1
00:00:25,553 --> 00:00:25,857
S

2
00:00:25,857 --> 00:00:26,161
Su

3
00:00:26,161 --> 00:00:26,465
Sub

4
00:00:26,465 --> 00:00:26,769
Subt

5
00:00:26,769 --> 00:00:27,073
Subti

6
00:00:27,073 --> 00:00:27,377
Subtit

7
00:00:27,377 --> 00:00:27,681
Subtitl

8
00:00:27,681 --> 00:00:27,985
Subtitle

9
00:00:27,985 --> 00:00:28,289
Subtitled

10
00:00:28,289 --> 00:00:28,593
Subtitled B

11
00:00:28,593 --> 00:00:28,897
Subtitled By

12
00:00:28,897 --> 00:00:29,201
Subtitled By B

13
00:00:29,201 --> 00:00:29,505
Subtitled By Be

14
00:00:29,505 --> 00:00:29,809
Subtitled By Bes

15
00:00:29,809 --> 00:00:30,113
Subtitled By Besk

16
00:00:30,113 --> 00:00:30,417
Subtitled By Besko

17
00:00:30,417 --> 00:00:30,721
Subtitled By Besko0

18
00:00:30,721 --> 00:00:31,025
Subtitled By Besko0o

19
00:00:31,025 --> 00:00:31,329
Subtitled By Besko0o
(

20
00:00:31,329 --> 00:00:31,633
Subtitled By Besko0o
(E

21
00:00:31,633 --> 00:00:31,937
Subtitled By Besko0o
(El

22
00:00:31,937 --> 00:00:32,241
Subtitled By Besko0o
(ElJ

23
00:00:32,241 --> 00:00:32,545
Subtitled By Besko0o
(ElJo

24
00:00:32,545 --> 00:00:32,849
Subtitled By Besko0o
(ElJoK

25
00:00:32,849 --> 00:00:33,153
Subtitled By Besko0o
(ElJoKe

26
00:00:33,153 --> 00:00:33,457
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR

27
00:00:33,457 --> 00:00:33,761
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR_

28
00:00:33,761 --> 00:00:34,065
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR_P

29
00:00:34,065 --> 00:00:34,369
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR_Po

30
00:00:34,369 --> 00:00:34,673
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR_PoP

31
00:00:34,673 --> 00:00:36,690
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR_PoP)

32
00:00:38,471 --> 00:00:41,702
!(واين) -
ماذا تطلقون على فِناء بدون حوض سباحة؟ -

33
00:00:41,875 --> 00:00:43,638
.حسناً، انا أسميها ثغرة

34
00:00:43,810 --> 00:00:45,835
...مرحباً، انا (واين) رجل أحواض السباحة

35
00:00:46,012 --> 00:00:49,504
وقد بدأت تأسيس أحواض السباحة...
...فى مدينة (كليفلاند) العظيمة

36
00:00:49,682 --> 00:00:51,741
منذ عام 1976 ...

37
00:00:52,385 --> 00:00:57,914
،خدماتنا فاخرة
.ومسابحنا بلاشك ثائرة

38
00:00:58,091 --> 00:01:04,155
لذا أزيلوا الثغرة من فِنائكم
.واتصلوا بي اليوم لمعاينة مجانية

39
00:01:05,198 --> 00:01:08,793
واين). تعال، المياه رائعة)

40
00:01:14,674 --> 00:01:16,437
.هذه المياه رائعة

41
00:01:55,515 --> 00:01:57,005
...(سيدى العزيز (ندسين"

42
00:01:57,183 --> 00:02:00,778
لقد سَعدتُ لمعرفتى اهتمام...
(شركتكم بالأنتقال لـ(كليفلاند

43
00:02:00,954 --> 00:02:03,422
،خلال العِقد الأخير
...مدينتنا حوّلت نفسها

44
00:02:03,590 --> 00:02:07,754
من بلدة صناعية مضمحلة...
.إلى كتلة من النشاط. مدينة على مستوىٍ عالمي

45
00:02:08,228 --> 00:02:10,458
التى كانت سابقاً
..."غلطة بجانب البحيرة"

46
00:02:10,630 --> 00:02:13,656
أصبحت الآن...
".تزأر على الشاطئ"

47
00:02:14,601 --> 00:02:16,796
هل تعلمين كم مرة كتبت هذا الخطاب؟

48
00:02:18,171 --> 00:02:19,763
.لا، لكن انت تعلمين

49
00:02:19,939 --> 00:02:22,100
1482مرة

50
00:02:23,076 --> 00:02:24,703
أليس هذا مُحزن؟

51
00:02:26,346 --> 00:02:27,643
.تفقدى هذا

52
00:02:27,814 --> 00:02:31,944
يقال هنا أن 30 مليون مرأة أمريكية
.يعانين من الأختلال الجنسي الوظيفي

53
00:02:32,418 --> 00:02:35,717
هل تصدقين ذلك؟ -
ماذا تقصدين بالأختلال الجنسي الوظيفي؟ -

54
00:02:36,422 --> 00:02:37,889
.كعدم دفع الرواتب

55
00:02:38,424 --> 00:02:42,622
،أعتقدت انكِ تقصدين شئ غريب
.مثل الشذوذ الجسدي

56
00:02:42,795 --> 00:02:45,320
ألا تعتقدين أن 30 مليون مرأة، شئ غريب؟

57
00:02:45,498 --> 00:02:48,865
نحن نتحدث عن فشل مُزمن
.فى الوصول للذروة الجنسية

58
00:02:49,903 --> 00:02:52,337
أعتقد عليهم ان يكتبوا
.عن شئ ذو أهمية

59
00:02:52,505 --> 00:02:55,133
ألا تعتقدين ان الذروة الجنسية ذو أهمية؟

60
00:02:55,308 --> 00:02:56,969
.كنت أقتل نفسي إذا لم أصل للذروة

61
00:02:58,545 --> 00:03:02,174
ثلاثون مليون مرأة
يفضلون قتل أنفسهم إذا لم يصلوا للذروة

62
00:03:39,118 --> 00:03:43,111
.أيها المُدرّس. لقد نسيت شطيرتك

63
00:03:50,330 --> 00:03:52,525
.(اداء جيد يا(جاك

64
00:03:53,066 --> 00:03:57,002
.تأثير جيد على الأولاد -
.مرحباً، عاقبني -

65
00:03:57,804 --> 00:03:59,863
.(أتعلم. انا قَلِق بخصوصك يا(جاك

66
00:04:00,039 --> 00:04:03,873
لقد تعودت ان تكون أكثر المُدرّسين شعبية
.فى مدرسة (كارمين) الثانوية

67
00:04:04,043 --> 00:04:07,570
.والآن أنظر إلى حالك. انت حثالة

68
00:04:10,850 --> 00:04:14,115
هل تعتقد ان هذا اكتئاب؟ -
لماذا أكون مُكتئب؟ -

69
00:04:14,287 --> 00:04:19,247
انا مُدرّس أحياء
.ضمن نظام مدارس (كليفلاند) الحكومية

70
00:04:20,159 --> 00:04:24,858
،حسناً، بجانب كوّنى مُدرب كرة القدم
.انا أيضاً مستشار المدرسة لهذا العام

71
00:04:25,031 --> 00:04:29,195
،لذا إن كان لديك أى مشكلة
.انا هنا لسماعها

72
00:04:29,369 --> 00:04:31,337
مَن لقّنك هذا؟ -
انا فعلت. هل يعجبك؟ -

73
00:04:31,504 --> 00:04:33,028
.هذا ردئ

74
00:04:34,507 --> 00:04:37,237
،أعلم انه من الصعب التواصل معك
.(لكنك بحاجة إلى مساعدة يا(جاك

75
00:04:38,811 --> 00:04:41,974
.تريد مساعدتى؟ أعطنى فيتامينات

76
00:04:43,950 --> 00:04:49,013
أتعلم، انا لا اؤمن حقاً
بكل اشياء الأكتئاب هذه

77
00:04:49,555 --> 00:04:54,254
.أعنى، الموضوع بمنتهى البساطة
.يوجد رجال ويوجد أطفال

78
00:04:54,427 --> 00:04:56,156
.وانت، انت طفل

79
00:04:56,462 --> 00:05:00,330
أعنى، كل ليلة، انت تأوى إلى الفراش
.(بصحبة أروع إمرأة فى (كليفلاند

80
00:05:00,500 --> 00:05:04,402
أعنى، ان هذا كافى
.ليجعل أى رجل سعيد

81
00:05:07,240 --> 00:05:08,798
.حديث رائع، أيها المُدرب

82
00:05:08,975 --> 00:05:12,433
.أعنى، بالتأكيد سيجعلنى سعيد

83
00:05:13,613 --> 00:05:15,376
.أعنى، ربما

84
00:05:16,416 --> 00:05:19,544
.انا متأكد انكِ تستطعين تخمين سبب وجودنا هنا -
.مستحيل -

85
00:05:19,719 --> 00:05:23,485
(هذا صحيح. صناعات (ياماجوشوي
...(أختارت (كليفلاند

86
00:05:23,656 --> 00:05:25,886
.مع توفير 400 فرصة عمل...

87
00:05:26,059 --> 00:05:28,755
،إنجاز رائع
.إذا أخذنا بعين الاعتبار حالة الركود

88
00:05:28,961 --> 00:05:31,794
.أهنئك، يانائبة الرئيس

89
00:05:31,964 --> 00:05:34,330
.ياإلهى، لا أصدق

90
00:05:34,600 --> 00:05:37,034
.فى الواقع لا يجب ان تندهشي

91
00:05:37,870 --> 00:05:40,930
كم تكون الزيادة؟

92
00:05:44,677 --> 00:05:47,441
لدىّ فى الواقع الكثير من
(الموظفين المبدعين، يا(برسيلا

93
00:05:47,613 --> 00:05:51,174
وأتعلمين؟
.انهم عديموا الفائدة

94
00:05:51,684 --> 00:05:54,152
.لكن انتِ نوعية نادرة

95
00:05:54,320 --> 00:05:56,811
انتِ مُبدعة، ومتنبأة

96
00:05:57,523 --> 00:06:00,822
.رهيبة جداً. ومتنبأة لاتعقل

97
00:06:01,494 --> 00:06:04,258
.وهذه هى النوعية التى اكافأها أكثر

98
00:06:10,104 --> 00:06:13,504
التركيبة التشريحية لعضو التكاثر
عند الذكر

99
00:06:38,264 --> 00:06:40,425
لماذا نضيع وقتنا فى هذا الكتاب المدرسي؟

100
00:06:40,600 --> 00:06:42,033
.كان باستطاعتى تأليف هذا الكتاب

101
00:06:42,201 --> 00:06:45,967
.انه كتاب على مستوى الكُليّة -
.أجل، كُليّة سنوية

102
00:06:46,239 --> 00:06:51,074
تريدون ان تتعلموا شيئاً الآن؟
.أعتقدت انكم على عِلم بكل شئ

103
00:06:52,178 --> 00:06:54,043
.حسناً

104
00:07:00,353 --> 00:07:03,686
من أين أتيت بها؟ -
.المطعَم -

105
00:07:03,856 --> 00:07:05,983
.أريد مُتطوّع

106
00:07:08,161 --> 00:07:12,962
جميعكم متلهفون. حسناً، من يستطيع
ان يُحدد إلى أي الأنواع تنتمى؟

107
00:07:13,499 --> 00:07:14,864
.حسناً

108
00:07:15,334 --> 00:07:18,770
.(باردليس بابكوكى الفئة (جـ -
.ذلك صحيح بالفعل -

109
00:07:18,938 --> 00:07:21,304
...أحسنتِ يا -
.(كريستين)، (كريستين تايلور) -

110
00:07:21,474 --> 00:07:24,671
.(صحيح، (كريستين). تعالِ هنا يا(كريستين

111
00:07:24,844 --> 00:07:28,336
.يا(جاربين)، استيقظ
اطفئ الأنوار من أجلي، هل تسمح؟

112
00:07:29,248 --> 00:07:30,909
.أريد من بقيتكم تدوين بعض الملاحظات

113
00:07:36,522 --> 00:07:39,491
حسناً، هل تستطيعين ان تحددى بدقة
كل جزء من الحجاب الحاجز؟

114
00:07:39,659 --> 00:07:42,423
...بالتأكيد. هنا الهامش

115
00:07:42,595 --> 00:07:45,120
...ثم البايجل، الأضلاع ... -
.صحيح، نعم -

116
00:07:45,298 --> 00:07:49,496
...الفقارة،و...

117
00:07:52,672 --> 00:07:56,369
.نيكول. ن-ي-ك-و-ل

118
00:07:56,609 --> 00:08:00,545
،"بعض الناس يقولون "نيوكول
."والبعض الآخر يقول "نوكول

119
00:08:03,282 --> 00:08:06,513
انا أقول "نوخول". لكن هذا لأن
.أهلى من روسيا

120
00:08:09,612 --> 00:08:12,312
.انت تعانى مِن حياتك
!أريد مساعدتك

121
00:08:13,459 --> 00:08:14,858
.نيكول

122
00:08:23,069 --> 00:08:24,297
.لقد حصلت على ترقية

123
00:08:26,739 --> 00:08:28,400
.انا نائبة الرئيس

124
00:08:29,075 --> 00:08:31,635
.حقاً؟ الطريق إلى المجد

125
00:08:34,247 --> 00:08:37,148
.بربك يا(جاك). إبتهج من أجلى

126
00:08:37,517 --> 00:08:42,284
.نعم. نستطيع ان نفعل أشياء
.ربما قد نحصل على حوض سباحة

127
00:08:42,455 --> 00:08:45,049
.لا أريد حوض سباحة بعد الآن -
لما لا؟ -

128
00:08:45,558 --> 00:08:48,391
.لا أريد من بَطّنى ان تؤذى الجيران

129
00:08:52,398 --> 00:08:55,561
.(نَخب نفسيّ. تهانئي يا(بيرسيلا

130
00:08:58,070 --> 00:08:59,731
.نَخبك

131
00:09:02,074 --> 00:09:03,871
تهانئي

132
00:09:29,969 --> 00:09:32,529
هل لديك أى فكرة
ماذا فعلت برودتٍك بيّ؟

133
00:09:34,674 --> 00:09:37,074
.تُسمى الأختلال الجنسي الوظيفي

134
00:09:37,476 --> 00:09:41,071
آسف. هل لديك أى فكرة
ماذا فعل اختلالِك الجنسي بيّ؟

135
00:09:41,247 --> 00:09:44,080
.لا؟ دعيني أخبرك

136
00:09:45,284 --> 00:09:48,082
،(انت تزوجت من أجمل فتاة فى (كليفلاند
:ثم تقولين

137
00:09:48,254 --> 00:09:51,280
.حسناً، كل شئ يحدث كما أردت"

138
00:09:51,457 --> 00:09:55,291
أقصد، لدينا ذلك الشئ الصغير
".لكننا نستطيع التعامل معه

139
00:09:55,461 --> 00:09:58,555
أعنى، انكِ تعرفين تلك النكته، صحيح؟
كيف تصل بالمرأة لذروة الجِماع؟

140
00:09:59,031 --> 00:10:00,828
من يهتم؟

141
00:10:03,069 --> 00:10:07,665
...حسناً، بعد 10 سنوات من المُضاجعة الفاشلة

142
00:10:09,809 --> 00:10:13,506
إلهى، 10 سنوات
كم مرة تفترضين حدوث ذلك؟

143
00:10:13,980 --> 00:10:18,076
،لقد مارسنا الجنس 1482 مرة
.غير متضمنة هذا الصباح

144
00:10:19,852 --> 00:10:21,479
...حسناً

145
00:10:22,989 --> 00:10:25,287
. بسبب جميع إخفاقاتى بدأت أدفع الثمن ...

146
00:10:26,993 --> 00:10:31,191
.أعنى، انظرى إليّ
هل انا نفس الرجل الذى كنت عليه؟

147
00:10:57,923 --> 00:10:59,891
ماذا بكِ؟

148
00:11:00,226 --> 00:11:02,023
.لا شئ

149
00:11:07,733 --> 00:11:12,568
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ -
.جاك) تَركني. أنتقل إلى المرآب)

150
00:11:13,005 --> 00:11:15,565
يقول بسبب انى أعانى
إختلال الجنسي الوظيفى

151
00:11:15,741 --> 00:11:17,732
هو قال هذا؟

152
00:11:17,910 --> 00:11:20,970
.ياله من أحمق -
.لا، هذا حقيقي -

153
00:11:21,147 --> 00:11:25,948
انا واحدة من 30 مرأة أمريكية وهمية
.مُصابة باختلال الجنسي الوظيفي

154
00:11:41,067 --> 00:11:42,932
متى أخر مرة كنتِ فيها فعّالة؟

155
00:11:43,369 --> 00:11:46,167
،الأختلال الجنسي الوظيفي
أعانى منه فى حياتى دائماً

156
00:11:46,472 --> 00:11:49,737
لم تصلِ أبداً لذروة الجِماع؟ -
.لا -

157
00:11:52,678 --> 00:11:54,441
.هذا غريب

158
00:11:56,849 --> 00:11:58,510
ماذا عن العادة السرية؟

159
00:11:59,952 --> 00:12:03,513
.لا، انا لا أفعل هذا -
.لكنكِ فعلتيها -

160
00:12:03,889 --> 00:12:05,117
.لا

161
00:12:06,058 --> 00:12:08,458
لم تمارسى العادة السرية؟

162
00:12:09,495 --> 00:12:11,053
.أبداً

163
00:12:13,099 --> 00:12:15,090
!الضربة الثالثة

164
00:12:15,267 --> 00:12:19,795
يُمسك بها. يبدوا انه سيكون
.(موسم طويل لفريق (باك آييز

165
00:12:24,076 --> 00:12:28,274
ماذا تطلقون على فِناء بدون حوض سباحة؟
.حسناً، انا أسميها ثغرة

166
00:12:28,447 --> 00:12:31,473
...مرحباً، انا (واين) رجل أحواض السباحة

167
00:12:40,459 --> 00:12:43,724
.ومسابحنا بلاشك ثائرة

168
00:12:52,338 --> 00:12:53,464
المياه رائعة

169
00:13:02,348 --> 00:13:04,111
.هذه المياه رائعة

170
00:13:12,391 --> 00:13:14,120
.دعنى أرى إن كنت أتفهم ذلك

171
00:13:15,161 --> 00:13:17,561
...تعتقد انك غير سعيد

172
00:13:17,730 --> 00:13:21,097
لانك تشعر بأنك لا تستطيع...
.ان تصل بزوجتك لذروة الجِماع

173
00:13:21,333 --> 00:13:25,599
،ليس عجزى الذى لا يصل بها لذروة الجِماع
.إنما عجزها هى لتصل إلى الذروة

174
00:13:26,038 --> 00:13:29,030
،إذا كان هذا عيبها
لماذا إذاً تسمح لذلك بأن يدمر حياتك؟

175
00:13:29,208 --> 00:13:31,972
.انا لا تعنيني مشكلة الذروة

176
00:13:32,144 --> 00:13:35,613
لقد جعلت (مارى سواتينك) تصل للذروة 6 مرات
.فى ليلة واحدة

177
00:13:35,981 --> 00:13:39,109
جيني فيتزيرولد) سُميت بفتاة الأوبرا)
...لأن فى ليلة واحدة

178
00:13:39,285 --> 00:13:41,446
.حسناً، حسناً. فهمنا. فهمنا

179
00:13:41,620 --> 00:13:46,319
،أقصد أننى أستمر طويلاً فى الجِماع
.وقضيبي يفوق الحجم الطبيعى

180
00:13:46,492 --> 00:13:47,789
.يفوق الحجم الطبيعى بكثير

181
00:13:47,960 --> 00:13:50,758
هل هذا حقيقي؟ -
لست أدرى. ماهو الحجم الطبيعي؟ -

182
00:13:50,930 --> 00:13:52,625
.أصغر من قضيبي

183
00:13:52,798 --> 00:13:54,026
.يكون أصغر من قضيبي

184
00:13:54,200 --> 00:13:59,160
الآن يا(بيرسيلا)، هل تعتقدين
انكِ تُشبعين رغبات (جاك)؟

185
00:13:59,438 --> 00:14:02,532
.نحن نمارس الجنس وقتما يشاء -
هل تستمتعين به؟ -

186
00:14:04,210 --> 00:14:06,940
.لم أفكر أبداً بهذا الشكل مُنذ مدة

187
00:14:08,347 --> 00:14:10,679
.لكن لنفترض اننى لا أستمتع به

188
00:14:10,850 --> 00:14:13,785
إذاً، فهو كواجب؟ -
.أجل -

189
00:14:13,953 --> 00:14:18,014
...لا، لا. ليس كواجب. إنه
.سأتكلم بصراحة الآن -

190
00:14:18,190 --> 00:14:19,680
.زوجتى جيدة جداً فى الفراش

191
00:14:19,859 --> 00:14:21,383
هل هى حقاً؟ -
هل انا حقاً؟ -

192
00:14:21,560 --> 00:14:22,652
.أجل

193
00:14:22,828 --> 00:14:26,059
.لقد أعطيتينى الكثير من المتعة
.شكراً لك

194
00:14:26,232 --> 00:14:29,224
لكن كيف سأشعر بفحولتى إذا
لم أجعلك تصلِ للذروة؟

195
00:14:30,002 --> 00:14:32,971
،عجزك على ان تصل بيّ للذروة
ليس مقياس لفحولتك

196
00:14:33,138 --> 00:14:35,800
إنما ما تحققه لنفسك
...وتحديد قيمتك الفعّلية

197
00:14:35,975 --> 00:14:38,068
.ليس اداءك فى غرفة النوم...

198
00:14:38,244 --> 00:14:40,508
.هذا هراء

199
00:14:41,413 --> 00:14:43,973
،إذا أُصبت فى حادثة سيارة
...وأصبحت كسيح

200
00:14:44,149 --> 00:14:46,913
،وقضيبك لم يعد كما كان
هل ستستسلم لحياتك؟

201
00:14:47,086 --> 00:14:50,453
أصبتى، أجل
.لا قضيب، لا حياة

202
00:14:50,623 --> 00:14:53,023
هل تصدق هذا الرجل؟ -
...بالنسبة للعديد من الرجال -

203
00:14:53,192 --> 00:14:55,456
.مِحور الشخصية هو القضيب..

204
00:14:56,729 --> 00:14:58,321
.شكراً لك

205
00:14:59,031 --> 00:15:02,694
.حسناً، لنقول اننى مُستعدة لتقبل هذا
ماذا بعد؟

206
00:15:03,202 --> 00:15:06,137
.هنالك حل وسط لمشكلتك

207
00:15:06,305 --> 00:15:08,034
حقاً؟

208
00:15:10,376 --> 00:15:13,743
.لا أصدق ذلك الرجل -
.ياله من ابله -

209
00:15:14,113 --> 00:15:16,809
".(أسمى الدكتور(هارى لى"

210
00:15:16,982 --> 00:15:19,382
".(لكن بإمكانكم ان تدعوني الكتور (هارى"

211
00:15:21,353 --> 00:15:23,321
.ياإلهى

212
00:15:25,291 --> 00:15:28,419
لا تريدين الهزّاز، أليس كذلك؟ -
.لا -

213
00:15:28,594 --> 00:15:31,062
.لست بحاجة إلى الهزّاز

214
00:15:31,297 --> 00:15:37,395
أقصد، ان هذا سخيف، أتعلمين؟
.نحن نحتاج الجراءة، ليس بطاريات

215
00:16:02,494 --> 00:16:06,089
،ياإلهى. انا لا أفهم. لقد كنتى على وشك
... ثم توقفتى

216
00:16:06,265 --> 00:16:10,361
ما الخطأ الذى أرتكبته؟ -
.انت لم ترتكب أى خطأ -

217
00:16:20,946 --> 00:16:24,347
خمسون مليون سيدة
...فى الولايات المُتحدة

218
00:16:24,616 --> 00:16:28,484
.يعانين اختلال الوصول للذروة الجنسية...

219
00:16:28,721 --> 00:16:30,382
.خمسون مليون

220
00:16:30,656 --> 00:16:35,958
.لكن الليلة سنقلص هذا الرقم إلى 10

221
00:16:37,296 --> 00:16:40,094
...لأن الليلة، سنتعلم

222
00:16:40,265 --> 00:16:46,465
.القوة العلاجية للعادة السرية...

223
00:16:47,406 --> 00:16:53,641
أعظم مصدر للطاقة
.عُرف لدى النساء

224
00:16:55,447 --> 00:16:57,210
!أجل، أجل، أجل

225
00:16:58,984 --> 00:17:05,480
الآن، أريد منكن ان تطلقون لقب على مهابلكن

226
00:17:06,158 --> 00:17:07,989
.أى شئ من فضلكن

227
00:17:08,160 --> 00:17:11,891
.(دُمْية الحرير)، (النفق السعيد)، (بيتي)

228
00:17:12,064 --> 00:17:14,089
.سمّيه. امتلكيه

229
00:17:14,400 --> 00:17:19,201
.من الممكن ان يكون أى شئ تختاروه
حسناً، هل كل واحدة اختارت اسم؟

230
00:17:22,100 --> 00:17:23,700
(البركان المخملي)

231
00:17:23,942 --> 00:17:26,137
لنرى، ماذا كتبتى هنا؟

232
00:17:27,079 --> 00:17:31,137
.هذا رائع
.لكن ربما يكون اسم للصبية. غيريه

233
00:17:34,286 --> 00:17:35,913
هل انتهى الجميع؟

234
00:17:36,179 --> 00:17:37,179
(مهْبل)

235
00:17:37,256 --> 00:17:39,451
الجميع؟ أصحاب الأجساد الجميلة؟

236
00:17:40,087 --> 00:17:42,187
(مهْبلي)

237
00:17:42,394 --> 00:17:45,420
...حسناً. الآن أريد من كل واحدة

238
00:17:45,597 --> 00:17:50,125
.ان ترسم صورة لمهْبلها...

239
00:17:50,302 --> 00:17:56,434
.انا أتطلع إلى صورة مجازية

240
00:17:56,608 --> 00:18:02,638
،نعم؟ نعم؟ ارسموا أى شئ تريدونه
لكن رجاءاً، دعونا نرسمها بأحساس، حسناً؟

241
00:18:02,815 --> 00:18:05,045
انتم تفهمون قصدى، أليس كذلك؟

242
00:18:06,852 --> 00:18:09,377
.(فكروا فى (بيكاسو). فكروا فى (فان جوخ

243
00:18:14,526 --> 00:18:18,087
...الآن، كل واحدة منكن ستلاحظ

244
00:18:18,263 --> 00:18:23,530
...ان لديها مرآة يد صغيرة
.على حامِل اللوحه

245
00:18:24,837 --> 00:18:30,139
.أريدكم ان تستكشفوا مهْابلكن

246
00:18:33,078 --> 00:18:36,639
.كل ثنيه مجيدة

247
00:18:37,549 --> 00:18:41,110
.كل زاوية جميلة وكل شق

248
00:18:42,855 --> 00:18:46,689
.هذا هو مِحور شخصيتكن

249
00:18:47,359 --> 00:18:49,327
.حررّى شفتيك

250
00:18:49,828 --> 00:18:52,490
قيميّ فَرْجك

251
00:18:52,664 --> 00:18:55,997
.طالبي ببظرك

252
00:18:56,268 --> 00:18:59,999
.طالبي به! عمدّيه -
.انا لا أعتقد اننى نظرت إليه أبداً

253
00:19:02,808 --> 00:19:04,332
.هيا

254
00:19:05,310 --> 00:19:06,777
.هيا

255
00:19:07,880 --> 00:19:10,075
.انزلى لاسفل

256
00:19:11,917 --> 00:19:13,316
.(أهلاً، (فيفي

257
00:19:22,461 --> 00:19:25,555
.(مرحباً، سيد (تشاس
.انخفضى. ربما يراكِ أحد

258
00:19:25,731 --> 00:19:28,097
.حسناً، انهضى، انهضى
.ربما يراكِ أحد

259
00:19:28,267 --> 00:19:30,167
ماذا تريدين؟ -
.توصيله -

260
00:19:30,335 --> 00:19:33,771
(إلى مُختبر جامعة (كايس ويستيرن
.لعلوم الطبيعة والفيزياء الحيوية

261
00:19:34,473 --> 00:19:38,603
.اعمل هناك -
.ملائم لكِ -

262
00:20:14,413 --> 00:20:16,643
.انا لست أعانى مِن حياتى

263
00:20:17,115 --> 00:20:18,946
هل نظرت لنفسك مؤخراً؟

264
00:20:19,151 --> 00:20:21,847
.انه الكِبَر يقوم بعمله القذر

265
00:20:22,187 --> 00:20:25,850
.بربك، 45 سنة ليس بهذا الكِبَر -
.انا 36 سنة -

266
00:20:28,760 --> 00:20:32,355
انظر، انا لست راغبة فيك ياسيد (تشايس)، حسناً؟
.انا أحترمك

267
00:20:32,531 --> 00:20:35,762
.احترام -
.نعم، احترام -

268
00:20:35,934 --> 00:20:38,528
.المُدرّسون جزء من أهم مظاهر المجتمع

269
00:20:38,804 --> 00:20:40,362
.لا أحد يهتم بالمُدرّسون

270
00:20:40,539 --> 00:20:42,803
.حتّى المُدرّسون لا يهتمون بالمُدرّسون

271
00:20:44,476 --> 00:20:45,966
دعنى أخبرك بقصة، حسناً؟

272
00:20:46,211 --> 00:20:48,645
.عندما كنت 15 سنة، كنت كالحجر الصماء

273
00:20:49,181 --> 00:20:53,242
،لكننى اتخذت من مبادئك طريقاً لحياتي
.وهذا بدّل حياتي رأساً على عقِب

274
00:20:53,418 --> 00:20:56,876
،أعنى، مُركب جلوجى
.السيتوبلازما, البنية الحلزونية المضاعفة

275
00:20:57,055 --> 00:21:00,286
.أعنى، انك دَرّست هذه الأشياء بدافع الحب

276
00:21:00,692 --> 00:21:05,254
،لذا تخلصت من أصدقاء السوء، ذاكِرت بِجد
.والآن انا طالبة الدولة المتميزة

277
00:21:05,430 --> 00:21:06,795
.وكل الفضل يعود إليك

278
00:21:06,965 --> 00:21:10,833
،أهنئك
.لكن لم اتأثر على الاطلاق

279
00:21:11,003 --> 00:21:12,630
.حسناً، مهما يكن

280
00:21:12,804 --> 00:21:15,272
أريدك ان تعلم فحسب
.اننى موجودة من أجلك

281
00:21:15,507 --> 00:21:18,601
.موجودة. حسناً
وماذا تعرفين عن الحياة الواقعية؟

282
00:21:18,910 --> 00:21:20,400
.لا شئ

283
00:21:24,016 --> 00:21:25,984
.لكننى أعرف ما أراه

284
00:21:50,042 --> 00:21:51,942
هذا أفضل ما عندكم، أليس كذلك؟

285
00:21:52,110 --> 00:21:54,772
.أجل، هذا نموذجنا الفاخر

286
00:21:55,280 --> 00:21:58,716
هل تضمنين ليّ بدون أدنى شك
ان يصل بيّ هذا إلى الذروة؟

287
00:22:00,218 --> 00:22:03,210
.نعم. منتجاتنا مضمونة مائة بالمائة

288
00:22:03,388 --> 00:22:05,219
.جيد. سآخذ واحد

289
00:22:05,390 --> 00:22:07,950
هل انتِ جادة؟ -
نعم. بكم؟ -

290
00:22:08,126 --> 00:22:10,890
.لا أعتقد اننى أستطيع ان ابيع لكِ هذا صراحةً

291
00:22:12,431 --> 00:22:14,092
.انتِ على حق

292
00:22:14,566 --> 00:22:16,124
.انه ملئ بالغُبار

293
00:22:16,768 --> 00:22:19,532
،انظرى, انتِ فى الواقع لستِ هنا للمتعه
أليس كذلك؟

294
00:22:20,972 --> 00:22:22,633
.لا

295
00:22:24,409 --> 00:22:27,401
انتِ هنا لتحلين مُشكلة، صحيح؟ -
.أجل -

296
00:22:28,013 --> 00:22:32,848
أحياناً أم نادراً أم مُطلقاً؟ -
.مطلقاً -

297
00:22:33,185 --> 00:22:34,243
.ياإلهي

298
00:22:35,320 --> 00:22:39,154
لذا أتيت هنا لاحضر شيئاً
.لأننى فى الواقع لا أريد ان ألمس نفسى

299
00:22:40,959 --> 00:22:46,090
أتعلمين، لا يجب ان تمارسى العادة السرية
.لتصلي إلى الذروة

300
00:22:46,264 --> 00:22:47,322
حقاً؟

301
00:22:47,666 --> 00:22:49,930
.لا، كل ماعليك ان تأتى معي للغرفة الخلفية

302
00:22:50,202 --> 00:22:51,328
ماذا؟

303
00:22:51,503 --> 00:22:54,495
.ياإلهى، انت تقترحين عليّ

304
00:22:55,273 --> 00:22:57,264
.لكنكِ فتاة

305
00:22:57,442 --> 00:22:59,171
...أقصد، انكِ جميلة وكل شئ

306
00:22:59,344 --> 00:23:01,904
،لكننى متزوجة...
.ولا أحبذ هذا

307
00:23:02,080 --> 00:23:05,607
،لذا سأكتفى بالعادة السرية
.إن لم يضايقك هذا

308
00:23:05,784 --> 00:23:07,809
.آسفة, شكراً لكِ

309
00:23:07,986 --> 00:23:10,614
.لا تُعْرقيه. انا جربته

310
00:23:11,757 --> 00:23:13,918
.هذا كبداية

311
00:23:14,526 --> 00:23:18,826
.هيئي لنفسك الجو المناسب
.شموع، أغطية من الفراء

312
00:23:19,431 --> 00:23:20,659
.تفضلي

313
00:23:20,832 --> 00:23:24,233
.وضعت لكِ هذه الموزة مجاناً -
.شكراً لكِ -

314
00:23:35,847 --> 00:23:37,906
.(حرك الشاحنه، يا(واين -
.انتظرى لحظة

315
00:23:38,083 --> 00:23:39,550
.حسناً. حسناً

316
00:23:39,718 --> 00:23:42,619
استمعى ليّ لدقيقة واحدة، حسناً؟
.لحظة واحدة

317
00:23:42,788 --> 00:23:47,248
لقد قررت ان أشيد لكِ حوض السباحة
.بنصف التكلفة العادية

318
00:23:47,426 --> 00:23:49,553
.مهما يكن النوع الذى تريدينه
.أى نوع من الأحواض

319
00:23:49,728 --> 00:23:53,664
،رخام إيطالى، بلاط أسباني، ذهب 24 قيراط
.لا يهمنى

320
00:23:53,832 --> 00:23:57,324
،أقصى مايمكن ان تحلمى به
.بنصف السعر

321
00:23:57,502 --> 00:23:59,766
لماذا هذا مهم بالنسبة لك؟

322
00:23:59,938 --> 00:24:02,236
لماذا هذا مهم؟
...حسنا، هذا مهم

323
00:24:02,407 --> 00:24:05,899
لأننى بنيت حوض سباحة لكل شخص...
.فى شارعِك

324
00:24:06,077 --> 00:24:09,376
،لكل شخص فى الشارع المُجاور
...لكل شخص فى الشارع الذى يليه

325
00:24:09,548 --> 00:24:11,607
.لقد بنيت حوض سباحة للجميع عدا انتِ...

326
00:24:12,284 --> 00:24:16,721
(إذاً، انت تريد ان تجعل من (كليفلاند
مماثلة لـ(كليفورنيا)؟

327
00:24:18,089 --> 00:24:20,785
،(كليفلاند) مماثلة لـ(كليفورنيا)
.هذا جيد جداً

328
00:24:20,959 --> 00:24:23,951
هل تعملين بالإعلانات؟ -
.أجل، شئ من هذا القبيل -

329
00:24:24,463 --> 00:24:28,399
جيد. لأنِك ربما قد تساعدينى
.فى حل مشكلتى. حسناً

330
00:24:28,567 --> 00:24:30,194
...فى إعلاني القادم

331
00:24:30,802 --> 00:24:34,363
أريد ان أأخذ صورة من الهليكوبتر...
...للحىّ بأكمله

332
00:24:34,539 --> 00:24:37,337
،مسبح بعد مسبح بعد مسبح...
.كلهم من بنائى

333
00:24:37,509 --> 00:24:41,309
...لكن بسبب رقعة كبيرة من العُشب

334
00:24:41,513 --> 00:24:44,004
...فى فنِاء شخص ما...

335
00:24:44,516 --> 00:24:47,974
انا مُقيد بنفس الإعلان...
.الذى صورته مُنذ عشرون سنة

336
00:24:48,153 --> 00:24:51,611
.لا تستطيع ان تلغى هذا الإعلان
.انه يُذاع منذ ان كنت طفلة

337
00:24:52,457 --> 00:24:54,425
.حسناً، هذا هو المغزى

338
00:24:54,593 --> 00:24:58,893
.انه لا يُعبّر عنيّ حالياً

339
00:25:00,298 --> 00:25:03,961
،(حسناً، لأكون صادقة معك يا(واين
.لست أولى كل هذا الأهتمام للمياه

340
00:25:04,769 --> 00:25:07,067
،بالإضافة إلى ذلك
.انا أعشق الحياة على برج

341
00:25:08,340 --> 00:25:10,865
برج؟ هل انتِ مجنونة؟

342
00:25:11,042 --> 00:25:13,636
.انتِ لست بفتاة ابراج

343
00:25:13,812 --> 00:25:15,370
.أجل، انا كذلك -
...لا، لا -

344
00:25:15,547 --> 00:25:19,506
.وداعاً -
.انتِ لست بفتاة ابراج -

345
00:25:21,253 --> 00:25:23,813
ذهبت إلى الرجل الكبير
لتعترف له بقصة كهذه

346
00:25:23,989 --> 00:25:25,251
.قلبي معك

347
00:25:25,423 --> 00:25:28,221
.شعرت بارتياح حينما أخبرتك، نوعاً ما

348
00:25:28,994 --> 00:25:30,757
...أتعلم

349
00:25:31,863 --> 00:25:33,228
.تستطيع ان تبكي إذا أردت...

350
00:25:33,665 --> 00:25:34,757
.لست جيداً فى البكاء

351
00:25:34,933 --> 00:25:37,925
.هيا يارجل، البكاء ليس جُبْن -
.أعرف ذلك -

352
00:25:38,103 --> 00:25:41,072
.الانتقال إلى المرآب جُبْن
.البكاء تطَوّر

353
00:25:42,641 --> 00:25:44,404
.مرحباً ياصغيرتي

354
00:25:46,845 --> 00:25:48,540
.أهلاً

355
00:25:51,049 --> 00:25:53,415
.أقدر لكِ هذا

356
00:25:54,653 --> 00:25:57,588
،الآن، أترى
.مستحيل أن اهجر زوجتي

357
00:25:57,756 --> 00:26:00,224
مُستعد لفعل أى شئ فى العالم
.لهذه المرأة

358
00:26:00,892 --> 00:26:03,258
.(انا مُستعد لفعل أى شئ لـ(بيرسيلا -
.غير حقيقي -

359
00:26:03,428 --> 00:26:07,194
حسناً، ماعدا ان تستبدل قضيبى
.بقطعة من البلاستيك

360
00:26:07,365 --> 00:26:11,131
,الهزّاز ليس بديل للقضيب
.أيها البدائى اللعين

361
00:26:11,303 --> 00:26:12,930
.أنه زميل القضيب

362
00:26:14,072 --> 00:26:17,667
ماذا تعرف انت عن الهزّازات؟ -
.أعرف الكثير عنهم -

363
00:26:18,076 --> 00:26:20,237
كيف؟ -
.لأننى استخدم واحد -

364
00:26:20,645 --> 00:26:24,206
.ياللفظاظة -
.بربك يارجل -

365
00:26:24,382 --> 00:26:28,174
انا وزوجتى، نُدمج الكثير من التكنولوجيا
.فى علاقتنا معاً

366
00:26:28,720 --> 00:26:30,585
.ولست خجلان لقولى هذا

367
00:26:30,822 --> 00:26:35,589
فى الحقيقة أنه أمر جميل
.عندما تستخدموه سوياً

368
00:26:35,760 --> 00:26:37,452
هل تستخدمون واحداً سوياً؟ -
.أجل

369
00:26:37,529 --> 00:26:39,895
هل تعتقد اننى أتركها تستخدمه بمفردها؟

370
00:26:40,298 --> 00:26:44,325
...انا و(بيرسيلا) كنا
.لم نفكّر أبداً فى هذا

371
00:26:44,502 --> 00:26:46,902
،وأتعلم، نوعاً ما
...كان سيبدوا

372
00:26:47,072 --> 00:26:50,166
.إننا نفعلها معاً
.كأننى كنت معها

373
00:26:50,342 --> 00:26:53,004
.كإنك كنت معها -
.ربما انت على حق -

374
00:26:53,178 --> 00:26:54,668
...فقط

375
00:26:54,846 --> 00:26:58,680
.استخدموه دائماً سوياً...

376
00:26:58,850 --> 00:27:01,717
.لأن الهزّاز قويّ، يارجل

377
00:27:01,886 --> 00:27:03,683
.قويّ جداً

378
00:27:08,226 --> 00:27:11,992
.حسناً -
.أجل. أجل

379
00:27:14,366 --> 00:27:15,924
.انا متضايق الآن

380
00:27:24,476 --> 00:27:26,842
كيف سأفعل هذا؟

381
00:28:14,793 --> 00:28:16,988
.عادة سرية

382
00:28:20,098 --> 00:28:22,123
.انه بارد

383
00:29:07,078 --> 00:29:08,670
بيرسيلا)؟)

384
00:29:10,982 --> 00:29:12,882
!(بيرسيلا) -
!(جاك) -

385
00:29:13,051 --> 00:29:15,781
هل انتِ بخير؟ -
.انا آسفة. انا آسفة -

386
00:29:16,554 --> 00:29:18,385
ماذا تفعلين؟

387
00:29:18,556 --> 00:29:21,457
...أتيت أولاً...أتيت قليلاً
!ياإلهى، سأصل

388
00:29:21,826 --> 00:29:23,987
!سأصل

389
00:29:47,185 --> 00:29:49,983
.هذا الشئ كان خارج القشرة
.على الأقل كان بمقياس 17

390
00:29:50,155 --> 00:29:53,647
.هذه على المستوى العلمى مستحيل
...إذا كنت رجل عِلم مثلاً

391
00:29:55,960 --> 00:29:58,053
يا(كريستين)، هل بإمكانى توصيلك؟

392
00:29:58,229 --> 00:30:01,096
.لا، انا بخير. أبى هنا

393
00:30:10,809 --> 00:30:12,709
.كنتِ على حق

394
00:30:13,478 --> 00:30:16,140
.سأصلح من شأنك. أعدك

395
00:30:20,718 --> 00:30:22,948
.(بينكي تايلور) -
.مرحباً ياأبى -

396
00:30:23,121 --> 00:30:26,989
أجل، سأنام فى منزل (رايتشيل) الليلة، موافق؟

397
00:30:27,158 --> 00:30:28,420
.سأفعلها فى الصباح

398
00:30:28,593 --> 00:30:31,187
.كونى حريصة -
.حسناً. ليلة سعيدة -

399
00:30:31,362 --> 00:30:32,989
.لحظة واحدة

400
00:30:34,732 --> 00:30:36,199
.(مرحباً (كريستين -
.(مرحباً (رايتشيل -

401
00:30:36,367 --> 00:30:38,526
.أهلاً -
انا فى منزلك ومستغرقة فى النوم، حسناً؟

402
00:30:38,603 --> 00:30:40,901
.أيتها القذرة، أراكِ لاحقاً -
.شكراً لكِ -

403
00:30:41,072 --> 00:30:42,699
.كل شئ مُدبّر

404
00:30:43,074 --> 00:30:44,405
هل عندك 18 عام؟

405
00:30:44,576 --> 00:30:47,067
.انت تفكر فى سن الرشد
.ألا وهو 16 عام

406
00:30:47,245 --> 00:30:48,507
حقاً؟ -
.نعم -

407
00:31:04,495 --> 00:31:06,019
.ابتلع هذا

408
00:31:15,473 --> 00:31:18,271
لماذا لا ترتدين هكذا فى المدرسة؟

409
00:31:18,443 --> 00:31:20,411
.لأنها مدرسة

410
00:31:21,279 --> 00:31:23,804
لماذا ترتدين هكذا فى العمل؟

411
00:31:28,853 --> 00:31:30,980
.لإنه عِلوم

412
00:31:37,762 --> 00:31:39,491
أيعجبك هذا؟

413
00:31:40,798 --> 00:31:43,665
.أجل -
.جيد -

414
00:31:43,835 --> 00:31:48,397
الآن تمدد. سنكتشف
.كيف أضعت طريقك

415
00:32:54,272 --> 00:32:55,637
جاك؟

416
00:32:56,975 --> 00:32:58,533
نعم؟

417
00:33:00,945 --> 00:33:03,175
.ضاجعنى بعنف

418
00:33:47,859 --> 00:33:50,089
متى أراكِ مرة أخرى؟

419
00:33:51,729 --> 00:33:54,664
.بعد اسبوعين -
اسبوعين. لماذا؟ -

420
00:33:54,832 --> 00:33:58,097
.(اجازة الربيع يا(جاك
.سأذهب إلى جزر الجلابجوس

421
00:33:58,269 --> 00:33:59,930
جزر الجلابجوس؟

422
00:34:01,439 --> 00:34:04,931
من ذا الذى يتجرأ ان يذهب إلى جزر الجلابجوس؟

423
00:34:05,109 --> 00:34:09,512
أترى يا(جاك)؟، انت حتى لاتتصور
.حياتك خارج سجنك

424
00:34:09,680 --> 00:34:11,341
.اهرب

425
00:34:12,150 --> 00:34:16,450
،بالمناسبة
.انت لديك قضيب عظيم

426
00:34:48,152 --> 00:34:50,416
.لايوجد عامل إنقاذ فى الخدمة الآن

427
00:34:50,588 --> 00:34:53,682
.لا أريد عامل إنقاذ. انا حيوان

428
00:34:53,858 --> 00:34:56,326
.بالكاد انسان تعقل

429
00:34:56,494 --> 00:35:00,362
.حقاً؟ لقد أصبح لديّ عشيقة

430
00:35:00,531 --> 00:35:02,362
.كذّاب

431
00:35:04,102 --> 00:35:05,467
مَن؟

432
00:35:05,636 --> 00:35:10,300
،صغيرة، صدرها كالوسائد
.جعلتها تصل إلى ذروة عملاقة

433
00:35:10,475 --> 00:35:12,568
صغيرة، صدرها كالوسائد؟

434
00:35:12,777 --> 00:35:14,210
هل تغوى طالبة؟

435
00:35:14,378 --> 00:35:16,403
هل تغوى طالبة؟ -
.عندها 18 عام -

436
00:35:16,581 --> 00:35:19,516
.لايهم
.إذا عُرف بالأمر، ستكون نهايتك

437
00:35:19,684 --> 00:35:22,084
هل تعلم ان لديّ قضيب عظيم؟ -
!اخرس -

438
00:35:22,253 --> 00:35:24,448
.لا، لا. لديّ قضيب عظيم

439
00:35:24,622 --> 00:35:26,214
!اخرس فحسب -
.هذا حقيقي -

440
00:35:26,390 --> 00:35:29,359
.انا لا أستمع إليك -
.ماذا؟ انت هنا لتسمعنى، أيها المُدرب

441
00:35:29,527 --> 00:35:31,188
:حسناً، أسمع هذه

442
00:35:31,362 --> 00:35:33,626
.ضغط قضيبي

443
00:35:34,699 --> 00:35:36,428
.انه ضاغط

444
00:35:52,984 --> 00:35:54,645
.عدت كما كنت

445
00:36:21,879 --> 00:36:23,346
.انتهى. انا ذاهب

446
00:36:28,719 --> 00:36:30,380
.ياإلهى، اجعله يتوقف

447
00:36:49,407 --> 00:36:52,342
وعلى جانب آخر، أعلنت رابطة
...كليفلاند لهواة الموسيقى) اليوم)

448
00:36:52,510 --> 00:36:56,640
"انهم سيحولون أغنية "براونز فايت...
.إلى سيمفونية كاملة

449
00:36:56,814 --> 00:37:02,184
،تخيّل نفسك فى شقة مُجهّزة
.(على بُعد دقيقة واحدة من وسط مدينة (كليفلاند

450
00:37:02,353 --> 00:37:05,345
"شقق الرجال الأقوياء"
...مزوّدة بأرضيات من الخشب الصلب

451
00:37:05,523 --> 00:37:08,856
قاعات العاب باحدث التقنيات...
.وغرف نوم ضخمة

452
00:37:09,427 --> 00:37:13,554
لماذا تختار الحياة العادية
عندما يمكنك ان تكون مَلِك فى مِلكيَتَك؟

453
00:37:13,631 --> 00:37:15,360
".الرجال الأقوياء"

454
00:37:16,300 --> 00:37:18,393
.لا أستطيع ان أفعلها بعد الآن ياعزيزتى

455
00:37:18,569 --> 00:37:20,560
.ليس هكذا أُعامَل

456
00:37:20,738 --> 00:37:24,265
.انا دائم الحركة. انا عَدّاء

457
00:37:25,333 --> 00:37:30,233
"الرجال الأقوياء"

458
00:37:30,634 --> 00:37:33,312
"(المُستأجر: (جاك تشايس"

459
00:37:38,222 --> 00:37:40,588
.ونُسجل

460
00:37:41,425 --> 00:37:45,885
،المشروع النرويجي، قسم الرياضة
.(ميدان (يعقوب

461
00:37:46,197 --> 00:37:48,165
.ابدأ الموسيقي

462
00:37:49,634 --> 00:37:53,764
،(انا واقفة فى ميدان (يعقوب
...(موطن هنوّد (كليفلاند

463
00:37:53,938 --> 00:37:58,568
وجوهرة التاج فى عصر نهضة...
.مدينة (كليفلاند) الخلابة

464
00:37:58,743 --> 00:38:02,144
انه المكان المثالي
.لتَسْلِية الزبائنِ

465
00:38:02,380 --> 00:38:05,941
..لو فريكيسشـ.. فريكيسـ... فريكـ

466
00:38:09,253 --> 00:38:11,744
....لو فريكيسـ

467
00:38:15,192 --> 00:38:17,057
...لو فريكيشسـ

468
00:38:18,763 --> 00:38:21,994
.لو فريكيشاسـ .. لو فريكيشـ .. اللعّنة

469
00:38:22,166 --> 00:38:24,361
.استمرى بالمحاولة
. باقى الكثير من الوقت على الشريط

470
00:38:24,535 --> 00:38:26,730
.. لو فريكيشسـ

471
00:38:26,904 --> 00:38:29,964
.اللعّنة! امهلنيّ دقيقة فحسب

472
00:38:31,142 --> 00:38:33,639
هل جعلوا من هذه المعتوهه مُذيعة؟ -
هل انتِ بخير؟ -

473
00:38:33,711 --> 00:38:35,702
.لديّ مُشكلة مع هذه الحروف الساكنة

474
00:38:35,880 --> 00:38:40,078
.حسناً، ربما إذا سمعتيها
... انها فريكيشـ

475
00:38:41,152 --> 00:38:42,380
.انتظرى

476
00:38:42,553 --> 00:38:46,489
... انها فريكا -
.أجل، قوليها انتِ -

477
00:38:46,657 --> 00:38:50,650
.انها فريكا.. اللعّنة
ماذا بكِ؟

478
00:38:50,828 --> 00:38:53,194
.لم أعُد باردة بعد الآن

479
00:38:53,364 --> 00:38:56,060
.جاك) هجرنى، بجد)

480
00:38:56,233 --> 00:38:58,326
ماذا؟ ..ماذا تقصدين بهجركِ؟

481
00:38:58,502 --> 00:39:03,166
لقد أخذ بعضٍ من الخمر
.وجهازه الموازن التصويري

482
00:39:05,042 --> 00:39:08,375
.اعتقد انه سيأخذ جميع النفايات

483
00:39:18,389 --> 00:39:20,983
<i>شطيرة لحم</i>

484
00:39:22,193 --> 00:39:25,560
<i>شطيرة جبن</i>

485
00:39:42,913 --> 00:39:46,212
.اللعّنة، انك تبدوا مذهلاً

486
00:39:46,951 --> 00:39:50,284
كيف كانت الجلابجوس؟ -
.لا، انا أعنى هذا

487
00:39:50,454 --> 00:39:54,515
.انا مُندهشة
.هذا التقدم خلال أسبوعين

488
00:39:59,163 --> 00:40:02,132
.وهذا المكان يبدوا مُذهلاً

489
00:40:02,800 --> 00:40:05,268
ليس به مايدعوا لليأس
...بالنسبة لرجل

490
00:40:05,436 --> 00:40:08,132
.فشل فى زواجه

491
00:40:14,044 --> 00:40:15,739
هل انا سبب ذلك؟

492
00:40:15,913 --> 00:40:18,882
سبب ماذا؟ -
.هذه الشقة -

493
00:40:19,450 --> 00:40:21,315
.انت

494
00:40:28,793 --> 00:40:30,351
...انا (واين) رجل أحواض السباحة

495
00:40:30,528 --> 00:40:36,398
وقد بدأت تأسيس أحواض السباحة...
فى مدينة (كليفلاند) العظيمة منذ عام 1976

496
00:40:36,567 --> 00:40:41,937
،خدماتنا فاخرة
.ومسابحنا بلاشك ثائرة

497
00:40:42,106 --> 00:40:45,701
واين). تعال، المياه رائعة)

498
00:40:45,876 --> 00:40:47,571
لماذا أردت تغيير هذا؟

499
00:40:49,480 --> 00:40:51,675
.هذه المياه رائعة

500
00:40:51,849 --> 00:40:54,340
.أجل، المياه رائعة

501
00:41:03,994 --> 00:41:06,986
إذاً كيف تجعلنى اشعر بمتعة بالأسفل؟

502
00:41:08,466 --> 00:41:10,093
.حسناً

503
00:41:11,368 --> 00:41:14,201
أين تحدث الذروة عند الأنثى؟

504
00:41:15,906 --> 00:41:17,567
.البَظر -
.لا -

505
00:41:17,741 --> 00:41:19,675
.انتِ وبقية العالم مُخطئون

506
00:41:19,844 --> 00:41:24,372
ذروة الأنثى فى الواقع تحدث
.عند عضلة العانة

507
00:41:24,548 --> 00:41:27,346
.لا يُمكن -
.نعم يُمكن -

508
00:41:28,486 --> 00:41:34,015
ع-ض-ل-ة _ ا-ل-ع-ا-ن-ة؟

509
00:41:34,191 --> 00:41:36,989
.لا أعرف. شئ شبيه بهذا

510
00:41:37,161 --> 00:41:38,890
أين هى؟

511
00:41:41,732 --> 00:41:44,292
...أتمنى لو معي سبّورة

512
00:41:45,569 --> 00:41:49,130
.انها العضلة التى تُحيط بالمهبل كلياً

513
00:41:49,206 --> 00:41:51,604
.كنت أعتقد انه لايوجد نهايات عصبية فى المهبل

514
00:41:51,775 --> 00:41:54,935
لا يوجد به، لكن العانة
...بها الملايين من النهايات العصبية

515
00:41:55,012 --> 00:41:57,037
وهم خارج جُدران المهبل...

516
00:41:57,214 --> 00:42:00,741
.إذاً فهى سهلة الإثارة -
.بالضبط -

517
00:42:03,287 --> 00:42:05,255
.هذا رائع جداً

518
00:42:05,422 --> 00:42:09,119
انا لا أقول ان إثارة البظر
.لا يُمكن ان تؤدى إلى الذروة

519
00:42:09,293 --> 00:42:10,282
.بالتأكيد يُمكنها

520
00:42:10,461 --> 00:42:14,522
لكن عندما يحدث لكِ إنكماش لا إرادى
...فى عضلات العانة

521
00:42:14,698 --> 00:42:17,963
.لن تتمكنى أبداً من ان تصلِ إلى الذروة

522
00:42:18,135 --> 00:42:21,627
هل تُقسم ان هذا حقيقي؟ -
.أجل، بالتأكيد حقيقي -

523
00:42:22,439 --> 00:42:24,771
هل تعلم ماذا يعنى ذلك؟ -
لا، ماذا يعنى ذلك؟ -

524
00:42:24,942 --> 00:42:28,537
.يعنى نهاية مشكلة الوصول إلى الذروة

525
00:42:28,712 --> 00:42:31,647
.يجب ان تُدرّس هذا فى الفصل غداً

526
00:42:32,550 --> 00:42:35,314
.حسناً، إن كان يُهمِك بهذا القَدر

527
00:42:40,124 --> 00:42:43,582
شارلز داروين)ذهب إلى الجلابجوس)
فى أى عام؟

528
00:42:43,761 --> 00:42:46,821
1835 -
.هذا صحيح، 1835

529
00:42:46,997 --> 00:42:49,591
وذهب على مركب تُدعى...؟

530
00:42:52,002 --> 00:42:55,096
.(آنسة (أوفرماير
.الباخرة بيجول)، مثل المتطفلة)

531
00:42:55,272 --> 00:42:57,604
.(هذا صحيح، (الباخرة بيجول

532
00:42:57,775 --> 00:42:59,970
.(ولا يختلط عليكم الأمر بـ(الفطيرة الدنمركية

533
00:43:00,144 --> 00:43:04,774
هذه أقل المراكب شهرة التى غرقت
.بسبب وجود ثقب فيها

534
00:43:04,949 --> 00:43:08,282
،حسناً، اخرجوا من فصْلى
.أيها الاغبياء

535
00:43:08,452 --> 00:43:11,979
.لقد وعدتنى بوعدٍ ولم توف به -
ماذا؟ -

536
00:43:12,156 --> 00:43:13,214
.انت تعرف ماذا

537
00:43:14,758 --> 00:43:17,886
انا آسف، لم أعتقد ان موضوع عضلة العانة
...سيكون مُناسب بالنسبة لل

538
00:43:18,062 --> 00:43:19,120
أطفال؟

539
00:43:20,464 --> 00:43:24,264
لا... لماذا تعتبريه أمر هام؟ -
.لأنه كذلك -

540
00:43:25,002 --> 00:43:26,970
.حسناً، لن أذكر هذا مرة أخرى

541
00:43:27,371 --> 00:43:30,738
أتعلم؟ انا لا أعتقد ان هناك
أى شئ يتعلق بالعانة

542
00:43:30,908 --> 00:43:33,968
أعتقد انك اختلقت هذا
.لتبهر صديقتك المراهقة

543
00:43:35,779 --> 00:43:37,940
كيف كنت سأتحدث عن "العانة"؟

544
00:43:38,115 --> 00:43:40,515
.أريد دليل علمى مُدَعم بوثاق

545
00:43:40,684 --> 00:43:43,619
.وليس نصائح الفتى اللعوب وكلام فارغ

546
00:43:49,793 --> 00:43:50,782
.حسناً

547
00:44:15,819 --> 00:44:18,913
لقد سمعت عن سراويل
.مزوده بهزّازات داخلها

548
00:44:19,089 --> 00:44:20,886
هل لديكِ منهم؟ -
.أجل -

549
00:44:21,058 --> 00:44:23,788
،جيد. أريد سبعة أزواج
.زوج لكل يوم فى الأسبوع

550
00:44:23,961 --> 00:44:26,896
،وهل يأتون بألوان مختلفة
لغايات محددة؟

551
00:44:27,064 --> 00:44:28,691
هل بإمكانى ان اسألك سؤال شخصى؟ -
.اسألى -

552
00:44:28,866 --> 00:44:31,926
بأمانة تقريباً، كم مرة وصلتى
إلى الذروة فى الأسابيع الماضية؟

553
00:44:32,102 --> 00:44:35,594
،189مرة
.بأمانة بالضبط

554
00:44:35,773 --> 00:44:37,968
.بمعدّل 13 مرة ونصف فى اليوم

555
00:44:39,043 --> 00:44:41,603
.لقد رأيت ذلك من قبل
...وأعرف كيف يبدوا

556
00:44:41,779 --> 00:44:45,237
.لكنى لا أختلق هذا
.أعتقد انكِ أدمَنتى الهزّاز

557
00:44:45,416 --> 00:44:48,412
ماذا؟ -
...طبياً انتِ أدمَنتى الهزّاز -

558
00:44:48,485 --> 00:44:50,910
.أو اقتربتى من ذلك... -
.لا أصدق انكِ تقولين ذلك -

559
00:44:51,088 --> 00:44:54,451
هذا يحدث للعديد من النساء
.اللواتى عانين طويلاً من الاختلال الجنسى

560
00:44:54,458 --> 00:44:55,855
.جربوه مرة فأدمنوه

561
00:44:55,859 --> 00:44:59,454
.لكنى لم أشعر أبداً باحساس رائع فى حياتى -
.أراهن -

562
00:45:03,534 --> 00:45:07,402
انهم يلتقون أيام الأثنين والثلاثاء
.(شارع 33 مُتفرع من شارع (ماري

563
00:45:08,238 --> 00:45:10,103
فى كنيسة؟

564
00:45:14,511 --> 00:45:17,139
.حسبت اننى أغلقت هذا الشئ

565
00:45:21,185 --> 00:45:23,244
.اتساءل إن كان سيعمل

566
00:45:28,258 --> 00:45:30,886
لقد اتصلت بالبريد الصوتى
.(لـ(بيرسيلا تشايس

567
00:45:35,733 --> 00:45:38,099
.نعم، انه يعمل حقاً

568
00:46:07,164 --> 00:46:08,859
.اللعّنة

569
00:46:09,166 --> 00:46:10,963
.انتِ شاردة الذهن مؤخراً

570
00:46:11,135 --> 00:46:13,000
.حسناً، لست الآن

571
00:46:13,170 --> 00:46:15,161
.أتمنى لا

572
00:46:15,639 --> 00:46:17,334
شيري)؟) -
نعم؟ -

573
00:46:17,508 --> 00:46:19,635
."فيريكاكسجالدا"

574
00:46:27,518 --> 00:46:28,985
.هيا

575
00:46:30,687 --> 00:46:33,019
.غير معقول

576
00:46:35,592 --> 00:46:38,083
.(رائع حقاً يا(بيرسيلا

577
00:46:41,131 --> 00:46:44,032
لقد اتصلت بالبريد الصوتى
.(لـ(بيرسيلا تشايس

578
00:46:44,201 --> 00:46:46,101
.لتراسلنى اضغط الرقم 5

579
00:46:46,270 --> 00:46:49,239
،لترك رسالة
.تحدث بعد سماع الصفارة

580
00:46:49,406 --> 00:46:51,203
.طاب يومك

581
00:46:52,176 --> 00:46:53,575
.لطيف

582
00:46:55,312 --> 00:46:56,802
.إلهى

583
00:47:03,353 --> 00:47:04,752
.مرحبا ياعزيزتى. نعم، انه انا

584
00:47:04,922 --> 00:47:07,254
انظرى، سأضطر للدخول
...إلى البيت عنوة

585
00:47:07,424 --> 00:47:09,289
.لانكِ بدّلتى الأقفال اللعّينة...

586
00:47:09,459 --> 00:47:14,658
،لذا، لا أعرف
.ربما سأحرقه

587
00:47:15,966 --> 00:47:18,366
.حسناً، بالأحضان

588
00:47:53,470 --> 00:47:54,903
.ها هى وصلت

589
00:47:55,072 --> 00:47:57,700
.(فريدجوف نيدسين)، هذه (بيرسيلا) -
.بالطبع ياسيدى. أجل

590
00:47:58,141 --> 00:48:01,406
.من الرائع مقابلتك آخر المطاف -
.الشرف لي -

591
00:48:04,581 --> 00:48:07,550
.جيد. الآن نركز على الأعمال

592
00:48:08,118 --> 00:48:12,282
.اقنعينا بالانتقال من مدينة قارسة إلى أخرى

593
00:48:12,823 --> 00:48:15,815
(إذا قررت (فيريكاكسجالدا
...(الإنتقال إلى (كليفلاند

594
00:48:15,993 --> 00:48:19,087
تراسكر) ستُقدم الخبرات الضرورية)...

595
00:48:19,263 --> 00:48:21,595
.لخفض تكاليفكم الحالية بمقدار الثُلث...

596
00:48:22,633 --> 00:48:25,397
ماذا عن تراخيص البنية التحتية؟

597
00:48:25,569 --> 00:48:28,367
لقد اتصلت بالبريد الصوتى
.(لـ(بيرسيلا تشايس

598
00:48:28,538 --> 00:48:30,301
...الولاية والحكومة المحلية

599
00:48:30,474 --> 00:48:33,637
.سيرحبان بإنشاء طرقكم...

600
00:48:44,121 --> 00:48:46,316
...تراسكر)ستقدم)

601
00:49:04,708 --> 00:49:09,077
.سأخبر تلك العاهرة أن لديّ قضيب عظيم

602
00:49:09,246 --> 00:49:11,510
لقد اتصلت بالبريد الصوتى
.(لـ(بيرسيلا تشايس

603
00:49:11,682 --> 00:49:13,809
.سأظل اتصل حتى تُجيبي علىّ

604
00:49:14,117 --> 00:49:15,675
...و

605
00:49:18,789 --> 00:49:20,518
.اللعّنة -
ماذا بكِ؟ -

606
00:49:20,691 --> 00:49:23,125
انها لا تبدوا بخير. هل انتِ بخير؟

607
00:49:24,361 --> 00:49:25,988
.انا بخير

608
00:49:26,463 --> 00:49:28,795
.ياإلهى. انا بخير

609
00:49:28,966 --> 00:49:30,433
.ياإلهى

610
00:49:30,600 --> 00:49:32,431
.ياإلهى

611
00:49:36,340 --> 00:49:38,900
...وبالطبع، الطرق و

612
00:49:39,910 --> 00:49:41,537
.الأرض

613
00:49:46,616 --> 00:49:47,981
.الأرض. نعم

614
00:49:51,488 --> 00:49:53,922
.نعم. ياإلهى

615
00:49:55,892 --> 00:49:57,883
بيرسيلا) ماذا بكِ؟)

616
00:50:00,931 --> 00:50:03,832
.انا بخير. انا بخير

617
00:50:04,001 --> 00:50:06,333
.انها كانت تحت ضغط شديد مؤخراً

618
00:50:06,503 --> 00:50:08,232
.لا تحدثينى عن الضغط

619
00:50:08,438 --> 00:50:11,407
...لا، ليس ضغط. انه فقط

620
00:50:12,009 --> 00:50:14,603
.بعض الطعام الصيني الفاسد

621
00:50:14,778 --> 00:50:16,211
.لحم حار بالثوم

622
00:50:21,051 --> 00:50:22,746
...على كل حال

623
00:50:23,353 --> 00:50:25,378
.دعونا نبدأ...

624
00:50:28,325 --> 00:50:30,156
...(دوجلاس) -
.لقد وَقْعوا -

625
00:50:30,327 --> 00:50:32,056
.جيد. انا آسفة جداً

626
00:50:32,229 --> 00:50:33,457
.لا أعرف ماذا حدث

627
00:50:33,630 --> 00:50:36,929
.لم يكن لحم حار بالثوم

628
00:50:37,100 --> 00:50:40,160
.لا أعرف ماذا كان
.لكن لن يحدث مجدداً. أقسم لك

629
00:50:40,337 --> 00:50:45,536
تذكرى فحسب. لديك الفرصة
.للوصول إلى هذه النوعية من المناصب مرة واحدة

630
00:50:59,923 --> 00:51:03,415
لديك الفرصة للوصول إلى هذه النوعية من المناصب
مرة واحدة

631
00:51:27,617 --> 00:51:29,175
.(جاك)

632
00:51:34,291 --> 00:51:35,815
.(جاك)

633
00:51:40,864 --> 00:51:42,456
.(جاك)

634
00:51:46,937 --> 00:51:48,802
.أخيراً فعلها

635
00:51:50,941 --> 00:51:53,034
.أخيراً فعلها

636
00:52:30,580 --> 00:52:31,808
.اقتحام ودخول

637
00:52:31,982 --> 00:52:34,712
.نحن رائعون جداً -
.أعرف -

638
00:52:36,987 --> 00:52:40,684
.مخيف -
.تماماً -

639
00:52:44,261 --> 00:52:46,889
.أشعر اننى مُستعدة أخبرك بأى شئ

640
00:52:47,063 --> 00:52:48,758
.بإمكانِك انت تخبرينى بأى شئ

641
00:52:48,932 --> 00:52:51,025
.هذا هو الجيد فى علاقتنا

642
00:53:05,081 --> 00:53:07,481
أتعلم ان هذا يعنى
.اننا زوجان الآن

643
00:53:07,651 --> 00:53:09,380
.رائع

644
00:53:25,101 --> 00:53:27,160
.حسناً، قواعد جديدة

645
00:53:28,004 --> 00:53:30,837
واحد، اتركى خياراتِك مفتوحة
.حتى آخر لحظة

646
00:53:31,007 --> 00:53:34,636
.اثنان، احصلى على رقمه
.لكن هذا سهل إن كان هو ثعلب

647
00:53:34,811 --> 00:53:37,473
.ثلاثة، انظرى إلى يدكِ اليسرى

648
00:53:38,648 --> 00:53:39,876
ماذا عنها؟

649
00:53:40,050 --> 00:53:43,508
.تفقدى اصبعِك
الاصبع الذى يوضع به خاتم الزفاف؟

650
00:53:44,621 --> 00:53:47,590
.سأنزعه -
.طوال اليوم -

651
00:53:56,466 --> 00:53:58,161
تشعرين بإثارة؟

652
00:53:58,335 --> 00:54:01,270
.قليلاً -
.جيد -

653
00:54:09,746 --> 00:54:12,442
.الليلة انا راقصتك الخاصّة

654
00:54:12,616 --> 00:54:14,914
...سوف أحميكِ، وأنصحكِ

655
00:54:15,085 --> 00:54:18,577
.ولن أتخلى عنكِ أبداً...

656
00:54:58,561 --> 00:55:00,085
هل وصلتي إلى ذروتِك؟

657
00:55:00,263 --> 00:55:02,788
إذاً ياصغيرتي، كم مرة؟

658
00:55:02,966 --> 00:55:06,527
هل انتِ موافقة على هذا، أم...؟ -
...هل كانت أساليبي التقنية بالحد الكافٍ

659
00:55:06,703 --> 00:55:09,263
لتصل بكِ إلى الذروة...
التى كنتِ تنشديها؟

660
00:55:09,439 --> 00:55:13,000
.ذروة جِماع؟ بالطبع فعلتها

661
00:55:18,148 --> 00:55:19,672
.لا أعرف ماذا حدث

662
00:55:19,849 --> 00:55:22,682
.أحاول جاهدة. لكنى لا أشعر بشئ

663
00:55:26,156 --> 00:55:29,216
. أعرف ان هذا ليس اختصاص الفتيات
.لكن خلال خمس محاولات

664
00:55:29,392 --> 00:55:31,383
.كنتِ بهذا القرب -
.ستة -

665
00:55:31,561 --> 00:55:33,995
حقاً؟ -
.هذه مزحة -

666
00:55:36,633 --> 00:55:39,227
أتعرفين اننى أفتخر بنفسى لمقدرتى
على الوصول إلى الذروة؟

667
00:55:39,402 --> 00:55:41,393
.تدربت. خصصّت نفسى

668
00:55:41,471 --> 00:55:44,162
بإمكانى ان أصل بتمثال من الثلج
.لـ(كاثى لي جيفورد) إلى الذروة

669
00:55:44,240 --> 00:55:47,437
.لا اعرف كيف اجتهد زوجك ليفعل ما فعل

670
00:55:48,345 --> 00:55:50,210
.أُنهَك

671
00:55:55,118 --> 00:55:57,780
.لايمكن. مُستحيل

672
00:55:57,954 --> 00:55:59,216
.لا أصدق ذلك

673
00:55:59,389 --> 00:56:01,220
...انتِ تكذبي. يجب ان تكذبي

674
00:56:01,391 --> 00:56:04,485
...لأنه لا يوجد أبداً مايجعلك
تفعلين ذلك، أليس كذلك؟

675
00:56:05,462 --> 00:56:06,724
أليس كذلك؟

676
00:56:07,864 --> 00:56:10,230
أى جزئية؟ -
.الجزئية الأخيرة -

677
00:56:11,101 --> 00:56:13,331
.الجزئية الأخيرة قد حدثت فحسب

678
00:56:13,837 --> 00:56:16,704
إذاً انتِ نوعاً ما انزلقتى
.ووقعتى فى مهبلها

679
00:56:16,973 --> 00:56:19,439
!(شيري) -
هل كنتِ تعتقدينها رجلً او شيئاً؟ -

680
00:56:19,509 --> 00:56:21,704
.لا. انها ثعلبة

681
00:56:22,112 --> 00:56:24,979
.ياإلهى، لا أصدق اننى قلت هذا

682
00:56:25,648 --> 00:56:29,584
إذاً انتِ فعلياً وعلى دراية
سعيتي وراء لحظة سحاق؟

683
00:56:32,255 --> 00:56:34,052
تعتقدين انكِ ستفعليها مرة أخرى؟

684
00:56:35,291 --> 00:56:36,588
...انا آسفة

685
00:56:38,128 --> 00:56:40,995
لكنى أشعر حقاً اننى أريد...
.ان أخاطب عقلى بخصوص هذا

686
00:56:41,164 --> 00:56:42,688
.(ليس الآن يا(شيري

687
00:56:42,866 --> 00:56:44,561
...انتِ

688
00:56:45,368 --> 00:56:47,598
.رهيبة... -
ماذا؟ -

689
00:56:47,771 --> 00:56:49,966
.انتِ رهيبة حقاً

690
00:56:50,140 --> 00:56:54,376
،أعنى، مُنذ شهر
.كنتِ عصبية جداً، باردة، فتاة متزوجة

691
00:56:54,544 --> 00:56:56,705
...ثم، وبدون سابق إنذار

692
00:56:56,880 --> 00:57:00,077
تخلصتي من زوجِك الفاشل...
.لأنه لم يكن يحرث الحقول

693
00:57:00,250 --> 00:57:02,377
.انتِ لا تصغى
.ليس هكذا سارت الأمور

694
00:57:02,552 --> 00:57:05,783
ثم تقريباً اخترعتى
.صنف جديد من الإدمان

695
00:57:06,456 --> 00:57:08,947
يجب ان يسموا
.ملصق تحذيري باسمِك

696
00:57:09,392 --> 00:57:12,627
بعدها تجدي نفسِك على
...كل حقائب جميع الرجال المثيرين

697
00:57:12,695 --> 00:57:15,225
...واحد يلو الآخر يلو الآخر يلو الآخر...

698
00:57:15,398 --> 00:57:17,457
.يلو الآخر... -
.(شيري) -

699
00:57:17,634 --> 00:57:20,068
بعدها، عندما يريد معظمهم
...ان يأخذوا استراحة

700
00:57:20,236 --> 00:57:22,898
.تفرين انتِ لتنضمى لسيرك السحاقيات...

701
00:57:23,072 --> 00:57:26,564
.(شيري) -
.لا، هذا مُضحك بشكل لايعقل

702
00:57:27,076 --> 00:57:31,410
.بيرسيلا)، انتِ آلهة)

703
00:57:32,248 --> 00:57:36,184
.انتِ آلهة داعرة عنيفة

704
00:57:36,352 --> 00:57:37,910
.(شيري)

705
00:57:38,087 --> 00:57:40,954
،انتِ لم تستمعى لكلمة مما قلت
أليس كذلك؟

706
00:57:43,126 --> 00:57:44,821
أتعرفين كل الرجال الذين نمت معهم؟

707
00:57:46,963 --> 00:57:49,625
.لم أكن موجودة حتى عندما نمت معهم

708
00:57:50,166 --> 00:57:52,828
.لقد اختفيت داخل كرة من الخوف

709
00:57:53,002 --> 00:57:55,903
.انغلقت فحسب

710
00:57:57,073 --> 00:57:59,598
.لا احد منهم يريد رؤيتي مرة أخرى

711
00:58:00,877 --> 00:58:03,402
وأتعرفين (جاستين)، صديقتي؟

712
00:58:03,580 --> 00:58:06,071
."انها تقول اننى "ملكة الثلج

713
00:58:06,316 --> 00:58:08,944
.ملكة ثلج غير قابلة للذوبان

714
00:58:09,686 --> 00:58:13,554
،لمرة فى حياتي
...لدقيقة واحدة فحسب

715
00:58:14,357 --> 00:58:16,587
...أريد ان أطلق لنفسى العنان...

716
00:58:17,393 --> 00:58:19,657
...لأشعر فقط بالاختلاف...

717
00:58:20,563 --> 00:58:22,690
.لو حتى دقيقة...

718
00:58:48,925 --> 00:58:52,859
مرحباً (بيرسيلا). كان مفترض عليكي
.ان تضعى تلك الأرقام على مكتبى الساعة 5

719
00:58:52,929 --> 00:58:54,453
.ياإلهى -
...الساعة الآن 6:30 -

720
00:58:54,631 --> 00:58:56,758
.ولازلت منتظر هنا على مكتبى

721
00:58:56,933 --> 00:59:00,562
.أريدهم أول شئ فى الصباح
.(طابت ليلتِك يا(بيرسيلا

722
00:59:00,737 --> 00:59:03,331
،مرحباً (بيرسيلا)، انه انا
.واين) رجل أحواض السباحة)

723
00:59:45,582 --> 00:59:47,550
مرحباً، كيف حالِك؟ -
.مرحباً، بخير -

724
00:59:47,717 --> 00:59:50,743
أريد قطعة من الكعك بالشيكولاتة
.وكأس من النبيذ الأحمر

725
00:59:50,920 --> 00:59:54,447
.حسناً. حسناً -
.وبعض الحليب أيضاً. شكراً -

726
01:00:00,363 --> 01:00:01,762
.أخيراً امسكت بكِ

727
01:00:02,665 --> 01:00:05,828
.لن تصدق هذا
.لكن أعتقد اننى مُستعدة أخيراً لحوض السباحة

728
01:00:06,002 --> 01:00:09,335
هلا جلست وشاركتنى؟ -
!انتِ تمزحين معيّ -

729
01:00:10,540 --> 01:00:13,407
.العشاء على حسابى. نبيذ اسكتلندى -
.حسناً -

730
01:00:13,710 --> 01:00:17,646
...(إذاً يا(بيرسيلا

731
01:00:17,814 --> 01:00:20,908
لماذا تريدين حوض سباحة؟... -
الآن تريد ان تناقشنى عن دوافعى؟ -

732
01:00:21,084 --> 01:00:25,646
،لا، لا، انه فقط
...حتى مع نصف السعر، انه

733
01:00:25,822 --> 01:00:27,289
.سأدفع السعر كاملاً

734
01:00:27,457 --> 01:00:29,891
...حتى مع نسبة الخصم الصيفية

735
01:00:30,059 --> 01:00:32,584
.سيكون عليكِ ان تدفعى كثيراً...

736
01:00:32,962 --> 01:00:36,591
.لذا أريد ان اتأكد
.إن لم تكونى بحاجه لحوض سباحة، لا تحصلى عليه

737
01:00:37,934 --> 01:00:40,596
لكن ماذا عن إعلانك؟ -
.بالفعل وقفناه -

738
01:00:41,704 --> 01:00:45,367
أجل. لقد وضعوا حوض سباحة فى فِناء منزلك
.بواسطة الكمبيوتر

739
01:00:45,541 --> 01:00:47,873
.يبدوا حقيقياً
.سيعرض لأول مرة الأسبوع القادم

740
01:00:48,044 --> 01:00:49,477
ماذا عن الإعلان القديم؟

741
01:00:49,646 --> 01:00:54,106
.أجل، لقد اُذيع آخر مرة من حوالى ساعة

742
01:00:54,283 --> 01:00:56,012
.افتقدته

743
01:00:56,185 --> 01:01:00,713
.سأرسل لكِ شريطاً -
.شكراً، لكن لن يكون بنفس الطريقة -

744
01:01:03,593 --> 01:01:05,788
.شكراً لك

745
01:01:05,962 --> 01:01:08,294
.فى صحتِك

746
01:01:12,735 --> 01:01:15,135
هناك ثلاثة أسباب
.لحصول الناس على أحواض سباحة

747
01:01:15,304 --> 01:01:17,738
.واحد، ليجاروا الآخرين

748
01:01:18,508 --> 01:01:20,305
...اثنان، ان كان باستطاعتك تصديق هذا

749
01:01:20,843 --> 01:01:22,640
.ليجعلوا الناس يأتون إلى منزلهم...

750
01:01:23,813 --> 01:01:26,077
...والسبب الثالث

751
01:01:27,083 --> 01:01:28,709
.أريدِك انت ان تخبريني...

752
01:01:29,252 --> 01:01:31,220
.هيا، هيا

753
01:01:31,387 --> 01:01:33,082
السباحة؟ -
.بالضبط -

754
01:01:33,256 --> 01:01:34,985
.هذا هو. السباحة

755
01:01:35,158 --> 01:01:37,558
.لم يجيب أحد ذلك
.انه الأكثر وضوحاً

756
01:01:37,727 --> 01:01:39,695
.والأكثر معنى

757
01:01:40,063 --> 01:01:41,758
ماذا تقصد بذلك؟

758
01:01:43,433 --> 01:01:46,596
.حسناً، تناسى اننى بائع للحظة

759
01:01:46,769 --> 01:01:48,964
.فقط لحظة. حسناً

760
01:01:50,173 --> 01:01:51,936
...عاطفياً وروحانياً

761
01:01:52,108 --> 01:01:54,576
السباحة هى أفضل شئ...
.تفعليه لنفسِك

762
01:01:54,744 --> 01:01:56,177
أتريدين معرفة السبب؟

763
01:01:56,446 --> 01:01:57,708
.الانسلاخ

764
01:01:58,448 --> 01:01:59,776
...(حتى فى (كليفلاند)، (أوهايو

765
01:01:59,849 --> 01:02:03,410
لديكِ الفرصة لتولدى من جديد...
.كل مرة تغطسين فى الماء

766
01:02:07,390 --> 01:02:09,950
لكن ماذا ان أردت ان تظل كما انت؟

767
01:02:10,526 --> 01:02:12,619
أى نوع من الأسئلة هذا؟

768
01:02:12,795 --> 01:02:14,528
.كل شخص يريد ان يتغير

769
01:02:14,630 --> 01:02:17,224
حقاً؟ -
.طبعاً -

770
01:02:17,800 --> 01:02:21,133
أليسوا كذلك؟ -
.اننى اجعل وقتك عصيب فحسب -

771
01:02:21,304 --> 01:02:23,772
أتلاحظين ذلك؟
...تحاولين ان تكونى مخلصة

772
01:02:23,940 --> 01:02:26,465
.وكل ماتنالينه هو الأسى... -
.كنت امزح -

773
01:02:26,642 --> 01:02:29,611
.كنت امزح
.انا مُنسلخة محترفة

774
01:02:29,912 --> 01:02:31,174
.مُغفلة

775
01:02:32,315 --> 01:02:34,545
.لا، كنت تعنى كل كلمة

776
01:02:38,621 --> 01:02:41,351
.تفضلوا -
.جيد -

777
01:02:41,691 --> 01:02:43,022
.هاهو طلبـِك

778
01:02:43,259 --> 01:02:45,090
.عشاء لطيف

779
01:02:45,261 --> 01:02:46,888
...على أية حال

780
01:02:47,764 --> 01:02:52,064
لأكون صادقة، أعتقد عليّ ان أجرب
.حوض سباحة شخص أخر أولاً

781
01:02:54,170 --> 01:02:55,694
.انا عِندى حوض سباحة

782
01:02:56,305 --> 01:02:58,102
هل هذه دعوة؟

783
01:02:59,475 --> 01:03:04,310
نعم. نعم أعتقد
.انها دعوة، أجل

784
01:03:05,882 --> 01:03:07,645
متى؟

785
01:03:12,155 --> 01:03:14,623
.انتبهى لخطواتك هنا. أجل

786
01:03:14,791 --> 01:03:17,453
.كل هذا لبناء أحواض سباحة -
.بلى -

787
01:03:18,161 --> 01:03:20,061
أجل. مُستعدة؟

788
01:03:27,236 --> 01:03:30,763
.ياإلهى

789
01:03:32,575 --> 01:03:34,304
.نعم

790
01:03:36,345 --> 01:03:37,903
.بنيته من أجل زوجتى

791
01:03:38,881 --> 01:03:40,542
.توفت منذ 16 عام

792
01:03:42,385 --> 01:03:43,784
.لابد انها أحببته

793
01:03:44,720 --> 01:03:47,883
.كان لديها امزجتها
...كانت تبكى على القمة

794
01:03:48,057 --> 01:03:53,324
وتضحك بمرور الوقت حتى ترتطم...
.بالمسبح. أجل. أجل

795
01:03:53,496 --> 01:03:56,556
إذاً هل يعجبك؟ -
...بلى، أعتقد انه -

796
01:03:56,732 --> 01:03:59,667
.أعتقد انه مُذهل -
هل تريدين تجربته؟ -

797
01:03:59,836 --> 01:04:02,134
الآن؟ -
.أجل -

798
01:04:03,172 --> 01:04:05,265
هل ستأتى معى؟ -
.لا -

799
01:04:05,441 --> 01:04:06,499
لا؟ -
.لا -

800
01:04:06,676 --> 01:04:10,874
.لا. لا. انا لا انزل، لا انزل أبداً

801
01:04:15,051 --> 01:04:17,986
واين)، متى كانت أخر مرة)
سبحت فيها فى هذا المسبح؟

802
01:04:21,057 --> 01:04:22,046
.مضت فترة

803
01:04:25,228 --> 01:04:28,994
...إذاً كل الكلام عن الانسلاخ والتجديد

804
01:04:29,165 --> 01:04:30,427
كان مجرد كلام؟...

805
01:04:35,471 --> 01:04:37,166
.لديّ مايوهات بالداخل

806
01:04:37,340 --> 01:04:38,898
.حسناً -
.هيا بنا -

807
01:04:39,075 --> 01:04:42,101
.هيا. أعتقد ان لديّ واحد يلائمِك

808
01:04:42,278 --> 01:04:45,276
...انه المفضل لديّ. انا أرتديه
.عندما أكون وحيداً، أرتديه

809
01:04:45,348 --> 01:04:47,239
.لا، انا امزح فقط

810
01:04:50,186 --> 01:04:55,089
.انه خشب. لطيف. قوى
.مثل بيت الشجرة

811
01:04:56,192 --> 01:04:58,023
كم يعلوا هذا؟

812
01:04:58,527 --> 01:05:01,360
...المنزلق على ارتفاع 300 قدم، لذا

813
01:05:07,803 --> 01:05:11,034
.اذهبى أولاً سأكون خلفِك -
.حسناً -

814
01:05:37,366 --> 01:05:40,563
.أجل، لقد نسيت كل هذا

815
01:05:41,170 --> 01:05:44,367
.برج المحطة
.هناك حيث أعمل

816
01:05:46,042 --> 01:05:48,135
ماهو عملك تحديداً فى صناعة الإعلانات؟

817
01:05:48,311 --> 01:05:51,280
.(أجلب الإعمال إلى (كليفلاند

818
01:05:51,747 --> 01:05:54,341
.هذه وظيفة رائعة -
.أجل، انها كذلك

819
01:05:54,517 --> 01:05:55,609
.انا احبها

820
01:06:00,089 --> 01:06:03,684
.انا سعيدة حقاً لمجيئي -
.انا أيضاً -

821
01:06:11,534 --> 01:06:14,128
.لا يمكننا ان نظل هنا طوال الليل

822
01:06:16,639 --> 01:06:18,504
...على أية حال، دعيني أحضر

823
01:06:19,675 --> 01:06:20,664
.حسناً

824
01:06:20,943 --> 01:06:22,774
حسناً؟ -
.حسناً -

825
01:06:22,945 --> 01:06:25,038
.حسناً، قفى فوقها

826
01:06:25,915 --> 01:06:27,883
...حسناً، اجلسي

827
01:06:28,050 --> 01:06:29,574
...ثم، دعينا نرى...

828
01:06:29,752 --> 01:06:34,052
.سأجلس هنا هكذا. أجل

829
01:06:34,223 --> 01:06:35,850
.مُستعد؟ ضع قدميك حولي

830
01:06:36,025 --> 01:06:38,550
.حسناً. حسناً

831
01:06:38,728 --> 01:06:40,628
وامسك بخصرى، حسناً؟

832
01:06:40,796 --> 01:06:42,491
.حسناً، نعم

833
01:06:43,032 --> 01:06:45,592
.يمكنك ان تُمسك. انا لن أنكسر -
.حسناً -

834
01:06:45,768 --> 01:06:47,497
.حسناً

835
01:06:49,638 --> 01:06:51,970
مُستعد؟ -
.نعم، مُستعد -

836
01:06:52,141 --> 01:06:55,941
...واحد، اثنان

837
01:06:58,114 --> 01:06:59,809
!ثلاثة...

838
01:07:33,949 --> 01:07:35,041
.انا آسف

839
01:07:35,217 --> 01:07:38,482
.لا. المزيد

840
01:08:06,449 --> 01:08:08,883
.لا تقلقى. سأكون بخير

841
01:08:11,454 --> 01:08:13,354
ما المضحك؟

842
01:08:14,623 --> 01:08:17,285
...حسناً، انت لن تصدق هذا

843
01:08:17,993 --> 01:08:20,587
...لكنك أول رجل على الأطلاق...

844
01:08:21,330 --> 01:08:22,763
.يجعلنى أصل إلى الذروة

845
01:08:25,101 --> 01:08:26,864
أتقصدين، انكِ...؟

846
01:08:28,904 --> 01:08:31,065
.(ليس قبل (واين

847
01:08:31,240 --> 01:08:33,401
.واين) رجل أحواض السباحة)

848
01:08:34,310 --> 01:08:36,676
.أجل، هذا مضحك

849
01:08:37,880 --> 01:08:39,848
.هستيري

850
01:08:40,015 --> 01:08:43,109
.حسناً، لقد انقصتى 15 سنة من عمرى

851
01:08:46,122 --> 01:08:47,885
.الآن، تعالى هنا

852
01:08:51,794 --> 01:08:53,853
.(واين)

853
01:08:54,497 --> 01:08:56,488
.(واين).(واين)

854
01:08:56,665 --> 01:08:58,496
.ياله من اسم

855
01:09:00,035 --> 01:09:02,367
.يجب ان تبقى المنزلق مفتوح طوال الوقت

856
01:09:02,538 --> 01:09:04,130
لماذا؟

857
01:09:04,640 --> 01:09:06,540
.لأننى سآتى مجدداً

858
01:09:12,047 --> 01:09:14,242
.احصلى على مسبحك الخاص

859
01:09:50,819 --> 01:09:53,549
.صباح الخير -
.(بيرسيلا)

860
01:09:59,128 --> 01:10:02,393
لا لحم حار بالثوم
.هذا الأسبوع، كما أرى

861
01:10:10,105 --> 01:10:11,436
.أعتقد انكِ تعرفين بالفعل

862
01:10:11,607 --> 01:10:12,631
أعرف ماذا؟

863
01:10:12,808 --> 01:10:17,370
سنأخذ مجموعة من صناع البيرة الصينيون
.فى رحلة هذا الصباح

864
01:10:17,746 --> 01:10:20,738
هل يمكنك ان تتولى هذا؟ -
.لا أعتقد ذلك -

865
01:10:20,916 --> 01:10:22,508
.خمنى مايريدون رؤيته

866
01:10:22,685 --> 01:10:24,516
قاعة عظماء (الروك أند رول)؟

867
01:10:24,687 --> 01:10:25,915
.انتِ تتمنى

868
01:10:26,088 --> 01:10:29,580
يريدون رؤية جوهرة التاج
.فى نظام مدارس (كليفلاند) الحكومية

869
01:10:29,758 --> 01:10:31,555
كارمين) الثانوية)

870
01:10:31,794 --> 01:10:33,955
.(مدرسة (جاك

871
01:10:36,865 --> 01:10:38,526
.صباح الخير -
.صباح الخير -

872
01:10:39,602 --> 01:10:41,069
أيها الملاعيين مُستعدون للتعلم؟

873
01:10:41,237 --> 01:10:43,228
.لأننى سأُدرس أشياء ليست فى منهجكم

874
01:10:43,405 --> 01:10:44,895
!أجل -
.حسناً -

875
01:10:45,074 --> 01:10:49,001
انتم ياشباب ستكونوا طيبون، أليس كذلك؟
ولن تخبروا المدير؟

876
01:10:49,245 --> 01:10:51,236
.الآنسة (تايلور) ليست هنا كما أرى
.حسناً

877
01:10:54,483 --> 01:10:57,043
.بربك. أعرف ان هناك ماتريدين إخبارى به

878
01:10:57,219 --> 01:10:58,447
.لا، لايوجد

879
01:10:58,621 --> 01:11:00,418
.انتِ لديكِ سرّ كبير

880
01:11:00,589 --> 01:11:02,250
.أستطيع ان أشتَمه

881
01:11:02,524 --> 01:11:05,755
.انا و(واين) رجل أحواض السباحة -
.كاذبة -

882
01:11:05,928 --> 01:11:09,386
والجراثيم الحقيقية الأخرى التى تستطيع
...البقاء فى بيئات غير مضيفة

883
01:11:09,565 --> 01:11:11,226
..."هى "الهالوباكتيريا...

884
01:11:11,400 --> 01:11:13,095
...وهى نوعية فريدة...

885
01:11:13,269 --> 01:11:15,396
.بسبب صبغتها... -
.انهم يدرسون -

886
01:11:15,571 --> 01:11:17,903
من يستطيع ان يخبرنى ماهى الصبغة؟

887
01:11:18,474 --> 01:11:20,066
هل هى اللون؟

888
01:11:20,242 --> 01:11:22,107
.اللعّنة. انظرى إليه

889
01:11:24,880 --> 01:11:29,874
هذا صحيح. لكن ربما أراد
.أحد ضيفونا المحترمين ان يعرف

890
01:11:37,860 --> 01:11:40,829
اللون برتقالى؟ -
.هذا صحيح -

891
01:11:43,799 --> 01:11:45,926
.يذهب إلى المنعطف الصغير

892
01:11:46,101 --> 01:11:49,696
...ضربة، ضربتين، دغدغه بالأسفل

893
01:11:51,540 --> 01:11:53,565
.هذا يجعلنى سعيدة

894
01:11:53,742 --> 01:11:56,438
أجل، هذا ما أحاول ان
.أخبر به نفسي دائماً

895
01:11:56,745 --> 01:12:01,011
.كن سعيداً. لاتحزن، كن سعيداً

896
01:12:12,061 --> 01:12:13,289
.بيتزا من ستة قطع

897
01:12:15,798 --> 01:12:17,129
.الوقت متأخر برغم ذلك

898
01:12:17,299 --> 01:12:19,028
إذاً؟

899
01:12:19,902 --> 01:12:21,733
.حسناً. سأتناول شئ بسيط

900
01:12:22,137 --> 01:12:24,128
رائع. بسيط؟

901
01:12:24,306 --> 01:12:27,969
.لا، سأتناول نقانق بالبصل

902
01:12:29,111 --> 01:12:30,339
.جرئ جداً

903
01:12:38,821 --> 01:12:40,914
انتِ قلقة خشية ان أقع فى حبك؟

904
01:12:42,424 --> 01:12:45,120
.لو كنت قلقة، ما أتيت إلى هنا

905
01:12:45,761 --> 01:12:48,286
.بيرتينو" للبيتزا" -
تفتحون فى وقت متأخر؟ -

906
01:12:48,464 --> 01:12:51,490
.أجل، نفتح فى وقت متأخر -
.سأكون هناك خلال ساعتان

907
01:12:59,341 --> 01:13:01,309
.(أهلاً (جاك

908
01:13:02,144 --> 01:13:05,204
.أراهن انك لن تستطيع امساكى

909
01:13:12,187 --> 01:13:13,415
.معذرةً. انا آسف

910
01:13:13,589 --> 01:13:17,855
.انت، انا أعرفك. انتظر

911
01:13:18,327 --> 01:13:21,125
.(انت (جاك تشايس
.انت مُدرس ابنتى

912
01:13:21,296 --> 01:13:24,561
،(انا (بينكي تايلور
.(والد (كريستين تايلور

913
01:13:26,735 --> 01:13:31,434
.(كريستين تا...). (كريستين)

914
01:13:31,607 --> 01:13:33,939
.أجل، انها ذكية جداً

915
01:13:34,309 --> 01:13:36,368
...(عائلة (تايلور

916
01:13:36,578 --> 01:13:38,603
.ستكون شاكرة لك للأبد...

917
01:13:38,781 --> 01:13:41,215
فصلك كان سبب إبعادها
...عن مُخدر الحشيش

918
01:13:41,383 --> 01:13:43,317
.ووضعها على الطريق المستقيم...

919
01:13:45,954 --> 01:13:47,251
.ها هى

920
01:13:47,423 --> 01:13:49,653
.(أهلاً ياأبى. مرحباً سيد (تشايس

921
01:13:51,093 --> 01:13:52,720
!(كريستن)

922
01:13:53,295 --> 01:13:54,887
أليس مفترض ان تقومى بواجباتِك المنزلية؟

923
01:13:56,165 --> 01:13:59,100
.لا أعلم بخصوص هذا
.(كريستين) ذاهبة إلى (هارفارد)

924
01:13:59,835 --> 01:14:01,496
هارفارد)، المدرسة؟)

925
01:14:02,471 --> 01:14:06,100
انها لم تنزع عنها "قميص هارفارد" منذ
.ثلاثة أسابيع عندما علمت بالأخبار

926
01:14:08,143 --> 01:14:10,577
.(تهانئى يا(كريستين

927
01:14:10,746 --> 01:14:13,510
تطلبت شخص مميز جداً
.(ليصل إلى (هارفارد

928
01:14:13,982 --> 01:14:16,610
.(لا ياسيد (تشايس
.التهنئة لك

929
01:14:16,785 --> 01:14:19,345
لو هذه البلد بها الكثير
...من المُدرسيين أمثالك

930
01:14:19,521 --> 01:14:23,651
،متخصصون، رجال مهذبون...
.سيصبح أولادنا على مستوى أفضل

931
01:14:24,092 --> 01:14:26,925
."انت ياسيدى، "بطل كل يوم

932
01:14:28,197 --> 01:14:30,927
.شكراً لك -
.لا. الشكر لك -

933
01:14:33,368 --> 01:14:34,835
.قولى شكراً

934
01:14:35,003 --> 01:14:37,198
.(شكراً لك سيد (تشايس

935
01:14:37,606 --> 01:14:38,834
.انت مُدرس عظيم

936
01:14:42,110 --> 01:14:43,941
.حسناً. انتبه لنفسك

937
01:14:44,112 --> 01:14:45,602
.حسناً، الآن

938
01:14:58,260 --> 01:14:59,818
.مرحباً، انه انا

939
01:14:59,995 --> 01:15:01,656
.كان من الرائع ان أراكى قبل يومين

940
01:15:01,830 --> 01:15:05,129
كنت أفكر انه ربما نتقابل
.بعض الوقت ونخرج للعشاء

941
01:15:05,300 --> 01:15:09,464
.لا شئ جَدّي
.فقط لتعويض مافات

942
01:15:09,638 --> 01:15:12,129
.وقتما تريدين
.اخبرينى فحسب

943
01:15:41,503 --> 01:15:43,971
.هذه البذلة سخيفة

944
01:15:45,474 --> 01:15:47,408
.نعم

945
01:15:54,816 --> 01:15:56,784
.اللعّنة، يبدوا رائعاً

946
01:16:01,356 --> 01:16:02,755
.مرحباً

947
01:16:05,727 --> 01:16:07,285
.مرحباً

948
01:16:08,063 --> 01:16:09,587
.أموت جوعاً

949
01:16:11,667 --> 01:16:13,931
إذاً، ماذا كنتِ تفعلين؟

950
01:16:14,102 --> 01:16:15,660
.لا أعرف

951
01:16:15,837 --> 01:16:17,429
.ليس بالكثير

952
01:16:17,606 --> 01:16:19,005
لا؟

953
01:16:21,076 --> 01:16:24,477
.بإمكانك ان تخبيرنى، أتعلمين. انه انا

954
01:16:26,114 --> 01:16:27,581
...حسناً

955
01:16:30,652 --> 01:16:32,643
...كنت أوسّع آفاقى

956
01:16:35,991 --> 01:16:38,391
...أحضر بعض المؤتمرات

957
01:16:41,430 --> 01:16:44,331
(وأكتشف مناطق فى (كليفلاند...
.لم أكن أعرف انها موجودة

958
01:16:47,235 --> 01:16:48,634
.رائع

959
01:16:52,674 --> 01:16:54,505
.حسناً، نخبك

960
01:17:04,353 --> 01:17:06,344
ماهذا بحق الجحيم؟

961
01:17:13,395 --> 01:17:14,623
.اللعّنة

962
01:17:14,796 --> 01:17:18,630
لقد تورطت فى حب ثلاثى
.مع شاب، منافس أكثر استعداداً

963
01:17:21,837 --> 01:17:24,567
.هذا هراء

964
01:17:26,575 --> 01:17:29,100
ماذا عنك؟
ماذا كنت تفعل؟

965
01:17:29,277 --> 01:17:31,040
ماذا كنت أفعل؟

966
01:17:31,380 --> 01:17:33,905
...ربما أبدوا متباهى

967
01:17:34,716 --> 01:17:38,777
لكن كنت أحاول ان أجعل من نفسى...
.رجل أفضل

968
01:17:38,954 --> 01:17:40,319
.جيد لصالحك

969
01:17:43,058 --> 01:17:44,457
.أجل

970
01:17:45,794 --> 01:17:47,955
كنت أركز فى الواقع
...على التدريس

971
01:17:48,764 --> 01:17:52,894
ولا أعرف، أفكر فى العودة
.إلى المدرسة

972
01:17:54,803 --> 01:17:56,668
.انا فخورة جداً بك
.هذا رائع

973
01:17:56,972 --> 01:17:58,633
.نخبك

974
01:18:00,676 --> 01:18:01,904
.شكراً لكِ

975
01:18:02,077 --> 01:18:04,170
.سعيد لرؤيتك -
.انا أيضاً -

976
01:18:06,381 --> 01:18:07,905
...وأيضاً، كل صباح

977
01:18:08,216 --> 01:18:12,983
.أستيقظ وأقوم ببعض التمارين...

978
01:18:23,198 --> 01:18:25,291
الكثير من العَدْو
.وأشياء من هذا القبيل

979
01:18:25,467 --> 01:18:27,867
.لقد فقدت 6 أرطال بالفعل

980
01:18:28,036 --> 01:18:29,526
.تبدوا وكإنك فقدت أكثر

981
01:18:31,006 --> 01:18:33,634
...لم أزن نفسى اليوم، لذا

982
01:18:35,544 --> 01:18:37,068
.شكراً لك

983
01:18:39,114 --> 01:18:44,051
لابد ان هذا يدفعك للجنون
تتسألين لماذا جئب بكِ إلى هنا، أليس كذلك؟

984
01:18:49,491 --> 01:18:51,550
...كنت أفكر انه

985
01:18:52,694 --> 01:18:54,958
هل تستمعين؟
.لأن هذا مهم

986
01:18:55,130 --> 01:18:57,257
...أعنى ان -
.نعم، أستمع -

987
01:18:57,432 --> 01:18:58,694
...هذا

988
01:19:13,281 --> 01:19:14,612
ما المضحك؟

989
01:19:18,854 --> 01:19:20,116
.لا شئ

990
01:19:26,895 --> 01:19:28,920
...كنت أفكر انه ربما

991
01:19:31,133 --> 01:19:33,158
.علينا ان نعود لبعضنا البعض...

992
01:19:36,271 --> 01:19:37,966
!(جاك)

993
01:19:49,584 --> 01:19:52,883
.حسناً، نخبك

994
01:19:55,323 --> 01:19:57,655
.من الجيد مقابلتِك -
.انا أيضاً -

995
01:20:12,641 --> 01:20:15,303
برج؟ هل انتِ مجنونة؟

996
01:20:15,477 --> 01:20:17,502
.انتِ لست بفتاة ابراج

997
01:20:43,839 --> 01:20:45,500
.صفة الشامبانيا

998
01:20:50,378 --> 01:20:52,437
.أريد ان اذهب مجدداً

999
01:20:53,582 --> 01:20:55,812
.تفضلى، انتظرى لحظة

1000
01:20:55,984 --> 01:20:58,509
.شكراً لك -
.نعم -

1001
01:20:58,687 --> 01:21:00,712
.اسمعى، كنت أفكر

1002
01:21:01,556 --> 01:21:04,719
حتى مع وجود فارق
...السن الكبير بيننا

1003
01:21:04,893 --> 01:21:06,224
كم عمرك بالمناسبة؟

1004
01:21:06,761 --> 01:21:07,989
.عجوز

1005
01:21:08,163 --> 01:21:11,628
بطريقة ما، بينما كان كل اهتمامى
...مياة الصرف والكلور

1006
01:21:11,700 --> 01:21:13,500
...تحوّلت إلى رجل عجوز، لكن...

1007
01:21:13,668 --> 01:21:18,029
الفكرة هى، انه ليس لدى أحد
.لأترك له أعمالى

1008
01:21:18,106 --> 01:21:21,532
،أعنى عندما أموت
,عندما تحين ساعتي، ينتهى كل شئ

1009
01:21:21,509 --> 01:21:23,673
أستطيع ان أجد لك مشتري
.(خلال أسبوع يا(واين

1010
01:21:23,845 --> 01:21:25,813
.مشتري حسَن السمّعة -
...أجل،  -

1011
01:21:25,981 --> 01:21:29,382
،لكن كنت أفكر
...انه مع جميع اختلافاتنا

1012
01:21:29,551 --> 01:21:32,145
.نُشكل فريق ممتاز... -
.نعم -

1013
01:21:32,520 --> 01:21:33,982
تحبين السهر لوقت متأخر؟

1014
01:21:34,055 --> 01:21:35,452
.لا. أستيقظ مبكراً

1015
01:21:36,224 --> 01:21:37,486
.حسناً

1016
01:21:37,659 --> 01:21:40,287
،حسناً
.ربما ليس بخصوص النوّم

1017
01:21:40,462 --> 01:21:41,895
.حسناً، يوجد الجنس

1018
01:21:42,297 --> 01:21:46,495
.الجنس. نعم، الجنس. ياإلهى

1019
01:21:47,636 --> 01:21:50,537
.رائع حقاً

1020
01:21:50,705 --> 01:21:52,036
...ويجب ان تعلمى

1021
01:21:52,207 --> 01:21:54,702
لم أكن فى هذا المسبح...
.منذ وفاة زوجتى

1022
01:21:55,176 --> 01:21:58,441
على كل حال، باعتبار ان
... كل تلك المقوّمات

1023
01:21:58,613 --> 01:22:00,877
وحقيقة ان لديكِ...
...عقلية عظيمة فى الأعمال

1024
01:22:01,049 --> 01:22:04,314
وحقيقة انه ربما أكون...
...وقعت فى حبك

1025
01:22:04,486 --> 01:22:07,614
...كنت اتسائل... -
واين)، هل ستطلب منيّ الزواج بك؟) -

1026
01:22:09,224 --> 01:22:10,486
...فى الواقع

1027
01:22:10,659 --> 01:22:14,561
كنت سأطلب منكِ...
.ان تكونى صديقتي

1028
01:22:19,067 --> 01:22:21,934
.سأفكر فى الأمر -
.حسناً -

1029
01:22:33,742 --> 01:22:34,039
S

1030
01:22:34,039 --> 01:22:34,336
Su

1031
01:22:34,336 --> 01:22:34,633
Sub

1032
01:22:34,633 --> 01:22:34,930
Subt

1033
01:22:34,930 --> 01:22:35,227
Subti

1034
01:22:35,227 --> 01:22:35,524
Subtit

1035
01:22:35,524 --> 01:22:35,821
Subtitl

1036
01:22:35,821 --> 01:22:36,118
Subtitle

1037
01:22:36,118 --> 01:22:36,415
Subtitled

1038
01:22:36,415 --> 01:22:36,712
Subtitled B

1039
01:22:36,712 --> 01:22:37,009
Subtitled By

1040
01:22:37,009 --> 01:22:37,306
Subtitled By B

1041
01:22:37,306 --> 01:22:37,603
Subtitled By Be

1042
01:22:37,603 --> 01:22:37,900
Subtitled By Bes

1043
01:22:37,900 --> 01:22:38,197
Subtitled By Besk

1044
01:22:38,197 --> 01:22:38,494
Subtitled By Besko

1045
01:22:38,494 --> 01:22:38,791
Subtitled By Besko0

1046
01:22:38,791 --> 01:22:39,088
Subtitled By Besko0o

1047
01:22:39,088 --> 01:22:39,385
Subtitled By Besko0o
(

1048
01:22:39,385 --> 01:22:39,682
Subtitled By Besko0o
(E

1049
01:22:39,682 --> 01:22:39,979
Subtitled By Besko0o
(El

1050
01:22:39,979 --> 01:22:40,276
Subtitled By Besko0o
(ElJ

1051
01:22:40,276 --> 01:22:40,573
Subtitled By Besko0o
(ElJo

1052
01:22:40,573 --> 01:22:40,870
Subtitled By Besko0o
(ElJoK

1053
01:22:40,870 --> 01:22:41,167
Subtitled By Besko0o
(ElJoKe

1054
01:22:41,167 --> 01:22:41,464
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR

1055
01:22:41,464 --> 01:22:41,761
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR_

1056
01:22:41,761 --> 01:22:42,058
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR_P

1057
01:22:42,058 --> 01:22:42,355
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR_Po

1058
01:22:42,355 --> 01:22:42,652
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR_PoP

1059
01:22:42,652 --> 01:22:45,054
Subtitled By Besko0o
(ElJoKeR_PoP)

1060
01:22:45,155 --> 01:22:48,519
For more subtitles,
Please visit us at :

1061
01:22:48,666 --> 01:22:49,166
www.DvD4ArAb.Com

1062
01:22:49,666 --> 01:22:50,166
www.DvD4ArAb.Com

1063
01:22:50,666 --> 01:22:51,166
www.DvD4ArAb.Com

1064
01:22:51,666 --> 01:22:52,166
www.DvD4ArAb.Com

1065
01:22:52,666 --> 01:22:53,166
www.DvD4ArAb.Com

1066
01:22:53,666 --> 01:22:54,166
www.DvD4ArAb.Com

1067
01:22:54,666 --> 01:22:55,166
www.DvD4ArAb.Com

1068
01:22:55,666 --> 01:23:00,066
www.DvD4ArAb.Com

