1
00:01:08,110 --> 00:01:10,237
هنالك رجل واحد لا أريد أن أقاتله

2
00:01:11,238 --> 00:01:11,822
لا أستطيع الرؤيا

3
00:01:12,698 --> 00:01:14,116
أبعد عنه هذه المواد الغير مفيده

4
00:01:14,491 --> 00:01:17,202
عندما قابلته كان الأفضل في مجال عمله

5
00:01:18,662 --> 00:01:22,708
بدأ العمل كمدير في الستينات لكنه
فقد موهبته

6
00:01:31,717 --> 00:01:32,676
دعني ألقي نظره عليه

7
00:01:33,927 --> 00:01:35,262
انه بخير

8
00:01:35,387 --> 00:01:37,347
اذا لم توقف نزفه للدماء
سوف أعطيك جوله واحده فقط

9
00:01:41,518 --> 00:01:42,060
الثواني أنتهت هيا بنا

10
00:01:42,603 --> 00:01:43,187
ماذا نفعل

11
00:01:43,645 --> 00:01:44,271
قل لي ماذا أفعل

12
00:01:45,564 --> 00:01:46,607
دعه يلكمك

13
00:01:50,736 --> 00:01:52,571
بعض الأوقات لا يمكن أن نفعل شيء

14
00:01:53,238 --> 00:01:56,658
الجرح واسع وقريب للعظام

15
00:01:59,203 --> 00:02:01,872
لا يمكنك أن تتعمق كثيرا

16
00:02:04,708 --> 00:02:09,046
هنالك العديد من أنواع المزج يمكنك
أن تقوم بها

17
00:02:09,922 --> 00:02:11,340
و فرانكلن عمل على جميعها

18
00:02:39,034 --> 00:02:40,160
الناس يحبون العنف

19
00:02:41,787 --> 00:02:46,416
الأناس نفسهم يحبون الملاكمه

20
00:02:47,209 --> 00:02:48,669
لا يعلمون ما هي

21
00:02:49,962 --> 00:02:51,505
الملاكمه تعبر عن الأحترام

22
00:02:52,422 --> 00:02:53,632
تأخذ بل الأحترام لنفسك

23
00:02:54,633 --> 00:02:56,134
وتأخذه من الشخص الآخر

24
00:03:01,431 --> 00:03:02,349
سوف أحمي السياره

25
00:03:06,687 --> 00:03:07,354
لا سيدي

26
00:03:08,063 --> 00:03:08,981
هل أعرف أمك

27
00:03:09,940 --> 00:03:11,233
لا سيدي

28
00:03:12,442 --> 00:03:12,818
ماذا تريدين

29
00:03:13,360 --> 00:03:17,030
أريد أن أقاتل أيضا
أسمي ماجي

30
00:03:17,698 --> 00:03:19,741
حسنا يا ماجي
ماذا هنالك

31
00:03:20,659 --> 00:03:21,660
لم تسمع بي

32
00:03:21,952 --> 00:03:22,452
كلا

33
00:03:22,953 --> 00:03:25,873
لقد أديت جيدا
أعتقدت أن تكون مهتم بتدريبي

34
00:03:27,165 --> 00:03:28,250
لا أدرب الفتياة

35
00:03:29,042 --> 00:03:31,336
ربما يجب عليك
الناس يونني سريعه و قويه

36
00:03:33,088 --> 00:03:35,591
الفتاه القويه كافيه

37
00:03:49,438 --> 00:03:51,023
أنها غلظه

38
00:03:57,112 --> 00:03:59,114
هل تحتاج السياره للدعم

39
00:03:59,489 --> 00:04:00,574
فقط أدفع

40
00:04:02,326 --> 00:04:03,035
ماذا كان يريد

41
00:04:04,077 --> 00:04:05,287
يعرض مباراه للقب

42
00:04:06,205 --> 00:04:06,955
حان الوقت

43
00:04:07,456 --> 00:04:08,499
لقد رفضت العرض

44
00:04:09,917 --> 00:04:11,376
بضعة قتالات وتكون جاهز

45
00:04:17,591 --> 00:04:19,593
لاكن هذه النزالات تحتاج الى وقت

46
00:04:20,969 --> 00:04:25,015
لديك فرصه واحده للقب
اذا خسرتها لن تعود ثانيه

47
00:04:26,350 --> 00:04:28,810
بضعة قتالات ونكون جاهز

48
00:04:30,145 --> 00:04:31,188
كما تقول فرانكلي

49
00:04:33,732 --> 00:04:36,610
فرانكلي يحب أن يقول أن الملاكمه
تصرف غير عقلاني

50
00:04:37,319 --> 00:04:39,404
وكل شيء في الملاكمه غير محمي

51
00:04:42,324 --> 00:04:46,453
أحيانا أفضل طريقه للملاكمه
هي الرجوع الى الخلف

52
00:04:57,130 --> 00:04:58,131
أفعل أفضل ما لديك يا الهي

53
00:04:59,591 --> 00:05:03,011
احمي كيتي و آني أيضا

54
00:05:04,680 --> 00:05:05,556
وغير ذالك

55
00:05:06,932 --> 00:05:09,893
هل تعلم ما أريد
ان لا يتكرر ما حدث

56
00:05:11,061 --> 00:05:14,439
لا تذهب بعيدا
لن تلاكم على الأطلاق

57
00:05:32,541 --> 00:05:33,208
وداعا

58
00:05:34,960 --> 00:05:36,420
كانت محاضره ممتاز

59
00:05:38,589 --> 00:05:39,423
مل الذي يقلقك هذا الأسبوع

60
00:05:39,798 --> 00:05:42,217
نفس الشيء الدائم

61
00:05:42,885 --> 00:05:45,304
الكل يعلم ذالك من جلال الايمان

62
00:05:48,015 --> 00:05:49,183
التقلب في صندوق كبير

63
00:05:50,976 --> 00:05:54,730
أنت تقف أمام كنيستي وتقارن الله
بلأكل

64
00:05:55,522 --> 00:05:58,650
لكنك لن تغضبني هذا الصباح

65
00:05:59,109 --> 00:05:59,359
أنا مشوش الافكار

66
00:05:59,902 --> 00:06:00,444
لا لست كذالك

67
00:06:00,861 --> 00:06:01,403
بلا أنا كذالك

68
00:06:01,695 --> 00:06:03,655
هذا هو الجواب
هنالك اله واحد

69
00:06:05,282 --> 00:06:06,200
أتريد شيء آخر لأنني مشغول

70
00:06:06,700 --> 00:06:07,284
ماذا عن الشبح العظيم

71
00:06:07,701 --> 00:06:09,203
أنه تعبير لحب الله

72
00:06:09,411 --> 00:06:09,953
وعيسى

73
00:06:10,287 --> 00:06:11,955
لا تكن غبيا

74
00:06:13,040 --> 00:06:14,708
ماهو اذا

75
00:06:15,042 --> 00:06:16,793
لا وجود لهذا الكلام ايها الأبله

76
00:06:25,052 --> 00:06:25,552
هذا أكيد

77
00:06:25,844 --> 00:06:27,137
الآن تكذب على قسيس

78
00:06:27,679 --> 00:06:30,307
اتعلم ماذا
خذ يوم أجازه، لاتأتي غدا

79
00:06:41,109 --> 00:06:44,613
يقول الناس أنه أهم شيء يجب أن يحصل
عليه الملاكم هو القلب

80
00:06:46,657 --> 00:06:51,578
فرانكلن يقول ملاكم عنده القلب
وسوف أريك رجل مهزوم

81
00:07:01,088 --> 00:07:04,049
أعتقد أني قابلت ملاكم واحد
عنده قلب

82
00:07:14,101 --> 00:07:16,186
ظهر دينجر قبل بضعة سنين

83
00:07:18,772 --> 00:07:22,568
أتى لزيارة لوس انجولوس
مع صديق أمه

84
00:07:23,902 --> 00:07:27,447
لكنه ضاع وأستقر في تكساس
في النهايه

85
00:07:29,616 --> 00:07:33,161
بحث عنه دينجر لمدة أسبوع

86
00:07:37,457 --> 00:07:39,710
اتعلم ليس لدي ما هو ضد السود

87
00:07:42,462 --> 00:07:43,297
سماع هذا جيد

88
00:07:45,465 --> 00:07:47,342
هنالك العديد من الأشخاص
من حيث أتيت

89
00:07:48,844 --> 00:07:53,348
علمتني أمي أن لا أنادي بلالقاب

90
00:07:54,975 --> 00:07:56,476
لديك أم لطيفه
أتريد شيء آخر

91
00:07:59,771 --> 00:08:01,690
لكن دينجر أراد أعطاء
أفضل أجاباته

92
00:08:02,774 --> 00:08:05,277
اريد أن أكون بطل العلم للملاكمه

93
00:08:07,946 --> 00:08:11,491
وأنا أتحدى تومس

94
00:08:17,414 --> 00:08:18,540
اصمت يا رجل

95
00:08:19,416 --> 00:08:20,209
لست في تصنيف

96
00:08:21,251 --> 00:08:22,628
على الاقل يجب أن تخوض
مباراه على الاقل

97
00:08:23,879 --> 00:08:24,671
سوف أجد من اقاتل
في أي وقت

98
00:08:25,964 --> 00:08:27,216
أنت رجل سيء

99
00:08:27,841 --> 00:08:29,718
ادخل الحلبه
قاتلني

100
00:08:33,347 --> 00:08:33,805
أتركه لوحده

101
00:08:37,142 --> 00:08:38,393
أرجع للتدريب

102
00:08:39,937 --> 00:08:40,687
حسنا سيدي

103
00:08:48,320 --> 00:08:50,072
سوف انال منك في مابعد

104
00:08:51,907 --> 00:08:54,159
السروال جميل عليك

105
00:08:56,161 --> 00:09:00,916
كان لديه بنيه قويه
لكن قلبه صغير

106
00:09:02,709 --> 00:09:05,921
فرانكلن ضرب من بوبي مالون قبل 17 سنه

107
00:09:06,547 --> 00:09:09,758
وأراد بوبي الانتقال الى فلوريدا عندما
كان يبحث فرانكلن عن الامان

108
00:09:10,259 --> 00:09:11,677
مات بوبي و هو يحزم أمتعته

109
00:09:13,303 --> 00:09:16,807
معظم النوادي تخسر النقود

110
00:09:17,516 --> 00:09:20,060
لقد قلت لك لا اريد
دينجر ان يتدرب هنا

111
00:09:20,352 --> 00:09:22,146
لست على صواب يا فرانكي

112
00:09:22,896 --> 00:09:27,442
انه لا يجيد الملامكه

113
00:09:29,403 --> 00:09:35,576
لقد قلت لك أن لا تشتري
الملمعات الثمينه

114
00:09:36,118 --> 00:09:37,619
ان رائحتها أفضل

115
00:09:38,370 --> 00:09:39,997
الملمعات رائحتها كما هي

116
00:09:49,464 --> 00:09:51,633
اهلا سيد ويلي

117
00:10:11,612 --> 00:10:13,030
لعبه جميله
شكرا لك

118
00:10:30,923 --> 00:10:32,382
ما هذه اللغه

119
00:10:33,884 --> 00:10:34,510
ماذا تريد ؟

120
00:10:35,802 --> 00:10:40,557
أريدك أن تعلم بأن لاعبك
يتحدث لمدير آخر

121
00:10:44,686 --> 00:10:45,771
وليس أي مدير

122
00:10:47,981 --> 00:10:48,941
ميكي ماك

123
00:10:50,484 --> 00:10:54,655
اتيت الى هنا لتقول ان ويلي لا يتحدث
مع ميكي ماك

124
00:10:59,117 --> 00:11:00,577
أنا أحاول القراءه هنا

125
00:11:01,203 --> 00:11:03,705
اذا أعتقدت أنه أمر أهم

126
00:11:05,749 --> 00:11:06,291
من تلك الفتاه

127
00:11:08,627 --> 00:11:09,211
ماذا

128
00:11:21,390 --> 00:11:23,892
يالهي
لا بد أن تسرع

129
00:11:24,184 --> 00:11:26,562
اذا بقيت على هذا الحال
فسوف تكير ضلوعها

130
00:11:35,737 --> 00:11:36,864
تضيعين وقتك

131
00:11:37,531 --> 00:11:38,323
قلت لك أنا لا أدرب الفتياة

132
00:11:38,824 --> 00:11:39,867
أعتقدت أن تغير رأيك

133
00:11:40,826 --> 00:11:43,745
هنالك العديد من مدربي الفتياة
لن تجدي صعوب في ايجاد أحدهم

134
00:11:44,329 --> 00:11:46,540
أنا أريدك أنت لتدربني

135
00:11:47,291 --> 00:11:50,544
لا تناديني برئيسك
أنا لست كذالك

136
00:11:51,128 --> 00:11:52,045
هل أنت جاهز للعمل يا ويلي

137
00:11:52,296 --> 00:11:52,588
نعم

138
00:11:54,506 --> 00:11:56,383
اذا توقفت عن مناداتك رئيسي
هل سوف تدربني ؟

139
00:11:57,593 --> 00:11:58,343
كلا

140
00:11:59,177 --> 00:12:00,888
اذا سوف أبقى اناديك بذالك

141
00:12:03,223 --> 00:12:05,267
أتت من مازورى

142
00:12:10,314 --> 00:12:14,193
البذور موجوده في مكان غير معروف

143
00:12:15,319 --> 00:12:16,653
نشأت وهي تعلم شيء واحد

144
00:12:17,529 --> 00:12:19,406
أنها لا شيء

145
00:12:33,462 --> 00:12:34,588
انها لكلبي

146
00:12:34,838 --> 00:12:35,589
لقد قطعت 18.000 ميل
لكن لم يتغير شيء

147
00:12:58,779 --> 00:12:59,696
اتدرب على الكيس يا رئيسي

148
00:13:00,072 --> 00:13:00,614
أنا لست رئيسك

149
00:13:01,698 --> 00:13:03,450
ان الاكياس تدرب عليك

150
00:13:18,465 --> 00:13:19,716
أرجع لها مالها

151
00:13:21,510 --> 00:13:22,678
هل أنت متأكد

152
00:13:22,803 --> 00:13:24,513
نعم
كم دفعت

153
00:13:25,138 --> 00:13:26,139
لستة اشهر

154
00:13:28,475 --> 00:13:29,393
سوف أرجعهم

155
00:13:29,476 --> 00:13:31,728
كلا، لا تكون ذكي الآن

156
00:13:32,354 --> 00:13:36,233
خلال الـ 6 أشهر سوف نتخلص منها

157
00:13:37,359 --> 00:13:39,152
لا تشجعها
هل تفهمني

158
00:13:40,821 --> 00:13:43,407
وماذا يفعل دينجر
الى ماذا ينظر

159
00:13:49,788 --> 00:13:50,539
قارورة ماء

160
00:13:52,040 --> 00:13:53,250
هل دفع المستحقات

161
00:13:54,126 --> 00:13:57,713
المستحقات، لايمكنه شراء بنطال جديد
تريده أن يدفع مستحقاته

162
00:13:58,547 --> 00:13:59,965
اخرج من مكتبي

163
00:14:58,398 --> 00:14:59,483
لايمكنك أن تفكري بها ككيس

164
00:15:04,905 --> 00:15:07,324
أنا لست مدربا لكنني استطيع
ان اريكي هذا ان اردت

165
00:15:07,866 --> 00:15:09,117
أقدر لك ذالك

166
00:15:12,746 --> 00:15:20,254
ما عليك التفكير به أنه شخص يتحرك حولك
و باتجاهك وبعيدا عنك

167
00:15:21,505 --> 00:15:25,676
لا تريدين لكمه عندما يتقدم اليك
لانه سوف يدفعك للخلف

168
00:15:28,345 --> 00:15:29,054
سوف يفقدك توازنك

169
00:15:29,763 --> 00:15:33,559
تابعي حركاته وابقي في تحريك
رأسك

170
00:15:34,643 --> 00:15:37,271
وابقي كتفك للخلف
لكي تستطيعي ان توجهي لكمه قويه

171
00:15:38,605 --> 00:15:39,273
قومي بذالك
هذا جيد

172
00:15:40,732 --> 00:15:42,025
تابعي التحرك

173
00:15:44,403 --> 00:15:45,988
انزلي ذقنك الى الاسفل

174
00:15:48,657 --> 00:15:49,616
تابعي التحرك

175
00:15:51,660 --> 00:15:53,662
استمري بعمل ذالك

176
00:15:56,707 --> 00:15:58,125
انزلي ذقنك الى الاسفل

177
00:16:00,794 --> 00:16:01,879
هذا جيد

178
00:16:02,504 --> 00:16:05,757
انهي هذا التمرين وسوف
ندربك على ردت فعل

179
00:16:09,386 --> 00:16:10,679
لديك ردت فعل جيده

180
00:16:22,191 --> 00:16:24,067
سوف اقترضها الى أن
أشتري خاصتي

181
00:16:24,943 --> 00:16:25,944
اذهب الى البيت الآن

182
00:16:26,695 --> 00:16:27,654
هل تريدني الخروج معك

183
00:16:28,113 --> 00:16:29,239
انا حاليا في البيت

184
00:16:29,781 --> 00:16:30,908
أراك لاحقا

185
00:16:40,626 --> 00:16:42,294
انه مكان لطيف

186
00:16:44,880 --> 00:16:46,798
هل يزعجك اذا تأخرت في التمرين ؟

187
00:16:48,342 --> 00:16:51,053
كلا، أغلقي الباب عندما ترحلين

188
00:16:54,306 --> 00:16:55,182
شكرا لك

189
00:17:11,573 --> 00:17:17,079
اذا كانت ماجي تلاكم فلوجود
جمال لهذه اللعبه

190
00:17:18,121 --> 00:17:22,459
وما وراءه من ألم في أعضاء الجسد

191
00:17:33,762 --> 00:17:37,849
هنالك حلم لا يراه أحد غيرك

192
00:18:14,428 --> 00:18:17,181
تعال يا فلبي يوجد شخص يمكنك هزمه

193
00:18:21,185 --> 00:18:22,644
أنا لا اقاتل النساء

194
00:18:24,479 --> 00:18:33,071
لماذا فهي مثلك
تقاتل معها

195
00:18:33,947 --> 00:18:35,365
هذا جميل يا رجل
انه مثل شعر

196
00:18:36,617 --> 00:18:37,284
انه مثل شعر

197
00:18:37,826 --> 00:18:40,370
قنت تقرأ الشعر
انها فتاه يا رجل

198
00:18:41,705 --> 00:18:46,168
انظر اليها انها صغيرة الثديين

199
00:18:51,215 --> 00:18:53,675
تضيع كثير من الوقت
أعتقد ان لديك اثداء

200
00:18:59,223 --> 00:19:02,851
كمبس له اثداء
أنظر لي انا شاريل

201
00:19:16,115 --> 00:19:19,535
هيا يا رجل
هذا مضحك

202
00:19:20,494 --> 00:19:22,704
أصمت
على ماذا تضحكون ؟

203
00:19:24,331 --> 00:19:25,791
أمسك الكيس ايها الغبي

204
00:19:33,799 --> 00:19:34,383
غبي

205
00:19:36,927 --> 00:19:39,137
هذا يكفي لليوم

206
00:19:44,768 --> 00:19:47,896
لا أستطيع يا فرانكي
سيارة غريسي معطله

207
00:19:47,896 --> 00:19:49,773
ما بالها سيارة غريسي

208
00:19:50,524 --> 00:19:54,403
يكره هذه السياره يريد استرجاع القديمه
لاكنه ملكه الآن

209
00:19:55,362 --> 00:19:56,655
ربما يجب على التحدث مع التاجر

210
00:19:58,448 --> 00:19:59,283
أقدر لك ذالك

211
00:20:00,200 --> 00:20:01,201
حسنا

212
00:20:01,785 --> 00:20:03,495
شكرا لك

213
00:20:16,717 --> 00:20:18,302
هل تقوم بأي عمل هنا

214
00:20:19,386 --> 00:20:21,471
ليس عملي الذي أقلق عليه
لو كنت مكانك

215
00:20:25,934 --> 00:20:27,519
الفتاة تتعلم لوحدها

216
00:20:28,854 --> 00:20:31,773
أجل، لكن كأن هنالك شيء
يساعدها

217
00:20:33,817 --> 00:20:35,277
ربما هذا من طبيعتها

218
00:20:36,278 --> 00:20:37,196
يبدو أنها تمتلك شيئا ما

219
00:20:39,698 --> 00:20:41,783
لديها ردت فعل هذا
ما لديها

220
00:20:44,203 --> 00:20:44,912
أتسائل كيف حصلت على ذالك ؟

221
00:20:45,579 --> 00:20:46,622
انا لا أتسائل

222
00:20:57,216 --> 00:20:58,926
أريد أسترجاع هذا الكيس

223
00:20:59,510 --> 00:20:59,927
هذا الكيس ؟

224
00:21:00,219 --> 00:21:04,431
هذا الكيس لي، وأذا بقيت
تلكمينه سوف يظن الناس أنني أدربك

225
00:21:04,807 --> 00:21:06,183
هل هذا شيء غير جيد

226
00:21:06,975 --> 00:21:11,355
نعم أنه كذالك
كلما لمستيه تفقدينني اعمالي

227
00:21:12,272 --> 00:21:14,858
أنا أحرج نفسي

228
00:21:16,443 --> 00:21:18,904
لا يمكنني أن اعيره لأي أحد
كما تعلمين

229
00:21:19,530 --> 00:21:20,614
أنا أفهم ذالك

230
00:21:26,245 --> 00:21:29,373
تبدين فتاه لطيفه
هل يمكنني أن أعطيك نصيح

231
00:21:30,123 --> 00:21:30,958
أقدر لك ذالك

232
00:21:31,667 --> 00:21:36,213
سوف تجدين مدرب يريد تدريب فتاه

233
00:21:37,172 --> 00:21:42,553
لاكنك سوف تضيعين وقتك
لأنك كبيره في العمر

234
00:21:44,721 --> 00:21:45,639
لا اشعر أنني كبيره في العمر

235
00:21:46,348 --> 00:21:49,184
ولا أنا، هل ترينني أقاتل شبان
بأعمار ال21

236
00:21:50,644 --> 00:21:52,854
يأخذ من الوقت 4 سنوات
لتدريب ملاكم

237
00:21:54,523 --> 00:21:55,315
كم عمرك ؟

238
00:21:56,692 --> 00:21:59,152
عمري 31

239
00:21:59,403 --> 00:22:04,157
انت 31 لا يمكنك ان تتدرب الباليه
بهذا العمر

240
00:22:05,284 --> 00:22:07,035
أنا أتدرب من 3 سنوات

241
00:22:07,786 --> 00:22:09,329
ولا يمكن التدرب على كيس السرعه

242
00:22:09,997 --> 00:22:11,039
مانوع هذا المدريب

243
00:22:11,707 --> 00:22:12,708
لم يكن لي مدرب

244
00:22:14,334 --> 00:22:18,380
أكره قول ذالك لكن لابد
من شخص صادق لقولها

245
00:22:19,548 --> 00:22:21,175
أكره أن أكون من يقول لكي الحقيقه

246
00:22:25,846 --> 00:22:27,222
آسفه لأستخدامي كيسك
يا سيدي

247
00:22:31,685 --> 00:22:32,060
لن تبكي الآن
هل سوف تبكين ؟

248
00:22:32,686 --> 00:22:33,645
لا يا سيدي

249
00:22:39,318 --> 00:22:41,945
خذي، أحتفظي به

250
00:22:42,696 --> 00:22:43,363
لا، أنت تحتاجه

251
00:22:43,614 --> 00:22:44,615
خذي الكيس

252
00:22:47,034 --> 00:22:50,162
لم أره من 20 سنه

253
00:22:51,121 --> 00:22:52,289
أستمتعي بلأمر، حسنا

254
00:22:53,332 --> 00:22:54,958
سوف أعتمد على نفسي

255
00:22:57,294 --> 00:22:58,212
لا تفقدينه

256
00:23:07,429 --> 00:23:11,600
انا اعلم يا هوجن، رجلك هو البطل
فلا نتقاسم بلنصف

257
00:23:12,017 --> 00:23:13,852
لكن أذا لم أرى 40 بلمئه

258
00:23:15,354 --> 00:23:18,899
أتصل بي عندما تصبح النسبه 60 الى 40
أو لا تتصل بي أبدا

259
00:23:29,493 --> 00:23:30,786
ويلي
فرانكي

260
00:23:31,703 --> 00:23:32,704
هل هنالك شيء

261
00:23:33,413 --> 00:23:36,833
آسف لقدومي هكذا
لكن كنت قريبا

262
00:23:37,334 --> 00:23:39,962
أنت لست أي شخص
تفضل في أي وقت

263
00:23:40,796 --> 00:23:42,714
أريد أن أشكرك لأعادت سيارة
غريسي

264
00:23:44,466 --> 00:23:49,388
لا يجب عليك شكري
لم أفعل شيء

265
00:23:50,264 --> 00:23:51,932
بكت غريسي عندما رأتها

266
00:23:52,432 --> 00:23:53,225
حقا

267
00:23:54,852 --> 00:23:56,770
أردت أن أتحدث معك بشؤن العمل

268
00:23:57,396 --> 00:24:00,858
كنت اتكلم مع هوجن
موعدنا في شهر 9

269
00:24:04,069 --> 00:24:05,362
يجب علي أن أتركك يا فرانكي

270
00:24:07,531 --> 00:24:08,240
ماذا ؟

271
00:24:12,161 --> 00:24:14,621
لالقب على بعد قتالين فقط

272
00:24:15,247 --> 00:24:16,290
ليس الامر هكذا

273
00:24:16,874 --> 00:24:19,251
كما قلت
لدي فرصه واحده

274
00:24:23,839 --> 00:24:26,091
أريد شخصا يمكن له فعل أي شيء

275
00:24:28,010 --> 00:24:29,720
ويج أن أحدث التغيير قبل المباراه

276
00:24:31,221 --> 00:24:32,973
خذني الى اللقب

277
00:24:35,100 --> 00:24:38,103
يعني انا أوصلتك الى مباراة اللقب
وذالك الشخص أخذك مني

278
00:24:40,606 --> 00:24:45,736
أنا آسف يا فرانكي
اتمنى لو كنت معي في مباراة اللقب

279
00:24:48,113 --> 00:24:51,033
ميكي رجل أعمال لا يكنه أن يعلمك
شيء

280
00:24:52,784 --> 00:24:54,536
لقد علمتني كل شيء
علي معرفته

281
00:25:03,545 --> 00:25:05,923
هنالك أمور لا يريد أن يسمعها الناس

282
00:25:17,309 --> 00:25:26,068
وأنا أقاتل بطل العالم للملاكمه توماس
هت مان

283
00:25:26,777 --> 00:25:29,196
دينجر انا البس القفازات لسبب
معين

284
00:25:31,073 --> 00:25:32,241
أتدرب على حركة الاقدام سيدي

285
00:25:34,576 --> 00:25:37,246
دينجر اضرب ما عندك وخرج من
الصاله الرياضيه

286
00:25:43,085 --> 00:25:45,963
دينجر فكر بتلك الضربه
حالما أعود

287
00:25:49,508 --> 00:25:51,093
أفكر بأن تكون قويه

288
00:25:57,099 --> 00:25:59,518
لم يستطع احد القول لدينجر

289
00:26:10,404 --> 00:26:12,030
لقد سمعت عن ولي

290
00:26:16,535 --> 00:26:17,911
كان شيء سيء

291
00:26:19,621 --> 00:26:21,498
على الاقل أستطيع الرؤيا بكلتى
عيني

292
00:26:22,833 --> 00:26:24,251
لم يفعلها بشكل جيد

293
00:26:26,128 --> 00:26:30,048
لدي الصاله الرياضيه
لا يجب ان اكون مدرب ملاكمه بهذا العمر

294
00:26:32,593 --> 00:26:33,385
هل قال لك ويلي السبب

295
00:26:34,261 --> 00:26:36,889
انه ميكي، ميكي قام بلاتصال

296
00:26:37,598 --> 00:26:40,267
لماذا لم تؤمن بقدراته ؟

297
00:26:41,101 --> 00:26:45,063
لقد وجدته ودربته لثماني سنوات
اهذا يعني انني لا أؤمن بقدراته

298
00:26:45,731 --> 00:26:48,776
كنت تستطيع أن تشركه بمباراة اللقب قبل
سنتين، كان يعلم ذالك

299
00:26:49,443 --> 00:26:50,485
انا مستعجب من انظارك كل هذا الوقت

300
00:26:51,612 --> 00:26:54,364
الذهاب هنالك وأخذ الحزام أمرين
مختلفين

301
00:26:54,990 --> 00:26:58,660
هل كان علي عدم حمايته

302
00:26:59,203 --> 00:27:01,663
انت تحميه من اللقب

303
00:27:02,164 --> 00:27:02,664
أجل

304
00:27:03,248 --> 00:27:05,125
الآن اصبح الامر مفهوم

305
00:27:08,378 --> 00:27:11,465
ماذا فعل مدربك بك، كنت ملاكم جيد
أفضل من ويلي بكثير

306
00:27:12,341 --> 00:27:16,929
هل أعطاك القب أو كنت تتخبط

307
00:27:17,471 --> 00:27:18,013
حتى فقدت عينك

308
00:27:19,223 --> 00:27:20,557
لقد أخذت فرصتي

309
00:27:21,475 --> 00:27:23,393
لا يمكن لأحد أنني لم أفعل ذالك

310
00:27:23,894 --> 00:27:30,859
انا أذكر ذالك وعذرني اذا لم أرد لملاكمي أن يقضي
نصف حياته الآخر و هو ينظف لعاب غيره

311
00:27:31,860 --> 00:27:34,655
أجل أنت الرجل الذكي

312
00:27:35,197 --> 00:27:37,157
أنت الذي تتعلم اليونانيه

313
00:27:39,326 --> 00:27:42,037
لقد حميت نفسك من المباراه
اللقب

314
00:27:42,955 --> 00:27:44,414
كيف تقول ذالك بل يونانيه

315
00:29:01,992 --> 00:29:02,784
شكرا

316
00:29:14,129 --> 00:29:15,297
الملاكمه تصرف غير طبيعي

317
00:29:17,508 --> 00:29:19,259
لان كل شيء فيها مختلف

318
00:29:22,387 --> 00:29:27,226
اذا أردت التحرك الى اليسار
تضغط على الاصاب اليمنى

319
00:29:29,228 --> 00:29:35,943
اذا أردت التحرك الى اليمين
تضغط على الاصابع اليسرى، للهرب من الالم

320
00:29:36,652 --> 00:29:37,736
تدخل اليها

321
00:30:00,968 --> 00:30:03,011
كل شيء مختلف في الملاكمه

322
00:30:19,903 --> 00:30:20,571
هل تريد همبرجر بلجبنه

323
00:30:21,446 --> 00:30:22,448
احضرت لي همبرجر بلجبنه
اجل

324
00:30:26,910 --> 00:30:27,453
هل تريدها ؟

325
00:30:37,546 --> 00:30:38,714
ويلي أبلى جيدا

326
00:30:40,340 --> 00:30:41,425
هاذا كل ماتريد قوله

327
00:30:42,009 --> 00:30:43,760
لقد فاز

328
00:30:48,807 --> 00:30:49,558
هذا عمل جيد

329
00:30:50,601 --> 00:30:51,268
هل شاهدتها ؟

330
00:30:52,352 --> 00:30:53,604
نعم

331
00:30:58,525 --> 00:31:00,527
كم مره قلت لك ان تحافظ على نقودك

332
00:31:02,237 --> 00:31:06,825
في استاد مسيسبي

333
00:31:07,868 --> 00:31:09,203
هذا صحيح
أجل

334
00:31:10,245 --> 00:31:14,666
المدرب تركنا نتقاتل
ألا تذكر

335
00:31:15,709 --> 00:31:18,504
اذكر كنت امشي نصف الطريق

336
00:31:19,838 --> 00:31:22,758
اذكر انك تركتني عند محطة الوقود

337
00:31:26,637 --> 00:31:28,764
لقد ذهب باكرا
كان علي المشي ميلين

338
00:31:30,265 --> 00:31:32,309
لقد كان ضميرك جيد

339
00:31:36,897 --> 00:31:38,232
ما هذا

340
00:31:39,191 --> 00:31:40,150
انه يوم ميلادها

341
00:32:03,549 --> 00:32:05,259
انك لا تتنفسين بشكل صحيح

342
00:32:07,678 --> 00:32:09,137
اليوم عيد ميلادك

343
00:32:10,013 --> 00:32:11,140
كم اصبح عمرك ؟

344
00:32:15,394 --> 00:32:20,607
وأنا لا أحتفل لأنني لم أغير شيء في
حياتي منذ كنت بعمر 13

345
00:32:21,483 --> 00:32:25,237
وبلنسبه لك سوف اكون 37

346
00:32:28,782 --> 00:32:30,701
ولا أعلم لماذا هذا

347
00:32:31,535 --> 00:32:36,874
اخي في السجن
وأختي لديها طفل

348
00:32:37,499 --> 00:32:39,751
وأبي ميت
وأمي تزن 312 باوند

349
00:32:40,961 --> 00:32:47,176
اذا فكرت صحيحا سوف ارجع الى بيتي

350
00:32:48,760 --> 00:32:51,054
المشكله ان هذا ما يريحني فقط ان اعمله

351
00:32:52,598 --> 00:32:54,349
اذا كنت كبيره على هذا فليس لي شيء

352
00:32:56,476 --> 00:32:58,103
هل هذا كافي

353
00:33:00,397 --> 00:33:01,231
هل هذا كيس سرعتك

354
00:33:03,317 --> 00:33:03,901
اتمنى قول ذالك

355
00:33:08,322 --> 00:33:09,865
انتظري

356
00:33:10,616 --> 00:33:13,577
سوف اريك بعض الامور ومن ثم نجلب لك
مدرب

357
00:33:13,786 --> 00:33:14,953
لا، انا آسفه

358
00:33:15,954 --> 00:33:17,789
هل تتفاوضين
نعم سيدي

359
00:33:18,290 --> 00:33:21,001
لأنني اعلم اذا دربتني جيدا
سوف اصبح بطله

360
00:33:24,087 --> 00:33:26,381
اراك تنظر الي
اجل من باب الفضول

361
00:33:26,924 --> 00:33:27,633
لا تقل هذا

362
00:33:28,592 --> 00:33:30,427
لا تقل هذا اذا لم يكن حقيقه

363
00:33:32,137 --> 00:33:33,472
اريد مدرب

364
00:33:34,097 --> 00:33:36,725
لا اريد حسنه ولا معونه

365
00:33:42,022 --> 00:33:44,399
اذا لم تكن مهتم
فورائي امور افعلها

366
00:33:48,111 --> 00:33:51,740
توقفي

367
00:33:52,533 --> 00:33:53,784
ماذا تفعلين

368
00:33:57,621 --> 00:33:59,915
حسنا، اذا اردت ان ادربك

369
00:34:00,707 --> 00:34:01,875
لن تندم على ذالك

370
00:34:02,834 --> 00:34:04,461
اسمعيني
اذا دربتك

371
00:34:05,337 --> 00:34:06,922
اوعدك ببذل كل جهدي

372
00:34:08,215 --> 00:34:09,466
انها خلطه

373
00:34:12,052 --> 00:34:12,928
انا اسمعك

374
00:34:14,638 --> 00:34:18,725
اذا دربتك، لا تقولي شيء
ولا تسئليني

375
00:34:22,146 --> 00:34:23,146
قولي نعم فرانكي

376
00:34:24,147 --> 00:34:26,400
وسوف انسى انك فتاه

377
00:34:28,277 --> 00:34:30,070
ولا تأتي باكيه لي أذا أصبتي

378
00:34:32,531 --> 00:34:33,198
اتفقنا

379
00:34:33,865 --> 00:34:35,242
ليس بعد

380
00:34:35,993 --> 00:34:40,289
سوف اعلمك كيف تقاتلين، ومن ثم، اتي لك بمدير
وانا انسحب بعدها

381
00:34:40,998 --> 00:34:43,959
لا تجادليني، هذا الطريقه الوحيده

382
00:34:44,918 --> 00:34:47,880
اعلمك ما تريدين معرفته ومن تم تذهبين لحصد المال

383
00:34:48,797 --> 00:34:51,300
لا ابالي بشيء

384
00:34:52,217 --> 00:34:56,138
ولا اريد السماع عن الموضوع
هذه الطريقه الوحيده لتدريبك

385
00:35:04,896 --> 00:35:05,939
حسنا

386
00:35:07,441 --> 00:35:10,277
من الامور التي لاحظتها في النادي

387
00:35:10,819 --> 00:35:13,781
انك لا تتحركين

388
00:35:14,490 --> 00:35:17,618
يجب ان تحركي قدميك
وهذا المر الذي سوف اعلمك اياه

389
00:35:18,327 --> 00:35:19,578
هذا ما عليك فعله

390
00:35:25,000 --> 00:35:27,085
خذي موقع رياضي
كأنك تريدين ضرب شيء

391
00:35:31,423 --> 00:35:32,883
أضربي الكيس

392
00:35:34,843 --> 00:35:36,345
توقفي
ماذا فعلت ؟

393
00:35:37,304 --> 00:35:38,472
لقد فعلت خطئين

394
00:35:39,056 --> 00:35:42,059
اولا انك سئلتي سؤال
ثانيا انك سئلتي سؤال آخر

395
00:35:42,851 --> 00:35:46,438
ما أريدك فعله، ليس ضربها بشكل قوي

396
00:35:46,939 --> 00:35:50,567
لكن كيف تتقنين الضربه
انظري الي

397
00:35:55,406 --> 00:35:56,949
هل تريني هذا مره اخرى

398
00:35:58,075 --> 00:36:00,994
قولي واحد فقط ارجوك
واحد

399
00:36:04,331 --> 00:36:06,375
قولي واحد، هذا جيد

400
00:36:07,209 --> 00:36:11,213
ثم احرك قدمي اليمنى
ارئيت ذالك

401
00:36:13,090 --> 00:36:15,592
بخلفية يدي كأني أضرب الثلج

402
00:36:18,637 --> 00:36:21,640
ثم انقل الى قدمي اليسرى ثم الكم بيدي
اليمنى

403
00:36:25,394 --> 00:36:28,146
وأستمر بفعل ذالك

404
00:36:45,956 --> 00:36:46,874
أستمري في التمرين

405
00:37:30,584 --> 00:37:34,004
لخلق ملاكم لا بد ان تقسو عليه

406
00:37:42,304 --> 00:37:46,683
لا يمكنك ان تجعله ينسى كل شيء

407
00:37:52,689 --> 00:37:55,901
اجعله يسمع صوتك فقط

408
00:37:57,528 --> 00:37:59,446
ويفعل ما تقول

409
00:38:17,339 --> 00:38:20,551
وكيف يحافظون على توازنهم
وكيف يأخذه من الآخر

410
00:38:28,809 --> 00:38:32,062
والضغط على اصبع القدم اليمنى

411
00:38:34,439 --> 00:38:35,816
وكيف تحتاجين التفكير

412
00:38:42,406 --> 00:38:45,701
كيف لا تجعله يلحق بك

413
00:38:48,120 --> 00:38:51,165
وعليك تعليم نفس الشيء
وتعلم

414
00:38:52,291 --> 00:38:53,959
حتى يظنون انهم ولدوا بهذا الشكل

415
00:39:04,303 --> 00:39:05,053
هذا كافي لليوم

416
00:39:08,891 --> 00:39:10,184
هل تعتقد اني جاهزه للقتال

417
00:39:34,666 --> 00:39:36,793
تعالي الى هنا

418
00:39:40,547 --> 00:39:41,507
انت لا تتنفسين

419
00:39:43,258 --> 00:39:44,385
انا لا أوافقك الرأي

420
00:39:45,844 --> 00:39:47,971
انت تحبسين نفسك كل ما تتعرضين الى
الضغط

421
00:39:48,805 --> 00:39:49,932
توقف عن عمل ذالك

422
00:39:50,641 --> 00:39:53,727
حسنا، لكنيي أبلي حسنا

423
00:39:57,105 --> 00:39:58,357
انا لا ادرب الفتياة

424
00:40:01,443 --> 00:40:02,861
هل تعتقد اني جاهزه للقتال

425
00:40:03,695 --> 00:40:06,031
عندما نحصل على مدير سوف نعلم ذالك

426
00:40:08,075 --> 00:40:09,243
انت تجعلني مشغول دائما

427
00:40:17,209 --> 00:40:18,418
هل لديك عائله ؟

428
00:40:19,294 --> 00:40:19,836
ماذا

429
00:40:22,464 --> 00:40:24,800
لا اعلم ان كان لديك عائله

430
00:40:26,927 --> 00:40:27,719
كلا

431
00:40:29,930 --> 00:40:32,224
لدي ابنه اسمها كيتي

432
00:40:33,058 --> 00:40:34,017
هذه عائله

433
00:40:35,102 --> 00:40:36,895
نحن لسنا مقربين من بعضنا

434
00:40:37,479 --> 00:40:39,064
كم تزن ؟

435
00:40:40,065 --> 00:40:40,774
ماذا ؟

436
00:40:41,775 --> 00:40:44,570
مشكلة عائلتي الوزن الزائد

437
00:40:47,114 --> 00:40:48,198
أجل

438
00:40:49,366 --> 00:40:52,953
لم تكن كبيرة
كانت رياضيه

439
00:40:53,829 --> 00:40:55,205
لا أعلم اذا حافظة على ذالك

440
00:41:01,879 --> 00:41:04,006
ماذا تفكر

441
00:41:05,591 --> 00:41:06,842
هل انا جاهزه للقتال

442
00:41:13,056 --> 00:41:14,224
سالي

443
00:41:16,602 --> 00:41:17,811
تعال الى هنا

444
00:41:19,730 --> 00:41:22,232
فرانكي، اريد ان اتحدث اليك لوحدنا

445
00:41:24,985 --> 00:41:28,363
سالي مدير جيد

446
00:41:29,156 --> 00:41:30,282
هل تبحث عن فتاه ؟

447
00:41:31,241 --> 00:41:32,868
ابحث عن فتاه جيده

448
00:41:33,744 --> 00:41:35,162
ارئيت

449
00:41:39,375 --> 00:41:40,792
سررت بلعمل معك

450
00:41:44,755 --> 00:41:46,799
ماذا تريد
لا شيء

451
00:41:47,508 --> 00:41:50,010
كنت اراقبك، لديك يد يسرى قويه

452
00:41:51,803 --> 00:41:52,471
شكرا لك

453
00:41:55,098 --> 00:41:57,476
هل تريدين المحاوله ؟

454
00:42:00,938 --> 00:42:01,855
هذا اكيد

455
00:42:04,358 --> 00:42:05,817
لأنني أعتقد انك جاهزه للقتال

456
00:42:21,875 --> 00:42:24,169
مالذي افعله خاطء ؟

457
00:42:24,711 --> 00:42:26,797
انت تبلين حسن
تابعي اللكم

458
00:42:27,422 --> 00:42:29,216
انا لا ابلي حسن
انا اخسر

459
00:42:56,577 --> 00:42:57,703
يا الهي

460
00:42:58,912 --> 00:43:01,623
انها ملاكمه بارعه

461
00:43:05,168 --> 00:43:06,712
يسارك، ابقي يسارك مرفوع

462
00:43:11,884 --> 00:43:13,302
لديه ملاكمين جيدين

463
00:43:14,428 --> 00:43:17,097
اليس هذا صحيح

464
00:43:17,514 --> 00:43:17,806
اجل

465
00:43:19,391 --> 00:43:20,350
يسارك، اللعنه

466
00:43:24,688 --> 00:43:25,939
انه مدير جيد

467
00:43:29,651 --> 00:43:31,111
يسارك، ابقي يسارك مرفوع

468
00:43:32,821 --> 00:43:35,032
هل تعتقد انه تسمعك من هنا

469
00:43:42,956 --> 00:43:45,792
خسارة ماجي لن تعني شيء لسالي

470
00:43:50,255 --> 00:43:51,632
يمكن ان تساعده

471
00:43:56,011 --> 00:43:57,846
سالي يحاول ان يقم قتال مع ديجيو

472
00:43:58,138 --> 00:43:59,139
كيف لي ان اعلم

473
00:44:00,432 --> 00:44:01,558
آتي لانني استمتع بلقتالات

474
00:44:03,602 --> 00:44:04,186
يا الهي

475
00:44:08,523 --> 00:44:10,734
تعالي الى هنا

476
00:44:12,152 --> 00:44:14,988
انك توقعين يدك اليسرى

477
00:44:15,364 --> 00:44:17,115
هل تمانع التحدث مع ملاكمتي

478
00:44:17,407 --> 00:44:19,159
انت تقوم بعمل سيء

479
00:44:19,660 --> 00:44:21,245
هل هذه هي طريقتك

480
00:44:23,705 --> 00:44:25,541
ماذا تفعل
انا اتحدث، انت ماذا تفعل ؟

481
00:44:25,999 --> 00:44:26,375
هل هذه ملاكمتك ؟

482
00:44:26,708 --> 00:44:28,919
انها ملاكمتي

483
00:44:29,503 --> 00:44:31,004
لست كما اريد

484
00:44:31,588 --> 00:44:34,508
حسنا، خذها انت
لا يمكنها الملاكمه

485
00:44:35,300 --> 00:44:36,343
هل يقول لي احدكم ماذا يحدث

486
00:44:37,010 --> 00:44:39,263
لقد تأخرت، وسالي أخذ مكاني

487
00:44:39,930 --> 00:44:40,847
هل هذه ملاكمتك

488
00:44:44,393 --> 00:44:46,186
أجل، هذه ملاكمتي

489
00:44:46,770 --> 00:44:47,521
لديك 10 ثواني

490
00:44:48,313 --> 00:44:51,525
احافظ على يسراي ثم اضرب واستمر بذالك

491
00:44:51,859 --> 00:44:52,818
لا توقعيها

492
00:44:54,361 --> 00:44:58,282
كلما اوقعتيها تضربك من الاعلى

493
00:44:59,032 --> 00:45:01,660
هذا كل ما تفكر به

494
00:45:02,327 --> 00:45:03,829
وعندما توجه يدها اليمنى
هل تسمعينني ؟

495
00:45:04,496 --> 00:45:04,621
اسمعك

496
00:45:04,913 --> 00:45:08,667
وعندما تفعل ذالك تنحي جانبا
فهمتي

497
00:45:09,293 --> 00:45:10,043
أجل

498
00:45:10,419 --> 00:45:10,711
حسنا

499
00:45:11,211 --> 00:45:12,254
لنبدأ

500
00:45:13,422 --> 00:45:14,381
اذهبي لها

501
00:45:16,383 --> 00:45:17,509
كيف تحمي نفسك

502
00:45:19,386 --> 00:45:26,059
والرقبه تلتف لدرجه معينه
ثم يقول الجسد الآن دوري

503
00:45:31,857 --> 00:45:33,025
لقد فعلت ذالك

504
00:45:37,237 --> 00:45:41,742
استرح وسوف نتحدث عن هذا في ما بعد

505
00:45:51,501 --> 00:45:53,503
لقد نسيت القاعده

506
00:45:54,254 --> 00:45:55,756
ما هي القاعده
ابقي يسراي مرتفع

507
00:45:56,465 --> 00:45:58,675
ان تحمي نفسك دائما

508
00:46:00,177 --> 00:46:01,178
ما هي القاعده

509
00:46:01,803 --> 00:46:03,222
ان احمي نفسك دائما

510
00:46:03,972 --> 00:46:04,389
جيد

511
00:46:09,144 --> 00:46:09,853
لم يكن كذالك

512
00:46:13,941 --> 00:46:14,608
انا اعمل على يسراي

513
00:46:15,150 --> 00:46:15,901
اشربي الماء

514
00:46:18,612 --> 00:46:19,780
كيف كنت

515
00:46:20,781 --> 00:46:21,531
جيد

516
00:46:21,990 --> 00:46:23,659
لقد ابليت حسنا

517
00:46:24,576 --> 00:46:25,494
هل سوف تتركني مره اخرى

518
00:46:28,413 --> 00:46:29,123
ابدا

519
00:46:34,795 --> 00:46:35,337
اكيد

520
00:46:35,796 --> 00:46:37,756
ليس ذالك النوع

521
00:46:39,716 --> 00:46:41,301
في علبه تقول صنع في المنزل

522
00:46:43,845 --> 00:46:45,222
أريدك ان تأخذي نهاية الاسبوع
راحه

523
00:46:45,681 --> 00:46:47,307
ان اليوم الاربعاء

524
00:46:48,475 --> 00:46:49,351
هل سوف تجادليني ؟

525
00:46:50,185 --> 00:46:51,603
كلا

526
00:46:53,563 --> 00:46:54,022
هذا جيد

527
00:46:55,232 --> 00:46:56,567
كل الملاكمين هكذا

528
00:46:57,860 --> 00:47:00,821
بعضهم يعتقد انه يعلم
بأمر ما أفضل منك

529
00:47:07,327 --> 00:47:10,080
الحقيقه حتى ولو كانوا مخطئين

530
00:47:11,915 --> 00:47:13,709
حتى لو كان ذالك سوف
يخرب كل شيء

531
00:47:14,876 --> 00:47:16,670
اذا استطعت هزمهم

532
00:47:21,091 --> 00:47:22,259
هذا اكيد سيدي

533
00:47:23,343 --> 00:47:24,011
كان ليلة امس

534
00:47:24,886 --> 00:47:25,888
قلت ان لا اتجادل معك

535
00:47:38,942 --> 00:47:40,736
لا تفعل شيء مما اقوله لها

536
00:47:41,653 --> 00:47:42,571
هل تريد نصيحتي

537
00:47:43,906 --> 00:47:44,406
ماذا

538
00:47:46,241 --> 00:47:47,451
اين حذاؤك

539
00:47:49,495 --> 00:47:51,330
انا اريح قدمي

540
00:47:52,748 --> 00:47:54,500
لديك ثقوب كبيره في جواربك

541
00:47:59,922 --> 00:48:01,256
ألم أعطيك نقود لجوارب جديده

542
00:48:03,383 --> 00:48:04,635
هذه جوارب النوم

543
00:48:06,511 --> 00:48:07,846
تحب قدماي قليلا من الهواء في
الليل

544
00:48:09,681 --> 00:48:11,433
لماذا اذا تلبسهم في الظهيره ؟

545
00:48:12,267 --> 00:48:14,686
لأن جوارب الظهيره تحتوي على عدة ثقوب

546
00:48:17,564 --> 00:48:21,693
لو أعطيتك نقود هل سوف تشتري جراب
جديده

547
00:48:23,278 --> 00:48:23,779
أرجوك

548
00:48:27,240 --> 00:48:30,410
لا يمكن ان اكد لك هذا

549
00:49:08,657 --> 00:49:10,367
لم يأخذ منها وقت طويل للضرب

550
00:49:22,254 --> 00:49:23,005
لقد هزمتها

551
00:49:23,422 --> 00:49:26,508
لم تتنفسي في الجوله الأولى

552
00:49:27,217 --> 00:49:27,926
هذا المقصد

553
00:49:28,135 --> 00:49:30,470
المقصد ان تكوني جيده

554
00:49:31,597 --> 00:49:35,100
كيف لي ان اجعلك تلاكمين اذا بقيت
تربحين في الجوله الاولى

555
00:49:38,270 --> 00:49:40,314
لا احد يريد ان يرى ملاكمه محرج

556
00:49:40,856 --> 00:49:42,733
انا لا افعلها ب 4 جولات

557
00:49:46,195 --> 00:49:47,988
افعل ذالك اذا لم اخرجهم من الجوله الاولى

558
00:49:54,036 --> 00:49:56,205
فرانكلن عمل لقاء آخر

559
00:49:57,206 --> 00:49:58,373
لتعلم من هو الرئيس

560
00:50:10,219 --> 00:50:11,637
ماجي لم تشك بلامر

561
00:50:25,567 --> 00:50:28,362
اليستة جولات لم تكن سهله

562
00:50:46,588 --> 00:50:47,214
الى الزاويه

563
00:50:56,139 --> 00:50:56,723
أنتهت المباراه

564
00:50:58,392 --> 00:51:01,186
ماجي احسنت صنعا في الجوله الاولى

565
00:51:02,813 --> 00:51:05,691
بعد ذالك لم يرد اي مدير من ملاكمه ان
يواجه ماجي

566
00:51:11,238 --> 00:51:14,074
فرانكي بحث في جيبه

567
00:51:15,659 --> 00:51:17,119
كان يرفض المدراء

568
00:51:30,257 --> 00:51:31,800
نجح في ذالك لوقت طويلا

569
00:51:33,260 --> 00:51:35,137
ثم فعل شيء لم يكن ليفعله

570
00:51:36,471 --> 00:51:37,431
أخذ الفرصه

571
00:51:46,315 --> 00:51:48,192
كانت تقاتل بشكل جيد

572
00:51:49,026 --> 00:51:50,152
كان من الممكن ان يكون غلطه

573
00:52:18,639 --> 00:52:19,890
أبتعدوا

574
00:52:30,025 --> 00:52:31,860
اللعنه

575
00:52:35,322 --> 00:52:37,115
ثانيتين ففط

576
00:52:39,243 --> 00:52:40,953
أنفك مكسور

577
00:52:41,578 --> 00:52:42,746
أصلحه
لا أستطيع ذالك

578
00:52:43,455 --> 00:52:45,374
يجب ان أصلحه
لا أستطيع ذالك

579
00:52:46,125 --> 00:52:47,918
أصلحه

580
00:52:48,460 --> 00:52:50,963
لا يمكنني وقف النزف

581
00:52:51,296 --> 00:52:52,589
اطباء الحلبه سوف يصلحونه

582
00:52:53,382 --> 00:52:55,092
اذا اوقفت النزف سوف اهزمها

583
00:52:57,803 --> 00:52:58,387
سوف اقوم بذالك

584
00:53:12,150 --> 00:53:12,901
الجوله الثانيه

585
00:53:19,324 --> 00:53:20,784
ماذا

586
00:53:21,118 --> 00:53:22,202
خذي شهيق

587
00:53:34,089 --> 00:53:35,716
حسنا
لا مشكله

588
00:53:37,593 --> 00:53:41,972
لديك 20 ثانيه فقط لهزمها

589
00:53:42,848 --> 00:53:44,391
هذا كل ما لديك

590
00:53:45,517 --> 00:53:45,934
أذهبي

591
00:53:59,031 --> 00:54:00,198
الى زاويتك

592
00:54:14,713 --> 00:54:15,672
بوكوشلا

593
00:54:25,724 --> 00:54:26,016
حسنا

594
00:54:34,107 --> 00:54:34,691
ماذا تقول ؟

595
00:54:35,859 --> 00:54:37,277
تريد معرفة ما تقرا

596
00:54:38,445 --> 00:54:40,030
ابقي رأسك للخلف

597
00:54:42,240 --> 00:54:43,700
لا ترفع صوتك عليها

598
00:54:44,409 --> 00:54:45,661
تعلم مانوع هذا التعامل

599
00:54:47,496 --> 00:54:48,956
متى سوف ندخل

600
00:54:49,748 --> 00:54:50,833
انا على ما يرام فرانكي

601
00:54:52,709 --> 00:54:53,669
ماذا تعلمت الليله

602
00:54:54,044 --> 00:54:55,254
ان احمي نفسي دائما

603
00:54:55,879 --> 00:54:56,380
ما هي القاعده

604
00:54:57,005 --> 00:54:58,423
ان احمي نفسي دائما

605
00:54:59,091 --> 00:55:00,217
مارجريت
هنا

606
00:55:05,514 --> 00:55:06,348
سوف اكون هنا

607
00:55:19,403 --> 00:55:19,987
كيف حالك

608
00:55:21,155 --> 00:55:22,030
انا ؟
اجل انت

609
00:55:22,698 --> 00:55:23,490
انا لست من اصيب

610
00:55:28,912 --> 00:55:30,247
الانف المكسور لا يؤلم كثيرا

611
00:55:31,415 --> 00:55:32,291
لماذا تقول لي هذا ؟

612
00:55:35,961 --> 00:55:36,587
لا سبب

613
00:55:37,379 --> 00:55:40,799
لكن بعض الجراح تكون عميقه جدا
أو قريبه من العظم

614
00:55:42,050 --> 00:55:45,262
ومهما عملت عليها
لا يمكنك ان توقف النزف للدماء

615
00:55:46,513 --> 00:55:48,599
تكتب لأبنتك
كل أسبوع

616
00:55:51,435 --> 00:55:53,228
ليس لدي اي فكره لماذا تأتي الى الكنيسه

617
00:56:25,510 --> 00:56:28,889
بعد 12 مباراه رابحه
حصل فرانكي على عروض جيده

618
00:56:33,310 --> 00:56:37,314
الاول ان تلاكم بيلي البطله

619
00:56:41,777 --> 00:56:44,029
بيلي كانت مؤيده سابقه في برلين

620
00:56:45,072 --> 00:56:47,824
وسمعتها بانها اوسخ الملاكمات

621
00:57:07,219 --> 00:57:10,639
لم يكن واضح لها بان فعل كهذا يمكن
ان يقتل الشخص

622
00:57:12,307 --> 00:57:14,017
والجماهير احبتها

623
00:57:17,688 --> 00:57:19,856
اخذلها من غير البوح لها

624
00:57:20,816 --> 00:57:22,818
هذا فلاد البطل البرطاني

625
00:57:23,735 --> 00:57:23,819
والفتاه الجمايكيه

626
00:57:27,489 --> 00:57:28,782
لست مهتما

627
00:57:32,286 --> 00:57:34,163
رفض هذا ايضا

628
00:57:36,874 --> 00:57:38,333
هذا مال كثير يا رئيس

629
00:57:39,793 --> 00:57:42,004
انت تجنين المال
لماذا انت هنا

630
00:57:43,172 --> 00:57:44,381
مباراة اللقب
صحيح

631
00:57:44,673 --> 00:57:45,799
هل انت بريطانيا

632
00:57:46,759 --> 00:57:50,387
ليس لها ما تخسر
و ليس لك ما تربحينه

633
00:57:52,347 --> 00:57:54,808
لكن ابقى مشجعة جيده

634
00:57:55,809 --> 00:58:00,397
احضرتها من اجل ان تلاكم الابطال

635
00:58:02,399 --> 00:58:04,234
لم الحظ المشاركين

636
00:58:06,153 --> 00:58:08,947
احضري لنفسك مدير باي وقت تريدينه

637
00:58:11,617 --> 00:58:15,204
تعلمي كيف تحمين نفسك

638
00:58:19,458 --> 00:58:22,294
وجهي بخير يا رئيسي

639
00:58:54,076 --> 00:58:54,451
لا يمكنك العمل هنا ليلة
الاثنين

640
00:58:55,327 --> 00:58:57,496
عملت بعض التعليمات

641
00:59:00,082 --> 00:59:01,333
يجب ان تستحمي