17,597 --> 00:52:19,158 ها هو أترين ها هو 505 00:52:22,003 --> 00:52:23,606 ديفيد بنغتون) إنه هناك) 506 00:52:24,246 --> 00:52:25,769 لا لا إنها معي 507 00:52:26,251 --> 00:52:27,532 شكراً 508 00:52:30,978 --> 00:52:32,339 أنا بخير 509 00:52:34,943 --> 00:52:36,345 تعالي لدي مفاجأة لك 510 00:52:40,753 --> 00:52:42,396 يا إلهي 511 00:52:42,716 --> 00:52:49,928 ألا يبدو هذا بشعاً ؟ إنه كومة مدورة تبدو و كأنها قذارة فيل 512 00:52:51,330 --> 00:52:52,171 (يا (آشلي 513 00:52:54,696 --> 00:52:57,058 هذه أمي إنها الفنانة 514 00:52:58,782 --> 00:53:01,266 (إنه فنك مرحباً يا سيدة (بنغتون 515 00:53:02,267 --> 00:53:04,350 تبدين أصغر سناً بشكل شخصي 516 00:53:06,274 --> 00:53:10,921 لا هذا لا يعني أنك تبدين أكبر سناً - يا (ديفيد) إذا كنت سأصغي لهذا أحتاج إلى فودكا - 517 00:53:12,003 --> 00:53:13,245 إنها فكرة جيدة 518 00:53:14,167 --> 00:53:15,408 أيها النادل - نعم سيدي - 519 00:53:22,219 --> 00:53:23,420 لا شكراً لك 520 00:53:25,745 --> 00:53:28,389 ذلك الرجل الفظيع أتى إلى هنا للمرة الثالثة 521 00:53:29,630 --> 00:53:32,435 إنه هو إنه ابن - معذرة - 522 00:53:34,800 --> 00:53:38,084 ذلك النادل - بل أكثر من ذلك أنا أوافق معك - 523 00:53:38,805 --> 00:53:43,613 أرجوك يا أمي - إذا لم يكن من مانع لديكم سأذهب إلى غرفة السيدات - 524 00:53:48,261 --> 00:53:49,422 أنت و أخيراً 525 00:53:50,744 --> 00:53:52,988 معذرة ؟ - حسناً ستترك لسانك في فمك طوال الوقت - 526 00:53:53,309 --> 00:53:55,472 لأن هذا عمل فقط - ماذا ؟ - 527 00:53:56,313 --> 00:53:57,515 أرجع لي حظي 528 00:54:07,250 --> 00:54:09,053 أعطني إياه - أنا مشارك في العرض - 529 00:54:22,195 --> 00:54:23,917 إنها جلطة اتصلوا بالإسعاف 530 00:54:25,600 --> 00:54:28,244 إنه لا يتنفس - بل هو يتنفس - 531 00:54:29,326 --> 00:54:31,529 لا إنه ليس كذلك إنها انعكاسات الجلطة 532 00:54:32,170 --> 00:54:34,053 علي أن أجري له تنفساً اصطناعياً - أرجوك - 533 00:54:43,588 --> 00:54:44,951 سيكون على ما يرام 534 00:54:56,889 --> 00:54:59,414 من حسن حظه أنك هنا - أنت تعرفين الإسعافات الأولية - 535 00:55:00,055 --> 00:55:03,901 أجل هذه أنا محظوظة أشعر و كأنني 536 00:55:17,882 --> 00:55:20,206 إن هذا سخيف إنه مجرد وحل 537 00:55:28,620 --> 00:55:30,783 لا بد أنك قد التقيت بأختي التوأم لقد كانت هنا من قبل 538 00:55:31,465 --> 00:55:33,107 إنها سافلة و أنا الجيدة 539 00:56:05,999 --> 00:56:07,602 ما الذي أستطيع إحضاره لك ؟ 540 00:56:08,163 --> 00:56:12,090 هل أستطيع الحصول على كأس من الماء ؟ - إذا لم تشتري لا يمكن أن تجلسي - 541 00:56:12,931 --> 00:56:14,093 أترين ؟ 542 00:56:16,496 --> 00:56:21,424 هل أستطيع استخدام الحمام ؟ - إذا لم تشتري لا تستطيعين دخول الحمام - 543 00:56:22,506 --> 00:56:27,314 حسناً عظيماً أنا ذاهبة هل تستمتعون جميعا بالعرض ؟ 544 00:56:28,036 --> 00:56:32,963 أتعرفون إن شخصيتي الحقيقية لم تمر بأيام كهذه في واقع الأمر ربما أنا لست هنا الآن 545 00:56:33,283 --> 00:56:38,371 ربما يكون هذا كله حلم أعيش فيه ناجم عن مساج عميق بالأنسجة 546 00:56:39,694 --> 00:56:44,382 أجل إنه مساج ربحته فى أحد الجمعيات الخيرية هذا جيد هل أستطيع تناول هذا ؟ 547 00:56:46,063 --> 00:56:50,911 لا تلك كانت مزحة لن آكل فضلاتك ربما قليلاً منه 548 00:57:02,370 --> 00:57:04,493 يا إلهي أنا أتصرف مثل الذئب 549 00:57:10,182 --> 00:57:12,585 هذا ممتاز - ليس الملح - 550 00:57:14,669 --> 00:57:17,834 فقط لكي ألفت انتباهكم أعتقد أن ما سأقوم به سخيف بعض الشيء 551 00:57:18,195 --> 00:57:19,517 و لا يمكن أن يؤذي احداً 552 00:57:21,280 --> 00:57:23,243 هيا عيني 553 00:57:27,210 --> 00:57:30,334 إنه مجرد حادث أنا آسفة - يا آنسة من الأفضل أن تخرجي الآن - 554 00:57:31,696 --> 00:57:32,818 أنا آسفة 555 00:57:37,906 --> 00:57:40,311 أظن أننا آمنون - شكراً لك على مساعدتي أنا آسفة - 556 00:57:41,272 --> 00:57:46,840 هل كنت تعملين لدى - داون تاون) ؟ أجل و لكن انتهى الأمر بي الآن بلا عمل) - 557 00:57:47,682 --> 00:57:48,243 (لقد أفسدت الـ (أولد جاك - ماذا فعلت ؟ - 558 00:57:48,844 --> 00:57:51,046 إنه لحم إنجليزي و هو ليس أفضل من الفرنسي 559 00:57:52,490 --> 00:57:56,696 شكراً جزيلاً - كنت جائعة أحضرت لك هذه الشطيرة - 560 00:57:57,738 --> 00:58:02,946 شكراً لك سررت بلقائك - حسناً - 561 00:58:12,481 --> 00:58:15,206 إسمعي لدي عمل لك و لكنه ليس ما تبحثين عنه 562 00:58:16,087 --> 00:58:17,810 حقاً و ما هي اللعبة ؟ - لا توجد لعبة - 563 00:58:18,211 --> 00:58:22,618 هل تريد مني أن أتحول إلى دينك ؟ - لا ليست أشياء دينية - 564 00:58:23,499 --> 00:58:26,383 إنه عمل فقط إنه عمل سيء ربما تعملين لبضعة ساعات 565 00:58:26,984 --> 00:58:29,107 ما زلت لم تجب عن سؤالي ما هي اللعبة ؟ 566 00:58:30,310 --> 00:58:32,634 دعينا نقل أنني قد لاحظت أنك منحوسة 567 00:58:33,233 --> 00:58:35,838 منحوسة؟ - حظك سيء دائماً - 568 00:58:36,398 --> 00:58:38,803 ما الذي جعلك تعتقد أنني منحوسة ؟ هل هذا فقط لأنني رميت الملح ورائي ؟ 569 00:58:40,566 --> 00:58:41,848 أجل 570 00:58:46,054 --> 00:58:51,544 ما أنت فيه الآن قد مررت به في قلبه لقد عشته كله كنت عمدة ذلك المكان 571 00:58:54,709 --> 00:58:56,591 (أنا (جيك - (أنا (آشلي - 572 00:59:00,598 --> 00:59:02,480 يا إلهي - إنه يبدو جميلاً عليك - 573 00:59:02,801 --> 00:59:06,848 أي شيء آخر لكي أكون صريحة معك أنا لست متأنقة من أجل مقابلة للعمل الآن 574 00:59:07,489 --> 00:59:09,532 من أجل هذا العمل أعتقد أنك ستكونين جيدة 575 00:59:10,293 --> 00:59:11,855 حسناً - هل نذهب ؟ - 576 00:59:12,096 --> 00:59:13,418 لماذا أنت لطيف جداً ؟ 577 00:59:15,622 --> 00:59:17,184 إنه فقط حظ سيء 578 00:59:19,748 --> 00:59:23,113 إنها رائعة - لسنا بحاجة إلى نادلات هنا - 579 00:59:23,554 --> 00:59:26,078 حسنا سوف تندم 580 00:59:28,722 --> 00:59:31,366 لم أحصل على العمل - لا لا إنه ليس كذلك - 581 00:59:32,368 --> 00:59:35,133 يمكنك أن تحصلي على العمل و لكنه عملي القديم 582 00:59:36,094 --> 00:59:39,980 إذاً ؟ - أملت أن يوظفك كنادلة أو شيئاً من هذا - 583 00:59:40,622 --> 00:59:45,749 إن عملي القديم هو العناية بالحمامات 584 00:59:47,473 --> 00:59:49,475 سوف أقبله سوف أقبله 585 01:02:16,349 --> 01:02:19,114 باقي بضعة أسابيع حتى نطلق الألبوم الجديد 586 01:02:26,204 --> 01:02:28,889 يا شباب هيا شغل الراديو 587 01:02:34,338 --> 01:02:36,341 فلنحتفل سيكون ذلك على حسابي 588 01:02:39,627 --> 01:02:43,593 إصعدي على السلم و أصلحي ذلك الضوء - و لكنني لست جيدة بهذا - 589 01:02:43,914 --> 01:02:45,996 شكراً - شكراً - 590 01:02:49,923 --> 01:02:54,450 علينا أن نركز في هذه الأثناء علينا أن نجد لحناً جيداً 591 01:02:59,258 --> 01:03:01,221 إن هذا ليس جيداً 592 01:03:03,024 --> 01:03:07,350 كان عليك أن تصعد من دون هذا و من ثم إنزال القديم لأن هذا سيسقط الآن 593 01:03:11,277 --> 01:03:12,960 أنت لا تريدين أن تكسري هذا 594 01:03:17,808 --> 01:03:20,531 عليك أن تطفئي الضوء أولاً و الآن سوف تكون 595 01:03:22,936 --> 01:03:23,937 منصعقة 596 01:03:29,025 --> 01:03:30,868 يا إلهي مرحباً 597 01:03:31,429 --> 01:03:34,595 إذاً غير هذا الإزعاجات هل تجري أمورك بشكل جيد ؟ 598 01:03:34,914 --> 01:03:36,517 لا أستطيع أن أتذمر - هذا جيد - 599 01:03:36,758 --> 01:03:39,081 لا أقصد حرفياً أنه ليس مسموحاً لي بأن أتذمر 600 01:03:39,442 --> 01:03:42,206 علي ان أوقع على شيء - لا أعرف هذا - 601 01:03:42,887 --> 01:03:45,732 هذه باردة و هي ستساعدك - أنت خبير جداً بهذه الأشياء - 602 01:03:46,012 --> 01:03:49,097 شكراً - إنها تعطي شعوراً جيداً - 603 01:03:52,382 --> 01:03:56,589 هل هذا معجون أسنان ؟ - أجل إنها وصفة صينية قديمة لحروق الأصابع - 604 01:03:59,474 --> 01:04:03,359 أجل أنا مستعد لدي كل شيء في هذه الحقيبة لدي الإسعافات الأولية 605 01:04:03,721 --> 01:04:06,444 و جوارب إضافية - أنت لا تتصرف بواقعية - 606 01:04:07,005 --> 01:04:08,809 بل أنا كذلك لقد كنت أعمل هناك 607 01:04:09,970 --> 01:04:11,813 هل أستطيع رؤية هاتفك الخليوي - لماذا ؟ - 608 01:04:13,536 --> 01:04:14,778 ما هذا ؟ 609 01:04:19,345 --> 01:04:20,948 فلنلق نظرة 610 01:04:21,268 --> 01:04:24,273 (بيردولف) و (رندولز) و (سوشي) هل أنت مجنونة 611 01:04:24,674 --> 01:04:27,759 الأشخاص الغير محظوظين يذهبون إلى المشافي 612 01:04:27,959 --> 01:04:30,363 مهما حصل لا تتصلي بالرقم 911 613 01:04:31,404 --> 01:04:35,451 (و بالنسبة للمركز الصحي إسألي عن (لو إنه جيد جداً 614 01:04:41,140 --> 01:04:46,589 هذا الحقيبة تحتوي على كل شيء تقريباً 615 01:04:48,872 --> 01:04:51,917 و أعتقد أنه قد حان الوقت لكي أتركها - لا لايمكنني ذلك - 616 01:04:52,397 --> 01:04:55,643 لا لا بصدق أعتقد أنه عليك ان تأخذيها أرجوك أنت تحتاجين إليها أكثر مني 617 01:04:56,123 --> 01:04:57,686 شكراً لك 618 01:05:05,218 --> 01:05:06,941 من الأفضل أن أرد على هذا - أجل بالطبع - 619 01:05:08,103 --> 01:05:09,705 مرحباً يا (كيتي) كيف هي فتاتي ؟ 620 01:05:10,106 --> 01:05:11,589 ماذا ؟ مفتاحك ؟ 621 01:05:12,430 --> 01:05:13,832 هل تأكدت من دواسة الباب ؟ 622 01:05:15,475 --> 01:05:18,759 حسناً ماذا إذا جئت لكي أخذك ؟ إلى منزلي الجديد سوف تحبيه إنه كبير 623 01:05:20,843 --> 01:05:23,527 حسناً سأوافيك إلى هناك وداعاً - علي أن أذهب - 624 01:05:26,292 --> 01:05:27,894 (أجل إلى اللقاء يا (آشلي 625 01:05:28,429 --> 01:05:30,128 إنها مجرد فتاة لا 626 01:06:00,676 --> 01:06:02,721 هيا ياشباب توقفوا 627 01:06:03,503 --> 01:06:05,521 هذا يبدو جميلا - شكرا - 628 01:06:05,579 --> 01:06:08,697 ماذا يجرى هنا؟ - جيك حقا أخذلكم - 629 01:06:08,703 --> 01:06:10,012 ماذا؟ 630 01:06:10,334 --> 01:06:11,960 إنك تمزح ياللفشل 631 01:06:12,136 --> 01:06:15,052 هناك عرض إذاعى رائع 632 01:06:15,269 --> 01:06:19,247 لذلك حجزت لكم فى ملهى الهارد روك كافيه الجديد الواقع بميدان التايم 633 01:06:19,585 --> 01:06:23,231 هذا مستحيل - من هو فتاكم ؟ إن هذا شيئا ضخم جداً - 634 01:06:23,952 --> 01:06:27,116 هذا شيء كبير ما اخبار الألبوم الجديد ؟ 635 01:06:27,996 --> 01:06:29,677 نحن نعمل عليه 636 01:06:31,520 --> 01:06:34,283 حسناً لا أريد إيقافكم هذا يبدوا رائعا تهانينا 637 01:06:35,244 --> 01:06:37,128 إلى اللقاء - نتمنى لك نهاراً سعيداً - 638 01:06:38,169 --> 01:06:41,813 إذاً يا (جيك) متى سنصدر هذا الألبوم المذهل ؟ - عندما تكونون مستعدون - 639 01:06:43,055 --> 01:06:44,095 أجل 640 01:06:45,297 --> 01:06:46,179 (يا (جيك 641 01:06:46,579 --> 01:06:47,980 لديك طلبات توصيل 642 01:06:49,623 --> 01:06:53,427 إلى هناك - إنها لطيفة - 643 01:06:55,949 --> 01:07:00,235 سيعمل (غانغ) على الغيتار أظن أنه يشعر بالراحة أكثر وعليك أن تهدئ من الإيقاع و لكن ليس كثيراً 644 01:07:01,235 --> 01:07:03,238 سوف نبدأ بها 645 01:07:07,844 --> 01:07:10,367 مرحباً - مرحباً أنا آسفة - 646 01:07:13,651 --> 01:07:15,092 لقد أمسكت به 647 01:07:20,540 --> 01:07:21,940 هيا إستمعي إلى أغنيتنا 648 01:07:26,106 --> 01:07:27,388 تبدو رائعة 649 01:07:31,913 --> 01:07:33,434 إنهم يغنون بشكل جيد - أجل إنهم كذلك - 650 01:07:35,076 --> 01:07:37,680 هل سمعت ما عزفوه في الصالة - كان ذلك رائعاً - 651 01:07:38,762 --> 01:07:42,485 أجل في الواقع كانت تلك قاعدتنا و كنا نبدو كالأغبياء 652 01:07:43,287 --> 01:07:45,410 أقصد أنه أمر صعب و لكنه ليس مستحيلاً 653 01:07:56,141 --> 01:08:00,148 ما رأيك أن نذهب من أجل شرب القهوة أو شيء ما ؟ 654 01:08:01,989 --> 01:08:04,873 أجل سيكون هذا لطيفاً 655 01:08:11,439 --> 01:08:12,881 ها هي 656 01:08:17,368 --> 01:08:22,013 هل هذه (كيتي) ؟ - أجل أنت تعلمين لقد اشترت لي هذه السترة - 657 01:08:23,655 --> 01:08:25,297 إنها جميلة - أجل - 658 01:08:27,661 --> 01:08:28,981 تبدو مثل سافلة 659 01:08:29,222 --> 01:08:30,382 ماذا ؟ - ماذا ؟ - 660 01:08:30,623 --> 01:08:33,387 إنها تبدو مثل شخص ذاهب إلى التخييم 661 01:08:34,788 --> 01:08:35,910 هذا غريب 662 01:08:37,791 --> 01:08:41,476 من الأفضل أن أذهب يجب أن أذهب قبل أن أعلق في الإزحام 663 01:08:42,036 --> 01:08:44,441 هل أتصل بك الليلة ؟ - أجل في حوالي - 664 01:08:46,483 --> 01:08:49,727 أجل ربما في وقت آخر لدي مخططات أخرى أنا آسفة 665 01:08:51,330 --> 01:08:53,010 أنا آسفة لهذا - أجل سيدتي - 666 01:08:53,771 --> 01:08:55,253 الوداع - الوداع - 667 01:09:14,196 --> 01:09:16,478 (شكراً لك على التوصيلة يا (جيك - متى أمر لكي أقلك ؟ - 668 01:09:19,162 --> 01:09:23,366 هل سأراها لاحقاً ؟ - غداً صباحاً عليك أن نتهي وظائفك - 669 01:09:23,928 --> 01:09:25,930 أجل أجل إلى اللقاء - حسناً إلى اللقاء - 670 01:09:35,420 --> 01:09:38,945 لا لا تفعلي هذا لا تفتحي المظلة في الداخل 671 01:09:40,025 --> 01:09:41,268 أنت غير محظوظة 672 01:09:59,489 --> 01:10:01,493 (يا (بيرني - نعم سيدي إرجع للخلف من فضلك - 673 01:10:17,913 --> 01:10:19,673 يوجد معطف مطري في حقيبتي 674 01:10:20,876 --> 01:10:22,638 لم أفكر في أن أبحث 675 01:10:23,760 --> 01:10:25,681 هل أستطيع أن أقلك ؟ 676 01:10:26,282 --> 01:10:28,444 أنا أقطن بالقرب من هنا على بعد عشرين حياً 677 01:10:31,008 --> 01:10:32,569 على الأقل خذي مظلتي 678 01:10:33,369 --> 01:10:34,693 لدي واحدة 679 01:10:35,374 --> 01:10:36,975 أتعلمين أن لدي مجففة ملابس 680 01:10:38,497 --> 01:10:40,659 و بعض البوشار و تلفزيون فضائي 681 01:10:42,340 --> 01:10:45,345 ليس علي أن أذهب إلى هناك 682 01:10:45,985 --> 01:10:50,712 أنا لا أقوم بهذا لأي أحد و لكنني ستأقدم لك شوكولا ساخنة 683 01:10:55,998 --> 01:11:01,282 أحب ذلك - إن الرعد قوي هنا - 684 01:11:06,650 --> 01:11:07,852 شكراً لك 685 01:11:28,838 --> 01:11:33,203 منزل جميل - حقاً ؟ علي أن أحضر لك بعض الملابس الجافة - 686 01:11:33,803 --> 01:11:38,888 شكراً لك غرفة الملابس هناك و الحمام من هنا و المطبخ هنا تصرفي و كأنك في منلك 687 01:11:39,809 --> 01:11:40,772 شكراً 688 01:11:48,181 --> 01:11:52,906 هل تمانعين إذا وضعت بعضاً من ملابسي هنا ؟ - لا لا لديك غرفة غسيل في شقتك - 689 01:11:53,626 --> 01:11:56,390 هذا يعني أنك لا تقلق من الغسيل - أجل إنها جيدة - 690 01:11:58,673 --> 01:12:00,195 علي أن أغسل هذه أيضاً انتظري 691 01:12:15,733 --> 01:12:18,297 اللعنة - هلا وضعت هذه من فضلك ؟ - 692 01:12:18,897 --> 01:12:20,579 أجل بالتأكيد - شكراً - 693 01:12:21,901 --> 01:12:25,305 علي أن أرد على هذا سأعود حالاً - حسناً سأبقى هنا - 694 01:12:29,110 --> 01:12:31,433 منذ متى تستخدم الغسالات شاشات الكترونية ؟ 695 01:12:32,994 --> 01:12:34,156 حسناً 696 01:12:48,973 --> 01:12:50,136 يا إلهي 697 01:12:52,216 --> 01:12:55,341 ما الذي يحدث يا إلهي ؟ 698 01:12:55,621 --> 01:12:57,704 لا توقفي أرجوك توقفي 699 01:13:06,674 --> 01:13:08,878 هل أنت مصرة ؟ - هل الأمور على ما يرام ؟ - 700 01:13:10,198 --> 01:13:13,403 أجل كل شيء على كا يرام - جيد - 701 01:13:17,168 --> 01:13:18,369 ما الذي يحدث ؟ 702 01:13:28,140 --> 01:13:29,662 توقفي توقفي 703 01:13:32,625 --> 01:13:34,388 يا إلهي - مرحباً - 704 01:13:54,492 --> 01:13:56,333 كيف فعلت هذا ؟ 705 01:13:57,015 --> 01:14:01,421 يوجد عطل في شاشة التشغيل - ما الذي يمكنني قوله ؟ - 706 01:14:02,261 --> 01:14:06,826 أنا مثيرة للشفقة و أنا أستسلم - تستسلمين ؟ - 707 01:14:07,187 --> 01:14:11,152 أنا أستسلم لم أعد أهتم بعد الآن أتعرف إن هذا يعطي شعوراً رائعاً 708 01:14:14,877 --> 01:14:17,560 أتعلمين لقد استسلمت منذ بضعة سنوات هل ترين هذا ؟ 709 01:14:20,844 --> 01:14:22,565 إنتظري قليلاً 710 01:14:27,250 --> 01:14:29,814 هل أنت بخير ؟ - أجل أنا بخير - 711 01:14:30,776 --> 01:14:32,017 أنا آسف 712 01:14:36,102 --> 01:14:37,423 هذا رائع 713 01:14:38,625 --> 01:14:41,348 هل أقاطع شيئاً ما ؟ - (مرحباً يا (كيتي - 714 01:14:42,508 --> 01:14:44,472 مرحباً - أنت (كيتي) ؟ - 715 01:14:45,312 --> 01:14:47,156 هذا ما تأكدت منه آخر مرة 716 01:14:48,637 --> 01:14:50,158 (مرحباً أنا (آشلي 717 01:14:53,683 --> 01:14:55,926 لا هذه ليست مشكلة سأعمل على ذلك 718 01:14:56,927 --> 01:14:59,369 قال لي (جيك) أنك فاشلة - ماذا ؟ - 719 01:15:00,771 --> 01:15:03,535 أنا لست فاشلة - لا لا بأس بذلك أنا فاشلة أيضاً - 720 01:15:04,255 --> 01:15:06,819 على أي حال يبدو أنه شيء أبدي و لا علاقة للظرف به 721 01:15:07,779 --> 01:15:09,582 عليك أن تتمسكي بحظك هذا كل شيء 722 01:15:11,744 --> 01:15:14,347 انا أحب هذه الأشياء الصغيرة - و كذلك أنا - 723 01:15:16,269 --> 01:15:20,195 حسناً سنتحدث فيما بعد الوداع يا إلهي 724 01:15:21,116 --> 01:15:25,080 ما هي المشكلة ؟ - يريد (فيليبس) أن تكون الأغنية الجديدة جاهزة فبل الحفلة - 725 01:15:26,001 --> 01:15:27,924 و ثم ؟ - و ليس لدينا هذه القذارة - 726 01:15:29,526 --> 01:15:32,890 أقصد الأغنية أنت تعرفين أنني أقصد الإغنية 727 01:15:33,971 --> 01:15:35,693 ليس لدينا الوقت للتحدث عن هذا أليس كذلك ؟ 728 01:15:36,454 --> 01:15:40,619 سوف أكتب أغنية لك - إذاً فقد أصبحت مؤلفة أغاني الآن هذا مضحك - 729 01:15:41,100 --> 01:15:44,584 يمكنك أن تكون أكثر تأييداً - إسمعي أنا أتكلم بجدية إن حياتي - 730 01:15:45,824 --> 01:15:50,751 أعتقد أنني أستطيع مساعدتك - ما الذي يجول في خاطرك ؟ - 731 01:15:51,872 --> 01:15:53,474 حسناً لدي صديقة 732 01:16:19,507 --> 01:16:23,631 لن أنزعج إذا قلت لي أنها ليست جيدة - لا لا إنها رائعة - 733 01:16:24,672 --> 01:16:29,677 إنها تحتاج إلى بعض التعديلات البسيطة يا (هاري) ضاعف الإيقاع داني لم لا تسرع الحركة قليلاً 734 01:16:51,223 --> 01:16:52,625 (آشلي) - نعم ؟ - 735 01:16:53,307 --> 01:16:55,669 شكراً لك - على الرحب و السعة - 736 01:17:19,178 --> 01:17:22,501 سمعت إشاعة تقول أن الأغنية الجديدة ليست جاهزة بعد 737 01:17:22,982 --> 01:17:26,866 إنها جاهزة - الإيجابية هذا ما يعجبني - 738 01:17:28,508 --> 01:17:31,833 لقد بيعت البطاقات كلها - كلها ؟ - 739 01:17:33,195 --> 01:17:35,757 تقصد الروك القديم هل بعت كل شيء ؟ 740 01:17:36,077 --> 01:17:37,841 لقد أعطيتك تذاكرك - لا لم أحصل عليها - 741 01:17:38,200 --> 01:17:41,964 يا (تيفاني) أعطه التذاكر يوجد الكثير من الناس يأملون أن يدخلوا 742 01:17:44,289 --> 01:17:49,292 إنظر لقد أنقذت حياتي مرتين في (ماسكري باش) و الآن 743 01:17:51,256 --> 01:17:54,180 كان هذا رائعاً بالنسبة لي أيضاً أقصد انه منذ ذلك الوقت أصبحت أكثر الناس 744 01:17:54,539 --> 01:17:56,221 حظاً في العالم 745 01:18:01,909 --> 01:18:05,353 جيك) إنه الرجل الذي قبلته) في الحفلة 746 01:18:06,795 --> 01:18:07,436 أجل - لا - 747 01:18:07,436 --> 01:18:08,237 أجل - لا - 748 01:18:08,237 --> 01:18:12,241 أجل - هذا رائع إنه جميل - 749 01:18:12,521 --> 01:18:17,967 أنت لا تفهمين لقد تحول (جيك) إلى ذلك الشخص الرائع المقبل على الحياة 750 01:18:19,690 --> 01:18:21,413 و هل هذه مشكلة ؟ 751 01:18:47,363 --> 01:18:49,486 لا لا علي أن أذهب الآن 752 01:18:52,450 --> 01:18:53,731 الآن ؟ 753 01:19:14,154 --> 01:19:16,077 تكسي 754 01:19:17,479 --> 01:19:19,442 أنا آسفة أنا أتأكد من شيء ما 755 01:19:26,490 --> 01:19:28,973 خمس دولارات أجل شكراً لك أيها الحظ 756 01:19:29,293 --> 01:19:30,975 آشلي) ؟) - آنسة (برادين) ؟ - 757 01:19:32,416 --> 01:19:35,500 إسمعي أنا متأسفة جداً أنتونيو) ؟) 758 01:19:36,383 --> 01:19:37,342 (مرحباً يا (آش 759 01:19:37,663 --> 01:19:39,425 مرحباً - يا لحسن حظنا أننا التقينا بك - 760 01:19:40,386 --> 01:19:44,313 أشعر بالفظاعة لما قلته لك - لا توقفي لديك الحق بأن تلوميني - 761 01:19:45,273 --> 01:19:50,199 إذاً دعيني ألومك على إحضار هذا الرجل الرائع إلى حياتي 762 01:19:51,040 --> 01:19:53,803 سوف نتزوج يا عزيزتي - هذا مستحيل - 763 01:19:53,803 --> 01:19:55,725 إنه حقيقي لقد اشتريته له خاتما 764 01:19:56,206 --> 01:19:58,408 حسناً تهانينا لكما 765 01:19:58,808 --> 01:20:01,693 يا (آشلي) أريد منك أن تعودي للعمل لدي 766 01:20:03,854 --> 01:20:06,899 هل تمزحين ؟ - لا أستطيع خسارتك أنت حظي السعيد - 767 01:20:07,780 --> 01:20:10,743 لا أعرف ما أقول - حسناً لدينا اجتماع كبير الليلة - 768 01:20:11,383 --> 01:20:16,951 لذلك قولي أنك ستكونين إلى جانبي و قولي أن سترتدين شيئاً لائقاً 769 01:20:17,351 --> 01:20:19,595 لمنصب نائب المدير - يا إلهي أجل أجل - 770 01:20:20,275 --> 01:20:23,639 شكراً لك وداعاً - وداعاً - 771 01:20:25,641 --> 01:20:28,884 أجل لقد عاد حظي يا إلهي 772 01:20:31,968 --> 01:20:32,969 مرحباً 773 01:20:34,812 --> 01:20:36,454 أتريدون تناول عشاء متأخر ؟ 774 01:20:37,376 --> 01:20:38,537 مرحباً - مرحباً - 775 01:20:39,577 --> 01:20:44,784 لدي بعض المفاجآت إنه آخر ما في المحل و هو مقاسي أنا محظوظة أليس كذلك ؟ 776 01:20:45,705 --> 01:20:48,348 اتصل (أندرو) بي و لدي اثنان طلبيتان على القائمة 777 01:20:48,909 --> 01:20:51,833 لذلك ظننت أنه يمكننا الإحتفال - هذا جميل - 778 01:20:54,356 --> 01:20:57,278 ما الخطب ؟ - (لن تغني الفرقة أغنية (ماغي - 779 01:20:58,561 --> 01:21:00,041 ماذا لم لا ؟ 780 01:21:00,443 --> 01:21:06,090 إن (فيليبس) يؤمن بالخرافة - إنه يدعي أن فتاة جديدة تؤثر على الموسيقى التي تكتبها بنفسها - 781 01:21:07,731 --> 01:21:09,653 هذا جنون - لا إنه حظ سيء - 782 01:21:10,816 --> 01:21:13,338 إسمعي أنا متأسفة لأن هذا يحدث لا علاقة لي بهذا 783 01:21:13,659 --> 01:21:15,741 توقفي عن الحديث إنها الحياة 784 01:21:16,382 --> 01:21:17,583 أليس كذلك ؟ 785 01:21:17,983 --> 01:21:21,868 هيا بنا فلنذهب علي نا أن نصل قبلهم تمني لي حظاً سعيدا 786 01:21:22,269 --> 01:21:24,912 أما زلتن ذاهبات ؟ - أجل لقد حصلت على التذاكر - 787 01:21:26,113 --> 01:21:28,757 و أنت ؟ - في الواقع أنا لن أذهب - 788 01:21:29,396 --> 01:21:31,720 لدي اجتماع - أهي وظيفة جديدة ؟ - 789 01:21:32,401 --> 01:21:35,805 في الواقع إنها قصة طويلة لقد وظفتني (بيغي) من جديد 790 01:21:38,088 --> 01:21:39,849 أنا فخورة بك جداً 791 01:21:41,733 --> 01:21:45,897 لقد صمدت جيداً و تحولت جميع الأمور إلى الأفضل - هل أنت متأكدة أنك ستكونين على ما يرام ؟ - 792 01:21:46,378 --> 01:21:52,625 بالطبع أي خيار لدي أقصد أنك إذا فكرت بالأشياء السيئة في الحياة ستفقدين الجيدة 793 01:21:53,426 --> 01:21:54,868 هيا فلنذهب - استمتعوا - 794 01:21:55,109 --> 01:21:57,391 (لقد عاد الحظ السعيد يا (آشلي - شكراً - 795 01:21:59,554 --> 01:22:00,554 وداعاً 796 01:22:57,063 --> 01:22:59,466 حسناً يا شباب لا نريد أن نشعر بالتوتر الآن 797 01:23:08,676 --> 01:23:09,718 (يا (جيك 798 01:23:10,640 --> 01:23:11,681 كيف حالك ؟ 799 01:23:12,520 --> 01:23:13,883 اللعنة 800 01:23:15,806 --> 01:23:18,208 شكراً لك أنا أقدر لك ذلك - لدينا بعض الشاي - 801 01:23:18,648 --> 01:23:20,209 شكراً سيكون هذا رائعاً 802 01:23:29,382 --> 01:23:31,143 يمكن أن يسقط أحد هنا 803 01:23:34,667 --> 01:23:36,791 (جيك) يا شباب 804 01:23:38,713 --> 01:23:43,239 لا يوجد أي سيارة تكسي - ماغي) لن نحصل على سيارة أجرة في مثل هذه الساعة) - 805 01:23:47,121 --> 01:23:49,687 هيا إصعدن - (آشلي) - 806 01:23:52,129 --> 01:23:54,411 فلنذهب ليس لدينا الكثير من الوقت 807 01:23:57,657 --> 01:23:59,057 إن وجهي يتعرق 808 01:24:01,660 --> 01:24:03,622 هل أنتم جاهزون ؟ - أجل جاهزون - 809 01:24:03,984 --> 01:24:05,265 أجل ولدنا جاهزين 810 01:24:06,546 --> 01:24:09,829 عيني - داني) أخبرني أتستطيع أن ترى ؟) - 811 01:24:11,552 --> 01:24:16,318 باقي دقيقتان حظاً سعيداً - دقيقتان أريد ثلجاً - 812 01:24:21,723 --> 01:24:22,927 مرحباً 813 01:24:23,886 --> 01:24:25,328 يا شباب أنا هنا 814 01:24:27,852 --> 01:24:29,613 حسناً إسمعوا أنا أعلم أنكم متوترون 815 01:24:29,973 --> 01:24:31,455 فكرة جيدة 816 01:24:40,547 --> 01:24:44,551 أنا أحتاج إلى هواء - بالمناسبة هل رأيت (هاري) ؟ - 817 01:24:48,115 --> 01:24:49,599 أليس هنا ؟ 818 01:24:53,281 --> 01:24:54,524 مرحباً 819 01:24:58,048 --> 01:24:59,611 حسناً انتشروا و اعثروا عليه 820 01:25:00,570 --> 01:25:03,654 يا (نيك) هل رأيت (هاري) ؟ 821 01:25:04,456 --> 01:25:05,816 من ؟ - هاري) عازف الطبل) - 822 01:25:06,418 --> 01:25:07,580 من ؟ 823 01:25:08,741 --> 01:25:09,821 (هاري) 824 01:25:10,463 --> 01:25:11,665 (هاري) 825 01:25:16,750 --> 01:25:17,792 أنا آسف 826 01:25:28,925 --> 01:25:31,808 معذرة يا سيدي هل يمكنك أن تنعطف إلى اليسار حتى نتجنب الإزدحام 827 01:25:32,289 --> 01:25:37,095 (لا أصدق أنك تتركين اجتماع العمل مع (برادن - سوف تكون بخير فهي بحاجة لحظي و ليس لدينا وقت كافي - 828 01:25:41,658 --> 01:25:45,384 هاري) هل أنت هنا) هل رأى أحدكم (هاري) ؟ 829 01:25:46,987 --> 01:25:48,628 معذرة هل رأيتم (هاري) ؟ - لا 830 01:25:49,510 --> 01:25:50,592 (هاري) 831 01:25:51,191 --> 01:25:53,715 هل رأيتم عازف الطبل ؟ - كيف يبدو ؟ - 832 01:25:54,596 --> 01:25:56,478 لا أعرف كيف يبدو 833 01:26:00,042 --> 01:26:00,923 (هاري) 834 01:26:04,167 --> 01:26:05,568 (هاري) 835 01:26:08,934 --> 01:26:09,974 (هاري) 836 01:26:10,214 --> 01:26:11,537 (هاري) 837 01:26:23,871 --> 01:26:25,631 مرحباً يا عزيزي 838 01:26:26,153 --> 01:26:29,357 أنا أفهم الإثارة بتركهم ينتظرون و لكنني لا أعتقد أنه بإمكاننا تركهم أكثر من هذا 839 01:26:29,639 --> 01:26:33,042 اعتقدنا أن الأمر سيتأخر نصف ساعة أخرى - (جيك) يا (جيك) لا نستطيع العثور على (هاري) 840 01:26:33,442 --> 01:26:36,205 إنه ليس في الطابق العلوي - و ليس في حمامات الرجال و لا النساء - 841 01:26:37,406 --> 01:26:38,848 هل من شيء تود إخباري به يا (جيك) ؟ 842 01:26:40,692 --> 01:26:41,693 لدينا مشكلة 843 01:26:47,619 --> 01:26:48,621 مرحباً 844 01:26:49,141 --> 01:26:50,182 ما هذا ؟ 845 01:27:00,274 --> 01:27:04,039 يا إلهي - إنتظرن الطريق إلى خلف المنصة من هنا - 846 01:27:05,120 --> 01:27:06,362 مرحباً يا عزيزي - مرحباً - 847 01:27:13,010 --> 01:27:14,332 مرحباً 848 01:27:15,653 --> 01:27:16,775 مرحباً 849 01:27:19,977 --> 01:27:28,068 هذا مستحيل أنا لا أتطلع لأن أخرج و أخبر هذه الحشود الغاضبةأن الفرقة قررت أن لا تعزف 850 01:27:28,989 --> 01:27:32,914 لن يكون أنا بل أنت 851 01:27:34,395 --> 01:27:39,521 إلا إذا ذهبت بفرقتك إلى هناك الآن - يا سيد (فيليبس) إن عازف الطبل - 852 01:27:39,882 --> 01:27:47,010 (يا شباب كنت عازف الطبل لـ (وايت سنيك - وايت سنيك) ؟) - 853 01:27:47,571 --> 01:27:53,459 أجل ها هو عازف الطبل - إنتظر قليلاً لن نخرج من دون (هاري) هذا لن يحصل - 854 01:27:54,380 --> 01:27:59,506 سوف تعزف فرقة الـ (ماكفلاي) أنت محظوظ لكونك مدير الفرقة 855 01:28:00,868 --> 01:28:03,711 (جيك) دعني أمر إنه بانتظاري 856 01:28:04,391 --> 01:28:06,954 حسناً الآن إذهبي - يا (آشلي) إن الوقت ليس - 857 01:28:08,396 --> 01:28:09,758 ما هذا ؟ 858 01:28:18,087 --> 01:28:21,931 و خلال تسعة ثمانية سبعة 859 01:28:24,135 --> 01:28:25,416 لا 860 01:28:26,417 --> 01:28:27,179 من أطلق الدخان ؟ 861 01:28:27,459 --> 01:28:29,702 خمسة أربعة ثلاثة 862 01:28:33,947 --> 01:28:35,107 إثنان 863 01:28:41,435 --> 01:28:42,638 أليس هذا (هاري) ؟ 864 01:28:49,966 --> 01:28:51,247 أسرعوا أسرعوا 865 01:28:52,610 --> 01:28:54,252 هذا مستحيل إنه رجل مجنون 866 01:28:55,654 --> 01:28:56,775 لا أصدق هذا 867 01:29:03,302 --> 01:29:06,707 هل يمكنكم أن تغنوا أغنية (ماغي) ؟ - علي أن أقوم بهذا - 868 01:29:08,468 --> 01:29:10,111 فلنبدأ بأغنية أنا معجب بك 869 01:29:10,389 --> 01:29:21,965 يا (هاري) سنبدأ بأغنية أنا معجب بك 870 01:29:29,975 --> 01:29:30,774 (آشلي) 871 01:29:41,588 --> 01:29:43,991 هل أنت بخير ؟ - أجل أنا بخير - 872 01:30:14,066 --> 01:30:15,028 (كيتي) 873 01:30:16,350 --> 01:30:18,432 هل هي جيدة ؟ - إنها جيدة - 874 01:30:32,569 --> 01:30:34,491 ليست هذه أغنية البداية 875 01:30:36,172 --> 01:30:38,176 أعتقد أنني لا أؤمن بالخرافة 876 01:30:39,297 --> 01:30:40,338 و لكنني كذلك 877 01:30:41,980 --> 01:30:43,582 (يمكنني أن أطردك يا (جيك 878 01:30:44,544 --> 01:30:45,704 و لكنها نجحت 879 01:30:47,227 --> 01:30:49,510 لقد نجحت عمل جيد 880 01:31:01,081 --> 01:31:02,806 إنهم يغنون أغنيتي 881 01:31:28,917 --> 01:31:33,121 هل هم معجبون بها أم أنني متوترة - لا إنها جيدة - 882 01:31:41,533 --> 01:31:42,853 تهانينا 883 01:31:43,734 --> 01:31:45,055 شكراً لكم جميعكم 884 01:32:04,039 --> 01:32:07,244 من يريد صديقي الليلة ؟ 885 01:32:13,169 --> 01:32:16,694 هيا يا (هاري) هيا 886 01:32:39,000 --> 01:32:40,242 (آشلي) 887 01:32:41,044 --> 01:32:42,364 تعالي فلنحتفل 888 01:32:43,806 --> 01:32:45,728 أنا لن أذهب - ما هي قصتك ؟ - 889 01:32:46,890 --> 01:32:50,656 أعتقدت أنني أحبه 890 01:32:54,499 --> 01:32:57,063 هذا رائع ما العيب في هذا ؟ 891 01:32:58,784 --> 01:33:00,426 أنت تعرفين ما أقصده 892 01:33:01,067 --> 01:33:03,550 إن المشاعر التي لدي جاءت عن طريق القبل 893 01:33:05,351 --> 01:33:07,875 إذا قبليه قبليه - لا أستطيع - 894 01:33:09,516 --> 01:33:10,878 (يا (آش 895 01:33:11,479 --> 01:33:13,883 أرجوك لا تقولي لي أنك ما زلت تؤمنين بهذه الأشياء 896 01:33:15,044 --> 01:33:16,567 أكثر من ذي قبل 897 01:33:17,007 --> 01:33:19,049 إن شخصاً مثله لا أستطيع تقبيله 898 01:33:23,455 --> 01:33:25,136 علي أن أذهب - إلى أين تذهبين ؟ - 899 01:33:25,857 --> 01:33:27,338 (إلى (غراند سنترال 900 01:33:27,940 --> 01:33:29,820 سأزور أهلي لفترة 901 01:33:30,824 --> 01:33:32,304 علي أن أسوي بعض الامور 902 01:33:33,625 --> 01:33:35,187 عانقيني 903 01:33:40,716 --> 01:33:41,797 وداعاً 904 01:34:03,782 --> 01:34:06,465 بالطبع - هل تنتظرين القطار ؟ - 905 01:34:08,588 --> 01:34:11,751 كنت أقول إذا كنت سوف تستسلمين عليك أن تفعل هذا الآن 906 01:34:11,993 --> 01:34:16,798 (أرجوك يا (جيك - هل سينتهي حظك بسبب عرافة مجنونة - 907 01:34:17,799 --> 01:34:20,963 يمكن أن يصدمك الباص و يمكن أن يخرج القطار عن السكة 908 01:34:22,485 --> 01:34:26,410 إسمع يا (جيك) لا أستطيع رؤيتك إنه ليس أمراً جيداً 909 01:34:27,572 --> 01:34:28,852 سوف أغير ذلك 910 01:34:29,733 --> 01:34:36,902 أتعلمين لقد قبلت فتاة مذهلة في الحفلة - لا أصغي إلي أنا لست مجنونة - 911 01:34:37,183 --> 01:34:41,948 إن حظنا قد تبدل و ما زال كذلك خذ أريدك أن تجرب هذا 912 01:34:43,268 --> 01:34:45,073 هل تظنين أنني لست محظوظاً ؟ 913 01:34:46,194 --> 01:34:51,320 لا الأشخاص الغير محظوظين ليسوا مثلك و لكنك تستحق حظي 914 01:34:52,481 --> 01:34:55,565 لقد استخدمته بطريقة أفضل مما استخدمتها أنا - لم أعد أريده - 915 01:34:55,885 --> 01:34:57,967 هل أنت مجنون ؟ - أريدك أن تحصلي عليه - 916 01:34:58,408 --> 01:35:00,490 لا إذهب - لقد كان رائعاً - 917 01:35:01,691 --> 01:35:03,094 و سأكون بخير من دونه 918 01:35:05,936 --> 01:35:07,498 كيف تعرف هذا ؟ 919 01:35:08,981 --> 01:35:10,943 لأنني سأحصل عليك في حياتي 920 01:35:12,224 --> 01:35:15,027 إذا رفضت فعلي أن أعيش في الألم 921 01:35:29,965 --> 01:35:32,009 حسناً إنه لك 922 01:35:36,453 --> 01:35:38,655 لقد أصبح لك الآن 923 01:35:50,551 --> 01:35:53,555 ما الذي حدث ؟ - لا أعرف إنها قبلة - 924 01:35:58,560 --> 01:36:02,364 يا أصحاب لا يمكنكم أن تتسللوا و تتركوني 925 01:36:03,204 --> 01:36:07,572 لقد أخذتني من حفلة جيدة و يوجد علكة عالقة في حذائي 926 01:36:07,852 --> 01:36:11,415 و الآن أنا أقف هنا أتفرج عليكما تقبلان بعضكما 927 01:36:13,538 --> 01:36:14,939 (يا (كيتي 928 01:36:16,301 --> 01:36:18,423 أنا مسرورة جداً لأنك هنا 929 01:36:20,706 --> 01:36:22,349 لماذا تنظرون إلي هكذا 930 01:36:27,876 --> 01:36:32,160 لقد أصبحت جيدة جربي هذا سوف يعجبك 931 01:36:42,373 --> 01:36:45,135 مئتان و خمسون دولاراً ؟ أنا غنية 932 01:36:47,418 --> 01:36:50,704 سوف أخذ سيارة الليموزين سوف أري هذا لجدتي 933 01:36:53,866 --> 01:36:55,028 (يا (بيرني 934 01:36:56,270 --> 01:36:57,470 شكراً لك 935 01:36:59,112 --> 01:37:00,274 إنها تستحقه 936 01:37:01,555 --> 01:37:02,798 بيتزا ؟ - لك ذلك - 937 01:37:05,921 --> 01:37:08,244 إذاً هل تعتقدين أنك تستطيعين أن تعيشي من دون حظ ؟ 938 01:37:08,603 --> 01:37:10,966 الآن أنا محظوظة جداً - هذا صحيح - 939 01:37:11,528 --> 01:37:13,329 هل تؤمن بالأبراج - الأبراج ؟ هل تهزأين بي ؟ - 940 01:37:13,810 --> 01:37:17,415 في أحد المرات ساعدت سيدة في عبور الشارع و في اليوم التالي وجدت مئة دولار 941 01:37:18,256 --> 01:37:19,496 إنه حظ - لا بل الأبراج - 942 01:37:20,218 --> 01:37:21,821 الحظ الحظ إنه الحظ 943 01:37:23,140 --> 01:37:24,303 إفتح الباب 944 01:37:29,229 --> 01:37:31,392 هذا ربع دولار - يبدو أنه قد بدأ حظنا - 945 01:37:31,399 --> 01:42:00,000