1
00:00:00,433 --> 00:00:04,738
الحسد-الكسل-الطمع-الشراهة 
 الرغبة-الكبرياء-الغضب

2
00:00:08,410 --> 00:00:12,647
مالك الأرض   قال أنه كان يوجد نقود
 فى صندوق البريد المكتب 000

3
00:00:12,748 --> 00:00:14,383
وكانت توجد فى كل أول شهر

4
00:00:19,154 --> 00:00:20,156
:كما قال أيضا

5
00:00:20,656 --> 00:00:23,559
لم أسمع شكوى واحده من المستأجر 000 *

6
00:00:23,625 --> 00:00:27,229
*فى الشقه رقم 306,
 ولم يشتكى منه أحد أبدا

7
00:00:27,329 --> 00:00:29,398
*إنه أفضل مستأجر قابلته*

8
00:00:29,499 --> 00:00:31,834
إنه حلم مالك الأرض

9
00:00:31,935 --> 00:00:33,903
مستأجر مشلول بدون لسان 000

10
00:00:33,970 --> 00:00:35,605
ويدفع الإيجار فى الوقت المناسب

11
00:00:36,506 --> 00:00:38,441
لقد سئمت من هذا الإنتظار

12
00:00:38,508 --> 00:00:39,643
هذا هو العمل

13
00:00:41,010 --> 00:00:42,579
لماذا نحن لسنا بالخارج ؟

14
00:00:42,679 --> 00:00:46,249
لماذا يجب أن نجلس هنا حتى نتعفن, فى إنتظار 000

15
00:00:46,349 --> 00:00:47,785
أن يقوم المجنون بجريمه أخرى ؟

16
00:00:47,851 --> 00:00:50,920
مجنون رافض 
 لا تفعل هذا الخطأ

17
00:00:51,021 --> 00:00:53,690
إنه مجنون, أنظر

18
00:00:53,790 --> 00:00:57,928
ربما يقوم الآن بالرقص حول جدته

19
00:00:58,028 --> 00:01:00,363
نعم, يفرك نفسه فى زبدة الفول السودانى

20
00:01:01,332 --> 00:01:02,366
كيف هذا ؟

21
00:01:02,466 --> 00:01:03,768
لا أعتقد هذا

22
00:01:05,036 --> 00:01:07,204
إنه حظه بدأ ينتهى

23
00:01:08,206 --> 00:01:10,208
إنه لا يعتمد على الحظ

24
00:01:13,310 --> 00:01:17,549
لقد دخلنا الى هناك بعد عام كامل من ربطه لفيكتور فى السرير

25
00:01:17,649 --> 00:01:19,384
عام بالضبط

26
00:01:19,483 --> 00:01:21,720
لقد أرادنا أن 000
 لسنا متأكدين من هذا

27
00:01:21,819 --> 00:01:23,255
لا, نحن متأكدين

28
00:01:24,389 --> 00:01:26,057
هذه الملاحظه التى تركها 000

29
00:01:26,492 --> 00:01:28,426
أول كلماته إلينا

30
00:01:28,493 --> 00:01:31,163
الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء 000 *

31
00:01:31,262 --> 00:01:32,564
* طويل وصعب

32
00:01:34,733 --> 00:01:36,302
اللعنه عليه. وماذا إذا ؟

33
00:01:36,402 --> 00:01:37,736
إنه على حق حتى الأن

34
00:01:38,337 --> 00:01:42,808
تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد 
رجلا فى السرير لمدة عام كامل

35
00:01:42,908 --> 00:01:45,344
لتقطع يديه وتستخدمها 000

36
00:01:45,411 --> 00:01:46,913
لتزرع بصمات

37
00:01:47,013 --> 00:01:49,915
وأن تدخل أنابيب فى أعضائه التناسليه

38
00:01:49,982 --> 00:01:52,952
هذا الشخص منهجى وقاسى 000

39
00:01:53,019 --> 00:01:55,254
وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور

40
00:01:55,354 --> 00:01:57,290
إنه معتوه

41
00:01:57,356 --> 00:02:01,294
ليس لأنه يمتلك بطاقة مكتبه 
مما يجعله يودا

42
00:02:05,765 --> 00:02:06,933
هل معك نقود ؟

43
00:02:07,434 --> 00:02:09,369
معى خمسون دولار

44
00:02:09,436 --> 00:02:11,872
أقترح رحله ميدانيه. هيا

45
00:02:15,709 --> 00:02:18,512
*سنصنع قائمه ونضع على القمه *العذاب

46
00:02:18,612 --> 00:02:22,549
حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله

47
00:02:22,616 --> 00:02:24,051
إسأل نفسك 000
 إنتظر

48
00:02:24,118 --> 00:02:27,121
ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟

49
00:02:27,221 --> 00:02:28,856
ما هى إهتماماته الآن ؟

50
00:02:29,790 --> 00:02:31,459
جاك ريبير على شبيل المثال

51
00:02:31,892 --> 00:02:33,528
الى أين نحن ذاهبون ؟
 المكتبه

52
00:02:47,742 --> 00:02:50,679
كوبونات, كوبونات مجانيه

53
00:02:53,148 --> 00:02:57,820
لا بد وأنهم كان لديهم خمسين إنتهاكا
 صحيا خلال التفتيش الأخير

54
00:02:57,920 --> 00:03:00,989
إجلس بعيدا عنى. لا أريد الناس أن يعتقدوا 000

55
00:03:01,090 --> 00:03:02,190
أننا نتواعد

56
00:03:02,858 --> 00:03:04,327
أعطنى نقودك

57
00:03:05,661 --> 00:03:10,099
سأعطيها لك ولكن يجب أن 
أعرف ما الذى نفعله

58
00:03:15,004 --> 00:03:16,673
كيف حالك يا سوميرسيت ؟

59
00:03:17,173 --> 00:03:19,675
لم أتوقع هذا

60
00:03:19,775 --> 00:03:22,211
ليست بمشكله. إجلس

61
00:03:27,517 --> 00:03:30,687
أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره

62
00:03:30,787 --> 00:03:33,990
إتفقنا

63
00:03:39,463 --> 00:03:40,698
بعد ساعه

64
00:03:43,033 --> 00:03:44,702
نعم, تفضل

65
00:03:47,304 --> 00:03:49,039
هل هذا ما كنت تحتاج النقود بسببه

66
00:03:50,374 --> 00:03:51,375
نعم

67
00:03:59,384 --> 00:04:00,718
حسنا

68
00:04:00,818 --> 00:04:04,555
انا أثق بك أكثر مما أثق بمعظم الناس

69
00:04:04,656 --> 00:04:06,958
جيد, لأننى قد أضربك

70
00:04:08,727 --> 00:04:12,664
ربما لا نستفيد شيئا 
 ولكننا لن نخسر شيئا أيضا

71
00:04:15,701 --> 00:04:18,704
الشخص في صالة إستقبال بيتزا 
 صديق من المكتب

72
00:04:20,573 --> 00:04:21,807
من, الرجل المقرف ؟

73
00:04:22,574 --> 00:04:27,412
لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء

74
00:04:27,513 --> 00:04:31,317
لتقييم الغرامه الضريبيه ؟
 لا, بل لتسجيل عادات القراءه

75
00:04:31,417 --> 00:04:32,751
أنظر

76
00:04:32,852 --> 00:04:34,787
بعض الكتب يتم ختمها

77
00:04:34,854 --> 00:04:37,156
الكتب التى تتكلم عن, الأسلحه النوويه  000

78
00:04:37,590 --> 00:04:39,258
وما الى ذلك

79
00:04:39,759 --> 00:04:44,598
أى شخص يقرأ أحد الكتب المختومه سجلاته
 يتم تغذيتها للمباحث الفيدراليه

80
00:04:44,698 --> 00:04:46,933
إنتظر, وهل هذا قانونى ؟

81
00:04:47,033 --> 00:04:49,802
قانونى أو غير قانونى, لا يهم

82
00:04:51,304 --> 00:04:55,275
لا يمكنك أن تستعمل المعلومات بشكل مباشر
 إنها مجرد دليل مفيد

83
00:04:55,709 --> 00:05:00,347
ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع 
الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه 000

84
00:05:00,447 --> 00:05:02,616
وفاتورة تليفون حاليه. أرأيت ؟

85
00:05:04,384 --> 00:05:06,353
هم لديهم القائمه 
 بالضبط

86
00:05:07,121 --> 00:05:09,356
لو أنك تريد أن تعرف من يقرأ 000

87
00:05:09,456 --> 00:05:12,960
* العذاب* و * الجنه المفقوده * و* هيلتر سكيلتر*

88
00:05:13,060 --> 00:05:15,529
فإن الكمبيوتر الخاص بهم سيخبرنا

89
00:05:15,630 --> 00:05:17,131
ربما يعطينا إسما

90
00:05:17,232 --> 00:05:20,301
أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه
 يكتب موضوع تعبير

91
00:05:20,401 --> 00:05:21,969
عن جرائم القرن العشرين

92
00:05:22,637 --> 00:05:24,973
على الأقل أنت خارج المكتب

93
00:05:25,073 --> 00:05:26,507
هذا ما أردته

94
00:05:27,409 --> 00:05:28,843
وكيف عرفت كل هذا ؟

95
00:05:28,910 --> 00:05:29,711
لم أعرف

96
00:05:30,412 --> 00:05:32,647
ولا أنت 
 بالضبط

97
00:05:40,755 --> 00:05:43,058
*الكوميديا المقدسه*

98
00:05:43,158 --> 00:05:47,329
*تاريخ الكاثوليكيه* وكتاب يدعى *قتله ومجانين*

99
00:05:47,430 --> 00:05:50,899
*التحقيقات العصريه فى جرائم القتل*

100
00:05:51,501 --> 00:05:53,569
العبوديه الإنسانيه. عبوديه ؟

101
00:05:53,669 --> 00:05:55,605
ليس ما تفكر به

102
00:05:56,105 --> 00:05:58,074
*الماركيديش داركيه*

103
00:05:58,607 --> 00:06:00,342
إنها الماركيز دى سادا 
 لا يهم

104
00:06:00,443 --> 00:06:03,012
أعمال القديس توماس 
 توماس أكوا شيىء ما

105
00:06:03,112 --> 00:06:05,181
القديس توماس أكويناس. هذا هو

106
00:06:05,281 --> 00:06:07,617
لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله

107
00:06:08,318 --> 00:06:09,686
هل هذا هو ؟

108
00:06:09,785 --> 00:06:10,586
نعم

109
00:06:11,621 --> 00:06:13,957
لنحاول 
 جوناثان دوى ؟

110
00:06:14,591 --> 00:06:15,792
لا يهم

111
00:06:15,892 --> 00:06:18,595
نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟

112
00:06:18,695 --> 00:06:21,031
أنت رأيت الإسم, جوناثان دوى

113
00:06:21,531 --> 00:06:23,533
لو أنك تريد أن ترجع, فسأرجع

114
00:06:24,034 --> 00:06:26,370
لنلقى نظره عليه ونتحدث معه

115
00:06:27,104 --> 00:06:28,706
هذا جنون

116
00:06:28,806 --> 00:06:30,874
سنتحدث إليه فقط

117
00:06:31,708 --> 00:06:34,712
سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟

118
00:06:38,315 --> 00:06:39,750
أنت ستتكلم

119
00:06:40,852 --> 00:06:43,388
إجعل لسانك الفضى هذا يعمل

120
00:06:43,487 --> 00:06:45,122
أنت تحدثت مع زوجتى

121
00:06:49,160 --> 00:06:50,395
متخلف

122
00:06:50,828 --> 00:06:52,797
ملائكة شارلى الملعون

123
00:06:53,498 --> 00:06:55,300
إسم كومبيوتر

124
00:06:59,337 --> 00:07:00,406
ميلز

125
00:07:11,349 --> 00:07:13,085
هل أصبت ؟
 لا

126
00:07:16,255 --> 00:07:18,190
إنه يتجه للأسفل

127
00:07:34,774 --> 00:07:36,276
الطابق الخامس

128
00:07:56,463 --> 00:07:58,899
شرطه. هل يوجد طريق خلفى من هنا ؟

129
00:07:59,500 --> 00:08:00,702
أغلقى بابكِ

130
00:08:03,571 --> 00:08:05,806
أخرج من الممر يا رجل

131
00:08:31,566 --> 00:08:32,668
إنبطح أرضا

132
00:08:34,903 --> 00:08:36,272
إنبطح أرضا

133
00:10:13,339 --> 00:10:14,507
اللعنه

134
00:11:16,972 --> 00:11:19,242
أخرج من الطريق

135
00:12:59,779 --> 00:13:01,113
الى أين أنت ذاهب ؟

136
00:13:01,214 --> 00:13:03,617
سأدخل
 لا, إنتظر

137
00:13:05,051 --> 00:13:07,186
ماذا ؟ 
 لقد أطلق النار علينا

138
00:13:07,287 --> 00:13:08,688
لا تستطيع الدخول

139
00:13:08,788 --> 00:13:11,624
نحتاج الى تصريح
 لدينا سبب مقنع. هيا

140
00:13:11,725 --> 00:13:14,527
فكر فى الأمر 
 كيف أتينا الى هنا ؟

141
00:13:14,628 --> 00:13:18,131
لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب 
إبتعد عن الطريق

142
00:13:18,231 --> 00:13:21,969
ليس لدينا سبب لنتواجد هنا
 هل من الممكن أن تسمعنى ؟

143
00:13:22,069 --> 00:13:25,806
إبتعد عنى 
 حسنا, أنا آسف

144
00:13:25,906 --> 00:13:27,875
إنتبه لدقيقه فقط

145
00:13:28,476 --> 00:13:31,813
بوجود ثغره مثل هذه,
 لن نستطيع أن نستمر فى القضيه

146
00:13:31,912 --> 00:13:34,716
الوغد سيهرب
 هل هذا ما تريده

147
00:13:34,815 --> 00:13:37,819
سنحصل على تصريح 000
 اللعنه على هذا

148
00:13:37,919 --> 00:13:41,490
نحتاج سبب لنعبر هذا الباب

149
00:13:42,657 --> 00:13:44,092
فكر فى الأمر

150
00:13:45,660 --> 00:13:46,728
إتفقنا ؟

151
00:13:49,597 --> 00:13:50,665
حسنا

152
00:13:51,700 --> 00:13:54,169
أنت على حق, فأنا مرتبك جدا

153
00:13:54,269 --> 00:13:56,004
عندما تكون بخير, فأنت بخير

154
00:14:04,113 --> 00:14:04,947
حسنا 000

155
00:14:05,881 --> 00:14:07,850
لا يوجد سبب للنقاش

156
00:14:09,285 --> 00:14:11,053
إلا لو إستطعت إصلاح هذا

157
00:14:13,622 --> 00:14:15,558
أيها الغبى 000

158
00:14:23,866 --> 00:14:25,936
كم تبقى من النقود ؟

159
00:14:26,837 --> 00:14:28,405
نعم, لقد لاحظت 000

160
00:14:28,505 --> 00:14:29,839
أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000

161
00:14:29,939 --> 00:14:33,576
عندما كانت الجرائم تحدث,
 لذا 000

162
00:14:34,744 --> 00:14:37,080
لهذا إتصلتى بالمحقق سومير سيت ؟

163
00:14:37,180 --> 00:14:39,216
إتصلت بالمحقق سومير سيت
 لأن هذا الرجل 000

164
00:14:39,316 --> 00:14:42,253
كان وغد وحقير ,احد القتله 000

165
00:14:42,319 --> 00:14:44,888
ولقد 000
 أنا أخبرتك ببقية الأحداث

166
00:14:45,656 --> 00:14:47,224
هل كتبت كل شيىء ؟

167
00:14:47,324 --> 00:14:49,293
أجعلها توقع. يجب أن توقعى

168
00:14:50,395 --> 00:14:51,362
حسنا

169
00:14:52,563 --> 00:14:53,798
لقد قمتى بعمل جيد

170
00:14:54,165 --> 00:14:56,601
لقد فعلت ما أخبرتنى به

171
00:14:56,667 --> 00:14:58,636
أحضرى شيىء ما لتأكليه

172
00:15:02,407 --> 00:15:04,142
ليبقى الجميع بالخارج

173
00:16:05,906 --> 00:16:06,973
فيكتور

174
00:17:59,525 --> 00:18:00,759
اللعنه

175
00:18:10,402 --> 00:18:12,771
*الرغبه*

176
00:18:20,279 --> 00:18:21,314
سومير سيت

177
00:18:30,624 --> 00:18:32,792
ماذا ؟
 لقد كان بين أيدينا

178
00:18:33,560 --> 00:18:35,195
ما الذى تقوله ؟

179
00:18:35,295 --> 00:18:37,297
المصور الذى كان على السلالم

180
00:18:37,397 --> 00:18:38,465
المصور الذى كان على السلالم

181
00:18:43,403 --> 00:18:45,372
كان بين أيدينا وتركناه يذهب

182
00:18:52,246 --> 00:18:53,981
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

183
00:18:54,081 --> 00:18:56,550
نعم, جيد. إطبعيها

184
00:18:57,251 --> 00:19:01,689
لا دفعات متأخره. لا مواعيد حجز
 لا عناوين. فقط هذا الإستلام

185
00:19:01,756 --> 00:19:03,824
إستمرى فى البحث
 إنتظر, أنظر الى هذا

186
00:19:03,924 --> 00:19:06,861
هذه كانت تحت السرير
 مصدره الوحيد للمال

187
00:19:06,928 --> 00:19:09,497
حصلنا على أمواله, أنا أحب هذا

188
00:19:09,597 --> 00:19:11,999
إنتظر, أنت لن تصدق هذا

189
00:19:12,100 --> 00:19:14,869
لم نجد أى بصمات أصابع
 ولا واحده

190
00:19:14,970 --> 00:19:17,806
لا أصدق هذا. 
 إستمرى فى البحث

191
00:19:22,610 --> 00:19:24,179
نستطيع أن نستخدم المزيد من الرجال

192
00:19:24,279 --> 00:19:25,413
أنا أفعل ما بوسعى

193
00:19:26,281 --> 00:19:29,584
ماذا لديك ؟ 
 يوجد هنا 2000 ملاحظه 000

194
00:19:29,685 --> 00:19:32,922
وكل واحده تحتوى على 250 صفحه

195
00:19:33,022 --> 00:19:34,757
ماذا عن القتل ؟

196
00:19:36,024 --> 00:19:40,363
* يا لنا من دمى سخيفه مريضه
 ترقص على المسرح الضخم*

197
00:19:40,463 --> 00:19:42,565
*ياله من مرح, الرقص والحياه*

198
00:19:42,665 --> 00:19:46,268
*لا نهتم بالعالم 
 لا نعرف اننا لا شيىء*

199
00:19:46,369 --> 00:19:48,704
*نحن لسنا ما نوينا*

200
00:19:48,805 --> 00:19:50,706
إنتظر, هناك المزيد

201
00:19:52,042 --> 00:19:55,678
*فى السكه الحديد اليوم, رجل أتى وبدأ فى الكلام*

202
00:19:56,379 --> 00:20:00,217
*قال خطبه صغيره, رجل وحيد يتكلم عن الطقس وما الى ذلك*

203
00:20:00,317 --> 00:20:02,452
*حاولت أن أكون لطيف 000*

204
00:20:02,552 --> 00:20:05,455
*ولكن رأسى بدأ يؤلمنى بسبب تفاهته*

205
00:20:05,556 --> 00:20:07,691
*أنا تقريبا لم ألاحظ 000*

206
00:20:07,791 --> 00:20:10,127
*ولكن فجأه إندفعت فيه *

207
00:20:10,727 --> 00:20:12,663
*لم يكن سعيدا 000*

208
00:20:13,063 --> 00:20:15,065
*وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*

209
00:20:16,501 --> 00:20:17,968
لا ملاحظات

210
00:20:18,068 --> 00:20:21,138
وُضِعت على الرفوف بطريقه
 غير قابله للتمييز

211
00:20:22,240 --> 00:20:24,208
عقله موجود على الورق

212
00:20:25,576 --> 00:20:27,245
يبدوا أن هذا عمل حياته

213
00:20:27,345 --> 00:20:30,782
لو لدينا خمسون رجلا يقرأون لمدة
 أربع وعشرون ساعه 000

214
00:20:30,849 --> 00:20:33,384
سنستغرق شهرين.
 أعرف

215
00:20:41,192 --> 00:20:43,495
الهاتف ؟ الهاتف ؟

216
00:20:47,099 --> 00:20:48,667
أسكتوا جميعا

217
00:21:04,950 --> 00:21:06,352
أنا مُعجب بك

218
00:21:07,554 --> 00:21:10,790
أنا لا أعرف كيف وجدتنى,
 ولكنى فُوجئت

219
00:21:11,891 --> 00:21:15,362
إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ 
القانون يزداد يوميا

220
00:21:15,461 --> 00:21:18,030
أنا أقدر هذا يا جون

221
00:21:18,398 --> 00:21:20,133
أقول لك 000
 لا, إسمعنى 000

222
00:21:20,233 --> 00:21:24,471
أنا سأقوم بإعادة ضبط جدولى
 فى ضوء نكسة اليوم

223
00:21:24,571 --> 00:21:29,543
كان يجب أن أتصل وأُظهر إعجابى
آسف, ولكن يجب أن أؤذى 000

224
00:21:29,643 --> 00:21:32,546
أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟

225
00:21:33,079 --> 00:21:37,818
ستتقبلون إعتذارى, أود أن أقول المزيد 
 ولكن هذا سيفسد المفاجأه

226
00:21:44,993 --> 00:21:46,060
هل سجلتها ؟

227
00:21:50,832 --> 00:21:52,400
فلتعودوا الى العمل

228
00:21:54,770 --> 00:21:56,004
لقد كنت على حق

229
00:21:56,838 --> 00:21:57,972
إنه يعظ

230
00:22:00,441 --> 00:22:02,810
وهذه الجرائم هى عِظاته لنا

231
00:22:02,911 --> 00:22:05,748
أُنظر, نحن نعرفه. نحن نعرفه

232
00:22:08,950 --> 00:22:10,352
من هذه الشقراء ؟

233
00:22:14,990 --> 00:22:16,258
تبدوا وكأنها محترفه

234
00:22:16,658 --> 00:22:17,627
ربما

235
00:22:18,127 --> 00:22:20,062
لديها نظرة جون دوى

236
00:22:22,364 --> 00:22:24,934
*السبت*

237
00:22:25,701 --> 00:22:29,271
لقد أتى وجمعه بالأمس 
 بالأمس ؟

238
00:22:29,371 --> 00:22:31,041
نعم 
 هذا الرجل ؟

239
00:22:31,140 --> 00:22:34,110
جون دوى, اسم سهل أن أتذكره
 كان يعرج

240
00:22:34,210 --> 00:22:38,081
ماذا كانت الخدمه التى قدمتها له ؟
 لدى صوره

241
00:22:38,181 --> 00:22:40,250
قطعه جميله حقا

242
00:22:40,349 --> 00:22:43,053
إعتقدت أنه فنان مسرحى

243
00:22:43,152 --> 00:22:45,121
تعرف هذا النوع من الرجال 000

244
00:22:45,221 --> 00:22:48,024
الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم 000

245
00:22:48,124 --> 00:22:49,526
يشربه

246
00:22:49,626 --> 00:22:50,661
فن المسرح

247
00:22:51,028 --> 00:22:52,195
حسنا

248
00:22:55,199 --> 00:22:57,467
أعتقد أنى أخذت منه سعرا أقل

249
00:22:57,568 --> 00:22:59,737
هل فعلت هذه الخدمه له ؟ 
 لقد فعلت 000

250
00:22:59,837 --> 00:23:01,706
أشياء أغرب من هذا

251
00:23:07,478 --> 00:23:08,947
لقد وجدوا الشقراء

252
00:23:12,217 --> 00:23:13,651
!الصوره

253
00:23:13,718 --> 00:23:15,086
!الصوره

254
00:23:16,487 --> 00:23:18,189
يالكم من أوغاد

255
00:23:20,158 --> 00:23:23,094
اريدكم أن تتحركوا 
 سأخرج, ولكن أنتم 000

256
00:23:23,161 --> 00:23:25,463
أخرجوا خارج الكشك

257
00:23:25,563 --> 00:23:27,733
لقد كنت فى هذا القفص طوال الوقت

258
00:23:29,067 --> 00:23:30,468
تعالوا, من هنا

259
00:23:37,510 --> 00:23:41,581
هل تستطيع أن تفعل شيئا لهذه الموسيقى ؟
 نحن نبحث عن الرجل

260
00:23:54,694 --> 00:23:57,830
هل أنتم من قسم الجرائم القتل ؟
من الأفضل أن تروا هذا

261
00:24:07,841 --> 00:24:09,843
أبعدوا هذه الأشياء عنى

262
00:24:09,943 --> 00:24:11,945
أبعدوا هذه الأشياء عنى

263
00:24:14,215 --> 00:24:15,616
أخرجوه من هنا,الآن

264
00:24:17,184 --> 00:24:18,819
أريد أن أسمعه ثانية

265
00:24:19,186 --> 00:24:20,487
أخبرنى ثانية

266
00:24:22,923 --> 00:24:26,127
ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا

267
00:24:29,997 --> 00:24:32,433
لقد سألنى إن كنت متزوج

268
00:24:32,534 --> 00:24:35,003
لقد رأيت مسدسا فى يده
 أين الفتاه ؟

269
00:24:35,103 --> 00:24:37,338
ماذا ؟

270
00:24:37,439 --> 00:24:40,008
العاهره. أين كانت ؟

271
00:24:40,108 --> 00:24:42,577
شخص ما يأتى الى شقتك 000

272
00:24:42,677 --> 00:24:46,614
أراد أن ينزل الى الأسفل, ويحصل على بعض المتعه, وما الى ذلك

273
00:24:47,115 --> 00:24:49,251
فيجب أن يأتى اليك, أليس كذلك ؟

274
00:24:49,951 --> 00:24:50,919
نعم

275
00:24:51,019 --> 00:24:52,320
ألم ترى أى شخص ؟

276
00:24:53,188 --> 00:24:56,625
معه رزمه ؟أو حقيبه ؟ 
 أو شيىء ما تحت ذراعه ؟

277
00:24:56,692 --> 00:25:01,130
كل شخص يأتى, يكون معه أشياء تحت ذراعه

278
00:25:01,196 --> 00:25:04,700
بعض الأشخاص يحملون حقائب 
سفر مليئه تماما

279
00:25:04,800 --> 00:25:06,769
لقد كانت تجلس على السرير

280
00:25:13,810 --> 00:25:16,379
من الذى ربطها ؟ أنت أم هو ؟

281
00:25:16,479 --> 00:25:18,881
هل تحب هذه المهنه ؟

282
00:25:18,982 --> 00:25:20,950
وكل هذه الأشياء التى تراها ؟

283
00:25:21,051 --> 00:25:24,721
لا, لا أحبها

284
00:25:26,222 --> 00:25:28,291
ولكن هذه هى الحياه, أليس كذلك ؟

285
00:25:32,662 --> 00:25:34,731
كان لديه مسدس 000

286
00:25:35,366 --> 00:25:37,401
وجعل الأمر يحدث

287
00:25:40,070 --> 00:25:42,240
جعلنى أفعلها

288
00:25:42,572 --> 00:25:44,975
وضع هذا الشيىء علىّ

289
00:25:45,809 --> 00:25:48,479
وجعلنى أرتديه

290
00:25:48,579 --> 00:25:50,247
ثم 000

291
00:25:50,347 --> 00:25:52,150
أمرنى أن أُعاشرها

292
00:25:54,018 --> 00:25:56,287
ولقد فعلت. لقد عاشرتها

293
00:25:57,021 --> 00:25:58,656
ياالهى!

294
00:25:58,756 --> 00:26:01,092
لقد وضع المسدس فى فمى

295
00:26:01,860 --> 00:26:04,495
لقد كان المسدس فى حلقى

296
00:26:04,929 --> 00:26:06,164
اللعنه

297
00:26:09,033 --> 00:26:11,170
ياالهى

298
00:26:11,270 --> 00:26:14,106
ساعدنى ياالهى

299
00:26:32,725 --> 00:26:34,460
هذا لن يكون له نهايه سعيده

300
00:26:35,628 --> 00:26:38,197
هذا غير ممكن
 لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه

301
00:26:41,300 --> 00:26:44,738
لو أمسكنا بجون دوى, ثم تحول ليصبح الشيطان 000

302
00:26:44,804 --> 00:26:46,773
لو أنه الشيطان نفسه 000

303
00:26:46,873 --> 00:26:49,142
هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا

304
00:26:49,809 --> 00:26:51,278
ولكنه ليس الشيطان

305
00:26:52,746 --> 00:26:54,381
إنه مجرد رجل

306
00:26:54,981 --> 00:26:56,050
أتعرف 000

307
00:26:56,817 --> 00:27:00,554
أنت تخبرنى بهذه الأشياء

308
00:27:01,422 --> 00:27:04,559
لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000

309
00:27:04,658 --> 00:27:05,659
شكرالك, ولكن 000

310
00:27:06,260 --> 00:27:08,495
ولكنك يجب أن تكون بطلا

311
00:27:09,497 --> 00:27:11,232
تريد أن تكون بطلا

312
00:27:11,332 --> 00:27:14,402
الناس لا يريدون بطلا
 إنهم يريدون أن يأكلوا 000

313
00:27:14,502 --> 00:27:17,739
ويشاهدون التليفزيون 
 كيف أصبحت هكذا ؟

314
00:27:17,838 --> 00:27:19,240
أريد أن أعرف

315
00:27:23,945 --> 00:27:26,615
لم يكن شيئا واحدا 
أقول لك هذا

316
00:27:27,949 --> 00:27:29,551
إستمر

317
00:27:32,454 --> 00:27:35,757
لا أعتقد أننى سأستمر 
فى العيش فى مكان 000

318
00:27:35,857 --> 00:27:39,594
يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه
 كما لو كانت فضيله

319
00:27:39,695 --> 00:27:41,664
أنت لست مختلفا أو أفضل

320
00:27:41,764 --> 00:27:44,433
لم أقل أنى هكذا. أنا لست كذلك

321
00:27:44,533 --> 00:27:47,770
أنا متعاطف تماما

322
00:27:47,870 --> 00:27:49,806
اللامبالاه هى حل

323
00:27:50,339 --> 00:27:56,245
أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات
 أكثر من أن تتحمل الحياه

324
00:27:56,311 --> 00:28:00,216
من الأسهل أن تسرق ما تريد
 أكثر من ان تكسبه. من الأسهل 000

325
00:28:00,316 --> 00:28:04,888
أن تضرب الطفل أكثر من أن تربيه
 الحب مُـكّـلـف, يتطلب جهد وعمل

326
00:28:04,988 --> 00:28:10,059
نحن نتحدث عن المرضى عقليا 
 نتحدث عن المجانين

327
00:28:10,159 --> 00:28:11,728
لا, لسنا كذلك 
 نعم, اليوم

328
00:28:11,829 --> 00:28:15,298
لا, نحن نتحدث عن حياة كل يوم هنا

329
00:28:15,398 --> 00:28:18,635
أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه

330
00:28:18,735 --> 00:28:20,471
اللعنه

331
00:28:20,571 --> 00:28:22,072
أترى, أنت 000

332
00:28:22,172 --> 00:28:24,075
يجب أن تستمع الى نفسك

333
00:28:24,174 --> 00:28:26,243
نعم, أنت تقول هذا 000

334
00:28:26,343 --> 00:28:28,812
المشكله أن الناس لا يهتمون

335
00:28:29,680 --> 00:28:31,748
لذلك, لا أهتم بالناس

336
00:28:31,849 --> 00:28:33,651
لا أحاسيس. أتعرف لماذا ؟

337
00:28:33,751 --> 00:28:35,153
أنت تهتم ؟

338
00:28:35,252 --> 00:28:37,087
تريد أن تعرف 000

339
00:28:37,188 --> 00:28:38,757
ستصنع فرقا

340
00:28:38,856 --> 00:28:41,326
مهما يكن. هذه النقطه مجرد 000

341
00:28:41,425 --> 00:28:44,328
أنت لن تستقيل لأنك تعتقد 000

342
00:28:44,429 --> 00:28:46,330
هذه الأشاء التى تقولها

343
00:28:46,430 --> 00:28:48,100
تريد أن تصدقهم

344
00:28:48,200 --> 00:28:49,601
لأنك تستقيل

345
00:28:51,370 --> 00:28:56,275
وتريدنى أن أوافقك وأقول 
أنك على حق

346
00:28:56,375 --> 00:29:00,512
ألأمر فوضى.يجب أن نذهب ونعيش فى كوخ على الشجر

347
00:29:01,446 --> 00:29:02,848
ولكنى لن أفعل

348
00:29:03,649 --> 00:29:05,517
لأن أقول هذا

349
00:29:06,685 --> 00:29:09,154
لا أوافقك

350
00:29:13,059 --> 00:29:13,860
لأا أستطيع

351
00:29:24,303 --> 00:29:25,805
أنا ذاهب الى المنزل

352
00:29:33,980 --> 00:29:35,148
ومع ذلك, شكرا لك

353
00:30:05,780 --> 00:30:07,581
أنا أحبك

354
00:30:08,183 --> 00:30:09,684
جدا

355
00:30:17,860 --> 00:30:19,094
أعرف

356
00:31:19,357 --> 00:31:19,390
*الأحد*

357
00:31:19,390 --> 00:31:21,592
*الأحد*

358
00:31:21,692 --> 00:31:23,862
النجده 911, ماذاىتريد ؟

359
00:31:25,029 --> 00:31:26,531
هل تستطيع أن تعيد ماقلت ؟

360
00:31:27,798 --> 00:31:29,433
لقد فعلتها ثانية

361
00:31:36,475 --> 00:31:39,044
*الكبرياء*

362
00:31:39,644 --> 00:31:41,046
ماذا لدينا ؟

363
00:31:41,146 --> 00:31:43,115
حبوب منومه

364
00:31:44,316 --> 00:31:46,051
ملصوقه فى يد

365
00:31:46,151 --> 00:31:47,619
والتليفون ملصوق فى اليد الأخرى

366
00:31:49,354 --> 00:31:50,589
أترى ما فعل ؟

367
00:31:51,557 --> 00:31:53,091
لقد شَـرَّحها

368
00:31:53,492 --> 00:31:55,394
ثم ضمدها

369
00:31:55,494 --> 00:31:57,730
إطلبى المساعده وستعيشين

370
00:31:57,830 --> 00:31:59,631
ولكنك ستشوهين

371
00:32:01,634 --> 00:32:04,136
أو أنهى تعاستك

372
00:32:05,171 --> 00:32:06,406
هيا

373
00:32:06,505 --> 00:32:07,907
لقد قطع أنفها

374
00:32:08,007 --> 00:32:09,742
لكى يغيظ وجهها

375
00:32:09,842 --> 00:32:11,911
ولقد فعل هذا مؤخرا

376
00:32:19,419 --> 00:32:20,487
إسمع 000

377
00:32:21,521 --> 00:32:24,491
لقد قررت أن أستمر حتى ينتهى هذا

378
00:32:24,591 --> 00:32:28,428
شيىء من الإثنين سيحدث
 إما أن بجون دوى 000

379
00:32:28,528 --> 00:32:31,599
أو أنه سيقتل سبعة أشخاص 
 وهذه القضيه تستمر لسنوات

380
00:32:31,698 --> 00:32:35,002
لا تصنع بى معروفا
 شكرا لك

381
00:32:35,102 --> 00:32:39,940
أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى
 وستكون بهذا تصنع بى معروفا

382
00:32:50,952 --> 00:32:53,121
سأقول نعم
 لقد وصلنا

383
00:32:54,122 --> 00:32:57,292
لقد إتصلت زوجتك
 أحضر لنفسك آلة رد آلى

384
00:33:00,128 --> 00:33:01,296
أيها المحقق ؟

385
00:33:02,965 --> 00:33:04,633
بعد هذا سأذهب

386
00:33:05,467 --> 00:33:08,169
ليست هذه بفاجأه 
أيها المحقق

387
00:33:11,073 --> 00:33:12,541
أنت تبحث عنى

388
00:33:15,377 --> 00:33:16,445
لا تتحرك

389
00:33:16,545 --> 00:33:17,846
إنبطح أرضا

390
00:33:17,946 --> 00:33:20,049
تراجع
 إنبطح أرضا

391
00:33:20,149 --> 00:33:21,317
أنا أعرفك

392
00:33:21,417 --> 00:33:22,718
الأن, إنبطح

393
00:33:23,319 --> 00:33:24,921
إنبطح على بطنك

394
00:33:25,021 --> 00:33:26,422
أيها الحقير,الآن

395
00:33:28,958 --> 00:33:30,426
إنبطح أيها الوغد

396
00:33:30,526 --> 00:33:31,861
أسرع

397
00:33:31,961 --> 00:33:34,097
أسرع, أيها الوغد .الآن

398
00:33:34,197 --> 00:33:35,932
وجهك على الأرض

399
00:33:39,202 --> 00:33:42,272
ماهذا بحق الجحيم ؟

400
00:33:42,372 --> 00:33:45,509
اريد أن أتحدث الى المحامى 
الخاص بى من فضلك

401
00:33:47,243 --> 00:33:48,546
اللعنه

402
00:33:50,814 --> 00:33:55,385
لقد قطع الجلد من مقدمة أصابعه
 لهذا لم نستطع العثور على 000

403
00:33:55,486 --> 00:33:57,621
بصمة أصابع واحده فى شقته

404
00:33:57,721 --> 00:33:59,957
يبدوا أنه فعل هذا منذ فتره

405
00:34:00,057 --> 00:34:02,626
ماذا عن الحسابات المصرفيه ؟ الأسلحه ؟

406
00:34:02,726 --> 00:34:04,795
حتى الآن كل شيىء فى طريق مسدود

407
00:34:04,896 --> 00:34:07,631
لا تاريخ إعتماد
 ليس له سجل وظيفى

408
00:34:07,732 --> 00:34:10,901
منذ خمس سنوات تم فتح حساب مصرفى نقدا

409
00:34:11,002 --> 00:34:13,304
ولقد حاولنا تعقب أثاثه

410
00:34:13,405 --> 00:34:15,073
كل مانعرفه عنه 000

411
00:34:15,173 --> 00:34:17,642
أنه غنى بشكل مستقل

412
00:34:18,242 --> 00:34:19,578
ومثقف جيدا

413
00:34:19,678 --> 00:34:21,079
ومجنون كليا

414
00:34:21,179 --> 00:34:23,581
لأنه جون دوى إختياريا

415
00:34:24,216 --> 00:34:28,153
متى نستطيع إستجوابه ؟
 لا تسطيع. سيذهب الى المحكمه الآن

416
00:34:28,253 --> 00:34:32,424
من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا
 هذا لا يُعقل

417
00:34:32,524 --> 00:34:33,659
هاهو جالس هناك

418
00:34:33,758 --> 00:34:36,094
ليس من المفترض أن يكون هذا معقولا

419
00:34:36,194 --> 00:34:37,429
إنه لم ينتهى

420
00:34:37,530 --> 00:34:40,599
إنه يتبلو فى وجوهنا 
 ونحن نتقبل هذا

421
00:34:41,267 --> 00:34:43,269
أتعرف ما أقول

422
00:34:43,369 --> 00:34:47,340
لأول مرّه أنا وأنت نكون على إتفاق كامل

423
00:34:47,440 --> 00:34:48,942
إنه لم يكن ليتوقف هكذا

424
00:34:49,041 --> 00:34:51,010
ماالذى يحدث إذا ؟

425
00:34:51,110 --> 00:34:54,681
مازال باقيا له جريمتين حتى تكتمل تحفته النادره

426
00:34:55,781 --> 00:34:57,617
سننتظر إلتماسه

427
00:35:01,053 --> 00:35:01,188
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
 ضحيتين مخبأتين

428
00:35:01,188 --> 00:35:05,692
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
 ضحيتين مخبأتين

429
00:35:05,792 --> 00:35:10,797
سيأخذ المحقق ميلز 
 وسومير سيت لهاتين الجثتين, هما الإثنين  000

430
00:35:10,898 --> 00:35:12,967
فى الساعه السادسه

431
00:35:13,067 --> 00:35:14,168
لماذا نحن ؟

432
00:35:14,801 --> 00:35:16,470
يقول أنه مُـعجب بكم ؟

433
00:35:17,905 --> 00:35:19,640
هذا جزء من اللعبه

434
00:35:19,740 --> 00:35:23,978
لو أنكما لم تتقبلا هذا العرض 
 فلن يتم العثور عن هاتين الجثتين

435
00:35:24,078 --> 00:35:26,680
بصراحه, أنا أميل لتركهم يتعفنان

436
00:35:28,082 --> 00:35:29,483
لقد أمسكنا به

437
00:35:29,583 --> 00:35:32,487
القضيه قد إنتهت

438
00:35:32,587 --> 00:35:35,056
سيحصل على غرفته 
 وكابل التليفزيون الممل

439
00:35:35,156 --> 00:35:39,160
زوجتى ليس لديها كابل 
 لماذا نناقش هذا ؟

440
00:35:39,260 --> 00:35:43,565
هذا شيىء مقزز
 وأنت فى بدلتك ذات الثلاثة ألآف دولار 000

441
00:35:43,665 --> 00:35:48,003
وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك
تتفق من أجل هذا الحقير

442
00:35:48,103 --> 00:35:49,304
أنا لا أحب هذا

443
00:35:49,404 --> 00:35:51,306
القانون يتطلب من أن أخدم 000

444
00:35:51,406 --> 00:35:54,910
عملائى بقدر ما أستطيع

445
00:35:55,010 --> 00:35:57,179
نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار

446
00:35:57,279 --> 00:35:58,747
موكلى يُـخبركم 000

447
00:35:58,847 --> 00:36:01,517
لو أنكم لن تتقبلوا هذا 
 فإنه ستصنع الجنون

448
00:36:02,451 --> 00:36:03,852
دعه يحاول

449
00:36:04,586 --> 00:36:05,754
أحب أن أرى هذا

450
00:36:05,854 --> 00:36:09,759
نعرف بالخبره من طبيعة مثل هذه الجرائم 
 اننى قد سأساعده 000

451
00:36:09,859 --> 00:36:11,261
بمثل هذا الإلتماس

452
00:36:11,361 --> 00:36:13,896
أنا لن أترك هذه الإدانه تتبدد

453
00:36:13,996 --> 00:36:17,934
لو أنكم تقبلتم هذه الشروط
 فإنه سيوقع 000

454
00:36:18,034 --> 00:36:20,770
الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب

455
00:36:21,204 --> 00:36:23,406
إنها قضيتك 
 إتخذ قرارك

456
00:36:25,041 --> 00:36:26,609
إعتراف كامل

457
00:36:26,710 --> 00:36:27,877
موافق

458
00:36:27,978 --> 00:36:29,779
يجب أن توافقا أنتما الإثنين

459
00:36:31,147 --> 00:36:33,383
لو أنه كان يدّعى الجنون 000

460
00:36:33,483 --> 00:36:36,286
فإن هذه المحادثه مقبوله

461
00:36:36,720 --> 00:36:38,789
إنه يبتزنا بإلتماسه

462
00:36:38,889 --> 00:36:41,892
موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين

463
00:36:41,992 --> 00:36:45,463
الصحافه ستحب أن تعرف أن 
الشرطه لم تكن مهتمه 000

464
00:36:45,563 --> 00:36:47,898
بالعثور على الجثث

465
00:36:47,999 --> 00:36:50,134
هذا لو كان هناك جثتين حقا

466
00:36:50,234 --> 00:36:51,869
تقرير المعمل قد اتى

467
00:36:51,969 --> 00:36:54,639
قأموا بعمل إختبار على ملابس جون دوى وأصابعه

468
00:36:54,739 --> 00:36:58,243
وجدوا دماء من أصابعه
 ودماء من 000

469
00:36:58,342 --> 00:37:01,746
من المرأه التى قَطع وجهها
 ودماء من 000

470
00:37:01,847 --> 00:37:03,415
من شحص ثالث 000

471
00:37:03,515 --> 00:37:05,316
غير معروف حتى الآن

472
00:37:08,754 --> 00:37:11,089
ستذهب مع رجل غير مسلح

473
00:37:14,026 --> 00:37:15,628
لننتهى من هذا

474
00:37:19,365 --> 00:37:22,368
إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه
 وجائت كائنات فضائيه 000

475
00:37:22,467 --> 00:37:24,770
أريدك أن تتوقع هذا

476
00:37:26,706 --> 00:37:27,940
سأفعل

477
00:37:30,777 --> 00:37:35,615
لو حلقت صدرى بالمصادفة 
 فهل سيكون له تأمين ؟

478
00:37:40,220 --> 00:37:41,621
أعتقد هذا

479
00:37:43,289 --> 00:37:46,125
لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000

480
00:37:46,226 --> 00:37:48,995
أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص

481
00:37:50,063 --> 00:37:53,233
لو إستمررت فى الذهاب الى المنزل متأخرا
 زوجتى ستعتقد أن هناك شيىء ما

482
00:38:02,309 --> 00:38:03,310
أتعرف 000

483
00:38:04,812 --> 00:38:05,813
نعم

484
00:38:11,920 --> 00:38:12,887
ماذا ؟

485
00:39:23,060 --> 00:39:24,795
هل ستؤذينا هذه الرياح ؟

486
00:40:14,113 --> 00:40:15,314
من أنت يا جون ؟

487
00:40:16,282 --> 00:40:17,683
من أنت حقا ؟

488
00:40:18,284 --> 00:40:19,685
ماذا تعنى ؟

489
00:40:19,785 --> 00:40:23,656
فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى
 حتى تخبرنا عن نفسك ؟

490
00:40:23,756 --> 00:40:27,360
لا يهم من أنا
 من أنا تعنى لا شيىء

491
00:40:27,427 --> 00:40:29,263
إتجه يسارا هنا

492
00:40:33,299 --> 00:40:34,467
الى أين نحن ذاهبون ؟

493
00:40:35,735 --> 00:40:36,936
سترى

494
00:40:37,538 --> 00:40:40,808
نحن لسنل ذاهبون للعثور على جثتين أخرتين, أليس كذلك ؟

495
00:40:41,441 --> 00:40:43,710
هذا لن يصدمنا بما فيه الكفايه

496
00:40:43,810 --> 00:40:46,547
لديك صحف لتفكر بها, أليس كذلك ؟

497
00:40:47,881 --> 00:40:50,217
لو أنك تريد الناس أن يستمعوا 000

498
00:40:50,317 --> 00:40:51,552
لم تعد تستطيع 000

499
00:40:51,652 --> 00:40:54,054
أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك

500
00:40:54,155 --> 00:40:56,624
بل يجب ان تستعمل مطرقه ثقيله

501
00:40:56,724 --> 00:40:59,627
بعدها ستحصل على إنتباههم

502
00:40:59,727 --> 00:41:01,295
:ولكن السؤال هو

503
00:41:01,796 --> 00:41:04,565
ما هو المميز فيك حتى يسمعك الناس ؟

504
00:41:04,665 --> 00:41:06,134
أنا لست مميزا

505
00:41:07,168 --> 00:41:09,237
ولم أكن إستثناء من قبل

506
00:41:09,904 --> 00:41:12,641
هذا هو ما افعله

507
00:41:12,740 --> 00:41:13,875
عملى

508
00:41:13,942 --> 00:41:15,610
عملك, يا جون ؟

509
00:41:15,710 --> 00:41:16,878
نعم

510
00:41:17,413 --> 00:41:20,382
أنا لا أرى أى شيىء مميز فيها يا جون

511
00:41:21,583 --> 00:41:22,951
هذا ليس صحيح

512
00:41:23,051 --> 00:41:26,822
لا, هذا صحيح, والشيىء المضحك هو, كل هذا العمل 000

513
00:41:27,223 --> 00:41:31,727
بعد شهرين, لا أحد سيهتم
 او حتى يتذكره

514
00:41:32,361 --> 00:41:34,830
أنت لم ترى الحقيقه كامله بعد

515
00:41:35,865 --> 00:41:37,600
ولكن عندما يكتمل هذا 000

516
00:41:38,868 --> 00:41:40,303
عندما ينتهى 000

517
00:41:41,938 --> 00:41:43,639
سيكون كذلك 000

518
00:41:46,509 --> 00:41:49,445
الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم

519
00:41:49,946 --> 00:41:52,182
لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار

520
00:41:53,616 --> 00:41:55,285
هل بإمكان المسخ أن يكون أكثر غموضا ؟

521
00:41:56,253 --> 00:41:57,921
طالما ستستمر الخطه الرئيسيه 000

522
00:41:58,622 --> 00:42:00,857
لا أستطيع الإنتظارى لأرى

523
00:42:00,957 --> 00:42:02,693
سيكون شيئا خاصا

524
00:42:03,727 --> 00:42:06,530
أتعرف ؟
 سأكون واقفا بجوارك

525
00:42:06,630 --> 00:42:09,866
لذا, عندما يحدث هذا الشيىء
 تأكد ودعنى أعرف

526
00:42:09,967 --> 00:42:11,402
لا أريد أن أفقد هذا

527
00:42:11,501 --> 00:42:13,136
لا تقلق

528
00:42:13,537 --> 00:42:14,805
لن تفقده

529
00:42:16,740 --> 00:42:18,643
لن تفقد شيىء

530
00:42:45,438 --> 00:42:46,905
ما هو المثير هكذا ؟

531
00:42:48,007 --> 00:42:50,109
ليس بعيدا الآن

532
00:42:57,316 --> 00:43:01,854
لقد حاولت أن أكتشف شيىء ما 
 ربما تستطيع ان تساعدنى

533
00:43:03,656 --> 00:43:07,560
عندما يكون الشخص مجنون
 مثلك هكذا, هل تعرف 000

534
00:43:08,027 --> 00:43:09,529
أنت مجنون ؟

535
00:43:10,297 --> 00:43:12,165
تكون جالسا

536
00:43:12,231 --> 00:43:14,368
ثم تقف

537
00:43:14,467 --> 00:43:16,436
وتذهب قائلا

538
00:43:16,503 --> 00:43:20,107
إنه لأمر رأئع ان أكون مجنونا هكذا

539
00:43:20,207 --> 00:43:22,876
هل تفعلون هذا ؟

540
00:43:23,309 --> 00:43:26,280
هل الأمر مريح لك أن تلقبنى بالمجنون ؟

541
00:43:26,346 --> 00:43:27,614
نعم, مريح جدا

542
00:43:28,315 --> 00:43:31,451
إنه ليس شيىء أتوقع منك أن تتقبله

543
00:43:31,986 --> 00:43:35,055
لكن أنا مـَا إخـتـرتُ. أنا قَـدْ أُخـتِـرتُ.

544
00:43:35,156 --> 00:43:36,290
مهما يكن

545
00:43:36,356 --> 00:43:38,626
أنا لا أشك أنك تعتقد هذا

546
00:43:39,360 --> 00:43:41,395
ولكن يبدوا أنك 000

547
00:43:41,495 --> 00:43:43,564
تناقض نفسك

548
00:43:43,631 --> 00:43:45,033
ماذا تعنى ؟

549
00:43:46,067 --> 00:43:47,635
جيد أنك سألت

550
00:43:49,337 --> 00:43:51,072
لو أنك قد أُخـتِـرت 000

551
00:43:51,172 --> 00:43:53,575
وهذا عن طريق 000

552
00:43:53,641 --> 00:43:55,577
قوه أعلى 000

553
00:43:55,644 --> 00:43:57,746
وأنك قد أُجـبِـرت

554
00:43:58,179 --> 00:44:01,483
يبدوا غريبا أنك ستحصل على مثل هذه المتعه

555
00:44:01,916 --> 00:44:04,419
أنت قد إستمتعت بتعذيب هؤلاء الناس

556
00:44:05,520 --> 00:44:08,657
وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟

557
00:44:10,191 --> 00:44:11,326
جون ؟

558
00:44:16,265 --> 00:44:21,003
أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر 
 مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت  000

559
00:44:21,103 --> 00:44:22,771
فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ

560
00:44:23,673 --> 00:44:25,008
أليس هذا صحيحا ؟

561
00:44:25,574 --> 00:44:27,010
كيف تحب أن 000

562
00:44:27,110 --> 00:44:30,112
تؤذينى بحصانتك ؟
 هذا يجرح شعورى

563
00:44:30,213 --> 00:44:31,948
أنا لن أفعل هذا أبدا

564
00:44:32,048 --> 00:44:34,784
أنت لن تفعل هذا بسبب النتائج

565
00:44:35,952 --> 00:44:38,955
ومع ذلك, هذا يبدوا فى عينيك

566
00:44:39,055 --> 00:44:41,692
ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله

567
00:44:42,292 --> 00:44:45,128
لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000

568
00:44:45,228 --> 00:44:47,364
فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء

569
00:44:47,964 --> 00:44:51,635
إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته
 هو قتل ناس أبرياء

570
00:44:53,604 --> 00:44:56,307
أبرياء ؟
 هل هذا من المفترض أن يكون مضحكا ؟

571
00:44:57,074 --> 00:44:58,709
رجل بدين

572
00:44:58,776 --> 00:45:01,312
رجل مقرِف الذي يُمكن أن يقف بالكاد.

573
00:45:01,412 --> 00:45:05,883
ستبعده عن أصدقاؤك 
 حتى لا يستهزؤون بك

574
00:45:05,983 --> 00:45:10,388
لو أنك رأيته أثناء أكلك 
 لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك

575
00:45:11,155 --> 00:45:14,693
ثم المحامى. 
 كان يجب ان تشكرنى لأنى قتلته

576
00:45:15,093 --> 00:45:18,162
هذا الرجل الذى كرس حياته 000

577
00:45:18,262 --> 00:45:23,001
لجمع المال عن طريق 
الكذب لكى يبقى 000

578
00:45:23,101 --> 00:45:25,003
القتله والحثاله 000

579
00:45:25,103 --> 00:45:26,738
فى الشوارع
قتله ؟

580
00:45:27,639 --> 00:45:29,875
قتله, مثلك ؟ 
إمرأه 000

581
00:45:29,975 --> 00:45:32,844
قبيحه جدا داخليا 
 ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000

582
00:45:32,911 --> 00:45:35,247
لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟

583
00:45:35,347 --> 00:45:39,685
تاجر مخدرات, 
 ولا ننسى 000

584
00:45:39,752 --> 00:45:42,555
العاهره التى تنشر الأمراض

585
00:45:44,824 --> 00:45:47,260
فى عالم بمثل هذه الحقاره 000

586
00:45:47,360 --> 00:45:51,163
هل تستطيع أن تقول أنهم كانوا أبرياء
 وتحتفظ بوجهك مستقيما

587
00:45:54,201 --> 00:45:55,869
ولكن هذه هى النقطه

588
00:45:57,303 --> 00:46:00,440
نرى خطيئه قاتله فى كل 
ركن فى الشارع 000

589
00:46:00,507 --> 00:46:02,042
فى كل منزل 000

590
00:46:02,509 --> 00:46:03,443
ونتحمله

591
00:46:04,044 --> 00:46:06,779
ونحن نتحمله لأنه أمر عادى

592
00:46:06,847 --> 00:46:08,281
هذا بديهى

593
00:46:08,849 --> 00:46:11,451
نتحمله فى الصباح, 
 والظهيره والليل

594
00:46:14,855 --> 00:46:16,556
ليس بعد الآن

595
00:46:19,060 --> 00:46:20,894
أنا أضع المثال

596
00:46:22,496 --> 00:46:24,231
وما فعلته سيكون 000

597
00:46:24,332 --> 00:46:25,633
مُربكا 000

598
00:46:26,133 --> 00:46:27,635
ومدروس 000

599
00:46:28,802 --> 00:46:30,238
ومتبع 000

600
00:46:32,073 --> 00:46:33,240
للأبد

601
00:46:33,975 --> 00:46:35,243
نعم

602
00:46:36,510 --> 00:46:37,712
أوهام العظمه

603
00:46:39,814 --> 00:46:41,583
يجب أن تشكرنى

604
00:46:42,083 --> 00:46:43,418
ماهذا, يا جون ؟

605
00:46:43,519 --> 00:46:46,654
لأنك سيتم تذكرك بعد هذا

606
00:46:46,721 --> 00:46:50,659
لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000

607
00:46:50,725 --> 00:46:52,827
هو لأنى أريد هذا

608
00:46:52,895 --> 00:46:55,597
لا, كنا سنمسك بك فى النهايه

609
00:46:55,697 --> 00:46:57,099
حقا ؟

610
00:46:57,166 --> 00:47:01,403
ماذا كنتم تفعلون ؟ تلعبون معى ؟

611
00:47:01,904 --> 00:47:05,007
سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى 000

612
00:47:05,108 --> 00:47:07,509
تُحكموا فخكم ؟

613
00:47:07,577 --> 00:47:09,511
ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000

614
00:47:09,579 --> 00:47:12,615
النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى
 قبل أن 000

615
00:47:12,715 --> 00:47:16,352
أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء

616
00:47:16,452 --> 00:47:18,622
إهدأ يا جون

617
00:47:18,721 --> 00:47:21,191
أذكر أننى قد نقرت على بابك

618
00:47:22,091 --> 00:47:23,460
هذا صحيح

619
00:47:23,560 --> 00:47:26,863
وأنا أذكر أننى قد ضربتك

620
00:47:31,401 --> 00:47:33,937
أنت على قيد الحياه 
لأنى لم أقتلك

621
00:47:34,038 --> 00:47:35,706
حسنا, تراجع

622
00:47:35,773 --> 00:47:37,808
لقد صفحت عنك 
 إجلس مكانك

623
00:47:37,875 --> 00:47:40,377
تذكر عندما تنظر فى المرآه 000

624
00:47:40,477 --> 00:47:42,647
لبقية حياتك 000

625
00:47:42,747 --> 00:47:46,216
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه 
التى أسمح لك بها 000

626
00:47:46,317 --> 00:47:47,652
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه 
التى أسمح لك بها 000

627
00:47:47,751 --> 00:47:49,654
تراجع أيها الوغد الحقير

628
00:47:49,754 --> 00:47:51,289
أغلق فمك

629
00:47:52,791 --> 00:47:57,228
أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر 
 أنت مجرد فيلم الأسبوع 000

630
00:47:57,628 --> 00:47:59,163
فى أحسن الأحوال

631
00:48:12,444 --> 00:48:14,746
لا تطلب منى أن أُشفق على هؤلاء الناس

632
00:48:14,814 --> 00:48:19,184
أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص 
الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه

633
00:48:19,251 --> 00:48:23,856
هل هذا هو القول, يا جون 
هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد

634
00:48:27,093 --> 00:48:29,862
الله يعمل بطرق غامضه

635
00:48:32,098 --> 00:48:34,534
هل ترى أبراج الجهد الكهربى العاليه ؟

636
00:48:34,634 --> 00:48:36,436
هذا هو المكان الذى سنذهب إليه ؟

637
00:48:36,536 --> 00:48:39,105
أنا أراه

638
00:48:53,287 --> 00:48:56,123
الشيىء المؤكد هو أنه لا يوجد أية فخاخ هنا

639
00:48:56,189 --> 00:48:58,291
لا يوجد شيىء هنا

640
00:48:59,126 --> 00:49:02,296
سيأتون خلفنا فى حوالى دقيقتين

641
00:49:02,396 --> 00:49:04,464
أريدكم أن تذهبوا

642
00:49:04,565 --> 00:49:07,902
بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى
 بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه

643
00:50:09,900 --> 00:50:10,800
سأُخرجه

644
00:50:17,741 --> 00:50:18,876
أُخرج

645
00:50:19,776 --> 00:50:21,044
ببطء

646
00:50:21,779 --> 00:50:22,980
توقف

647
00:50:23,781 --> 00:50:25,049
إثبت

648
00:50:28,219 --> 00:50:29,487
ماذا لديك ؟

649
00:50:31,055 --> 00:50:32,323
كلب ميت

650
00:50:34,058 --> 00:50:35,793
لم أفعل هذا

651
00:50:42,467 --> 00:50:43,668
كم الوقت الآن ؟

652
00:50:44,469 --> 00:50:45,337
لماذا ؟

653
00:50:45,770 --> 00:50:47,138
أريد أن أعرف

654
00:50:50,475 --> 00:50:51,576
7:01

655
00:50:54,813 --> 00:50:55,981
لقد إقتربنا

656
00:50:56,948 --> 00:50:58,183
لنلقى نظره

657
00:51:01,820 --> 00:51:03,021
هل هذا هو الطريق ؟

658
00:51:51,472 --> 00:51:53,741
إنبطح أرضا

659
00:51:55,476 --> 00:51:56,644
راقبه

660
00:51:58,213 --> 00:51:59,280
هاهو ذاهب

661
00:52:00,381 --> 00:52:02,550
جيد أننا لدينا بعض الوقت للنتحدث

662
00:52:08,690 --> 00:52:11,626
راقب الشخص ذات الملابس الحمراء

663
00:52:19,234 --> 00:52:20,769
شاحنه قادمه فى الطريق

664
00:52:21,170 --> 00:52:22,271
من الشمال

665
00:52:31,647 --> 00:52:35,617
إستعدوا لأى شيىء
 إنتظروا إشارتى.إنتظرونى

666
00:52:41,424 --> 00:52:42,458
أخرج

667
00:52:45,095 --> 00:52:46,129
أخرج

668
00:52:46,195 --> 00:52:48,365
لا تطلق يا رجل

669
00:52:48,431 --> 00:52:49,699
إبتعد

670
00:52:50,434 --> 00:52:52,436
إلتف, وضع يديك فوق رأسك

671
00:52:53,069 --> 00:52:54,270
ماذا يحدث ؟

672
00:52:55,204 --> 00:52:56,373
لماذا أنت هنا ؟

673
00:52:56,439 --> 00:53:00,377
لدى طرد لأسلمه لرجل يدعى دافيد

674
00:53:00,443 --> 00:53:01,812
المحقق 000

675
00:53:01,879 --> 00:53:03,147
دافيد ميلز

676
00:53:10,287 --> 00:53:12,222
أخرجه,ببطء

677
00:53:24,869 --> 00:53:27,572
شخص دفع لى 500 دولار
 لكى أحضر هذا الى هنا

678
00:53:27,639 --> 00:53:29,841
لقد اراده هنا فى الساعه السابعه تماما

679
00:53:30,408 --> 00:53:31,676
ضعه أرضا

680
00:53:32,811 --> 00:53:34,179
لدينا صندوق

681
00:53:34,245 --> 00:53:36,849
لدينا صندوق
 إتصلوا بخبراء المفرقعات

682
00:53:36,915 --> 00:53:38,550
خبراء المفرقعات, لدينا صندوق

683
00:53:38,617 --> 00:53:40,185
وجهك للشاحنه

684
00:53:40,919 --> 00:53:42,087
إرفع يديك

685
00:53:49,828 --> 00:53:50,695
إلتف

686
00:53:52,365 --> 00:53:53,699
حسنا, إذهب

687
00:53:53,766 --> 00:53:55,268
إنطلق

688
00:53:57,470 --> 00:53:59,572
سأرسا السائق على قدميه

689
00:54:03,209 --> 00:54:04,644
إنه يتجه شمالا, عبر الطريق

690
00:54:04,711 --> 00:54:05,979
إلتقطوه

691
00:54:15,656 --> 00:54:17,257
لا أعرف 
 لا أعرف

692
00:54:23,831 --> 00:54:25,332
سأفتحه

693
00:54:25,399 --> 00:54:28,602
عندما قلت أنى مُـعـجب بك 
 كنت أعنى ما أقول

694
00:54:48,055 --> 00:54:49,124
إنها دماء

695
00:54:49,190 --> 00:54:51,792
لقد صنعت حياه هادئه لك أيها المحقق

696
00:54:51,860 --> 00:54:55,463
يجب أن تكون فخورا جدا 
 إسكت أيها الحقير

697
00:55:23,125 --> 00:55:24,660
كاليفورنيا, إبقوا بعيدا عن هنا

698
00:55:24,727 --> 00:55:27,330
إبقوا بعيدا عن هنا
 لا تأتوا الى هنا

699
00:55:27,397 --> 00:55:29,466
مهما سمعتم, إبقوا بعيدا

700
00:55:30,400 --> 00:55:32,502
جون دوى لديه اليد العليا

701
00:55:34,070 --> 00:55:35,405
هاهو قادم

702
00:55:35,472 --> 00:55:37,407
إرمى مسدسك
ماذا ؟

703
00:55:37,473 --> 00:55:39,676
أتمنى لو كنت عشت مثلك 
 إخرس

704
00:55:39,743 --> 00:55:40,944
ماالذى تتحدثون عنه ؟

705
00:55:42,479 --> 00:55:44,314
هل تسمعنى أيها المحقق ؟

706
00:55:44,381 --> 00:55:46,049
أريد أن أخبرك كم أنا معُجب بك 000

707
00:55:46,116 --> 00:55:48,619
وبزوجتك

708
00:55:49,553 --> 00:55:50,721
ماذا ؟

709
00:55:50,787 --> 00:55:51,989
تراسى

710
00:55:52,889 --> 00:55:55,493
ما الذى تقوله ؟
 إنه لأمر مزعج 000

711
00:55:55,559 --> 00:55:58,496
كيف من السهل لعضو من الصحافه
 أن يشترى 000

712
00:55:58,562 --> 00:56:00,498
المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك

713
00:56:00,564 --> 00:56:02,400
ماذا تقول ؟

714
00:56:02,467 --> 00:56:04,669
إرمى مسدسك

715
00:56:04,735 --> 00:56:06,737
لقد زرت منزلك هذا الصباح 000

716
00:56:07,571 --> 00:56:09,240
بعد أن غادرت

717
00:56:10,074 --> 00:56:11,876
حاولت أن أقوم بدور الزوج

718
00:56:12,410 --> 00:56:16,014
حاولت أن أتزوج حياة شخص بسيط

719
00:56:16,080 --> 00:56:17,348
إرميه

720
00:56:17,415 --> 00:56:19,584
لم أنجح

721
00:56:19,651 --> 00:56:21,419
لذا 000

722
00:56:21,486 --> 00:56:23,421
أخذت تذكارا

723
00:56:25,090 --> 00:56:26,992
رأسها الجميل

724
00:56:31,830 --> 00:56:34,366
ما الذى يتحدث عنه ؟ 
 أعطنى المسدس

725
00:56:34,433 --> 00:56:35,701
ماذا يحدث هناك ؟

726
00:56:35,767 --> 00:56:37,803
ضع المسدس جانبا

727
00:56:37,870 --> 00:56:39,271
لقد رأيتك مع الصندوق 
 ماذا بداخله ؟

728
00:56:39,338 --> 00:56:41,207
لأنى أحسد حياتك الطبيعيه

729
00:56:41,273 --> 00:56:42,442
ضع المسدس أرضا, يا دافيد

730
00:56:42,508 --> 00:56:44,377
يبدوا أن الحسد هو خطيئتى

731
00:56:44,444 --> 00:56:46,378
ماذا بداخل الصندوق ؟ 
 لن أخبرك حتى تعطينى المسدس

732
00:56:46,446 --> 00:56:47,880
ماذا بداخل الصندوق اللعين ؟

733
00:56:48,281 --> 00:56:49,949
لقد أخبرك

734
00:56:50,015 --> 00:56:53,186
أنت تكذب
 إخرس

735
00:56:53,520 --> 00:56:56,690
هذا ما يريده 
 إنه يريدك أن تقتله

736
00:57:00,761 --> 00:57:02,195
لا! 
أخبرنى أن هذا ليس صحيحا

737
00:57:02,262 --> 00:57:04,464
هذا ليس صحيحا 
فلتصبح أنتالإنتقام, يا دافيد

738
00:57:04,531 --> 00:57:05,799
إنها بخير, أخبرنى

739
00:57:05,865 --> 00:57:07,067
فلتكن أنت  000

740
00:57:07,133 --> 00:57:08,235
الغضب

741
00:57:08,301 --> 00:57:09,469
أخبرنى أنها بخير

742
00:57:10,036 --> 00:57:11,571
لو أنك قتلت متهم, يا دافيد 000

743
00:57:12,873 --> 00:57:14,976
فأنت تُـفـسـد كل شيىء 
 وهو يعرف هذا

744
00:57:15,609 --> 00:57:17,744
لقد توسلت من أجل حياتها 
 إخرس

745
00:57:17,812 --> 00:57:20,080
توسلت من أجل حياتها 000

746
00:57:20,147 --> 00:57:22,149
وحياة الطفل بداخلها

747
00:57:40,669 --> 00:57:42,003
لم يكن يعرف

748
00:57:55,851 --> 00:57:57,519
أعطنى المسدس, يا دافيد

749
00:58:05,528 --> 00:58:07,130
لو أنك قتلته 000

750
00:58:08,597 --> 00:58:09,965
فإنه سيفوز

751
00:58:14,270 --> 00:58:16,139
ياالهى

752
00:58:16,206 --> 00:58:17,640
ياالهى

753
00:59:27,113 --> 00:59:28,715
سنعتنى به

754
00:59:37,957 --> 00:59:39,726
أعطوه أى شيىء يريده

755
00:59:40,860 --> 00:59:42,428
وأنت, أين ستكون ؟

756
00:59:45,131 --> 00:59:46,399
موجود

757
00:59:50,871 --> 00:59:52,306
سأكون فى الجوار

758
00:59:56,643 --> 00:59:58,979
:إيرنيست هيرمينجواى كتب ذات مـرّه

759
00:59:59,046 --> 01:00:02,750
*العالم مكان جميل 
 ويستحق القتال من أجله*

760
01:00:04,318 --> 01:00:06,420
أنا أتفق مع المقطع الثانى

761
01:00:08,088 --> 01:00:12,026
تمت بحمد الله

762
01:00:12,760 --> 01:00:26,107
ترجمة
حازم عوده

763
01:00:29,445 --> 01:00:34,449
For more subtitles contact me at 
< zoma6210@hotmail.com >

