1
00:00:06,339 --> 00:00:10,259
أكبر , نريد نقاتل الدبابة معك

2
00:00:10,885 --> 00:00:12,929
ليس لديك سلاح

3
00:00:24,314 --> 00:00:27,066
اذهبوا إلى القرية أيها النساء , هيا

4
00:01:52,019 --> 00:01:52,687
عمي

5
00:01:54,980 --> 00:01:56,857
هل أنا ملائم بأن أكون خان ؟

6
00:01:59,443 --> 00:02:03,530
لقولك هذا السؤال يجعلك خان

7
00:02:13,122 --> 00:02:16,709
حين يموت الوحش سوف نعود

8
00:02:18,752 --> 00:02:20,504
فأنا سوف أكون بالإنتظار

9
00:03:18,307 --> 00:03:21,685
هذا هو طريق قندهار

10
00:03:31,486 --> 00:03:34,405
كامنسكي نحن بالوطن

11
00:03:41,453 --> 00:03:43,747
لم يعد لدينا الكثير من الوقود

12
00:03:44,414 --> 00:03:47,333
دعه للطريق -
حاضر سيدي -

13
00:03:48,626 --> 00:03:50,503
أوقف الدبابة -
ماذا ؟ -

14
00:03:50,753 --> 00:03:53,589
أوقف الدبابة , أوقف الدبابة

15
00:04:01,054 --> 00:04:05,058
سيدي أنا متأكد بستطاعتي القيام بذلك
انه مجرد

16
00:05:51,322 --> 00:05:52,490
أرجوك

17
00:05:56,118 --> 00:05:57,161
فكي يدي

18
00:05:57,369 --> 00:06:00,831
يا نساء أفغان , حولوا آلامكم بالحجارة

19
00:06:04,084 --> 00:06:05,460
توقفي

20
00:06:12,425 --> 00:06:13,926
توقفي

21
00:06:14,135 --> 00:06:16,720
أرجوكي , توقفي , توقفي

22
00:06:17,221 --> 00:06:18,263
ناناواتي

23
00:06:34,361 --> 00:06:35,988
شيرينا , كيف عثرت علينا ؟

24
00:06:36,363 --> 00:06:37,323
الله دلنا

25
00:06:37,698 --> 00:06:39,449
رأيناه مربود بالصخرة

26
00:06:41,243 --> 00:06:43,245
حصلت على الشرف يا تاج

27
00:06:43,495 --> 00:06:45,497
ناناواتي

28
00:06:50,126 --> 00:06:51,460
إنه يطلب الرحمة

29
00:06:52,211 --> 00:06:55,381
سأعلمك كلمة وهي بدال
دم بدم

30
00:06:56,173 --> 00:06:57,633
اصمتوا يا نساء

31
00:07:00,135 --> 00:07:01,219
أنت تتكلم اللغة الأفغانية ؟

32
00:07:04,598 --> 00:07:05,974
ما هو اسمك

33
00:07:08,226 --> 00:07:09,769
الغراب يستطيع التكلم أيضاً

34
00:07:10,186 --> 00:07:13,356
لكن الغراب ليس رجل
وليس روسي أيضا

35
00:07:14,565 --> 00:07:15,858
أقتله

36
00:07:16,859 --> 00:07:20,904
إذا خالفنا رمزنا وقتلناه
فلن نكون أفضل من الكافرين

37
00:07:31,414 --> 00:07:34,208
ولكن لماذا نبذوه من الدبابة ؟

38
00:08:23,128 --> 00:08:25,046
ناناواتيا للأفغان

39
00:08:25,630 --> 00:08:28,633
إذا هو عدو عدونا
فإذا هو صديقنا

40
00:08:29,008 --> 00:08:30,927
دعنا نرى زائرنا

41
00:09:04,624 --> 00:09:05,333
كل

42
00:09:05,625 --> 00:09:06,751
غص

43
00:09:53,627 --> 00:09:55,796
لقد عطلته حين اسقطتة

44
00:10:23,822 --> 00:10:25,615
إنه ار بي جي

45
00:10:32,455 --> 00:10:33,831
انه مفلس

46
00:10:35,040 --> 00:10:37,167
مفلس

47
00:10:44,799 --> 00:10:46,134
اصلحه

48
00:10:48,428 --> 00:10:50,888
سأصلحه , سأصلحه

49
00:11:11,324 --> 00:11:12,742
مفلس -
مفلس -

50
00:11:16,912 --> 00:11:18,580
الزناد.

51
00:11:19,498 --> 00:11:20,749
الزناد

52
00:11:20,958 --> 00:11:24,669
أحتاج إلى الزناد لكي اصلح الآر بي جي

53
00:11:32,093 --> 00:11:33,469
شكرا

54
00:12:01,578 --> 00:12:04,748
الآن هو عطل سلاحين من أسلحتنا

55
00:12:51,082 --> 00:12:53,709
هذا الشخص هو حقاً مبعوث من الله

56
00:13:01,300 --> 00:13:02,384
انفجار

57
00:13:06,221 --> 00:13:07,263
بالضبط

58
00:13:21,860 --> 00:13:23,278
تلك الدبابة

59
00:13:23,820 --> 00:13:25,655
الدبابة -
نعم , الدبابة -

60
00:13:27,699 --> 00:13:29,200
ار بي جي

61
00:13:30,451 --> 00:13:31,911
انفجار

62
00:13:32,119 --> 00:13:33,162
دبابة

63
00:13:36,999 --> 00:13:38,834
ار بي جي تفجر دبابة

64
00:13:44,798 --> 00:13:46,299
اربي جي

65
00:13:46,758 --> 00:13:48,009
انفجار

66
00:13:48,259 --> 00:13:49,635
دبابة

67
00:13:51,721 --> 00:13:53,180
انه روسي

68
00:13:53,889 --> 00:13:55,558
انه يعرف كيف يستخدم ذلك

69
00:13:56,225 --> 00:13:58,894
وهم حاولوا قتله

70
00:14:03,899 --> 00:14:06,526
فجر الدبابة

71
00:14:42,225 --> 00:14:44,144
نعم , سأفجر الدبابة

72
00:15:46,910 --> 00:15:51,122
هيا يا رجل , تعال هنا
هيا نذهب

73
00:16:02,507 --> 00:16:04,342
ايها الرفاق

74
00:16:06,177 --> 00:16:08,304
لا استطيع ان اصدق ذلك

75
00:16:09,222 --> 00:16:13,976
من أين أتيتم يا رفاق ؟ -
إنه رائع -

76
00:16:14,226 --> 00:16:18,313
نحن مسروين لرؤيتكم يا رفاق -

77
00:16:26,029 --> 00:16:31,284
لو لم نكن نبحث عن الماء
لما وجدناكم

78
00:16:31,993 --> 00:16:35,955
اركبوا
سأكلم القوات بخصوص الدبابة

79
00:16:37,706 --> 00:16:40,542
لا أحد يضيع وقتي

80
00:16:51,344 --> 00:16:53,262
عودوا للدبابة

81
00:16:54,555 --> 00:16:57,725
ولماذا ؟ -
لأني أمرت بذلك -

82
00:16:59,977 --> 00:17:03,688
نحن نريد إلى الوطن سيدي -
نعم , ولكن بالدبابة -

83
00:17:05,940 --> 00:17:09,527
لماذا لا نعود للوطن بالمروحية ؟

84
00:17:10,611 --> 00:17:12,405
لأنك من شعبة الدبابات

85
00:17:20,537 --> 00:17:25,542
ليس هناك إلا مخرج واحد فقط
وهو الذي دخلت منه

86
00:17:55,361 --> 00:17:58,697
سوف نعود للطريق الذي أتينى منه

87
00:18:02,951 --> 00:18:04,661
هل لديكم مياه إضافية ؟

88
00:18:04,869 --> 00:18:08,498
No. You two, load the extra fuel
onto the tank.
لا , انتم , عبوا الدبابة بالوقود

89
00:18:13,627 --> 00:18:16,755
يا له من أحمق

90
00:18:51,579 --> 00:18:53,372
ماذا نفعل نحن ؟

91
00:18:54,457 --> 00:18:58,585
لماذا لا نهرب ؟ -
هل جننت -

92
00:18:58,794 --> 00:19:01,421
سوف يطلق علينا ونحن بالسماء

93
00:20:01,977 --> 00:20:04,187
الدبابة ترحل

94
00:20:05,438 --> 00:20:07,607
المخرج الخرج

95
00:20:07,982 --> 00:20:10,818
إنها تعود للمخرج

96
00:20:12,278 --> 00:20:13,696
ماذا , ماذا ؟

97
00:20:14,405 --> 00:20:17,574
الدبابة -
نعم , أنا أعرف , ماذا ؟ -

98
00:20:17,950 --> 00:20:19,159
الدبابة

99
00:20:21,536 --> 00:20:22,913
الدبابة

100
00:20:32,797 --> 00:20:35,841
طريق مسدود

101
00:20:50,229 --> 00:20:53,024
المخرج , سيذهب للمخرج

102
00:20:53,232 --> 00:20:57,027
لماذا المخرج ؟
لماذا لم يصعد بالمروحية ؟

103
00:20:57,236 --> 00:21:01,198
لا يريد هذا الوقح ترك دبابته
لن يتركها

104
00:21:09,706 --> 00:21:11,290
دبابة , طول الجبال

105
00:21:16,795 --> 00:21:17,963
طول الجبال

106
00:21:22,509 --> 00:21:26,930
عليه أن يدور لأجل المخرج

107
00:21:33,352 --> 00:21:36,021
درب مختصر , هل تعرف درب مختصر ؟

108
00:21:36,272 --> 00:21:38,732
دبابة -
درب مختصر , نعم أعرف

109
00:21:39,024 --> 00:21:40,692
أفهمك

110
00:21:44,863 --> 00:21:45,989
كونستاتين

111
00:21:53,162 --> 00:21:54,830
كونستاتين , تاج

112
00:22:55,219 --> 00:23:00,182
سيدي , المحرك حار -
لازم على سرعة 20 كيلو متر في الساعة -

113
00:23:00,432 --> 00:23:02,976
المبرد يحتاج إلى الماء

114
00:23:03,977 --> 00:23:05,895
واصل المشي -

115
00:23:06,104 --> 00:23:08,898
المحرك سوف يتعطل

116
00:23:09,357 --> 00:23:13,069
واصل المشي , الماء قريب

117
00:24:12,039 --> 00:24:14,291
هل تعتقد البرقية اللاسلكية ستعود ؟

118
00:24:15,417 --> 00:24:17,419
بالطبع سيفعلون

119
00:24:20,881 --> 00:24:23,466
أنا اكره هذه البلاد

120
00:24:25,844 --> 00:24:27,845
املأ المبرد

121
00:26:01,223 --> 00:26:04,225
إالى مركز القتال

122
00:26:04,851 --> 00:26:09,272
مجاهدين , على مقربة ألف متر

123
00:26:12,358 --> 00:26:14,193
شغلها

124
00:26:24,452 --> 00:26:26,704
أعطني القوة يالدبابة

125
00:26:27,413 --> 00:26:31,167
سحقا , لا أستطيع سيدي , إنها لا تعمل

126
00:26:32,001 --> 00:26:33,878
حول إلى البطارية الرئيسية

127
00:26:35,212 --> 00:26:38,590
البطارية انتهت سيدي

128
00:26:58,734 --> 00:27:03,572
أخرجنا من هنا -
أنا أحاول سيدي , انها حارة جدا -

129
00:27:03,780 --> 00:27:06,324
الوضع اليديوي

130
00:27:14,874 --> 00:27:17,793
الرامي , فراق

131
00:27:19,169 --> 00:27:21,797
لقد انتهى من عندنا فراق سيدي -
اي شئ -

132
00:28:05,920 --> 00:28:07,255
أطلق

133
00:28:10,842 --> 00:28:13,094
انتشروا , انتشروا

134
00:28:13,594 --> 00:28:14,637
جاهز

135
00:28:16,680 --> 00:28:18,265
أطلق

136
00:28:21,143 --> 00:28:23,061
نحن على مدى الآر بي جي سيدي

137
00:28:32,820 --> 00:28:34,405
هيا

138
00:28:37,658 --> 00:28:38,951
لقد اشتغلت

139
00:29:10,980 --> 00:29:14,024
الدبابة , نفجرها

140
00:29:16,318 --> 00:29:18,445
مصطفى , تعال

141
00:29:19,571 --> 00:29:21,239
لقد حصلت على ما أريد

142
00:29:21,990 --> 00:29:23,074
الدبابة تفر منا

143
00:29:26,369 --> 00:29:27,829
ابن العم , انت خنزير

144
00:29:38,380 --> 00:29:40,382
حسان انت , ذكي

145
00:29:40,757 --> 00:29:43,009
هل تستطيع انت تتعلم
قيادة المروحية ؟

146
00:31:11,924 --> 00:31:13,426
من هنا

147
00:31:38,073 --> 00:31:39,324
سحقا

148
00:32:11,896 --> 00:32:14,565
لن يستطيعوا أن يمسكوا بنا
نحن عالين جدا

149
00:32:24,532 --> 00:32:27,577
لا نستطيع الصعود أكثر , انه يعرف ذلك -
من ؟ -

150
00:32:27,785 --> 00:32:30,121
أنت لي -
الثأر -

151
00:32:30,329 --> 00:32:33,958
واصل الإطلاق -
آخر ذخيرة سيدي -

152
00:32:43,049 --> 00:32:44,718
اشحن -
انتهت -

153
00:32:56,020 --> 00:32:59,231
انها تحترق سيدي -
دعها تواصل للمخرج -

154
00:33:17,706 --> 00:33:19,416
تحت

155
00:33:45,982 --> 00:33:47,066
سيدي

156
00:33:47,692 --> 00:33:52,113
الصاروخ أحتاج للصاروخ

157
00:34:02,664 --> 00:34:05,250
الصاروخ ارمه

158
00:34:05,458 --> 00:34:06,793
ارمه

159
00:34:55,337 --> 00:34:58,966
المخرج امامنا سيدي
مئة متر سيدي

160
00:35:13,062 --> 00:35:16,398
اسرع كامنسكي -
نعم سيدي -

161
00:35:54,391 --> 00:35:57,227
لقد ضربوا فقط الفوهه سيدي

162
00:35:58,020 --> 00:36:00,731
لقد نجونا

163
00:37:27,602 --> 00:37:29,354
الثأر

164
00:38:03,134 --> 00:38:06,679
لقد تعطلت سيدي

165
00:38:27,907 --> 00:38:29,700
هل نهرب سيدي ؟

166
00:38:29,909 --> 00:38:33,829
لا , القوات ستأتينا الآن نحن بأمان هنا

167
00:38:40,961 --> 00:38:42,546
حريق -
اغلقها -

168
00:38:48,885 --> 00:38:50,511
يا رجل الدبابة

169
00:38:51,262 --> 00:38:55,975
لقد قلت يا رجل الدبابة
لدي شئ لك يا رجل الدبابة

170
00:38:56,225 --> 00:38:57,684
كفرشينكو

171
00:39:03,398 --> 00:39:07,694
لقد حصلوا علينا -
سحقا -

172
00:39:07,944 --> 00:39:12,198
يجب أن نخرج من هنا -
سوف نموت من هنا  -

173
00:39:15,618 --> 00:39:20,122
أريدك يا رجل الدبابة -
سحقا -

174
00:39:30,256 --> 00:39:32,675
انتم تعرفون قوانينا

175
00:39:33,426 --> 00:39:35,177
ما هي ؟

176
00:39:48,022 --> 00:39:52,818
لا بد انك فقد عقلك -
الآن  مع بعض -

177
00:40:08,166 --> 00:40:10,251
سوف نموت هنا

178
00:40:57,544 --> 00:41:00,255
لم أكن أريد أن اترك هناك

179
00:41:05,719 --> 00:41:07,178
انهض

180
00:41:08,054 --> 00:41:10,181
بضعة جبنه يجعلون الإنتقام غير نظيف

181
00:41:21,149 --> 00:41:23,526
هو روسي

182
00:41:23,985 --> 00:41:26,321
ابتعد سأقتلهم كلهم

183
00:41:32,368 --> 00:41:35,704
فجرنا الدبابة , فجرنا الدبابة

184
00:41:47,799 --> 00:41:50,301
هل انت ملاك ام شيطان ؟

185
00:42:16,241 --> 00:42:20,996
حسنا خذ الحذاء والخوذة

186
00:42:27,752 --> 00:42:29,253
آسف سيدي

187
00:42:30,379 --> 00:42:32,381
لا مزيد من الحرب

188
00:42:37,469 --> 00:42:40,514
لقد اصبحنا مثل النازيين الآن 

189
00:42:42,349 --> 00:42:44,059
كيف تحس

190
00:42:46,102 --> 00:42:48,688
اني احاول ان اكون جندي جيد

191
00:42:49,939 --> 00:42:53,901
لكني لااستطيع ان اكون جندي صالح في حرب قذرة

192
00:42:55,569 --> 00:42:58,864
اريد ان تعيش لتراهم ينتصرون

193
00:43:00,157 --> 00:43:01,408
اذهب

194
00:43:02,367 --> 00:43:04,744
لقد قلت اذهب

195
00:44:09,220 --> 00:44:11,264
ثأر

196
00:44:38,997 --> 00:44:40,332
افغانستان

197
00:45:10,693 --> 00:45:12,945
انا لا افهمك

198
00:45:21,286 --> 00:45:22,996
كونستاتن

199
00:45:36,967 --> 00:45:38,802
اذرني خان

200
00:45:43,120 --> 00:45:44,746
اثنان فروا

201
00:47:37,257 --> 00:47:38,300
ترجمة محمد بن ثانية العجمي

