1
00:00:00,917 --> 00:00:02,627
لا يوجد ذهب فى العقبة

2
00:00:03,878 --> 00:00:06,131
عوده ،لقد وجدته

3
00:00:15,223 --> 00:00:16,682
ياللخسارة

4
00:00:20,061 --> 00:00:22,563
على،ابعث رسولا
عبر الشاطىء الى ينبع

5
00:00:22,730 --> 00:00:25,232
واخبر فيصل ان يبحث عن قوارب
اية قوارب

6
00:00:25,441 --> 00:00:28,444
ويحضر الجيش العربى هنا
الى العقبة،بسرعة

7
00:00:28,610 --> 00:00:29,737
وانت؟

8
00:00:30,487 --> 00:00:32,823
سوف اذهب كى اخبر الجنرالات

9
00:00:33,240 --> 00:00:34,950
فى القاهرة

10
00:00:35,325 --> 00:00:37,494
نعم ،عبر سيناء

11
00:00:37,953 --> 00:00:38,912
هيا

12
00:00:39,287 --> 00:00:40,497
سيناء؟

13
00:00:40,914 --> 00:00:42,165
نعم

14
00:00:42,624 --> 00:00:46,002
مع هؤلاء؟
سيكونون على ما يرام معى

15
00:00:51,215 --> 00:00:55,511
على،لو ان احد رجالك البدو
وصل للقاهرة وقال:

16
00:00:55,720 --> 00:00:58,264
"لقد استولينا على العقبة"
سيسخر الجنرالات منه

17
00:00:58,931 --> 00:01:00,182
انا ارى

18
00:01:00,725 --> 00:01:03,561
ففى القاهرة سوف تخلع
هذه الملابس المضحكة

19
00:01:03,894 --> 00:01:08,023
وترتدى ملابسكم العصرية وتحدثهم
عن بربريتنا وجهلنا

20
00:01:08,607 --> 00:01:10,609
وسوف يصدقونك

21
00:01:11,276 --> 00:01:13,403
انت رجل جاهل

22
00:01:32,547 --> 00:01:33,923
ورق

23
00:01:34,757 --> 00:01:36,384
ورق

24
00:01:39,220 --> 00:01:41,639
لا يوجد ذهب فى العقبة

25
00:01:42,807 --> 00:01:44,517
لا يوجد ذهب

26
00:01:45,809 --> 00:01:47,603
لا يوجد صناديق ذهبية

27
00:01:51,732 --> 00:01:54,067
هل اتى عودة من اجل الذهب؟

28
00:01:54,401 --> 00:01:56,486
لانها رغبتى كما قلت

29
00:01:57,654 --> 00:01:59,948
ولكن الذهب شرف

30
00:02:00,949 --> 00:02:03,410
ولورنس وعدنا بالذهب

31
00:02:04,995 --> 00:02:06,204
لقد كذب لورنس

32
00:02:07,872 --> 00:02:09,207
انظر يا عودة

33
00:02:11,960 --> 00:02:13,920
ان ملك انجلترا

34
00:02:14,962 --> 00:02:17,173
يعد بان يدفع

35
00:02:18,132 --> 00:02:22,178
5000 جنيه ذهبيا

36
00:02:22,636 --> 00:02:26,974
.لعودة ابو الطائى

37
00:02:28,559 --> 00:02:32,479
موقع فى غياب جلالته

38
00:02:32,729 --> 00:02:34,022
...ب....

39
00:02:35,649 --> 00:02:36,692
بتوقيعى

40
00:02:38,193 --> 00:02:40,278
فى عشرة ايام

41
00:02:40,946 --> 00:02:42,864
سوف اعود بالذهب

42
00:02:44,032 --> 00:02:48,620
سأعود بالذهب والمدافع،وكل شىء.

43
00:02:49,579 --> 00:02:51,039
عشرة ايام

44
00:02:52,332 --> 00:02:53,875
سوف تعبر سيناء

45
00:02:54,125 --> 00:02:55,376
ولما لا؟

46
00:02:56,210 --> 00:02:57,795
لقد فعلها موسى.

47
00:03:00,423 --> 00:03:02,633
وستصطحب الاطفال؟

48
00:03:03,759 --> 00:03:05,052
موسى فعل.

49
00:03:05,261 --> 00:03:06,971
لقد كان موسى رسولا

50
00:03:07,429 --> 00:03:09,848
ونبى الله

51
00:03:14,978 --> 00:03:18,774
لقد قال انه يوجد ذهب هنا
لقد كذب

52
00:03:20,108 --> 00:03:22,777
انه ليس كاملا

53
00:03:32,662 --> 00:03:34,914
الا نستريح يا سيدى؟

54
00:03:35,081 --> 00:03:37,959
قلت لكم لن نستريح
حتى يعلموا اننى حصلت على العقبة

55
00:03:40,294 --> 00:03:41,879
هل نمتما على اسرة من قبل؟

56
00:03:42,088 --> 00:03:43,214
فراج؟

57
00:03:43,756 --> 00:03:44,965
داود؟

58
00:03:46,091 --> 00:03:47,635
بملاءات؟

59
00:03:49,803 --> 00:03:52,973
سوف تفعلون غدا على افضل ملاءات فى
افضل غرف بفندق بالقاهرة

60
00:03:53,182 --> 00:03:54,391
اعدكم

61
00:03:54,892 --> 00:03:57,310
اذن سوف يحدث يا سيدى

62
00:04:17,830 --> 00:04:19,081
انظر

63
00:04:25,671 --> 00:04:27,089
جذوة الهلاك

64
00:04:30,259 --> 00:04:32,094
لا يا سيدى بل رمال

65
00:05:19,723 --> 00:05:21,099
بوصلتى.

66
00:05:22,767 --> 00:05:23,935
لا يهم.

67
00:05:24,644 --> 00:05:28,106
ان اتجهنا غربا
فسنواجه القناة

68
00:05:29,107 --> 00:05:29,941
الى الغرب

69
00:05:29,941 --> 00:05:30,858
الى الغرب

70
00:05:50,252 --> 00:05:51,628
هيا

71
00:06:23,659 --> 00:06:26,078
لورنس

72
00:06:38,340 --> 00:06:39,549
فراج

73
00:06:49,559 --> 00:06:52,395
فراج،لا تفعل

74
00:06:53,313 --> 00:06:54,522
لا

75
00:08:26,318 --> 00:08:27,486
لماذا تمشى؟

76
00:08:30,239 --> 00:08:31,990
لماذا يا سيدى؟

77
00:08:42,709 --> 00:08:43,919
لماذا يا سيدى؟

78
00:08:44,127 --> 00:08:47,297
هناك مكان لكلينا
الركوب مجانا

79
00:09:12,196 --> 00:09:14,615
لورنس انظر

80
00:10:20,720 --> 00:10:22,763
لا بأس يا فراج

81
00:10:22,930 --> 00:10:24,265
كل شىء على ما يرام

82
00:11:33,289 --> 00:11:35,208
من انتم؟

83
00:11:37,001 --> 00:11:39,170
من انتم؟

84
00:12:13,661 --> 00:12:16,080
داود
-لقد وصلنا يا سيدى

85
00:12:33,722 --> 00:12:35,224
هل ستأخذه للداخل؟

86
00:12:36,183 --> 00:12:37,434
نعم

87
00:12:57,161 --> 00:12:58,412
هنا

88
00:13:00,247 --> 00:13:02,291
انت

89
00:13:04,168 --> 00:13:07,379
الى اين تظن نفسك
ذاهبا ايها العربى؟

90
00:13:08,297 --> 00:13:09,798
نحن ظمأى

91
00:13:11,341 --> 00:13:13,594
مستر لورنس،اليس كذلك؟
نعم.

92
00:13:14,178 --> 00:13:17,014
هل انت ذاهب الى استراحة الظباط؟
نعم

93
00:13:18,181 --> 00:13:20,267
لا تستطيع ان تأخذه معك يا سيدى

94
00:13:23,979 --> 00:13:26,564
ماذا تظن نفسك؟

95
00:13:44,540 --> 00:13:46,000
لا لا،يجب ان تذهب

96
00:13:46,208 --> 00:13:47,626
اذهب،ارحل من هنا

97
00:13:49,336 --> 00:13:52,131
اخرج يجب ان تخرجمن هنا

98
00:13:53,757 --> 00:13:57,678
نريد كوبان كبيران من الليمون

99
00:13:58,053 --> 00:14:01,598
هذه استراحة للظباط البريطانيون
لا يوجد فارق

100
00:14:06,770 --> 00:14:10,607
هل جننت؟
لم افعل حتى الان

101
00:14:10,773 --> 00:14:14,360
فقط اخرج من هنا
وخذ هذا الولد من هنا

102
00:14:14,610 --> 00:14:17,363
سوف نقوم باستبعاد
هذا على اى حال.

103
00:14:17,697 --> 00:14:20,074
اخرج هذا العربى من هنا
ابتعد

104
00:14:22,243 --> 00:14:23,327
ماذا يحدث؟

105
00:14:26,747 --> 00:14:30,376
انه لورنس يا سيدى
ليمون مثلج

106
00:14:31,752 --> 00:14:33,212
فسر ما تفعل

107
00:14:33,879 --> 00:14:35,464
لقد حصلنا على العقبة

108
00:14:36,256 --> 00:14:38,675
حصلتم على العقبة؟من فعل؟
-نحن فعلنا.

109
00:14:39,051 --> 00:14:43,221
حلفاؤنا فى هذه الحرب فعلوا
العرب فعلوها

110
00:14:43,888 --> 00:14:45,140
نحن فعلناها

111
00:14:46,975 --> 00:14:48,726
لقد اعجبه ليمونك

112
00:14:49,018 --> 00:14:50,812
هل تعنى ان الاتراك رحلوا؟

113
00:14:51,104 --> 00:14:53,773
لا،انهم مازالوا هناك
ولكن بلا احذية

114
00:14:54,565 --> 00:14:58,319
سجناء يا سيدى،لقد اسرناهم
الحامية بأكملها

115
00:14:58,986 --> 00:15:01,030
هذا ليس صحيحا،لقد قتلنا البعض

116
00:15:01,322 --> 00:15:04,867
الكثير،حقيقة
سوف اتجنب هذا فى المرة القادمة

117
00:15:06,160 --> 00:15:08,829
سوف يقتل الكثيرون
على اية حال

118
00:15:11,123 --> 00:15:14,293
اقسم لك بشرفى
ان ما اقوله صحيح

119
00:15:14,501 --> 00:15:17,087
هذا غير معقول
بل معقول

120
00:15:17,838 --> 00:15:19,506
لقد فعلتها

121
00:15:24,594 --> 00:15:26,054
يجب ان تتحدث مع الينبى

122
00:15:26,346 --> 00:15:28,890
جنرال الينبى؟
هو المسئول،لقد رحل ميورى

123
00:15:29,265 --> 00:15:31,309
هذه خطوة جيدة

124
00:15:32,143 --> 00:15:34,437
اريد حجرة اولا
بسرير وملاءات

125
00:15:34,645 --> 00:15:37,440
نعم بالطبع
انها له

126
00:15:39,317 --> 00:15:41,944
حسنا،وانت تريد سريرا لك
اليس كذلك؟

127
00:15:42,445 --> 00:15:44,238
سأقابل الينبى اولا

128
00:15:44,822 --> 00:15:46,407
هل سيوافق على رؤيتى؟

129
00:15:47,116 --> 00:15:48,450
اعتقد ذلك

130
00:15:49,159 --> 00:15:50,577
فليفعل ذلك اذن

131
00:15:55,540 --> 00:15:57,959
من الافضل ان احلق
نعم،لابد ان تفعل

132
00:15:58,293 --> 00:16:00,712
ويجب عليك ان ترتدى
ملابس اخرى ايضا

133
00:16:11,556 --> 00:16:13,224
قليل الانضباط

134
00:16:14,892 --> 00:16:16,727
غير منضبط فى مواعيده

135
00:16:17,770 --> 00:16:19,564
غير منظم

136
00:16:21,691 --> 00:16:23,651
العديد من اللغات

137
00:16:24,819 --> 00:16:26,695
معلومات عن الموسيقى

138
00:16:27,529 --> 00:16:29,156
.الادب

139
00:16:30,449 --> 00:16:32,326
معلومات عن........ال

140
00:16:33,619 --> 00:16:35,287
معلومات عن.......""

141
00:16:38,457 --> 00:16:41,209
انك لرجل شيق
لا يوجد شك فى هذا

142
00:16:41,751 --> 00:16:44,629
من امرك ان تحصل على العقبة؟
لا احد

143
00:16:45,255 --> 00:16:47,674
سيدى
سيدى.

144
00:16:47,924 --> 00:16:49,134
اذن لماذا حصلت عليها؟

145
00:16:49,342 --> 00:16:51,678
لان العقبة مهمة
ولما هى هامة

146
00:16:52,053 --> 00:16:54,430
لانها معبر الاتراك الى القناة
ليس بعد الان

147
00:16:54,597 --> 00:16:58,726
انهم قادمون عبر بئر شيبة
اعلم ولكننا وصلنا غزة

148
00:16:58,893 --> 00:17:03,272
اذن؟
لهذا ستترك العقبة على يمينك

149
00:17:03,939 --> 00:17:04,899
صحيح

150
00:17:05,107 --> 00:17:09,403
اذن فيجب ان تعزز الجهه اليمنى
عند غزوك للقدس

151
00:17:10,320 --> 00:17:12,489
وهل سأغزو القدس؟

152
00:17:12,781 --> 00:17:13,907
نعم

153
00:17:16,326 --> 00:17:17,577
جيد جدا

154
00:17:17,828 --> 00:17:19,913
العقبة فى يمينى

155
00:17:20,163 --> 00:17:22,791
وهى تهدد العريش وغزة

156
00:17:24,459 --> 00:17:25,835
اى شىء آخر؟

157
00:17:26,044 --> 00:17:27,170
نعم

158
00:17:27,379 --> 00:17:29,380
العقبة مرتبطة بالمدينة

159
00:17:30,381 --> 00:17:33,134
هل تعتقد اننا يجب ان
نخرجهم من المدينة الان؟

160
00:17:33,426 --> 00:17:36,679
لا،بل اعتقد انك يجب ان
تتركهم هناك

161
00:17:37,013 --> 00:17:39,015
انت تعلم بانك تصرفت بدون اوامر

162
00:17:39,599 --> 00:17:43,728
الا يجب ان يتسم الظباط
بالاقدام والمبادرة فى كل الاوقات؟

163
00:17:43,894 --> 00:17:46,146
بالطبع لا فهذا خطير جدا

164
00:17:46,355 --> 00:17:48,607
نعم انا اعلم

165
00:17:48,774 --> 00:17:50,317
بالفعل؟

166
00:17:50,526 --> 00:17:51,568
نعم

167
00:17:53,362 --> 00:17:55,739
سوف اهبك ترقية ايها الميجور

168
00:17:56,823 --> 00:17:59,117
لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة

169
00:17:59,326 --> 00:18:02,329
انا لم اسألك
اريدك ان تعود

170
00:18:02,495 --> 00:18:06,249
وتكمل عملك الرائع.

171
00:18:06,416 --> 00:18:08,585
لا،اشكرك يا سيدى

172
00:18:09,627 --> 00:18:13,256
ولما لا؟
حسنا....انه

173
00:18:13,464 --> 00:18:14,716
دعنى افهم الان

174
00:18:16,509 --> 00:18:20,304
لقد قتلت اثنان
اقصد اثنان من العرب

175
00:18:20,513 --> 00:18:22,473
احدهم كان صبيا

176
00:18:22,682 --> 00:18:23,933
وكان هذا

177
00:18:25,684 --> 00:18:27,394
بالامس

178
00:18:27,603 --> 00:18:29,480
لقد قدته الى رمال متحركة

179
00:18:29,688 --> 00:18:31,231
والاخر كان رجلا

180
00:18:31,523 --> 00:18:33,317
وكان هذا

181
00:18:33,984 --> 00:18:36,236
قبل دخولنا العقبة

182
00:18:36,862 --> 00:18:39,322
كان يجب ان اعدمه ببندقيتى

183
00:18:39,781 --> 00:18:42,617
وكان هناك شيئا فى الامر
لا يروق لى

184
00:18:42,951 --> 00:18:46,079
حسنا،هذا طبيعيا
لا،شىء اخر.

185
00:18:48,164 --> 00:18:50,500
لا بأس
فليكن هذا تحذيرا

186
00:18:50,750 --> 00:18:52,961
لا ،شىء آخر

187
00:18:54,212 --> 00:18:55,671
ماذا اذن؟

188
00:18:56,506 --> 00:18:58,966
لقد استمتعت بما فعلت

189
00:19:06,056 --> 00:19:09,310
هراء ،هراء
انك تعب

190
00:19:11,228 --> 00:19:14,565
وما الذى تعنيه بمجيئك بهذه الملابس
أممثل مسرحى انت؟

191
00:19:14,731 --> 00:19:16,358
نعم بالفعل

192
00:19:16,608 --> 00:19:19,444
دعنى ارى هذه القبعة
او هذا الشىء

193
00:19:20,028 --> 00:19:21,905
انهم يرتدون اشياءا ساحرة

194
00:19:22,197 --> 00:19:24,282
كيف ابدو فى هذه يا هارى؟

195
00:19:24,449 --> 00:19:27,660
تبدو مضحكا يا سيدى
خذ،احتفظ بها

196
00:19:28,703 --> 00:19:32,498
كل ما اقوله هو
اننى غير مناسب لهذا

197
00:19:32,707 --> 00:19:35,334
حسنا،ما رأيك يا درايدن؟

198
00:19:36,669 --> 00:19:40,965
قبل ان ينجح كنت مقتنعا
باستحالة فعل هذا

199
00:19:41,424 --> 00:19:44,176
بريجتون؟
اعلم ما يعتقده

200
00:19:45,261 --> 00:19:48,347
ارى ان توصى
ببعض الزخرفة يا سيدى.

201
00:19:48,931 --> 00:19:51,767
لا اعتقد ان
دوافعه تهم

202
00:19:51,934 --> 00:19:54,645
لقد كان جندى عبقريا

203
00:19:56,313 --> 00:19:58,023
مستر بيركينز
سيدى

204
00:19:58,398 --> 00:20:00,776
دعونا نشرب شيئا يا سادة

205
00:20:04,821 --> 00:20:07,991
هل سمعت بالخبر ،مستر بيركينز؟
نعم يا سيدى

206
00:20:08,199 --> 00:20:12,161
وماذا تعتقد؟
شىء رائع يا سيدى

207
00:20:12,620 --> 00:20:15,415
شكرا مستر بيركينز
سيدى

208
00:20:20,962 --> 00:20:22,421
هيا ،اذن

209
00:20:26,050 --> 00:20:27,676
انت رجل ماهر يا سيدى

210
00:20:27,968 --> 00:20:31,263
لا،ولكنى اميز الشىء الجيد
عندما اراه

211
00:20:31,722 --> 00:20:34,183
هذا عادل بالتأكيد؟

212
00:20:55,036 --> 00:20:58,873
ان كنت سأغزو القدس
يجب على ان اركز،ولا اتشتت

213
00:20:59,123 --> 00:21:02,084
برافو
انت تعلم افضل؟

214
00:21:20,060 --> 00:21:22,771
انا احارب مثل الكلوزويتز
وانت تحارب مثل الساكسونيون

215
00:21:22,979 --> 00:21:25,065
يجب ان نبدى جميعا بلاءا حسنا
اليس كذلك؟

216
00:22:00,474 --> 00:22:02,642
استرحوا يا سادة من فضلكم

217
00:22:03,935 --> 00:22:06,062
الا تحضر لنا شرابا
بالطبع يا سيدى

218
00:22:06,438 --> 00:22:09,732
انا هنا بناءا على دعوة
الميجور لورنس

219
00:22:10,608 --> 00:22:11,651
تراسى

220
00:22:13,611 --> 00:22:15,405
الا نجلس بالخارج؟

221
00:22:26,040 --> 00:22:29,043
اذن فانت حاصرت الجيش
التركى فى الصحراء؟

222
00:22:29,209 --> 00:22:30,502
نعم

223
00:22:30,753 --> 00:22:32,713
بألف من العرب؟

224
00:22:34,006 --> 00:22:36,842
الف عربى تعنى الف سكين

225
00:22:37,134 --> 00:22:39,136
تصل لاى مكان نهارا او ليلا

226
00:22:39,636 --> 00:22:41,138
تعنى الف جمل

227
00:22:41,388 --> 00:22:45,308
تعنى الف قنبلة
والف بندقية

228
00:22:45,767 --> 00:22:49,270
نستطيع ان نعبر صحراء العرب
بينما التركى مازال يلتف حولها

229
00:22:50,230 --> 00:22:51,940
سوف اهشم خطوط سكته الحديدية

230
00:22:52,148 --> 00:22:54,525
وبينما هو يصلحها
سوف اهشمها فى موقع اخر

231
00:22:54,942 --> 00:22:57,528
فى 13 أسبوع
سوف اجعل السعودية فى فوضى

232
00:22:57,904 --> 00:23:00,114
ستعود اذن؟

233
00:23:02,867 --> 00:23:03,993
نعم

234
00:23:04,368 --> 00:23:06,495
بالطبع سأعود

235
00:23:10,958 --> 00:23:13,210
ان كنت ترى هذا
فان الاتراك يرونه ايضا

236
00:23:13,460 --> 00:23:17,339
لو اكتشف انه يستخدم حدوده الاربعة
لصد حفنة من قطاع الطرق

237
00:23:17,547 --> 00:23:18,632
سوف يستسلم

238
00:23:19,049 --> 00:23:21,760
هو لا يجرؤ على الاستسلام
فالسعودية جزء من امبراطوريته

239
00:23:21,968 --> 00:23:24,429
لو خرج منها الان
لن يعود لها مرة اخرى

240
00:23:24,638 --> 00:23:27,098
اتساءل من سيعود
لا احد

241
00:23:27,599 --> 00:23:29,559
السعودية للعرب الان

242
00:23:35,398 --> 00:23:37,567
هذا ما اخبرتهم به على اية حال

243
00:23:37,942 --> 00:23:39,652
هذا ما يعتقدونه

244
00:23:40,361 --> 00:23:43,531
وهذا هو سبب حربهم
بالتأكيد

245
00:23:46,325 --> 00:23:48,410
فقط لديهم شك واحد

246
00:23:48,786 --> 00:23:52,831
اننا نستخدمهم فى طرد الاتراك
ونحتلهم نحن

247
00:23:53,081 --> 00:23:57,169
لقد اخبرتهم ان هذا غير حقيقى
واننا لا نطمع فى السعودية

248
00:23:58,045 --> 00:23:58,962
اليس كذلك؟

249
00:23:59,379 --> 00:24:01,631
احمد الله على اننى لست بدبلوماسى

250
00:24:01,840 --> 00:24:04,718
هل لدينا اى مطامع فى
بلاد العرب ،درايدن؟

251
00:24:05,635 --> 00:24:07,887
سؤال صعب يا سيدى

252
00:24:09,722 --> 00:24:13,393
اريد ان اعلم يا سيدى
ان كنت استطيع اخبارهم نيابة عنك

253
00:24:13,601 --> 00:24:16,437
انه ليس لدينا اى مطامع فى بلادهم

254
00:24:17,772 --> 00:24:19,148
بالتأكيد

255
00:24:35,998 --> 00:24:39,209
ان الفان من السلاح لا يكفى.
اريد خمسة

256
00:24:39,376 --> 00:24:40,419
حسنا

257
00:24:40,919 --> 00:24:44,047
والنقود يجب ان تكون جنيهات ذهبية
فهم لا يحبون العملة الورقية

258
00:24:44,965 --> 00:24:48,051
ومدربون كى يدربوهم على الاسلحة
حسنا

259
00:24:48,593 --> 00:24:50,011
المزيد من المال

260
00:24:50,303 --> 00:24:53,264
كم تريد؟
25الف الان والكثير فيما بعد

261
00:24:53,640 --> 00:24:56,100
درايدن؟
هذا ممكن يا سيدى

262
00:24:56,476 --> 00:24:59,061
واثنان من العربات المدرعة

263
00:24:59,270 --> 00:25:00,521
حسنا

264
00:25:01,188 --> 00:25:02,648
وسلاح مدفعية

265
00:25:04,608 --> 00:25:05,901
حسنا

266
00:25:09,071 --> 00:25:11,365
سوف اعطيك كل ما
استطيع اعطاؤه

267
00:25:11,532 --> 00:25:14,326
لانى اعلم انك ستستفيد منه
تهنئتى

268
00:25:14,493 --> 00:25:16,828
شكرا على حسن الضيافة
ايها السادة

269
00:25:51,153 --> 00:25:52,863
تهنئاتى

270
00:26:03,039 --> 00:26:05,917
هل ستعطيه حقا
سلاح المدفعية يا سيدى؟

271
00:26:06,084 --> 00:26:07,794
كنت اتساءل عن هذا يا سيدى

272
00:26:08,002 --> 00:26:10,046
فسيكون من الصعب استعادته

273
00:26:10,255 --> 00:26:13,508
ان اعطيتهم المدفعية
فستصنع منهم احرارا

274
00:26:14,050 --> 00:26:15,843
اذن لا استطيع اعطائها لهم؟

275
00:26:16,052 --> 00:26:17,845
الامر لك
لا ليس لى

276
00:26:18,054 --> 00:26:20,598
احمد الله على ان لدى اوامر اتبعها

277
00:26:21,098 --> 00:26:22,850
ولست كهذا الشيطان المسكين

278
00:26:23,434 --> 00:26:24,852
انه يعتمد على الرياح

279
00:26:25,102 --> 00:26:27,104
دعنا نأمل الا نفعل نحن

280
00:26:56,746 --> 00:26:59,697
لو سمحت
لمن هذه الحقائب؟

281
00:27:00,147 --> 00:27:01,348
للامير فيصل

282
00:27:01,548 --> 00:27:04,099
انت لست الامير فيصل؟
لا.

283
00:27:04,599 --> 00:27:05,849
هل تعرفه؟

284
00:27:06,049 --> 00:27:09,200
هو سيدى وانا خادمه

285
00:27:12,151 --> 00:27:13,402
هل تستطيع القراءة؟

286
00:27:22,155 --> 00:27:26,256
"دليل شيكاغو"هى جريدتى
ولكن عملى متمركز فى امريكا

287
00:27:26,456 --> 00:27:29,758
لقد فهمت هذا من خطابك
مستر بينتلى

288
00:27:43,662 --> 00:27:44,763
والان

289
00:27:45,863 --> 00:27:49,514
اين اجد الميجور لورنس؟
أهذا هو سبب مجيئك؟

290
00:27:49,865 --> 00:27:51,815
ليس هذا فقط

291
00:27:52,265 --> 00:27:56,217
حسنا مستر بينتلى سوف تجد
ميجور لورنس مع جيشى

292
00:27:56,417 --> 00:27:59,318
هذا ما اعنيه يا سيدى
اين اجد جيشك؟

293
00:27:59,868 --> 00:28:00,918
لا اعلم

294
00:28:01,519 --> 00:28:04,220
الاسبوع الماضى كانوا بالقرب من الجيرة
الجيرة؟

295
00:28:04,470 --> 00:28:08,171
نعم،اخشى انه امامك رحلة طويلة
هل تستطيع ان تركب جملا؟

296
00:28:09,071 --> 00:28:11,522
لم اجرب من قبل
فلتأخذ بغلا

297
00:28:11,972 --> 00:28:14,123
ابتعد عن الملاحة فالاتراك هناك

298
00:28:14,273 --> 00:28:16,974
فى الملاحة الان؟انهم يتحركون بسرعة

299
00:28:17,174 --> 00:28:18,274
بالفعل

300
00:28:18,525 --> 00:28:21,776
ولكنهم ليسوا اسرع منا
ستكتشف هذا

301
00:28:21,976 --> 00:28:23,726
اما عن نفسى

302
00:28:23,926 --> 00:28:25,827
فسأذهب الى القاهرة

303
00:28:26,027 --> 00:28:27,978
كما تعلم
نعم

304
00:28:28,178 --> 00:28:30,579
هناك نوع مختلف من
المهام هناك

305
00:28:31,079 --> 00:28:32,179
نعم

306
00:28:35,631 --> 00:28:37,981
انا على علم بأنك
لم تحصل على اى مدفعية

307
00:28:38,381 --> 00:28:40,682
هو كذلك.
هناك ما يعوقكم

308
00:28:40,932 --> 00:28:43,033
هناك بعض الاشياء الصغيرة تقيدنا.

309
00:28:43,233 --> 00:28:44,484
لقد تم الاعداد لهذا

310
00:28:47,034 --> 00:28:48,535
هل تعرف جنرال الينبى؟

311
00:28:49,485 --> 00:28:52,937
احترس من الينبى
فهو عميل ماكر

312
00:28:53,137 --> 00:28:55,788
المعذرة؟
رجل ماكر

313
00:28:55,988 --> 00:28:58,789
عميل ماكر،افضل بكثير

314
00:28:58,989 --> 00:29:03,390
سوف احترس منه بالتأكيد
انت متعاطف جدا معنا

315
00:29:03,590 --> 00:29:07,142
جلالتك،نحن الامريكان كنا
مستَعمَرين ذات مرة

316
00:29:07,342 --> 00:29:09,592
ونشعر بتعاطف طبيعى
تجاه الشعوب

317
00:29:09,842 --> 00:29:11,843
التى تحارب من اجل حريتها

318
00:29:12,043 --> 00:29:13,894
شىء سار جدا

319
00:29:16,845 --> 00:29:20,796
ان مصالحى ايضا تتوافق مع
مصالحك،انت تريد نشر قصتك

320
00:29:21,146 --> 00:29:23,447
وانا فى حاجة الى قصة كى انشرها

321
00:29:23,647 --> 00:29:27,299
انت الان تتحدث لغة الاتراك,
اليس كذلك؟

322
00:29:27,799 --> 00:29:30,450
سأعطيك مرشد وخطاب

323
00:29:30,600 --> 00:29:32,500
وقبل ان اغادر

324
00:29:32,650 --> 00:29:35,201
ويجب فعل هذا فى الحال

325
00:29:35,401 --> 00:29:38,753
سوف اعطيك بعض الحقائق والارقام
كى تكتبها على اوراقك

326
00:29:40,503 --> 00:29:43,704
انت تعلم اننا
ندمر السكة الحديدية التركية

327
00:29:43,854 --> 00:29:44,955
اعلم يا سيدى

328
00:29:45,155 --> 00:29:47,906
والميجور لورنس هو
المسئول عن هذه العمليات

329
00:29:48,106 --> 00:29:50,557
ان جيشى مكون من عدة قبائل

330
00:29:50,757 --> 00:29:53,658
وهذه القبائل يقودها
رؤساء القبائل

331
00:29:53,858 --> 00:29:56,959
ان شعبك يحترم
ميجور لورنس كثيرا اليس كذلك؟

332
00:29:57,109 --> 00:29:59,710
نعم،وهم محقون.

333
00:30:00,610 --> 00:30:03,661
فى هذه البلاد يا مستر بينتلى

334
00:30:04,462 --> 00:30:07,913
الرجل الذى يسبب النصر
فى المعركة يُكافَىء

335
00:30:08,113 --> 00:30:10,514
اكثر من اى رجل آخر.

336
00:30:11,314 --> 00:30:14,315
سأعطيك ارقام معينة
موجودة فى رأسى

337
00:30:14,515 --> 00:30:18,216
لانها لا تترك رأسى ابدا

338
00:30:18,416 --> 00:30:22,418
منذ ان بدأنا هذه الحملة العسكرية
من اربعة اشهر، خسرنا

339
00:30:23,368 --> 00:30:25,569
...37جريحا.....

340
00:30:27,920 --> 00:30:30,971
و1056 قتيلا

341
00:30:32,821 --> 00:30:37,423
انت تتعجب من فارق العدد
بين القتلى والجرحى

342
00:30:37,623 --> 00:30:38,924
نعم

343
00:30:39,124 --> 00:30:40,524
فهذا اكثر من اربعة اضعاف

344
00:30:40,724 --> 00:30:45,276
والسبب هو ان من يكون جرحه بالغا
ولا نستطيع نقله،نقتله بأنفسنا

345
00:30:45,476 --> 00:30:47,977
نحن لا نترك جرحانا للاتراك

346
00:30:48,177 --> 00:30:51,828
انت تعنى...؟
نحن لا نترك جرحانا للاتراك

347
00:30:52,228 --> 00:30:55,329
من وجهة نظرهم
نحن لسنا جنودا،بل متمردون

348
00:30:55,529 --> 00:30:59,681
والمتمردون سواء جرحى او معافون
فلا يتم احترامهم طبقا لميثاق جٍِنيفا

349
00:31:00,281 --> 00:31:02,132
ويعامَلون بأسلوب قاسى

350
00:31:02,682 --> 00:31:03,732
قاسى لاى درجة؟

351
00:31:03,982 --> 00:31:06,633
اقسى بكثير مما تستطيع
تخيله

352
00:31:07,634 --> 00:31:08,584
ارى

353
00:31:08,834 --> 00:31:11,735
اما عن اسرانا فسيتم
الاعتناء بهم حتى

354
00:31:11,935 --> 00:31:15,436
حتى يطلب منا البريطانيونالاعفاء عنهم
طبقا للوثيقة

355
00:31:15,886 --> 00:31:19,638
اريدك ان تدون هذا
نعم يا سيدى

356
00:31:20,788 --> 00:31:23,139
هل هذا هو تأثير
من الميجور لورنس؟

357
00:31:23,539 --> 00:31:25,090
لماذا تفترض هذا؟

358
00:31:25,290 --> 00:31:26,940
انا فقط سمعت فى القاهرة

359
00:31:27,190 --> 00:31:30,241
ان الميجور لورنس لديه
اشمئزاز من اراقة الدماء

360
00:31:30,442 --> 00:31:31,992
وهذا صحيح.

361
00:31:32,242 --> 00:31:35,643
مع الميجور لورنس
الرحمة عبارة عن عاطفة

362
00:31:35,793 --> 00:31:38,644
ومعى الرحمةهى الزام اخلاقى

363
00:31:38,794 --> 00:31:42,796
ولك ان تحكم
اى المعنيين يعتمد عليه

364
00:31:43,396 --> 00:31:46,547
والان ربما
اه بالتاكيد

365
00:31:50,549 --> 00:31:52,099
اشكرك يا سيدى

366
00:31:52,449 --> 00:31:54,100
والان بشأن الخطاب؟

367
00:31:54,300 --> 00:31:56,951
سأنفذ كل ما قلته.

368
00:31:57,151 --> 00:32:00,402
لو فقط تخبرنى بصراحة
عن سبب اهتمامك

369
00:32:00,652 --> 00:32:03,203
بشعبى وبالميجور لورنس

370
00:32:05,004 --> 00:32:08,055
هذا بسيط للغاية يا سيدى
انا ابحث عن بطل

371
00:32:08,255 --> 00:32:10,756
حقا
انت لا تبدو رجلا عاطفيا

372
00:32:10,956 --> 00:32:12,006
اوه ،لا

373
00:32:12,206 --> 00:32:15,407
ولكن كى اعود بقصص رجال مؤثرون
يقنعون الامريكان

374
00:32:15,607 --> 00:32:18,758
بضرورة الصراع والحرب
ضد الالمان.

375
00:32:18,958 --> 00:32:20,859
والاتراك

376
00:32:21,059 --> 00:32:25,261
لقد ارسلت كى ابحث عن مادة
تجعل شعبنا يرى هذه الحرب

377
00:32:25,511 --> 00:32:28,112
ممتعة؟
هذا صعب يا سيدى

378
00:32:28,312 --> 00:32:31,313
بل يرى الناس عنصر
المغامرة فيها

379
00:32:31,513 --> 00:32:34,864
انت تبحث عن سبب
يدفع شعبك للحرب

380
00:32:36,365 --> 00:32:38,115
حسنا،نعم

381
00:32:38,615 --> 00:32:40,316
لورنس هو رجلك

382
00:33:18,329 --> 00:33:19,580
توقف

383
00:33:37,986 --> 00:33:39,487
توقفوا

384
00:33:40,337 --> 00:33:41,787
توقفوا

385
00:33:49,590 --> 00:33:50,941
هيا يا رجال

386
00:34:57,364 --> 00:34:58,614
لورنس

387
00:35:18,521 --> 00:35:20,372
يا الهى

388
00:36:05,037 --> 00:36:09,439
انا لم ارى رجلا
قتل بالسيف من قبل.

389
00:36:09,889 --> 00:36:11,940
لماذا لا تأخذ صورة؟

390
00:36:12,340 --> 00:36:13,540
اتمنى لو افعل

391
00:36:17,692 --> 00:36:19,742
كيف انت يا لورنس؟

392
00:36:21,993 --> 00:36:22,944
هل انا فى هذه؟

393
00:36:23,994 --> 00:36:25,594
هل اخذت صورته؟

394
00:36:25,745 --> 00:36:26,995
نعم

395
00:36:31,296 --> 00:36:35,098
ستتسبب هكذا فى انتهاء
عمرك سريعا

396
00:36:37,699 --> 00:36:39,599
ان لديك صحبة رائعة

397
00:36:39,799 --> 00:36:40,900
عودة؟

398
00:36:41,700 --> 00:36:46,352
انه رجل قديم التفكير
ويعتقد ان هذه الاشياء ستسرق اخلاقه

399
00:36:47,002 --> 00:36:48,903
ويعتقد انك نوعا ما لص

400
00:36:49,153 --> 00:36:51,153
هل من الممكن ان التقط لك صورة؟

401
00:36:51,654 --> 00:36:53,054
حسنا
حسنا

402
00:36:53,454 --> 00:36:54,755
امشى قليلا

403
00:37:52,625 --> 00:37:54,576
ميجور لورنس

404
00:37:55,226 --> 00:37:57,677
نعم يا سيدى هذا ما اريده

405
00:38:05,679 --> 00:38:08,130
هذا السلب يجب ان يتوقف

406
00:38:08,380 --> 00:38:09,581
هذا هو العرف

407
00:38:09,831 --> 00:38:13,132
هذه سرقة،وهذا يجعلهم لصوص

408
00:38:13,382 --> 00:38:15,433
انا لن اقول هذا لعوده

409
00:38:15,883 --> 00:38:18,434
هذا اجرهم يا كولونيل
اجر؟

410
00:38:18,634 --> 00:38:21,185
الا ينال الجنود البريطانيون اجرهم؟

411
00:38:22,585 --> 00:38:25,736
لماذا لا يذهبون لديارهم بعد ان نالوا اجرهم؟
هذه ليست رغبتهم

412
00:38:30,288 --> 00:38:34,089
حسنا هناك سلب آخر
اعتقد ان هذه هى آخر عملية

413
00:38:34,289 --> 00:38:35,790
سوف يعودون

414
00:38:36,840 --> 00:38:39,591
انه يقول انهم سيعودون
هل سيفعلون؟

415
00:38:39,841 --> 00:38:41,842
ليس هذه السنة يا لورنس

416
00:38:42,842 --> 00:38:46,894
لورنس ،كم رجلا تعتقد
انك ستتركهم؟200؟

417
00:38:47,094 --> 00:38:49,645
اقل
حسنا،اذن؟

418
00:38:50,295 --> 00:38:52,446
قلت انهم سيعودون

419
00:38:53,146 --> 00:38:54,246
هل انت مصاب بشدة؟

420
00:38:55,847 --> 00:38:57,498
لست مصابا على الاطلاق

421
00:38:57,698 --> 00:39:01,549
الا تعلم ؟هم فقط
يستطيعون قتلى برصاصة ذهبية

422
00:39:16,804 --> 00:39:20,456
هذا للاطفال
لقد هيأت نفسى للتعلم من جديد

423
00:39:20,956 --> 00:39:24,257
ماذا تتعلم من هذا؟
السياسة

424
00:39:25,007 --> 00:39:29,259
هل ستطبق الديمقراطية فى هذه البلاد؟
هل ستكون برلمان؟

425
00:39:29,709 --> 00:39:32,110
سوف اخبرك بهذا
عندما يكون لدى بلد

426
00:39:34,410 --> 00:39:35,561
هل اجابتى جيدة؟

427
00:39:35,911 --> 00:39:39,712
لقد اجبت بلا شىء
وهذه هى السياسة

428
00:39:40,913 --> 00:39:42,463
انت تتعلم بسرعة

429
00:39:44,114 --> 00:39:46,164
ان لدى معلم جيد

430
00:39:48,515 --> 00:39:49,766
نعم

431
00:39:57,318 --> 00:39:59,019
كيف جرحك؟
-جيد

432
00:39:59,219 --> 00:40:03,621
قبل ان اعود الى ملاهى المدينة
سأكون سعيدا لو

433
00:40:03,871 --> 00:40:06,672
هل من الممكن ان اسألك
سؤالين مباشرين؟

434
00:40:07,372 --> 00:40:10,423
سوف اكون سعيدا لو استطعت
ان تسأل سؤالا مباشرا

435
00:40:10,623 --> 00:40:11,723
اولا

436
00:40:12,374 --> 00:40:15,925
ماذا ,فى رايك, يأمل هؤلاء
القوم من هذه الحرب؟

437
00:40:16,225 --> 00:40:18,426
يأملون ان ينالوا حريتهم

438
00:40:19,976 --> 00:40:20,927
حريتهم

439
00:40:22,177 --> 00:40:24,878
"يأملون فى الحصول على حريتهم"

440
00:40:25,128 --> 00:40:28,679
نعم ان هناك حريات كثيرة
سيحصلون على واحدة بالتاكيد

441
00:40:29,580 --> 00:40:31,630
سوف اعطيها انا لهم

442
00:40:33,381 --> 00:40:34,331
السؤال الثانى؟

443
00:40:34,531 --> 00:40:38,783
كنت اود ان اسالك

444
00:40:39,283 --> 00:40:42,984
ما الذى يجذبك بشكل
خاص الى الصحراء؟

445
00:40:44,735 --> 00:40:46,085
انها نظيفة

446
00:40:49,186 --> 00:40:50,687
نعم،والان

447
00:40:52,087 --> 00:40:54,038
هذه اجابة تفسر الكثير

448
00:40:54,388 --> 00:40:55,889
هل لى

449
00:40:56,489 --> 00:40:58,790
ان آخذ صورة للوداع؟

450
00:40:59,690 --> 00:41:02,341
لقد اعطيت "ماث بوداد" حملين مقابل هذه

451
00:41:02,891 --> 00:41:05,642
ساعة مقابل حملين

452
00:41:06,092 --> 00:41:07,243
صفقة عادلة

453
00:41:07,643 --> 00:41:10,044
عادلة؟لقد سرقته

454
00:41:21,148 --> 00:41:22,548
قمامة.

455
00:41:23,548 --> 00:41:25,849
يجب ان اجد شيئا مشرِّف

456
00:41:26,299 --> 00:41:27,700
مشرِّف؟

457
00:41:29,651 --> 00:41:31,801
ان السنوات تمر،بريجتون

458
00:41:36,253 --> 00:41:39,054
يجب ان اجد شيئا مشرّشف

459
00:44:04,405 --> 00:44:06,405
والان تستطيع تفجير القطار

460
00:44:06,805 --> 00:44:08,406
وماذا ستفعل انت الان؟

461
00:44:08,606 --> 00:44:12,758
سوف اعود لديارى
وسيحمل رجالى غنيمتى

462
00:44:13,708 --> 00:44:15,609
وهؤلاء سيحملون غنيمتى ايضا،اترى؟

463
00:44:16,109 --> 00:44:18,910
هل سيقود لورنس الحملة
بمفرده هذا الشتاء

464
00:44:19,210 --> 00:44:22,411
اما انت فلقد حصلت على ما تريد
وبالتالى ستعود لديارك،اليس كذلك؟

465
00:44:22,611 --> 00:44:26,712
بالطبع، فان حصل لورنس على ما يريد
فسيعود لدياره

466
00:44:27,363 --> 00:44:29,763
وان حصلت انت على ما تريد
فسوف تعود لديارك

467
00:44:29,964 --> 00:44:31,564
لا لن افعل يا عوده

468
00:44:32,414 --> 00:44:33,715
اذن فانت احمق

469
00:44:34,315 --> 00:44:37,216
ربما،ولكنى لست بجبان

470
00:44:38,316 --> 00:44:40,367
فلتشكر الله يا بريجتون

471
00:44:40,567 --> 00:44:43,618
لانه عندما خلقك احمق
اعطاك وجه الحمقى

472
00:44:44,819 --> 00:44:46,819
انت وغد احمق

473
00:44:48,320 --> 00:44:52,321
سوف اذهب يا لورنس قبل ان
الطخ نفسى بدم احمق

474
00:45:01,875 --> 00:45:04,025
كأنك تتحدث الى حائط من الطوب

475
00:45:12,378 --> 00:45:14,979
ماذا ستفعل الان؟
ماذا تستطيع ان تفعل؟

476
00:45:15,479 --> 00:45:17,030
سأتجه الى الشمال

477
00:45:18,530 --> 00:45:20,281
هذا ما يريده الينبى

478
00:45:20,481 --> 00:45:24,282
الينبى يريد الجيش العربى
فى درّاه

479
00:45:24,633 --> 00:45:26,783
وهذا هو المكان الذى سأتوجه اليه

480
00:45:27,834 --> 00:45:32,335
اخبر الينبى ان يسرع والا
وصلنا "درّاه" قبل وصوله الى القدس

481
00:45:32,785 --> 00:45:33,836
اليس كذلك؟

482
00:46:05,097 --> 00:46:06,047
القطار يا فراج

483
00:46:07,047 --> 00:46:08,498
نعم ،لورنس

484
00:46:36,458 --> 00:46:38,108
فلتختبىء يا صديقى

485
00:46:47,061 --> 00:46:48,362
المفجِّر

486
00:47:01,416 --> 00:47:02,967
حسنا فلتحضر واحدا اخر

487
00:47:03,167 --> 00:47:06,668
معذرة لقد وضعته....
لدينا المزيد من الوقت،فلتحضر اخر

488
00:47:12,070 --> 00:47:13,421
فراج؟

489
00:47:23,274 --> 00:47:26,075
ماذا حدث؟
المفجر،المفجر

490
00:47:39,280 --> 00:47:40,380
لا يستطيع الركوب.

491
00:47:50,734 --> 00:47:53,435
لو اسروه حيا
فأنت تعلم ماذا سيفعلون به

492
00:48:05,289 --> 00:48:07,539
سيغضب منك داود

493
00:48:08,540 --> 00:48:10,290
فلتبلغه تحياتى

494
00:48:29,397 --> 00:48:30,898
ماذا ستفعل الان؟

495
00:48:32,498 --> 00:48:33,849
ساتجه للشمال

496
00:48:34,099 --> 00:48:35,399
بعشرون رجلا؟

497
00:48:36,349 --> 00:48:38,600
ماذا ترينى ان افعل؟

498
00:48:40,251 --> 00:48:42,051
ماذا تريد انت؟

499
00:48:47,103 --> 00:48:49,254
لم يتبقى له الا القليل من الرجال يا سيدى

500
00:48:49,454 --> 00:48:51,155
لقد كذب علينا فى الحقيقة

501
00:48:52,555 --> 00:48:55,956
هو لم يدعى القدرة على فعل
اى شىء لم يفعله.

502
00:48:56,206 --> 00:48:58,607
اذن فهناك جيش عربى فى الشمال

503
00:49:00,458 --> 00:49:04,609
لا يا سيدى لقد كذب بشأن هذا
لماذا؟

504
00:49:04,959 --> 00:49:08,661
لان هذا جيشه هو على ما اعتقد
انه جيش الملك فيصل.

505
00:49:10,261 --> 00:49:12,662
هل تعتقد انه اصبح عربى يا هارى

506
00:49:13,763 --> 00:49:15,313
لا.

507
00:49:16,714 --> 00:49:20,265
ولكن ان واتته الفرصة فسيفعل.

508
00:49:21,865 --> 00:49:25,066
ليس فى حدود منطقتى
لا يهم ،مجرد ظاهرة عجيبة

509
00:49:25,717 --> 00:49:27,767
ما يهم هو ما اعتقده انا

510
00:49:28,068 --> 00:49:29,568
والاتراك يدركون اهميته

511
00:49:29,818 --> 00:49:32,969
انهم يعرضون 20,000 جنيها
مقابل تسليمه

512
00:49:35,220 --> 00:49:36,821
ياللسماء

513
00:49:37,271 --> 00:49:40,672
اعتقد انه ليس لديه الكثير ليعيشه
ولكنه رجل شجاع

514
00:49:40,872 --> 00:49:44,923
طبعا،وخاصة ان كان متجها للشمال
بخمسون رجلا ،فهذا لا تنقصه العزيمة

515
00:49:46,024 --> 00:49:48,575
اتساءل ان كانوا يضعون
هذا المبلغ لتسليمى

516
00:49:50,926 --> 00:49:54,777
وماذا عن العام القادم؟
هل سيعودون ايضا؟

517
00:49:54,927 --> 00:49:56,778
لن اندهش ان فعلوا

518
00:49:57,028 --> 00:50:00,579
انهم يعتقدون انه نبى
هم ام هو من يعتقد هذا؟

519
00:50:15,434 --> 00:50:17,985
هل لى ان اتحدث الان؟
نعم.

520
00:50:18,385 --> 00:50:21,586
خطأ آخر وستجد نفسك
yourself alone.

521
00:50:22,987 --> 00:50:26,188
وهذا لا يشملنى
وانا لا اضع الاخرين فى الاعتبار

522
00:50:26,588 --> 00:50:28,639
وحتى وان كانوا يحبوك

523
00:50:28,989 --> 00:50:31,290
فهذا يعطيك سببا كى
ترفق بهم

524
00:50:31,690 --> 00:50:34,741
دعهم يفعلون ما يطيقون
ولكنك لا تفعل هذا

525
00:50:34,941 --> 00:50:36,942
انت تريدهم ان يتسلقوا الجبال
او ان يمشوا على الماء

526
00:50:37,192 --> 00:50:40,143
هذا صحيح ،هذا صحيح

527
00:50:40,843 --> 00:50:43,194
من انت كى تعلم ما يجب عليهم فعله؟

528
00:50:43,644 --> 00:50:47,245
ان فعلنا ما يطيقونه كما تقول
لكنا الان مازلنا فى ينبع

529
00:50:47,745 --> 00:50:52,047
يجب ان يفعلون اى شىء اطلبه منهم
هم يعلمون هذا ان كنت لا تعلم

530
00:50:54,048 --> 00:50:56,748
هل تعتقد اننى كأى شخص آخر

531
00:50:57,249 --> 00:50:58,499
هل تعتقد هذا؟

532
00:51:01,800 --> 00:51:04,851
اصدقائى
من سيمشى على الماء معى؟

533
00:51:08,303 --> 00:51:12,354
من سيأتى معى حتى درّاه؟
ان فى درّاه حاميه عسكرية

534
00:51:12,554 --> 00:51:14,455
هل ستواجه الفان بعشرون رجلا؟

535
00:51:14,955 --> 00:51:18,456
سأذهب بمفردى ان اضطررت لهذا
لماذا؟

536
00:51:18,656 --> 00:51:20,407
لقد اخبرت الجنرالات الانجليز

537
00:51:20,557 --> 00:51:24,308
بأن الثوار العرب سيكونون فى الدرّاه
عندما يكون الانجليز فى القدس

538
00:51:24,708 --> 00:51:27,159
او ربما انت هنا

539
00:51:27,359 --> 00:51:29,210
لمصلحة الجنرالات الانجليز

540
00:51:31,211 --> 00:51:32,761
من قال هذا؟

541
00:51:32,961 --> 00:51:34,262
انها اشاعة

542
00:51:35,512 --> 00:51:37,963
هذه ليست مناقشة

543
00:51:38,163 --> 00:51:40,314
آه مناقشة

544
00:51:40,464 --> 00:51:43,365
هذا المساء سوف آخذ المتمردون العرب
الى درّاه

545
00:51:44,065 --> 00:51:46,516
بينما انتم تتناقشون

546
00:51:48,166 --> 00:51:51,167
هل تستطيع ان تتنقل
كعربى فى مدينة عربية؟

547
00:51:51,568 --> 00:51:55,169
نعم،ان اعارنى احدكم
بعض ملابسكم القذرة

548
00:52:04,022 --> 00:52:05,222
هذا جنون

549
00:52:08,474 --> 00:52:10,024
عما تبحث؟

550
00:52:10,524 --> 00:52:12,675
ابحث عن طريقه اعلن بها عن نفسى

551
00:52:13,025 --> 00:52:14,876
فلترحمه يا اله

552
00:52:27,780 --> 00:52:31,682
الا ترى كيف ينظرون اليك؟
اهدأ يا على فانا غير مرئى

553
00:52:32,082 --> 00:52:33,232
توقف

554
00:52:33,482 --> 00:52:34,633
استمر

555
00:52:34,833 --> 00:52:36,533
توقف!
استمر

556
00:52:37,734 --> 00:52:39,784
انت وانت

557
00:54:17,018 --> 00:54:17,969
انت

558
00:54:33,874 --> 00:54:35,725
انت عينيك زرقاء

559
00:54:36,575 --> 00:54:40,427
لقد قلت ان عينيك زرقاء
نعم يا افندى

560
00:54:40,877 --> 00:54:43,828
هل انت مُخَلط؟
نعم ،افندى

561
00:54:44,728 --> 00:54:46,179
كم عمرك؟

562
00:54:46,379 --> 00:54:49,180
سبعة وعشرون ،افندى

563
00:54:49,380 --> 00:54:51,130
اعتقد هذا.

564
00:54:51,781 --> 00:54:55,982
تبدو اكبر سنا
واكثر خبرة

565
00:54:57,533 --> 00:54:59,383
انه وجه مثير

566
00:55:03,935 --> 00:55:06,136
انا محاط بمجموعة من الابقار

567
00:55:06,786 --> 00:55:10,137
لن يميزوا الوجه المثير من
معدة الخنزير

568
00:55:11,337 --> 00:55:14,989
لقد مكثت فى الدره الان
حوالى ثلاث سنوات ونصف

569
00:55:15,189 --> 00:55:19,240
لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم
من القمر لن يكون

570
00:55:19,440 --> 00:55:21,191
اكثر انعزالا من هنا

571
00:55:23,392 --> 00:55:25,742
لا يوجد لديك اى فكرة
عما اتحدث

572
00:55:26,042 --> 00:55:27,643
لا ، افندى

573
00:55:30,144 --> 00:55:31,394
هل تدرك؟

574
00:55:32,845 --> 00:55:33,995
لا

575
00:55:34,645 --> 00:55:36,296
سيكون هذا

576
00:55:36,546 --> 00:55:37,997
حظ سعيد

577
00:56:01,755 --> 00:56:03,405
من اين اصبت بهذه؟

578
00:56:05,156 --> 00:56:08,957
هذا جرح قديم،افندى
لا بل هذا حديث

579
00:56:10,908 --> 00:56:13,309
انت هارب
لا يا افندى

580
00:56:13,509 --> 00:56:15,460
نعم انت هارب

581
00:56:16,410 --> 00:56:18,511
ولكن من اى جيش؟

582
00:56:20,812 --> 00:56:22,862
ولكن هذا لا يهم على الاطلاق

583
00:56:23,513 --> 00:56:25,813
فلا يستطيع الرجل ان يرتدى زيه دائما

584
00:56:36,817 --> 00:56:38,668
ان بشرتك رائعة

585
00:56:56,774 --> 00:56:57,925
اضربوه

586
00:58:28,706 --> 00:58:29,957
الى

587
01:00:27,648 --> 01:00:29,098
نم.

588
01:00:30,749 --> 01:00:32,199
نم

589
01:00:43,503 --> 01:00:44,804
فلتأكل

590
01:00:50,156 --> 01:00:51,356
لتأكل

591
01:00:55,357 --> 01:00:57,958
ان لديك جسدا كالاخرون

592
01:01:06,211 --> 01:01:07,161
جيد

593
01:01:08,362 --> 01:01:09,962
ثم نم

594
01:01:23,067 --> 01:01:24,167
افضل؟

595
01:01:24,818 --> 01:01:27,269
افضل بكثير،لقد كنت على حق

596
01:01:27,769 --> 01:01:29,869
استرح ،استرح،الا تتعلم؟

597
01:01:30,670 --> 01:01:32,570
لقد تعلمت جيدا

598
01:01:38,222 --> 01:01:39,823
سوف ارحل يا على

599
01:01:40,923 --> 01:01:42,824
لماذا؟
لماذا؟

600
01:01:44,024 --> 01:01:45,225
ياللسماء

601
01:01:45,575 --> 01:01:46,775
لماذا؟

602
01:01:47,776 --> 01:01:49,776
هذه هى نهايتى
كما اتوقع

603
01:01:50,126 --> 01:01:52,027
ونهاية الثورة العربية؟

604
01:01:52,277 --> 01:01:55,078
انالست ثائرا عربيا يا على
انا حتى لست بعربى.

605
01:01:55,578 --> 01:01:58,379
ان الرجل يصبح ما يريده
انت قلت هذا

606
01:01:58,679 --> 01:02:01,430
آسف كنت اعتقد ان هذا صحيحا

607
01:02:01,881 --> 01:02:03,631
لقد اثبت هذا

608
01:02:03,931 --> 01:02:05,882
انظر يا على انظر

609
01:02:06,132 --> 01:02:09,933
هذا هو انا،ما هذا اللون؟
انه انا.

610
01:02:10,634 --> 01:02:12,784
ولا استطيع فعل شىء حيال هذا.

611
01:02:13,034 --> 01:02:15,685
الرجل يفعل ما يريد
انت قلت هذا

612
01:02:17,336 --> 01:02:18,736
انه يقدر

613
01:02:18,937 --> 01:02:21,537
ولكنه لا يستطيع ان يتحكم فى رغبته

614
01:02:22,588 --> 01:02:25,589
هذه هى المادة
التى تحدد رغباته

615
01:02:28,440 --> 01:02:31,841
كنت تعلم
اننى لم اكن لاخبرهم اى شىء

616
01:02:32,241 --> 01:02:35,792
لم اكن لاخبرهم من انا
ولا اين انتم

617
01:02:36,243 --> 01:02:38,743
ولكنى كنت سأخبرهم
كما كان سيفعل اى رجل فى مكانك

618
01:02:38,944 --> 01:02:42,245
حسنا اى رجل سيفعل ما سأفعله.

619
01:02:43,445 --> 01:02:47,146
سوف اعود الى الينبى
واطلب منه وظيفة

620
01:02:47,396 --> 01:02:49,247
يستطيع اى رجل فعلها

621
01:02:49,797 --> 01:02:51,548
ان ألينبى فى القدس

622
01:02:51,898 --> 01:02:54,499
سوف اجتاز الروتينيات
انت؟

623
01:02:56,049 --> 01:02:59,201
نعم انا

624
01:03:01,001 --> 01:03:05,153
انظر يا على
اريد فقط ان اكون

625
01:03:05,553 --> 01:03:07,003
رجل عادى

626
01:03:07,754 --> 01:03:09,004
وسعيد

627
01:03:12,805 --> 01:03:14,256
هل لى ان آخذ هذه؟

628
01:03:14,856 --> 01:03:16,607
انهاليست نظيفة

629
01:03:16,957 --> 01:03:19,858
ولكنها دافئة

630
01:03:20,358 --> 01:03:21,458
وهؤلاء

631
01:03:21,708 --> 01:03:25,310
انت من قدتهم الى هنا
الا تهتم لامرهم؟

632
01:03:26,960 --> 01:03:32,062
انت من تقودهم ،هم لك
ثق فى رجالك

633
01:03:34,113 --> 01:03:36,214
ودعنى اعود لرجالى

634
01:04:04,223 --> 01:04:07,124
قلت لك الا تنسى هذا النموذج الخماسى
حسنا

635
01:04:12,776 --> 01:04:14,427
اتمانعون فى ان انضم اليكم؟

636
01:04:15,327 --> 01:04:16,878
لنا الشرف يا سيدى

637
01:04:19,229 --> 01:04:22,230
من الجميل ان اعود
لقد سمعنا بذلك يا سيدى

638
01:04:22,830 --> 01:04:25,131
-كيف الحال هناك؟
-اين؟

639
01:04:25,531 --> 01:04:27,631
العرب؟
-حسن يا سيدى

640
01:04:27,882 --> 01:04:31,283
لا شىء ،مجرد سنوات ضائعة.
كيف الحال هنا؟

641
01:04:31,433 --> 01:04:33,734
نحن نستقر هنا
ونبنى ساحة اسكواش

642
01:04:33,884 --> 01:04:35,284
جيد جدا

643
01:04:36,084 --> 01:04:39,786
حسن،يجب ان اصعد هنا

644
01:04:40,836 --> 01:04:43,087
انها مستعارة،شخص ما سرقنى

645
01:04:43,337 --> 01:04:44,887
عرب دمويون

646
01:04:46,538 --> 01:04:48,289
نعم ربما

647
01:04:48,889 --> 01:04:51,140
ساحة الاسكواش هذه اقتراح جميل

648
01:04:53,991 --> 01:04:56,291
كأن هناك من طرحه بقوة على الارض اليس كذلك؟

649
01:05:09,096 --> 01:05:10,146
صباح الخير

650
01:05:10,446 --> 01:05:12,047
صباح الخير
من الجيد العودة

651
01:05:12,297 --> 01:05:15,098
معك حق يا سيدى
لا ،حقيقة

652
01:05:18,549 --> 01:05:19,850
مرحبا

653
01:05:20,350 --> 01:05:23,201
ستدخل هنا على اليمين

654
01:05:35,005 --> 01:05:36,105
لورنس

655
01:05:38,006 --> 01:05:40,357
ام اقول ميجور لورنس؟

656
01:05:41,207 --> 01:05:42,157
سيدى

657
01:05:48,110 --> 01:05:49,810
سأتركك الان ايها الجنرال

658
01:05:50,060 --> 01:05:52,811
فالميجور لورنس بلا شك
لديه تقارير كى يقدمها

659
01:05:53,011 --> 01:05:56,462
عن شعبى
وضعفهم

660
01:05:57,063 --> 01:06:01,414
واحتياجهم لان يبقوا
فى دائرة الاهتمام الانجليزية

661
01:06:04,015 --> 01:06:07,416
والفرنسية ايضا
يجب الا ننسى الفرنسيون

662
01:06:07,616 --> 01:06:09,667
لقد اخبرتك ان هذه المعاهدة لم تتم

663
01:06:09,867 --> 01:06:14,069
نعم يا سيدى ،انت تكذب على
بشجاعة ولكن ليس باقناع

664
01:06:14,319 --> 01:06:16,319
فانا اعلم ان هذه المعاهدة تمت بالفعل

665
01:06:16,519 --> 01:06:17,470
معاهدة يا سيدى؟

666
01:06:20,471 --> 01:06:22,371
انه مقنع اكثر منك يا جنرال

667
01:06:22,572 --> 01:06:25,623
ولكنه بالطبع
شبه عربى

668
01:06:39,427 --> 01:06:40,978
الا تعلم حقا؟

669
01:06:43,179 --> 01:06:45,079
اذن ما هذا بحق الجحيم؟

670
01:06:46,180 --> 01:06:49,681
هذا طلب
لاعفائى من مهمتى مع العرب

671
01:06:49,881 --> 01:06:53,682
لماذا؟امتأكد بأنك لم تسمع
عن معاهدة سايكس-بيكوت

672
01:06:53,882 --> 01:06:54,883
لا

673
01:06:55,933 --> 01:06:58,934
ولكن استطيع التخمين
لا تخمن ،اخبره

674
01:07:00,685 --> 01:07:02,085
حسنا ،والان

675
01:07:02,435 --> 01:07:05,236
مستر سايكس هو موظف حكومى مدنى انجليزى

676
01:07:05,437 --> 01:07:08,338
ومسيو بيكوت
موظف مدنى فرنساوى

677
01:07:08,838 --> 01:07:12,689
تقابل مستر سايكس مع مسيو بيكوت
ووافقوا على انه بعد الحرب

678
01:07:12,989 --> 01:07:16,040
ستتشارك فرنسا وانجلترا
فى الامبراطورية التركية

679
01:07:16,540 --> 01:07:18,141
بما فيها السعودية

680
01:07:18,541 --> 01:07:22,292
ووقعوا على هذا الاتفاق
وليس بمعاهدة يا سيدى

681
01:07:22,542 --> 01:07:25,343
حتى الان هو مجرد اتفاق

682
01:07:26,194 --> 01:07:29,545
ربما يكون هناك بعض الشرف بين اللصوص
ولكن لا يوجد اى شرف بين السياسيين

683
01:07:29,795 --> 01:07:32,296
ربما يجب الا
نظهر سخطنا بهذه الطريقة

684
01:07:32,596 --> 01:07:35,647
ربما لم تكن تعرف
ولكن بالتاكيد كان لديك بعض الشكوك

685
01:07:36,297 --> 01:07:39,398
ان كنا نحن كذبنا
فلقد اخفيت انت عنهم الحقيقة

686
01:07:39,598 --> 01:07:43,700
ومن يخفى الحقائق
يعتبر كاذبا ايضا

687
01:07:43,950 --> 01:07:48,602
والرجل الذى يخفى الحقيقة
بمرور الوقت ينسى هذه الحقيقة

688
01:07:49,202 --> 01:07:52,253
الحقيقة هى اننى رجل عادى

689
01:07:52,903 --> 01:07:55,104
وانت اخبرتنى بهذا يا درايدن

690
01:07:56,504 --> 01:07:58,305
وانا اريد وظيفة عادية يا سيدى

691
01:07:58,555 --> 01:08:00,756
وهذا سبب استقالتى.

692
01:08:02,306 --> 01:08:03,807
سبب شخصى

693
01:08:04,057 --> 01:08:06,108
شخصى؟
نعم يا سيدى

694
01:08:06,358 --> 01:08:09,209
شخصى؟
انت ظابط يخدم فى الميدان

695
01:08:09,409 --> 01:08:12,760
وهذا موقع عسكرى مهم
هل جننت؟

696
01:08:12,910 --> 01:08:16,161
لا،وليس من الافضل لكم
ان اجن

697
01:08:16,361 --> 01:08:17,612
وهذا سبب ايضا

698
01:08:18,512 --> 01:08:23,164
سوف اقوم بهجومى الكبير
على دمشق فى السادس عشر من الشهر القادم

699
01:08:23,364 --> 01:08:25,164
وانت جزء من هذا

700
01:08:25,915 --> 01:08:29,366
هل تفهم هذا؟انت جزء كبير
ومهم من هذا الهجوم

701
01:08:29,516 --> 01:08:33,367
انا لا اريد ان اكون جزءا
من هجومك الكبير

702
01:08:34,167 --> 01:08:36,018
وماذا عن اصدقائك العرب؟

703
01:08:36,218 --> 01:08:39,769
ليس لدى اصدقاء عرب
لا اريد اصدقاء عرب

704
01:08:40,120 --> 01:08:42,220
ماذا تريد يا لورنس؟

705
01:08:42,370 --> 01:08:47,122
لقد اخبرتك من قبل
اريد ان اكون كالبشر العاديين

706
01:08:47,672 --> 01:08:50,373
لورنس؟
نعم؟

707
01:08:52,974 --> 01:08:55,475
لا شىء،آسف للمقاطعة

708
01:08:55,925 --> 01:08:57,926
لا بأس
شكرا لك مستر درايدن

709
01:08:58,176 --> 01:08:59,726
شكرا يا سيدى

710
01:09:00,727 --> 01:09:02,777
لماذا لا؟

711
01:09:05,478 --> 01:09:07,179
هناك دماء على ظهرك

712
01:09:08,479 --> 01:09:11,380
هل انادى الطبيب؟
لا

713
01:09:12,481 --> 01:09:14,482
اخبرنى ماذا حدث

714
01:09:19,433 --> 01:09:21,384
فلتنطق،ماذا يحدث بالداخل؟

715
01:09:22,234 --> 01:09:23,985
لا شىء.
اوه،هيا

716
01:09:24,335 --> 01:09:27,486
لم يحدث شىء بالفعل
هل يواجه الرجل اية مشاكل؟

717
01:09:27,686 --> 01:09:31,337
اتوقع هذا،فكلنا لدينا مشاكل
فالحياة مليئة بالمتاعب

718
01:09:31,838 --> 01:09:35,589
اخبرنى ان كان الرجل يواجه متاعب
فلدى مزاعم فى هذا الرجل

719
01:09:35,839 --> 01:09:39,090
اية مزاعم؟
لقد صنعت من هذا الغلام بطلا

720
01:09:39,290 --> 01:09:41,941
وعندما تنتهى الحرب
يستطيع ان يكون اى شىء يريده

721
01:09:42,141 --> 01:09:46,143
حسنا ولكن فى الوقت الحالى
هو يريد ان يكون شخص آخر

722
01:09:46,793 --> 01:09:49,344
هل من الممكن ان تدعنى امر؟

723
01:09:50,044 --> 01:09:52,295
ابتعد يا درايدن ابتعد

724
01:09:52,645 --> 01:09:55,246
دائما تبتعد اليس كذلك؟

725
01:09:55,496 --> 01:09:56,896
حسنا سأخبرك

726
01:09:57,246 --> 01:09:59,947
هناك تصادم بالغ الحساسية
يحدث بالداخل

727
01:10:00,147 --> 01:10:02,848
واحد من المتصادمين شبه مجنون

728
01:10:03,399 --> 01:10:05,899
والاخر لا ضمير له

729
01:10:06,850 --> 01:10:09,601
تريد ان تكون رجلا عاديا
رب منزل ربما

730
01:10:10,151 --> 01:10:13,452
وستضطر الى الذهاب الى المتحف الحربى
كى تكتشف من هو الينبى

731
01:10:14,552 --> 01:10:17,153
انت اكثر رجل متميز
قابلته فى حياتى

732
01:10:17,804 --> 01:10:19,104
اتركنى وشأنى

733
01:10:19,604 --> 01:10:21,955
اتركنى وشأنى.
ان هذا ضعف منك

734
01:10:22,155 --> 01:10:24,706
اعرف اننى لست عاديا
هذا ليس ما اقوله

735
01:10:24,906 --> 01:10:27,557
حسنا انا  متميز

736
01:10:29,508 --> 01:10:30,458
وماذا فى ذلك؟

737
01:10:30,858 --> 01:10:33,359
لا يوجد اناس كثيرون
لهم مثل قدرك يا لورنس

738
01:10:33,659 --> 01:10:36,660
ومن المشين ان تتواهن
لو ان لك مثل هذا القدر

739
01:10:36,810 --> 01:10:39,011
هل تتحدث عن خبرة؟

740
01:10:39,261 --> 01:10:40,512
لا

741
01:10:40,662 --> 01:10:42,362
انت تخمن اذن

742
01:10:43,563 --> 01:10:44,813
ماذا لو كنت خاطئا

743
01:10:45,063 --> 01:10:47,914
ولماذا افترض هذا؟
ونحن الاثنان نعلم اننى محق.

744
01:10:48,664 --> 01:10:51,365
نعم قلت موافق
وبعد هذا كله

745
01:10:54,216 --> 01:10:55,167
السادس عشر؟

746
01:10:55,617 --> 01:10:58,268
هل تستطيع فعلها؟
سأعطيك الكثير من المال

747
01:10:58,568 --> 01:11:01,169
ومدفعية؟
لا استطيع

748
01:11:02,269 --> 01:11:04,970
ان افضلهم لن,
ياتى من اجل المال.

749
01:11:05,220 --> 01:11:07,271
سيأتون من اجل دمشق

750
01:11:08,271 --> 01:11:10,222
والتى سوف اعطيها لهم

751
01:11:10,872 --> 01:11:12,473
هذا هو ما اريد.

752
01:11:13,473 --> 01:11:16,124
كل ما تريده هو شخص ما
يسلب الاتراك حقوقهم

753
01:11:17,024 --> 01:11:21,026
ولكنى سوف اهبهم دمشق
سنصل هناك قبلكم.

754
01:11:21,226 --> 01:11:24,127
وعندما نصل اليها سنحتفظ بها

755
01:11:24,677 --> 01:11:26,978
واخبر السياسيين
بأن يحرقوا معاهدتهم الان

756
01:11:27,178 --> 01:11:28,328
هذا عادل بما يكفى

757
01:11:29,028 --> 01:11:31,779
عدل؟وما شأن العدل بهذا؟

758
01:11:32,330 --> 01:11:34,130
سوف يحدث

759
01:11:34,981 --> 01:11:36,881
سأحتاج الكثير من المال

760
01:11:37,682 --> 01:11:39,282
موجود

761
01:11:39,732 --> 01:11:41,283
الكثير

762
01:11:44,184 --> 01:11:46,735
ان افضلهم لن يأتى من اجل المال

763
01:11:48,985 --> 01:11:50,186
سيأتون من اجلى

764
01:12:08,092 --> 01:12:09,293
ممنوع التصوير

765
01:12:09,493 --> 01:12:11,843
هذا ليس لك وانما من اجل لورنس

766
01:12:12,043 --> 01:12:15,845
هو لا يمانع فى اخذ صورته
لا يمانع على الاطلاق.

767
01:12:16,145 --> 01:12:18,196
حسنا انه لورنس واحد

768
01:12:22,547 --> 01:12:25,198
هل قابلت لورنس
منذ ان عاد؟

769
01:12:25,398 --> 01:12:26,348
نعم

770
01:12:26,549 --> 01:12:29,149
لقد تغير اليس كذلك؟
لا.

771
01:12:29,300 --> 01:12:32,000
لا بل تغير
فهو رجل مختلف

772
01:12:36,652 --> 01:12:40,003
ماذا فعل له هذا الجنرال
التركى فى دراه؟

773
01:12:40,703 --> 01:12:45,005
لم يتغير عندما عاد من الدراه
نفس الرجل،متواضع

774
01:12:47,006 --> 01:12:49,357
ماذا فعل له الانجليز
فى القدس؟

775
01:12:49,557 --> 01:12:51,107
لا اعلم،اسأل لورنس

776
01:12:51,607 --> 01:12:53,358
لقد فعلت
وماذا قال لك؟

777
01:12:53,608 --> 01:12:55,059
ضحك

778
01:12:55,509 --> 01:12:57,910
لقد طلب منى ان اجمع الحارثيون هنا

779
01:12:58,460 --> 01:12:59,860
وعرض على مالا.

780
01:13:00,410 --> 01:13:01,911
وهل قبلته؟

781
01:13:02,611 --> 01:13:05,162
لا ولكن العديد فعلوا

782
01:13:41,475 --> 01:13:44,376
من هؤلاء؟
انهم حراسى

783
01:13:44,976 --> 01:13:47,377
لا يوجد فيهم رجلا
الا وفوق رأسه ثأر

784
01:13:47,827 --> 01:13:51,178
هناك ثأر فوق رأسى ايضا
ولكن هؤلاء قتلة

785
01:13:51,378 --> 01:13:53,229
ان شيخ القبيلة يجب ان يعدم هؤلاء الرجال

786
01:13:53,429 --> 01:13:55,079
هؤلاء الرجال ملكى

787
01:13:55,930 --> 01:13:59,881
لورنس ان هذه الاشياء لا
يعلمون شيئا عن الثورة العربية

788
01:14:00,181 --> 01:14:03,282
انت غيطان من اليبو
ايها الشريف؟

789
01:14:03,883 --> 01:14:06,583
الى اين نحن متجهون؟
الى دمشق.

790
01:14:06,834 --> 01:14:08,534
نعم ولكن ما السبب؟

791
01:14:08,784 --> 01:14:11,035
من اجل لورنس ايها الشريف

792
01:14:14,086 --> 01:14:17,087
لقد اشتريت هؤلاء
لقد اشتريت نصف القبيلة.

793
01:14:17,337 --> 01:14:19,888
هذا يختلف
هؤلاء ليسوا رجال عاديون

794
01:14:20,338 --> 01:14:23,039
انا لا اريد رجال عاديون

795
01:14:27,091 --> 01:14:28,741
دمشق

796
01:14:28,991 --> 01:14:30,942
دمشق!دمشق

797
01:14:31,192 --> 01:14:33,943
دمشق!دمشق

798
01:15:06,704 --> 01:15:10,006
حسنا ايها السادة ان الخيالة
سيمرون من خلال مازريل والدراه

799
01:15:10,306 --> 01:15:13,807
ان هذا جيد جدا
جيد بالفعل والان دورك

800
01:15:14,007 --> 01:15:17,408
ان تراجع العدو
فى نظام وهذا ما نفترضه

801
01:15:17,608 --> 01:15:18,559
بالتاكيد

802
01:15:18,759 --> 01:15:20,509
فلن يستطيع الابتعاد عن مالود

803
01:15:21,260 --> 01:15:25,111
وبالتالى سيكون فى حوزتنا
فى الساعة 900 غدا

804
01:15:25,311 --> 01:15:27,412
رائع فيليب

805
01:15:27,862 --> 01:15:30,013
اخر امداد من المشاة
فى طريقهم الان

806
01:15:30,213 --> 01:15:34,014
ولكن سيصلون الى الملود
يوم الاربعاء

807
01:15:34,464 --> 01:15:37,815
هذا سيكفى فى الوقت الحالى
فالاسلحة هى ما يهم

808
01:15:38,365 --> 01:15:39,366
اية اسئلة؟

809
01:15:39,816 --> 01:15:43,617
هذا الجيش العربى على اليمين
مم يتكون يا سيدى؟

810
01:15:44,067 --> 01:15:46,068
فرسان عشوائيون حوالى الفان

811
01:15:46,268 --> 01:15:47,969
واين هم الان؟

812
01:15:49,069 --> 01:15:53,621
سنعرف عندما نكون معهم
حسنا فلتلحق بهم فانا اريد ان اعرف

813
01:15:54,171 --> 01:15:56,272
اضربهم تشارلى

814
01:15:56,822 --> 01:15:58,122
اضربهم

815
01:16:08,276 --> 01:16:10,877
فليرحم الله الرجال الذين يتحملون هذا

816
01:16:11,127 --> 01:16:12,577
انهم اتراك

817
01:16:12,828 --> 01:16:14,578
فليساعدهم الله

818
01:16:55,542 --> 01:16:59,044
لقد وضع قطعة الحلوى
بين اسنانه بالفعل

819
01:16:59,244 --> 01:17:00,144
انه معتد بنفسه؟

820
01:17:00,594 --> 01:17:02,245
اكثر من هذا يا سيدى

821
01:17:02,795 --> 01:17:05,846
لقد حصل على الحلوى
بين اسنانه

822
01:17:06,146 --> 01:17:09,247
اعتقد يا سيدى انه
سيصل الى دمشق قبلنا

823
01:17:09,897 --> 01:17:11,598
الا اذا
الا اذا؟

824
01:17:12,198 --> 01:17:15,749
هناك سارية تركية
امامه فى المازريل

825
01:17:16,000 --> 01:17:18,701
ماذا لدى الاتراك فى المازريل
لواء عسكرى يا سيدى

826
01:17:22,052 --> 01:17:24,102
اتساءل اين هم الان

827
01:19:01,937 --> 01:19:03,087
لا تترك السجناء

828
01:19:06,238 --> 01:19:08,139
دمشق يا لورنس

829
01:19:17,942 --> 01:19:20,493
لورنس لا تفعل

830
01:19:21,193 --> 01:19:25,195
فلتلتف حولهم
دمشق يا لورنس دمشق

831
01:19:25,845 --> 01:19:27,345
لا سجناء

832
01:19:37,149 --> 01:19:38,699
هذه كانت قرية طلال

833
01:19:42,801 --> 01:19:44,651
طلااااال!

834
01:19:54,405 --> 01:19:55,455
طلاااال!

835
01:20:04,108 --> 01:20:05,959
لا سجناء

836
01:20:06,359 --> 01:20:07,559
لا سجناء

837
01:20:18,963 --> 01:20:19,914
الهى

838
01:20:23,615 --> 01:20:24,615
الهى

839
01:20:26,616 --> 01:20:27,716
الهى

840
01:22:39,913 --> 01:22:42,864
كفى
كفى اوقفهم

841
01:24:16,246 --> 01:24:17,397
ميجور

842
01:24:17,997 --> 01:24:19,547
ميجور لورنس!

843
01:24:25,149 --> 01:24:26,650
ياللسماء

844
01:24:41,855 --> 01:24:42,956
ياللسماء.

845
01:24:44,756 --> 01:24:46,707
هل انت مندهش مستر بنتيلى؟

846
01:24:47,307 --> 01:24:49,758
طبعا انت تعرف ان العرب
قوم بربريون

847
01:24:50,058 --> 01:24:51,709
بربريون وقساة

848
01:24:52,709 --> 01:24:54,460
من غيرهم؟

849
01:24:54,810 --> 01:24:56,160
من غيرهم؟

850
01:24:58,461 --> 01:25:00,662
انت رجل متعفن

851
01:25:01,662 --> 01:25:05,663
دعنى آخذ صورتك
الدموية المتعفنة

852
01:25:07,964 --> 01:25:10,065
كى اضعها فى المجلة الدموية المتعفنة

853
01:25:35,374 --> 01:25:38,575
لقد تم قطفها بالامس
من دمشق يا لورنس

854
01:25:39,075 --> 01:25:40,526
دمشق

855
01:25:41,026 --> 01:25:42,776
خذها للشريف على

856
01:25:43,026 --> 01:25:44,277
اخبره

857
01:25:45,177 --> 01:25:46,778
ذكره

858
01:25:47,828 --> 01:25:50,679
هل وصل ألينبى دمشق؟
اقترب

859
01:25:51,479 --> 01:25:53,580
اخبر الشريف على بهذا

860
01:25:55,031 --> 01:25:56,731
انها ليست ناضجة

861
01:26:02,533 --> 01:26:04,484
التحية للجنرال

862
01:26:04,684 --> 01:26:09,186
سلام سلاح

863
01:26:20,490 --> 01:26:22,290
سلام سلاح

864
01:26:25,041 --> 01:26:26,792
لورنس هو من وراء هذا يا سيدى

865
01:26:27,042 --> 01:26:29,593
ان المدينة كلها مليئة
بالأعلام العربية

866
01:26:35,895 --> 01:26:37,596
متى؟
بيوم وليلة يا سيدى

867
01:26:37,796 --> 01:26:39,496
لقد سبقونا الى هنا بيوم وليلة

868
01:26:39,696 --> 01:26:42,047
لقد احتلوا المدينة
لقد فعلوها.

869
01:26:42,497 --> 01:26:46,048
لقد اسس مركز قيادته
فى قصر المدينة

870
01:26:47,099 --> 01:26:48,749
وماذا ايضا غير قصر المدينة؟

871
01:26:49,000 --> 01:26:51,650
مصلحة التليفون
مكتب البريد،محطة الكهرباء

872
01:26:51,951 --> 01:26:54,151
المستشفيات،مركز الاطفاء
كل شىء يا سيدى.

873
01:26:54,601 --> 01:26:57,302
انهم يطلقون على انفسهم
المجلس العربى القومى

874
01:26:57,502 --> 01:26:59,003
وهم فى قصر المدينة

875
01:26:59,303 --> 01:27:01,854
حسنا انهم فلاحينك يا هارى

876
01:27:03,855 --> 01:27:05,255
ماذا نفعل؟

877
01:27:05,455 --> 01:27:07,806
فلنخرجهم من هنا يا سيدى بسرعة

878
01:27:08,606 --> 01:27:10,307
ما رأيك فى هذا درايدن؟

879
01:27:12,008 --> 01:27:14,708
الا اذا كنت تريد
ثورة كاملة

880
01:27:15,509 --> 01:27:18,260
ماذا اذن
متى سيأتى فيصل الى دمشق؟

881
01:27:18,410 --> 01:27:20,360
سيأتى خلال يومين فى قطار خاص

882
01:27:20,811 --> 01:27:21,761
يومان

883
01:27:21,911 --> 01:27:25,262
لقد طلبت يومان
لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا

884
01:27:25,512 --> 01:27:27,413
اليس هذا كافيا؟
نعم.

885
01:27:27,913 --> 01:27:31,214
واكثر على ما اعتقد
لا نستطيع ان  لا نفعل شيئا

886
01:27:31,464 --> 01:27:34,765
لم لا؟فهذا عادة افضل
احضر لنا شيئا لنشربه،تريسى

887
01:27:35,016 --> 01:27:39,017
واخبر فرق الكشافة ان تظل
كما هى حتى اشعار اخر

888
01:27:39,617 --> 01:27:41,168
وهل يطبق هذا على الوحدات الفنية؟

889
01:27:41,418 --> 01:27:43,318
الوحدات الفنية بشكل خاص

890
01:27:43,519 --> 01:27:44,669
نعم سيدى

891
01:27:45,469 --> 01:27:46,770
والطبية ايضا يا سيدى؟

892
01:27:47,020 --> 01:27:49,070
اخشى هذا يا هارى

893
01:27:49,321 --> 01:27:50,971
والطبية ايضا.

894
01:28:29,935 --> 01:28:31,335
نحن هنا

895
01:28:31,535 --> 01:28:34,236
لسنا حارث او حويتات

896
01:28:34,386 --> 01:28:37,337
او اى قبيلة اخرى،نحن عرب

897
01:28:37,988 --> 01:28:41,139
للمجلس العربى
ونمثل الامير فيصل

898
01:28:41,439 --> 01:28:43,339
لقد اهاننى

899
01:28:44,390 --> 01:28:48,141
لقد قال الشريف على ان التليفونات
فى رعاية الحويتات

900
01:28:48,691 --> 01:28:51,442
ولقد توقفت عن العمل
وهذا صحيح

901
01:28:51,892 --> 01:28:55,394
ولن يعملوا
لان الكهرباء لا تصلها.

902
01:28:55,694 --> 01:28:59,145
والكهرباء
فى رعاية قبيلة حارث

903
01:29:01,446 --> 01:29:03,546
لو اجبت
فستراق الدماء

904
01:29:04,447 --> 01:29:07,548
انت من تتحدث عن اراقة الدماء

905
01:29:10,549 --> 01:29:14,100
انا اطلب عفو عودة ابو الطائى

906
01:29:14,350 --> 01:29:15,451
بتواضع؟

907
01:29:15,951 --> 01:29:17,251
بتواضع حارث

908
01:29:17,851 --> 01:29:19,652
نعم  بتواضع

909
01:29:20,052 --> 01:29:21,953
هذه خدعة جديدة

910
01:29:22,903 --> 01:29:24,654
لماذا لا يوجد كهرباء؟

911
01:29:25,554 --> 01:29:28,055
لقد ذهبت الى
بيت الكهرباء،لورنس

912
01:29:28,255 --> 01:29:30,956
وجدت ثلاث مكينات ضخمة

913
01:29:31,406 --> 01:29:33,557
انه يعنى المولدات

914
01:29:34,007 --> 01:29:35,057
ثم

915
01:29:35,608 --> 01:29:37,208
واحدا منهم كان يحترق

916
01:29:37,608 --> 01:29:40,609
ان احجامهم رهيبة
ولكنها عديمة النفع

917
01:29:40,759 --> 01:29:43,360
وهذا حال جميع الماكينات

918
01:29:43,710 --> 01:29:47,462
دعها تحترق
فما حاجتنا الى التليفونات؟

919
01:29:50,063 --> 01:29:53,164
ان الحاجة ضرورية
اذن فسنحتاج للمهندسون الانجليز.

920
01:29:53,364 --> 01:29:56,665
لا فمعنى ان تأخذ المهندسونالانجليز
هو ان تقبل بالحكومة الانجليزية

921
01:29:57,165 --> 01:29:58,316
خذ

922
01:30:02,417 --> 01:30:03,567
لقد نشب حريق

923
01:30:03,767 --> 01:30:05,168
اين؟
فى مقاطعة جينسيبى

924
01:30:05,418 --> 01:30:08,119
انها لا تهم
سوف تنتشر النيران

925
01:30:08,319 --> 01:30:09,920
اذن استخدم وحدات الاطفاء

926
01:30:10,220 --> 01:30:13,121
لقد حاولنا
ولكن المياه ليست قوية

927
01:30:13,271 --> 01:30:14,671
اذن فاحملوها.

928
01:30:14,921 --> 01:30:18,923
ان قبيلة الرويلا لا تحمل المياه
فيم نفعهم اذن؟

929
01:30:30,827 --> 01:30:34,128
سوف نسمع الشكاوى هذا المساء

930
01:30:37,079 --> 01:30:38,580
هذا المساء

931
01:31:01,488 --> 01:31:05,139
سوف اعتنى بهذا بعد الحرب
بالطبع يجب ان نفعل شيئا يا سيدى.

932
01:31:05,489 --> 01:31:09,140
انها رياضة كبار السن
وهل انت كبير فى السن يا سيدى؟

933
01:31:09,390 --> 01:31:12,041
كل ما استطيع قوله يا سيدى
ان هذه مسئولية كبيرة

934
01:31:13,392 --> 01:31:14,542
آسف يا سيدى

935
01:31:17,143 --> 01:31:18,644
ربما المصباح

936
01:31:23,195 --> 01:31:24,296
لا يا سيدى

937
01:31:24,596 --> 01:31:26,196
انها المولدات

938
01:31:40,901 --> 01:31:42,302
انهم راحلون

939
01:31:42,902 --> 01:31:44,503
هكذا اذن

940
01:31:45,003 --> 01:31:47,104
شحاذون مثيرون للشفقة
اليس كذلك؟

941
01:32:07,511 --> 01:32:10,162
اترك هذا يا لورنس وتعالى معى

942
01:32:10,412 --> 01:32:12,262
الى اين؟
نعود

943
01:32:16,364 --> 01:32:18,414
اعرف بما تشعر؟.

944
01:32:26,817 --> 01:32:28,318
ما هذا؟

945
01:32:29,218 --> 01:32:30,769
هل هذا ما وصلنا اليه؟

946
01:32:33,520 --> 01:32:36,421
هذا هراء

947
01:32:49,125 --> 01:32:50,626
هل هى الدماء؟

948
01:32:51,376 --> 01:32:54,577
ان الصحراء جففت دماء
اكثر مما تتخيل

949
01:32:56,028 --> 01:33:00,029
سأصلى كى لا ارى
الصحراء مرة اخرى

950
01:33:01,079 --> 01:33:02,230
فلتستجب يا الله

951
01:33:04,080 --> 01:33:07,832
سوف تأتى.
ليس لك الا الصحراء.

952
01:33:24,087 --> 01:33:25,238
وماذا عنك؟

953
01:33:26,138 --> 01:33:29,639
لا سأبقى هنا
واتعلم السياسة

954
01:33:31,890 --> 01:33:33,391
انها مهنة وضيعة

955
01:33:33,641 --> 01:33:36,442
لم يكن لدى عنها ادنى فكرة
حين قابلتك

956
01:33:45,345 --> 01:33:48,046
لقد سعيت بشدة كى
تهبنا دمشق

957
01:33:48,246 --> 01:33:49,996
هذا ما اتيت لاجله

958
01:33:53,548 --> 01:33:54,698
ثم

959
01:33:57,049 --> 01:33:58,299
وعندها ستكون شيئا له قيمة

960
01:33:58,549 --> 01:33:59,650
نعم

961
01:34:00,350 --> 01:34:01,500
كبيرة

962
01:34:19,757 --> 01:34:22,008
هل هو صديقك؟
ابعد يديك عنى

963
01:34:22,358 --> 01:34:23,708
اتحبه.
بل اخافه.

964
01:34:23,958 --> 01:34:25,609
اذن لماذا تنتحب؟

965
01:34:25,959 --> 01:34:27,910
لو خفت منه فمن سيحبه

966
01:34:28,110 --> 01:34:31,011
كيف يخاف الانسان نفسه
ويكره نفسه؟

967
01:34:31,311 --> 01:34:34,162
ابعد يدك،حويتات

968
01:34:36,463 --> 01:34:39,514
اذن فأنت لم تصبح
سياسى بعد

969
01:34:40,014 --> 01:34:41,064
ليس بعد

970
01:34:41,314 --> 01:34:44,866
ان هذه الحيل جديدة
وانا مجرد كلب كبير السن

971
01:34:45,366 --> 01:34:47,116
وحمدا لله على هذا

972
01:34:47,817 --> 01:34:49,017
سأخبرك بشىء

973
01:34:49,817 --> 01:34:53,118
ان تكون عربيا فهذا امر شائك
اكثر مما تعتقد

974
01:35:13,576 --> 01:35:16,877
لم ارى شيئا
كهذا من قبل

975
01:35:17,077 --> 01:35:19,928
ان هذا ضمن السلطة
القضائية للمجلس العربى

976
01:35:20,078 --> 01:35:24,079
وفى ظل هذه الظروف
اعتقد اننى سأتنحى فورا

977
01:35:24,379 --> 01:35:27,130
تحت اية ظروف
يجب ان تنفذ الاوامر

978
01:35:27,430 --> 01:35:29,181
لا يا سيدى لن افعل

979
01:35:29,981 --> 01:35:31,582
تحكم فى نفسك

980
01:35:31,932 --> 01:35:35,083
والان فلتذهب الى قصر المدينة
وترى ماذا يريدون

981
01:35:35,933 --> 01:35:38,084
لقد فعلنا ما نستطيع
فى المستشفيات المدنية.

982
01:35:38,284 --> 01:35:41,135
ولكنك نسيت
المستشفى العسكرى التركى.

983
01:35:41,385 --> 01:35:45,687
ان بها 600 سرير
و2000 تركى مصاب

984
01:35:46,337 --> 01:35:50,689
وكلهم مسئولين من
مجلسك العربى الثمين

985
01:35:57,191 --> 01:35:58,691
كيف تبدو

986
01:37:12,417 --> 01:37:14,318
هذا عار

987
01:37:15,468 --> 01:37:17,269
عار

988
01:37:20,270 --> 01:37:21,820
عار

989
01:37:23,171 --> 01:37:25,222
ايها العربى القذر!

990
01:37:35,375 --> 01:37:39,176
صديقى لورنس
لو سمحت لى ان اناديك هكذا

991
01:37:39,426 --> 01:37:41,677
صديقى لورنس

992
01:37:42,077 --> 01:37:46,279
كم من الرجال سيرغب فى
ان يناديك هكذا؟ولهم الفخر.

993
01:37:46,479 --> 01:37:49,280
لقد كافح طويلا لاجل
السلام والاستقرار

994
01:37:49,480 --> 01:37:54,132
من اجل عراقة
شعبنا وتاريخه

995
01:37:54,532 --> 01:37:57,883
كما وضع فى الاعتبار,
مصلحتنا

996
01:37:58,133 --> 01:38:01,384
وانشطتنا
مع السادة الانجليز

997
01:38:01,884 --> 01:38:05,085
هذا انا من تصفه يا سيدى
وليس كولونيل لورنس

998
01:38:05,936 --> 01:38:07,986
لقد تمت ترقيتك ايها الكولونيل

999
01:38:08,387 --> 01:38:10,687
نعم بسبب؟

1000
01:38:10,937 --> 01:38:13,889
فلتنل هذا الشرف
وكن لطيفا

1001
01:38:14,139 --> 01:38:17,890
وككولونيلفستحصل على كابينة
خاصة بك على السفينة العائدة للوطن

1002
01:38:18,840 --> 01:38:20,891
اشكرك

1003
01:38:24,792 --> 01:38:25,943
حسنا اذن

1004
01:38:26,843 --> 01:38:27,793
ندعو لك بالتوفيق

1005
01:38:28,244 --> 01:38:31,945
لم يتبقى هنا اى شىء
للمحاربين

1006
01:38:32,245 --> 01:38:35,996
سوف نتولى نحن الصفقة،هذا عمل الكبار

1007
01:38:36,246 --> 01:38:40,248
ان الشباب يصنعون الحروب
واخلاقهم هى اخلاق حروب

1008
01:38:40,998 --> 01:38:44,199
الشجاعة والامل فى المستقبل

1009
01:38:44,399 --> 01:38:47,850
ثم يقوم الكبار بصنع السلام

1010
01:38:48,050 --> 01:38:50,851
وعيوب السلام هى
عيوب الكبار

1011
01:38:51,101 --> 01:38:53,352
الحذر وعدم الثقة.

1012
01:38:54,353 --> 01:38:56,053
وهكذا الامر

1013
01:39:11,909 --> 01:39:16,160
انا مدين لك بما لا يقدر

1014
01:39:25,614 --> 01:39:29,015
محطة توليد الكهرباء ومصلحة
التليفون سأتركهم

1015
01:39:29,415 --> 01:39:31,015
اما المزارع فسأحتفظ بها

1016
01:39:31,266 --> 01:39:33,566
ان احتفظت بها,
فلن يكون هناك ماء

1017
01:39:33,966 --> 01:39:37,618
سأكون سعيدا ان ساعدتمونى
اذن فيجب ان تنكس علمك

1018
01:39:37,818 --> 01:39:41,319
لن افعل وان حاول رجالك
فعل هذا سيجدون المقاومة

1019
01:39:41,719 --> 01:39:43,220
-وهل تملك رجالا؟
بما يكفى للمقاومة

1020
01:39:43,420 --> 01:39:45,821
وبالتأكيد ستكون
حادثة سيئة.

1021
01:39:46,021 --> 01:39:47,671
فأنا واثق بان حكومتكم

1022
01:39:47,921 --> 01:39:51,923
لن يسعدها ان تظهر بمظهر
المعتدى فى مؤتمر السلام

1023
01:39:54,023 --> 01:39:55,474
انا اقول

1024
01:39:56,824 --> 01:39:58,525
هل انت لورنس

1025
01:40:00,976 --> 01:40:03,027
هل لى ان اصافحك يا سيدى؟

1026
01:40:04,177 --> 01:40:06,578
كنت فقط اريد ان اقول
اننى صافحتك يوما يا سيدى.

1027
01:40:10,079 --> 01:40:12,130
الم نتقابل من قبل؟

1028
01:40:12,330 --> 01:40:13,780
لا اعتقد يا سيدى.

1029
01:40:14,130 --> 01:40:16,631
لا لا يا سيدى كنت سأتذكر.

1030
01:40:21,883 --> 01:40:25,684
من المعروف ان المجلس العربى
يستمد قوته من اسمى

1031
01:40:25,935 --> 01:40:28,035
ليس لديكم اى قوة هذا وهم

1032
01:40:28,235 --> 01:40:30,536
احيانا تكون الاوهام مصدر قوة

1033
01:40:30,886 --> 01:40:32,337
وخاصة

1034
01:40:33,187 --> 01:40:35,588
عندما تأخذ هذه الصيغة

1035
01:40:37,939 --> 01:40:40,740
ان العالم مسرور لرؤية
الصورة المشرفة لدمشق

1036
01:40:40,940 --> 01:40:42,890
التى حررها الجيش العربى

1037
01:40:43,441 --> 01:40:46,292
ولكن دعنى اذكرك
بواسطة ظابط خدمة انجليزى

1038
01:40:46,792 --> 01:40:51,493
حسنا،نعم ان لورنس
سلاح ذو حدين

1039
01:40:51,894 --> 01:40:54,845
ونحن الاثنان سنسعد
عندما نتخلص منه اليس كذلك؟

1040
01:40:58,346 --> 01:41:00,397
كنت اعتقد اننى رجل صلب يا سيدى

1041
01:41:01,297 --> 01:41:03,398
انت مجرد جنرال

1042
01:41:03,898 --> 01:41:07,149
اما انا فملك

1043
01:41:10,250 --> 01:41:11,951
اسمح لى يا سيدى؟

1044
01:41:26,106 --> 01:41:27,306
حسن؟

1045
01:41:28,256 --> 01:41:29,557
حسن

1046
01:41:29,857 --> 01:41:32,558
يبدو اننا سيكون لدينا
نافورة انجليزية

1047
01:41:32,758 --> 01:41:34,859
بعلم عربى عليها

1048
01:41:35,359 --> 01:41:37,109
هل تعتقد ان الامر يستحق؟

1049
01:41:37,309 --> 01:41:39,810
هذا ليس شأنى
حمدا لله اننى جندى

1050
01:41:40,010 --> 01:41:41,111
نعم يا سيدى

1051
01:41:41,361 --> 01:41:42,861
كما تقول

1052
01:41:43,312 --> 01:41:44,862
انت على ما اعتقد

1053
01:41:45,262 --> 01:41:49,064
المهندس المخطط
لهذه التسوية

1054
01:41:49,214 --> 01:41:52,165
ما رأيك؟
انا، جلالتك؟

1055
01:41:53,115 --> 01:41:57,016
كنت اتمنى
الا اغادر وطنى ابدا

1056
01:42:33,729 --> 01:42:36,630
ستعود للوطن يا سيدى

1057
01:42:38,931 --> 01:42:40,482
الوطن يا سيدى

1058
01:42:47,434 --> 01:42:50,785
وداعا حبيبتى دوللى يجب ان نفترق

1059
01:42:50,935 --> 01:42:53,836
مع ان الفراق يكسر قلبى

1060
01:42:55,837 --> 01:43:01,837
: تم تعديل التوقيت ليلائم هذه النسخة بواسطة

د/ مـصـطـفـى محـمـد عـطـيـة


1061
01:43:01,838 --> 01:43:10,838
Email Adress :

(mostafaateiia@hotmail.com)

