1
00:00:45,712 --> 00:00:47,588
ذلك هو

2
00:00:47,711 --> 00:00:52,182
أ - ج 1) اثنان يتوجهان إليكم)
اعترضاهما وانتظروني

3
00:00:57,471 --> 00:00:59,108
كيف حالك يارجل ؟

4
00:01:29,387 --> 00:01:30,945
هيا

5
00:01:38,066 --> 00:01:39,704
هيا

6
00:02:18,344 --> 00:02:19,413
يكفي يا بريانت

7
00:02:20,864 --> 00:02:22,422
! يكفي

8
00:02:46,302 --> 00:02:50,136
كيس تفاح من فضلك -
هات المال وبعد ذلك التقطه -

9
00:02:57,902 --> 00:03:00,540
تعمل لتيري ميننج .. أليس كذلك ؟

10
00:03:00,661 --> 00:03:02,253
وما شأنك إن كنت أعمل ؟

11
00:03:04,862 --> 00:03:07,250
معي رسالة له -
وما هي ؟ -

12
00:03:28,540 --> 00:03:31,976
حسناً .. هيا .. انصرفوا

13
00:03:41,299 --> 00:03:43,529
هل تقطن هنا بالجوار ؟

14
00:03:45,099 --> 00:03:48,296
جثتان لمروجَي مخدرات وجدتا مرميتين هنا

15
00:03:49,019 --> 00:03:52,932
وللوصول إلى هذه العصابة يجب درسة
. . . ماجاء في أشرطة كاميرات المراقبة لكن

16
00:03:54,939 --> 00:03:56,974
تحرك إلى الأمام .. فقط تحرك

17
00:04:00,699 --> 00:04:04,407
التحقيق جاري
ولا أفضل أن أعلق الآن

18
00:04:23,896 --> 00:04:28,971
سيدي .. أخبرني المراقب
بأن أجهزة الرصد كانت مختلة

19
00:04:29,097 --> 00:04:31,656
نعم ؟ -
نعم -

20
00:04:32,617 --> 00:04:34,733
وهل كان لديك علم بهذا ؟

21
00:04:34,856 --> 00:04:39,407
ستجد بأنني خدمت 5 سنوات
في الهندسة الملكية

22
00:04:39,536 --> 00:04:41,413
حقيقةً كنت كذلك

23
00:04:41,536 --> 00:04:43,891
هل من أمر آخر ياسيدي ؟

24
00:04:44,016 --> 00:04:46,165
افعل ما تريد يا لويس

25
00:04:46,295 --> 00:04:48,525
ما دمت تحاول اكتشاف من قام بذلك

26
00:05:03,774 --> 00:05:06,130
قبل أن تبتسموا .. راقبوا هذا

27
00:05:14,814 --> 00:05:17,647
كاميرا 2 التقطكم جميعاً
أثناء هروبكم

28
00:05:28,493 --> 00:05:31,610
احذر .. فقد لا أكون موجوداً
في المرة القادمة

29
00:05:32,653 --> 00:05:35,565
كانت هناك أربع كاميرات مراقبة
عثرنا على اثنتين منها

30
00:05:35,693 --> 00:05:39,606
لحسن الحظ أن واحدة فقط
.. . التقطت ذلك .. الآن

31
00:05:42,572 --> 00:05:45,689
هذان الوجهان أعلى من يتقاضى
"الرواتب في قائمة  "مينينج

32
00:05:45,812 --> 00:05:50,488
غدا سيقومون بغسيل أموال
المخدرات ونقلها إلى مؤسسة آمنة

33
00:05:50,612 --> 00:05:55,049
ولكونهم يسيطرون على الشرطة
فلا يوجد مبرر للاشتباه

34
00:05:55,172 --> 00:05:59,130
لكن كونوا حذرين فمثل هؤلاء
لن يتحركوا حالة كونهم محششين

35
00:06:00,691 --> 00:06:03,808
أليست عملية سطو ؟ -
اضربوهم بسرعة وبشدة وسينهارون -

36
00:06:03,931 --> 00:06:07,480
ماذا عن الهرب من الشرطة ؟ -
بإمكاني فعل الكثير -

37
00:06:08,691 --> 00:06:11,967
سلمني مفاتيحك الآن
استلقِ أرضاً

38
00:06:12,091 --> 00:06:14,923
انبطح على الأرض .. ابقَ مكانك

39
00:06:15,050 --> 00:06:17,769
ابقَ مكانك .. هيا

40
00:06:19,611 --> 00:06:21,885
اجثُ .. لا تتحرك

41
00:06:24,850 --> 00:06:26,761
! كن بتلك الزاوية

42
00:06:26,890 --> 00:06:28,721
ابقوا مكانكم -
انزل أيها الأخرق -

43
00:06:33,929 --> 00:06:35,329
! بسرعة

44
00:06:37,289 --> 00:06:39,359
! اجثوا على ركبكم لا تتحركوا

45
00:06:47,609 --> 00:06:49,599
تحركوا .. تحركو
ادخل أيها المعتوه

46
00:06:51,089 --> 00:06:53,000
ادخل أيها المعتوه

47
00:07:01,648 --> 00:07:03,718
أيها المعتوه ! مالذي قمت به ؟

48
00:07:03,848 --> 00:07:06,281
أنا ؟ بل ذلك اللقيط الأسود
دفعني للخارج

49
00:07:06,407 --> 00:07:08,763
من الذي دعوته باللقيط الأسود ؟ -
أنت أيها الأحمق -

50
00:07:08,888 --> 00:07:11,560
لقد دفعتني للخارج
أيها الأحمق

51
00:07:13,327 --> 00:07:15,887
!.. دعه .. ! دعه

52
00:07:16,007 --> 00:07:18,885
حصلنا على مانريد .. أليس كذلك ؟ -
ليس هذا المغزى -

53
00:07:19,007 --> 00:07:21,600
أنتم جميعكم عديمو الفائدة

54
00:07:21,726 --> 00:07:24,195
لم تتمكنوا من أخذ المال
عندما كان في متناولكم

55
00:07:24,327 --> 00:07:26,761
لم أعلم بأن الشرطة كانت
ستطاردنا

56
00:07:26,887 --> 00:07:29,400
اخرس فأنت مثله
مثل الفتية الحمقى

57
00:07:32,766 --> 00:07:35,599
أحداث استثنائية
في ضواحي لندن هذا الصباح

58
00:07:35,726 --> 00:07:37,523
يبدو كما لو أنها عملية سطو

59
00:07:37,646 --> 00:07:41,321
انتهت بإفراغ اللصوص لحقائب النقود
في الشوارع للجمهور

60
00:07:41,446 --> 00:07:43,437
في الحقيقة مشاهد استثنائية

61
00:07:43,566 --> 00:07:48,196
حيث يبدو أن العصابة سرقة
النقود من تجار المخدرات المعروفين

62
00:07:48,326 --> 00:07:53,319
شق يفتح الحقيبة وبعد ذلك يتركونها
وراءهم ويهربوا بشاحنتهم

63
00:07:55,084 --> 00:07:58,395
شهدود عيان ذكروا بأن المهاجمين المقنعين
أطلقوا النار لصرف الشرطة

64
00:07:58,525 --> 00:08:01,675
كالمال الذي أطلقوه
في الشارع

65
00:08:04,885 --> 00:08:06,795
نحن مشهورون

66
00:08:12,283 --> 00:08:17,403
شخص ما يتلاعب بنا شخص ما
تحت سقفنا .. لدي الكثير من التساؤلات

67
00:08:17,523 --> 00:08:20,560
حاضر سيدي .. واضح -
تحدث إلى العسس وانظر مالديهم ؟

68
00:08:20,684 --> 00:08:22,639
من هؤلاء الأشخاص اللعينين ؟

69
00:08:29,083 --> 00:08:32,075
مساء الخير
أعتقد بأن لدينا دليل على

70
00:08:32,203 --> 00:08:36,912
ارتباط السطو بقتلة مروجي المخدرات
هذا الأسبوع

71
00:08:37,043 --> 00:08:40,921
ونظن بأنها العصابة ذاتها
المسؤولة عن كلتا الجريمتين

72
00:08:41,042 --> 00:08:43,840
ونحن نتعامل بناء على هذا
كحالة أولوية

73
00:08:45,322 --> 00:08:51,476
كما نظن بأنه ثمة صلة بين العصابة
وعنصر داخل قوة الشرطة

74
00:08:51,601 --> 00:08:54,833
. . . سنقوم بكل ما هو ممكن

75
00:08:54,962 --> 00:08:58,749
وإمثال المفسدين من الشرطة
أمام العدالة

76
00:09:00,721 --> 00:09:04,031
أفراد هذه العصابة ليسوا أكثر
من مجرمين متمردين

77
00:09:04,161 --> 00:09:06,834
ومع هذا فإن بعض الإعلاميين

78
00:09:06,960 --> 00:09:11,910
سيكتشفون دائما خيبة أمل عصابات
الشوارع التي يحتفون بها أمام الجمهور

79
00:09:12,041 --> 00:09:16,955
باستعراض حلقات الرعب
التي نتعامل معها

80
00:09:17,080 --> 00:09:19,071
إن هذه العصابة مسلحة

81
00:09:19,200 --> 00:09:23,590
وعلى عامة الشعب ألا تقترب منهم
تحت أي ظرف

82
00:09:23,719 --> 00:09:27,554
إن واجبنا هو إمثال
أرباب الجريمة المنظمة أمام العدالة

83
00:09:27,680 --> 00:09:31,911
وأمن الشعب البريطاني من أولوياتنا

84
00:09:32,039 --> 00:09:36,510
خُذل الشارع البريطاني '
' من الحكومة والشرطة معاً

85
00:09:36,639 --> 00:09:38,948
من خلال استطلاع قامت به '
'... وزارة الداخلية

86
00:09:39,079 --> 00:09:42,833
هوس من نوع آخر'
'في سلسلة من حوادث العنف

87
00:09:42,959 --> 00:09:44,950
'يثار حول هوية العصابة المجرمة'

88
00:09:45,079 --> 00:09:49,196
الشرطة أيضاً انتقدت أجهزة الإعلام'
' في تمجيدها للعصابة المسلحة

89
00:09:49,318 --> 00:09:53,436
بعد أن نعتتهم عدة صحف شعبية
"بـ " منظمة أسلوب روبن هود

90
00:09:53,558 --> 00:09:56,197
' فمن هم ولماذا خرجوا إلى الشوراع ؟ '

91
00:09:56,318 --> 00:09:58,752
بإمكاننا أخذ آرائكم لاحقاً '
' من خلال تصويت مكتوب

92
00:09:58,878 --> 00:10:01,597
فيما إن كنتم تنظرون إلى العصابة '
' كأبطال أو أوغاد

93
00:10:09,397 --> 00:10:13,470
المتعالون .. لقد وضعتهم على رأس قائمتي
هل تعلم ؟

94
00:10:13,596 --> 00:10:15,986
كم أكرههم

95
00:10:16,117 --> 00:10:18,870
من الصعب إيذاء كل هؤلاء في يوم واحد

96
00:10:18,997 --> 00:10:21,191
لِمَ ترهن نفسك بهم ؟
بإمكاننا القيام بما نريد

97
00:10:21,316 --> 00:10:23,877
اعرف أين تضع الخط -
أيُّ خط ؟ -

98
00:10:23,997 --> 00:10:27,511
ماذا ستفعل ؟
هل ستقضي على كل شرطي تصادفه ؟

99
00:10:27,636 --> 00:10:32,551
كلا .. بل أتحدث عن الوقت الراهن
"مطربك العفن "جاري جليترز

100
00:10:32,676 --> 00:10:36,668
والمجرمين والمسلمين
وكل أمر لئيم يتعلق بهم

101
00:10:36,795 --> 00:10:40,835
"ألن هانتلي"
أول من سينال جزاءه

102
00:10:40,956 --> 00:10:45,187
أنا مسلم يا هيلر
أتريد قتلي ؟

103
00:10:45,315 --> 00:10:46,986
أنت لست مسلماً بل زنجياً

104
00:10:47,114 --> 00:10:50,585
كوني زنجياً لا يسمح لي أكون مسلماً ؟

105
00:10:50,715 --> 00:10:54,263
أيها الزعيم مارأيك بمن يقومون
بالعمليات الانتحارية ؟

106
00:10:54,394 --> 00:10:58,228
ليس من الضروري أن تكون مسلماً كي تتباهى
بنفسك .. إني بصدد أفراد لا جماعات

107
00:10:58,354 --> 00:11:02,233
هل ستقتل كل إيرلندي بسبب الجيش الإيرلندي؟ -
أجل .. سأفعل -

108
00:11:02,354 --> 00:11:04,822
إنك مثل ذلك الفلسطيني
أحياناً يا هيلر

109
00:11:04,954 --> 00:11:07,229
%كلا .. بل أنا بريطاني بنسبة 100

110
00:11:13,314 --> 00:11:17,147
أصغي إلي إنَّ سبب تواجدي هنا
هو موت زوجي وطفلتي

111
00:11:17,273 --> 00:11:21,824
وليس لذلك علاقة بالعرق والدين

112
00:11:21,953 --> 00:11:23,386
فهمت ؟

113
00:11:28,993 --> 00:11:33,986
جد هاتفاً عمومياً وعاود الاتصال بي
على الرقم 02074960209

114
00:11:40,512 --> 00:11:42,661
ما الخطب؟ -
أعتقد أن "جريفس" يشك بي

115
00:11:42,791 --> 00:11:47,582
لا تقلق .. أصغي .. لقد وجدت
شريط كاميرات المراقبة

116
00:11:47,712 --> 00:11:49,588
لحمام المحكمة مع مونرو

117
00:11:49,711 --> 00:11:53,829
"رجلك يُدعى "فورنج" "لان فورنج

118
00:11:53,951 --> 00:11:58,502
إنه مُطلق السراح بكفالة حالياً
ويُقيم بنُزل للمكفولين غرب البلاد

119
00:11:58,631 --> 00:12:02,067
أرسلها إلى هاتف ديكير
لماذا هو على ذمة كفالة ؟

120
00:12:02,191 --> 00:12:04,421
التخطيط لسرقة نوعية
على مايبدو

121
00:12:04,551 --> 00:12:09,784
وثيقة سي بي اس أفادت بأنه أساساً
متهم بتحرش جنسي ضد قاصر

122
00:12:09,911 --> 00:12:14,347
لكنهم تغاضوا عنه لتعاونه
مع بعض ضباط الشرطة

123
00:12:14,470 --> 00:12:17,268
حالياً فإن هؤلاء الملاعين
قد تخلوا عنه

124
00:12:17,390 --> 00:12:20,666
إنك رجل طيب يا والتر
شكراً على كل شيء

125
00:12:20,790 --> 00:12:22,780
أجل .. وأنت كذلك يابُني

126
00:12:38,788 --> 00:12:40,619
إذاً من أين أنت ؟

127
00:12:41,589 --> 00:12:43,420
هل أنت متزوج ؟

128
00:12:47,308 --> 00:12:49,583
يفترض بي أن أتزوج قريباً

129
00:12:49,708 --> 00:12:53,018
أجل ؟ -
حتى أني لا أعرف إن كنت أريد ذلك -

130
00:12:53,148 --> 00:12:54,819
أوقف الكلام

131
00:12:54,947 --> 00:12:58,497
ذاك هو الهدف .. هات السيارة
وقابلني عند ملتقى الطريقين

132
00:13:16,467 --> 00:13:18,377
فرلنج

133
00:13:50,145 --> 00:13:53,022
هل حقاً أنك
تعمل لصالح تيري مانينج ؟

134
00:13:53,144 --> 00:13:55,897
وفي محاولة لإغصاء هيئة المحلفين

135
00:13:56,024 --> 00:13:59,334
قمت بقتل
زوجة مستشار الإدعاء

136
00:14:04,344 --> 00:14:08,177
بل هددت المستشار
بقتل طفله في بطن أمه

137
00:14:08,303 --> 00:14:11,216
إلم يتخلى عن القضية
أليس كذلك ؟

138
00:14:15,823 --> 00:14:21,739
أخيراً إن كنت بريءً أم لم تكن

139
00:14:21,863 --> 00:14:24,330
من تحرشك جنسياً بقاصر

140
00:14:24,462 --> 00:14:29,297
بناء على علاقة خاصة
ببعض ضباط الشرطة

141
00:14:29,422 --> 00:14:33,813
إنه مذنب .. اركل البرميل
ودعنا نخرج من هذا المكان القذر

142
00:14:54,461 --> 00:14:55,940
أتوسل إليك

143
00:14:59,180 --> 00:15:02,729
أوقف ذلك .. هذه جريمة

144
00:15:02,860 --> 00:15:04,851
ماذا عن زوجتك وطفلك ؟

145
00:15:04,980 --> 00:15:09,053
ليسوا هم المغزى
إذاً ما المغزى أيها المحامي ؟ -

146
00:15:11,460 --> 00:15:14,257
إن قمنا بذلك فسنغدو قتلة

147
00:15:14,379 --> 00:15:18,259
وانا لا أريد أن يلحق بي ذلك
ثم كيف نعرف إن كان هو من قام به فعلاً ؟

148
00:15:18,380 --> 00:15:21,576
بسبب أنه مبني على حدسنا ؟
هل ذلك إثبات ؟

149
00:15:21,699 --> 00:15:24,214
إني أفعل هذا من أجل الحياة

150
00:15:25,579 --> 00:15:27,570
نحتاج برهاناً حقيقياً

151
00:15:27,699 --> 00:15:30,496
وبدون أي شك

152
00:15:30,618 --> 00:15:33,497
هذا ليس قتلاً بل عقاباً

153
00:15:38,538 --> 00:15:40,416
لا تقم بهذا

154
00:15:40,539 --> 00:15:43,769
حقاً ؟ هذا مانحن بصدده

155
00:15:43,898 --> 00:15:45,729
هذا ما نحن بصدده الآن

156
00:15:57,098 --> 00:15:58,689
! لا

157
00:16:00,577 --> 00:16:02,613
يا إلهي

158
00:16:35,175 --> 00:16:38,804
لماذا فعلت ذلك ؟

159
00:16:38,935 --> 00:16:41,130
لم تشاهده حتى موته

160
00:16:41,255 --> 00:16:45,806
أنا الزعيم ياهيلر
لا تنسَ ذلك أبداً

161
00:17:24,972 --> 00:17:29,170
أصغي الأمر أسوأ مما تصورت
"إن "جريفيس" متخادنٌ مع "مانينج

162
00:17:29,292 --> 00:17:33,330
إنهم يقومون بكل الأساليب معاً
مانينج سيخرج بكفالة هذا الأسبوع

163
00:17:33,451 --> 00:17:37,491
والقضية ستنهار .. اعثر عليه
إنه الأمر الوحيد كي نتقدم

164
00:17:37,612 --> 00:17:42,127
ماذا عن "فرلنج" ؟ -
اللعنة على "فرينج" لقد انتهينا منه -

165
00:17:42,251 --> 00:17:45,243
لم يكن الأمر بهذه السهولة

166
00:17:45,371 --> 00:17:49,921
تركتَه ينصرف وشأنه
إنك لا تعي ما قمتَ به

167
00:17:50,050 --> 00:17:53,646
أوقف كل شيء الآن
أجل .. ولا تعاود الاتصال بهذا الرقم

168
00:17:53,771 --> 00:17:55,283
أنا من سيتصل بك

169
00:18:22,040 --> 00:18:27,357
تَـرْ جَــمـــة     بُـو أ سِـيْــــل

170
00:19:01,646 --> 00:19:02,999
فرلنج

171
00:19:15,446 --> 00:19:17,835
مالذي سنفعله الآن أيها الزعيم ؟

172
00:19:32,765 --> 00:19:34,357
اللعنة عليك

173
00:19:37,645 --> 00:19:39,522
لا تتركوني

174
00:19:39,645 --> 00:19:41,919
هل الحال أفضل من دوني ؟

175
00:19:42,044 --> 00:19:45,037
أجل إنكم تزمعون الهروب
عند مواجهتكم للشدائد

176
00:19:46,604 --> 00:19:48,674
هجرت عملي الحقيقي

177
00:19:48,804 --> 00:19:50,999
إنك تمزح

178
00:19:51,124 --> 00:19:54,082
أيها المجرمون الأنذال ؟
! كم أنتم منحطون

179
00:19:54,204 --> 00:19:57,639
إنكم لم تنلوا مني .. ولا حتى شعرة مني

180
00:19:57,763 --> 00:20:00,516
لم تنلوا مني أبداً

181
00:20:00,643 --> 00:20:04,477
وكل ماتقوم به أيها الزعيم
مجرد إعطاء الأوامر

182
00:20:05,723 --> 00:20:08,316
ولم أرك مطلقاً تلتزم بها

183
00:20:08,442 --> 00:20:10,081
ولو لمرة

184
00:20:17,002 --> 00:20:19,675
لا عجب إن هجرتك زوجتك

185
00:20:39,401 --> 00:20:40,880
من منكم يود المجيء
ومن منكم يود البقاء ؟

186
00:20:43,841 --> 00:20:46,275
بناءً على ما ذكرته الشرطة البريطانية '
. . . فإن العصابة

187
00:20:46,401 --> 00:20:48,470
' توصف من قبل الصحف المحلية بالإجرام

188
00:20:48,600 --> 00:20:53,230
وما زالوا طليقين بالرغم من'
تفتيش الشرطة غرب البلاد

189
00:20:53,360 --> 00:20:56,193
' . . . بعد إنذار مجهول قيل أنهم شُوهدوا'

190
00:20:56,320 --> 00:21:01,030
كاميرات المراقبة لم تبين '
هوية المشتبه بهم

191
00:21:01,160 --> 00:21:06,757
ورغم ذلك يقولون و بلاشك
' أن وراء هذا بصمة عصابة إجرامية

192
00:21:11,079 --> 00:21:13,309
أحتاج لسجائر

193
00:21:21,438 --> 00:21:23,270
هل هي مسألة وقت ؟

194
00:21:24,519 --> 00:21:27,510
يُشاع بالتلفزيون أن
ثمة اقتتال داخل العصابة

195
00:21:30,078 --> 00:21:33,468
وُجد لويس مقتولاً بمنزله
ليلة أمس

196
00:21:33,598 --> 00:21:37,385
والشرطة ترغب باستجواب هذا
الرجل لصلته بالقتلة

197
00:21:37,517 --> 00:21:38,917
داني بريانت

198
00:21:40,398 --> 00:21:42,627
مثل مؤخراً أمام '
. . . محكمة عسكرية

199
00:21:42,757 --> 00:21:45,510
يُذكر أنه العقل المدبر للمجرمين

200
00:21:45,637 --> 00:21:50,631
كما تصرح الشرطة بأن براينت تشاجر
مع لويس لكونه موالياً للشرطة

201
00:21:50,757 --> 00:21:54,908
بريانت خطرٌ جداً'
' وننصح عامة الشعب عدم الاقتراب منه

202
00:22:07,956 --> 00:22:09,753
أوقف السيارة

203
00:22:17,235 --> 00:22:19,271
دايكر و مونور
اخرجا من السيارة

204
00:22:19,395 --> 00:22:21,306
وما السبب ؟ -
فقط اخرجا -

205
00:22:31,315 --> 00:22:33,509
قتلوا " لويس " واتهموني

206
00:22:35,674 --> 00:22:38,427
إنهم لا يعرفون عنكم شيئاً
بإمكانكم الانصراف

207
00:22:40,674 --> 00:22:43,188
ماذا لو لم نكن نريد ذلك ؟ -
بل يجب عليكما ذلك -

208
00:22:43,314 --> 00:22:47,273
إذا كانوا يقتلون أتباعهم فلن
تحظيا بفرصة للعيش .. انصرفا الآن

209
00:22:48,274 --> 00:22:50,628
تخلصا من هاتفيكم
وابدأ حياتكما من جديد

210
00:22:50,753 --> 00:22:55,031
انسيا أننا اجتمعنا مطلقاً .. ولا تقوما
بالاتصال ببعضكما مهما كان

211
00:22:56,473 --> 00:22:58,270
الآن انصرفا

212
00:22:59,633 --> 00:23:02,193
! قلت اذهبا -
أين ؟ -

213
00:23:02,313 --> 00:23:04,747
! اللعنة اذهبا الآن

214
00:23:05,592 --> 00:23:07,662
! اذهبا الآن -
لماذا ؟ -

215
00:23:07,792 --> 00:23:10,068
! قلت اذهبا !.. انصرفا

216
00:23:10,193 --> 00:23:13,070
من أجل مصلحتكما .. انصرفا

217
00:23:47,193 --> 00:23:53,070
r a 3 o f @ h o t m a i l . c o m

218
00:24:17,189 --> 00:24:20,385
هذا المكان الذي ضُربت به
لماذا جئت هنا ؟

219
00:24:21,669 --> 00:24:23,306
لا يهم

220
00:24:47,387 --> 00:24:51,459
موكلي تيرينس مانينج '
ناضل بلا كلل لتبرئة نفسه

221
00:24:51,586 --> 00:24:54,738
ومن الممكن أن يعود
ليكون الرجل المستقيم في جاليته

222
00:24:54,867 --> 00:25:00,304
يود السيد مانينج أن يشكر عائلته
وأصدقاءه لدعمهم له في كافة الأمور

223
00:25:00,426 --> 00:25:04,214
وبشكل أخص زوجته جوانا
التي كانت كالصخرة بالنسبة له

224
00:25:04,346 --> 00:25:08,896
كما يود السيد مانينج أن يشكر الصحفيين
لاحترامهم لخصوصياته

225
00:25:09,025 --> 00:25:11,415
وخصوصيات عائلته

226
00:25:11,546 --> 00:25:14,264
أخير فإن موكلي
يود أن يقدم الشكر للقاضي

227
00:25:14,385 --> 00:25:17,695
على انصافه وعدالته
بقراره اليوم

228
00:25:18,865 --> 00:25:20,617
نحن بالصحف مرة أخرى

229
00:25:22,345 --> 00:25:25,541
ذكروا بأنهم كانوا قريبين منه وأنهم
"رصدوه في مكان ما من "إسيكس

230
00:25:25,664 --> 00:25:27,656
وأنه نجا من الشَرْك مرة أخرى

231
00:25:27,785 --> 00:25:30,344
هل تعتقد بأنهم سيقبضون عليه ؟

232
00:25:31,504 --> 00:25:33,972
ألم يقتل أحداً غير لويس ؟

233
00:25:34,104 --> 00:25:37,380
إنه لم يقتل لويس
بل "جريفس" ومانينج" من قتلاه

234
00:25:38,584 --> 00:25:40,939
إنك تعرف أين بريانت
أليس كذلك ؟

235
00:25:41,063 --> 00:25:43,259
فرانك ؟ .. اقفل الموضوع

236
00:25:44,744 --> 00:25:48,941
بإمكانك حيازة أموال كثيرة بهذه المعلومات
إنه على قائمة المطلوبين

237
00:25:50,303 --> 00:25:53,932
هل سبق وتحدثت معه ؟ -
توقف إنك تقودني إلى الجنون -

238
00:25:54,063 --> 00:25:57,021
إني أسأل فقط -
أين كنت أيها الغر ؟ -

239
00:25:57,143 --> 00:25:59,292
أكنت تتعالج ؟

240
00:26:01,303 --> 00:26:03,816
كم هو مؤسف ألا تحتك معه أبداً

241
00:26:03,942 --> 00:26:06,376
سيكون محبوباً لدى بريانت
لو أنه تعامل معه

242
00:26:06,502 --> 00:26:10,734
كنت سآتي معك لكن خشيت
إثارة الشكوك لو كنا معاً

243
00:26:30,821 --> 00:26:32,095
نخب العريس

244
00:26:57,260 --> 00:27:02,253
اللعنة كيف لي الخروج من هذا ؟ -
أستطيع التفكير بأسوأ الأساليب -

245
00:27:06,659 --> 00:27:10,173
أتعرف ما كنتَ بصدده
في المكتب بشأن مانينج ؟

246
00:27:10,298 --> 00:27:12,573
هل تعرف أخي " أندي" ؟

247
00:27:12,699 --> 00:27:15,656
إنه يعرف الشخص الذي يقوم
بكبح جماحه

248
00:27:15,778 --> 00:27:19,930
قال أن مانينج متخفي في الريف -
مع من كنت تتحدث ؟ -

249
00:27:20,058 --> 00:27:23,937
سبق وقلت لك ياصديقي : اقفل الموضوع -
أقسم لك بأني لم أتحدث مع أحد -

250
00:27:24,058 --> 00:27:27,413
فقط كان أخي -
وأين في الريف ؟ -

251
00:27:27,537 --> 00:27:31,326
بإمكاني استكشاف ذلك

252
00:27:42,857 --> 00:27:44,255
دعني بمفردي

253
00:28:46,053 --> 00:28:49,602
أُفرج عن مانينج بكفالة .. أين هو ؟ -
اقتلني إن رغبت بمعرفة ذلك -

254
00:28:49,733 --> 00:28:52,531
. . أحدهم سيخبرني
دائماً ما يفعلون ذلك

255
00:29:04,852 --> 00:29:07,161
' يُقال أن ماننيج متخفي بالريف '

256
00:29:07,292 --> 00:29:09,442
قبلت

257
00:29:09,572 --> 00:29:11,881
' الفرق الوحيد بيننا '

258
00:29:12,012 --> 00:29:14,366
' أنني تجرأتُ على المقاومة '

259
00:29:19,771 --> 00:29:22,410
هل تكون مخلصاً لها حتى
يفرقكما الموت ؟

260
00:29:31,651 --> 00:29:32,686
لا

261
00:30:14,328 --> 00:30:16,080
نعم ؟  نعم؟

262
00:30:16,208 --> 00:30:18,199
"مكالمة هاتفية من أجلك يا "سيدريك

263
00:30:19,047 --> 00:30:20,766
من هو .. يا لوسي ؟

264
00:30:20,888 --> 00:30:23,607
لم يزودني باسمه
قال بأنك تعرفه

265
00:30:29,608 --> 00:30:32,485
كيف تسير الأمور معك ؟

266
00:30:32,607 --> 00:30:34,802
لقد كنت أفضل حالاً

267
00:30:34,927 --> 00:30:36,804
ماذا عنك ؟

268
00:30:40,007 --> 00:30:42,201
هل تريد القيام بشيء ؟

269
00:30:47,486 --> 00:30:49,477
"أعرف طريق الوصول إلى "مانينج

270
00:31:13,885 --> 00:31:16,034
! هيا تعال !  نل منه !  نل منه

271
00:31:18,085 --> 00:31:19,961
هيا .. عد .. وساندني

272
00:32:28,200 --> 00:32:29,997
ماذا قلت لكما ؟

273
00:32:35,760 --> 00:32:39,799
ضع سلاحك جانباً .. رجاءً -
ماذا .. قلت لكما ؟

274
00:32:41,360 --> 00:32:44,715
قلت لنا ألا نتصل ببعضنا -
من أجل مصلحتكما -

275
00:32:51,639 --> 00:32:54,756
ما الذي كنت تتحدث به
في المطعم مع مونرو ؟

276
00:32:54,879 --> 00:32:59,555
هل قال أحدكما شيئاً عن مانينج ؟
سمعتكما تقولان مانينج

277
00:33:05,398 --> 00:33:07,309
أخبرني بما تعرف يا ديكير

278
00:33:07,438 --> 00:33:11,147
إنه بالريف .. وأعرف مكانه

279
00:33:11,278 --> 00:33:14,111
وكيف عرفت ؟ -
عرفتُ وحسب -

280
00:33:15,558 --> 00:33:17,275
بماذا كنتما تخططان ؟

281
00:33:17,397 --> 00:33:20,310
نحن لا نعرف مالذي سنفعله
أكثر مما مضى

282
00:33:21,238 --> 00:33:24,786
سنتخلص من السيارة ونترجل الطريق
المسار بين الأشجار يأخذنا إلى داخل الحديقة

283
00:33:24,917 --> 00:33:28,956
يقول الملف بأنه يقود سيارة
بي إم دبليو ) سوداء فئة 735 )

284
00:33:29,077 --> 00:33:31,307
وتلك هي إشارة دخولنا

285
00:33:31,437 --> 00:33:34,314
وعندما نكون بالداخل ؟

286
00:33:36,957 --> 00:33:38,947
هل من أسئلة أخرى ؟

287
00:33:42,316 --> 00:33:46,195
لا يفيد .. هل تعتقد
بأنه سينتظرك بمفرده ؟

288
00:33:46,836 --> 00:33:52,191
.. وجدلاً قمت بقتله
سيكتشفون أمرك

289
00:33:57,315 --> 00:33:59,670
تعرف مكاننا إنْ غيرت رأيك

290
00:34:10,675 --> 00:34:14,540
ماذا بشأنكما أنتما الاثنان ؟
مازالت الفرصة مواتية لكما للعودة إلى حياتكما

291
00:34:14,640 --> 00:34:18,740
استطعتما تخطي الرادار
ونسيان أننا اجتمعنا

292
00:34:19,114 --> 00:34:21,105
كلامه يحتمل الصواب

293
00:34:22,314 --> 00:34:24,110
لكن نحن من سيخلق الفرص

294
00:35:01,232 --> 00:35:02,744
هيا بنا

295
00:36:50,545 --> 00:36:52,218
ثمة خطأ

296
00:36:52,946 --> 00:36:55,857
الطابق العلوي

297
00:37:34,503 --> 00:37:37,778
لكن إن أردتم تبديد حياتكم '
' فعليكم بالاستئساد والاغتصاب مثل بلير

298
00:37:37,902 --> 00:37:41,691
واستحواذ الشواذ '
' والتخبط في ساحات الخلاعة

299
00:37:41,823 --> 00:37:45,098
بينما تتبسمون ابتسامة خرساء '
' وتدفعون ضرائبكم اللعينة

300
00:37:48,383 --> 00:37:50,179
' لن أقوم بهذا '

301
00:37:53,182 --> 00:37:54,500
' . . . أريد أن أتعلم كيف أقاوم  '

302
00:38:28,259 --> 00:38:31,252
استلقوا أرضاً -
ضعوا أسلحتكم جانباً -

303
00:38:47,659 --> 00:38:48,694
!.. تحركوا ..!   تحركوا

304
00:39:37,336 --> 00:39:39,247
تعال من هنا

305
00:39:45,775 --> 00:39:48,926
أنا بخير .. أنا بخير
إنه مجرد جرح سطحي

306
00:39:49,055 --> 00:39:50,886
سأعيش

307
00:39:55,055 --> 00:39:58,127
ماذا ؟ -
ما الذي كنت تفعله بتلك البندقية ؟ -

308
00:39:58,975 --> 00:40:01,125
كنت أقرب إلى ضربي أكثر منهم

309
00:40:01,255 --> 00:40:04,132
ماذا ؟ .. ألم أكن أنا من أصاب القناص ؟

310
00:40:04,254 --> 00:40:07,053
هـراء
لم يكن لديك قفل تأمين الإطلاق

311
00:40:07,175 --> 00:40:10,086
هـراء -
هراء .. إنه يهذي -

312
00:40:11,254 --> 00:40:15,247
هل تعلم يا مونرو ؟
لم أسمعك تحلف أبداً

313
00:40:15,374 --> 00:40:17,888
إنك رجل جدي للغاية

314
00:40:37,532 --> 00:40:39,603
إن صعدنا إليهم
فسنلقى حتفنا لا محالة

315
00:41:24,730 --> 00:41:26,606
! حددوا أهدافكم

316
00:41:26,729 --> 00:41:29,005
! أبقوها مصوبةً

317
00:42:48,564 --> 00:42:50,521
الشرطة المسلحة .. قف بلا حراك

318
00:42:50,645 --> 00:42:53,478
! نِلْ من المجرم القزم
! أوقفه

319
00:42:53,605 --> 00:42:55,640
! قوموا بذلك ..!  اقتلوه

320
00:43:22,003 --> 00:43:23,561
سحقاً

321
00:43:52,681 --> 00:43:54,400
شكراً ياسيد مانينج

322
00:44:14,600 --> 00:44:17,750
لن تقوم بهذا الهراء يابُني

323
00:44:18,600 --> 00:44:33,750
| تـر جــمــة بـو أســيـــل |
_-- ra3of@hotmail.com --_
السعودية - 9/7/2007

324
00:44:18,600 --> 00:44:33,750
_- أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة -_
تحياتي .. عبدالرؤوف الخوفي

