1
00:00:09,668 --> 00:00:50,268
تعديل
!AboOodY!
MoOoN-SHaDoW@HTomAIL.CoM

2
00:01:10,669 --> 00:01:12,424
مرحبا

3
00:01:18,668 --> 00:01:21,766
كيف كان العمل؟-
سيئ-

4
00:01:21,929 --> 00:01:25,507
لقد حصلت على 63قطعه
كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه

5
00:01:25,679 --> 00:01:28,193
الان فقط يريدون النظر للصور

6
00:01:28,721 --> 00:01:30,890
رائحتك جميله

7
00:01:35,051 --> 00:01:36,577
كيف كان يومك؟

8
00:01:36,750 --> 00:01:38,247
جيد

9
00:01:38,419 --> 00:01:41,411
"أحرزنا تقدما كبيرا فى قضيه "بول جارى

10
00:01:41,967 --> 00:01:43,531
حقا؟

11
00:01:44,268 --> 00:01:46,217
وجدنا بصمه لحذاء

12
00:01:46,379 --> 00:01:48,682
بصمه جيده فعلا

13
00:01:48,843 --> 00:01:52,076
الكعب الأيسر كان ممسوحا

14
00:01:56,239 --> 00:01:57,707
انه دليل جيد

15
00:01:57,871 --> 00:01:59,279
اعلم

16
00:01:59,443 --> 00:02:01,421
ووجدنا شعرة

17
00:02:01,584 --> 00:02:02,994
شعرة !!؟

18
00:02:03,156 --> 00:02:04,719
انها فى المختبر

19
00:02:04,883 --> 00:02:08,815
بحلول ظهر الغد سنعرف تركيب
الحمض النووى للفاعل

20
00:02:08,978 --> 00:02:12,297
حتى نوع المستحضرت التى يستدخدمها
فى تصفيف شعره

21
00:02:12,470 --> 00:02:15,883
...حتى قشره الراس سنعرفها
اليس هذا مذهلا؟

22
00:02:16,057 --> 00:02:17,937
بالفعل,مذهل

23
00:02:18,100 --> 00:02:21,963
مع محترفون مثلهم...
اكون اكثر حماسا

24
00:02:22,138 --> 00:02:24,142
!لقد تحمستى فعلا

25
00:02:24,305 --> 00:02:26,731
هل ستأتى للفراش؟

26
00:02:26,905 --> 00:02:30,099
...سأخد حماما
...يمكنكِ النوم

27
00:03:10,817 --> 00:03:12,094
صباح الخير-
صباح الخير-

28
00:03:12,255 --> 00:03:15,517
وانت السيد...؟
(دياز).. (ميجل دياز)

29
00:03:15,680 --> 00:03:19,422
تريد فتح ...؟-
حساب تقاعد لشهر سبتمبر-

30
00:03:19,584 --> 00:03:23,132
عظيم
مكتوب هنا انك متقاعد

31
00:03:23,295 --> 00:03:25,597
بالفعل-
ماذا كان عملك؟-

32
00:03:25,761 --> 00:03:28,504
كنت مدرب كرة سله فى مدرسه ثانويه

33
00:03:28,666 --> 00:03:31,093
!! لابد انك كنت تكسب كثيرا

34
00:03:31,265 --> 00:03:32,762
ما اسمك؟-
(جريج)-

35
00:03:32,924 --> 00:03:37,156
جريج...؟
هل لديكم صناديق ايداع هنا؟

36
00:03:37,310 --> 00:03:39,255
نعم. انه فى القبو

37
00:03:39,428 --> 00:03:42,076
فى القبو !؟-
منذ اكثر من 100 عام-

38
00:03:42,239 --> 00:03:45,655
ولكننا بالطبع ادخلنا
بعض التحسينات عليه

39
00:03:45,827 --> 00:03:49,174
هل تعلم اننى تعرضت للسرقه
فى قبو مثل هذا من قبل

40
00:03:49,606 --> 00:03:52,733
لابد انها كانت تجربه مفيده

41
00:03:53,059 --> 00:03:54,403
..

42
00:03:59,687 --> 00:04:01,308
فعلا

43
00:04:12,867 --> 00:04:14,880
هذا كثير

44
00:04:18,823 --> 00:04:20,551
ماذا تعملون؟

45
00:04:21,644 --> 00:04:23,398
أنا وزوجى؟

46
00:04:24,971 --> 00:04:27,965
...هو متقاعد

47
00:04:28,138 --> 00:04:30,506
هذا عظيم طبعا..

48
00:04:30,669 --> 00:04:34,563
وانا اعمل فى استوديو فنى

49
00:04:34,725 --> 00:04:39,109
انا اعشق الفن...
خصوصا الرسم...

50
00:04:39,271 --> 00:04:42,245
اللون البنى اكثر من اللازم
هل تمانع...؟

51
00:04:42,409 --> 00:04:44,836
لا...كما تحبين-
شكرا-

52
00:04:56,778 --> 00:04:59,302
هل تريد شيئ محدد؟

53
00:04:59,474 --> 00:05:02,466
انا ابحث عن هديه لزوجتى

54
00:05:02,639 --> 00:05:04,202
لمناسبه خاصه؟

55
00:05:04,365 --> 00:05:06,887
من اجل عيد زواجنا الثالث

56
00:05:07,051 --> 00:05:10,215
عذرا, اهلا حبيبتى
لقد كنا نتحدث عنك

57
00:05:10,378 --> 00:05:13,284
كيف سارت الأمور فى البنك؟-
كانت سهله-

58
00:05:13,457 --> 00:05:14,828
بالاحرى عظيما

59
00:05:14,993 --> 00:05:16,556
لا, انت تقصد سهلا

60
00:05:16,719 --> 00:05:18,062
ماذا؟

61
00:05:18,483 --> 00:05:20,746
انت تقوم بالنصب
فى يوم عيد زواجنا؟

62
00:05:20,910 --> 00:05:23,145
(تيس)-
ممكن اسألك؟-

63
00:05:23,308 --> 00:05:26,186
اين انت الان؟-
فى محل مجوهرات-

64
00:05:26,542 --> 00:05:30,379
!هذه طريقه مثيره للعوده تدريجيا للمجتمع
اللتى كانت فكرتك بالطبع

65
00:05:30,541 --> 00:05:32,488
هل اتوقف عن الدهان؟-
اسمع-

66
00:05:32,661 --> 00:05:36,488
لنتحدث عن شيئ مهم-
لم اجد مطعم لهذه الليله-

67
00:05:37,457 --> 00:05:39,951
حسنا ساظل بالمنزل-
حقا؟-

68
00:05:40,114 --> 00:05:43,690
عظيم ساقوم بالطهو-
لا أنا سافعل,تكلم انت-

69
00:05:43,864 --> 00:05:45,581
تريدين ان اتكلم؟

70
00:05:45,744 --> 00:05:49,388
كلام رومانسى؟
من اجل هذا توجد الزهور

71
00:05:52,754 --> 00:05:55,622
اوه... دانى-
ماذا؟-

72
00:05:56,919 --> 00:05:58,646
"تيس"

73
00:05:58,808 --> 00:06:00,179
ماذا يحدث؟؟

74
00:06:01,140 --> 00:06:04,179
يوجد ماء فى القبو
..ولاتوجد اناره..

75
00:06:04,344 --> 00:06:05,839
اقفلى الخط

76
00:06:21,146 --> 00:06:22,767
"مرحبا "تيس

77
00:06:34,846 --> 00:06:36,600
اين هو؟

78
00:06:38,336 --> 00:06:39,986
أين...؟

79
00:06:40,543 --> 00:06:42,452
السيد "دياز"؟

80
00:06:50,777 --> 00:06:52,886
اريد استرجاعه

81
00:06:53,145 --> 00:06:54,842
كل شيئ

82
00:06:55,418 --> 00:06:59,160
لقد حصلت على كل شيئ من التأمين-
اريد اموالى-

83
00:06:59,322 --> 00:07:02,488
المال الذى سرقه زوجك
مع اصحابه العشرة

84
00:07:02,651 --> 00:07:06,268
بالفائده --160 مليون دولار
على مدى ثلاث سنوات

85
00:07:06,786 --> 00:07:08,377
انه مبلغ ضخم

86
00:07:08,542 --> 00:07:10,133
اريد استرجاعه

87
00:07:20,099 --> 00:07:21,988
لديه مهله اسبوعين

88
00:07:25,825 --> 00:07:27,965
لن تجدهم ابدا

89
00:07:28,166 --> 00:07:30,428
انهم اذكى منك

90
00:07:31,781 --> 00:07:33,181
فعلا

91
00:07:35,013 --> 00:07:36,768
...بانتهاء المهله

92
00:07:36,932 --> 00:07:41,125
لن اكون انا فقط الذى يبحث عنهم...

93
00:08:03,012 --> 00:08:04,259
حسنا

94
00:08:05,545 --> 00:08:09,123
انا العريس وليس مفترض ان اقول اى شيئ
ولكن.. خطبه صغيره

95
00:08:09,285 --> 00:08:13,565
لن اتقيد بالعادات
لاننى اريد ان اشكر عائلتى

96
00:08:13,738 --> 00:08:16,998
...امى,ابى
عمى جيرى وعمتى جريس

97
00:08:17,162 --> 00:08:19,050
عمى تيد,... عمتى سيلست

98
00:08:19,214 --> 00:08:22,984
والاطفال

99
00:08:23,147 --> 00:08:27,040
..............

100
00:08:27,212 --> 00:08:29,313
..............

101
00:08:29,487 --> 00:08:32,930
وكل طلاب المعهد...

102
00:08:33,102 --> 00:08:34,761
و سام...

103
00:08:37,552 --> 00:08:39,653
كل الحاضرين...
نحن سعداء...

104
00:08:39,827 --> 00:08:42,856
بالترحيب بساره فى عائلتنا-
شكرا-

105
00:08:49,678 --> 00:08:53,293
..عذرا للجميع
...انا اريد

106
00:08:53,457 --> 00:08:55,279
انهض-
انهض-

107
00:08:55,692 --> 00:08:57,639
انهض....انهض

108
00:08:57,841 --> 00:08:59,251
امشى-
تحرك-

109
00:09:01,265 --> 00:09:05,158
اود ان اقول بضع كلمات
...عن الالتزام

110
00:09:05,330 --> 00:09:07,268
...الشرف...

111
00:09:07,442 --> 00:09:10,088
...عن المسؤليه...

112
00:09:10,260 --> 00:09:14,223
...عن شخص مميز
وان اعترف لها

113
00:09:14,387 --> 00:09:17,043
انهض..اسحب الكرسى

114
00:09:20,437 --> 00:09:23,815
....واعترف اليها اما الجميع

115
00:09:24,439 --> 00:09:26,194
...ان زفافها

116
00:09:26,358 --> 00:09:30,828
وشهر العسل المميز..

117
00:09:31,767 --> 00:09:33,867
يجب ان يؤجل

118
00:09:36,312 --> 00:09:40,562
المصور؟ يالهى ..انه مجرد صديق
لقد قابلته, اتذكر؟؟

119
00:09:42,681 --> 00:09:43,889
حسنا, لقد فعلت

120
00:09:44,053 --> 00:09:47,879
لاتتوقع ان احرج نفسى امام اصدقائى
بسبب اعلان

121
00:09:50,268 --> 00:09:52,406
الميزانيه...؟

122
00:09:52,570 --> 00:09:56,533
ومن الشخص الوحيد الذى يستطيع
ادخال الهاتف المحمول الى الصين؟

123
00:09:56,696 --> 00:09:59,832
انت!؟ معارفك واتصالاتك؟
ماهذا؟

124
00:10:02,556 --> 00:10:06,517
انه يبدو لطيفا, وانت تعرف انه صعب
على الرجال ان يكونو اصدقاء لى

125
00:10:06,681 --> 00:10:10,028
وانت تفعل هذا كل مره
عندما اقابل شخص جديد

126
00:10:10,201 --> 00:10:14,574
لقد اصبح هذا مملا حقا

127
00:10:31,102 --> 00:10:34,200
هل تظنها صدفه؟
"لااحد يعرف اصول "فريد كيلى

128
00:10:35,485 --> 00:10:37,720
انها ليست صدفه
هناك تفسير....

129
00:10:37,884 --> 00:10:40,185
وانتن ايها السيدات؟
هل تعرفن تحديدا ماهو؟

130
00:10:40,349 --> 00:10:41,912
ساخبركم ماهو

131
00:10:42,084 --> 00:10:46,005
مؤامرة... تواطؤ
انه كل هذا

132
00:10:46,180 --> 00:10:50,005
دعونى اوضح لك شيئ
"عن "فريد كيلى

133
00:10:50,179 --> 00:10:52,864
فريد كيلى كان يصنع زلاجات
من زجاجات الويسكى

134
00:10:53,026 --> 00:10:57,661
فى مزرعه عمه فى اوئل
التسعينات

135
00:10:57,824 --> 00:11:01,919
ساخبركم شيئ اخر
"انتم لم ترو اسمه على كأس"ستانلى

136
00:11:02,082 --> 00:11:05,728
هل تعرفون لماذا؟
"لان السافل "جيم كرو

137
00:11:05,892 --> 00:11:09,123
ازال اسمه من كتي التاريخ

138
00:11:09,507 --> 00:11:12,961
فى كل مره اراك تلعب بورقه العنصريه

139
00:11:13,124 --> 00:11:14,851
الان لماذا تفعل ذلك؟

140
00:11:15,750 --> 00:11:17,919
انت  لن تدعنى اخرج على قدمى من هنا؟؟

141
00:11:23,846 --> 00:11:27,012
هذا لايضايقك؟-
بالطبع يضايقنى-

142
00:11:27,175 --> 00:11:30,474
ماذا تريدنى ان افعل؟-
حسنا هو ...-

143
00:11:30,627 --> 00:11:32,354
انت لاتستطيع سماع اى قصيده

144
00:11:32,516 --> 00:11:35,778
انت لا تتناغم مع اللحن

145
00:11:35,941 --> 00:11:39,903
اذا اردت ان تذاع على الراديو
يجب انا تقوم بذلك

146
00:11:40,077 --> 00:11:42,379
حسننا, هل هذا كل شيئ؟

147
00:11:42,543 --> 00:11:44,873
نعم

148
00:11:46,349 --> 00:11:48,354
ماهذا؟

149
00:11:49,256 --> 00:11:51,559
احدهم على الخط الأخر

150
00:11:55,020 --> 00:11:56,910
اوه..اللعنه

151
00:12:01,744 --> 00:12:04,583
انت لم تخبر ابى شيئ عن هذا؟

152
00:12:04,747 --> 00:12:09,023
لانه ليست له اى علاقه هو او امى بكل هذا

153
00:12:14,732 --> 00:12:16,747
"هذا متوقف عليك "لينوس

154
00:12:17,484 --> 00:12:19,941
حسنا فعلت

155
00:12:21,072 --> 00:12:24,007
لاننى اسيطر على الشبكه كلها-
اخرج من الساره-

156
00:12:24,180 --> 00:12:25,733
شكرا

157
00:12:28,688 --> 00:12:30,414
"سيد "بلوم-
نعم-

158
00:12:30,578 --> 00:12:33,156
يبدو ان هناك مشكله صغيره
فى بطاقتك

159
00:12:36,016 --> 00:12:38,729
حسنا انها هنا

160
00:12:38,893 --> 00:12:40,390
!ّ اسف لايمكننى قبولها

161
00:12:40,561 --> 00:12:41,972
لماذا؟

162
00:12:42,125 --> 00:12:44,553
مدير اعمالك قال انا ستتفهم الامر

163
00:12:44,727 --> 00:12:46,703
تود" قال انى سأتفهم ذلك؟"

164
00:12:46,865 --> 00:12:49,617
"لا السيد "بيندكيت

165
00:12:49,780 --> 00:12:54,089
..."السيد "بيندكيت

166
00:12:54,260 --> 00:12:56,015
حسنا

167
00:12:56,178 --> 00:12:58,087
صديق قديم...نكته جيده

168
00:12:58,259 --> 00:13:01,424
"اخبر السيد "بيندكيت
انه ربح هذه الجوله

169
00:13:01,589 --> 00:13:04,042
"تيرى بيندكيت"

170
00:13:04,656 --> 00:13:07,113
تيرى العجوز

171
00:13:07,285 --> 00:13:09,673
..تنظر لى عبر الغرفه..

172
00:13:09,846 --> 00:13:12,330
..انها مفتونه بى..

173
00:13:13,624 --> 00:13:16,684
...لانها تحدق فى طوال الليل...

174
00:13:16,858 --> 00:13:19,794
..لذلك صعدت اليها وامسكت بها..

175
00:13:19,957 --> 00:13:22,412
..واصبحت قريبه منى..

176
00:13:22,585 --> 00:13:24,916
..وعيناها ناريه..

177
00:13:25,077 --> 00:13:27,447
..وعينى ناريه..

178
00:13:27,611 --> 00:13:30,192
..انها مثل..

179
00:13:30,364 --> 00:13:33,941
..وقلت لها...يا امى..

180
00:13:35,773 --> 00:13:37,558
امى...

181
00:13:39,350 --> 00:13:40,942
ماذا؟

182
00:13:45,471 --> 00:13:46,928
شكرا لانك جعلتنى اكمل

183
00:13:48,510 --> 00:13:50,293
ماذا اقول؟

184
00:13:50,458 --> 00:13:52,281
انت ظريف

185
00:13:55,514 --> 00:13:58,198
راستى" صديقى"
انا قلق عليه

186
00:13:58,362 --> 00:14:00,377
...انه يملك فندق فى لو انجلوس

187
00:14:00,540 --> 00:14:03,361
..يخسر اموال كثيرة
..انه ضائع

188
00:14:03,522 --> 00:14:07,128
انه ولد ذكى
ولكنه لايستعمل عقله كما ينبغى

189
00:14:07,714 --> 00:14:11,732
هل استطيع ان ابعث
له رساله من خلالك

190
00:14:11,906 --> 00:14:14,111
انا اقرأ كفك وليس كفه

191
00:14:14,273 --> 00:14:17,086
هناك شخص يستطيع ان يفعل ذلك على اكمل وجه
هل هناك خطر على صحتى؟

192
00:14:17,249 --> 00:14:19,732
فخذانى يؤلمانى
رجاء...

193
00:14:22,915 --> 00:14:25,537
هذا؟ هل تراه؟؟

194
00:14:28,673 --> 00:14:31,771
لقد قرعت الباب ولم يرد احد
انا اعرفه. ساتولى الامر

195
00:14:31,944 --> 00:14:34,246
يالهى..هل انتم مجانين؟؟

196
00:14:34,399 --> 00:14:37,440
"انها تقول "ممنوع الأزعاج-
انه انا-

197
00:14:44,421 --> 00:14:45,792
اهلا

198
00:14:47,107 --> 00:14:48,632
ادخل

199
00:14:48,997 --> 00:14:52,000
"جيز"
لايجب ان تفعل ذلك

200
00:14:52,162 --> 00:14:55,299
اسف
راستى" اعرف انه هام بالنسبه لك"

201
00:14:55,461 --> 00:14:56,833
...انا فقط

202
00:14:57,859 --> 00:14:59,683
...انها الفتاه

203
00:15:00,680 --> 00:15:02,590
احبها..

204
00:15:02,762 --> 00:15:05,659
اجبها ولكنها تدفعنى للجنون

205
00:15:05,831 --> 00:15:07,836
لااستطيع النوم
لااستطيع العمل

206
00:15:08,009 --> 00:15:11,136
لقد تركت العرض
"لقد فشلت فى فلم"دينيس كويد

207
00:15:11,308 --> 00:15:13,822
......اعنى
الو-

208
00:15:13,994 --> 00:15:17,570
يالهى.... هذا لن ينفع

209
00:15:17,734 --> 00:15:20,487
"راستى"
مكالمه لك

210
00:15:23,660 --> 00:15:25,629
لاترحل..

211
00:15:26,472 --> 00:15:29,062
نعم-
"لدى رساله ل"روبرت تشارلز راين-

212
00:15:29,224 --> 00:15:32,611
"من المالك  السابق لفندق "ستاندرد

213
00:15:34,061 --> 00:15:37,063
-انه انا
اخر مره تحدثنا اغلقت الهاتف فى وجهى

214
00:15:37,225 --> 00:15:39,881
انت اتعملت كلمات بذيئه
وانا لدى اذن حساسه

215
00:15:40,046 --> 00:15:42,435
اقر اننى كنت مندفع تلك الليله

216
00:15:42,607 --> 00:15:44,612
فكرت فى هذه الليله كثيرا
اليس كذلك؟

217
00:15:44,784 --> 00:15:47,882
انا متفاجئ من اتصالك
اعتقدت انك ستقتلني

218
00:15:48,045 --> 00:15:51,554
انا قررت التريث
والا اصبحت فى عداد الموتى

219
00:15:51,728 --> 00:15:56,465
لقد فخخت سيارتك المفضلة
........بمجرد ان تديرها

220
00:16:01,041 --> 00:16:02,931
لديك مهله اسبوعين

221
00:16:11,861 --> 00:16:15,689
لقد اخبرتنى ان زوجتك قالت انه
"اطلق علينا عصابه"اوشن 11

222
00:16:15,862 --> 00:16:18,604
الان من الذى يقرر؟؟
انا اعمل بمفردى

223
00:16:18,768 --> 00:16:21,262
كان عمل جماعى

224
00:16:21,424 --> 00:16:23,285
اناه عمل قمنا به سويا

225
00:16:23,439 --> 00:16:27,274
انا لااعلم ما سبب هذا الموقف
انه يبدو غيورا

226
00:16:27,447 --> 00:16:30,123
لا احد يستطيع ان ينكر انها كانت
" فكرة" دانى

227
00:16:30,295 --> 00:16:33,194
تمهل...
كل واحد منا ساهم بخبرته لانجاحها

228
00:16:33,366 --> 00:16:35,917
اعنى..انه بدوننا
لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره

229
00:16:36,081 --> 00:16:37,902
انه شيئ محزن
تعرف لماذا؟

230
00:16:38,065 --> 00:16:41,108
لانه يبدو اننا جميعا وافقنا ان نسميها
"مهمه "بيندكيت

231
00:16:41,271 --> 00:16:43,600
لقد اطلقنا عليها هذا الاسم
عندما كنا ننفذها

232
00:16:43,765 --> 00:16:45,837
...اذا اردت ان تسميها شيئا اخر

233
00:16:46,008 --> 00:16:48,109
عندما تكون لديك مشكله
لمن تذهب؟

234
00:16:48,281 --> 00:16:50,219
"راستى-
"راستى-

235
00:16:50,393 --> 00:16:52,176
شكرا
لنعود للموضوع الاساسى

236
00:16:52,339 --> 00:16:55,312
طبقا للمبلع الذى سرقناه
بالاضافه للفائده

237
00:16:55,476 --> 00:16:59,601
كم يجب ان يدفع كل واحد منا؟-
17.34 $ مليون-

238
00:16:59,772 --> 00:17:03,513
بافتراض ان" بيندكت"سيحسب بالفائده العاديه
وانا اشك فى ذلك

239
00:17:03,675 --> 00:17:05,583
لذلك 19 مليون
سيكون افضل

240
00:17:05,756 --> 00:17:09,431
حسنا 19 مليون لكل منا

241
00:17:11,350 --> 00:17:14,169
ماذا..؟
...هل تعقد ان التجاره سر غامض

242
00:17:14,335 --> 00:17:18,296
لايستطيع الانسان فهمها؟
الا ترى العلامات....؟

243
00:17:20,510 --> 00:17:22,448
انا اراها

244
00:17:22,620 --> 00:17:24,185
كم  من المال تبقى لدى كل منكم ؟

245
00:17:24,348 --> 00:17:25,526
كم تبقى لديك؟

246
00:17:26,717 --> 00:17:28,538
14...14

247
00:17:28,702 --> 00:17:31,387
هل انفقت 5 ملايين كاملة !!؟-
نعم هل ستبدا ذلك امام الجميع!؟-

248
00:17:31,552 --> 00:17:34,715
انت لاتعرف شيئا
انه ابداع خلق شيئ من العدم

249
00:17:34,878 --> 00:17:37,401
حسنا.انا وفرت 7 ملايين-
8 -

250
00:17:37,632 --> 00:17:40,529
انا انفقت حوالى مليون
معظمها على تطوير موهبتى

251
00:17:40,701 --> 00:17:43,836
يتبقى لدى 7 ملايين

252
00:17:44,000 --> 00:17:46,072
ربما 9 ملايين-
مالفائده؟-

253
00:17:46,234 --> 00:17:48,854
سته تقريبا
اذن ادين بسته فقط

254
00:17:49,028 --> 00:17:50,429
كيف هذا؟

255
00:17:50,590 --> 00:17:52,826
لقد اقمت مع ابويا

256
00:17:54,274 --> 00:17:55,933
انا ادين ب25

257
00:17:58,561 --> 00:18:00,509
!انها الفنادق يارجل

258
00:18:01,219 --> 00:18:02,561
"سول"

259
00:18:02,916 --> 00:18:06,628
لم انفق شيء بعد
لكنى سـأفعل

260
00:18:07,039 --> 00:18:09,053
انا خارج هذا

261
00:18:09,218 --> 00:18:13,697
كعجوز مثلى
يجب ان انسحب

262
00:18:14,272 --> 00:18:18,532
فى هذا السن يجب
انا اتعلم ان اصبح انانى

263
00:18:18,693 --> 00:18:23,202
اود ان اشكركم على الفرصه الرائعه
ساتذكركم دائما

264
00:18:23,365 --> 00:18:28,066
ولكنى اريد ان اصرف هذا الشيك

265
00:18:29,762 --> 00:18:32,258
سول" ليس هذا وقت المزاح"

266
00:18:32,584 --> 00:18:33,994
"سول"

267
00:18:38,952 --> 00:18:41,474
"انا ساتكفل بنصيب "سول-
لست مضطرا لذلك-

268
00:18:41,637 --> 00:18:44,006
مع من اتكلم اذا قتلتم جميعا؟

269
00:18:44,170 --> 00:18:47,615
فكره جيده
حسنا.انا ادين ب 10 ملايين

270
00:18:52,169 --> 00:18:54,021
نعم.ولكنه مكان جميل

271
00:18:54,893 --> 00:18:58,184
اذن ينقصنا...؟-
حوالى 97-

272
00:18:58,348 --> 00:19:00,649
هو لم يعثر علينا بمفرده

273
00:19:00,975 --> 00:19:03,144
احدهم ساعده-
لص اخر-

274
00:19:03,306 --> 00:19:05,801
لااحد من معارفنا يفعل ذلك
انتهينا من القاعده الاولى

275
00:19:05,964 --> 00:19:09,032
مايجب ان تعرفوه اننا بحاجه لعمل
عمل مجزى

276
00:19:09,195 --> 00:19:11,527
نحن متحمسون للعمل
فى اى مكان فى هذا البلد

277
00:19:11,689 --> 00:19:15,075
لذلك سنسافر للخارج.ماذا عن السفر الى....؟-
سنرحل الساعه الخامسه

278
00:19:15,659 --> 00:19:17,605
حسنا .الى اين نذهب؟

279
00:19:17,770 --> 00:19:20,072
امستردام-
لتكن امستردام-

280
00:19:20,235 --> 00:19:23,141
الوقت يمر هيا بنا-
انا لم اذهب الى امستردام من قبل-

281
00:19:23,314 --> 00:19:25,674
"سمعت ان بنات المانيا "جامدين

282
00:19:25,962 --> 00:19:27,496
"راستى"

283
00:19:28,042 --> 00:19:29,934
امستردام؟-
نعم-

284
00:19:30,960 --> 00:19:32,647
"لاتحبر "دانى

285
00:19:39,284 --> 00:19:41,933
"راستـــى"..."راستـــى"

286
00:19:42,931 --> 00:19:44,455
اسف...اهلا

287
00:19:44,627 --> 00:19:46,450
ماذا تفعل؟
ماذا بك؟

288
00:19:46,613 --> 00:19:47,821
لاشيئ-
ماذا؟-

289
00:19:47,984 --> 00:19:49,807
هل...؟  هل استطيع....؟
ماذا؟؟

290
00:19:49,970 --> 00:19:52,616
هل يمكننى التحدث معك قليلا؟-
ما الأمر؟-

291
00:19:52,818 --> 00:19:54,506
انا فقط...لااعلم..

292
00:19:54,669 --> 00:19:58,151
هذا لايبدو وقت مناسب لهذا الكلام

293
00:19:58,325 --> 00:20:00,368
حسنا-
...كنت افكر فى-

294
00:20:04,051 --> 00:20:05,961
انا اقوم بمهامى

295
00:20:06,134 --> 00:20:08,723
...ولكننى اريد ان

296
00:20:08,886 --> 00:20:11,695
ان اقوم بدور اكبر هذ المرة

297
00:20:12,244 --> 00:20:13,673
حسنا-
....اشعر انه لديــ-

298
00:20:13,845 --> 00:20:15,706
حسنا-
...انا مستعد لذلك وانا-

299
00:20:15,860 --> 00:20:17,038
فهمت

300
00:20:17,202 --> 00:20:21,067
كنت اتسأل اذا كان يمكننى المجئ
للاجتماع واساعد فى التفاوض

301
00:20:22,074 --> 00:20:26,035
حسنا. اجلس بجوار "ماتسو" الان

302
00:20:27,704 --> 00:20:29,556
هذا الفتى لديه لغته الخاصه

303
00:20:29,718 --> 00:20:33,402
كنت اراقبك انت و"دانى" عن قرب
لقد تعلمت الكثير

304
00:20:33,565 --> 00:20:37,211
لينوس" طبقا لخبرتى"
اعتقد انك لست مستعد

305
00:20:38,679 --> 00:20:41,584
...حسنا..اقصد-
...ولكن...لكن-

306
00:20:41,757 --> 00:20:44,625
اذا كنت متاكد انك مستعد

307
00:20:44,798 --> 00:20:47,609
سوف اتكلم مع "دانى" عن ذلك
سأحقق لك مطلبك

308
00:20:47,771 --> 00:20:50,188
لكن يجب ان تكون متأكد

309
00:20:54,973 --> 00:20:56,182
لست متأكدا؟؟-
بلى-

310
00:20:56,345 --> 00:20:59,070
متأكد؟-
لكن ان كان لدى استفسار هل ممكن...؟

311
00:20:59,233 --> 00:21:01,017
يمكنك سؤالى؟-
نعم-

312
00:21:01,179 --> 00:21:02,676
اى وقت

313
00:21:02,848 --> 00:21:04,277
حسنا-
حسنا-

314
00:21:04,442 --> 00:21:06,350
جيد-
حسنا هذا رائع-

315
00:21:06,523 --> 00:21:07,798
نعم

316
00:21:10,588 --> 00:21:13,343
كنت اوشك على الا افاتحك فى الموضوع
قبل ذلك

317
00:21:13,506 --> 00:21:15,771
حينها كنت سأظل نائما

318
00:21:16,317 --> 00:21:18,291
شكرا ياصديقى-
حسنا-

319
00:21:47,462 --> 00:21:49,370
من بالباب-
...انا..لـ

320
00:21:49,543 --> 00:21:51,163
من؟-
"انا" لينوس

321
00:21:51,336 --> 00:21:53,600
هل "راستى"هنا؟

322
00:21:53,898 --> 00:21:56,132
اتعلم اين هو؟-
لا-

323
00:21:56,516 --> 00:21:58,243
"هل قابلت"ماتسو

324
00:21:58,405 --> 00:22:00,890
جديا ماذا رأيك بى...؟

325
00:22:01,062 --> 00:22:03,680
هل املك شروط القياده؟

326
00:23:21,710 --> 00:23:23,954
حقيقه اننا عاطلون يجب ان تتخلص منها

327
00:23:25,230 --> 00:23:26,795
والا سيكون ذلك مضيعه للوقت

328
00:23:26,968 --> 00:23:29,202
"لاتذكر اسم"بيندكيت
الا اذا فعل هو اولا

329
00:23:29,365 --> 00:23:31,187
واذا فعلزأخبره بكل شيء

330
00:23:31,350 --> 00:23:34,727
حسنا.انتبه لذلك
ولا تنسى الأشياء الاخرى

331
00:23:34,900 --> 00:23:36,146
ايه اشياء؟-
عن الانصات-

332
00:23:36,309 --> 00:23:39,023
اهدأ ..وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل
نحن فى عداد الاموات

333
00:23:39,187 --> 00:23:41,297
راستى" لقد حاولت الاتصال" بك
طوال يوم امس

334
00:23:41,586 --> 00:23:45,172
فى النهايه تسكب مشروبها
....وتقول

335
00:23:45,527 --> 00:23:49,805
ربما افعل ذلك لأننى"
" حاليا اشعر ببعض الحنان

336
00:24:03,703 --> 00:24:05,268
نعم

337
00:24:07,156 --> 00:24:09,881
لنعد للعمل-
للعمل-

338
00:24:10,044 --> 00:24:13,008
...هناك طبيب امراض جلديه

339
00:24:13,182 --> 00:24:16,345
سيحلم بانه نائم امام التلفاز

340
00:24:16,509 --> 00:24:19,193
.لاحقا سيستيقظ
....امام التلفاز

341
00:24:19,356 --> 00:24:21,592
ولكنه لن يتذكر شيء

342
00:24:24,190 --> 00:24:25,946
هل توافق على ذلك؟

343
00:24:35,290 --> 00:24:39,567
اذا كانت الحيوانات على طول خط الأستواء
تستطيع التملق

344
00:24:40,286 --> 00:24:43,002
...فسيأتى عيد الشكر وعيد القديسين

345
00:24:43,166 --> 00:24:45,945
فى نفس اليوم...

346
00:24:47,490 --> 00:24:49,178
نعم

347
00:24:53,820 --> 00:24:55,795
عندما كنت فى الرابعه

348
00:24:55,968 --> 00:25:00,123
شاهدت امى تقتل عنكبوتا
بملعقته الشاى

349
00:25:02,625 --> 00:25:05,588
بعد سنوات ادركت انه لم يكن عنكبوت

350
00:25:05,760 --> 00:25:07,999
"كان عمى "هارولد

351
00:25:26,019 --> 00:25:29,761
"دع الشمس تغرب امام وجهى"

352
00:25:29,924 --> 00:25:32,293
"وتبدأ احلامى"

353
00:25:33,033 --> 00:25:36,858
"انا مسافر عبر الزمان والمكان"

354
00:25:37,032 --> 00:25:39,650
"لاذهب حيثما اريد"

355
00:25:54,892 --> 00:25:57,059
هل كان جيدا؟
هل كنا مقنعين؟

356
00:25:57,224 --> 00:26:00,043
كشمير"؟"
هل تلك طريقتك فى المساعده؟

357
00:26:00,206 --> 00:26:03,399
نحن لم نبدأ بعد-
لقد اوشكنا ان نخسره-

358
00:26:03,562 --> 00:26:07,592
انا لاافهم ماذا حدث بالداخل
!لااعلم حتى ماذا قلت

359
00:26:07,975 --> 00:26:10,152
لقد نعت ابنه اخته بالعاهره-
عاهره رخيصه-

360
00:26:10,315 --> 00:26:12,645
انها  طفله فى السابعه

361
00:26:12,809 --> 00:26:15,082
لا.لاتخبره اكثر عنها-
اسف-

362
00:26:15,756 --> 00:26:18,604
حسنا .ماذا يعنى ذلك؟

363
00:26:18,766 --> 00:26:20,522
يعنى انك ستبقى هنا

364
00:26:25,289 --> 00:26:28,742
"هدفنا يدعى "فان دير وود
ثرى ذو شهرته متوسطه

365
00:26:28,915 --> 00:26:31,755
يدعى بيع التحف
ولكن لم يبع تحفه واحده بعد

366
00:26:31,917 --> 00:26:35,110
خزينته هى بيته الخاص
الذى لايدخله احد

367
00:26:35,282 --> 00:26:37,958
"لكن لاتدع"فان وود
يخدعك

368
00:26:38,121 --> 00:26:41,231
فالبيت عليه حمايه مكثفه

369
00:26:59,024 --> 00:27:00,846
اذن ماهو المطلوب؟-
انها وثيقه-

370
00:27:01,008 --> 00:27:03,053
وثيقه قديمه جدا وثمينه جدا

371
00:27:03,215 --> 00:27:05,422
نعم ماذا تكون؟-
شهاده اسهم-

372
00:27:05,583 --> 00:27:08,997
انها اول شهاده اسهم صدرت
على وجه الارض

373
00:27:09,170 --> 00:27:11,060
شركة شرقِ الهند التجارية الهولنديةِ

374
00:27:11,224 --> 00:27:13,458
انها الوحيده من نوعها-
ما قيمتها؟-

375
00:27:13,620 --> 00:27:15,215
2.5
مليون يورو

376
00:27:15,376 --> 00:27:17,285
لكل واحد منا؟؟

377
00:27:17,459 --> 00:27:20,009
لا-
من الذى تفاوض عليها؟-

378
00:27:20,182 --> 00:27:23,733
هذا مبلغ كبير-
هل جننت؟-

379
00:27:23,895 --> 00:27:27,569
اذا قمنا بعمليه كل اسبوع بهذا المعدل
..لن نسدد اموال "بيندكيت" قبل

380
00:27:27,733 --> 00:27:30,254
سبتمبر 2005-
.."يالهى ..."دانى

381
00:27:30,426 --> 00:27:32,566
انا افهمك
ولكن هذا المتاح امامنا

382
00:27:32,729 --> 00:27:34,254
بعد ان ننجز هذه المهمه

383
00:27:34,427 --> 00:27:37,869
ماتسو" سيدخلنا فى عمليه اخرى الاسبوع القادم"
وسيدفع عشره اضعاف هذا المره

384
00:27:38,043 --> 00:27:40,690
وسنأخد من "بيندكيت" مهله اضافيه-
!تمنى ذلك-

385
00:27:40,853 --> 00:27:45,043
اتمنى. الان لدى اخبار جيده
لقد حصل "ماتسو" على شفره النظام الرئيسى

386
00:27:45,207 --> 00:27:47,547
لذا ماذا ننتظر!؟
...."لأن "فان در وود

387
00:27:47,700 --> 00:27:49,610
...اليكم الاخبار السيئه-
هو لايترك المنرل مطلقا-

388
00:27:49,784 --> 00:27:52,440
فو يخشى الاماكن المفتوحه-
ألم يخرج مطلقا من منزله!؟-

389
00:27:52,602 --> 00:27:55,948
لم يخرج منذ ان انتقل قبل عشر سنوات-
الا يحتاج للهواء النقى!!؟-

390
00:27:56,123 --> 00:27:58,542
احيانا يفتح نافذته-
ماذا يعنى كل هذا؟-

391
00:27:58,715 --> 00:28:00,920
لذا أفضل وقت للدخول..؟-
وقت فتح النافذه-

392
00:28:01,082 --> 00:28:04,017
كل ليله فى الواحده والنصف
يستمع لسمفونيه بيتهوفن الثالثه

393
00:28:04,191 --> 00:28:07,959
بحلول الرابعه يخرج بسرعه
لذا سندخل الساعه الثالثه صباحا

394
00:28:08,123 --> 00:28:11,058
جيد.هل نستطيع الدخول الى نظام الامن
عن طريق خطوط الهاتف؟

395
00:28:11,231 --> 00:28:15,834
لايمكن لانه نظام مغلق يعتمد على خادمين
مغلق عليهم فى خزينه من التيتانيوم بجوار سريره

396
00:28:15,997 --> 00:28:18,107
لذا من المستحيل اختراقهم-
انظرو لهذا-

397
00:28:18,269 --> 00:28:20,985
شاحنه اصلاح الهواتف
تنتظر فى الطابق الثانى

398
00:28:21,147 --> 00:28:24,217
وتراقب "وود" عبر النافذه
وتسجل شفره الدخول

399
00:28:24,381 --> 00:28:27,958
انها فكره غبيه ,الشوارع هناك اتجاه واحد-
فكره غبيه-

400
00:28:28,130 --> 00:28:30,646
اى توقف هناك
سيلفت انظار الشرطه لنا

401
00:28:30,818 --> 00:28:33,714
يوجد فى الخارج خمس
كاميرات مراقبه

402
00:28:33,886 --> 00:28:36,228
تقوم شركه الحراسه بتشغيلها
على مدار 24 يوميا

403
00:28:36,381 --> 00:28:38,941
لديه خمس كاميرات خارج البيت؟

404
00:28:39,105 --> 00:28:40,831
!هذا الرجل غريب الاطوار-
جدا-

405
00:28:40,995 --> 00:28:42,491
ماريكم فى التسلل من السقف؟

406
00:28:42,655 --> 00:28:46,241
....توجد كاميرات اضافيه هناك ومجسات للضغط-
...وشبكه من الليزر عند الباب-

407
00:28:46,403 --> 00:28:47,775
اللعنه على هذا المجنون-
نعم-

408
00:28:47,938 --> 00:28:50,106
فليذهب للجحيم-
..انتظروا-

409
00:28:50,279 --> 00:28:52,063
ماذا؟-
هل استخدامنا هذا المصطلح؟

410
00:28:52,225 --> 00:28:54,652
اى مصطلح؟-
"غريب الاطوار"-

411
00:28:56,485 --> 00:29:00,196
المعهد الوطني للصحةِ العقليةِ
....يقدر ان نسبه 5.6 من البالغين

412
00:29:00,359 --> 00:29:02,776
...يصيبهم مرض الخوف من الاماكن-
-الاماكن المفتوحه

413
00:29:02,949 --> 00:29:05,848
...مهما يكن انا اقصد
هل نحن....؟

414
00:29:06,155 --> 00:29:09,118
نحن لسنا بحاجه ان نكون
المنظمه اللتى تصنف الناس

415
00:29:09,290 --> 00:29:11,295
اوه.هل اصبحنا منظمه الأن؟

416
00:29:11,457 --> 00:29:13,252
"هل تدعو "اميلى دكنسن
غريب الاطوار

417
00:29:13,415 --> 00:29:16,734
هل تقوم بحمله تبرعات بالتليفون؟-
"من يكون"اميلى دكنسن-

418
00:29:16,906 --> 00:29:21,510
هل انا الوحيد الذى يشعر
بالسعاده حول السرقه منـ....؟

419
00:29:21,674 --> 00:29:23,610
من رجل معاق؟....

420
00:29:24,578 --> 00:29:26,401
حسنا انا لااهتم-
ولا انا-

421
00:29:26,564 --> 00:29:28,836
انا اشعر بالسخريه بخصوص اشياء اخرى

422
00:29:29,259 --> 00:29:30,429
جيد

423
00:29:30,604 --> 00:29:32,004
...ولكن

424
00:29:32,166 --> 00:29:33,548
ماذا؟-
...ولكن-

425
00:29:33,701 --> 00:29:34,879
حسنا-
ماذا؟؟-

426
00:29:45,643 --> 00:29:47,686
دعنى ادخل-
....بماذا تشعر عندما

427
00:29:47,851 --> 00:29:50,947
...عندما يقرع احد الباب-
يجب انا ادخل الحمام-

428
00:29:51,119 --> 00:29:53,604
والا سأَتغوّطُ على أقدامِك
"فرانك" اسرع

429
00:30:27,185 --> 00:30:29,132
دعنى اراهم

430
00:30:34,445 --> 00:30:37,804
انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر
انت مازلت مبتدأ

431
00:30:37,966 --> 00:30:41,803
يجب ان تجد من ترسله
والا لن تستمر

432
00:30:41,975 --> 00:30:45,389
انا لااريد الحياه
انا اريد الفندق

433
00:30:45,552 --> 00:30:47,023
"روبين"

434
00:30:47,185 --> 00:30:48,567
نعم

435
00:30:49,496 --> 00:30:50,925
عظيم

436
00:30:51,088 --> 00:30:53,907
حسنا-
ربما-

437
00:30:54,524 --> 00:30:56,461
!رائع

438
00:30:59,222 --> 00:31:02,484
"ايتذكر احدكم تقاطع شارع "ميلر
حيث يستجدى"تيورتر" حياته؟

439
00:31:02,646 --> 00:31:05,715
طبعا. انظر فى قلبك

440
00:31:05,878 --> 00:31:07,700
انا ابكى كلما تذكرت ذلك

441
00:31:08,056 --> 00:31:09,331
ماذا؟

442
00:31:09,494 --> 00:31:11,472
نحن لا نملك اى امل

443
00:31:12,947 --> 00:31:16,371
الاحتمال الوحيد هو النافذه فى الطابق الثانى
نحن فوقها بثلاث بوصات

444
00:31:16,534 --> 00:31:18,577
"لن نحصل على فرصه جيده حتى مع "باشر

445
00:31:18,741 --> 00:31:22,491
فى الحقيقه
لن نتمكن من تنفيذها

446
00:31:22,876 --> 00:31:24,948
ماذا عن الفتى الذى يعمل لدى"بول جارى"؟

447
00:31:25,111 --> 00:31:27,317
"تقصد"نيجل
هل لديه شيئ مفيد؟

448
00:31:27,479 --> 00:31:30,099
عده افكار ولكنها غير مجديه

449
00:31:30,271 --> 00:31:32,506
هو متحمس لتقنية
التصوير المجسّمِ الجديده

450
00:31:32,670 --> 00:31:36,727
بالفعل تستحق الاهتمام
هو يستطيع عمل التجسيم ثلاثى الابعاد

451
00:31:36,888 --> 00:31:39,161
مارايك بـ97 مليون؟

452
00:31:40,698 --> 00:31:42,289
نحن مضطرون

453
00:31:42,462 --> 00:31:44,668
نعم نحن نحن مضطرون اهذا

454
00:31:45,694 --> 00:31:47,862
هل تعرف ما الذى اغفلناه؟-
ما هو؟

455
00:31:48,025 --> 00:31:49,627
لقد ورطنا انفسنا

456
00:31:49,790 --> 00:31:52,407
ماذا يستطيع "بيندكيت" ان يفعل معنا؟

457
00:31:52,571 --> 00:31:55,612
يتصل بالشرطه
"يخبره اننا قمنا بعمليه "بلاجيو

458
00:31:55,776 --> 00:31:58,625
ثم نسجن 20 سنة

459
00:31:59,074 --> 00:32:00,696
اعتقد انت "تيس" تنتظر

460
00:32:00,859 --> 00:32:02,835
مظهرك رائع فى بدله القفز

461
00:32:03,614 --> 00:32:05,022
...انت

462
00:32:05,186 --> 00:32:07,324
...ماذا عن الفندق؟-
سيئ-

463
00:32:07,488 --> 00:32:10,336
وماذا عن الجناح الشرقى؟-
سيئ-

464
00:32:11,812 --> 00:32:13,501
لا افهم..

465
00:32:15,074 --> 00:32:18,037
كما تعرف انا لااستطيع تغير افكارى
انه انا...

466
00:32:18,949 --> 00:32:22,296
عندما ندْخلُ مكانٍ ما
كلّ ما يمكنني عمله هو رُؤية الزوايا

467
00:32:22,470 --> 00:32:26,688
انا اقوم بما قمت به طوال عمرى
لانى احبه

468
00:32:27,306 --> 00:32:28,897
لا اعرف

469
00:32:29,185 --> 00:32:31,428
هناك نوع من السخرية الغريبة

470
00:32:31,687 --> 00:32:34,046
تيس" ترانى افكر واخطط"

471
00:32:34,210 --> 00:32:37,443
...اسمع..العالم فانى وانت...

472
00:32:39,687 --> 00:32:43,169
مذا تريد ان تفعل؟-
البيت غير ملتصق بالمبانى المجاوره-

473
00:32:43,332 --> 00:32:45,988
البيت باكمله؟-
سنرفعه قليلا-

474
00:32:46,152 --> 00:32:48,960
شومان" فعل ذلك عام 64 فى فينسيا"
وفى اسطمبول عام 73

475
00:32:49,125 --> 00:32:51,495
كان طاقمه من سته افراد فقط-
لا نتستطيع تحريك هذا  المنزل-

476
00:32:51,657 --> 00:32:55,034
يمكنك ان تفعل ذلك فى برج بيزا المائل-
بالضبط-

477
00:32:55,206 --> 00:32:58,440
اننا نحتاج 300 رجل لمده عامان للقيام بذلك-
يوجد 30 برج معدني-

478
00:32:58,601 --> 00:33:01,088
سنقطعهم ثم نربطهم
ونسحبهم للخارج

479
00:33:01,260 --> 00:33:04,291
انها فعلا افضل طريقه
باعتبار انها خططتنا الوحيده

480
00:33:04,453 --> 00:33:08,644
نسحبهم لآى مسافه؟-
كما قلت تلك خطتنا الوحيده-

481
00:33:40,720 --> 00:33:41,929
ماذا؟

482
00:33:44,558 --> 00:33:47,282
حسنا, انتظر

483
00:33:54,800 --> 00:33:56,738
جرب هذا

484
00:34:47,096 --> 00:34:49,552
رقم خمسه, انا مستعد

485
00:35:09,790 --> 00:35:14,901
اللصوص البارعون الذين لديه خبره طويله
لهم حياة منفصلة بشكل مباشر كمدنيون

486
00:35:15,064 --> 00:35:17,312
عِندهم وظائف شرعيةو عائلات. . .

487
00:35:17,474 --> 00:35:20,438
مما يجعل الا يقاع بهم مستحيل

488
00:35:21,243 --> 00:35:24,889
اللص الاعظم على مر العصر
..بدون جدال

489
00:35:25,051 --> 00:35:30,518
"هو "جاسبار لى مارك...
الذى مات فى البرتغال عام 1988

490
00:35:30,691 --> 00:35:36,389
او فى هونج كونج عام 1996
او ربما مازال حيا

491
00:35:37,154 --> 00:35:39,514
نحن لم نتأكد لأن
..."لى مارك"

492
00:35:39,676 --> 00:35:42,584
لم يقبض عليه او صور من قبل..

493
00:35:42,757 --> 00:35:46,459
بالاضافه لكونه ظل يعمل لمده 50 عام

494
00:35:47,427 --> 00:35:50,278
ومع ذلك ترك وراءه
عدد كبير من المقلدين

495
00:35:50,432 --> 00:35:55,034
واحد فقط يجب ان يذكر
"مع "لى مارك

496
00:35:55,198 --> 00:35:58,949
"اللص الذى اشتهر بـ "نايت فوكس

497
00:35:59,112 --> 00:36:03,360
اطلق عليه هذ الاسم لأنه كان يترك
...خلفه بعض الخدع لتضليلنا

498
00:36:03,523 --> 00:36:08,098
يجب ان نضع " نايت فوكس" فى المقام الأول

499
00:36:08,262 --> 00:36:13,249
جرائمه المتقنه تسبب لنا الأحرج

500
00:36:13,412 --> 00:36:15,839
إلى مهنتنا.

501
00:36:16,001 --> 00:36:21,671
نحتاج مصادر غير تقليديه
"لتعقب لصوص مثل"نايت فوكس

502
00:36:21,833 --> 00:36:27,879
نحتاج لتدريب انفسنا
لنعرف طريقه تفكيرهم

503
00:36:28,040 --> 00:36:30,727
ونحن يجب أَن لا نسمح لأنفسنا
...ان نُخدع

504
00:36:30,888 --> 00:36:33,959
أَنا آسف. شخص ما  سرق
"بيت "فان دير وود

505
00:36:34,121 --> 00:36:35,580
ماذا؟

506
00:36:48,229 --> 00:36:51,492
"مرحبا "ايزابل
سنتستفيد بخبرتك فى هذه القضيه

507
00:36:51,790 --> 00:36:54,474
اتمنى ان يكون مسرح الجريمه
على حاله

508
00:37:07,693 --> 00:37:09,966
متى استطيع التحدث الى السيد "فان دير وود "؟

509
00:37:10,130 --> 00:37:13,162
ربما غدا
فهو مصدوم بشده

510
00:37:13,323 --> 00:37:16,843
نحن لا فهم كيف عطلو جهاز الانذار؟
محتمل انهم حطموه بطريقه معينه

511
00:37:17,006 --> 00:37:20,968
لا. كان هذا سيطلق جرس الأنذار
ويتلف الدوائر

512
00:37:22,003 --> 00:37:24,813
حسنا
انا لااعرف كيف دخلو

513
00:37:29,868 --> 00:37:33,226
كانت الشفره لديهم
لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها

514
00:37:33,389 --> 00:37:36,746
هذا مستحيل
"فان دير وود" قام بتغيرها بنفسه

515
00:37:36,911 --> 00:37:39,633
وبعد ذلك لم يغادر المنزل

516
00:37:39,797 --> 00:37:43,652
دائره مغلقه, خادم معطل
!وتغليف بالتيتانيوم

517
00:37:43,826 --> 00:37:45,235
انها عمليه متقنه

518
00:38:16,122 --> 00:38:19,248
نعم.شكرا

519
00:38:34,393 --> 00:38:35,707
هل تعارفنا من قبل؟

520
00:38:37,365 --> 00:38:40,916
اعتقد انى رأيتك امس-
حقا!؟

521
00:38:41,080 --> 00:38:43,506
نعم.عندما كانت الشرطه تطاردك

522
00:38:43,678 --> 00:38:47,420
تطاردنى!؟
لااعتقد ذلك

523
00:38:47,584 --> 00:38:50,433
انا متأكده انه انت

524
00:38:50,585 --> 00:38:52,627
لاتخبرى الشرطه بشيئ

525
00:38:57,921 --> 00:38:59,351
لا,انا احب روما

526
00:38:59,514 --> 00:39:03,062
ولكن سيجرى افتتاح فى العمل
ويجب ان اذهب

527
00:39:03,225 --> 00:39:06,430
كنت انوى قضاء اليوم فى امستردام

528
00:39:06,592 --> 00:39:10,842
فعائله امى تعيش هناك
لذلك سيكون ذلك جيدا

529
00:39:16,482 --> 00:39:19,351
رفع البيت باكمله!؟-
نعم البيت بالكامل-

530
00:39:19,523 --> 00:39:21,432
بالكامل!!؟-
نعم بالكامل-

531
00:39:21,605 --> 00:39:23,676
انها تدعى طريقه "شومان" المميزه

532
00:39:23,840 --> 00:39:27,801
سميت باسم شخص بارع يدعى
"ماكس شومان"

533
00:39:28,222 --> 00:39:32,636
ثم فعلها فى اسطمبول عام 73...

534
00:39:33,382 --> 00:39:34,870
ماهذا؟

535
00:39:37,286 --> 00:39:39,674
انه مكان الرصاصه

536
00:39:43,108 --> 00:39:45,477
!!رصاصه

537
00:39:46,793 --> 00:39:49,987
لقد اطلقوها من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه

538
00:39:50,180 --> 00:39:53,181
اطلقوها الرصاصه من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه!!؟

539
00:39:53,354 --> 00:39:56,961
هذا صعب-
لا بل انها مستحيله-

540
00:39:57,124 --> 00:39:59,100
حتى رفعوا البناية....

541
00:39:59,272 --> 00:40:01,438
افحص الاعمده المعدنيه
ستجدها مرفوعه

542
00:40:02,121 --> 00:40:04,901
هل سمعت عن "ماكس شومان"؟-
لا-

543
00:40:05,065 --> 00:40:07,270
حسنا هم يعرفونه-
من؟-

544
00:40:07,434 --> 00:40:08,959
الأمريكان

545
00:40:45,675 --> 00:40:47,202
انتظر..

546
00:40:53,292 --> 00:40:57,293
لماذا يجلبون المثقاب
مع انهم لم يخططوا لأستخدامه!؟

547
00:40:58,702 --> 00:41:01,418
ماذا؟-
...يالهى-

548
00:41:14,931 --> 00:41:17,416
ماذا هناك؟-
لا اعلم-

549
00:41:28,851 --> 00:41:34,999
تهانينا,انت ثانى شخص يتمكن
من اقتحام خزينه "فان دير وود" الليله

550
00:41:35,161 --> 00:41:38,453
سيد "اوشن" فى غضون ثانيه
...ستلحق بالذين

551
00:41:38,616 --> 00:41:44,562
بالذين حاولو جاهدين ان يصلو الى
..... هذا المكان

552
00:41:45,655 --> 00:41:49,932
انت لا تعرف هؤلاء الناسِ بالإسم بالطبع
....لانهم ينتسون

553
00:41:50,105 --> 00:41:51,822
هل تعْرفُ هذه الكلمةِ، "نسيان"؟

554
00:41:51,995 --> 00:41:55,956
انا اعنى انا تُنسى كليا
ولا يتذكرك أحد الى الأبد

555
00:41:56,119 --> 00:41:59,946
وهذا هو المكان الذى من المفترض
ان تكون فيه الآن

556
00:42:00,119 --> 00:42:02,030
كيف علم هذا الشخص باننا هنا؟؟

557
00:42:02,201 --> 00:42:06,420
بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك
الى امستردام

558
00:42:06,585 --> 00:42:09,492
لقد استاجرت" ماتسو"و هو استأجرك

559
00:42:09,759 --> 00:42:11,832
هذا هو الشخص الذى
"وشى بنا عند "بيندكيت

560
00:42:13,087 --> 00:42:15,160
"جميعهم بما فيهم "اوشن-
نعم-

561
00:42:17,049 --> 00:42:20,310
انا لااصدق
وانت؟

562
00:42:20,472 --> 00:42:22,381
"يمكنك ان تدعونى " نايت فوكس

563
00:42:22,554 --> 00:42:25,815
نايت فوكس!؟"
" حسنا,سيد "نايت فوكس

564
00:42:25,979 --> 00:42:28,952
كم ستكلفنى هذه المعلومه؟
لاتقلق, لاشيئ

565
00:42:29,114 --> 00:42:32,895
لا شيئ؟
من الذى تعتقد انك تتعامل معه؟

566
00:42:33,056 --> 00:42:35,608
بالتأكيد هذه المعلومه تساوى شيئ

567
00:42:35,774 --> 00:42:39,456
دعنا نقول اننا نملك مصلحه مشتركه

568
00:42:39,619 --> 00:42:41,278
كيف هذا؟

569
00:42:41,441 --> 00:42:44,856
حسنا,المعلومه مجانيه
ولكن هناك بعض الشروط

570
00:42:45,030 --> 00:42:48,088
مثل؟-
ضبط النفس من ناحيتك-.

571
00:42:48,262 --> 00:42:51,906
ضبط النفس؟ هذا كثير
ما الشروط الأخرى؟

572
00:42:52,068 --> 00:42:54,457
سنعطيهم اسبوعان
لشراء حريتهم

573
00:42:54,630 --> 00:42:56,183
إسبوعان

574
00:42:56,739 --> 00:42:59,905
استطيع التعامل مع ذلك
حتى ان لم يستطيعوا

575
00:43:00,192 --> 00:43:04,221
فقط بدافع الفضول
كم ستجعلُهم يدفعون؟

576
00:43:04,385 --> 00:43:09,209
لابقائهم احياء؟
كل شيء سرقوا زائد الفائده

577
00:43:09,891 --> 00:43:11,618
فائده كبيره

578
00:43:11,781 --> 00:43:14,687
لكن ألم يغطى التأمين
المبلغ المسروق؟

579
00:43:14,849 --> 00:43:16,413
بالطبع

580
00:43:16,576 --> 00:43:19,099
لذا ,أنت تطلب منهم مضاعفة
المبلغ؟

581
00:43:19,273 --> 00:43:21,181
حسناً، هل تَعتقد ان هذا عادل؟

582
00:43:21,353 --> 00:43:25,603
عادل؟ اتمنى هذا
حسنا ماذا عن المعلومه؟

583
00:43:26,436 --> 00:43:28,824
انها على مكتبك

584
00:43:31,682 --> 00:43:35,548
هو كان هنا الساعه
الثالثه والنصف هذا الصباح

585
00:43:35,721 --> 00:43:37,630
من؟-
"نايت فوكس"

586
00:43:40,229 --> 00:43:43,233
اذهب الى "دام كرينج
"واحضر شخص يدعى "ماتسو

587
00:43:43,405 --> 00:43:45,343
اسمه الحقيقى
"نيكولاس ماكنلى"

588
00:43:45,515 --> 00:43:49,984
نايت فوكس" كان هنا فى نفس الوقت"
الذى كان فيه الامريكان هنا, لماذا؟

589
00:43:50,158 --> 00:43:53,026
هذا ما سوف نعرفه

590
00:43:57,485 --> 00:43:59,240
ماذا يفعل؟

591
00:44:00,142 --> 00:44:02,338
اخرجه من هنا

592
00:44:03,883 --> 00:44:05,733
يالهى

593
00:45:02,968 --> 00:45:05,002
"مرحبا "فرانك

594
00:45:05,271 --> 00:45:07,439
انا لاافهم  ما مشكله هذا الرجل

595
00:45:07,601 --> 00:45:11,150
لماذا يبحث عنا,وكيف حصل على الشفره؟-

596
00:45:11,313 --> 00:45:14,516
لايهم, لقد كسر القاعده الأولى
لذا علينا به

597
00:45:14,680 --> 00:45:16,205
انه وقت ممتع لحرب العصابات

598
00:45:16,378 --> 00:45:20,713
لقد تحدثت مع شريكه" فرانك" فى دبلن
ستحاول معرفه اسم هذا الرجل

599
00:45:20,886 --> 00:45:23,533
قطارنا سيغادر الساعه 1:38
مستعد؟

600
00:45:23,705 --> 00:45:25,683
اين "فرانك"؟-
لااعلم-

601
00:45:25,845 --> 00:45:30,969
يجب ان نخرج والا سنصبح اموات
ولن يعمل احد معنا بعد الأن

602
00:45:31,255 --> 00:45:33,529
...خدمه الغرف

603
00:45:44,022 --> 00:45:46,745
"الخدمه من اجل السد "رايان

604
00:45:55,454 --> 00:45:57,333
مرحبا

605
00:46:02,112 --> 00:46:04,250
غرفه جميله

606
00:46:04,414 --> 00:46:06,898
هل تعيش وحدك؟

607
00:46:09,086 --> 00:46:11,292
هل انت هنا للقبض على؟

608
00:46:11,838 --> 00:46:16,538
ولما افعل ذلك؟
يبدو انك سرقت شيئا ما

609
00:46:18,494 --> 00:46:20,883
من اللّطيف رُؤيتك ثانيةً
"روبرت"

610
00:46:21,055 --> 00:46:22,744
وانت ايضا

611
00:46:22,917 --> 00:46:27,731
بالطبع فأنت رأيتنى كثيرا
اليس كذلك؟

612
00:46:30,178 --> 00:46:32,066
احب هذه

613
00:46:32,712 --> 00:46:35,099
"أَدعوها "لص حسب الموضة

614
00:46:42,149 --> 00:46:44,518
طريقه "شومان" الخاصه
اليس كذلك؟

615
00:46:45,351 --> 00:46:48,451
أَحْزرُ ما احصل عليه عندما اتكلم

616
00:46:48,613 --> 00:46:51,366
لذا ماذا عن "نايت فوكس"؟

617
00:46:51,529 --> 00:46:53,668
هل ترك لك رساله؟

618
00:46:54,790 --> 00:46:57,053
ماذا عن التمثال؟
مازال معك,اليس كذلك؟

619
00:47:00,995 --> 00:47:03,710
اعتقد انها مجامله بطريقه ما

620
00:47:03,874 --> 00:47:08,996
أعتقد بأنه مُهدد بواسطتك،
مع اننى لااعرف السبب

621
00:47:10,541 --> 00:47:13,503
انت لاتعرف ما ينتظرك

622
00:47:13,668 --> 00:47:16,162
البوليس الفرنسى يعتقد
" انه افضل من "لامارك

623
00:47:16,324 --> 00:47:18,300
حسنا, هو فرنسى

624
00:47:18,789 --> 00:47:20,899
دعنى اسدى لك نصيحه

625
00:47:21,063 --> 00:47:25,858
.أكتشف كم أهنته
إعتذر وتوسل اليه

626
00:47:28,649 --> 00:47:30,471
يجب ان أذهب

627
00:47:31,085 --> 00:47:36,169
أي رسالة لفرانك؟
فهو لدينا فى قسم الشرطه

628
00:47:36,332 --> 00:47:38,058
بأى تهمه؟

629
00:47:38,220 --> 00:47:43,210
لقد وجدنا أثار بحجم 14
"لحذاء من "الماجنوم

630
00:47:43,374 --> 00:47:45,099
و..؟

631
00:47:45,264 --> 00:47:47,469
تم شرائه ببطاقه ائتمان مسروقه

632
00:47:47,632 --> 00:47:53,349
وباخذ ذلك فى الأعتبار ,يوجد صالون تجميل اظافر
واحد فقط او ربما اثنين فى امستردام

633
00:48:10,286 --> 00:48:12,493
وانت كذبت علينا-
وعليّ ايضا-

634
00:48:14,481 --> 00:48:16,168
حسنا, "فرانك" كان يعرف

635
00:48:16,341 --> 00:48:19,304
كان "فرانك"يعرف انك على علاقه بها؟-
لم اكن على علاقه-

636
00:48:19,478 --> 00:48:21,453
كان مجرد استلطاف

637
00:48:21,808 --> 00:48:24,426
انها شرطيه-
مخبر، في الحقيقه-

638
00:48:24,599 --> 00:48:27,181
اين عرفت كل هذا عن "شومان"؟
من ابيها-

639
00:48:27,352 --> 00:48:28,811
ماذا؟ هل كان شرطى؟-
لص-

640
00:48:28,982 --> 00:48:30,986
هل كان جيد؟-
نعم-

641
00:48:31,160 --> 00:48:34,929
عظيم صديقتك السابقه
....ابوها لص

642
00:48:35,093 --> 00:48:37,134
وقد علمها كل الحيل...

643
00:48:37,298 --> 00:48:39,093
"حسنا ,هى تعرفت على "دانى" و"ين

644
00:48:39,254 --> 00:48:43,054
فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم
فى كل اقسام شرطه اوربا

645
00:48:43,216 --> 00:48:45,872
لن يتعرف احد عليهم-
الشرطه ستفعل-

646
00:48:46,037 --> 00:48:48,656
المخبرون-
...الا تعتقد انها ستكون لطيفه معنا

647
00:48:48,818 --> 00:48:52,435
...لو كان ابوها لص-
هل ذلك العطف أَو التعاطف؟-

648
00:48:52,598 --> 00:48:56,396
لا, فأبوها قُبض عليه قبل
عيد ميلادها التاسعِ بيوم ومات في السجن

649
00:48:56,569 --> 00:49:00,012
لذا أنا لا أَعتمد على العطف الكثيرِ.
أَو التعاطف

650
00:49:00,282 --> 00:49:02,582
ستضع الفندق تحت المراقبه

651
00:49:03,129 --> 00:49:07,253
عظيم,سنستمتع بخدمه الغرف ونشاهد الافلام
ونتتظر "بيندكيت" حتى يقتنلنا

652
00:49:07,416 --> 00:49:09,075
من الممثل فى فلم
"100$ BILL"

653
00:49:09,238 --> 00:49:11,281
جون ترافولتا-
...قال ان اى مشكله

654
00:49:11,444 --> 00:49:13,210
يمكن ان تُحل

655
00:49:13,374 --> 00:49:15,608
لم يكن ليقول هذا اذا كان
هناك مسدس مصوب اليه

656
00:49:15,772 --> 00:49:17,871
لا, لقد اغفلتم شيئ مهم

657
00:49:18,044 --> 00:49:21,786
لقد اعطتنا اسم, اليس كذلك؟
"نايت فوكس"

658
00:49:22,113 --> 00:49:26,131
بمكالمه واحده سنعرف كل ما نريد
عن هذا الشخص

659
00:50:50,662 --> 00:50:54,884
"الأسم "دياز
د-يـ-ا-ز

660
00:50:55,689 --> 00:50:58,077
الحقيبه سوداء

661
00:50:59,429 --> 00:51:02,403
الفريق فى "روتردام
والحقائب فى "بروكسل

662
00:51:02,566 --> 00:51:06,844
انه رجل عصرى
...وحيد,خائف

663
00:51:07,018 --> 00:51:09,609
مذورع, لكن لسبب معقول...

664
00:51:09,770 --> 00:51:13,091
من المحزن ان تكون مضحكا
وعديم الفائده

665
00:51:13,609 --> 00:51:16,004
استطيع ان اتخلص من ذلك لمد 20 دقيقه-
عظيم-

666
00:51:16,168 --> 00:51:19,554
الفريق فى برشلونه
والحقئب فى مدريد

667
00:51:20,753 --> 00:51:23,467
هذه سخافه
نحن نتعامل مع قضيه أخلاقيه

668
00:51:23,630 --> 00:51:27,236
ولم يعد لدينا الرجل الذى يدخلنا
لانه فى حقيبه فى مكان ما

669
00:51:27,410 --> 00:51:28,838
هناك رجل مع الحقيبه

670
00:51:29,002 --> 00:51:31,342
انه مثل القرد, حيوان بدون مشاعرِ

671
00:51:31,504 --> 00:51:33,356
انا لدى مشاعر-
لست كذلك-

672
00:51:33,520 --> 00:51:37,232
اشعر بالحزن من اجله
..انه محبوس بين الامتعه

673
00:51:37,395 --> 00:51:40,015
ماذا تريدهم ان يفعلوا ؟-
...يجب ان يتركو الحافله-

674
00:51:40,177 --> 00:51:42,382
ويحضروا الحقيبه
التى يوجد صديقنا بداخلها

675
00:51:42,546 --> 00:51:45,414
كم عدد فرق كره القدم اللتى
تعين رجل فى الخمسين

676
00:51:45,586 --> 00:51:47,524
راستى" ليس فى الخمسين"

677
00:51:49,078 --> 00:51:51,658
نعم , نعرف ذلك

678
00:51:52,368 --> 00:51:55,370
هل تعتقدون اننى فى الخمسين
دعْني أَسألك شيء

679
00:51:55,543 --> 00:51:57,364
لا, انتظر
دعنى اطرح عيك سؤال

680
00:51:57,518 --> 00:51:59,590
كم ابلغ فى رايك؟

681
00:51:59,762 --> 00:52:01,488
ثمانية وأربعون.

682
00:52:03,091 --> 00:52:05,364
تعتقد ان عمرى 48 سنه؟

683
00:52:06,294 --> 00:52:08,433
اثنان وخمسون؟

684
00:52:13,078 --> 00:52:16,463
ربما من الأفضل لو لم يسألنى-
لايجب ان يسألك أحد-

685
00:52:16,625 --> 00:52:20,492
هذا الرجل لم يواجه الاصعب بعد
...ربما يجب

686
00:52:20,664 --> 00:52:23,512
هل ستدافع عنه؟ نعم -
لقد وضعوا"يان " داخل حقيبه

687
00:52:24,951 --> 00:52:28,251
هل بالإمكان أَن أَسألك؟-
....اذا اردت ان تسأل-

688
00:52:28,404 --> 00:52:30,954
فاعطنى الوقت للرد...
...والا

689
00:52:31,128 --> 00:52:33,332
ستكون الأجابه بالطبع...
نعم

690
00:52:33,496 --> 00:52:34,840
حسنا,ممكن اسأل...؟
نعم-

691
00:52:35,002 --> 00:52:38,859
هل لاحظت من قبل ان"تيس" تشبه بالضبط. . . ؟-
جديا,لاتطرح هذا السؤال مطلقا

692
00:52:39,031 --> 00:52:42,264
على احد وخصوصا هى-
ولم لا-

693
00:52:42,426 --> 00:52:44,184
اسمع

694
00:52:44,347 --> 00:52:46,735
...ليس من طباعى الغموض

695
00:52:46,908 --> 00:52:50,485
ولكن لا استطيع التحدث عن ذلك
ولن اذكر السبب

696
00:52:57,018 --> 00:52:59,770
ممكن اسألك...؟ هل ابدو فى الخمسين؟-
نعم-

697
00:52:59,933 --> 00:53:05,563
حقا؟-
اعنى فقط من خلال وجهك

698
00:53:58,885 --> 00:54:00,737
"سول؟"

699
00:54:01,283 --> 00:54:02,943
ما الامر؟

700
00:54:04,075 --> 00:54:05,723
لا شيء

701
00:54:07,940 --> 00:54:10,183
هل تريد الخروج؟
الجو  لطيف بالخارج

702
00:54:10,855 --> 00:54:12,638
لا

703
00:54:13,443 --> 00:54:15,649
هل تريد مشاهده شيئ؟
المباره بدأت

704
00:54:15,813 --> 00:54:17,990
لا

705
00:54:18,154 --> 00:54:22,077
هل تشعر بالجوع؟سأُعد لك بعض الطعام-
لا-

706
00:54:23,237 --> 00:54:27,784
سول".. منذ عودتك"
وانت تتصرف بغرابه

707
00:54:28,580 --> 00:54:31,037
ماذا أراد "دانى" منك؟

708
00:54:31,717 --> 00:54:33,147
لاشيئ

709
00:54:33,319 --> 00:54:36,253
لاشيء!؟
كيف!؟

710
00:54:49,259 --> 00:54:52,646
حسنا"نايت فزكس" اسمه الحقيقى
"فرانسو تولور"

711
00:54:52,810 --> 00:54:54,881
"البارون "فرنسوا تولور

712
00:54:55,054 --> 00:54:58,218
والده كان رجل صناعه فرنسى
وامه كانت من النبلاء

713
00:54:58,382 --> 00:55:01,002
لم يلقاها مطلقا
ولكنه حمل اسمها

714
00:55:01,165 --> 00:55:04,876
الاخبار السيئه ,انه غنى,مكتئب
وموهوب

715
00:55:05,039 --> 00:55:08,426
"الخبر الأسوء ان "لى مارك
هو الذى دربه

716
00:55:08,589 --> 00:55:11,974
هذا خبر غير سار
تدرب على يد " جاسبر لى مارك"؟

717
00:55:12,148 --> 00:55:13,768
هذه واحده

718
00:55:13,940 --> 00:55:15,944
حسنا,لقد قضى علينا-
لا لم نخسر بعد-

719
00:55:16,108 --> 00:55:18,123
انه شخص وحيد؟ وفرنس؟-
صحيح-

720
00:55:18,285 --> 00:55:20,673
قبل أَن نُصبح معجبين جداً
...بخلفيتِه

721
00:55:20,846 --> 00:55:23,627
...لنعرف ماذا فعل-
...لقد بدأ فى التسعينات-

722
00:55:23,789 --> 00:55:27,369
لقد سرق مصرف جنيف، الخزانة الدانماركية،
...مصرف إيطاليا،

723
00:55:27,541 --> 00:55:30,476
بورصه "بروسيل" للماس...
...وبورصه "انتورب" للماس

724
00:55:30,638 --> 00:55:33,960
مهلا...كل هذا فى التسعينات!؟-
بل حتى عام 96 فقط-

725
00:55:34,131 --> 00:55:36,616
حقا؟-
فى عام 97 اتجه لسرقه الفنون-

726
00:55:36,789 --> 00:55:40,683
سرق قصائد "تات" فى لندن
ثم متحف اللوفر مرتين ثم متحف برادو

727
00:55:40,856 --> 00:55:44,147
مهلا...متحف برادو عام 97؟
موريتى" هو الذى سرقه"

728
00:55:44,309 --> 00:55:47,610
....هذا معروف للجميع-
انه "موريتى" .هذا احد اسماءه المستعاره

729
00:55:49,238 --> 00:55:51,376
حسنا, سأحبرك بعمليتى المضله

730
00:55:51,540 --> 00:55:57,457
فى عام 2002، سرق يخت ملك المغرب
ثم اخفاه تماما

731
00:55:57,621 --> 00:56:00,968
طاقم اليخت ظهر بعد ايام فى قارب نجاه
لم يتذكروا اى شيء مما حدث

732
00:56:01,142 --> 00:56:04,786
كيف تخفى يخت بطول 200 قدم!؟-
لو كان الملك يعرف ,لما اخبرك-

733
00:56:04,949 --> 00:56:08,816
لقد استعاده الملك بعد شهر
وهوالأن يلعب تنس مع "تولور" كل إسبوع

734
00:56:08,988 --> 00:56:12,144
لدينا مشكله كبيره هنا؟-
علم-

735
00:56:12,317 --> 00:56:14,676
ماذا سنفعل؟-
سنرد-

736
00:56:14,839 --> 00:56:18,898
كيف سنرد؟-
بلطف-

737
00:56:41,440 --> 00:56:42,742
"سيد"اوشن

738
00:56:42,906 --> 00:56:46,262
لقد كسرت القاعده الاولى
وهذا له عواقب

739
00:56:46,425 --> 00:56:48,986
لابد انك تتحدث عن اللوحات

740
00:56:49,149 --> 00:56:53,428
لاتقلق ستموت خلال خمسه ايام
وسأستعيد لوحاتى

741
00:56:53,599 --> 00:56:57,177
الا اذا تعرضت لحادث-
"لااظن ذلك "دانيل-

742
00:56:57,599 --> 00:57:00,505
ربما يجب ان اخبرك
عن سبب تعذيبى لك

743
00:57:00,668 --> 00:57:02,739
اود ان اعرف

744
00:57:02,912 --> 00:57:05,694
الشهر الماضى كنت فى البرتغال
لرؤيه معلمى الخاص

745
00:57:05,858 --> 00:57:07,383
"لى مارك"-
بالطبع-

746
00:57:08,639 --> 00:57:13,118
كان هناك رجل اعمال امريكى مزعج جدا
فى نفس اليوم

747
00:57:14,307 --> 00:57:16,572
يعمل لدى شركه تأمين كبيره

748
00:57:16,736 --> 00:57:20,151
هو الذى رشح لك القيام بعمليه
"بيندكيت"

749
00:57:20,323 --> 00:57:22,529
نعم اعرفه-
ماذا بشأنه؟-

750
00:57:22,692 --> 00:57:25,723
قال انها افضل عمليه شاهدها

751
00:57:25,896 --> 00:57:29,157
إسترسل في الحديث حول هذه العمليه
...وبعد ذلك قال

752
00:57:29,320 --> 00:57:32,101
لقد اظهرك كأعظم لص فى العالم

753
00:57:32,264 --> 00:57:36,091
"ولكن الأسوء ان"لى مارك
لم يعقب على كلامه

754
00:57:40,129 --> 00:57:44,541
"لقد اخبرت"لى مارك
انك لست افضل منى

755
00:57:44,714 --> 00:57:48,610
ورد بأنه من المستحيل التأكد من ذلك

756
00:57:48,811 --> 00:57:54,470
لذا فقد فكرت فى ذلك 3 اسابيع
متتاليه ليل نهار

757
00:57:54,633 --> 00:57:59,554
وفجأه اكتشفت انه على صواب

758
00:57:59,717 --> 00:58:03,073
فمن المستحيل مقارنه لص بأخر

759
00:58:03,821 --> 00:58:09,606
لذا خمنت ان الطريقه الوحيده
...لمعرفه من الأفضل بصوره اكيده

760
00:58:09,767 --> 00:58:12,933
ان نتنافس على هدف واحد...
على نفس العمليه

761
00:58:13,095 --> 00:58:16,127
الا تعتقد انه سيكون ممتعا؟

762
00:58:16,943 --> 00:58:21,546
أنت متعرجف جداً
كل هذا لتتسلى...

763
00:58:23,025 --> 00:58:24,992
ستندم على هذا

764
00:58:25,711 --> 00:58:28,329
"سيد "اوشن

765
00:58:28,808 --> 00:58:32,522
كيف ستحصل على 97 مليون دولار
بحلول الأربعاء القادم؟

766
00:58:32,684 --> 00:58:37,441
خاصه عندما تجد كل الخزائن
اللتى تسرقها فارغه

767
00:58:37,615 --> 00:58:39,820
...بينما اذا قبلت التحدى وفزت

768
00:58:39,984 --> 00:58:42,505
"اعدك بان اسدد كل اموال "بيندكيت

769
00:58:42,668 --> 00:58:46,283
و سيحتفظ "لى مارك" بأموالى
كضمان

770
00:58:53,134 --> 00:58:55,079
ماذا نسرق؟

771
00:58:56,980 --> 00:58:59,118
بيضه تتويج "فابرجيه" الشهيره

772
00:58:59,282 --> 00:59:02,380
"هل هذه فكرتك ام فكره "لى مارك-
...اعتقد انه سيوافق عليها-

773
00:59:02,543 --> 00:59:05,642
انه الشيء الأكثر ملائمة
لنا للتنافُس

774
00:59:05,814 --> 00:59:07,598
اين توجد؟

775
00:59:07,761 --> 00:59:10,860
لقد غادرت البيضه باريس هذا الصباح

776
00:59:11,031 --> 00:59:15,367
انها تنقل فى حراسه مشدده وعاده
مع نسخه واحده طبق الأصل او اكثر

777
00:59:15,539 --> 00:59:19,635
واحيانا يعرضون النسخه المقلده
دون ان يكتشف احد

778
00:59:19,797 --> 00:59:22,542
عندما تعرض البيضه
...صباح الإثنين

779
00:59:22,704 --> 00:59:26,608
سيكون لديك 48 ساعه لسرقتها
قبل انتهاء موعدك النهائي

780
00:59:26,771 --> 00:59:29,868
عندما ينهى الوقت
دون ان تحصل عليها

781
00:59:30,044 --> 00:59:33,103
سيعرف "لى مارك"من الأفضل

782
00:59:48,756 --> 00:59:51,575
"هنا "راستى-
من معى-

783
00:59:51,739 --> 00:59:53,906
انا نيكول.من انت؟

784
00:59:54,069 --> 00:59:56,794
"نايجل"
اين "راستى"؟

785
00:59:56,958 --> 01:00:00,601
اخبرنى عندم تتصل ان اخبرك انه
"عند "جانثر

786
01:00:00,764 --> 01:00:03,730
جانثر" ماهذا؟"
هل اخبرك شيئا اخر؟

787
01:00:03,904 --> 01:00:05,331
اتريد انت تبلغه رساله؟-

788
01:00:05,505 --> 01:00:09,110
نعم, اخبريه ان الشيئ سيكلفه
ضعف ما اتفقنا عليه

789
01:00:09,273 --> 01:00:12,794
واخبريه اننى قمت بالعمل 3 مرات
لجعله رقيق ليناسب الطبقات

790
01:00:12,958 --> 01:00:17,715
واخبريه ,اذا اراد ان يأخده غدا
سيدفع اكثر من الضغف

791
01:00:18,751 --> 01:00:20,985
واخبريه ان هذا الشيئ رائع

792
01:00:21,245 --> 01:00:24,025
وانه سيخدع "رومانوف" نفسه

793
01:00:24,542 --> 01:00:29,012
واخبريه اننى كنت لطيف معه
وانه يجيد اختيار ملا بسه

794
01:00:29,187 --> 01:00:30,941
هذا كل شيء؟

795
01:00:31,104 --> 01:00:35,804
نعم.., لا
....واخبريه ان وجود مساعده مثيره

796
01:00:35,967 --> 01:00:39,420
أمر مربك...

797
01:00:49,541 --> 01:00:52,091
اريد فنجان قهوه ,من فضلك-
حالا-

798
01:00:52,897 --> 01:00:56,129
شكرا
.......

799
01:00:58,950 --> 01:01:00,225
..حسنا

800
01:01:09,059 --> 01:01:12,034
أتتصل بى يوم السبت
وتطلبى مني المجيء إلى مكتبي. . .

801
01:01:12,197 --> 01:01:14,172
.و التوقبع على التصريح 1707...

802
01:01:14,346 --> 01:01:17,242
دون ان تخبرينى ما الذى سيسرقوه؟..

803
01:01:17,413 --> 01:01:20,513
استطيع القدوم الى بيتك-
سأَتوجه إلى نابولي خلال ساعتين-

804
01:01:20,677 --> 01:01:23,937
سنتحدث عن هذا يوم الأربعاء-
سينتهى كل شيئ بحلول الأربعاء-

805
01:01:24,100 --> 01:01:27,851
ما؟ماهذا الذى سينتهى؟-
انه شيئ يستحق ان توقع ال1077

806
01:01:28,004 --> 01:01:31,591
"رايان" ورفاقه سرقو كازنو "بلاجيو"
عام 2001

807
01:01:31,752 --> 01:01:34,648
....صدقنى,هذا أمر هام-
...لوكان هذا صحيحا-

808
01:01:34,822 --> 01:01:38,122
"F.B.I"فيجب ان نتصل بالـ-
لا,لا,لا

809
01:01:38,285 --> 01:01:40,960
موريتسيو، أستمع لي-
" العميل"لاهيرى-

810
01:01:41,133 --> 01:01:44,423
فالوثيقه  1707 ليست بالأمر الهين

811
01:01:44,587 --> 01:01:49,346
الا..اذا اخبرتينى ما الذى سيسرقوه
لافائده من الجدال..

812
01:02:32,882 --> 01:02:34,062
انت..-

813
01:02:37,199 --> 01:02:40,613
لأن "لى مارك" سرقها عام 1988
بينما فشل 23 شخص فى ذلك

814
01:02:40,786 --> 01:02:45,093
ولأن "نايت فوكس" يحاول إثبات
انه أفضل من "رايان" وأصدقائه

815
01:02:46,742 --> 01:02:50,635
هذه سخافات
انت تقولى ان البيضه ستسرق

816
01:02:50,799 --> 01:02:54,897
ثم تقولى ان"لى مارك" سرقها
منذ 24 عام

817
01:02:55,059 --> 01:02:58,195
ايهما صواب؟-
كلاهما-

818
01:02:58,359 --> 01:03:00,084
ماذا؟

819
01:03:00,661 --> 01:03:03,185
زوجه "لى مارك" جعلته يرجعها

820
01:03:07,432 --> 01:03:11,776
عندما وقعت على تصريح 1707 فى
"قضيه "بول جارى

821
01:03:11,949 --> 01:03:17,857
طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ...
ولم تقبضى على احد

822
01:03:21,771 --> 01:03:23,238
لن افعل ذلك مره أخرى

823
01:03:26,578 --> 01:03:28,065
أولا.لايمكننا الدخول ليلاً

824
01:03:28,237 --> 01:03:30,923
شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه
من المستحيل التغلب عليها

825
01:03:31,085 --> 01:03:33,637
لايوجد مستحيل-
هذا مستحيل-

826
01:03:33,810 --> 01:03:36,746
انها مُبرمجةللتحرك بشكل عشوائي

827
01:03:36,909 --> 01:03:38,980
مما يعن اننا لن نستطيع
المرور خلالها

828
01:03:39,153 --> 01:03:40,334
حسنا

829
01:03:40,495 --> 01:03:41,771
اذن ستكون عمليه صباحيه

830
01:03:41,935 --> 01:03:46,797
مازال ينقصنا 3  فى الداخل
"لأن "ايزابل"رأتك انت و"يان" و"دانى

831
01:03:46,960 --> 01:03:49,166
"يمكن ان نجرب  "سماجلر

832
01:03:49,329 --> 01:03:52,111
انها لم يعمل منذ الخمسينيات
منذ 54 فى الواقع

833
01:03:52,274 --> 01:03:53,731
ما هو الخيار الثانى؟

834
01:03:53,903 --> 01:03:56,811
"بابى جين" ,"سكويكى"
او الفتى الثانى

835
01:03:56,974 --> 01:04:00,658
انها خطه معقده ولكن فرصه النجاح كبيره
....لكن المشكله الوحيده

836
01:04:00,820 --> 01:04:04,236
لن نستطيع الدخول بدون ان يساعدنا
-"احد من الداخل -بدون "يان

837
01:04:05,905 --> 01:04:09,262
سنضر للمجازفه
سنُدخله متخفيا

838
01:04:10,778 --> 01:04:13,290
عند الساعه 10:10 سأغادر المقهى
واتجه غرباً,  10:11؟

839
01:04:15,505 --> 01:04:17,962
سأدخل حمام الطابق الثانى-
عند 10:13؟-

840
01:04:18,134 --> 01:04:20,205
ْ نصل للسلالم الإسبانية
من الجنوب

841
01:04:20,379 --> 01:04:22,449
انا و"باشر" سندخل
من الباب الرئيسى

842
01:04:22,613 --> 01:04:25,297
عند 10:15؟-
أُساعد "يان"للدخول عبر قناة التهوية-

843
01:04:25,462 --> 01:04:27,735
عند 10:18؟-
أُحُرك روبن إلى غرفة البيضه-

844
01:04:27,897 --> 01:04:30,641
وانا انتظر فى القاعه الرئيسيه لفتره-
وانا اذهب لغرفه البيضه-

845
01:04:30,803 --> 01:04:32,712
عند  10:21؟
يدخل"يان" لغرفه الكمبيوتر المركزى-

846
01:04:32,885 --> 01:04:36,205
"يفصل الكهرباء عن القطاع "14-
"ثم يخبرنى وانا اعطى الأشاره لـ "ليونس

847
01:04:36,378 --> 01:04:38,105
وبعدها أذهب لغرفه البيضه-
عند 10:22؟-

848
01:04:38,266 --> 01:04:40,406
"اترك مفاتيحى ثم احرك "روبن-
الى العلامه

849
01:04:40,569 --> 01:04:43,419
انا اعطل كاميرا 1-
وانا كاميرا 2-

850
01:04:43,581 --> 01:04:45,519
انا كاميرا 3-
كاميرا 4-

851
01:04:45,691 --> 01:04:46,995
انا تولى المفاتيح-
حسنا-

852
01:04:47,159 --> 01:04:50,516
عند10:24 ؟-
اعود الى زاويه المدخل الرئيسى-

853
01:04:50,679 --> 01:04:53,200
أقابل "دانى" على السلم
لنتجه شمالاً, عند 10:25؟

854
01:04:53,374 --> 01:04:54,717
نكون قد اتممنا العمليه

855
01:04:54,870 --> 01:04:56,952
حسنا.هذه خطه متقنه ,ياشباب

856
01:04:57,113 --> 01:05:00,942
حقا انها جيده
سنجتمع هنا بعد ساعه

857
01:05:01,113 --> 01:05:02,974
انه امر سهل

858
01:05:03,511 --> 01:05:05,939
عظيم-
عند 10:45,سيقُبض علينا

859
01:05:06,112 --> 01:05:07,453
معك حق

860
01:05:07,608 --> 01:05:09,910
كيف كان "تايلور"؟
كما توقعت-

861
01:05:10,075 --> 01:05:12,185
"هل تكلمت مع "نايجل

862
01:05:12,348 --> 01:05:13,690
سيكون هنا

863
01:05:13,853 --> 01:05:16,155
توقع الكثير من شخص مثل
"نايجل"

864
01:05:16,318 --> 01:05:17,843
تابع المسألة

865
01:05:24,796 --> 01:05:26,006
هنا ايزابل

866
01:05:26,178 --> 01:05:29,622
انا"جوهان" لقد رتبت لكِ لقاء مع
"أندريه سيمون"

867
01:05:29,794 --> 01:05:34,302
الذى قال ان اربع لوحات سرقت
من منزله فى بحيرةِ "كومو

868
01:05:34,465 --> 01:05:36,374
متى يكون القاء؟-
وقت ما يوم الجمعة-

869
01:05:36,546 --> 01:05:39,002
"لوحتان لـ"مونيه"و واحده لـ"تيرنر
"وأخرى لـ"ديجاس

870
01:05:39,165 --> 01:05:41,371
ما هى لوحه"ديجاس" المسروقه؟
"لوحه "بلو دانسرز

871
01:05:41,533 --> 01:05:46,043
من المفترض ان هناك كاميرات مراقبه
لَكنِّي لمُ أتأكيد من ذلك لحد الآن.

872
01:05:46,216 --> 01:05:48,479
الفكره تعتمد على تصحيحِ الخطأِ

873
01:05:49,602 --> 01:05:53,218
يوجد 3 الآف من،
...الشظايا الرقمية النصف شفافة

874
01:05:53,381 --> 01:05:56,383
بدلاً من 1000
كما اعتقدت

875
01:05:56,546 --> 01:05:58,781
لسنا مضطرين لتحريكها

876
01:06:01,573 --> 01:06:05,667
عمليه تخليق الإضاءة كانت
خليط  بين "التنجستنِ" والضوءِ الحقيقي

877
01:06:06,156 --> 01:06:09,092
أعتقد ان أداء اللونَ
مذهل

878
01:06:09,255 --> 01:06:13,120
البطاريات في القاعدةِ
تكفى لدقيقتين كحد اقصى

879
01:06:13,292 --> 01:06:14,819
انت بارع

880
01:06:14,990 --> 01:06:17,859
انها جيده,انت فعلا عبقرى-
انا كذلك-

881
01:06:19,020 --> 01:06:21,678
بدون ذلك لن تستطيع تخطى
شبكه الليزر

882
01:06:21,840 --> 01:06:23,662
لذلك ستدفع لى الضعف

883
01:06:23,826 --> 01:06:26,434
ماذا؟ لا.لا-
لقد استلمت رسالتى-

884
01:06:26,002 --> 01:06:29,351
من صاحبه ذلك الصوت المثير؟-
اى رساله؟؟-

885
01:06:29,524 --> 01:06:32,390
"الرساله اللتى تركتها مع "نيكول
صاحبه الصوت المثير

886
01:06:33,340 --> 01:06:34,117
اللتى ردت على جوالك

887
01:06:34,290 --> 01:06:37,465
هل حدث شيء لـ "جانتر"؟
هل انا معكم؟

888
01:06:37,455 --> 01:06:41,513
حسنا,متى تركتك تلك الرساله؟-
منذ يومين-

889
01:06:41,743 --> 01:06:43,718
!هاتفك معها

890
01:06:45,262 --> 01:06:46,988
هل لديها...؟-
نعم-

891
01:06:49,455 --> 01:06:51,249
هذا يعنى انها....؟-
نعم-

892
01:06:52,371 --> 01:06:54,155
....حسنا يجب ان-
نعم-

893
01:06:56,082 --> 01:06:57,512
هذا عظيم-
..اعنى-

894
01:06:57,685 --> 01:07:01,838
من سيعطينى المال؟

895
01:07:04,312 --> 01:07:07,755
من سيعطينى الاموال اللعينه؟؟؟

896
01:07:27,544 --> 01:07:29,740
يالهى

897
01:07:40,474 --> 01:07:42,613
البقيه فى حياتك

898
01:07:44,319 --> 01:07:45,557
....كانت سيده رائعه

899
01:07:46,485 --> 01:07:47,955
اعتقد ذلك

900
01:07:48,827 --> 01:07:51,667
كانت تكرهك
كان يجب ان اضع ذلك فى اعتبارى

901
01:07:51,829 --> 01:07:54,131
كانت تكره كل اللصوص-

902
01:07:54,294 --> 01:07:55,514
عفوا,؟

903
01:07:55,676 --> 01:07:58,229
هل ممكن ان استرد هاتفى؟-
لا-

904
01:08:00,348 --> 01:08:03,254
كانت تللك حركه ذكيه -
شكرا-

905
01:08:03,418 --> 01:08:06,967
هل شعرتى بالنشوه
عندما فعلتى ذلك؟

906
01:08:07,129 --> 01:08:09,306
ام ان هذا ليس من شأنى؟

907
01:08:11,935 --> 01:08:14,073
هل اعتبرتيه تغيير للمهنه؟

908
01:08:15,014 --> 01:08:15,664
هل اعتبرته انت؟

909
01:08:18,524 --> 01:08:19,838
لقد جربت مهنه الفنادق

910
01:08:20,001 --> 01:08:21,343
ولكننى افضل فى هذا

911
01:08:25,948 --> 01:08:27,742
لقد مررت بالمقهى اليوم

912
01:08:27,904 --> 01:08:29,975
هناك بعض التغيرات-
"من يكون"نايت فوكس-

913
01:08:30,139 --> 01:08:33,728
لقد قامو ببعض التغيرات على البيض-
لماذا قبلت تحديه؟-

914
01:08:34,783 --> 01:08:36,308
لأنه سيخسر

915
01:08:36,481 --> 01:08:37,948
وكيف ستهزمه؟

916
01:08:38,111 --> 01:08:39,426
لا نستطيع

917
01:08:40,769 --> 01:08:42,524
هذا لن يغير شيئ

918
01:08:42,687 --> 01:08:44,183
حسنا

919
01:08:48,229 --> 01:08:52,450
"لقد قمت بعمليه "بول جارى" مع "فرانك
....عندما كنا معا

920
01:08:53,832 --> 01:08:55,001
كنت اعرف انك الفاعل...

921
01:08:58,944 --> 01:09:00,286
لماذا لم تقولى شيئا ؟

922
01:09:03,432 --> 01:09:05,152
...لماذا لم تقل انت

923
01:09:05,641 --> 01:09:07,071
"يا ...."روبرت

924
01:09:08,354 --> 01:09:10,215
لم أرد ان انهى علاقتنا

925
01:09:13,449 --> 01:09:14,753
افترضت انها ستنتهى

926
01:09:15,692 --> 01:09:17,380
هل كنت مخطأ؟

927
01:09:19,951 --> 01:09:21,284
لا يجب ان تكون هنا

928
01:09:24,324 --> 01:09:25,821
لدى اجتماع

929
01:09:25,992 --> 01:09:29,091
لقد سرق احدهم مجموعه من اللوحات
فى بحيره "كومو

930
01:09:30,474 --> 01:09:33,322
حقا..هل هناك أدله؟

931
01:09:33,483 --> 01:09:35,393
...عندما اراك مره اخرى

932
01:09:35,663 --> 01:09:37,416
سأعتقلك...

933
01:09:37,579 --> 01:09:41,667
و"أوشن" وأي شخص آخر
معكم

934
01:09:42,703 --> 01:09:44,191
هذا عدل

935
01:10:39,093 --> 01:10:41,327
جاهز؟-
نعم-

936
01:10:57,941 --> 01:10:59,408
نعم بالطبع

937
01:10:59,571 --> 01:11:01,711
"لوحه "بلو دانسارز" ولوحه "ديجاس

938
01:11:01,883 --> 01:11:04,559
لسؤ الحظ  سرقوها
....وأنا حقاً أودّ

939
01:11:04,731 --> 01:11:06,516
هل لك أعداء؟

940
01:11:06,678 --> 01:11:09,642
هل هناك احد لديه مشاكل معك
او كراهيه تجاهك؟

941
01:11:13,335 --> 01:11:15,533
لا .لا اشك بأحد

942
01:11:15,609 --> 01:11:18,064
لكن لماذا تعقدى ذلك..؟
...هل تعقدى ان السارق

943
01:11:18,237 --> 01:11:20,214
يقصدنى بصوره شخصيه؟...

944
01:11:20,377 --> 01:11:23,062
لقد افترضت ان الهدف هو اللوحات نفسها

945
01:11:23,226 --> 01:11:24,406
اعتقد انها سبب كافى

946
01:11:24,569 --> 01:11:25,718
جاهز؟

947
01:11:33,854 --> 01:11:35,263
جيد؟؟

948
01:11:37,401 --> 01:11:39,829
لدى شيئ ربما يهمك

949
01:11:40,001 --> 01:11:45,151
عليها ماسجلته"DVD"انها اسطوانه
كاميرات المراقبه فى بيتى

950
01:11:45,305 --> 01:11:47,924
سجلت الكثير ولكنى لم اتفقده بعد

951
01:11:48,528 --> 01:11:51,261
ربما يكون اللصوص لم ينتبهوا
وتم تصويرهم

952
01:11:51,423 --> 01:11:54,389
اشك فى ذلك,انهم محترفون
لكننى سألقى نظره

953
01:11:54,564 --> 01:11:56,202
...نعم, ربما

954
01:11:56,030 --> 01:11:57,785
حسنا...اشكرك

955
01:11:59,492 --> 01:12:02,072
"شكرا لك آنسة "لارى

956
01:12:02,246 --> 01:12:04,663
شكرا...مع السلامه

957
01:12:05,794 --> 01:12:07,357
"آنسة "لارى

958
01:12:07,644 --> 01:12:11,644
هل تلقيت نسخه من التصريح عبر الفاكس؟
جيد

959
01:12:11,301 --> 01:12:15,959
اليك ما احتاجه
مجموعه من الضباط

960
01:12:16,036 --> 01:12:20,469
كواشف للمعادن
وكاميرات اضافيه

961
01:12:19,941 --> 01:12:23,634
سأرسل لك الصور عبر البريد الألكترونى
معك قلم؟

962
01:12:23,711 --> 01:12:26,233
سأعطيك الأسماء فقط

963
01:12:26,406 --> 01:12:30,780
ليفنغستن ديل" ذكر ,قوقازى"
طوله 65 " وزنه 150 باوند

964
01:12:30,954 --> 01:12:35,395
,فرجيل مالوى"  ذكر"
........قوقازى

965
01:12:35,557 --> 01:12:38,042
روبرت رايان"...ذكر"
........

966
01:12:45,025 --> 01:12:46,951
الو؟-
"صباح الخير سيد "آيزنهاور-

967
01:12:47,115 --> 01:12:49,186
هذه مكالمة ايقاظك انها الخامسة

968
01:12:49,350 --> 01:12:51,526
حقا؟-
نعم-

969
01:12:51,690 --> 01:12:53,628
اتمنى لك يوم لطيف

970
01:13:03,623 --> 01:13:06,214
اهلا-
ماذا تفعل؟-

971
01:13:06,376 --> 01:13:11,297
كنت نائم,لماذا ترتدى هذه الملابس؟-
انها الخامسة يجب ان نذهب-

972
01:13:12,104 --> 01:13:14,050
انها الحاديه عشره ليلا

973
01:13:15,852 --> 01:13:17,702
الليلة السابقة

974
01:13:21,032 --> 01:13:22,250
..لكن

975
01:13:30,096 --> 01:13:32,070
كم شربت من القهوة ؟
خمسه-

976
01:13:32,235 --> 01:13:33,826
تعال

977
01:13:43,315 --> 01:13:45,224
...انا لا أعلم ان كانت مشوشه فقط

978
01:13:45,396 --> 01:13:48,110
او انها تغيرت حقا واصبحت...
تكرهنى

979
01:13:49,587 --> 01:13:51,880
هل تعتقد انني اخطات؟

980
01:13:52,369 --> 01:13:54,757
هل كنت مندفعا؟

981
01:13:54,834 --> 01:13:56,521
طباعها مختلفه عنى

982
01:13:57,748 --> 01:14:00,896
ربما انت محق
ربما تغيرت

983
01:14:02,517 --> 01:14:05,864
لقد تحدثت الى طبيب
لأزاله هذا الوشم

984
01:14:10,326 --> 01:14:14,192
لاكنه نصحنى الا افعل

985
01:17:18,506 --> 01:17:19,888
ما مشكله هذا الرجل؟

986
01:17:20,367 --> 01:17:24,587
لقد اوقع بنا مرتين خلا اسبوعين

987
01:17:25,010 --> 01:17:27,916
انه اول ليله هائده نحصل
عليها معا منذ مده

988
01:17:28,079 --> 01:17:30,697
حسنا. لنركز على نقطه معينه

989
01:17:30,861 --> 01:17:32,559
لنراجع القائمة مرة اخرى

990
01:17:32,724 --> 01:17:34,996
من عينك بدلا من "دانى"؟

991
01:17:38,545 --> 01:17:40,338
لا احد

992
01:17:40,501 --> 01:17:42,871
اسف. انا مشوش قليلا

993
01:17:43,715 --> 01:17:45,413
كنتت مضطر انا اقوم بدور القائد

994
01:17:45,585 --> 01:17:47,656
اللعنه لنذهب
انت قائد عظيم

995
01:17:48,606 --> 01:17:49,133
شكرا

996
01:17:49,526 --> 01:17:51,857
حسنا
لنراجع القائمة مرة اخرى

997
01:17:52,021 --> 01:17:53,978
طريقة الراهب-
ينقصنا العدد-

998
01:17:53,718 --> 01:17:55,128
طريقه لاري المجنون-
ينقصنا العدد-

999
01:17:55,281 --> 01:17:57,007
..........

1000
01:17:57,171 --> 01:17:59,561
طريقه  "بيكر دازن"؟-
لا توجد امرأه والعدد لا يكفى-

1001
01:17:59,733 --> 01:18:01,075
اللعنه

1002
01:18:01,843 --> 01:18:05,458
!!الوقت لايكفى لتدريب قطه
ولا يوجد العدد الكافى

1003
01:18:07,542 --> 01:18:10,064
ماذا عن تيس؟-
ما بها؟-

1004
01:18:10,236 --> 01:18:12,374
...انت تعرف انها ...تشبه..

1005
01:18:12,537 --> 01:18:14,362
انها ماذا؟
ماذا تعنى؟

1006
01:18:14,524 --> 01:18:16,375
"لذا يجب ان نستفيد من "تيس

1007
01:18:17,142 --> 01:18:20,825
انها مميزه وستكون مفيده معنا

1008
01:18:20,987 --> 01:18:22,264
ما هذا ؟؟

1009
01:18:22,427 --> 01:18:25,074
هل جننت؟ لقد فقدت عقلك

1010
01:18:26,015 --> 01:18:28,508
هذا جنون؟

1011
01:18:28,661 --> 01:18:33,591
فكر فى ذلك.هى تستطيع الاقتراب
من البيضةو في النهار دون ان يشك احد

1012
01:18:33,754 --> 01:18:35,606
هذا رائع

1013
01:18:39,905 --> 01:18:42,752
قد تكون محق اتصل بها

1014
01:18:46,138 --> 01:18:48,892
لينوس"انتم لا تتبعون الاجراءات الصحيحة"

1015
01:18:49,054 --> 01:18:51,673
لقد اتفقت مع "دانى" عما افعله
"عندما يظهر "بيندكيت

1016
01:18:51,837 --> 01:18:53,562
ما المشكله؟ماذا حدث؟

1017
01:18:53,726 --> 01:18:55,251
دانى "بخير هو مع "راستى"

1018
01:18:55,423 --> 01:18:58,492
نحن فقط لا نتواصل الان
هذ جزء من الخطه

1019
01:18:58,656 --> 01:19:00,027
اقسم لى انه لم يتعرض لأذى

1020
01:19:00,190 --> 01:19:02,357
اقسم

1021
01:19:03,296 --> 01:19:04,852
لن تنجزو العمله قبل المهله؟
اليس كذلك؟

1022
01:19:05,024 --> 01:19:08,602
دانى سيكون سعيد عندما
تنتهي المهمةويقابك فى روما

1023
01:19:08,765 --> 01:19:10,175
انه يفتقدك بشده

1024
01:19:10,337 --> 01:19:13,495
اعلم انك تحبين روما
لانك تحبين الفن

1025
01:19:13,312 --> 01:19:15,481
لا يوجد جانب سلبي هنا.

1026
01:19:16,900 --> 01:19:19,384
لقد تعلمت طريقتهم بسرعه

1027
01:19:19,556 --> 01:19:21,494
نعم دانى سيكون سعيد للغايه

1028
01:19:21,666 --> 01:19:25,763
انها السابعه مساء
يجب ان تغادري الان

1029
01:19:53,730 --> 01:19:56,486
اعتقد اننى طلبت الحجم المتوسط

1030
01:19:56,648 --> 01:19:59,746
هل دانى هنا؟-
تمنى ان يكون هنا-

1031
01:20:05,645 --> 01:20:09,989
هل كانت الرحله مريحه؟

1032
01:20:09,894 --> 01:20:13,126
كم قضى "دانى " فى السجن؟-
يومان فقط-

1033
01:20:13,290 --> 01:20:17,759
لحسن الحظ انه كان فى امان
"بعيدا عن "بيندكيت

1034
01:20:17,931 --> 01:20:20,512
لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام
لقد كذب على

1035
01:20:20,684 --> 01:20:24,291
لقد عنى بخير ان الوقت و المال
...قد نفذا منا و نحن

1036
01:20:24,464 --> 01:20:27,399
وتراكم الدين علينا .و عدنا للبدايه

1037
01:20:27,563 --> 01:20:30,086
من المفترض ان لديك خطه لآنقاذه

1038
01:20:30,249 --> 01:20:33,520
انها تتحث  مثلها, لهل نفس الصوت-
لا, انها تحتاج لهجه جنوبيه-

1039
01:20:33,673 --> 01:20:37,097
هل تستطيعى التحدث بلهجه جنوبيه؟-
ما الذي يحدث؟-

1040
01:20:37,258 --> 01:20:40,712
اللهجه امر هام
انها اول شيئ يلاحظه الناس

1041
01:20:40,876 --> 01:20:43,723
ما الذي يحدث؟-
حسنا. انا اسف-

1042
01:20:43,888 --> 01:20:49,316
سأوضح كل شيء
لدينا نقص فى الفريق

1043
01:20:52,367 --> 01:20:54,757
لذلك سنضطر لأجراء بعض التعديلات
على الخطه

1044
01:20:54,928 --> 01:20:57,615
يجب ان تقومىِ بدور صغير
فى هذه العمليه

1045
01:20:57,777 --> 01:20:59,561
حسنا, ارتدى هذه

1046
01:21:00,654 --> 01:21:03,658
وهذه القبعه ايضا

1047
01:21:03,830 --> 01:21:07,177
وترتدى هذا
وستَحْشوه بذلك.

1048
01:21:07,350 --> 01:21:11,819
....سندير وجوهنا

1049
01:21:11,983 --> 01:21:13,746
دور صغير

1050
01:21:13,910 --> 01:21:15,847
من من المفروض ان اكون؟

1051
01:21:17,008 --> 01:21:18,254
...حسنا

1052
01:21:20,528 --> 01:21:21,843
حقا؟

1053
01:21:22,005 --> 01:21:24,240
بالطبع

1054
01:21:25,304 --> 01:21:29,411
يمكن أَن نجعل
الجناح متوفر

1055
01:21:29,498 --> 01:21:31,214
لا، لا مشكلة مطلقاً.

1056
01:21:31,378 --> 01:21:35,655
سنكون فى غايه السعاده
لآستضافتها مره اخرى

1057
01:21:35,828 --> 01:21:37,353
حسنا

1058
01:21:37,525 --> 01:21:38,897
شكرا

1059
01:21:39,061 --> 01:21:41,113
مع السلامه

1060
01:21:46,416 --> 01:21:49,744
جوليا روبرتس "... قادمه"

1061
01:21:50,263 --> 01:21:52,688
كيف سيساعد ذلك على أنقاذ "دانى"؟

1062
01:21:52,852 --> 01:21:55,951
نحتاج لشخص مشهور-
لماذا؟-

1063
01:21:56,122 --> 01:21:58,646
"فكرى فى فلم"اربع حفلات زفاف و جنازه

1064
01:21:58,810 --> 01:22:00,880
لم تكن فى هذا الفلم

1065
01:22:01,830 --> 01:22:04,613
انا..كنت فى هذا الفلم

1066
01:22:04,094 --> 01:22:06,004
تظاهرى بذلك فقط

1067
01:22:08,123 --> 01:22:09,303
يالهى,انا أَلهث

1068
01:22:09,466 --> 01:22:13,342
"مرحباً بك مرة أخرى سيده" رويرتس-
شكراً لكم. هي مُتعبة جداً-.

1069
01:22:17,436 --> 01:22:20,055
دعونى اختبأ

1070
01:22:21,600 --> 01:22:23,699
جوليا؟

1071
01:22:23,259 --> 01:22:25,532
"أسمي "تيريزا

1072
01:22:30,654 --> 01:22:33,338
اعتقد انني رأيت شخصا اعرفه

1073
01:22:33,503 --> 01:22:37,053
لا ,لايمكن ان توقف مجسات الضغط

1074
01:22:38,339 --> 01:22:39,614
لايمكن ان تلمسها

1075
01:22:39,777 --> 01:22:42,874
انها مجرد ممثلة و ليست البابا

1076
01:22:43,171 --> 01:22:45,725
انت من جورجيا
ولدت فى 1967

1077
01:22:45,887 --> 01:22:48,822
تحبيت "الكريكت" والحياكه-
اسمك الاوسط فيونا-

1078
01:22:49,598 --> 01:22:50,750
لديك 10 كلاب و 7 خيول

1079
01:22:54,527 --> 01:22:57,119
لا استطيع ان افعل هذا-
تيس" لم يعد لدينا وقت"-

1080
01:22:57,281 --> 01:22:58,460
"جوليا"
" ارجوك "جوليا

1081
01:22:58,623 --> 01:23:02,106
نحن نتفهم انك لست مطمئنة
و هذا طبيعي

1082
01:23:02,279 --> 01:23:06,652
لانك ممثلة و كلهم كذلك-
لا انا مرعويه-

1083
01:23:06,814 --> 01:23:08,349
هذا جيد-
رائع-

1084
01:23:08,514 --> 01:23:09,692
تلعبين دور فقط

1085
01:23:09,858 --> 01:23:13,061
,لا انت تفعل,انا لا
انني اقوم بدور حقيقي

1086
01:23:13,223 --> 01:23:17,146
هذا خطأ

1087
01:23:20,168 --> 01:23:22,979
تعنين اخلاقيا؟

1088
01:23:23,142 --> 01:23:26,047
لا.....نعم

1089
01:23:25,799 --> 01:23:29,308
لكن هذا ليس المهم
....المشكله انك تردينى ان اتحدث عن

1090
01:23:29,480 --> 01:23:32,857
شخص موجود في مكان ما....
انه امر شخصي

1091
01:23:32,329 --> 01:23:34,746
شخصى اكثر من سجن زوجك
من 25 سنة الى مدى الحياة

1092
01:23:34,919 --> 01:23:38,239
لن يسجن
بيندكيت" سيقتله فى الحال"

1093
01:23:38,411 --> 01:23:40,300
كفى-
اسف-

1094
01:23:40,453 --> 01:23:44,320
سنخرج خلال10 دقائق
يجب ان نفعل ذلك

1095
01:23:44,493 --> 01:23:48,100
ليس عليك ان تتكلمي,ابتسمي فقط

1096
01:23:48,262 --> 01:23:51,168
هذا كل ما تفعله-
...لكن اذا تكلمتى-

1097
01:23:51,945 --> 01:23:55,016
لا تنسي لهجتك ....

1098
01:23:55,782 --> 01:23:56,589
خدمة الغرف

1099
01:23:56,751 --> 01:23:59,331
كل شيئ سيكون على مايرام

1100
01:23:59,504 --> 01:24:02,401
انت بالنسبه للناس مجرد صوره

1101
01:24:02,573 --> 01:24:06,562
لا احد يعرف ما بداخلك

1102
01:24:11,273 --> 01:24:14,102
لقد تأخرتى كثيرا-
ماذا تفعل فى روما؟-

1103
01:24:13,584 --> 01:24:16,393
انا في اجازة-
احبك-

1104
01:24:16,720 --> 01:24:19,436
ليس من المفروض ان تركبى
طائره و انت حامل

1105
01:24:19,600 --> 01:24:20,779
اعرف-
هل دانى هنا؟-

1106
01:24:20,941 --> 01:24:22,467
بالطبع-
دانى-

1107
01:24:22,639 --> 01:24:24,645
...لا.لا اقصد ا-
يقوم بعمل-

1108
01:24:24,817 --> 01:24:27,397
نعم بالفعل هو يعمل-
هنا فى روما؟-

1109
01:24:27,571 --> 01:24:29,871
بروس ,انا "سناك ويل" اعمل بالدعاية-
مرحبا-

1110
01:24:30,035 --> 01:24:31,271
انا معجب بك-
شكرا-

1111
01:24:31,445 --> 01:24:32,970
هل طردتي مارسي؟

1112
01:24:33,133 --> 01:24:36,557
طردت مارسي. قبل أسبوعين،
دون ان تخبرينى

1113
01:24:36,719 --> 01:24:39,472
اسف-
اخبره ما حدث لمارسي-

1114
01:24:39,635 --> 01:24:41,871
هناك قصة؟-
مع "مارسى" دائما  هناك قصة-

1115
01:24:42,032 --> 01:24:44,402
"مارسى"..."مارسى"-
تبدين فى غايه الجمال-

1116
01:24:44,566 --> 01:24:46,636
يالها من مفاجأه-
يجب ان تستريحى-

1117
01:24:46,800 --> 01:24:49,975
انا أعمل في الاستوديو
و مارسي مازال بالصورة

1118
01:24:50,292 --> 01:24:52,232
اريد ان اوضح لك شيئا

1119
01:24:52,759 --> 01:24:55,472
نأمل ان تمر فتره الحمل بسلام

1120
01:24:55,637 --> 01:24:59,664
تعرف، بأن التمثال الصغيرِ على العباءة
.... سيبتسم لك بتكلّف بعد فترة

1121
01:24:59,827 --> 01:25:01,871
هل تفهمني؟

1122
01:25:02,388 --> 01:25:05,361
فى الحقيقه لا-
آسف-

1123
01:25:05,525 --> 01:25:07,250
"جوليا"...

1124
01:25:07,415 --> 01:25:10,673
كنت اريد ان اتصل بك منذ ذهابي الى البلدة

1125
01:25:10,837 --> 01:25:14,991
انا سعيده جدا لرؤيتك-
تعالى هنا-

1126
01:25:18,483 --> 01:25:20,344
حسنا-
.....انا اريد انــ-

1127
01:25:20,766 --> 01:25:21,878
شكرا-
العفو-

1128
01:25:22,165 --> 01:25:24,305
"شكرا "بروس

1129
01:25:24,466 --> 01:25:28,911
ساتصل بماركوس
وهو سيحضر "لويز" لنلتقي مع بعضنا

1130
01:25:29,082 --> 01:25:30,904
انه بالبيت اليس كذلك؟

1131
01:25:32,152 --> 01:25:34,195
ماركس...
"اريد "ماركس

1132
01:25:34,358 --> 01:25:38,002
انها مفاجاه لطيفه-
تحدثى اليه-

1133
01:25:38,175 --> 01:25:40,180
ربما يكون الاستقبال افضل عند النافذه

1134
01:25:40,343 --> 01:25:43,067
الو-
مرحبا ماركوس-

1135
01:25:43,480 --> 01:25:46,203
لا انا جوليا-
من معى-

1136
01:25:46,365 --> 01:25:48,821
انا جوليا
انا مع بروس ويليس

1137
01:25:48,983 --> 01:25:50,578
انت مع بروس ويليس؟

1138
01:25:50,749 --> 01:25:53,369
هل استطيع التحدث معه؟-

1139
01:25:53,532 --> 01:25:56,436
أسفه,
هل استطيع التحدث معه لثانيه فقط؟

1140
01:25:56,763 --> 01:25:59,959
لقد انقطع الخط-
هذا يحدث طوال الاسبوع-

1141
01:26:00,122 --> 01:26:03,286
اغلق الهاتف الان-
ماذا؟-

1142
01:26:03,450 --> 01:26:05,012
اغلقه و ضعه بعيدا

1143
01:26:05,436 --> 01:26:07,806
ليس لديك فكرة كم يؤثر هذا
على مخ الجنين

1144
01:26:07,968 --> 01:26:13,023
الجنين يتعرض للموجات اللتى
يرسلها هاتفك الجوال

1145
01:26:13,186 --> 01:26:16,053
ربما يعرضه ذلك لخطر كبير

1146
01:26:16,226 --> 01:26:18,872
"انا "بروس ويليس-
"سايمون ليوبولد"-

1147
01:26:19,466 --> 01:26:21,463
انا طبيب جوليا-
انه طبيب-

1148
01:26:21,635 --> 01:26:23,774
ما الذي حدث للدكتور ويبر؟

1149
01:26:25,184 --> 01:26:27,936
الدكتور في اجازه-

1150
01:26:28,100 --> 01:26:30,134
انه مريض-
الدكتور في اجازة

1151
01:26:30,305 --> 01:26:33,569
مريض في اجازة-
الا تكره ذلك؟-

1152
01:26:33,732 --> 01:26:37,310
"انت ممثيل جيد سيد "ويليس

1153
01:26:37,472 --> 01:26:38,652
اشكرك-

1154
01:26:38,815 --> 01:26:40,473
"سناك بار"-
" سناك ويل"-

1155
01:26:40,293 --> 01:26:45,281
يجب ان نصل هناك الساعة الرابعة
...ونقوم بالـ

1156
01:26:45,443 --> 01:26:47,390
% انا اقول ان فرصتنا 50

1157
01:26:47,552 --> 01:26:51,831
لن يصلو الى المعرض ,احتمال بنسبه 2-1
لن يصلو الى غرفة البيضة ,احتمال بنسبه 5- 1

1158
01:26:53,135 --> 01:26:53,787
ماذا؟

1159
01:26:56,262 --> 01:26:58,813
مازالت زوجتي
انها عصبيه,انت قلك ذلك

1160
01:26:58,985 --> 01:27:01,317
الذى يوجهها مبيتدأ
من الممكن ان يتعقبها محترف

1161
01:27:01,577 --> 01:27:03,397
اردتها ان تفوز

1162
01:27:03,302 --> 01:27:04,865
من ؟-
انت تعلم من هي-

1163
01:27:05,029 --> 01:27:06,938
اللتى فعلت بنا كل هذا-
حسنا-

1164
01:27:07,112 --> 01:27:09,826
....لانى اعتقدت انك
لماذ اقول ذلك, هذا ليس خطأها

1165
01:27:09,989 --> 01:27:11,370
صحيح-
حسنا, انتهينا

1166
01:27:11,533 --> 01:27:12,703
جيد-
جيد-

1167
01:27:12,876 --> 01:27:15,725
أنا مرتبك-
عن من تتحدث؟-

1168
01:27:15,880 --> 01:27:17,605
ازابيل-
تيس-

1169
01:27:19,111 --> 01:27:22,112
لقد احببته,لكني خمنت ذلك-
لا يفعل ذلك الكثير من الناس-

1170
01:27:22,285 --> 01:27:24,425
ذلك مدهِش-
عندما لم تتكلم معك فى المطعم-

1171
01:27:24,586 --> 01:27:26,726
كنت اعرف

1172
01:27:26,888 --> 01:27:28,241
انت توقعت ذلك,صحيح؟

1173
01:27:28,231 --> 01:27:31,138
نعم توقعت ذلك-
عظيم-

1174
01:27:31,627 --> 01:27:34,887
هل يمكننا فقط انـ...؟
هل من الضروري العجلة؟

1175
01:27:35,272 --> 01:27:37,515
انها تجرى بالفعل-
..."فى "تايلند

1176
01:27:38,025 --> 01:27:41,699
تلد الأمهات فى حقول الارز..
ثم يواصلن العمل

1177
01:27:41,872 --> 01:27:44,241
النساء مدهِشات هناك-

1178
01:28:28,882 --> 01:28:30,607
هل تستحق ذلك؟

1179
01:28:31,604 --> 01:28:33,225
هل تستحق "تيس"؟

1180
01:28:36,439 --> 01:28:40,401
عندما لم تتكلم معك فى المطعم
كنت اعرف

1181
01:28:40,697 --> 01:28:42,453
الم يخبرك أصدقائقك؟-
لا-

1182
01:28:42,616 --> 01:28:45,168
هل خمنت ذلك؟
نعم-

1183
01:28:44,985 --> 01:28:48,728
لكن الفلمَ ما زالَ ممتع لي-
شكرا-

1184
01:28:50,167 --> 01:28:54,538
إذا كان كل الناس اذكياء هكذا,
كيف جمع الفلم 675$ مليون حول العالم

1185
01:28:58,452 --> 01:28:59,767
جوليا"...اين الطبيب"

1186
01:29:04,860 --> 01:29:09,425
أغلقوا المتحف لا احد يدخل او يخرج

1187
01:29:10,422 --> 01:29:13,079
أحضروها...احضروها-
بسرعه...بسرعه-

1188
01:29:13,242 --> 01:29:15,928
أجلسوها-
فليهدأ الجميع-

1189
01:29:16,312 --> 01:29:19,766
هل تسمعينى؟ تحدثى الى-,
انها بخير-

1190
01:29:19,928 --> 01:29:23,535
انها بخير-
لا مزيد من الصور-

1191
01:29:23,354 --> 01:29:25,559
" شكرا لك" بروس ويليس
لاتقلقى-

1192
01:29:25,724 --> 01:29:29,617
,شكرا للمتحف-
تحركى ببطء-

1193
01:29:29,790 --> 01:29:33,090
سنصل للسياره بسرعه

1194
01:29:37,185 --> 01:29:39,257
لاتتوقفى

1195
01:29:39,419 --> 01:29:41,011
مرحبا-
سنخرج من هنا-

1196
01:29:41,184 --> 01:29:45,050
مرحبا انا ازابيلا
انا اعمل فى المتحف,سعيده بلقاءك

1197
01:29:45,212 --> 01:29:47,764
لقد تأخرنا-
لن يستغرق هذا كثيرا-

1198
01:29:47,937 --> 01:29:52,156
انا لا اريد ان اكون مزعجة
ولكن صديقي معجب بك

1199
01:29:52,320 --> 01:29:55,418
أريد ان توقعي شيئا له
ارجوك

1200
01:29:55,582 --> 01:29:58,337
احب ذلك ما اسمه؟

1201
01:29:58,498 --> 01:30:00,944
"اسمه "رويرت

1202
01:30:00,772 --> 01:30:03,101
الا تستعملين يدك اليسرى؟
اعتقد ذلك

1203
01:30:03,265 --> 01:30:05,308
انها كذلك

1204
01:30:05,472 --> 01:30:07,515
الحمل قد يؤثر على بعض الأمور

1205
01:30:07,687 --> 01:30:09,921
انت حقا معجبه كبيره

1206
01:30:10,084 --> 01:30:12,704
ليس بالضروره ان
توقع باليد اليسرى

1207
01:30:13,605 --> 01:30:15,513
شكرا جزيلا.
هذا عظيم

1208
01:30:15,685 --> 01:30:17,115
حسنا يجب ان نتحرك

1209
01:30:17,287 --> 01:30:19,484
شكرا

1210
01:30:19,646 --> 01:30:22,304
....هناك شيئ آخر
"لقد اتصلت بي سيده تدعى" مارسي

1211
01:30:22,468 --> 01:30:28,088
اللتى أوصلتكى الى الطائرة الذاهبة
الى لوس انجلوس لحضور لقاء

1212
01:30:27,655 --> 01:30:33,268
فى الساعه الواحده
"بخصوص فلم "مهرجون لاينامون

1213
01:30:33,355 --> 01:30:37,374
على اى حال,ارادت ان تخبرك
ان هناك بعض التأخير

1214
01:30:37,546 --> 01:30:41,191
وان اللقاء قد
تأجل للساعه الواحده والنصف

1215
01:30:41,354 --> 01:30:43,291
كنت اعرف ان هذا سيحدث

1216
01:30:43,464 --> 01:30:45,372
تبا لك

1217
01:30:46,504 --> 01:30:48,126
لم نتقابل من قبل
"انا" بروس

1218
01:30:48,297 --> 01:30:50,532
"ايزابل لارى"
سعيده بلقاءك

1219
01:30:50,859 --> 01:30:52,930
هل لديك صديق ؟

1220
01:31:32,497 --> 01:31:34,952
كيف سارت الأمور؟

1221
01:32:06,096 --> 01:32:07,957
هل انت "لارى"؟

1222
01:32:08,917 --> 01:32:11,221
"انا رئيسة القسم "ماري ستار

1223
01:32:11,383 --> 01:32:15,306
تكلمت مع رئيسك فى اوربا

1224
01:32:15,306 --> 01:32:16,265
وهو يريدك ان تذهبى
الى امستردام حالا

1225
01:32:18,327 --> 01:32:21,292
يبدو ان هناك خطأ
في اوراق عملك

1226
01:32:54,365 --> 01:32:56,053
هذا

1227
01:32:56,217 --> 01:32:58,297
لنبدأ به

1228
01:32:59,745 --> 01:33:02,556
...تخيل نفسك في غرفة

1229
01:33:02,717 --> 01:33:07,543
لا تستطيع الوقوف او التمدد بها...

1230
01:33:07,705 --> 01:33:10,776
لايوجد ضوء ولا تدفئة

1231
01:33:10,939 --> 01:33:14,554
والحوائط محفوره بأسنان وأظافر
...الرجال اليأسين

1232
01:33:14,717 --> 01:33:17,959
رجال اصابها الجنون...
بسبب العزله

1233
01:33:18,361 --> 01:33:20,954
الفئران من حولك..

1234
01:33:21,894 --> 01:33:25,240
وهناك نافذة صغيرة تنظر منها
...الى العالم الذى تركته

1235
01:33:25,758 --> 01:33:30,554
أبويك سيكبرون في السن ويموتون
مثلما توقعت

1236
01:33:30,880 --> 01:33:34,334
أصدقائك سينسون اسمك
ويحكون قصتك

1237
01:33:34,842 --> 01:33:38,178
لان القصه تصبح ممتعه
...عندما يختفى صاحبها

1238
01:33:38,773 --> 01:33:40,759
ماذا تريدين؟-
ان تشهد ضد الاخرين

1239
01:33:40,931 --> 01:33:42,821
"في قضية "بينديكيت

1240
01:33:42,975 --> 01:33:44,798
ستسقط عنك التهم الايطالية

1241
01:33:44,962 --> 01:33:48,376
أنت والآخرون ستسلمون
إلى الولايات المتّحدة بعد ظهر اليوم

1242
01:33:49,122 --> 01:33:52,387
اخبرهم اننا اطلقنا سراحك

1243
01:33:54,217 --> 01:33:55,742
لا استطيع

1244
01:34:03,781 --> 01:34:07,646
.....فكر فى الأمر
"لينوس"

1245
01:34:08,298 --> 01:34:11,491
لقد نسيت اسمك للحظه

1246
01:34:14,533 --> 01:34:15,847
انتظرى

1247
01:34:20,229 --> 01:34:22,407
انتظرى قليلا

1248
01:35:30,769 --> 01:35:32,360
"لينوس"

1249
01:35:33,752 --> 01:35:36,054
شكرا

1250
01:35:36,917 --> 01:35:38,827
هل انت بخير؟

1251
01:35:39,574 --> 01:35:42,443
"لقد افسدت اللقاء مع "ماتسو
"ماتسو"

1252
01:35:42,769 --> 01:35:45,973
لقد خدعك على طريقه فلم
"Lost in Translation"

1253
01:35:49,223 --> 01:35:51,208
انه يفعل ذلك دائما
مع المبتدئين

1254
01:35:51,382 --> 01:35:55,410
كيف لم انتبه لذلك!؟-
لاتحبط نفسك-

1255
01:35:57,567 --> 01:36:02,037
ارجو ان يقدر "دانى" و"راستى" ما قمت به
لقد قمت بعمل رائع, انا فخوره بك

1256
01:36:02,460 --> 01:36:04,301
شكرا-
كلانا-

1257
01:36:05,433 --> 01:36:07,918
هل اخبرتى ابى!؟؟-
كنت مضطره,يا حبيبى

1258
01:36:08,091 --> 01:36:10,068
اخبرتيه؟؟-
كنا فى أجازه-

1259
01:36:10,364 --> 01:36:11,918
أسفه-

1260
01:36:12,091 --> 01:36:16,273
رائع ,سيسخر منى ابى على ذلك
.....لشهور

1261
01:36:15,831 --> 01:36:19,035
.........

1262
01:36:19,678 --> 01:36:20,983
آسفه

1263
01:36:21,146 --> 01:36:23,217
...كلما اقابله اكون

1264
01:36:23,706 --> 01:36:26,842
.....مثل الـ

1265
01:36:27,676 --> 01:36:30,909
هذا لآنك ابعدتنى عن الموضوع

1266
01:36:31,071 --> 01:36:33,173
و هذا لجعلي لصة....

1267
01:36:33,337 --> 01:36:35,380
وهذا...؟
حسنا-

1268
01:36:35,551 --> 01:36:38,745
و هذا لافساد ذكرى...
زواجنا الثانيه

1269
01:36:38,909 --> 01:36:42,709
حسنا ,تعالى هنا

1270
01:36:49,555 --> 01:36:51,514
اسف لآبعادك عن ذلك

1271
01:36:54,180 --> 01:36:56,251
اسف لجعلك لصة

1272
01:36:56,415 --> 01:36:59,033
محترفه-
لصه محترفه-

1273
01:37:06,341 --> 01:37:11,829
وآسف جدا
لافساد ذكرى زواجنا

1274
01:37:17,286 --> 01:37:19,359
هل تسامحينى؟

1275
01:37:19,523 --> 01:37:22,245
قليلا-
جيد-

1276
01:37:22,409 --> 01:37:24,318
"كيف كان"بروس ويليس

1277
01:37:32,259 --> 01:37:36,001
اتبع هذه السياره
"انها سياره"رايان

1278
01:37:59,559 --> 01:38:01,764
انتظر...انتظر

1279
01:38:02,310 --> 01:38:04,651
ماذا يحدث؟

1280
01:38:05,389 --> 01:38:08,017
...والدكِ مازال حياً

1281
01:38:10,319 --> 01:38:10,981
أمّكِ كَذبتْ عليكِ. . .

1282
01:38:11,143 --> 01:38:14,732
لأبعادكِ عنه...-
ماذا تقول؟؟-

1283
01:38:14,732 --> 01:38:18,558
عندما طلّقوا، أخبرته إذا
إتّصل بك،ستبلغ الشرطة

1284
01:38:18,731 --> 01:38:20,775
بكل شيئ لتضعه فى السجن

1285
01:38:20,937 --> 01:38:22,828
كيف عرفت هذا؟

1286
01:38:22,992 --> 01:38:26,435
ولماذا اصدقك؟
انا لا اصدقك

1287
01:38:36,122 --> 01:38:37,551
أتعرف اين هو؟؟

1288
01:38:37,715 --> 01:38:39,690
اعرف شخص,يعرف مكانه

1289
01:38:46,700 --> 01:38:50,604
لم يبقى لديك شيئ هناك
الا وثيقه مزوره

1290
01:40:27,195 --> 01:40:29,688
حقا؟-
لا-

1291
01:40:30,456 --> 01:40:31,444
سيكون ذلك فظيعَ

1292
01:40:34,044 --> 01:40:37,590
يبدو ان لديك علاقات جيده جداً

1293
01:40:37,765 --> 01:40:41,143
اعتقد انها تستغرق ايام لأيجاد
طريقه للهروب من هناك

1294
01:40:42,082 --> 01:40:45,908
"تيس" ...هذا "فرانسوا-"
"مدام "اوشن...-

1295
01:40:46,082 --> 01:40:47,396
مرحبا-
انه فرنسى-

1296
01:40:47,561 --> 01:40:50,121
َ ألا يجب أَنْ تكون فى مكان آخر
...الآن، مثل

1297
01:40:50,245 --> 01:40:52,997
حدود منغوليا , مثلاً....

1298
01:40:53,151 --> 01:40:56,901
قبل ان نتحدث عن ذلك
نريد ان نطرح عليك سؤال واحد

1299
01:40:57,064 --> 01:40:59,135
ماهو؟-
كيف فعلتها؟-

1300
01:40:58,790 --> 01:41:02,109
لقد اتتيت لكى تعرف كيف فعلتها
هذا سبب مجيئك

1301
01:41:02,751 --> 01:41:05,207
حسنا , اعتقد انه امر طبيعى

1302
01:41:06,407 --> 01:41:08,775
لكن عندى اقتراح آخر

1303
01:41:08,928 --> 01:41:12,835
كلاكما تَعترفان بأَنني الأفضل
وأنا سأُخبركم سري

1304
01:41:18,214 --> 01:41:21,793
اذا أردته ان يخبرنا...

1305
01:41:21,955 --> 01:41:24,353
يجب ان تقول له انت انه الأفضل...

1306
01:41:25,033 --> 01:41:29,475
لأنى لن اقول ذلك لأنى اعرف انك الأفضل-
حسنا,شكرا-

1307
01:41:30,213 --> 01:41:31,844
حسنا

1308
01:41:32,006 --> 01:41:36,514
سنقول انك الأفضل
بعد أن تخبرُنا كيفك قمت بها

1309
01:41:42,088 --> 01:41:45,319
كيف ارفض الطلب الاخير
لرجلِ مُحتَضر؟

1310
01:41:48,074 --> 01:41:53,195
َوصلت البيضه إلى روما في 6:45 مساء
السبت قبل العرض

1311
01:41:53,359 --> 01:41:56,524
وصلت الى المتحف عند 8 مساءً-
انتظر-

1312
01:41:56,687 --> 01:41:59,469
سرقتها فى ذلك المساء؟
والمتحف مغلق؟

1313
01:41:59,631 --> 01:42:02,731
كيف دخلت المبنى؟
كيف اجتزت المجسات؟

1314
01:42:02,921 --> 01:42:04,581
لماذا لم يشاهدك رجالى؟

1315
01:42:04,841 --> 01:42:08,014
لا تلمس منظارى-
انا لم امسسه-

1316
01:42:08,177 --> 01:42:11,554
يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه
لن اسنطيع الرؤيه

1317
01:42:11,727 --> 01:42:14,663
أنت لا تستطيع رؤية أي شئ-
أَراك. تبدو كالمعوق-

1318
01:42:14,834 --> 01:42:16,071
تبدو كالمعوق

1319
01:42:16,235 --> 01:42:20,496
سأعطيك مليون دولار
إذا توقفت عن الكلام لمده شهر

1320
01:42:20,658 --> 01:42:25,606
سأعطك مليون دولار
لا امزح

1321
01:42:26,709 --> 01:42:29,137
! بدون أجهزة وبدون حبل

1322
01:42:29,301 --> 01:42:32,744
,بالطبع
لاتقل انك لاتعرف كيف تفعل ذلك

1323
01:42:32,916 --> 01:42:36,042
كيف اجتزت شبكه الليزر
فى القاعه الرئيسيه؟

1324
01:42:38,700 --> 01:42:42,477
شبكه الليزر...

1325
01:44:25,283 --> 01:44:28,928
حسنا "تيلور" انت الأفضل

1326
01:44:29,091 --> 01:44:31,778
"شكرا "دانى

1327
01:44:31,941 --> 01:44:36,516
فقط اعطينا المال...

1328
01:44:36,681 --> 01:44:39,077
وسوف نرحل....

1329
01:44:39,912 --> 01:44:41,532
المال؟؟

1330
01:44:42,214 --> 01:44:43,557
أَيّ مال؟

1331
01:44:43,720 --> 01:44:46,367
المال الذي وافقت
ان تدفعه لـ"بنيديكت" إذا ربحنا

1332
01:44:46,530 --> 01:44:50,491
لقد انتهت المهله-
لا,لا,لا أنت لا تفهم-.

1333
01:44:50,664 --> 01:44:53,273
أنت لم تربح

1334
01:44:52,840 --> 01:44:55,461
انت خسرت

1335
01:44:55,622 --> 01:44:58,653
وطاقمك اعتقل بالكامل

1336
01:44:58,951 --> 01:45:02,500
انت لاتشبهينها على الأطلاق
.....انه الأنف فقط

1337
01:45:02,663 --> 01:45:04,936
طريقه المشى.... واللبس
مختلفه تماما.....

1338
01:45:24,735 --> 01:45:27,975
"ذلك يعني بأنك تكلمت مع "لى مارك

1339
01:45:29,865 --> 01:45:31,390
هل تكلمت مع"لى مارك"؟

1340
01:45:39,917 --> 01:45:44,743
بما اننى ميت,يجب أن يظل
هذا بيننا نحن الثلاته فقط

1341
01:45:44,916 --> 01:45:46,124
بالطبع-
بالتأكيد-

1342
01:45:46,287 --> 01:45:51,756
من المضحك ان يكون حل جميع
" مشكلاتنا بيد"تولور

1343
01:45:51,918 --> 01:45:56,463
من المؤكد اننى اغضبته
عندما قلت انك الأفضل

1344
01:45:56,627 --> 01:45:59,591
أعتذر بشده عن المشاكل
اللتى سببتها لكم

1345
01:45:59,936 --> 01:46:01,864
ليست هناك حاجة-
خصوصاً الآن-

1346
01:46:02,162 --> 01:46:06,631
"تذكر,انه بمجرد ان ترى "تولور
سيبدأ التحدى

1347
01:46:06,803 --> 01:46:11,751
يجب ان تعرف انه سيراقبك
فى كل مكان تذهب اليه

1348
01:46:12,502 --> 01:46:15,657
يجب ان تحهز خطه متقنه

1349
01:46:15,954 --> 01:46:18,861
البيضه...البيضه الحقيقيه

1350
01:46:19,025 --> 01:46:22,449
ستحْمل في حقيبة ظهر فى
فى القطار الذي يغادر "جاردو نورد

1351
01:46:22,612 --> 01:46:25,432
عند 9:30 صباحاً -
شكرا-

1352
01:46:25,585 --> 01:46:27,474
"لقد انتقذتنا ..."جاسبار

1353
01:46:28,329 --> 01:46:31,254
لكنني لم ارى افضل ما عندكم

1354
01:48:37,866 --> 01:48:40,314
وانا سرقت النسخه المقلده؟؟

1355
01:48:41,368 --> 01:48:45,060
لوحاتك فى مكان امين
"فى"ميلان

1356
01:48:45,223 --> 01:48:49,798
فى شارع "اندريادي" رقم 17 وحدة رقم 22

1357
01:48:49,960 --> 01:48:55,745
الرقم السري هو  6461132-
شكرا-

1358
01:48:57,578 --> 01:49:01,950
بالرغم من كل شيئ
انت فعلا بارع

1359
01:49:02,123 --> 01:49:04,426
كان ذلك جيد. كبف فعلته؟

1360
01:49:09,231 --> 01:49:13,222
حسناً، أخبرتك قصة واحدة الليله
....أعتقد ذلك  كافي. لذا الآن

1361
01:49:13,394 --> 01:49:18,028
....كِلاكما، ارجو ان. . .
الآن.

1362
01:49:51,023 --> 01:49:55,511
لمن هذا البيت؟-
انه ملك لص اعرفه من باريس-

1363
01:49:55,282 --> 01:49:57,354
هل يعرف ابى؟

1364
01:49:57,526 --> 01:49:59,828
افضل من اي شخص

1365
01:50:01,113 --> 01:50:02,388
من هو؟

1366
01:50:02,551 --> 01:50:06,093
" لقد ساعدنا بموضوع"نايت فوكس-
ما اسمه؟-

1367
01:50:06,350 --> 01:50:09,582
لاأعرف اسمه الحقيقي

1368
01:50:12,403 --> 01:50:14,648
"انا اعرفه باسم "لى مارك

1369
01:50:14,812 --> 01:50:16,404
"لى مارك؟"

1370
01:50:27,962 --> 01:50:29,783
يالهى..

1371
01:50:45,696 --> 01:50:47,836
اين كنت؟

1372
01:50:48,833 --> 01:50:50,742
انتظر

1373
01:50:51,327 --> 01:50:53,351
ماذا؟

1374
01:50:53,601 --> 01:50:55,126
هذا

1375
01:51:04,899 --> 01:51:07,163
يالهى..

1376
01:51:41,885 --> 01:51:43,227
هل انتهينا؟

1377
01:51:43,400 --> 01:51:45,433
هل انتهت المسأله؟؟

1378
01:51:45,665 --> 01:51:49,501
هل هذا حقيقى فعلا؟-
صدقنى,انه حقيقى-

1379
01:51:49,673 --> 01:51:53,145
"انا لا اثق بك ولا اثق بـ"أوشن
اذا كان هذا مضمون,فقد انتهيتنا

1380
01:51:53,319 --> 01:51:56,283
في هذه الحالات
لايوجد فائز

1381
01:51:56,456 --> 01:51:58,690
داني" لديه ما يكفيه الأن"

1382
01:51:58,854 --> 01:52:01,347
والمنافسة،
هذه أسوأُ من عملِنا.

1383
01:52:01,511 --> 01:52:04,131
دائماً هناك بعض الصوص الجددِ
يُحاولُون إثبات أنفسهم.

1384
01:52:05,864 --> 01:52:10,439
شخص مثل"أوشن" لايحب الخساره
سيعود حتما

1385
01:52:10,604 --> 01:52:14,372
انه يحب نشوه الفوز والكبرياء-
"ربما البعض يحب ذلك لكن ليس "أوشن-

1386
01:52:14,535 --> 01:52:17,855
صدقنى "دانى" لم يشعر بأنه خسر
فى هذه العمليه

1387
01:52:18,027 --> 01:52:20,779
اعلم انك لن تصدقك
لكنها الحقيقه,هذا شعوره

1388
01:52:20,934 --> 01:52:24,799
حسنا,إذا حاول هو أو غيره القيام بشيء
سأكون مستعدا لكم

1389
01:52:24,971 --> 01:52:27,043
تيري"، أنا لا أَستطيع توقع المستقبلِ"

1390
01:52:27,205 --> 01:52:30,660
ادفع للمنجمين ليفعلو ذلك،
بالرغم انهم يخطؤون أحياناً.

1391
01:52:30,823 --> 01:52:33,826
لا اضمن لك ان احداً لن يسرق منك شيئا
مره أخرى

1392
01:52:34,257 --> 01:52:38,534
-لكن اذا حدث هذا -لاقدر الله

1393
01:52:38,699 --> 01:52:40,971
لن نكون متورطين فيه....

1394
01:52:40,876 --> 01:52:44,452
هذا أفضل لكم

1395
01:52:57,901 --> 01:52:58,850
مرحبا

1396
01:53:01,688 --> 01:53:03,186
انا سعيده لرؤيتكم يا شباب

1397
01:53:12,500 --> 01:53:14,505
مرحبا-
مرحبا-

1398
01:53:16,663 --> 01:53:18,859
أنت أجمل أكثر من أي وقت مضى-
مرحبا-

1399
01:53:21,871 --> 01:53:23,817
من الفائز؟-
انا-

1400
01:53:25,650 --> 01:53:27,022
يالهى....

1401
01:53:27,636 --> 01:53:29,295
مرحبا-
يالهى-

1402
01:53:31,155 --> 01:53:32,910
أنتم جميعا مقبوض عليكم

1403
01:53:33,074 --> 01:53:35,088
أنت لصوصَ. أنت محتالين.

1404
01:53:40,114 --> 01:53:41,583
شكرا

1405
01:53:43,415 --> 01:53:44,461
ايزابل, تيس

1406
01:53:44,633 --> 01:53:47,318
منضدة الكبار. تلك منضدةُ الأطفالَ

1407
01:53:50,868 --> 01:53:52,249
اريد مزيدا من البيره

1408
01:53:52,411 --> 01:53:55,346
أَشعر بأنني أَعرفك-.
إنتظرو..... نحن لم. . . نحن لَم نراهن-

