1
00:00:00,000 --> 00:00:14,999
تعديل التوقيت بواسطة
Nimo
Mahmoud7711@Yahoo.Com

2
00:00:15,000 --> 00:00:21,019
ترجمة:هشام السعودى
Fronecx@hotmail.com

3
00:00:21,020 --> 00:00:26,390
هذا كل ما نتوقعه من ذلك الرجل
هذا جانب من القبر: طيبته ممكن ان تكون سيئة
روبرت برونينج

4
00:00:50,620 --> 00:00:50,840
لا

5
00:00:53,500 --> 00:00:54,470
مرحبآ مستر ديفز

6
00:00:55,420 --> 00:00:57,590
اسمى جاك كارتر
وانت لا تريد معرفتى

7
00:00:59,260 --> 00:01:01,179
اعرف أنك فقط من تتكلم
لكنى سأكون صادق معك

8
00:01:01,180 --> 00:01:04,059
انا لا افهم
ما هى الصفقة الكبيرة التى لا اعرفها

9
00:01:04,060 --> 00:01:06,780
انا أخبرت فليتشر
انى كنت سأحصل له على المال

10
00:01:06,940 --> 00:01:07,260
اخرس

11
00:01:07,900 --> 00:01:09,470
اعطنى مهلة وسأخبرك يا جاك

12
00:01:09,820 --> 00:01:13,440
بكل امانة انت لم ترى الرجل
ولا مرة منذ اربع أو خمس سنوات؟

13
00:01:13,620 --> 00:01:15,539
انه تغير الآن
وهذا  التغيير أعطى لك أنطباعآ سيئآ

14
00:01:15,540 --> 00:01:16,810
من انت الاب مولكاهى؟

15
00:01:17,460 --> 00:01:20,330
لذلك انا لا افهم هذا
انه ليس مضحك يا كيموسابى

16
00:01:20,340 --> 00:01:21,860
انه شقيقى الصغير.وهو مات

17
00:01:22,260 --> 00:01:25,139
لقد ترك زوجة و ابنة
انا سأذهب لانى مدين له بذلك

18
00:01:25,140 --> 00:01:27,059
دعنى ارتب هذا
الآن انت مدين له

19
00:01:27,060 --> 00:01:28,380
هذه هى الاخبار السيئة

20
00:01:28,980 --> 00:01:30,500
انه دين متأخر الى حد ما

21
00:01:31,860 --> 00:01:33,779
ان جلسة العلاج هذه جيدة لك
وانت تعرف انك تحتاجها

22
00:01:33,780 --> 00:01:36,600
لكن لماذا فقط لا اذهب الى مكان ما؟
انا سأذهب

23
00:01:38,580 --> 00:01:39,750
اجلس هنا واغلق فمك

24
00:01:42,420 --> 00:01:44,940
او سأتعامل معك بالطريقة الاخرى
أتريد ذلك؟

25
00:01:45,300 --> 00:01:48,070
ماذا تعنى بالطريقة الاخرى؟
هل هذا مصطلح جديد؟

26
00:01:50,060 --> 00:01:50,780
مصطلح جديد؟

27
00:01:52,940 --> 00:01:53,560
جاك. تعال

28
00:01:53,900 --> 00:01:56,520
خذ الامور بسهولة او ستصيب
نفسك بنوبة قلبية

29
00:01:58,700 --> 00:02:01,870
فليتشر يريدك هنا. وهو سيوضح الامر اليك
هو يريدك هنا

30
00:02:02,540 --> 00:02:03,499
انا مثل الكاسيت المكسور

31
00:02:03,500 --> 00:02:05,720
اذا لم تعتنى بالعمل
العمل سيعتنى بك

32
00:02:07,340 --> 00:02:08,310
العمل سيعتنى بك

33
00:02:10,220 --> 00:02:11,190
انا اهتم بالعمل

34
00:02:12,140 --> 00:02:14,059
مهما كان. ما هو موعد سفرك يا جاك؟

35
00:02:14,060 --> 00:02:15,680
انا لن اسافر
استمحيك عذرآ

36
00:02:16,940 --> 00:02:18,010
لن أسافر يا كونى

37
00:02:18,860 --> 00:02:21,080
كنت تقول انك حصلت
على عمل خاص هناك

38
00:02:21,740 --> 00:02:23,659
ماذا تحمل؟
سكاكين, مسدسات. قاذفات لهب؟

39
00:02:23,660 --> 00:02:26,630
عندك شيىء لا تخبر به احد
تريد التحدث عنه اليوم؟

40
00:02:30,340 --> 00:02:31,310
سأعود بعد يومين

41
00:02:34,180 --> 00:02:35,300
حسنآ. لكن.... جاك؟

42
00:02:57,180 --> 00:02:57,850
احضر كارتر

43
00:05:44,060 --> 00:05:44,980
ماذا تفعل هنا؟

44
00:05:45,980 --> 00:05:47,600
انا جئت للتعبير عن احترامى

45
00:05:48,860 --> 00:05:50,630
لقد كان يحترمك
عندما كان حى

46
00:05:56,540 --> 00:05:58,110
هل كان الامر بخصوص دورين؟

47
00:05:59,420 --> 00:06:00,440
نعم. انه بخصوصها

48
00:07:14,220 --> 00:07:14,840
كيف حالك؟

49
00:07:16,140 --> 00:07:17,310
انا جاك,شقيق ريتشى

50
00:07:18,060 --> 00:07:19,380
اللعنة. مرحبآ أنا ادى

51
00:07:20,940 --> 00:07:22,310
كنت اعمل معه عند جورج

52
00:07:23,820 --> 00:07:25,040
ادى,دعنى اسألك سؤال

53
00:07:26,660 --> 00:07:28,330
هل كان اخى متورط بشيىء ما؟

54
00:07:28,580 --> 00:07:30,750
ريتشى؟ لا
انه لم يكن من ذلك النوع

55
00:07:38,180 --> 00:07:39,600
انا اسف جدآ بشأن والدك

56
00:07:42,980 --> 00:07:44,400
لا تشعر بالأسى من اجلى

57
00:07:45,860 --> 00:07:46,730
انت لا تعرفنى

58
00:07:48,740 --> 00:07:50,310
انت مجرد صورة على البيانو

59
00:08:08,860 --> 00:08:09,630
أنتظرى ثانية

60
00:08:10,780 --> 00:08:13,800
هل استطيع مساعدتك فى شيىء
رأيتك تقفى خارج الجنازة

61
00:08:15,580 --> 00:08:16,750
انا جاك,شقيق ريتشى

62
00:08:20,380 --> 00:08:22,050
انا فعلآ آسفه.كان رجل عظيم

63
00:08:24,220 --> 00:08:24,490
نعم

64
00:08:25,180 --> 00:08:26,550
من اين تعرفين ريتشارد؟

65
00:08:29,980 --> 00:08:30,600
من الحانة

66
00:08:32,860 --> 00:08:33,930
هل تعرف كيف مات؟

67
00:08:35,740 --> 00:08:35,960
لا

68
00:08:37,660 --> 00:08:39,480
لماذا لا تخبرينى أنت كيف مات؟

69
00:08:39,580 --> 00:08:41,700
انا لا اعرفك جيدآ
لأخبرك بخصوصياتى

70
00:08:53,940 --> 00:08:55,510
انت تعتقد ان شيىء قد حدث

71
00:08:55,860 --> 00:08:57,880
...بين آخر مرة رأيته
وبين الحادث

72
00:08:58,740 --> 00:09:00,210
انا لا اعرف. ربما تخمين

73
00:09:00,660 --> 00:09:02,579
لكنك كنت تعرف ان شيئء سيحدث أليس كذلك؟

74
00:09:02,580 --> 00:09:04,800
اللعنة. انا لا اعرف
ربما تخمين. نعم

75
00:09:05,460 --> 00:09:06,930
جاك, هذا كافى! انه كافى

76
00:09:32,300 --> 00:09:33,970
ما الذى ستفعله. هل ستضربنى؟

77
00:09:48,620 --> 00:09:49,790
أحب أن اكون بمفردى

78
00:09:51,500 --> 00:09:52,020
بالتأكيد

79
00:09:58,180 --> 00:10:00,400
انا بخير. حسنآ
انا فقط خرجت للتدخين

80
00:10:02,980 --> 00:10:06,400
أتعرفين يا دورين,انت لا تعرفينى
بشكل جيد وما تعرفيه انت

81
00:10:08,740 --> 00:10:09,699
انى لا أبدو محبوبآ كثيرآ

82
00:10:09,700 --> 00:10:13,820
سأبقى هنا حتى نهاية الاسبوع
لذلك اذا احتجتى لأى شيىء. أى شيىء مطلقآ

83
00:10:14,500 --> 00:10:15,970
انا سأبقى فى فندق ميرسر

84
00:10:24,100 --> 00:10:25,770
انت تعرف انه لم يشرب
ماذا

85
00:10:26,020 --> 00:10:26,290
ابى

86
00:10:27,940 --> 00:10:28,960
انه لايشرب ويقود

87
00:10:33,660 --> 00:10:35,180
فما الذى تعتقدى انه حدث؟

88
00:10:38,460 --> 00:10:39,230
انا لا اعرف

89
00:10:44,220 --> 00:10:44,540
ربما

90
00:10:48,060 --> 00:10:49,430
انا لا اعرف. انسى ذلك

91
00:10:52,860 --> 00:10:54,630
هو مات. أليس كذلك؟ ما الامر؟

92
00:11:03,420 --> 00:11:05,340
اخبر أمى انى سأكون بالبيت لاحقآ

93
00:11:14,900 --> 00:11:16,270
ماذا أخبرتك؟ ماذا قلت؟

94
00:11:17,780 --> 00:11:20,659
بخصوص ما قلته اننى لا استطيع ان اتركك تذهب
لما انت لم تفهم؟

95
00:11:20,660 --> 00:11:21,580
جاك,هذه وظيفتك

96
00:11:22,580 --> 00:11:24,800
هذه ليست شركة خيرية لعينة
أنجز عملك

97
00:11:26,420 --> 00:11:27,290
اريدك هنا غدآ

98
00:11:28,340 --> 00:11:29,960
انا الرئيس يا جاك. اتفقنا؟

99
00:11:33,140 --> 00:11:33,610
فهمتنى؟

100
00:11:36,020 --> 00:11:38,540
انا لا اصدق ان رجالك ابقوا على هذه القطة

101
00:11:38,900 --> 00:11:41,820
انا وريتشى كنا نخفى الأشياء
من امنا تحت الكوكيز

102
00:11:42,740 --> 00:11:45,960
انا كنت متأكد انها تعرف
لكن لم اعتقد انها ستهتم حقآ

103
00:11:49,420 --> 00:11:50,740
هل كانت علاقتكم جيدة؟

104
00:11:52,300 --> 00:11:52,670
ماذا؟

105
00:11:53,260 --> 00:11:54,480
انا اعنى انت وريتشى

106
00:11:57,100 --> 00:11:59,220
اقصد قبل الحادث
هل كنتم على وفاق؟

107
00:12:01,900 --> 00:12:03,120
ما معنى هذا السؤال؟

108
00:12:03,820 --> 00:12:04,690
انه مجرد سؤال

109
00:12:06,700 --> 00:12:08,920
هل كان يشرب كثيرآ؟
اكثر من الطبيعى؟

110
00:12:09,580 --> 00:12:10,200
ماذا؟ جاك

111
00:12:11,500 --> 00:12:14,320
هذا فقط ما قاله ايدى
بأنه لم يراه يشرب كثيرآ

112
00:12:14,380 --> 00:12:17,259
دورين قالت انه لا يشرب ويقود
لذلك انا فقط اتسائل اذا

113
00:12:17,260 --> 00:12:17,930
ماذا تفعل؟

114
00:12:19,180 --> 00:12:19,550
ماذا؟

115
00:12:21,100 --> 00:12:23,820
لماذا كل هذا الاهتمام المفاجىء؟
هل لأنه مات؟

116
00:12:25,900 --> 00:12:27,520
اين كنت انت عندما كان حى؟

117
00:12:29,700 --> 00:12:30,320
كان شقيقك

118
00:12:30,660 --> 00:12:32,530
اختفيت بعيدآ عنه
والآن هو رحل

119
00:12:35,460 --> 00:12:36,380
اذن ماذا افعل؟

120
00:12:37,380 --> 00:12:39,250
هل تستطيع الرجوع لأعماق ذاكرتك؟

121
00:12:41,220 --> 00:12:42,940
وتعثر على ما كان هو سيفعله؟

122
00:12:44,100 --> 00:12:47,020
ماذا تعتقد انك ستفعل؟
تأتى الى هنا وتصلح الامور

123
00:12:47,940 --> 00:12:49,560
انت لا تصلح الامور يا جاك

124
00:12:51,780 --> 00:12:53,700
انت تكسر الاشياء. الا تذكر ذلك؟

125
00:12:57,540 --> 00:12:58,460
مرحبآ,انا كونى

126
00:12:58,500 --> 00:12:59,020
هذا أنا

127
00:13:00,420 --> 00:13:01,090
ماذا تقول؟

128
00:13:01,380 --> 00:13:03,950
الرجل اللعين أتصل بى
فليتشر عاملنى كالأحمق

129
00:13:05,180 --> 00:13:06,139
هل انت فى طريق العودة؟

130
00:13:06,140 --> 00:13:07,410
لا سأبقى لفترة قليلة

131
00:13:08,060 --> 00:13:08,680
هيا. انظر

132
00:13:09,020 --> 00:13:11,390
من تعتقد انه سيقع بدلآ منك؟
نحن شركاء

133
00:13:11,900 --> 00:13:13,720
نحن مقيدين معآ
انه يريدك هنا

134
00:13:14,780 --> 00:13:16,100
هل تحتاج دعوة مكتوبة؟

135
00:13:16,700 --> 00:13:18,170
عندى بعض الاشياء لأنجزها

136
00:13:18,620 --> 00:13:20,390
حسنآ. هذه الحقيقة التى اعرفها

137
00:13:21,500 --> 00:13:23,820
انا لا اعرف الى اى مدى
استطيع تغطيتك

138
00:13:24,380 --> 00:13:25,900
هل سنرى فليتشر؟
بالتأكيد

139
00:13:26,300 --> 00:13:27,470
نحن سنطير الى هناك

140
00:13:28,220 --> 00:13:30,240
هل عندك شيىء لتقوله؟
قل ما تريد

141
00:13:31,100 --> 00:13:33,870
لقد حان الوقت للجلوس والتفاهم
مع الرجل الكبير

142
00:13:33,980 --> 00:13:36,800
لانى هنا أسمع بعض الكلام يا جاك
الناس يتكلمون

143
00:13:36,860 --> 00:13:37,780
عنك انت وأودرى

144
00:13:38,780 --> 00:13:40,699
انا لا اعرف
اذا كان بأمكانى منعهم

145
00:13:40,700 --> 00:13:41,920
لابد انهم سمعوه منك

146
00:13:42,580 --> 00:13:44,150
أليس كذلك؟
انت أحمق لعين

147
00:13:44,500 --> 00:13:45,820
انا اغطيك. هل تسمعنى؟

148
00:13:46,420 --> 00:13:48,290
انا اغطيك
الافضل ان تغطى نفسك

149
00:14:15,220 --> 00:14:16,240
اين مكتب برومبى؟

150
00:14:18,100 --> 00:14:20,939
لا اسمع. لا اريد ان اسمع
انك لا تستطيع ايجاده

151
00:14:20,940 --> 00:14:22,760
من المفترض ان يكون هذا منتهيآ

152
00:14:22,860 --> 00:14:24,530
هناك رجل مات فى تلك الليلة

153
00:14:26,700 --> 00:14:28,220
هل تستطيع الانتظار ثانية؟

154
00:14:29,580 --> 00:14:31,050
هل استطيع مساعدتك بشيىء؟

155
00:14:31,500 --> 00:14:33,020
انا جاك كارتر,شقيق ريتشى

156
00:14:34,380 --> 00:14:35,300
سأتصل بك لاحقآ

157
00:14:37,260 --> 00:14:37,780
ياللمسيح

158
00:14:39,180 --> 00:14:41,100
انا آسف لانى لم اكن فى الجنازة

159
00:14:42,060 --> 00:14:43,030
لم يكن لدى وقت

160
00:14:45,900 --> 00:14:47,070
هل تود بعض القهوة؟

161
00:14:48,780 --> 00:14:50,100
لا. انا بخير شكرآ لك

162
00:14:51,660 --> 00:14:52,880
ريتشى كان شخصآ جيدآ

163
00:14:54,540 --> 00:14:56,810
وفر لى بعض المال
من بعض العمل الصعب

164
00:15:00,260 --> 00:15:02,280
منذ متى وهو يدير
هذا المكان لك؟

165
00:15:03,140 --> 00:15:05,010
منذ ان كنا معآ. حوالى 5 سنوات

166
00:15:06,020 --> 00:15:07,340
خمس سنوات وبلا مشاكل؟

167
00:15:07,940 --> 00:15:08,460
لا شيىء

168
00:15:09,860 --> 00:15:10,480
لا اعداء؟

169
00:15:12,740 --> 00:15:16,460
حسنآ. ليس هذا ما اعرفه. انا اعنى
انه كان شخص من النوع السهل

170
00:15:19,460 --> 00:15:21,379
أكان يبدو كرجل
يستطيع أن يثمل تمامآ

171
00:15:21,380 --> 00:15:23,800
...ويخرج يقود السيارة فى العاصفة الممطرة؟

172
00:15:25,220 --> 00:15:26,190
ليس لى
ولا لى

173
00:15:30,020 --> 00:15:30,940
اين كان سيذهب؟

174
00:15:36,700 --> 00:15:37,920
اعتقد انه كان مديون

175
00:15:39,580 --> 00:15:40,400
مديون؟ ريتشى؟

176
00:15:43,420 --> 00:15:44,390
لماذا تقول ذلك؟

177
00:15:46,300 --> 00:15:47,720
هناك شيىء لا تخبرنى به

178
00:15:49,180 --> 00:15:51,099
ماذا يعنى ذلك بحق الجحيم؟
اهدىء

179
00:15:51,100 --> 00:15:54,939
انا لا ارحب بمجيئك هنا فى اوقات العمل
وتتكلم معى كأنى اعرف شيئآ

180
00:15:54,940 --> 00:15:58,310
اذا كان هناك شخص قال عنى شيىء
اذن اريد ان اعرف ما هو

181
00:15:58,780 --> 00:16:00,700
وعندما اعرف ما هو
ومن قال ذلك

182
00:16:01,660 --> 00:16:04,230
انا سوف اناقش المسالة معك
يا جاك. اتفقنا؟

183
00:16:07,420 --> 00:16:10,299
انت رجل كبير لكن هذا ما تحاول ان تظهر به أمامى

184
00:16:10,300 --> 00:16:13,320
لكن عملى الدائم هو تحليل الشخصيات
لذلك رجاءآ اجلس

185
00:16:19,860 --> 00:16:20,380
شكرآ لك

186
00:16:21,780 --> 00:16:24,550
الآن. اعلم ان لديك كاميرات
للمراقبة فى الحانة

187
00:16:24,660 --> 00:16:26,130
هل بحثت الشرطة بالاشرطة؟

188
00:16:27,540 --> 00:16:30,610
ولماذا يقومون بذلك؟ لقد كانت حادثة مرورية لحالة سكر

189
00:16:31,380 --> 00:16:32,800
هل تمانع ان القى نظرة؟

190
00:16:35,220 --> 00:16:38,090
هذا يحوى كل احداث الليلة
هل تحدثت مع جيرالدين؟

191
00:16:39,060 --> 00:16:40,030
من هى جيرالدين؟

192
00:16:40,980 --> 00:16:41,550
يا اللهى

193
00:16:42,900 --> 00:16:43,770
كيف اقول هذا؟

194
00:16:44,820 --> 00:16:46,940
كانت السيدة التى تقف بجانبه
عشيقته

195
00:16:52,460 --> 00:16:53,780
هل انت متأكد من ذلك؟

196
00:16:54,380 --> 00:16:56,950
ماذا يمكننى ان اقول لك؟ لم يكن الامر مهمآ

197
00:16:57,260 --> 00:16:58,630
ولم يعرف الكثيرون بذلك

198
00:17:09,740 --> 00:17:10,160
سايروس

199
00:17:12,620 --> 00:17:13,240
كيف حالك؟

200
00:17:14,540 --> 00:17:14,960
اللعنة

201
00:17:18,380 --> 00:17:20,950
حسنآ. تبدو كرجل فى بشرة
لاس فيجاس السمراء

202
00:17:24,140 --> 00:17:25,610
انت جيرالدين. أليس كذلك؟

203
00:17:34,660 --> 00:17:35,430
مر زمن طويل

204
00:17:36,580 --> 00:17:38,600
نعم يا جاك. لقد مر زمن طويل جدآ

205
00:17:41,380 --> 00:17:43,700
انا سمعت عما حدث لريتشى
ذلك محير جدآ

206
00:17:45,220 --> 00:17:45,490
نعم

207
00:17:47,140 --> 00:17:49,360
اقدم لك خالص التعازى
وكل هذا الهراء

208
00:17:51,940 --> 00:17:52,710
اقدر لك ذلك

209
00:17:53,860 --> 00:17:55,080
هل مازلت مع فليتشر؟

210
00:17:55,780 --> 00:17:56,900
لما لا؟ كيف تعيش؟

211
00:17:58,660 --> 00:18:00,430
حسنآ. انى ادبر الامر
مع من؟

212
00:18:01,540 --> 00:18:02,960
مع شخص ما. لماذا تهتم؟

213
00:18:03,460 --> 00:18:07,130
انا لا أهتم. لكنى اريد ان اعرف
هل ما زلت تعمل بأرهاب الناس

214
00:18:08,220 --> 00:18:11,090
دعنى اخبرك بشيىء يا جاك
هل ترى كل هذا الهراء؟

215
00:18:11,100 --> 00:18:11,720
هل رأيته؟

216
00:18:12,060 --> 00:18:13,730
هذا هو العمل الجديد يا اخى

217
00:18:13,980 --> 00:18:15,850
على الانترنت. هؤلاء بناتى
عملى

218
00:18:17,820 --> 00:18:20,590
بينما انت فى مطارداتك المميتة
لضرب بعض الحمقى

219
00:18:21,660 --> 00:18:23,230
انا اسبح فى الثراء الكبير

220
00:18:24,540 --> 00:18:26,110
أريد بعض العصير هنا. الآن

221
00:18:26,460 --> 00:18:28,580
انا اقتحمت هذا العمل
مع رجل اجنبى

222
00:18:29,340 --> 00:18:31,910
وخلقت امبراطوريتى الصغيرة الخاصة. انظر بنفسك

223
00:18:34,140 --> 00:18:35,760
الرجل الصغير من يتحرك اولآ

224
00:18:37,020 --> 00:18:38,190
هل لديك مشكلة معى؟

225
00:18:45,620 --> 00:18:47,290
دعنى اخبرك بشيىء ما يا جاك

226
00:18:48,500 --> 00:18:50,620
اعتقد بأنك يجب ان تفكر للحظة كبيرة

227
00:18:52,340 --> 00:18:53,410
وان تفكر اين انت

228
00:18:55,220 --> 00:18:56,640
لاننا لم نعد فى الماضى

229
00:18:58,100 --> 00:18:59,870
اهدىء,انا فقط الهو معك قليلآ

230
00:19:02,900 --> 00:19:03,970
نعم,لقد فهمت ذلك

231
00:19:05,780 --> 00:19:06,750
لا تضع يدك على

232
00:19:10,580 --> 00:19:11,750
هيا دعنى ارى عينيك

233
00:19:13,460 --> 00:19:13,730
هيا

234
00:19:18,260 --> 00:19:19,530
ان كان يسعدك يا جاك

235
00:19:23,980 --> 00:19:25,000
هل مازالت جميلة؟

236
00:19:29,740 --> 00:19:31,510
نعم مثل تبول القطة على الثلج

237
00:19:36,460 --> 00:19:37,130
أراك لاحقآ

238
00:19:55,660 --> 00:19:57,430
انت. لا يمكنك الدخول الى هنا

239
00:19:58,500 --> 00:20:00,170
يا صديقى الى اين انت ذاهب؟

240
00:20:06,180 --> 00:20:08,600
هل هذا هو الجزء
الذى يجب ان اخاف منه؟

241
00:20:09,060 --> 00:20:09,930
هل انت كارتر؟

242
00:20:12,900 --> 00:20:13,470
هذا صحيح

243
00:20:16,740 --> 00:20:18,410
وانت لا تريد ان تعرفنى حقآ

244
00:20:44,540 --> 00:20:46,360
اللعنه. يجب ان اعود الى البيت

245
00:20:47,420 --> 00:20:49,339
اللعنة عليك يا سايروس. انا لم اقابل الرجل

246
00:20:49,340 --> 00:20:52,010
دعنى. انا حتى لا اعرفه
اصمتى واركبى السيارة

247
00:21:57,420 --> 00:21:59,339
مساء الخير يا سيدى. هل انت عضو؟

248
00:21:59,340 --> 00:22:00,910
انا هنا مع السيد فرانكلين

249
00:22:04,140 --> 00:22:04,910
تفضل بالدخول

250
00:22:18,540 --> 00:22:21,160
ابتسم فقط يا عزيزى
وتخلص من الرجل. اتفقنا؟

251
00:22:30,980 --> 00:22:31,650
ضربة لطيفة

252
00:22:32,900 --> 00:22:33,420
من انت؟

253
00:22:36,740 --> 00:22:37,410
تايجر وودز

254
00:22:38,660 --> 00:22:39,680
سأطلب رجال الامن

255
00:22:45,380 --> 00:22:47,050
هل يمكن ان اساعدك يا سيدى؟

256
00:22:47,300 --> 00:22:47,820
لا اعلم

257
00:22:51,140 --> 00:22:53,160
هل انت من النادى؟ هل هناك مشكلة؟

258
00:22:54,980 --> 00:22:57,300
لقد مات شقيقى ليلة امس
ولذلك انا هنا

259
00:23:01,700 --> 00:23:02,870
اسمع يا سيد
كارتر

260
00:23:03,620 --> 00:23:04,640
كارتر. سيد كارتر

261
00:23:06,460 --> 00:23:08,080
انا آسف حقآ لما حدث لاخيك

262
00:23:08,380 --> 00:23:09,300
فذلك شيىء سيىء

263
00:23:09,340 --> 00:23:10,710
لكنى لا استطيع مساعدتك

264
00:23:13,180 --> 00:23:15,400
لذا اقترح ان
تطلب البرنامج الخاص بى

265
00:23:17,020 --> 00:23:18,590
هل تمانع ان نتحدث لدقيقة؟

266
00:23:19,900 --> 00:23:20,570
نعم. امانع

267
00:23:21,820 --> 00:23:23,840
لأن لدى انطباع
بأن هذا نادى خاص

268
00:23:26,620 --> 00:23:28,890
اعتقد ان علينا الذهاب لمكان ما لنتحدث

269
00:23:30,460 --> 00:23:32,480
اسمع ايها الرجل المخيف
هل افزعتك

270
00:23:37,180 --> 00:23:39,450
حسنآ. اذا كان الامر لا يسير بشكل جيد

271
00:23:41,020 --> 00:23:44,819
ما رأيك أن توصلنى لسيارتى
وسنتحدث فى الطريق. هل هناك مشكلة بذلك؟

272
00:23:44,820 --> 00:23:47,640
نعم توجد مشكلة
لا. سوف توجد مشكلة ان لم تفعل

273
00:23:49,620 --> 00:23:50,590
هيا لا بأس هيا

274
00:23:56,340 --> 00:23:57,710
ما اسمك؟
جيريمى كينير

275
00:23:59,220 --> 00:24:00,740
ربما قرأت عنى فى الفوربز

276
00:24:02,100 --> 00:24:03,059
انا لم افعل ذلك يا جيريمى

277
00:24:03,060 --> 00:24:04,330
فما الذى ستخبرنى به؟

278
00:24:05,940 --> 00:24:07,010
بدون مقدمات طويلة

279
00:24:07,860 --> 00:24:10,739
فأن شركتى للكومبيوتر تساوى رقم خيالى
من الدولارات كل يوم

280
00:24:10,740 --> 00:24:11,360
اعطى وآخذ

281
00:24:12,660 --> 00:24:13,780
لابد انك فخور جدآ

282
00:24:14,580 --> 00:24:17,350
لقد دفعت تكاليف دراستى
واشتريت منزلآ فى فرنسا

283
00:24:17,460 --> 00:24:18,580
انهم يتركونى وشأنى

284
00:24:23,180 --> 00:24:25,300
اعتقد اننا بحاجة
للمعرفة يا جيريمى

285
00:24:26,060 --> 00:24:26,380
حقآ؟

286
00:24:27,020 --> 00:24:27,990
نعم. سايروس بيس

287
00:24:29,900 --> 00:24:30,770
نعم,انا اعرفه

288
00:24:32,780 --> 00:24:35,659
مع ذلك احاول ان لا اقضى
وقت اكثر من اللازم معه

289
00:24:35,660 --> 00:24:36,430
ما صلتك به؟

290
00:24:39,500 --> 00:24:42,920
أتعلم يا سيد كارتر انا حقآ
لست مضطرآ للأجابة على اسئلتك

291
00:24:47,180 --> 00:24:48,450
انت متأكد يا جيريمى؟

292
00:24:51,980 --> 00:24:52,750
ما صلتك به؟

293
00:24:58,700 --> 00:24:59,820
حسنآ يا سيد كارتر

294
00:25:04,420 --> 00:25:06,640
عندما تقضى معظم حياتك
خلف الكومبيوتر

295
00:25:07,300 --> 00:25:09,620
...اشياء كالجولف والنساء
تصبح مهمة جدآ

296
00:25:12,100 --> 00:25:14,019
لكنهم لا يسيرون بضوابط مع الطبقات

297
00:25:14,020 --> 00:25:16,090
ونظام الكومبيوتر الشخصى
الذى احمله

298
00:25:17,860 --> 00:25:19,830
لذلك
لذلك. هو يقوم بالتغطية عنك

299
00:25:32,260 --> 00:25:34,680
هل تعلم لماذا اهوى الجولف يا سيد كارتر؟

300
00:25:37,020 --> 00:25:38,690
لان الكرة تتابع سيرها بعيدآ

301
00:25:42,780 --> 00:25:46,100
فهى اللعبة الوحيدة التى تضربها بهذا الشيىء
ولا ترتد لك

302
00:25:48,540 --> 00:25:50,210
واشعر بالرغبة فى اللحاق بها

303
00:25:50,460 --> 00:25:51,730
وحينما اذهب الى هناك

304
00:25:55,260 --> 00:25:56,030
اضربها مجددآ

305
00:26:00,060 --> 00:26:01,980
هل تفهم ما اعنيه يا سيد كارتر؟

306
00:26:02,940 --> 00:26:04,210
اتخلص منها خلال لحظة

307
00:26:05,820 --> 00:26:07,540
ولا اعود بحاجة لرؤيتها مجددآ

308
00:26:18,260 --> 00:26:21,139
انه قال ان شقيقه مات
فى هذه الليلة ولذلك هو هنا

309
00:26:21,140 --> 00:26:23,060
انه هنا! هل فهمتنى؟ نحن أنكشفنا

310
00:26:24,020 --> 00:26:24,979
اعذرنى يا سيد كينير

311
00:26:24,980 --> 00:26:27,500
هل تستطيع ان تنزل اقدامك عن المائدة؟
نعم

312
00:26:30,740 --> 00:26:31,510
لا. اصغ الى

313
00:26:33,620 --> 00:26:36,499
لقد طلبت منى وضعك على الانترنت, وانا فعلت ذلك
تجارة عادلة

314
00:26:36,500 --> 00:26:37,459
ثم بدأت هذا العمل بالدعارة

315
00:26:37,460 --> 00:26:40,180
وأنا قلت ابقينى بعيدآ
وانت لم تستطع عمل هذا

316
00:26:40,340 --> 00:26:43,219
انا لا اريد التخمين بما سيحدث
اذا هو اخذ المعلومات الى البوليس

317
00:26:43,220 --> 00:26:44,890
وكيف قمت بذلك على اية حال؟

318
00:26:45,140 --> 00:26:48,019
كان المفروض ان تذهب المعلومات
مباشرة الى جهاز الكومبيوتر

319
00:26:48,020 --> 00:26:52,090
نعم لقد اصبت بالهلع
فأنا متخرج من هارفارد. ولا اعمل فى تجارة الجنس

320
00:26:52,780 --> 00:26:53,250
لا, لا

321
00:26:57,580 --> 00:26:59,700
لا اود ان اعرف
ما حدث تلك الليلة

322
00:27:00,460 --> 00:27:01,230
انا لا اهتم

323
00:27:02,380 --> 00:27:03,450
فهذا ليس من شأنى

324
00:27:04,300 --> 00:27:06,070
اريد فقط ان يذهب الاخ الاكبر

325
00:27:07,180 --> 00:27:09,099
ولا اعنى اين يذهب
كما فعلت بالآخر

326
00:27:09,100 --> 00:27:11,020
المهم ان يبتعد
واريدك ان تبتعد

327
00:27:11,980 --> 00:27:13,350
اريد كل شيىء ان ينتهى

328
00:27:43,620 --> 00:27:45,090
اين الذئب السيىء الكبير؟

329
00:27:46,500 --> 00:27:48,020
مع الخنازير على ما اعتقد

330
00:27:48,420 --> 00:27:49,690
انه يريدك ان تعود و

331
00:27:50,340 --> 00:27:52,710
انا كنت افكر بذلك
عندما اعود انت وانا

332
00:27:53,220 --> 00:27:55,990
يجب ان نخرج من فيجاس للأبد
أتوافقين على ذلك؟

333
00:27:57,060 --> 00:27:58,680
جاك. لا يمكننى القيام بذلك

334
00:28:02,820 --> 00:28:03,640
القيام بماذا؟

335
00:28:03,780 --> 00:28:04,350
انت وانا

336
00:28:05,700 --> 00:28:07,370
فهذا عملى, وهذا ما اقوم به

337
00:28:11,420 --> 00:28:11,690
انت

338
00:28:13,340 --> 00:28:13,610
انت

339
00:28:15,260 --> 00:28:16,180
انت شيىء مختلف

340
00:28:19,100 --> 00:28:21,370
حسنآ. وسواء اردت الخروج
معى او بدونى

341
00:28:22,940 --> 00:28:23,810
فيجب ان تخرجى

342
00:28:25,820 --> 00:28:26,740
اودرى
انا هنا

343
00:28:27,740 --> 00:28:29,160
تعالى هنا
يجب ان اذهب

344
00:28:35,420 --> 00:28:36,290
حسنآ, هذا جيد

345
00:28:38,300 --> 00:28:39,670
فى زمن آخر, ومكان آخر

346
00:28:42,140 --> 00:28:42,410
نعم

347
00:28:44,980 --> 00:28:45,650
مع السلامة

348
00:29:00,340 --> 00:29:02,410
اشعر بأنى سأكون وحيدة
لبقية حياتى

349
00:29:04,180 --> 00:29:06,950
استيقظ فى الصباح
وألقى نظرة على ابنتى الصغيرة

350
00:29:07,060 --> 00:29:08,830
واتسائل متى نحن
اصبحنا غرباء

351
00:29:09,940 --> 00:29:12,819
فهى الوحيدة الباقية لى يا جاك
واريد استعادتها بشدة

352
00:29:12,820 --> 00:29:13,940
ولا اعرف اين ذهبت

353
00:29:16,660 --> 00:29:18,530
انها لا تتحدث معى
بل تصرخ فى

354
00:29:20,500 --> 00:29:21,070
يا اللهى

355
00:29:22,380 --> 00:29:23,300
من انت؟
ماذا؟

356
00:29:26,220 --> 00:29:28,690
انا اعنى
انا احاول ان اجعل الامر منطقيآ

357
00:29:30,060 --> 00:29:30,330
عنك

358
00:29:31,020 --> 00:29:33,190
فأنت تختفي عن وجه الارض
لخمس سنوات

359
00:29:33,900 --> 00:29:34,420
ثم تعود

360
00:29:38,700 --> 00:29:42,120
انا لا اعرف, اشعر انك مثل
مثل فرانك سيناترا أو شيىء ما

361
00:29:45,420 --> 00:29:46,690
لست قادرة على معرفتك

362
00:29:49,260 --> 00:29:51,930
هل تعرفين ان هناك امور عديدة تحدث يا جلوريا

363
00:29:54,060 --> 00:29:54,880
كل شيىء تغير

364
00:29:55,980 --> 00:29:56,900
فلما لا اتغير؟

365
00:29:59,820 --> 00:30:02,140
انا أحاول ان أفعل
شيىء صحيح ولو لمرة

366
00:30:03,620 --> 00:30:04,840
حسنآ. وماذا فى ذلك؟

367
00:30:07,460 --> 00:30:11,280
ما الصحيح يا جاك؟ انت تعرف
لقد تأخرت كثيرآ كى تكون شقيق ريتشى

368
00:30:11,300 --> 00:30:13,020
ولا يمكن ان تكون والد دورين

369
00:30:14,180 --> 00:30:15,550
ولا يمكن ان تكون رجلى

370
00:30:18,020 --> 00:30:19,490
لذا لا اعلم ما هى صفتك

371
00:30:24,740 --> 00:30:25,610
ربما كنت اعلم

372
00:30:31,460 --> 00:30:32,330
وربما لا اعلم

373
00:30:36,260 --> 00:30:36,830
انا آسفة

374
00:31:24,180 --> 00:31:24,450
ادى

375
00:31:26,100 --> 00:31:27,570
هل تعرف جيرالدين؟
ماذا؟

376
00:31:28,020 --> 00:31:29,690
جيرالدين. هل تعرف اين تعيش؟

377
00:31:30,900 --> 00:31:31,420
لا اعلم

378
00:31:32,820 --> 00:31:35,840
الفتاة التى كانت تخرج مع ريتشى
هل تعرف اين تعيش؟

379
00:31:36,660 --> 00:31:37,730
الفتاة ماذا؟
هيا

380
00:31:43,380 --> 00:31:44,600
هل تعرف دورين جيدآ؟

381
00:31:49,140 --> 00:31:49,810
نعم. قليلآ

382
00:31:50,100 --> 00:31:51,270
انه هنا على اليسار

383
00:32:00,620 --> 00:32:01,790
اذن هل انتهيت منى؟

384
00:32:02,540 --> 00:32:04,210
لا ابقى هنا. سوف اعود حالآ

385
00:32:17,900 --> 00:32:20,220
اهدئى. كل شيىء على ما يرام
كيف حالك؟

386
00:32:21,740 --> 00:32:24,160
انا ابحث عن جيرالدين
هل تعرفين اين هى؟

387
00:32:31,300 --> 00:32:32,770
ماذا كان ريتشى يعنى لك؟

388
00:32:34,180 --> 00:32:35,600
لا يمكن ان تقتحم منزلى

389
00:32:36,100 --> 00:32:37,220
ماذا كان يعنى لك؟

390
00:32:38,020 --> 00:32:38,740
لقد قلت لك

391
00:32:40,900 --> 00:32:42,170
لقد قابلته فى الحانة

392
00:32:42,820 --> 00:32:43,990
وكان مجرد رجل هناك

393
00:32:48,580 --> 00:32:49,350
هذا كل شيىء

394
00:32:50,500 --> 00:32:51,320
هذا كل شيىء؟

395
00:32:55,300 --> 00:32:57,470
لقد كان لطيفآ
هل تعلمين انه متزوج؟

396
00:33:01,060 --> 00:33:02,480
لا
هل كنت تعلمين ذلك؟

397
00:33:02,980 --> 00:33:03,650
ماذا تريد؟

398
00:33:04,900 --> 00:33:07,620
لقد تحدثت معه. وهذه ليست جريمة
لابد ان اذهب

399
00:33:10,620 --> 00:33:12,490
انا اريد ان اعرف ما الذى حدث؟

400
00:33:15,420 --> 00:33:16,190
لا تريد ذلك

401
00:33:19,260 --> 00:33:19,880
انظرى الى

402
00:33:23,100 --> 00:33:23,720
انظرى الى

403
00:33:25,980 --> 00:33:27,600
فأنا لم آت الى هنا لأؤذيك

404
00:33:28,860 --> 00:33:30,930
انا فقط اريد ان اعرف ما الذى حدث

405
00:33:36,540 --> 00:33:38,060
ريتشى ارادنى ان اعيش معه

406
00:33:42,020 --> 00:33:44,490
هو و زوجته لم يكونوا جيدين
مع بعض ابدآ

407
00:33:44,900 --> 00:33:46,970
انت تعرف انهم كانوا يتكلمون بالكاد

408
00:33:47,780 --> 00:33:48,600
كانا سينفصلان

409
00:33:50,620 --> 00:33:54,240
لقد ارادنى ان اهرب معه الى مكان ما
مثل نيويورك او ما شابه

410
00:33:56,380 --> 00:33:58,250
انا قلت انى غير قادرة على ذلك

411
00:34:01,180 --> 00:34:02,400
فلدى حياتى هنا
نعم

412
00:34:11,740 --> 00:34:14,110
لذا ذهبت الى الحانة
لأودعه وقد لحق بى

413
00:34:16,540 --> 00:34:18,310
وفعل ضوضاء كبيرة
خارج الحانة

414
00:34:21,340 --> 00:34:22,460
وسمعت انه ثمل جدآ

415
00:34:24,220 --> 00:34:26,040
لا اريد التحدث بهذا
بعد الآن

416
00:34:45,300 --> 00:34:46,270
المفاتيح بداخلها

417
00:35:20,780 --> 00:35:22,450
يبدو ان المطر
قد اثر عليك

418
00:35:24,620 --> 00:35:25,690
كيف حالك يا رجل؟

419
00:35:26,540 --> 00:35:27,460
مازلت ابحث هنا

420
00:35:28,460 --> 00:35:29,380
احب المكان هنا

421
00:35:30,380 --> 00:35:31,450
يجب ان اتحدث معك

422
00:35:33,260 --> 00:35:33,630
بسرية

423
00:35:35,180 --> 00:35:38,800
لم لا تبقى فى السيارة وسوف اصغ اليك
ماذا تريد ان تقول لى؟

424
00:35:39,980 --> 00:35:41,859
كيف احوالك؟
اعنى انك تبدو جيدآ

425
00:35:41,860 --> 00:35:42,380
شكرآ لك

426
00:35:42,820 --> 00:35:44,590
لم اعد اقيم هنا
فماذا تريد؟

427
00:35:49,540 --> 00:35:50,710
خذ هذه انها مجانية

428
00:35:51,460 --> 00:35:53,980
طيران الاسكا. فى الدرجة الاولى
انها لطيفة

429
00:35:58,180 --> 00:35:59,300
ومن يجب ان اشكره؟

430
00:36:00,100 --> 00:36:02,870
لقد طلب منى ان اتأكد من
صعودك الطائرة الليلة

431
00:36:05,860 --> 00:36:07,930
مهما دفعوا لك
فلن يكون ذلك كافيآ

432
00:36:17,380 --> 00:36:18,450
اللعنة ماذا يحدث؟

433
00:36:19,260 --> 00:36:22,030
هيا ماذا تريد يا راعى البقر
هل تريد ان تصوب

434
00:36:22,140 --> 00:36:24,010
هيا. صوب افضل مالديك
هيا, صوب

435
00:36:25,980 --> 00:36:26,939
حصلت على ما تريد؟

436
00:36:26,940 --> 00:36:29,410
حصلت على الكرات؟ حصلت على الاحشاء. افعلها

437
00:36:29,820 --> 00:36:30,540
انزل المسدس

438
00:36:32,700 --> 00:36:34,570
ليس هناك عار
فى تجنب المجابهة

439
00:36:36,540 --> 00:36:39,110
فى التعامل مع رجل مسلح
افضل عمل هو الركض

440
00:36:59,540 --> 00:36:59,760
لا

441
00:37:14,900 --> 00:37:15,170
هيا

442
00:37:38,860 --> 00:37:39,080
عد

443
00:37:40,780 --> 00:37:41,500
خارج الطريق

444
00:37:45,580 --> 00:37:46,000
اللعنة

445
00:39:11,900 --> 00:39:12,220
حسنآ

446
00:39:18,620 --> 00:39:19,040
اللعنة

447
00:39:20,540 --> 00:39:22,459
الجولة انتهت
هو جعلنى اوصل التذكرة

448
00:39:22,460 --> 00:39:23,530
وجعلنى أصاحب اخيك

449
00:39:25,340 --> 00:39:27,110
عرفت بانك لن تقبل
من ارسلك؟

450
00:39:27,220 --> 00:39:30,540
انا لا استطيع اخبارك بهذا
هل كان هناك شيىء فعلته معه؟

451
00:39:31,060 --> 00:39:32,780
لم يكن لى علاقة بمقتل ريتشى

452
00:39:32,980 --> 00:39:35,300
اعطنى اسماء والا اصبحت فى عداد الاموات

453
00:39:39,700 --> 00:39:40,670
برومبى فى الخلف

454
00:39:52,180 --> 00:39:52,550
كارتر

455
00:39:53,140 --> 00:39:54,460
لقد اصبحت عميل سفريات

456
00:39:56,020 --> 00:39:56,390
ماذا؟

457
00:39:56,980 --> 00:39:59,250
لقد كانت امسية لطيفة
ان ترسل لى ذلك

458
00:40:00,820 --> 00:40:01,990
ما الذى تتحدث عنه؟

459
00:40:02,740 --> 00:40:04,619
ماذا كان عند ريتشى من ادلة ضدك

460
00:40:04,620 --> 00:40:06,140
جاك. لقد كان ريتشى صديقى

461
00:40:07,500 --> 00:40:10,120
ماذا يتطلب الامر لكى تصدق هذا
معجزة لعينة؟

462
00:40:11,340 --> 00:40:12,810
انت لا تخبرنى بشيىء هنا

463
00:40:13,260 --> 00:40:14,030
حسنآ يا جاك

464
00:40:15,180 --> 00:40:15,950
توقف عن ذلك

465
00:40:18,060 --> 00:40:18,380
حسنآ

466
00:40:19,980 --> 00:40:21,950
انا مديون ببعض المال لهذا النادى

467
00:40:22,860 --> 00:40:24,580
لقد اكتشفت ذلك
العام الماضى

468
00:40:26,700 --> 00:40:30,070
واتصل بى فى آخر هذا اليوم
وقد قال انه سيسوى ذلك الامر

469
00:40:30,540 --> 00:40:31,910
اذا فعلت شيىء من اجله

470
00:40:33,420 --> 00:40:35,290
لقد قال انه يريدك خارج المدينة

471
00:40:35,340 --> 00:40:38,010
لم يقل كيف لكنه قال
يريدك فقط خارج المدينة

472
00:40:41,060 --> 00:40:42,980
شقيقك كان صديقى
وما كنت لاؤذيه

473
00:40:49,700 --> 00:40:52,270
اعطنى اسم والا انتقل الامر
الى مرحلة اخرى

474
00:40:58,340 --> 00:40:59,060
سايروس بايس

475
00:41:06,980 --> 00:41:08,899
هل تريدنى ان ارحل؟ هل تريدنى ان ارحل؟

476
00:41:08,900 --> 00:41:10,120
هل تود القيام بذلك؟

477
00:41:11,780 --> 00:41:14,659
ضع قبعة الارنب على رأسك يا جاك
لنرى ان كنت ستقفز

478
00:41:14,660 --> 00:41:15,619
ما الذى فعلته بريتشى؟

479
00:41:15,620 --> 00:41:17,190
اللعنة عليك! لم افعل شيئآ

480
00:41:18,500 --> 00:41:22,470
اكره ان اكون من يخبرك الاخبار السيئة
لكن انت تلاحق ما سيقضى عليك

481
00:41:23,260 --> 00:41:25,330
انت غبت لفترة طويلة
والامور تتغير

482
00:41:26,140 --> 00:41:28,510
ربما لم تتغير انت, لكن هناك امور تغيرت

483
00:41:29,980 --> 00:41:31,500
شقيقك
شقيقك الغالى ريتشى

484
00:41:31,900 --> 00:41:32,720
لم يكن قديسآ

485
00:41:34,780 --> 00:41:37,250
كل شخص فى هذا المكان
يلعب الامور ببساطة

486
00:41:38,620 --> 00:41:40,040
ليس هناك ألغاز ولا خدع

487
00:41:40,540 --> 00:41:42,410
لقد تورط ذات ليلة
وشرب الكثير

488
00:41:43,420 --> 00:41:44,840
واصطدم بسيارته
فى شجرة

489
00:41:47,260 --> 00:41:47,980
انتهت القصة

490
00:41:50,140 --> 00:41:52,710
الآن اذا كنت تريد القيام
بذلك هنا كالماضى

491
00:41:53,980 --> 00:41:54,250
هيا

492
00:41:54,940 --> 00:41:58,360
لكن دعنى اخبرك بشيىء
سوف ينتهى بك الامر كرجل بقدم واحدة

493
00:41:58,740 --> 00:41:59,710
فى مسابقة الركل

494
00:42:01,620 --> 00:42:04,090
انا مللت من هرائك يا جاك
انا رجل اعمال

495
00:42:04,500 --> 00:42:06,270
ولدى سيدات فى انتظارى بالداخل

496
00:42:08,340 --> 00:42:09,110
انضج يا جاك

497
00:42:28,500 --> 00:42:29,020
عمى جاك

498
00:42:32,340 --> 00:42:33,760
لم اعتقد بأنك سوف تأتى

499
00:42:35,180 --> 00:42:36,300
لقد كنت فى الجوار

500
00:42:37,100 --> 00:42:39,979
اسمعى يا دورين
انا امر بأحدى تلك الليالى التى تطول

501
00:42:39,980 --> 00:42:42,250
...كسنة كاملة
ولن اكون مرحآ كما تظنى

502
00:42:42,860 --> 00:42:44,180
ربما يجب ان نؤجل هذا

503
00:42:45,740 --> 00:42:46,210
اتفقنا؟

504
00:42:47,660 --> 00:42:47,980
حسنآ

505
00:42:49,580 --> 00:42:51,100
الى اللقاء
سأتصل بك غدآ

506
00:42:59,180 --> 00:43:00,050
هل انت جائعة؟

507
00:43:03,020 --> 00:43:03,390
قليلآ

508
00:43:14,500 --> 00:43:15,570
هل تشربين القهوة؟

509
00:43:16,420 --> 00:43:16,690
نعم

510
00:43:22,180 --> 00:43:22,800
ادخن ايضآ

511
00:43:24,100 --> 00:43:26,019
انا لا اعرف اذا كان
هذا يستحق التفاخر به. أليس كذلك؟

512
00:43:26,020 --> 00:43:26,590
هل تدخن؟

513
00:43:27,940 --> 00:43:29,859
كنت ادخن. لكننى توقفت عن ذلك من مدة طويلة

514
00:43:29,860 --> 00:43:30,180
متى؟

515
00:43:31,780 --> 00:43:32,300
من الآن

516
00:43:35,620 --> 00:43:36,840
لذلك. اذا لم تمانعى

517
00:44:01,500 --> 00:44:03,070
هذا يثير غضبك. أليس كذلك؟

518
00:44:03,420 --> 00:44:04,740
نعم. لذلك بعض التأثير

519
00:44:05,340 --> 00:44:06,160
انت فظيع جدآ

520
00:44:08,220 --> 00:44:10,140
كلنا لدينا بعض الفظاعة يا دورين

521
00:44:13,980 --> 00:44:16,100
انها الاشياء التى يجب ان نقلق منها

522
00:44:25,500 --> 00:44:26,520
ما عملك الحقيقى؟

523
00:44:28,340 --> 00:44:30,259
ما الذى اخبرك به والدك؟
لم يخبرنى بشيىء

524
00:44:30,260 --> 00:44:30,780
هذا جيد

525
00:44:32,180 --> 00:44:33,400
ماما قالت انك مقامر

526
00:44:35,060 --> 00:44:36,330
أليس ذلك غير قانونى؟

527
00:44:37,940 --> 00:44:39,110
هل كنت عامل سجلات؟

528
00:44:39,860 --> 00:44:41,530
عامل سجلات؟ لا لقد كنت مثل

529
00:44:42,740 --> 00:44:43,610
أعمل بالأقتصاد

530
00:44:53,300 --> 00:44:54,220
هل دخلت السجن؟

531
00:44:57,140 --> 00:44:59,060
كم كانت المدة؟
ما رأيك بالطقس؟

532
00:45:00,020 --> 00:45:00,290
هيا

533
00:45:02,900 --> 00:45:04,470
ما رأيك لو غيرنا الموضوع؟

534
00:45:05,740 --> 00:45:06,560
حسنآ. لا بأس

535
00:45:10,540 --> 00:45:12,510
هل سبق وان اطلقت النار على أحد؟

536
00:45:13,420 --> 00:45:15,340
انت تريدين ان تعرفى ما هو عملى

537
00:45:16,300 --> 00:45:18,570
مثلآ. البعض يعطى الوعود
ولا يوفى بها

538
00:45:20,140 --> 00:45:21,610
عملى هو ان انعش ذاكرتهم

539
00:45:22,060 --> 00:45:23,730
هذا كل شيىء. الامر غير مهم

540
00:45:27,820 --> 00:45:28,740
ما قصة ملابسك؟

541
00:45:32,620 --> 00:45:34,290
ما قصة الحلى التى فى وجهك؟

542
00:45:35,500 --> 00:45:36,370
انها لا تعجبك

543
00:45:38,380 --> 00:45:39,050
انها لطيفة

544
00:45:41,260 --> 00:45:42,530
هل سبق لك ان تزوجت؟

545
00:45:45,060 --> 00:45:45,880
لا اعتقد ذلك

546
00:45:47,940 --> 00:45:49,110
اذن ليس لديك عائلة

547
00:45:55,620 --> 00:45:56,290
وماذا عنك؟

548
00:46:11,940 --> 00:46:12,710
لماذا غادرت؟

549
00:46:13,860 --> 00:46:15,880
حسنآ. هذه قصة طويلة جدآ يا دورين

550
00:46:16,740 --> 00:46:17,710
وهذه ليلة طويلة

551
00:46:21,500 --> 00:46:22,970
لنصنع الامر بهذه الطريقة

552
00:46:23,420 --> 00:46:25,990
هل اردتى ابدآ ان تأخذى
كل مرآه فى العالم

553
00:46:26,300 --> 00:46:29,620
...وتتخلصى منها. بالطبع لن تستطيعى
لأنك لا تملكيهم كلهم

554
00:46:30,140 --> 00:46:30,410
نعم

555
00:46:38,780 --> 00:46:40,200
أتمنى لو كان والدى هنا

556
00:46:40,700 --> 00:46:41,270
انا ايضآ

557
00:46:47,420 --> 00:46:48,840
هل تعتقد ان احدآ قتله؟

558
00:46:53,180 --> 00:46:54,400
نعم اعتقد ذلك ..لكن

559
00:46:58,900 --> 00:46:59,520
وانا ايضآ

560
00:47:20,980 --> 00:47:22,200
هل عندك رخصة قيادة؟

561
00:47:22,900 --> 00:47:24,970
نعم
هل تعلمتى القيادة فى المدرسة؟

562
00:47:25,780 --> 00:47:27,000
لقد علمنى أبى
حقآ؟

563
00:47:31,540 --> 00:47:33,010
دورين. انتظرى فى السيارة

564
00:47:33,460 --> 00:47:34,730
لماذا؟
كل شيىء بخير

565
00:47:35,340 --> 00:47:38,160
من فضلك انتظرى فى السيارة
سأعود حالآ. انه جيد

566
00:47:45,900 --> 00:47:48,620
اذا كنت تريد النجدة
ارفع السماعة واطلب الرقم

567
00:48:04,140 --> 00:48:05,910
هل انت بخير؟
هل رأيت دورين؟

568
00:48:06,060 --> 00:48:07,780
ما الذى حدث؟
ليس عندى فكرة

569
00:48:07,980 --> 00:48:09,850
من فعل ذلك؟
لا اعلم. لقد دخل

570
00:48:19,460 --> 00:48:21,480
هل انت بخير؟ لا بأس ستكونين بخير

571
00:48:23,300 --> 00:48:23,570
حقآ

572
00:48:25,220 --> 00:48:26,790
لماذا فعلوا ذلك؟
لا اعلم

573
00:48:28,100 --> 00:48:29,970
ولكن سأعرف السبب
تأكدى من ذلك

574
00:48:32,900 --> 00:48:34,970
هيا نذهب لأحضار والدتك
اين سنذهب؟

575
00:48:36,740 --> 00:48:38,360
اريد منكما قضاء الليلة معى

576
00:48:46,340 --> 00:48:48,110
جلوريا,لماذا لا نخرج من هنا؟

577
00:48:50,180 --> 00:48:51,250
لا بأس. انا بخير

578
00:48:54,940 --> 00:48:56,960
اريد ان اتحدث مع عمك جاك بمفردنا

579
00:49:05,500 --> 00:49:06,120
ما الامر؟

580
00:49:06,460 --> 00:49:08,180
اريدك ان ترحل يا جاك
ماذا؟

581
00:49:08,380 --> 00:49:11,600
والدتى ستأتى. نحن سنذهب الى منزلها
الليلة وسنبقى هناك

582
00:49:12,220 --> 00:49:13,940
اسمع. اعلم انك تريد المساعدة

583
00:49:16,060 --> 00:49:16,980
لكن. انظر حولك

584
00:49:17,980 --> 00:49:20,650
انظر الى ما احضرته الى منزلى
انظر الى وجهى

585
00:49:20,860 --> 00:49:22,680
انظر الى عائلتى. انت لا تساعد

586
00:49:23,740 --> 00:49:24,810
لذا ارحل من فضلك

587
00:49:25,660 --> 00:49:29,380
ماذا تقولين؟ انا جلبت ذلك
انا لم اجلب اى شيىء الى هذا البيت

588
00:49:29,460 --> 00:49:32,130
اود ان اعرف الحقيقة
بماذا كان ريتشى متورطآ؟

589
00:49:33,300 --> 00:49:33,870
يا اللهى

590
00:49:39,060 --> 00:49:40,730
رأسى تؤلمنى
حسنآ يا جلوريا

591
00:49:41,940 --> 00:49:44,210
انا سأعتنى بهذا الامر
مهما كلفنى ذلك

592
00:49:45,780 --> 00:49:47,699
انت و دورين يجب ان تخرجا من البلدة

593
00:49:47,700 --> 00:49:51,170
خذى اجازة وانا سأعتنى بهذا ايضآ
انت لا يجب ان تكونى هنا

594
00:49:51,540 --> 00:49:52,110
نحن بخير

595
00:49:54,420 --> 00:49:54,990
فقط اذهب

596
00:50:05,900 --> 00:50:07,020
انا آسف يا جلوريا

597
00:50:44,260 --> 00:50:45,030
تسللت للخارج

598
00:50:46,180 --> 00:50:46,900
واخذت تاكسى

599
00:50:50,020 --> 00:50:51,340
بيت جدتى رائحته مضحكة

600
00:50:52,900 --> 00:50:53,970
هل تريدين الدخول؟

601
00:50:58,660 --> 00:50:59,430
اوشامك لطيفة

602
00:51:02,500 --> 00:51:04,520
سأحضرها فى الصباح
نعم. اعدك بذلك

603
00:51:07,300 --> 00:51:08,570
حسنآ. تصبحين على خير

604
00:51:14,980 --> 00:51:16,450
والدتك منزعجة بعض الشيىء

605
00:51:17,860 --> 00:51:19,430
لقد كان الاتصال بها فكرتك

606
00:51:19,780 --> 00:51:21,100
اسمعى. ليس الذنب ذنبى

607
00:51:22,620 --> 00:51:23,740
فهى تهتم بك وتحبك

608
00:51:26,460 --> 00:51:28,830
ذلك خاص جدآ
لديك ام واحدة. أليس كذلك؟

609
00:51:30,300 --> 00:51:32,570
المكان مرعب فى الخارج
لذلك لا الومها

610
00:51:39,900 --> 00:51:40,870
انت متعبة قليلآ

611
00:51:41,820 --> 00:51:43,739
سأخبرك بشيىء
لما لا تنامين فى السرير

612
00:51:43,740 --> 00:51:45,710
فلدى عمل كثير اقوم به فى الغرفة

613
00:51:46,620 --> 00:51:48,290
وسأوصلك الى منزلك فى الصباح

614
00:51:51,420 --> 00:51:52,940
ستكون الامور على ما يرام

615
00:53:17,700 --> 00:53:18,870
انا كنت قادمآ اليك

616
00:53:19,620 --> 00:53:22,690
اراهن بأنك لم تكن تعلم
بأن لديك عربة جنية يا جاك

617
00:53:23,460 --> 00:53:25,830
لقد اعطيتى شقيقى ديسكآ
فماذا كان عليه؟

618
00:53:26,340 --> 00:53:27,560
عربة الجنيه كلها لك

619
00:53:30,180 --> 00:53:32,900
لا تلعبى معى يا جيرالدين
لا مزيد من الالعاب

620
00:53:33,060 --> 00:53:34,580
لا تأنق اكثر. هل تفهمين؟

621
00:53:35,930 --> 00:53:37,300
لقد اعطيتى شقيقى ديسكآ

622
00:53:38,810 --> 00:53:39,730
ماذا كان عليه؟

623
00:53:40,730 --> 00:53:41,550
لا اعلم ماذا

624
00:53:42,650 --> 00:53:45,870
سأقول لك شيىء: ان كذبتى على
انا سوف احطم-- اصغى الى

625
00:53:48,410 --> 00:53:50,180
سأحطم كل عظمة جميلة
فى جسدك

626
00:53:52,210 --> 00:53:53,280
انا لا اكذب عليك

627
00:53:55,090 --> 00:53:56,860
انا اتيت هنا لانه اراد رؤيتك

628
00:53:57,970 --> 00:53:58,240
من؟

629
00:54:00,850 --> 00:54:01,670
الملك الشيطان

630
00:54:02,770 --> 00:54:04,689
يريد ان يتحدث معك
لذا قام ببعض الاتصالات

631
00:54:04,690 --> 00:54:06,360
و لوح بعصاه السحرية و  بوف

632
00:54:22,930 --> 00:54:23,350
اللعنة

633
00:54:27,730 --> 00:54:28,000
اسف

634
00:54:31,530 --> 00:54:33,950
يا له من يوم. أليس كذلك يا مستر كارتر؟

635
00:54:35,370 --> 00:54:37,040
آسف لأنى جعلتك تستيقظ مبكرآ

636
00:54:37,290 --> 00:54:38,660
فأنا شخصيآ اكره الصباح

637
00:54:49,770 --> 00:54:50,940
الى اين انت ذاهبة؟

638
00:54:51,690 --> 00:54:54,010
لقد انهت عملها
ولا داعى لأن تسمع هذا

639
00:54:59,370 --> 00:55:00,540
لا تقلق بخصوص جيمى

640
00:55:01,290 --> 00:55:02,460
فهو هنا كديكور فقط

641
00:55:06,090 --> 00:55:09,410
هل تود ان تشرب كابتشينو او ماشابه؟
فهو يعدها بشكل جيد

642
00:55:09,890 --> 00:55:11,310
لا يوجد لدينا حليب دسم

643
00:55:11,810 --> 00:55:13,430
شكرآ. لقد تعودت على التحمل

644
00:55:16,610 --> 00:55:16,980
ماذا؟

645
00:55:19,490 --> 00:55:21,660
جيمى. هل رافقت صديقتنا
الى سيارتها؟

646
00:55:26,210 --> 00:55:26,530
شكرآ

647
00:55:27,170 --> 00:55:27,740
شخص لطيف

648
00:55:28,130 --> 00:55:29,000
هل تعتقد ذلك؟

649
00:55:31,010 --> 00:55:31,230
لا

650
00:55:39,650 --> 00:55:41,820
احتفلت بعيد ميلادى ال30 الشهر الماضى

651
00:55:50,170 --> 00:55:52,090
انا اساوى حوالى 900 مليون دولار

652
00:55:54,010 --> 00:55:56,380
انا فى النيوزويك و فوربز
فى نفس الشهر

653
00:55:56,890 --> 00:55:59,760
انا الحاكم القوى جدآ
للوقت والزمن يا سيد كارتر

654
00:56:00,730 --> 00:56:01,550
وصديقك سايروس

655
00:56:06,490 --> 00:56:07,210
رجل الدعارة

656
00:56:10,330 --> 00:56:11,850
انه يهددنى بالظهور علانية

657
00:56:14,170 --> 00:56:14,940
لتشويه صورتى

658
00:56:32,370 --> 00:56:33,790
حسنآ. اتت اللحظة الصعبة

659
00:56:38,130 --> 00:56:40,200
انا حقآ لم افعل هذا من قبل . لكن

660
00:56:41,970 --> 00:56:44,040
اعتقد بأنك فعلت ذلك. هذا هو الامر

661
00:56:49,650 --> 00:56:52,770
لقد فهمت انه كان هناك فوضى
فى هذه الليلة عند جورج

662
00:56:53,490 --> 00:56:54,210
اين الديسك؟

663
00:56:54,450 --> 00:56:56,170
كل شخص كان يضرب خاصة سايروس

664
00:56:59,210 --> 00:57:00,580
وذكر اسم شقيقك ريتشارد

665
00:57:03,050 --> 00:57:04,220
وكان سايروس قد خرج

666
00:57:05,930 --> 00:57:07,100
مع اشخاص سيئين جدآ

667
00:57:07,850 --> 00:57:08,520
وعندما عاد

668
00:57:11,690 --> 00:57:12,760
كان شقيقك قد مات

669
00:57:14,570 --> 00:57:16,440
هل تفهم ما اقول يا سيد كارتر؟

670
00:57:20,330 --> 00:57:22,200
اعتقد ان كلانا يريد الامر نفسه

671
00:57:25,130 --> 00:57:26,600
مع من تعتقد انك تتعامل؟

672
00:57:35,690 --> 00:57:36,260
هيا, هيا

673
00:57:57,730 --> 00:57:58,600
نعم
اين انت؟

674
00:58:00,610 --> 00:58:01,280
ماذا تريد؟

675
00:58:01,570 --> 00:58:02,940
ماذا اريد؟
ماذا اريد؟

676
00:58:05,410 --> 00:58:05,780
تكلمى

677
00:58:08,290 --> 00:58:09,210
انا قلت. تكلمى

678
00:58:10,210 --> 00:58:10,480
جاك

679
00:58:11,170 --> 00:58:11,590
اخبريه

680
00:58:13,090 --> 00:58:15,810
كون اخبرنى بما تفعله مع أمرأتى
من وراء ظهرى

681
00:58:15,930 --> 00:58:17,849
الآن. اخبرنى ان كون كاذب. قل لى ذلك

682
00:58:17,850 --> 00:58:19,270
انه كاذب
هل اسمك جاك؟

683
00:58:19,770 --> 00:58:21,690
انا احب هذه المرأة. واريد قتلها

684
00:58:22,650 --> 00:58:25,529
انا لا احبك. لذلك لا داعى لان تعرف
ما قد افعله بك

685
00:58:25,530 --> 00:58:27,300
انت فعلآ رجل قاسى على الهاتف

686
00:58:28,410 --> 00:58:30,329
اودرى. اخرجى من عندك
هيا فهو لن يلمسك

687
00:58:30,330 --> 00:58:31,250
انا لن المسها؟

688
00:58:33,210 --> 00:58:35,280
جاك. اسمعنى من فضلك
اذا لم تصمتى

689
00:58:37,050 --> 00:58:40,620
انا اخبرك. انا ابعد ثانيتين
من ممارسة الجنس مع هذه العاهرة

690
00:58:40,890 --> 00:58:44,560
عد بمؤخرتك الى البلدة
او ستصبحوا انتم الاثنان فى عداد الموتى

691
00:58:44,730 --> 00:58:47,450
اذا لمستها انا اقسم لك
انى سأعود وأدفنك حيآ

692
00:58:48,570 --> 00:58:51,240
دعنى اخبرك. عندما انتهى منك
ستتمنى ان اقتلك

693
00:58:51,450 --> 00:58:54,220
اودرى. ماذا تريدين ان تفعلى؟
انا هنا من اجلك

694
00:58:54,290 --> 00:58:55,249
جاك. انت مثير للشفقة؟

695
00:58:55,250 --> 00:58:57,820
هيا اخبريه يا اودرى
ماذا تريدين ان تفعلى؟

696
00:58:59,090 --> 00:59:00,260
اودرى. ماذا تريدين؟

697
00:59:03,890 --> 00:59:05,610
هل انت مصغ ايها المحب؟
نعم

698
00:59:06,770 --> 00:59:07,590
هل فهمت ذلك؟

699
00:59:10,610 --> 00:59:13,930
استمعى الى. انا خارج لاس فيجاس
أتفهمين؟ سينتهى كل شيىء

700
00:59:14,450 --> 00:59:18,120
اللعنة عليك. سينتهى كل شيىء عندما اقول انا
ايها الشاذ اللعين

701
01:00:45,530 --> 01:00:47,500
تعالى يا عزيزتى. ادخلى هناك. نعم

702
01:01:35,410 --> 01:01:36,430
نحن سنأخذك للحفل

703
01:01:50,770 --> 01:01:52,140
نعم يا عزيزتى. هذا هو

704
01:02:03,210 --> 01:02:03,430
لا

705
01:02:08,970 --> 01:02:09,790
اريد ان ارحل

706
01:02:15,690 --> 01:02:15,910
لا

707
01:03:38,170 --> 01:03:39,190
ما قولك يا جاك؟

708
01:03:42,970 --> 01:03:44,440
أتعتقد اننى سأربح اليوم؟

709
01:03:45,850 --> 01:03:47,070
هل وصلت لشيىء صحيح؟

710
01:03:57,330 --> 01:03:58,289
انه الوقت السيىء يا كون

711
01:03:58,290 --> 01:04:01,360
ايها الفتى. لقد اخبرتنى
انك تتذكر بيتر. أليس كذلك؟

712
01:04:05,010 --> 01:04:05,280
جاك

713
01:04:11,730 --> 01:04:12,000
جاك

714
01:04:13,650 --> 01:04:16,320
عندما قلت لك اهتم بالعمل
أو العمل سيهتم بك

715
01:04:18,450 --> 01:04:19,970
هل كان اتصالى غير مفهوم؟

716
01:04:20,370 --> 01:04:21,540
ربما كنت غير مستمع

717
01:04:23,250 --> 01:04:25,370
اللعنة عليه. انه لايهتم. أليس كذلك؟

718
01:04:26,130 --> 01:04:28,700
انا آسف جدآ لسماع ما حدث
بينك وبين اودرى

719
01:04:29,010 --> 01:04:31,580
ماذا ستفعل؟ انه كلب كبير
ليس هناك مفر لك

720
01:04:32,810 --> 01:04:34,180
هو احضر الفتاة يا جاك

721
01:04:37,610 --> 01:04:38,930
لقد حصلت على ما حصلت

722
01:04:55,850 --> 01:04:56,120
جاك

723
01:05:35,670 --> 01:05:36,090
دورين؟

724
01:06:26,470 --> 01:06:27,040
رأيت ذلك

725
01:06:28,390 --> 01:06:28,860
أمسكتنى

726
01:06:37,990 --> 01:06:38,960
ماذا حدث لوجهك؟

727
01:06:40,870 --> 01:06:43,740
رجلان هاجمانى
فى المصعد وانا فى طريقى الى اعلى

728
01:06:44,710 --> 01:06:45,030
حقآ؟

729
01:06:46,630 --> 01:06:47,150
لا, انا

730
01:06:49,510 --> 01:06:50,830
لقد انزلقت. وهذا يحدث

731
01:06:52,390 --> 01:06:54,010
احيانآ عندما تتقدمين بالعمر

732
01:06:59,110 --> 01:07:00,780
هذه مخالفة لسيارتك الموستانج

733
01:07:01,950 --> 01:07:03,070
عثرت عليها بالأسفل

734
01:07:03,870 --> 01:07:05,390
حان الوقت لكى تعودى الآن

735
01:07:06,750 --> 01:07:07,470
ماذا ستفعل؟

736
01:07:11,550 --> 01:07:13,370
حسنآ. انا سأرحل بالطائرة اليوم

737
01:07:14,430 --> 01:07:14,850
لماذا؟

738
01:07:17,310 --> 01:07:19,030
انه عمل قد يستغرق بعض الوقت

739
01:07:24,030 --> 01:07:24,450
للابد؟

740
01:07:25,950 --> 01:07:26,320
لفترة

741
01:07:44,150 --> 01:07:45,820
دورين. قبل ان اذهب..اود ان

742
01:07:47,030 --> 01:07:50,350
اود ان اخبرك انى اعتقد
بأنك فتاة مميزة. وانا اعنى ذلك

743
01:07:50,870 --> 01:07:52,140
فى خلال 48 ساعة فقط

744
01:07:54,710 --> 01:07:55,830
استطعت ان ارى ذلك

745
01:08:06,230 --> 01:08:08,000
هناك اشياء تحدث لنا يا دورين

746
01:08:09,110 --> 01:08:10,080
نحن نرتكب اخطاء

747
01:08:11,990 --> 01:08:12,260
نقع

748
01:08:14,870 --> 01:08:17,040
ونتورط فى مشاكل
ذلك يحدث مع الجميع

749
01:08:19,630 --> 01:08:20,600
ولكن هذا لايعنى

750
01:08:21,550 --> 01:08:25,370
...كل شيىء قد حدث بالأمس
يجب ان يحدث كل يوم. هذا لا يعنى ذلك

751
01:08:27,310 --> 01:08:31,330
انت لا تريدين ان تكونى مثلى
وتقضين بقية حياتك فى النظر الى الوراء

752
01:08:34,030 --> 01:08:37,200
وتظلين مكانك كما انت
لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضى

753
01:08:37,870 --> 01:08:39,240
نحن لا نستطيع فعل هذا

754
01:08:40,750 --> 01:08:41,970
ولكن تستطيعين تجاوزه

755
01:08:42,670 --> 01:08:43,390
فقط تجاوزيه

756
01:08:47,470 --> 01:08:48,390
وعندما تتجاوزيه

757
01:08:49,390 --> 01:08:50,510
يكون كل شيىء جديد

758
01:08:54,190 --> 01:08:55,260
جديد..كما تريدينه

759
01:09:00,870 --> 01:09:02,790
اريد ان اقول لك ان والدتك تحبك

760
01:09:03,750 --> 01:09:05,620
بغض النظر عما تعتقديه. هى تحبك

761
01:09:05,670 --> 01:09:08,340
ربما عندك اشياء
يجب ان تكلميها عنها أو بعض

762
01:09:09,510 --> 01:09:10,530
المشاكل. ايآ كان

763
01:09:13,350 --> 01:09:15,470
يجب ان تتحدثى اليها. فهى سوف تسمعك

764
01:09:27,750 --> 01:09:28,820
لا اعلم ماذا حدث

765
01:09:39,230 --> 01:09:41,300
كان يعمل مع ابى
وكان لطيفآ دائمآ

766
01:09:45,950 --> 01:09:46,520
ففكرت أن

767
01:09:50,750 --> 01:09:51,070
اعنى

768
01:09:58,430 --> 01:10:00,300
كنت اعتقد ان الامر سيكون لطيفآ

769
01:10:02,270 --> 01:10:03,240
لطيفآ. كما تعرف

770
01:10:12,790 --> 01:10:15,210
شربنا بعض الشمبانيا
وسألنى ان كنت راغبة

771
01:10:17,590 --> 01:10:18,760
فى الذهاب الى حفلة

772
01:10:22,390 --> 01:10:24,110
كان يجب ان ترى وجوه اصدقائى

773
01:10:30,070 --> 01:10:31,040
لا اذكر ما حدث

774
01:10:35,830 --> 01:10:36,400
اذكر فقط

775
01:10:40,630 --> 01:10:42,750
بأنى لم اكن قادرة على الحركة كثيرآ

776
01:10:44,470 --> 01:10:45,090
انا اتذكر

777
01:10:47,310 --> 01:10:48,280
انى اردت الرحيل

778
01:10:51,150 --> 01:10:52,070
اردته ان يتوقف

779
01:10:54,030 --> 01:10:54,350
اردت

780
01:10:55,950 --> 01:10:57,020
الذهاب الى المنزل

781
01:11:14,190 --> 01:11:15,210
كل هذا ذنبى
لا

782
01:11:17,070 --> 01:11:17,640
ليس ذنبك

783
01:11:19,950 --> 01:11:21,220
لا شيىء من هذا ذنبك

784
01:11:23,790 --> 01:11:24,860
يجب ان تصدقى ذلك

785
01:11:25,670 --> 01:11:25,890
لا

786
01:11:26,630 --> 01:11:28,150
لم يكن شيىء من ذلك ذنبك

787
01:11:42,950 --> 01:11:43,520
نعم
جاك

788
01:11:43,910 --> 01:11:45,230
من انت؟
انا جيرالدين

789
01:11:45,830 --> 01:11:47,600
لم اكن اعرف بأنها ابنة ريتشى

790
01:11:48,710 --> 01:11:51,680
لكن عندما اكتشفت ذلك
قمت بتسليم الديسك الى ريتشى

791
01:11:52,550 --> 01:11:54,220
ولم اكن اعلم ماذا سيفعل به

792
01:11:55,430 --> 01:11:58,500
لقد ذهب اليهم وقال انه
سوف يأخد الديسك الى الشرطة

793
01:11:59,270 --> 01:12:00,990
سايروس عرف انى اعطيته الديسك

794
01:12:02,110 --> 01:12:03,430
وهو فى طريقه الى هنا

795
01:12:04,030 --> 01:12:05,350
انه قادم الآن يا جاك

796
01:12:06,910 --> 01:12:08,530
لا اعرف بمن اتصل. انا فقط

797
01:12:09,790 --> 01:12:10,810
اللعنة! انا آسفه

798
01:12:12,670 --> 01:12:13,490
انا آسفه جدآ

799
01:12:14,590 --> 01:12:15,160
اين ادى؟

800
01:12:15,550 --> 01:12:17,320
انه لا يعمل اليوم
اين يسكن؟

801
01:12:18,430 --> 01:12:19,700
ماذا حدث؟
اين يسكن؟

802
01:12:21,310 --> 01:12:23,130
أتستطيع ان تسمعنى؟ للحظة واحدة

803
01:12:24,190 --> 01:12:26,210
لقد قضيت معظم حياتى
بجانب المحيط

804
01:12:27,070 --> 01:12:28,890
وسأخبرك بذلك
ان ورطت نفسك فى

805
01:12:28,990 --> 01:12:31,760
...اى امر كان متورط به شقيقك
فلديك فرصة جيدة

806
01:12:32,830 --> 01:12:34,250
ان ينتهى بك الحال مثله

807
01:12:34,750 --> 01:12:37,720
وهاتين السيدتين سيكون عندهما
فرصة للحداد مرة اخرى

808
01:12:39,550 --> 01:12:43,120
الآن. لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله
لكن استطيع اخبارك بهذا

809
01:12:44,310 --> 01:12:45,980
قتل نفسك
لن يعيد لك ريتشى

810
01:12:47,190 --> 01:12:48,210
الانتقام لا ينجح

811
01:12:51,030 --> 01:12:51,850
بالتأكيد ينجح

812
01:13:04,470 --> 01:13:06,590
انهم يعرفون ما ستفعله
لا تلعب معى

813
01:13:08,310 --> 01:13:10,030
ان سايروس هو المسئول يا رجل

814
01:13:10,230 --> 01:13:11,950
من المحتمل انه من قتل شقيقك

815
01:13:13,110 --> 01:13:13,830
لم اكن انا

816
01:13:15,030 --> 01:13:16,650
انه فى الحفلة اللعينة الآن

817
01:13:16,950 --> 01:13:19,420
او فى نادى المبارزة مع كينير. أليس كذلك؟

818
01:13:19,790 --> 01:13:20,610
لقد كنت الهو

819
01:13:24,590 --> 01:13:25,560
اذهب للنيل منهم

820
01:13:26,510 --> 01:13:28,930
سيكون عندى صعوبة فى التعاطف معك يا ايدى

821
01:13:29,390 --> 01:13:30,410
ماذا هى فعلت لك

822
01:13:31,310 --> 01:13:34,189
ذلك كان سيىء جدآ
لم يكن عندك سبب لتفعل هذا بها

823
01:13:34,190 --> 01:13:35,810
هل بسبب انها لم تبتعد عنك

824
01:13:37,870 --> 01:13:38,640
لقد وثقت بك

825
01:13:40,750 --> 01:13:41,820
وانت اعتديت عليها

826
01:13:42,670 --> 01:13:43,540
انها ابنة اخى

827
01:13:44,590 --> 01:13:45,060
وعائلتى

828
01:13:46,510 --> 01:13:47,230
والذنب ذنبى

829
01:13:49,390 --> 01:13:51,210
فلو كنت هنا
لما كان هذا حدث

830
01:13:54,190 --> 01:13:56,360
لذا يجب ان اسوى الامر
يجب على ذلك

831
01:13:57,990 --> 01:14:00,210
اعنى. ماذا كنت ستفعل
لو كانت ابنتك؟

832
01:14:03,750 --> 01:14:05,120
جاك. لا تقتلنى يا رجل

833
01:14:05,670 --> 01:14:06,540
لقد قتلت نفسك

834
01:14:28,710 --> 01:14:29,330
جاك, توقف

835
01:14:34,430 --> 01:14:35,100
اتبعه! هيا

836
01:14:49,790 --> 01:14:50,060
جاك

837
01:14:51,710 --> 01:14:52,330
جاك, توقف

838
01:14:55,550 --> 01:14:56,270
اللعنة عليه

839
01:15:07,070 --> 01:15:07,790
ابن العاهرة

840
01:15:12,790 --> 01:15:13,210
اللعنة

841
01:15:36,790 --> 01:15:37,260
لاتفقده

842
01:15:48,310 --> 01:15:49,880
حاول ان تبقى وراءه مباشرة

843
01:16:01,710 --> 01:16:02,080
اسبقه

844
01:16:12,270 --> 01:16:12,990
ايها اللعين

845
01:16:36,230 --> 01:16:36,500
هيا

846
01:16:39,110 --> 01:16:39,780
حسنآ. تحرك

847
01:16:53,510 --> 01:16:54,030
اين هو؟

848
01:17:00,230 --> 01:17:00,500
جاك

849
01:17:02,150 --> 01:17:02,770
اذهب اليه

850
01:17:04,990 --> 01:17:05,610
لا تستدير

851
01:17:06,910 --> 01:17:07,830
هل هذا ماتريد؟

852
01:17:09,790 --> 01:17:10,210
اللعنة

853
01:17:59,670 --> 01:18:02,140
آسف يا سيد كارتر. انت لست موجود بالقائمة

854
01:18:04,470 --> 01:18:06,040
لا احب ان أتواجد بالقائمة

855
01:18:26,510 --> 01:18:28,030
هل يمكن ان اساعدك بشيىء؟

856
01:18:28,430 --> 01:18:29,500
انا لا اعتقد ذلك

857
01:18:30,350 --> 01:18:31,120
جيريمى كينير

858
01:18:34,190 --> 01:18:35,149
اسمع يا رجل التليفون

859
01:18:35,150 --> 01:18:36,670
هل عندك اى فكرة من انا؟

860
01:18:37,070 --> 01:18:39,790
انا سأشترى فندقك اللعين
لذلك استطيع ان اطردك

861
01:18:40,910 --> 01:18:41,869
اريد التحدث مع السيد فلتشر

862
01:18:41,870 --> 01:18:42,490
ليز فلتشر

863
01:18:44,750 --> 01:18:47,970
لا. اسمعنى. انت متملق مبتدىء
انا فى منتصف الحفلة هنا

864
01:18:48,590 --> 01:18:51,510
انا لا يجب ان اتعامل مع هذا
صلنى مباشرة برئيسك

865
01:19:25,030 --> 01:19:27,650
اسمعينى. لما لا تنتظرونى
فى الغرفة الخلفية؟

866
01:19:27,910 --> 01:19:29,330
انا سأقابلك بالخلف هناك

867
01:19:29,830 --> 01:19:31,750
لدى بعض الامور يجب ان اهتم بها

868
01:19:39,390 --> 01:19:40,610
هل كنت تعلم من هى؟

869
01:19:42,270 --> 01:19:44,390
معذرة
هل كنت تعلم انها من عائلتى؟

870
01:19:45,150 --> 01:19:47,520
جاك. هل سنفعل ذلك الامر
هنا مرة اخرى؟

871
01:19:49,950 --> 01:19:50,270
اذهب

872
01:19:50,910 --> 01:19:53,580
اسحب مسدسك
امام كل هؤلاء الناس الموجودة هنا

873
01:19:54,750 --> 01:19:55,920
ضع رصاصة بين عيناى

874
01:19:57,630 --> 01:20:00,509
لا اعتقد انك قادر على تحمل السجن
لبقية حياتك يا جاك

875
01:20:00,510 --> 01:20:01,580
اريد اخبارك بشيىء

876
01:20:03,390 --> 01:20:04,410
الرجل الذى تريده

877
01:20:05,310 --> 01:20:06,780
هو كينير الذى يسكر هناك

878
01:20:08,190 --> 01:20:11,060
هو والرجل العجوز
لذلك توقف عن  ملاحقتى. اتفقنا؟

879
01:20:12,030 --> 01:20:14,750
انا رجل اعمال لعين احاول
ان ابقى عائمآ مثلك

880
01:20:18,710 --> 01:20:19,530
انت لست مثلى

881
01:20:20,630 --> 01:20:23,509
عذرآ. انتظر لحظة يا جاك
هل كل الامور اصبحت مهمة؟ فلقد بدأت تهتم فجأة

882
01:20:23,510 --> 01:20:25,730
هل اصبحت هكذا فجأة؟
الرجل الجيد جدآ

883
01:20:29,270 --> 01:20:31,740
انت الشقيق السيىء. هل تذكر؟
اعلم من انا

884
01:20:34,070 --> 01:20:36,390
اسمع. كنت احب ان ابقى هنا
واتكلم معك

885
01:20:36,950 --> 01:20:38,620
لكن يجب ان ارجع الى فتياتى

886
01:20:43,670 --> 01:20:44,590
دع الامور تسير

887
01:21:12,430 --> 01:21:14,350
هيا يا جاك. دعنا نرى كيف اصبحت

888
01:21:32,550 --> 01:21:33,120
جاك. هيا

889
01:21:41,190 --> 01:21:42,060
اللعنة يا جاك

890
01:21:43,110 --> 01:21:45,730
شقيقك الاصغر كان يقاتل بشكل افضل
مما تفعله

891
01:23:58,310 --> 01:23:59,630
يجب ان تنهى ما بدأته

892
01:24:02,150 --> 01:24:04,170
اربط ربطة عنقك تلك
واقض وقت طيب

893
01:24:20,390 --> 01:24:21,460
حيثما ريتشى موجود

894
01:25:06,430 --> 01:25:07,350
هل لديك سيارة؟

895
01:25:10,270 --> 01:25:11,140
لنذهب فى جولة

896
01:25:22,710 --> 01:25:24,180
اين سنذهب يا سيد كارتر؟

897
01:25:25,590 --> 01:25:27,560
ابطىء السرعة
اشعل الضوء من فضلك

898
01:25:30,390 --> 01:25:31,160
لم اقم بذلك

899
01:25:36,150 --> 01:25:38,120
ابطىء السرعة من فضلك
سوف تقتلنا

900
01:25:39,990 --> 01:25:40,510
من فضلك

901
01:25:40,950 --> 01:25:43,420
ماذا تريد يا سيد كارتر؟
تريد موقع نظيف؟

902
01:25:43,830 --> 01:25:45,749
اعطنى فقط 5 دقائق
للعمل على الكومبيوتر الشخصى

903
01:25:45,750 --> 01:25:49,270
ابطىء السرعة من فضلك. سوف تقتلنا
هذا هو المقصود يا جيريمى

904
01:25:54,350 --> 01:25:55,620
حسنآ. هل تريد نقودآ؟

905
01:25:56,270 --> 01:25:59,149
تريد نقودآ. حدد لى المبلغ
انا عندى مال اكثر من الله

906
01:25:59,150 --> 01:26:00,120
انت تحتاج مشروب

907
01:26:20,270 --> 01:26:20,840
أنت بخير

908
01:26:22,190 --> 01:26:23,110
حسنآ يا جيريمى

909
01:26:27,950 --> 01:26:29,220
هل هكذا فعلت بريتشى؟

910
01:26:30,790 --> 01:26:32,360
هكذا قمت بالامر يا جيريمى

911
01:26:34,630 --> 01:26:36,100
هل تعتقد بأنه صرخ ايضآ؟

912
01:26:36,550 --> 01:26:37,170
هل يعجبك؟

913
01:26:37,510 --> 01:26:39,430
انا لم اقتل شقيقك يا سيد كارتر

914
01:26:44,230 --> 01:26:44,550
انهض

915
01:26:46,150 --> 01:26:48,069
سيد كارتر. انت ترتكب خطأ
انهض. تحرك

916
01:26:48,070 --> 01:26:49,390
اسمعنى. انت ترتكب خطأ

917
01:26:50,950 --> 01:26:54,070
سايروس اخبرنى ان شقيقك
سيذهب الى الشرطة ومعه الديسك

918
01:26:54,790 --> 01:26:56,760
لقد قال لى انى سأقع اذا هو وقع

919
01:26:59,590 --> 01:27:01,810
لم اكن اعلم ماذا سأفعل يا سيد كارتر

920
01:27:03,430 --> 01:27:04,389
لذلك امرت بقتله

921
01:27:04,390 --> 01:27:07,210
لا! انا فقط قلت له
احضر الديسك. وهذا كل شيىء

922
01:27:08,190 --> 01:27:09,149
لم يكن لى علاقة به

923
01:27:09,150 --> 01:27:11,720
اقسم لك
انا قلت لسايروس اذهب واحضر الديسك

924
01:27:13,790 --> 01:27:15,060
وعملنا معآ سوف ينتهى

925
01:27:15,710 --> 01:27:17,830
هذا كل شيىء يا سيد كارتر. اقسم لك

926
01:27:18,590 --> 01:27:20,410
اقسم لك! انا لم افعل اى شيىء

927
01:27:21,470 --> 01:27:23,840
انا لم اقتله يا سيد كارتر
ارجوك صدقنى

928
01:27:24,350 --> 01:27:25,720
هو هددنى اذا قلت شيىء

929
01:27:26,270 --> 01:27:26,740
سيدمرنى

930
01:27:28,190 --> 01:27:28,810
عندما عرف

931
01:27:31,070 --> 01:27:31,640
انك اتيت

932
01:27:32,990 --> 01:27:35,010
من فضلك يا سيد كارتر! انه سايروس

933
01:27:36,830 --> 01:27:39,000
هو من قتل شقيقك وجيرالدين
ولست انا

934
01:27:40,670 --> 01:27:42,940
ولقد قال انه يعمل مع شخص ما
انه هو

935
01:27:43,550 --> 01:27:45,420
من فعل ذلك
لا مزيد من الكلام

936
01:27:53,110 --> 01:27:53,480
استدر

937
01:27:55,030 --> 01:27:56,500
من فضلك. لا تفعل
استدر

938
01:27:59,830 --> 01:28:01,400
كن رجل ولو لمرة فى حياتك

939
01:28:41,070 --> 01:28:42,240
انا سأفعل شيىء معك

940
01:28:44,910 --> 01:28:46,030
لم يفعله احدآ معى

941
01:28:48,750 --> 01:28:49,820
سأعطيك فرصة ثانية

942
01:28:54,510 --> 01:28:55,930
فلا تدعنى اعود من فضلك

943
01:28:57,390 --> 01:28:57,610
لا

944
01:28:58,350 --> 01:28:59,920
لا. شكرآ لك يا سيد كارتر

945
01:29:02,150 --> 01:29:03,020
شكرآ جزيلآ لك

946
01:29:05,030 --> 01:29:06,450
اعدك انى لن اجعلك تعود

947
01:29:07,910 --> 01:29:08,430
شكرآ لك

948
01:29:29,990 --> 01:29:30,660
ماذا تفعل؟

949
01:29:37,630 --> 01:29:38,350
آسف يا جاك

950
01:29:39,550 --> 01:29:42,420
انا فى العادة لا الوث يدى
لكن انا تفحصت غرفتك

951
01:29:43,390 --> 01:29:44,510
ولم يكن هناك شيىء

952
01:29:48,190 --> 01:29:48,910
اسمع. بخصوص

953
01:29:50,110 --> 01:29:50,830
موضوع دورين

954
01:29:52,030 --> 01:29:53,500
ستكون بخير على ما اعتقد

955
01:29:53,950 --> 01:29:55,370
والاطفال طيبون كما تعرف

956
01:29:57,790 --> 01:30:00,310
وما حدث مع ريتشى
ياللمسيح؟ كان شيىء دموى

957
01:30:02,590 --> 01:30:05,060
انا لا اعرف
ماذا كان  يعتقد سايروس  لكن

958
01:30:05,470 --> 01:30:06,840
الرجل كان يجب ان يعيش

959
01:30:09,310 --> 01:30:12,189
انا حاولت ان ابقيك بعيدآ عن الامر
لكنك اصررت على هذا بالرغم مما حدث

960
01:30:12,190 --> 01:30:12,810
الى شقيقك

961
01:30:14,110 --> 01:30:14,780
لذلك. فكرت

962
01:30:15,990 --> 01:30:17,410
اذا تركت لك ادلة كافية

963
01:30:17,910 --> 01:30:19,330
فأنك سوف تجد الديسك لى

964
01:30:22,710 --> 01:30:23,330
يا للفوضى

965
01:30:24,630 --> 01:30:26,650
كل هذا من اجل قطعة بلاستيك لامعة

966
01:30:31,350 --> 01:30:31,670
اسمع

967
01:30:34,230 --> 01:30:35,700
انا سوف اتخلص من الديسك

968
01:30:36,150 --> 01:30:38,070
وانت تخلصت من كل الأشياء الآخرى

969
01:30:44,790 --> 01:30:46,660
ربما لديك عناد شديد
فى شخصيتك

970
01:30:48,630 --> 01:30:49,200
لكن تذكر

971
01:30:50,550 --> 01:30:52,970
اذا قتلتنى. سوف تبقى مطاردآ
لبقية حياتك

972
01:30:55,310 --> 01:30:56,530
سعدت بمعرفتك يا جاك

973
01:31:03,950 --> 01:31:04,370
برومبى

974
01:31:04,910 --> 01:31:05,780
انا لن استدير

975
01:31:07,790 --> 01:31:08,410
انقذ نفسك

976
01:31:40,390 --> 01:31:40,910
عمى جاك

977
01:31:42,310 --> 01:31:44,080
والدتك اخبرتنى بأنى سأجدك هنا

978
01:31:46,150 --> 01:31:48,620
اعتقدت انك ذهبت
انا سأذهب. انا فقط اتيت

979
01:31:49,030 --> 01:31:50,050
لأودعك وجهآ لوجه

980
01:31:55,750 --> 01:31:57,120
ماذا حدث للحيتك؟
هذا؟

981
01:31:59,590 --> 01:32:01,910
اعتقد انه حان وقت التغيير
فتخلصت منها

982
01:32:04,390 --> 01:32:05,410
هل انزلقت مجددآ؟

983
01:32:07,230 --> 01:32:07,550
هذه؟

984
01:32:10,110 --> 01:32:11,430
نعم. لقد انزلقت مجددآ

985
01:32:12,990 --> 01:32:14,310
لذلك اشتريت حذاء جديد

986
01:32:21,630 --> 01:32:22,300
سنكون بخير

987
01:32:24,510 --> 01:32:25,080
انا وامى

988
01:32:26,430 --> 01:32:27,000
انا اعرف

989
01:32:29,310 --> 01:32:32,330
شكرآ لوجودك هنا
كان ذلك سيعنى الكثير بالنسبة لأبى

990
01:32:33,150 --> 01:32:33,920
انه رجل جيد

991
01:32:34,110 --> 01:32:34,380
نعم

992
01:32:38,910 --> 01:32:39,980
يجب عليك ان تذهب

993
01:32:42,750 --> 01:32:43,020
نعم

994
01:32:46,550 --> 01:32:48,720
هل تذكرين عندما قلت لك
انك متميزة؟

995
01:32:50,390 --> 01:32:54,460
من الافضل ان تذكرى ذلك
والا تعرضتى الى الكثير من المشاكل معى. حسنآ

996
01:33:03,830 --> 01:33:05,100
اعتنى بنفسك يا دورين

997
01:33:06,710 --> 01:33:07,280
انت ايضآ

998
01:33:19,190 --> 01:33:20,360
يعجبنى مظهرك الجديد

999
01:33:25,230 --> 01:33:32,600
تعديل التوقيت بواسطة
Nimo
Mahmoud7711@Yahoo.Com

