1
00:00:15,009 --> 00:00:30,009
نتمنى لكم مشاهدة طيبة

2
00:00:34,000 --> 00:01:34,000
تمـــت التـــرجمة بواســـطة
NIGHTMARE

3
00:02:01,960 --> 00:02:03,440
دعنا نأخذه

4
00:02:03,680 --> 00:02:06,400
يجب أن نحصل عليه -
مستحيل يا أولاد -

5
00:02:19,320 --> 00:02:21,520
<i>أعمّدك يا بالثازار</i>

6
00:02:21,760 --> 00:02:26,240
باسم الأب والابن والروح القدس

7
00:02:26,440 --> 00:02:27,920
.آمين

8
00:02:34,960 --> 00:02:36,320
!ماري! ماري

9
00:03:02,400 --> 00:03:04,440
تناول ملح الحكمة

10
00:03:54,240 --> 00:03:55,360
جاك

11
00:03:56,360 --> 00:03:57,840
ماري

12
00:04:47,760 --> 00:04:49,160
جاك

13
00:05:34,920 --> 00:05:36,400
أراك السنة المقبلة

14
00:06:29,560 --> 00:06:34,360
...وتمر السنون

15
00:07:53,880 --> 00:07:55,120
هاهو ذا

16
00:08:14,160 --> 00:08:16,720
مِلكيّة للبيع

17
00:09:20,880 --> 00:09:22,800
<i>!ماري، تعالي وانظري</i>

18
00:10:15,560 --> 00:10:17,000
.. أترين

19
00:10:23,680 --> 00:10:26,800
500هكتاراً خالية
محروثة وجاهزة للبذر

20
00:10:28,000 --> 00:10:30,040
أنا، مُعلّم المدرسة، أنجزت ذلك

21
00:10:30,240 --> 00:10:32,160
تعلمت كل ذلك من الكتب

22
00:10:32,920 --> 00:10:35,400
هذه الحقول ليست لنا
لا شيء كذلك

23
00:10:35,600 --> 00:10:37,200
لا يهم، سوف نكون سعداء

24
00:11:11,960 --> 00:11:13,880
الحمير لطيفة -
إنها سريعة -

25
00:11:14,920 --> 00:11:16,360
عصريّة

26
00:12:37,640 --> 00:12:40,440
إنها تحبه حقاً
وهو أيضاً

27
00:12:41,320 --> 00:12:42,920
وهو ماذا؟

28
00:12:43,280 --> 00:12:44,840
يحبها أيضاً

29
00:12:45,040 --> 00:12:46,560
أنت لا تعني ..؟

30
00:12:46,880 --> 00:12:48,120
بلى

31
00:12:48,760 --> 00:12:50,160
حمار؟

32
00:13:07,960 --> 00:13:09,480
...في الأساطير

33
00:13:09,640 --> 00:13:10,920
أساطير؟

34
00:16:29,120 --> 00:16:30,960
المحامي القانوني

35
00:16:31,160 --> 00:16:35,280
كما أنني حزين جداً لعودتي إلى هذا"
البيت منذ وفاة ابنتي

36
00:16:35,640 --> 00:16:37,720
وفشلي في بيع المزرعة

37
00:16:37,920 --> 00:16:40,840
لم لا تزرع أرضك بنفسك مستخدماً
الآلات الحديثة؟

38
00:16:41,040 --> 00:16:43,760
كما قلت ذات مرة أنك تود ذلك؟

39
00:16:47,640 --> 00:16:50,320
"يجب عليك إغلاق المدرسة والاستقالة

40
00:16:54,600 --> 00:16:55,640
استمرّ بالقراءة

41
00:16:55,840 --> 00:17:00,360
مرفق به وكيلي لأي بيع أو شراء أو استبدال"
يتم للأرض

42
00:17:00,560 --> 00:17:04,600
محاميّ سوف يوفر لك المال لتغطية
النفقات الأولية

43
00:17:08,120 --> 00:17:11,160
إنني أثق بك تماماً
لديك تفويض كلّي

44
00:17:11,400 --> 00:17:13,920
"ليس عليك استشارتي أو إرسال الحسابات

45
00:17:14,360 --> 00:17:17,840
الآن يريد مراجعة الحسابات هكذا، فجأة؟

46
00:17:18,560 --> 00:17:19,720
هذا صحيح

47
00:17:20,160 --> 00:17:22,960
وماذا لو رفضت؟
أنا لست ملزماً بشيء

48
00:17:23,560 --> 00:17:25,400
لا يُستحسن منك ذلك

49
00:17:25,600 --> 00:17:27,160
ماذا عن الإشاعات المتناقلة؟

50
00:17:28,680 --> 00:17:29,880
إشاعات؟

51
00:17:38,480 --> 00:17:40,840
اذهبي بالحمار إلى المنزل، أريد أن أتمشى

52
00:17:51,360 --> 00:17:53,080
<i>لقد بدأ ذلك مع بيع الغابة</i>

53
00:17:53,280 --> 00:17:56,560
لقد بدأت الرسائل تصلنا
وكلها من  مجهولين

54
00:17:56,760 --> 00:17:59,800
مدّعين بأن الإيرادات كلها تذهب إلى جيب أبيك
وليس أبي

55
00:18:00,960 --> 00:18:02,920
ولكن بلا أدلّة طبعاً

56
00:18:03,320 --> 00:18:04,640
تلك حقارة

57
00:18:05,960 --> 00:18:09,200
ذلك هو ثمن نجاح أبيك
حسد وغيرة

58
00:18:10,800 --> 00:18:13,680
أبي بريئ
يستطيع أن يواجه أباك

59
00:18:14,280 --> 00:18:15,600
لقد جئت لحل المسألة

60
00:18:15,760 --> 00:18:18,600
أيظن أبوك أنه اختلس كل تلك الأموال؟

61
00:18:20,600 --> 00:18:24,440
لقد جرح أبي
والذي لم يطلب شيئاً بالمقابل

62
00:18:30,280 --> 00:18:31,800
نعم، إنه بالثازار

63
00:18:35,080 --> 00:18:37,480
اوه! ماري. لم يتغير شيء

64
00:18:39,200 --> 00:18:41,040
ولكنكِ أجمل من أي وقت مضى

65
00:18:42,560 --> 00:18:44,480
كلاكما أجمل وأجمل

66
00:18:46,120 --> 00:18:49,160
أتذكرين الوعد الذي قطعته مرةً على هذا المقعد؟

67
00:18:51,160 --> 00:18:53,000
أنني لن أحب سواكِ؟

68
00:18:56,080 --> 00:18:58,520
ولكن جاك، أنا لست واثقة أنني أحبك

69
00:18:58,880 --> 00:19:00,640
هل معرفة ذلك صعب جداً؟

70
00:19:00,800 --> 00:19:03,720
إن كنت لا أحبك
فأنا لا أريد الكذب عليك

71
00:19:04,200 --> 00:19:05,800
ألست سعيدة بوجودك معي؟

72
00:19:06,320 --> 00:19:07,560
سعيدة جداً، جاك

73
00:19:15,400 --> 00:19:17,760
تحدث معه على انفراد

74
00:19:17,960 --> 00:19:20,520
لا أريد هذا الهراء يدخل بيننا

75
00:19:58,800 --> 00:19:59,720
أمغادر؟

76
00:20:00,080 --> 00:20:01,760
ألن نراك ثانية؟

77
00:20:18,760 --> 00:20:21,280
،كلمة واحدة كانت ستوضح كل شيء

78
00:20:21,480 --> 00:20:23,120
لكنك كنت متعالياً جداً

79
00:20:25,000 --> 00:20:26,800
لم عليّ أن أقوم بالخطوة الأولى؟

80
00:20:27,920 --> 00:20:29,920
لقد كان الولد بجانبك

81
00:20:30,160 --> 00:20:31,920
ولكن كان عليك أن تصدّه

82
00:21:09,480 --> 00:21:11,240
دع لي الحسابات

83
00:21:12,040 --> 00:21:15,280
ذلك عملي، أنا لست مسؤولاً أمام أحد

84
00:21:15,560 --> 00:21:17,480
إضافة إلى أني لا أستطيع إيجادها

85
00:21:17,720 --> 00:21:21,440
إنس الإهانات. أنت فقط ستثبت صدق الإشاعات

86
00:21:21,640 --> 00:21:24,000
الدعوى القضائية هي التي ستقرر من على حق

87
00:21:29,200 --> 00:21:32,400
إذا رفضت ماري تغذيته وبقائه في غرفتها

88
00:21:32,600 --> 00:21:34,560
لا أرى موجباً للاحتفاظ به

89
00:21:37,200 --> 00:21:40,080
!ذلك الحمار المعتّق يجعلنا مثيرين للسخرية

90
00:21:40,680 --> 00:21:41,720
كلا إطلاقاً

91
00:21:42,480 --> 00:21:44,960
السخرية هي الشيء الوحيد الذي يجب
أن نتفاداه بأي ثمن

92
00:22:13,640 --> 00:22:15,640
<i>أسمع بأنه يقوم بأعمال صغيرة مجاناً</i>

93
00:22:15,840 --> 00:22:17,800
<i>كحمل الحطب</i>

94
00:22:18,240 --> 00:22:19,560
إنه خدوم وذكي

95
00:22:20,400 --> 00:22:24,560
إذن سيعوضك الكاهن عنه -
لماذا أخذته إذن؟-

96
00:22:24,880 --> 00:22:26,760
سوف أجربه لمدة أسبوع

97
00:25:55,800 --> 00:25:57,640
عمت مساءً جيرارد

98
00:26:44,880 --> 00:26:46,200
!اخرج

99
00:26:48,120 --> 00:26:49,120
حالاً

100
00:26:50,280 --> 00:26:51,440
!إنني أحذرك

101
00:30:17,280 --> 00:30:18,800
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

102
00:30:21,640 --> 00:30:22,800
لست ذاهبة إلى أي مكان

103
00:30:23,000 --> 00:30:24,440
عودي إذن إلى الداخل

104
00:30:59,960 --> 00:31:01,680
ماذا تفعل هنا؟

105
00:31:03,840 --> 00:31:05,480
أبحث عما هو لي

106
00:31:06,400 --> 00:31:08,000
إنني لست لصاً

107
00:31:08,360 --> 00:31:09,600
!اخرج من هنا

108
00:31:15,040 --> 00:31:16,360
الآن

109
00:31:58,440 --> 00:32:00,120
أهناك مشكلة؟

110
00:32:03,960 --> 00:32:05,200
جيرارد رائع

111
00:32:05,400 --> 00:32:08,840
لقد أحضر الخشب والطحين بدون أن
يخبر أحداً

112
00:32:31,960 --> 00:32:33,560
لقد كان أنت جيرارد

113
00:32:33,760 --> 00:32:34,880
أنا؟

114
00:32:42,760 --> 00:32:44,200
لا تنكر ذلك

115
00:32:47,120 --> 00:32:49,120
إن كنت تحتاج مالاً اطلب

116
00:32:49,320 --> 00:32:50,480
أكيد

117
00:32:50,920 --> 00:32:53,680
لن أراك مفتقراً إلى شيء

118
00:32:56,400 --> 00:32:58,640
لقد أحضرت لك هدية تعبيراً عن امتناني

119
00:33:01,440 --> 00:33:02,720
ماهي؟

120
00:33:18,200 --> 00:33:19,240
انظر هنا

121
00:33:31,360 --> 00:33:34,320
لكنني سأسترد المذياع والدراجة والمال

122
00:33:34,520 --> 00:33:36,280
لو رأيتك مرة أخرى مع ماري تلك

123
00:35:44,040 --> 00:35:46,120
أين كنت؟

124
00:35:46,360 --> 00:35:48,520
مذكرة حضور إلى الشرطة

125
00:36:05,040 --> 00:36:06,280
سوف نخبّؤك

126
00:36:06,480 --> 00:36:08,240
يمكنك أن تعبر الحدود هذه الليلة

127
00:36:12,320 --> 00:36:13,800
لا تسخر مني

128
00:36:17,040 --> 00:36:18,680
لا تهزأ بدموعي

129
00:36:42,280 --> 00:36:45,560
لماذا علي التزام الصمت؟
أنت على المسار الخاطئ، سيدي

130
00:36:45,760 --> 00:36:47,480
لم يسألك أحد

131
00:36:47,840 --> 00:36:49,560
إنهم عاجزون عن ذلك

132
00:36:51,600 --> 00:36:53,880
إنهم متبجحين ومخنثين
أبصق عليهم

133
00:36:58,200 --> 00:36:59,480
أوراقك

134
00:37:00,000 --> 00:37:01,760
سأحتجزهم الآن

135
00:37:04,160 --> 00:37:05,880
يديك، أصابع إبهامك

136
00:37:16,000 --> 00:37:17,640
ستحتجزني أيضاً؟

137
00:37:18,840 --> 00:37:21,800
ليس بعد، ولكننا سنبقي أعيننا عليك
لا تنس ذلك

138
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
بإمكانك الذهاب

139
00:37:30,360 --> 00:37:32,280
!اسقط ميتاً أيها الخنزير

140
00:37:53,240 --> 00:37:55,560
<i>هذا عملي، أريد جواباً</i>

141
00:37:56,400 --> 00:37:59,000
كيف تبرر إجابة زملائك؟

142
00:37:59,520 --> 00:38:00,920
كيف أبرر ذلك؟

143
00:38:02,760 --> 00:38:04,160
هل الأمر عائد إلي لأبرر؟

144
00:38:05,000 --> 00:38:06,480
منذ أن بدأت بالشك بي

145
00:38:07,200 --> 00:38:08,720
ربما أكون رجلك

146
00:38:09,400 --> 00:38:10,440
كيف ذلك؟

147
00:38:11,680 --> 00:38:12,880
القاتل

148
00:38:13,120 --> 00:38:15,120
كيف؟ متى؟ لوحده؟

149
00:38:16,920 --> 00:38:19,240
هذا السيد ليس له علاقة بذلك

150
00:38:20,320 --> 00:38:23,560
لقد قلت بأنك لم تفكر مطلقاً بتهريب سلع

151
00:38:24,120 --> 00:38:26,280
أو حتى الذهاب قريباً من الحدود

152
00:38:28,960 --> 00:38:30,640
لقد كان ذلك لخداع الشرطة

153
00:38:31,640 --> 00:38:33,240
!كفى هراءً

154
00:38:34,120 --> 00:38:35,600
خذه للحجز

155
00:38:35,800 --> 00:38:37,000
!كلا، أنا بريء

156
00:38:37,200 --> 00:38:40,120
لبجاحته وإعاقته العدالة

157
00:38:40,320 --> 00:38:41,800
!وللغباء

158
00:38:43,680 --> 00:38:45,280
!كفى، اخرج

159
00:38:59,880 --> 00:39:01,200
ماذا تريد؟

160
00:39:01,400 --> 00:39:03,400
أنت تعلم الكثير عنا

161
00:39:06,120 --> 00:39:07,160
يا حثالة

162
00:39:11,320 --> 00:39:12,800
انصرفوا

163
00:39:18,080 --> 00:39:20,080
لقد شهدت لصالحك

164
00:39:20,720 --> 00:39:21,640
!انصرفوا

165
00:39:22,200 --> 00:39:25,640
لقد وشيت بنا لتهرب من الشرطة
أنت القاتل

166
00:39:25,880 --> 00:39:27,280
!أشك في ذلك

167
00:39:27,600 --> 00:39:29,760
تشك، رجل مجنون وسكران مثلك

168
00:39:29,960 --> 00:39:33,080
أيمكن أن يقتل شخصاً ما ولا يتذكره؟

169
00:39:33,240 --> 00:39:34,240
!اغربوا عن وجهي

170
00:39:35,400 --> 00:39:37,880
لماذا إذن أخذوا بصمات أصابعك

171
00:39:51,760 --> 00:39:52,840
قاتل

172
00:39:53,680 --> 00:39:55,480
حسناً، إنهم لم يسجنوني

173
00:39:55,680 --> 00:39:57,000
المحكمة بطيئة

174
00:39:57,200 --> 00:39:58,040
كم؟

175
00:39:59,160 --> 00:40:00,560
شهوراً، سنة ربما

176
00:40:01,120 --> 00:40:02,200
كاذب

177
00:40:02,560 --> 00:40:03,680
قل ذلك مجدداً

178
00:40:30,360 --> 00:40:31,800
!توقف

179
00:40:34,720 --> 00:40:35,800
جبان

180
00:41:58,160 --> 00:41:59,680
انظر كيف يرتعش

181
00:42:14,800 --> 00:42:18,040
لقد مضى شهران ولا توجد إشارة بأن
الوضع يتحسن

182
00:42:18,400 --> 00:42:19,640
!حيوان مسكين

183
00:42:20,680 --> 00:42:22,120
سيكون ذلك سريعاً

184
00:42:24,360 --> 00:42:25,200
<i>!توقف</i>

185
00:42:31,440 --> 00:42:33,000
قاتل

186
00:42:33,320 --> 00:42:35,040
سوف أنتزعه من يديك

187
00:42:35,600 --> 00:42:37,240
لكنه لا يتسطيع النهوض حتى

188
00:42:39,040 --> 00:42:40,560
سوف آخذه معي

189
00:43:01,680 --> 00:43:03,560
عالجه عندما تكون على الطريق

190
00:43:28,400 --> 00:43:30,440
<i>ثم في انفجار الحلبة</i>

191
00:43:30,640 --> 00:43:34,000
تعددت التراكيب، وكل له جدله الخاص

192
00:43:34,480 --> 00:43:37,280
ذلك ما يفرضه عليّ التيار

193
00:43:37,480 --> 00:43:40,040
بدون أيّ رابط منطقي بيننا

194
00:43:40,360 --> 00:43:42,320
هبوطه يجركني

195
00:43:42,560 --> 00:43:44,840
الرسم الدماغي؟

196
00:43:45,680 --> 00:43:48,360
الرسم الآني

197
00:44:05,760 --> 00:44:09,720
هل يمكن أن يتحمل أحد مسؤولية قتل
أحدهم عفوياً؟

198
00:44:09,920 --> 00:44:13,640
ولكن ينسى الصدمة العصبية

199
00:44:13,840 --> 00:44:15,920
أو بسبب تأثير الكحول

200
00:44:16,120 --> 00:44:19,080
الضمير يفسح المجال إلى اللاشعور

201
00:44:19,280 --> 00:44:20,320
حتى إلى العقل الباطن

202
00:44:20,520 --> 00:44:22,600
المجرم قد يصحو

203
00:44:22,880 --> 00:44:25,480
قد يجهل أنه مجرم

204
00:44:49,880 --> 00:44:51,800
!كلا ليس المقصلة

205
00:44:52,440 --> 00:44:54,360
!يا لرأسي المسكين

206
00:45:02,240 --> 00:45:05,440
باسم العذراء وابنها المسيح وكل القديسين

207
00:45:05,640 --> 00:45:08,280
أقسم أن لا أقرب خطيئة أخرى. آمين

208
00:45:14,840 --> 00:45:16,840
ممّ أنت خائف يا أرنولد؟

209
00:45:17,520 --> 00:45:18,560
الخوف

210
00:45:31,800 --> 00:45:34,200
أتستقيل في منتصف الموسم؟
هل جننت؟

211
00:45:57,280 --> 00:45:59,120
!شيطان، جالب النحس

212
00:46:44,520 --> 00:46:46,800
لا تخرج، ابق رجاءً

213
00:46:48,080 --> 00:46:50,000
لقد أهانني -
كلا إطلاقاً -

214
00:46:50,680 --> 00:46:54,000
المحكمة التي تترك الطرف الآخر يهينني
ليست بمحكمة

215
00:46:54,560 --> 00:46:56,200
المحكمة ستعاقبك

216
00:46:56,360 --> 00:46:58,240
تلقائياً إن أنت غادرت

217
00:49:33,560 --> 00:49:35,040
دعه لي

218
00:49:44,680 --> 00:49:47,520
إنه مضيعة للوقت -
كلا، إنه الذكاء بعينه -

219
00:49:47,680 --> 00:49:50,240
لم لا تدعوه بالعبقري إذن؟

220
00:50:03,160 --> 00:50:04,440
<i>،سيداتي سادتي</i>

221
00:50:04,600 --> 00:50:08,480
نتشرف بتقديم أعظم عقل في قرننا هذا

222
00:50:13,440 --> 00:50:16,560
هلا أعطاني أحدكم ثلاثة أرقام؟

223
00:50:16,960 --> 00:50:18,280
<i>772.</i>

224
00:50:18,480 --> 00:50:19,960
<i>834.</i>

225
00:50:25,320 --> 00:50:27,640
الآن رقماً بين 2 و9

226
00:50:31,280 --> 00:50:35,280
الآن عالمنا الرياضي سوف يحسب ذلك

227
00:51:22,480 --> 00:51:24,160
والآن خمسة أرقام

228
00:51:33,640 --> 00:51:35,400
الآن ثلاثة أرقام

229
00:51:35,600 --> 00:51:37,560
<i>632.</i>

230
00:51:37,840 --> 00:51:39,480
<i>418.</i>

231
00:53:39,400 --> 00:53:41,600
استيقظ أسرع
!اخرج من هنا

232
00:53:41,760 --> 00:53:43,280
هناك متسع من الوقت

233
00:53:49,280 --> 00:53:51,560
متأخر جداً، انظر من هنا

234
00:54:04,320 --> 00:54:07,000
لقد عدت مجدداً أيها المغفل
من حسن حظك أنني جلبت مسدساً

235
00:55:49,480 --> 00:55:50,600
فارغ

236
00:55:53,800 --> 00:55:55,200
على قدميك، أرنولد

237
00:55:55,960 --> 00:55:58,280
لدي بعض الأخبار السارة لك

238
00:56:11,160 --> 00:56:13,400
<i>تفضل. لقد اشترى أرنولد شراباً</i>

239
00:56:14,400 --> 00:56:16,680
!المشروبات على حساب أرنولد

240
00:56:23,040 --> 00:56:24,720
هل هذا الميراث حقيقي؟

241
00:56:25,240 --> 00:56:28,120
الفضل لسخاء عمّه المتأخر

242
00:56:28,320 --> 00:56:31,200
لقد حصل أرنولد على ثروة كبيرة

243
00:56:31,360 --> 00:56:34,480
الرغبة الصادقة واضحة للعيان
ولا جدال فيها

244
00:56:35,000 --> 00:56:37,240
فقط هناك بعض الشكليات

245
00:57:00,720 --> 00:57:02,760
كنت أعلم أنكِ ستأتين -
ولم لا أفعل؟ -

246
00:57:03,000 --> 00:57:04,680
أنتِ تتجسسين عليّ

247
00:57:05,600 --> 00:57:07,720
أردت أن أعرف ما الذي تنوين عمله

248
00:57:22,400 --> 00:57:24,640
ما ذا تجدين في ذلك الشاب؟

249
00:57:25,600 --> 00:57:26,520
أحبّه

250
00:57:26,840 --> 00:57:29,960
هل نعلم لمَ نحب أحدهم؟
إذا قال "تعال" نأتي

251
00:57:30,400 --> 00:57:31,960
افعل هذا" فنفعل"

252
00:57:33,120 --> 00:57:34,440
أطفال مساكين

253
00:57:36,360 --> 00:57:38,200
إنني أتعقبه إلى أي مكان

254
00:57:38,800 --> 00:57:40,000
..وإن طلب مني

255
00:57:40,240 --> 00:57:41,880
سوف أقتل نفسي من أجله

256
00:58:01,600 --> 00:58:03,040
لن تحطّم شيئاً؟

257
00:58:04,120 --> 00:58:05,200
لن تثور؟

258
00:58:10,880 --> 00:58:12,040
اشرب. أنت عائق

259
00:58:23,120 --> 00:58:24,840
!غبي! بليد! متطفل

260
00:59:32,080 --> 00:59:35,000
أبوكِ يعاني. إنه يعيش فقط من أجلنا

261
00:59:35,240 --> 00:59:37,080
الحزن سيقتله

262
00:59:37,600 --> 00:59:40,680
إنه يحبّ بؤسه أكثر منّا
ويعيش عليه

263
00:59:43,560 --> 00:59:45,520
هذا كل ما أطلبه

264
00:59:45,880 --> 00:59:47,720
تعالي معي إلى الدار الآن

265
00:59:49,160 --> 00:59:51,080
وإلا فسوف نجلبكِ بالقوة

266
00:59:57,840 --> 00:59:59,040
أنقذني

267
00:59:59,200 --> 01:00:01,360
دعنا نرحل. خذني بعيداً

268
01:00:16,440 --> 01:00:18,160
أبوكِ سيقتلكِ

269
01:00:19,640 --> 01:00:21,560
إن أبي يبالغ في قلقه عليّ

270
01:00:23,440 --> 01:00:25,000
إذا كنت تريدها، فادفع

271
01:01:03,600 --> 01:01:04,880
!أخي الأكبر

272
01:01:13,720 --> 01:01:16,320
تذهب بعيداً؟ وتتركنا؟

273
01:01:17,280 --> 01:01:18,800
يعيش آرنولد

274
01:01:47,520 --> 01:01:49,520
الوداع، صديقي المسكين

275
01:01:51,160 --> 01:01:53,520
تقضي أيامك كلها منكوباً

276
01:01:53,760 --> 01:01:55,840
وترى نفس الحمقى يمرّون أمامك

277
01:01:58,640 --> 01:02:00,320
الوداع ، يا زميلي القديم

278
01:02:10,920 --> 01:02:12,640
وأنت أيضاً، صديقي

279
01:02:33,960 --> 01:02:37,200
لقد تم إرسال شهادة الوفاة قبل أسبوعين

280
01:02:37,400 --> 01:02:41,920
إذا لم يكن هناك وريث، فسوف نبيعهم حالما
يصلنا الطلب

281
01:02:55,640 --> 01:02:57,720
طلب بيع

282
01:03:01,320 --> 01:03:02,800
سيتم إرسالهم إلى السوق

283
01:04:56,240 --> 01:04:58,080
لديه تقرّح جلدي
ويحتاج إلى لجام مناسب

284
01:05:00,320 --> 01:05:03,320
لا داعي. سوف أعمله عندما تهطل الأمطار

285
01:06:41,360 --> 01:06:42,720
لا ترفضني

286
01:06:42,880 --> 01:06:45,520
!عار عليكِ
!اذهبي إلى المنزل إلى أبيكِ

287
01:06:45,960 --> 01:06:47,600
لا أستطيع ولن أفعل

288
01:06:47,800 --> 01:06:50,720
لقد كان له مكانة في المجتمع
لقد جرحتِه

289
01:06:52,520 --> 01:06:54,440
لقد انتهى الأمر مع جيرارد والآخرين

290
01:06:54,720 --> 01:06:56,760
لا أستطيع أن أخالطهم بعد ذلك

291
01:06:57,440 --> 01:07:00,720
أعطني فقط بقعة صغيرة
هناك عند القش

292
01:07:18,000 --> 01:07:19,360
أنت طيب جداً

293
01:07:26,840 --> 01:07:28,280
...إذا أردت

294
01:07:30,760 --> 01:07:32,280
سأعطيك قُبلة

295
01:07:39,480 --> 01:07:40,960
جفّفي نفسكِ وتعالي إلى الداخل

296
01:07:49,560 --> 01:07:51,480
أعطني تنّورتك وبلوزتك

297
01:08:02,400 --> 01:08:04,880
هل رآك أحد قادمة إلى هنا؟ -
كلا لا أحد -

298
01:08:31,120 --> 01:08:32,680
إن المكان قبيح جداً هنا

299
01:08:36,920 --> 01:08:38,360
إنه مكان للموت فيه

300
01:08:38,800 --> 01:08:40,520
بدون أسف

301
01:08:40,760 --> 01:08:41,800
من أتى بسيرة الموت؟

302
01:08:42,880 --> 01:08:45,520
أنا. ألا تؤمن بشيء أبداً؟

303
01:08:45,760 --> 01:08:47,480
أؤمن بما أملكه

304
01:08:47,680 --> 01:08:50,120
أحب المال. وأكره الموت

305
01:08:52,760 --> 01:08:54,760
سوف تموت كأي شخص آخر

306
01:08:56,040 --> 01:08:57,880
سوف أدفنهم جميعاً

307
01:09:00,920 --> 01:09:02,000
أنت عجوز

308
01:09:03,520 --> 01:09:04,920
لست عجوزاً إلى تلك الدرجة

309
01:09:05,640 --> 01:09:07,000
ولستَ وسيماً

310
01:09:24,040 --> 01:09:26,720
دعني آكل أيها العجوز البخيل
إنني أتضوّر جوعاً

311
01:10:03,960 --> 01:10:06,840
يقولون بأنك تخفي عملات ذهبية ونقوداً
في حذائك

312
01:10:12,600 --> 01:10:14,080
بماذا ستفيدك النقود؟

313
01:10:43,680 --> 01:10:45,000
هاك خذيها

314
01:11:09,000 --> 01:11:11,560
أنت غني
!وليس عندك كهرباء

315
01:11:12,680 --> 01:11:14,400
نحن لم يتبقّ لنا شيء

316
01:11:14,640 --> 01:11:17,560
حتى المنزل والفناء لم نعد نملكه

317
01:11:18,720 --> 01:11:21,000
لقد أعطى أبي للدائنين آخر فلس
تبقى لنا

318
01:11:21,800 --> 01:11:24,920
ذلك ما يحدث عندما تضع شرفك فوق
كل الاعتبارات

319
01:11:25,560 --> 01:11:29,040
لقد أمضى حياته وهو يضع لنفسه الالتزامات

320
01:11:29,240 --> 01:11:30,400
لأي شيء؟

321
01:11:30,760 --> 01:11:33,200
لا يوجد واحد من عشرة يصدق بأنه بريء

322
01:11:35,080 --> 01:11:37,320
هل عليّ أية التزامات؟

323
01:11:38,080 --> 01:11:42,160
أنا حرّ
ألتزم فقط بما يخدم مصالحي

324
01:11:42,360 --> 01:11:45,960
..وبما يجلب لي الربح
.. الربح الوفير

325
01:11:47,000 --> 01:11:48,920
الحياة ليست سوى ساحة ألعاب

326
01:11:49,120 --> 01:11:51,600
مجرد سوق حيث كلمتك ليست ضرورية

327
01:11:51,800 --> 01:11:53,320
الورقة النقدية هي المهم

328
01:11:54,080 --> 01:11:57,000
الدفع للناس يحررك من أية التزامات

329
01:11:57,360 --> 01:12:00,160
،وماهو أفضل
!أن تجعلهم يعملون بلا مقابل

330
01:12:00,440 --> 01:12:02,840
ليس كل الناس يرون الأشياء على طريقتي

331
01:12:03,280 --> 01:12:07,920
إنك تدرك بسرعة أنه بإمكانك عمل ما شئت
وتنال الاحترام أيضاً

332
01:12:08,440 --> 01:12:11,000
فقط يكلفك أعصاباً قوية وذوقاً

333
01:12:11,280 --> 01:12:12,520
احتفظ به

334
01:12:15,600 --> 01:12:17,840
ليس المال ما أحتاجه
إنما الصديق

335
01:12:18,040 --> 01:12:19,080
نعم، صديق

336
01:12:21,480 --> 01:12:23,960
أي صديق يخبرني أن أهرب

337
01:12:25,760 --> 01:12:27,240
لطالما رغبت بذلك

338
01:12:27,680 --> 01:12:28,600
الهرب؟

339
01:12:29,640 --> 01:12:30,960
الهرب

340
01:12:33,080 --> 01:12:35,920
صديق يشاطرني أفراحي وأتراحي

341
01:12:37,200 --> 01:12:39,280
أنا سأشاطرك أفراحك وآلامك

342
01:12:39,600 --> 01:12:42,040
ولكن آمل أن تكون أفراحك أكثر من آلامك

343
01:13:20,760 --> 01:13:22,400
لقد كانت هنا منذ ساعة

344
01:13:23,760 --> 01:13:25,680
أنت أدخلتها وأطعمتها

345
01:13:26,720 --> 01:13:28,160
بالتأكيد يمكنها أن تأكل

346
01:13:29,080 --> 01:13:30,280
سوف تأتي إلى المنزل

347
01:13:30,480 --> 01:13:32,640
مثل طفل تائه تجده فتغفر له

348
01:13:35,480 --> 01:13:37,520
نعم، افعلوا ما يريحكم

349
01:13:38,440 --> 01:13:39,960
إنه لم يعد يافعاً

350
01:13:40,280 --> 01:13:42,400
ولكن يمكن استخدامه مع ذلك

351
01:13:44,240 --> 01:13:45,400
خذوه

352
01:13:45,840 --> 01:13:47,320
سوف يجعل ماري سعيدة

353
01:13:47,720 --> 01:13:49,480
ما زلت أدين لك بشيء

354
01:13:50,080 --> 01:13:51,200
لا شيء كثير

355
01:13:51,440 --> 01:13:52,920
بالفعل لا شيء يذكر

356
01:13:53,600 --> 01:13:55,600
اعتبره تعادلاً، خذه

357
01:14:19,440 --> 01:14:20,800
!صغيرتي

358
01:14:50,720 --> 01:14:52,640
لقد أُفسد كله وأُهدر

359
01:14:52,840 --> 01:14:54,720
حينما أوشك أن يثمر

360
01:14:55,480 --> 01:14:58,680
لقد جُرف معظمه في وقت قصير جداً

361
01:14:59,040 --> 01:15:00,560
<i>يجب أن نضع الأمور في نصابها</i>

362
01:15:03,160 --> 01:15:04,440
كيف؟

363
01:15:05,000 --> 01:15:08,080
أبي يريد أن يعيد لأبيك ما فقده في الدعوى

364
01:15:09,640 --> 01:15:11,160
لن يقبل ذلك

365
01:15:11,360 --> 01:15:15,520
لقد استقال بكبريائه
وهو يفخر بمعاناته

366
01:15:17,480 --> 01:15:20,600
أوه، جاك كم حلمت بك. بولد مثلك

367
01:15:21,360 --> 01:15:22,480
صادق، وساذج إلى حد ما

368
01:15:22,680 --> 01:15:25,880
..الذي يقول:"كوني لي

369
01:15:26,080 --> 01:15:27,320
"إنه ليس خطؤك

370
01:15:27,760 --> 01:15:29,640
ما الذي ليس بخطئك؟

371
01:15:31,520 --> 01:15:33,200
!لكن ، يالها من صحوة

372
01:15:33,400 --> 01:15:35,080
كافية لأن تقودك إلى الجنون

373
01:15:50,720 --> 01:15:52,000
أنت تعلم كل شيء الآن

374
01:15:52,640 --> 01:15:54,360
هل ما زلت راغباً في الزواج بي؟

375
01:15:57,400 --> 01:15:59,080
سوف تخجل مني لاحقاً

376
01:16:00,960 --> 01:16:03,080
لن تلومني مطلقاً على أي شيء؟

377
01:16:03,840 --> 01:16:05,120
مطلقاً

378
01:16:05,320 --> 01:16:07,080
ارتباط مدى الحياة؟

379
01:16:09,960 --> 01:16:11,320
...ولكن، جاك.. الزواج

380
01:16:12,400 --> 01:16:13,600
إنه منتهي الصلاحية

381
01:16:13,800 --> 01:16:17,480
سنظل متزوجين.. سنكون فقراء
ولكنني سأعمل بجهد مضاعف

382
01:16:19,760 --> 01:16:21,160
لقد حملتني

383
01:16:23,120 --> 01:16:24,840
لا تنكر ذلك

384
01:16:26,680 --> 01:16:29,120
أترى أسماءنا محفورة على المقعد

385
01:16:29,320 --> 01:16:31,160
لعبنا مع بالثازار

386
01:16:31,920 --> 01:16:33,680
لكني لا أرى شيئاً

387
01:16:33,960 --> 01:16:35,920
لم يعد لدي أيّ رقة، ولا قلب

388
01:16:36,240 --> 01:16:37,680
ولا مشاعر

389
01:16:37,920 --> 01:16:40,200
كلماتك لم تعد تؤثر بي

390
01:16:41,800 --> 01:16:45,240
، نذور حبنا
، وعود طفولتنا

391
01:16:45,520 --> 01:16:47,800
كانت في عالم وهمي

392
01:16:48,000 --> 01:16:49,600
ليست واقعاً

393
01:16:51,680 --> 01:16:53,640
الواقع مختلف

394
01:17:14,280 --> 01:17:15,680
سوف أحبه

395
01:17:33,440 --> 01:17:34,840
يجب أن لا أتأخر

396
01:17:36,040 --> 01:17:37,480
لا تذهبي. انسيهم

397
01:17:37,680 --> 01:17:40,320
أريد أن أحصل عليه معهم

398
01:19:51,320 --> 01:19:53,840
لقد عرّوها، ضربوها وحبسوها

399
01:20:59,760 --> 01:21:01,160
ماري رحلت

400
01:21:01,960 --> 01:21:02,880
رحلت؟

401
01:21:03,520 --> 01:21:04,720
هي لن تعود مجدداً

402
01:21:26,840 --> 01:21:29,280
إنه محبط، واسِه

403
01:22:01,560 --> 01:22:04,400
عليك أن تسامح. الجميع

404
01:22:05,760 --> 01:22:08,280
كثيرون سيسامحونك
لقد عانيت

405
01:22:10,640 --> 01:22:12,840
قد أعاني أقل مما تعتقد

406
01:22:20,080 --> 01:22:22,000
الله لا يتخلّى أبداً"

407
01:22:22,200 --> 01:22:25,280
قد يعاقب أحياناً
ولكنه رحيم بعد ذلك

408
01:22:25,760 --> 01:22:29,240
"إنه لا يصيب أطفال الناس عمداً

409
01:22:46,920 --> 01:22:50,040
إلهي، لا تأخذه مني أيضاً
انتظر

410
01:22:50,840 --> 01:22:53,240
أنت تعلم كم ستكون عائلتي حزينة وبائسة

411
01:23:45,520 --> 01:23:46,360
دعيه لنا

412
01:23:46,600 --> 01:23:49,320
لقد استخدم بما فيه الكفاية
إنه عجوز، إنه كل ما أملك

413
01:23:50,400 --> 01:23:51,360
فقط ليوم

414
01:23:51,760 --> 01:23:53,560
!كما أنه قدّيس

415
01:25:35,600 --> 01:25:36,520
العطر

416
01:25:53,800 --> 01:25:54,920
الجوارب

417
01:25:59,680 --> 01:26:00,880
الذهب

418
01:29:00,001 --> 01:31:00,001
مــــــع تحيـــــــات
NIGHTMARE

